Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NÚMERO DE PIEZA:
02250219-896 R01
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AVISO DE GARANTÍA La información incluida en este manual está
actualizada a la fecha dse publicación y es válida
para el número de serie del compresor:
Los usuarios deben leer El incumplimiento de las
completamente el manual del instrucciones y procedimientos 201511010000
y todos los números de serie posteriores.
usuario antes de trasladar o incluidos en este manual o el
utilizar el producto. uso indebido de este equipo Fecha de publicación: 30/09/2015
invalidará su garantía. Copyright © 2015 Sullair, LLC. Todos los derechos
reservados.
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
Seminario de formación Air Care
Los seminarios sobre el tratamiento del aire de Sullair son cursos que proporcionan una formación práctica sobre el
funcionamiento, mantenimiento y reparación adecuados de equipos Sullair. Se imparten seminarios periódicos,
durante todo el año, sobre compresores estacionarios y sistemas eléctricos de los compresores en el centro de
formación de Sullair en Michigan City (Indiana).
Para obtener información sobre la programación, el coste o un resumen del curso, póngase en contacto con:
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario Contenido
Contenido
Sección 1: Seguridad ...............................................................................................1
1.1 Generalidades ............................................................................................ 1
1.2 Equipo de protección individual.................................................................. 1
1.3 Liberación de presión ................................................................................. 1
1.4 Incendio y explosión ................................................................................... 2
1.5 Piezas móviles............................................................................................ 3
1.6 Superficies calientes y aristas vivas ........................................................... 3
1.7 Sustancias tóxicas e irritantes .................................................................... 3
1.8 Descarga eléctrica...................................................................................... 4
1.9 Elevación .................................................................................................... 5
1.10 Riesgo de quedar atrapado ........................................................................ 5
1.11 Advertencias de seguridad ......................................................................... 5
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. i
Contenido 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Sección 5: WS Controller™................................................................................... 55
5.1 Disposición del controlador....................................................................... 55
5.2 Teclado del controlador ............................................................................55
5.3 Pantalla LCD............................................................................................. 56
5.4 Luces LED ................................................................................................ 57
02250219-896 R01
ii Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario Contenido
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. iii
Contenido 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas:
02250219-896 R01
iv Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 1: Seguridad
Sección 1
Seguridad
Aunque no se aplican específicamente a todos los tipos
NOTA de compresores con todos los tipos de motor de acciona-
miento, la mayoría de las advertencias y precauciones
que se ofrecen en este manual son válidas para la may-
oría de los compresores, y los conceptos en que se
basan son generalmente aplicables a todos los com-
presores.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 1
1: Seguridad 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
2 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 1: Seguridad
I. Mantenga alejados del compresor trapos grasientos, 1.6 Superficies calientes y aristas
suciedad, hojas u otro tipo de materias combustibles. vivas
J. NO haga funcionar el compresor sin un flujo adec- A. Evite el contacto corporal con líquidos, refrigerantes
uado de aire o agua de refrigeración, ni con un flujo y superficies calientes, así como aristas vivas.
inadecuado de lubricante o con lubricante degra-
dado. B. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
los puntos de descarga de aire.
K. NO intente utilizar el compresor en ningún entorno
clasificado como peligroso a menos que la unidad C. Utilice equipo de protección individual, incluidos
haya sido diseñada y fabricada especialmente para guantes y protección para la cabeza, cuando trabaje
ello. en el compresor o cerca del mismo.
D. Mantenga a mano un botiquín de primeros auxilios.
En caso de lesiones, solicite atención médica inmed-
1.5 Piezas móviles iatamente. NO pase por alto los cortes pequeños ni
A. Mantenga las manos, brazos y otras partes del las quemaduras, ya que podrían infectarse
cuerpo, además de la ropa, alejados de acoplamien-
tos, correas, poleas, ventiladores y otros componen-
tes móviles. 1.7 Sustancias tóxicas e irritantes
B. NO trate de hacer funcionar el compresor con el ven- A. NO utilice el aire de este compresor para aplicacio-
tilador, el acoplamiento u otras protecciones des- nes de respiración, salvo si cumplen las normas
montadas. OSHA 29 CFR 1910 o cualquier código o reglamento
federal, estatal y local aplicable.
C. Utilice ropa ajustada y recójase el pelo largo cuando
trabaje cerca del compresor, en particular cuando se
exponga a piezas calientes o móviles.
PELIGRO
D. Si hubiera puertas de acceso, manténgalas cerradas
excepto para efectuar reparaciones o ajustes.
E. Asegúrese de que el personal está alejado del com-
presor antes de ponerlo en marcha o dejarlo funcio-
nando.
F. Antes de realizar reparaciones o ajustes, desconecte
y bloquee las fuentes de alimentación y verifique que
los circuitos del compresor no reciben tensión eléc- La inhalación de aire comprimido sin usar el
trica para minimizar la posibilidad de un arranque o equipo de seguridad adecuado puede dar lugar
funcionamiento accidentales. Esto es especialmente a lesiones graves o la muerte. Consulte las nor-
importante cuando los compresores funcionan por mas OSHA así como todos los códigos, normas
control remoto. y reglamentos federales, estatales y locales apli-
cables a los equipos de seguridad.
G. Para evitar la posibilidad de resbalones y caídas, eli-
mine cualquier resto de aceite, agua u otros líquidos
de manos, pies, suelo, controles y superficies sobre
las que se camine.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 3
1: Seguridad 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
E. Los refrigerantes y lubricantes utilizados en este B. Mantenga todas las partes del cuerpo, así como las
compresor son los habituales de la industria. Se herramientas manuales u otros objetos conductores,
recomienda actuar con precaución para evitar la alejados de partes expuestas del sistema eléctrico.
ingestión accidental o el contacto con la piel. En caso Mantenga el calzado seco, permanezca de pie sobre
de ingestión, solicite atención médica inmediata- superficies aislantes y NO toque ninguna otra parte
mente. En caso de contacto con la piel, lávese con del compresor cuando realice ajustes o reparaciones
agua y jabón. Consulte la ficha de seguridad para de componentes expuestos del sistema eléctrico.
obtener información sobre el aceite utilizado. Realice estos ajustes o reparaciones con una sola
mano para reducir al mínimo la posibilidad de crear
F. Utilice gafas de seguridad o un protector facial una trayectoria de corriente eléctrica al corazón.
cuando añada anticongelante a los sistemas anticon-
gelación de la línea de aire. C. Efectúe las reparaciones únicamente en zonas lim-
pias, secas y bien iluminadas y ventiladas.
G. Si el compuesto anticongelante penetra en los ojos,
o si aparece irritación por los vapores, se reco- D. NO deje el compresor desatendido con los armarios
mienda lavarlos con abundante agua durante quince eléctricos abiertos. Si por cualquier razón tiene que hac-
minutos. Se recomienda contactar de inmediato con erlo, desconecte, bloquee y coloque etiquetas de aviso
un médico, preferiblemente un oftalmólogo. en todas las fuentes de alimentación para que nadie
conecte la corriente involuntariamente.
H. NO almacene el compuesto anticongelante del
sistema anticongelación de la línea de aire en recin- E. Desconecte, bloquee y coloque etiquetas de aviso
tos cerrados. en todas las fuentes de alimentación antes de reali-
zar reparaciones o ajustes en maquinaria rotativa y
I. El compuesto anticongelante que se emplea en los antes de manipular cualquier conductor no
sistemas anticongelación de la línea de aire contiene conectado a tierra.
metanol, una sustancia tóxica y nociva que puede
provocar consecuencias fatales si se ingiere. Evite el
contacto con la piel o los ojos y no respire los PELIGRO
vapores. Si se ingiere, provoque el vómito administ-
rando una cucharada de sal disuelta en un vaso de
Antes de realizar trabajos de mantenimiento o
agua caliente hasta que el vómito sea transparente.
entrar en contacto con la máquina, compruebe
Después, administre un vaso de agua con dos
todos los equipos para verificar si existen cam-
cucharaditas de bicarbonato sódico disueltas. Haga
pos electrostáticos, empleando el siguiente
que el paciente se tumbe y cúbrale los ojos para evi-
equipo de prueba o similar:
tar que les dé la luz. Llame a un médico inmediata-
mente. • 90-600 V CA: detector de voltaje,
como el modelo Fluke 1AC-A
• 600-7000 V CA: detector de voltaje,
como el modelo Fluke Networks C9970
Es responsabilidad de cada empresa impartir la
formación necesaria al personal que debe reali-
zar la prueba de campos electrostáticos.
02250219-896 R01
4 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 1: Seguridad
E. Utilice cables de guía o equivalentes para evitar que B. Antes de cerrar y fijar las puertas de la cubierta,
el compresor gire u oscile una vez levantado del asegúrese de que no haya ningún miembro del per-
suelo. sonal dentro del compresor.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 5
1: Seguridad 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de conectar la alimentación eléctrica del Antes de abrir las tapas del variador de veloci-
variador de velocidad, asegúrese de que las dad:
cubiertas de la parte delantera y de los cables
• Desconecte toda alimentación eléc-
estén cerradas y sujetas para evitar la
trica al variador de velocidad.
exposición a posibles situaciones de fallo eléc-
trico. Si no se tiene en cuenta esta precaución, • Espere un mínimo de 5 (cinco) minu-
podrían producirse lesiones graves o incluso la tos después de que todas las luces del
muerte. teclado se hayan apagado. Esto per-
mitirá que los condensadores del bus
de CC se descarguen.
• Incluso una vez desconectada la ali-
ADVERTENCIA mentación eléctrica, los condensa-
dores del bus de CC pueden mantener
Confíe todo el mantenimiento del variador a téc- un voltaje peligroso. Confirme que los
nicos cualificados. La instalación, el ajuste y el condensadores están completamente
mantenimiento de este equipo serán realizados, descargados midiendo su voltaje con
conforme a los manuales de servicio publicados, un multímetro ajustado para medir ten-
por personal de mantenimiento eléctrico cuali- sión CC. Si no se tienen en cuenta
ficado que esté familiarizado con la construcción estas precauciones, podrían pro-
y el funcionamiento de este tipo de equipo, así ducirse lesiones graves o incluso la
como con los riesgos relacionados. Si no se muerte.
tiene en cuenta esta precaución, podrían pro-
ducirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA No realice ninguna prueba de resistencia ni
voltaje en ninguna parte del variador de veloci-
Los terminales de línea (L1, L2, L3), los termina- dad ni en sus componentes. Unas pruebas
les del motor (U, V, W) y los terminales de con- incorrectas podrían provocar daños. Antes de
exión CC/resistencia de frenado (-/+) tienen realizar alguna prueba o medición del motor o el
corriente cuando el variador está conectado al cable del motor, desconecte el cable del motor
suministro eléctrico, aunque el motor no esté de los terminales de salida del variador de velo-
funcionando. El contacto con este voltaje es cidad (U, VW) para evitar daños en el variador
sumamente peligroso y puede provocar lesio- de velocidad durante las pruebas del motor o el
nes graves o incluso la muerte. cable.
PRECAUCIÓN
No toque ningún componente de las placas de
circuito. La descarga de tensión estática puede
dañar los componentes.
02250219-896 R01
6 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 1: Seguridad
PRECAUCIÓN NOTA
El cliente debe instalar un interruptor de descon-
Instale el variador de velocidad en una habit- exión del suministro eléctrico que pueda verse
ación bien ventilada que no esté sujeta a tem- desde la máquina.
peraturas extremas, alta humedad o
condensación y evite lugares que estén directa-
mente expuestos a la luz solar o que tengan
altas concentraciones de polvo, gas corrosivo,
gas explosivo, gas inflamable, niebla de líquido
de rectificación, etc. La instalación incorrecta
puede producir riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Para evitar fallos de funcionamiento y posibles
daños del variador, asegúrese de que no haya
ningún condensador de corrección de potencia
conectado a la salida del variador de velocidad
ni a los terminales del motor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los terminales de salida del
variador de velocidad (U, V, W) no están
conectados a la red eléctrica, ya que se podrían
producir daños importantes en el VSD.
NOTA
La instalación de los cables eléctricos interiores
se realiza en fábrica. La instalación de cableado
que debe realizar el cliente es mínima, pero
debe ser llevada a cabo por un electricista cali-
ficado de conformidad con OSHA, el código
eléctrico nacional estadounidense (NEC) o cual-
quier otro código eléctrico estatal, federal y local
aplicable relacionado con los interruptores de
aislamiento, interruptores de desconexión con
fusible, etc. Sullair ofrece un diagrama de
cableado para el instalador.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 7
1: Seguridad 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas:
02250219-896 R01
8 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 2: Descripción
Sección 2
Descripción
2.1 Introducción 2.3 Compresor Sullair: descripción
El nuevo compresor de aire con tornillo rotativo lubricado funcional
con estructura anegada le brindará una experiencia Los compresores de aire Sullair tienen las características
única ofreciéndole mayor fiabilidad y un mantenimiento de la unidad del compresor Sullair, un tipo de compresor
simplificado. En comparación con otros tipos de monofásico, de desplazamiento positivo y con tornillo
compresores, el tornillo rotativo Sullair es único en rotativo lubricado con estructura anegada. Esta unidad
cuanto a la fiabilidad de su mecánica, sin "desgaste" ni proporciona una compresión continua para satisfacer
requisitos de "inspección" para los componentes en sus necesidades.
funcionamiento que se encuentran dentro de la unidad
del compresor. Lea la sección Sección 6: Mantenimiento
en la página 59 para comprobar lo sorprendentemente NOTA
fácil que resulta mantener su compresor de aire en
óptimas condiciones operativas. Con un compresor Sullair, no se permite realizar
ningún mantenimiento ni inspección de las
piezas internas de la unidad de acuerdo con los
2.2 Descripción de los componentes términos de la garantía.
Consulte la Figura 2-1 y la Figura 2-2. Aquí se muestran
claramente los componentes y ensamblajes del compresor Los compresores Sullair se rellenan en fábrica con
de aire. El paquete completo incluye el compresor, el motor lubricante Sullube®. Para obtener más información sobre
eléctrico, el arranque del motor, el sistema de entrada y de el llenado de fluido, consulte Sección 3.7: Mantenimiento
descarga del compresor, los sistemas de lubricación y y recomendaciones para el cambio del lubricante, fluido
refrigeración del compresor, el sistema de control de en la página 25.
capacidad, el controlador, la unidad de enfriamiento
posterior y un separador y tapa combinados, todo instalado Los compresores 24KT® de Sullair se rellenan con un
en un armazón de acero de alto calibre. fluido que rara vez necesita cambiarse. En el caso de
necesitar un cambio de líquido, utilice sólo el líquido
En los modelos con enfriamiento por aire, un ventilador 24KT Sullair.
aspira el aire hacia el interior de la carcasa situada sobre
el ventilador y los motores principales a través de la
combinación de la unidad de enfriamiento posterior y el AVISO DE GARANTÍA
enfriador de líquido. De esta forma, se extrae el calor de
compresión del aire comprimido y del líquido refrigerante, La mezcla de otros lubricantes en el compresor
y se lo hace salir por la parte superior del equipo. anulará todas las garantías.
En los modelos refrigerados por agua, en el armazón del
compresor hay instalado un intercambiador de calor de Sullair recomienda que, en el primer cambio de filtro, se
casco y tubo. El fluido entra en el intercambiador de tome una muestra de aceite 24KT y se envíe a fábrica
calor, donde se disipa el calor de compresión. Otro para su análisis. Este servicio es gratuito. Para
intercambiador de calor parecido se encarga de enfriar el comenzar, el distribuidor Sullair le proporcionará el kit de
aire comprimido. muestra junto con las instrucciones y el envase con la
Tanto la versión refrigerada por aire como la refrigerada dirección del remitente. El usuario recibirá un informe del
por agua tienen componentes de fácil acceso, como el análisis junto con recomendaciones.
separador de aire/aceite del filtro de fluido y las válvulas
de control. El filtro de entrada de aire también ofrece fácil
acceso para su mantenimiento.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 9
2: Descripción 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Figura 2-1: Disposición general de los componentes, modelo refrigerado por aire
02250219-896 R01
10 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 2: Descripción
Figura 2-2: Disposición general de los componentes, modelo refrigerado por agua
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 11
2: Descripción 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
El fluido se inyecta en los tubos de la unidad del Una porción del líquido que fluye hacia el compresor se
compresor y se mezcla directamente con el aire a dirige hacia los rodamientos antifricción que dan soporte
medida que giran los rotores, con lo que se comprime el a los rotores que están dentro de la unidad del
aire. El flujo del fluido tiene tres funciones básicas: compresor.
• Como refrigerante, controla el aumento de la El filtro de aceite cuenta con un cartucho de reemplazo y una
temperatura del aire asociado por lo general con el válvula de derivación integral. Consulte la Sección 3.7:
calor de la compresión. Mantenimiento y recomendaciones para el cambio del
• Sella las vías entre los rotores y el estator y lubricante, fluido en la página 25.
también entre los propios rotores. Los modelos refrigerados por agua tienen un presostato
• Actúa como una película lubricante entre los de agua que evita que la unidad funcione con una
rotores, permitiendo que uno impulse presión de agua inadecuada.
directamente al otro, que es una polea loca.
Una vez descargada la mezcla de aire/fluido de la unidad
del compresor, el fluido se separa del aire. En este
2.5 Sistema de descarga del
momento, el aire fluye a través de un postenfriador y compresor: descripción funcional
separador, a continuación, a la tubería de servicio Consulte la Figura 2-3 o la Figura . El elemento
mientras el fluido se enfría como preparación para su compresor descarga la mezcla de aire comprimido y
reinyección. aceite en el depósito separador/cárter combinado.
El separador/ desagüe tiene tres funciones básicas:
2.4 Sistema de refrigeración y • Actúa como un separador primario del fluido.
lubricación del compresor: • Actúa como cárter de aceite del compresor.
descripción funcional • Aloja el separador final del fluido.
Consulte la Figura 2-3 o la Figura . El sistema de La mezcla de aire y fluido comprimidos entra en el
refrigeración y lubricación (versión refrigerada por aire) separador/depósito del cárter y fluye a través de un
consta de un ventilador, el motor del ventilador, la unidad sistema interno de deflector. Allí, la dirección de
de enfriamiento posterior y enfriador de fluido de tipo movimiento del fluido cambia y se reduce
radiador, el filtro de flujo total de fluido, la válvula térmica considerablemente su velocidad, lo que hace que se
y las mangueras de interconexión. En los modelos con formen grandes gotas de fluido que caen hacia la parte
refrigeración por agua, los dos intercambiadores de calor inferior del separador/depósito del cárter. El pequeño
de casco y tubo se sustituyen por el enfriador de tipo porcentaje de líquido que queda en el aire comprimido se
radiador indicado arriba. La presión en el separador/ acumula en la superficie del elemento separador a medida
depósito del cárter inicia el flujo del aceite impulsándolo que el aire comprimido fluye a través del mismo. El
desde el área de alta presión de este componente a un conducto de retorno (o tubo de barrido) se dirige desde el
área de menor presión en la unidad del compresor. lado seco del separador/cárter hasta una zona de presión
El aceite fluye desde el fondo del depósito separador/ media de la unidad del compresor. El líquido que se
colector a la válvula termostática. Esta válvula se abre acumula en la parte inferior del separador se devuelve al
completamente cuando la temperatura del fluido se compresor por un diferencial de presión entre el
encuentra por debajo de los 91°C (195°F) [99°C (210°F) separador/depósito de desagüe y el compresor. Hay una
para 24KT® o si los valores nominales de las presiones mirilla visual en el conducto de retorno para observar este
son superiores a 10,3 bares (150 psig)]. El aceite pasa por flujo de fluido. En este conducto de retorno (protegido por
la válvula termostática y el filtro principal en dirección al un tamiz) también hay un orificio para garantizar un flujo
elemento compresor, donde lubrica, enfría y sella los adecuado. Un mensaje en el controlador indicará si se
rotores y la cámara de compresión. produce una caída de presión irregular a través del
separador. Consulte la Sección 3.7: Mantenimiento y
A medida que la temperatura de descarga aumenta por recomendaciones para el cambio del lubricante, fluido en
encima de 91°C (195°F) debido al calor de la la página 25.
compresión, la válvula termostática empieza a ajustar y
una parte del fluido fluye a través del enfriador. Desde el Una válvula de presión mínima/verificación ubicada
enfriador, el líquido fluye hacia el filtro de aceite y de allí después del separador asegura una presión mínima del
al compresor. separador/cárter de 3,4 bares (50 psig) en condiciones
02250219-896 R01
12 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 2: Descripción
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 13
2: Descripción 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
14 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 2: Descripción
de carga. Esta presión es necesaria para conseguir la aumenta rápidamente de 0 a 3,4 bares (0 a 50 psig). Al
separación adecuada del aire/fluido y la circulación principio, el compresor arranca descargado, con la
adecuada del fluido. electroválvula abierta y la válvula de entrada cerrada. A
continuación, cuando se alcanzan las rpm máximas,
La válvula de presión mínima y verificación tiene
cambia a carga completa. Durante esta etapa, tanto la
incorporada una válvula de verificación del terminal para
válvula reguladora de presión como la electroválvula
evitar que el flujo del aire comprimido alojado en el
están cerradas, la válvula de entrada está
conducto de servicio se invierta y vuelva al separador/
completamente abierta y las bombas del compresor
desagüe al apagar el sistema o cuando el compresor
trabajan a su máxima capacidad. En esta fase, la presión
está funcionando en condiciones de descarga.
en aumento del aire comprimido del compresor queda
Una válvula de descarga de presión (ubicada en el lado aislada de la línea de servicio por medio de la válvula de
húmedo del separador) se abrirá si la presión del presión mínima, ajustada a unos 3,4 bares (50 psig).
separador/depósito del cárter supera su valor nominal. El
controlador apagará el compresor si la temperatura de Modo de plena carga: 3,4 a 6,9 bares (50 a 100 psig)
descarga alcanza los 113 ˚C (235 ˚F). Cuando la presión del aire comprimido aumenta por
encima de 3,4 bares (50 psig), la válvula de presión
mínima se abre, permitiendo que el aire comprimido fluya
hacia el conducto de servicio. A partir de este punto, el
controlador supervisa continuamente la presión del aire del
ADVERTENCIA conducto. El regulador de presión y la válvula solenoide
permanecen cerrados durante esta fase. La válvula de
No retire las tapas, tapones ni otros componentes entrada permanecerá completamente abierta mientras el
cuando el compresor esté funcionando o compresor funcione a 6,9 bares (100 psig) o menos.
presurizado. Detenga el compresor y
despresurícelo antes de realizar estas acciones. Modo de modulación: 6,9 a 7,6 bares (100 a 110 psig)
[5500B, 7500B]
Si se utiliza menos de la capacidad nominal de aire
Se añade fluido al separador/depósito del cárter a través
comprimido, la presión del conducto de servicio aumenta
de una abertura de llenado de aceite con tapa, ubicada
por encima de 6,9 bares (100 psig). La válvula reguladora
en una posición baja en el depósito, para evitar que el
de presión se abre gradualmente, dirigiendo la presión del
separador/depósito del cárter se llene en exceso. Una
aire a la válvula de control de entrada, reduciendo el aire
mirilla permite que el operador supervise visualmente el
que entra en el compresor hasta que corresponda con la
nivel de aceite del separador/depósito del cárter.
cantidad de aire que se está usando. El sistema de control
funciona continuamente de esta manera entre los límites
2.6 Sistema de control: descripción de 6,9 a 7,6 bares (100 a 110 psig), en respuesta a la
variación de la demanda del conducto de servicio. La
funcional válvula de admisión integrada tiene un orificio que envía
Consulte la Figura 2-5. El propósito del sistema de control una pequeña cantidad de aire a la entrada del compresor
del compresor es regular la cantidad de aire que se cuando el regulador de presión controla la válvula de
comprime para que coincida con la cantidad de aire control de admisión. El orificio también purga la humedad
comprimido que se utiliza. El sistema de control de acumulada en las tuberías de control.
capacidad consta de una electroválvula, una válvula
reguladora y una válvula de entrada. La descripción Modo de simulación con válvula espiral: 6,9 a
funcional del sistema de control se presenta a continuación 7,6 bares (100 a 110 psig)
en cuatro fases diferentes de operación. Para facilitar la [4500PSB, 5500PSB, 7500PSB]
comprensión, la descripción se aplica a un compresor con un Cuando la demanda de aire desciende por debajo de la
margen de funcionamiento de 6,9 a 7,6 bares (100 a capacidad nominal del compresor, la presión de línea
110 psig). Un compresor con cualquier otro rango de presión aumenta por encima de 6,9 bares (100 psig). Como
funcionará de la misma manera pero con otros valores de resultado, el regulador de presión diferencial de la
presión. válvula espiral abre gradualmente, aplicando presión de
aire al actuador de la válvula espiral. La presión de aire
Modo de arranque: 0 a 3,5 bares (0 a 50 psig) en el actuador expande el diafragma. A la vez, la
Cuando se presiona el comando (arranque) del cremallera engrana con el piñón montado en el conjunto
controlador, la presión del separador/depósito del cárter de eje de la válvula espiral. Esto produce un movimiento
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 15
2: Descripción 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
giratorio. A medida que la válvula espiral gira, comienza Cuando la presión del conducto se reduce al valor bajo
a abrir gradualmente las lumbreras de derivación. El (presión de apertura; generalmente de 6,9 bares
exceso de aire vuelve internamente al extremo de (100 psig) en compresores de baja presión (7 bares) y de
aspiración del elemento de compresión. Ahora, el 8,6 bares (125 psig) en compresores de alta presión
compresor comprime solo la cantidad de aire que se (9 bares), 10,3 bares (150 psig) en compresores de
consume. A medida que la demanda de aire disminuye, 10 bares, 12,0 bares (175 psig) en compresores de
la válvula espiral sigue abriendo cada vez más hasta que 12 bares), el controlador energiza la electroválvula y la
todas las lumbreras de derivación están totalmente válvula de purga se cierra. La electroválvula, otra vez con
abiertas. En este punto, la válvula espiral se ha movido a energía, evita nuevamente que la presión del conducto
la posición de descarga (mínima). llegue a la válvula de control de entrada. Si la presión
comenzara a aumentar, el regulador de presión continuará
La válvula espiral permite un rango de modulación del
su función normal tal y como se describió anteriormente.
100% al 50%. Durante este período, la presión aumenta
aproximadamente de 100 a 105 psig (6,9 a 7,2 bar). A Control con/sin carga
medida que la presión de aire supera los 7,2 bares (105 Si el cliente lo desea, el compresor puede configurarse para
psig), el regulador de presión diferencial que controla la que opere con carga o sin carga sin un control de
válvula de vástago de entrada empieza a abrir y cerrar el modulación. Este modo de control se selecciona
vástago para regular el flujo de aire de entrada al generalmente cuando hay disponible una gran cantidad de
compresor. La válvula de vástago de aspiración permite almacenamiento de aire comprimido (tanque de aire).
un rango de modulación del 50 al 40%. Durante este Utilizando el teclado del controlador, seleccione Modular en
intervalo, la presión aumenta aproximadamente de 7,4 a el menú y ajústelo a NO. En un equipo clasificado para
7,6 bares (106 a 110 psig). Durante este rango, la válvula 7 bares (100 psig), el compresor funcionará en el modo de
espiral permanece en la posición de descarga. carga completa hasta 7 bares (100 psig). Si se requiere
menos de la capacidad nominal, la presión aumentará por
Modo de descarga: más de 7,6 bares (110 psig) encima de 7 bares (100 psig) y el controlador desenergizará
Cuando se emplea una cantidad de aire relativamente la electroválvula, lo que hace que el compresor funcione en
pequeña o nula, la presión de la tubería de servicio el modo de descarga. Cuando la presión del sistema se
continúa aumentando. Cuando la presión excede un valor reduce a 6,3 bares (90 psig), el controlador energiza la
de 7,6 bares (110 psig), el sistema de control del electroválvula y el compresor vuelve al modo de plena
controlador desenergiza la electroválvula. De esta forma, carga. Así, el compresor mantiene la presión del sistema en
se suministra directamente la presión de aire del un margen de 6,3 - 6,9 bares (90 - 100 psig).
separador/depósito del cárter y se cierra la válvula de
entrada. Al mismo tiempo, la válvula solenoide envía una Funcionamiento automático
señal neumática a la válvula de purga. La válvula de purga Para aplicaciones con varios períodos de tiempo en los
se abre a la atmósfera (está ubicada en el separador del que no se requiera aire, el modo AUTOMÁTICO del
compresor/depósito del cárter) y se reduce la presión del controlador permite al compresor cerrarse (tiempo
separador/depósito del cárter hasta llegar a 1,2 bares retardado) cuando no existe necesidad de aire
(17 psig) aproximadamente. La válvula de verificación del comprimido, y reactivarse cuando hay demanda.
conducto de servicio de aire impide que la presión del
conducto vuelva al separador/depósito del cárter.
02250219-896 R01
16 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 2: Descripción
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 17
2: Descripción 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
18 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 2: Descripción
2.8 Componentes del variador de aproximadamente aísla la presión de aire creciente del
velocidad (VSD) compresor del conducto de servicio.
El variador de velocidad (VSD), situado en la caja
Modo de plena carga: 3,4 a 6,9 bares (50 a 100 psig)
eléctrica del equipo, funciona junto con el controlador
Cuando la presión del aire comprimido aumenta por
para permitir que el compresor satisfaga la demanda
encima de 3,4 bares (50 psig), la válvula de presión
actual del sistema. El disipador del variador se extiende
mínima se abre, permitiendo que el aire comprimido
por la parte trasera de la caja y se enfría con el aire que
fluya hacia el conducto de servicio. A partir de este
recorre la caja del compresor.
punto, el controlador supervisa la presión del conducto
que controla el variador de velocidad (VSD). La
2.9 Sistema de control de VSD: electroválvula y la válvula reguladora de presión siguen
cerradas. La válvula de entrada está completamente
descripción funcional abierta y funciona a 6,9 bares (100 psig) o menos.
Consulte la Figura 2-5. Los controles consisten en:
• un variador de velocidad (VSD) Control de carga parcial del VSD
• una electroválvula La presión del conducto de servicio aumenta a un valor
superior a 6,9 bares (100 psig) si la demanda es inferior
• una válvula reguladora
a la capacidad nominal del compresor. En estas
• una válvula de entrada condiciones, el VSD disminuye las rpm del motor, lo que
Según el modelo, el compresor puede funcionar a una reduce la salida para coincidir con la demanda. El
presión de ajuste de 4,1 a 12,1 bares (60 a 175 psig). El variador ajusta constantemente las rpm del motor para
controlador define automáticamente el intervalo de mantener la presión del conducto a 6,9 bares (100 psig).
frecuencia de acuerdo con la presión seleccionada. El controlador mantiene la frecuencia correcta cuando el
(El margen de funcionamiento del compresor se VSD funciona en este modo.
encuentra en la placa de datos que lo acompaña).
Modo de modulación: 6,9 a 7,3 bares (100 a
La información suministrada en los siguientes párrafos 106 psig) [4500PVB, 5500VB, 7500VB]
es válida para un compresor con una presión operativa Durante períodos de baja demanda, con el VSD a
de 6,9 bares (100 psig) y una configuración delta de velocidad mínima, la presión del conducto puede seguir
carga de 0,4 bares (6 psi). aumentando. Cuando la presión del conducto alcance un
valor de aproximadamente 7 bares (101 - 102 psig), la
NOTA válvula reguladora (Figura 2-5) se abrirá gradualmente y
dirigirá la presión del aire al pistón de la válvula de
La configuración delta de carga predeterminada control de entrada. Debido a esta acción, la válvula de
es de 0,7 bares (10 psi). Sullair recomienda una entrada se cierra parcialmente, lo que reduce el flujo de
configuración de 0,4 bares (6 psi) para un aire que ingresa al compresor hasta satisfacer la
funcionamiento más eficaz. demanda. El sistema de control funciona de manera
constante en este estado, entre menos de 7 bares
(101 psig) y 7,3 bares (106 psig), en respuesta a la
Los compresores con diferente margen de funcionamiento variación de la demanda del sistema. El regulador de
de presión funcionan de la misma manera. presión cuenta con un orificio que exhala una pequeña
cantidad de aire a la atmósfera cuando el regulador de
Modo de arranque: 0 a 3,5 bares (0 a 50 psig) presión controla la válvula de entrada. Este orificio
Cuando se presiona el comando (arranque) del también permite que salga toda humedad acumulada del
controlador, se emite una señal para que el VSD acelere conducto de control. Cuando la presión de descarga
el motor a la velocidad máxima, lo que provoca que la aumenta por encima de 7,3 bares (106 psig) o hasta
presión del separador/depósito del cárter se eleve de 0 a llegar a una presión de descarga preestablecida, el
3,4 bares (0 a 50 psig). En este momento, la compresor se descarga.
electroválvula y la válvula reguladora de presión están
cerradas. La válvula de entrada se encuentra Modo de simulación con válvula espiral: 7,3 a
completamente abierta y el terminal de aire transmite un 6,9 bares (100 a 106 psig) [7500PVB]
flujo completo al separador/depósito de desagüe. Una A medida que disminuye la demanda, el variador de
válvula de presión mínima definida en 3,4 bares (50 psig) velocidad variable reduce la velocidad del motor para
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 19
2: Descripción 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
20 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 3: Especificaciones
Sección 3
Especificaciones
3.1 Tabla de especificaciones - 4500PSB, 5500B, 5500PSB, 7500B, 7500PSB
Dimensiones
Longitud Ancho Altura Peso
Energía ODP TEFC
1
Modelo CV kW pulg. mm pulg. mm pulg. mm lbs KG. lbs KG.
Serie 4500PSB
4507PSB 60 45 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3367 1527 3445 1563
4509PSB 60 45 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3367 1527 3445 1563
4510PSB 60 45 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3367 1527 3445 1563
Serie 5500B
5507B 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3248 1473 3313 1503
5509B 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3248 1473 3313 1503
5510B 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3248 1473 3313 1503
5512B 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3248 1473 3313 1503
Serie 5500PSB
5507PSB 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3390 1538 3455 1567
5509PSB 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3390 1538 3455 1567
5510PSB 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3390 1538 3455 1567
5512PSB 75 55 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3390 1538 3455 1567
Serie 7500B
7507B 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3476 1577 3567 1618
7509B 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3476 1577 3567 1618
7510B 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3476 1577 3567 1618
7512B 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3476 1577 3567 1618
Serie 7500PSB
7507PSB 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3618 1641 3709 1682
7509PSB 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3618 1641 3709 1682
7510PSB 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3618 1641 3709 1682
7512PSB 100 75 87,5 2223 43,4 1103 68,5 1740 3618 1641 3709 1682
1Incluyeestándar y 24KT®. Estas son las designaciones de presión que aparecen después del número de modelo:
6,9 bares (07-100 psig) 8,6 bares (9-125 psig) 10,3 bares (10-150 psig) 12 bares (12-175 psig).
La presión máxima es igual a la presión nominal más 0,7 bares (10 psig).
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 21
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
22 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 3: Especificaciones
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 23
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
ADVERTENCIA
Tal como se indica en el Manual del operario, se
recomienda realizar un mantenimiento de todos
los otros componentes.
NOTA
Cuando cambie de marca de lubricante, limpie
el sistema.
02250219-896 R01
24 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 3: Especificaciones
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 25
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.8 Identificación, refrigeración por aire
02250219-009 R00
02250219-896 R01
26 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.8 Identificación, refrigeración por aire
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas de gráfico
1 DEJAR COMO MÍNIMO 1,25 METROS (4,0 PIES) ALREDEDOR DE LA MÁQUINA PARA EL ACCESO Y LA LIBRE CIRCULACIÓN DEL AIRE.
ES NECESARIO USAR UNA BASE O SOPORTE CON CAPACIDAD PARA SOSTENER EL PESO DEL PAQUETE, Y QUE TENGA LA SUFICIENTE
2 RIGIDEZ PARA MANTENER EL NIVEL DEL ARMAZÓN DEL COMPRESOR. ESTE ARMAZÓN DEBE NIVELARSE Y FIJARSE EN LA BASE. NO SE
PERMITEN CARGAS DE CONDUCTOS EN LAS CONEXIONES EXTERNAS.
3 TODAS LAS DIMENSIONES PUEDEN VARIAR ± 12,7 MM (0,50").
4 EL GRÁFICO MUESTRA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE ENTRADA RECOMENDADO AL CLIENTE.
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
SI SE INSTALA UN CONDUCTO PARA AIRE DE ENFRIAMIENTO, DEBE SELECCIONARSE UN VENTILADOR DE ALTA ESTÁTICA. CON ESTE
5 VENTILADOR, LA PRESIÓN ESTÁTICA ADICIONAL MÁXIMA PERMITIDA ES DE 0,75" DE AGUA.
6 TODAS LAS DIMENSIONES SE INDICAN EN MILÍMETROS CON EL EQUIVALENTE EN PULGADAS ENTRE PARÉNTESIS.
3: Especificaciones
27
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.9 Identificación, refrigeración por agua
02250219-217 R00
02250219-896 R01
28 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.9 Identificación, refrigeración por agua
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas de gráfico
1 DEJAR COMO MÍNIMO 1,25 METROS (4,0 PIES) ALREDEDOR DE LA MÁQUINA PARA EL ACCESO Y LA LIBRE CIRCULACIÓN DEL AIRE.
ES NECESARIO USAR UNA BASE O SOPORTE CON CAPACIDAD PARA SOSTENER EL PESO DEL PAQUETE, Y QUE TENGA LA SUFICIENTE
2 RIGIDEZ PARA MANTENER EL NIVEL DEL ARMAZÓN DEL COMPRESOR. ESTE ARMAZÓN DEBE NIVELARSE Y FIJARSE EN LA BASE. NO SE
PERMITEN CARGAS DE CONDUCTOS EN LAS CONEXIONES EXTERNAS.
3 TODAS LAS DIMENSIONES PUEDEN VARIAR ± 12,7 MM (0,50").
4 EL GRÁFICO MUESTRA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE ENTRADA RECOMENDADO AL CLIENTE.
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
SI SE INSTALA UN CONDUCTO PARA AIRE DE ENFRIAMIENTO, DEBE SELECCIONARSE UN VENTILADOR DE ALTA ESTÁTICA. CON ESTE
5 VENTILADOR, LA PRESIÓN ESTÁTICA ADICIONAL MÁXIMA PERMITIDA ES DE 0,75" DE AGUA.
6 TODAS LAS DIMENSIONES SE INDICAN EN MILÍMETROS CON EL EQUIVALENTE EN PULGADAS ENTRE PARÉNTESIS.
3: Especificaciones
29
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.10 Tuberías e instrumentos, refrigeración por aire - 4500PVB, 5500B, 5500VB, 7500B, 7500VB
02250218-394 R00
02250219-896 R01
30 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.10 Tuberías e instrumentos, refrigeración por aire - 4500PVB, 5500B, 5500VB, 7500B, 7500VB
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Nº DE Nº DE
CLAVE Descripción Cant. CLAVE Descripción Cant.
1 FILTRO, AIRE 1 31 MANÓMETRO, PRESIÓN DIFERENCIAL 1
2 INDICADOR, RESTRICCIÓN 1 Notas de gráfico
3 VÁLVULA, ADMISIÓN 1 LOS CONDUCTOS DE CONTROL/DRENAJE DE HUMEDAD SON
1 TUBOS DE 0,63 CM (1/4"), A MENOS QUE SE INDIQUE OTRO
4 ELEMENTO DE COMPRESIÓN 1 VALOR.
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
13 SONDA, TERMISTOR 1
SOL1 ELECTROVÁLVULA DE CARGA/DESCARGA
14 VÁLVULA DE DESCARGA 1
ELECTROVÁLVULA DE CARGA COMPLETA MEC/
SOL4
15 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN 2 SECUENCIA
16 VÁLVULA, SELECTORA 1 SOL5 ELECTROVÁLV. COMB. DRENAJE JZL/DRENAJE
17 VÁLVULA, VERIF. PRESIÓN MÍNIMA 1 T1 TEMPERATURA DESCARGA HÚMEDA
18 VÁLVULA, PURGA 1
Color de la
19 SEPARADOR, AGUA 1 tubería Finalidad
20 CARTUCHO, SEP. 1
AZUL PRESIÓN DEL DEPÓSITO
21 VÁLVULA, COMBO 1 AMARILLO REGULADOR DE PRESIÓN
22 TAMIZ, TIPO V 1 ROJO PRESIÓN DE DESCARG
23 ELECTROVÁLVULA 2 TRANSPARENTE DRENAJE DE AGUA
24 VÁLVULA, REG. DE PRESIÓN 1
25 DEPÓSITO, SEPARADOR 1
26 FILTRO, NEUMÁTICO 1
3: Especificaciones
27 VÁLVULA, RETENCIÓN 1
28 VÁLVULA DE BOLA/TAMIZ COMB. 1
29 DRENAJE 1
30 VENTILADOR 1
31
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.11 Tuberías e instrumentos, refrigerados por agua - 4500PVB, 5500B, 5500VB, 7500PB, 7500VB
02250218-395 R00
02250219-896 R01
32 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.11 Tuberías e instrumentos, refrigerados por agua - 4500PVB, 5500B, 5500VB, 7500PB, 7500VB
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Nº DE Nº DE
CLAVE Descripción Cant. CLAVE Descripción Cant.
1 FILTRO, AIRE 1 32 VÁLVULA, ESFÉRICA/TAMIZ COMB. 1
2 INDICADOR, RESTRICCIÓN 1 33 DRENAJE, PÉRDIDA CERO 1
3 VÁLVULA, ADMISIÓN 1 Notas de gráfico
4 ELEMENTO DE COMPRESIÓN 1 LOS CONDUCTOS DE CONTROL/DRENAJE DE HUMEDAD
1 SON TUBOS DE 0,63 CM (1/4"), A MENOS QUE SE INDIQUE
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
5 MOTOR 1
OTRO VALOR.
6 FILTRO, ACEITE 1
EL CALEFACTOR OPCIONAL SÓLO SE APLICA A LAS LÍNEAS
7 REFRIGERADOR, ACEITE/AGUA 1 DE CONTROL/ DRENAJE DE HUMEDAD Y SE UTILIZA
2 ÚNICAMENTE CON TUBERÍAS DE ACERO INOXIDABLE. PARA
8 VÁLVULA, TÉRMICA 1 CONOCER LOS REQUISITOS DEL CALEFACTOR, CONSULTE
9 ORIFICIO 2 EL PEDIDO.
11 FILTRO, CONJUNTO 1
Componente Descripción
12 TAPÓN, MIRILLA 1
P1 PRESIÓN DEL CÁRTER
13 SONDA, TERMISTOR 1
02250219-896 R01
P2 PRESIÓN DE LÍNEA
14 VÁLVULA DE DESCARGA 1
SOL1 ELECTROVÁLVULA DE CARGA/DESCARGA
15 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN 1
ELECTROVÁLVULA DE CARGA COMPLETA MEC/
16 VÁLVULA, SELECTORA 1 SOL4 SECUENCIA
17 VÁLVULA, PRESIÓN MÍNIMA 1 SOL5 ELECTROVÁLV. COMB. DRENAJE JZL/DRENAJE
18 VÁLVULA, PURGA 1 T1 TEMPERATURA DESCARGA HÚMEDA
19 SEPARADOR, AGUA 1
20 CARTUCHO, SEP. 1 Color de la
21 VÁLVULA, COMBO 1 tubería Finalidad
26 FILTRO, NEUMÁTICO 1
27 VÁLVULA, RETENCIÓN 2
3: Especificaciones
28 INTERCAMBIADOR DE CALOR 1
29 INTERRUPTOR, PRESIÓN 1
30 VÁLVULA, REG. AGUA 1
31 VÁLVULA, SOLENOIDE, 2WNC 1
33
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.12 Tuberías e instrumentos, refrigeración por aire - 4500PSB, 5500PSB, 7500PSB
02250218-396 R00
02250219-896 R01
34 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.12 Tuberías e instrumentos, refrigeración por aire - 4500PSB, 5500PSB, 7500PSB
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Nº DE Nº DE
CLAVE Descripción Cant. CLAVE Descripción Cant.
1 FILTRO, AIRE 1 32 VÁLVULA ESPIRAL 1
2 INDICADOR, RESTRICCIÓN 1 33 FILTRO, NEUMÁTICO 1
3 ENTRADA 1 Notas de gráfico
4 ELEMENTO DE COMPRESIÓN 1 LOS CONDUCTOS DE CONTROL/DRENAJE DE HUMEDAD SON
1 TUBOS DE 0,63 CM (1/4"), A MENOS QUE SE INDIQUE OTRO
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
5 MOTOR 1
VALOR.
6 FILTRO, ACEITE 1
EL CALEFACTOR OPCIONAL SÓLO SE APLICA A LAS LÍNEAS
7 REFRIGERADOR, AIRE/ACEITE 1 DE CONTROL/ DRENAJE DE HUMEDAD Y SE UTILIZA
2 ÚNICAMENTE CON TUBERÍAS DE ACERO INOXIDABLE. PARA
8 VÁLVULA, TÉRMICA 1 CONOCER LOS REQUISITOS DEL CALEFACTOR, CONSULTE
9 ORIFICIO 3 EL PEDIDO.
11 FILTRO, CONJUNTO 1
Componente Descripción
12 TAPÓN, MIRILLA 1
P1 PRESIÓN DEL CÁRTER
13 SONDA, TERMISTOR 1
02250219-896 R01
P2 PRESIÓN DE LÍNEA
14 VÁLVULA DE DESCARGA 1
P3 PRESIÓN DE CONTROL DE LA VÁLVULA ESPIRAL
15 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN 3
SOL1 ELECTROVÁLVULA DE CARGA/DESCARGA
16 VÁLVULA, SELECTORA 1
ELECTROVÁLVULA DE CARGA COMPLETA MEC/
17 VÁLVULA, PRESIÓN MÍNIMA 1 SOL4 SECUENCIA
18 VÁLVULA, PURGA 1 SOL5 ELECTROVÁLV. COMB. DRENAJE JZL/DRENAJE
19 SEPARADOR, AGUA 1 T1 TEMPERATURA DESCARGA HÚMEDA
20 CARTUCHO, SEP. 1
21 VÁLVULA, COMBO 1 Color de la
22 TAMIZ, TIPO V 1 tubería Finalidad
27 VÁLVULA, RETENCIÓN 2
3: Especificaciones
28 VÁLVULA, ESFÉRICA/TAMIZ COMB. 1
29 DRENAJE, PÉRDIDA CERO 1
30 VENTILADOR, CAJA 1
31 MANÓMETRO, PRESIÓN DIFERENCIAL 1
35
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.13 Tuberías e instrumentos, refrigeración por agua - 4500PSB, 5500PSB, 7500PSB
02250218-399 R01
02250219-896 R01
36 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.13 Tuberías e instrumentos, refrigeración por agua - 4500PSB, 5500PSB, 7500PSB
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Nº DE Nº DE
CLAVE Descripción Cant. CLAVE Descripción Cant.
1 FILTRO, AIRE 1 32 VÁLVULA, ESFÉRICA/TAMIZ COMB. 1
2 INDICADOR, RESTRICCIÓN 1 33 DRENAJE, PÉRDIDA CERO 1
3 ENTRADA 1 34 VÁLVULA ESPIRAL 1
4 ELEMENTO DE COMPRESIÓN 1 Notas de gráfico
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
12 TAPÓN, MIRILLA 1
Componente Descripción
13 SONDA, TERMISTOR 1
02250219-896 R01
3: Especificaciones
28 INTERCAMBIADOR DE CALOR 1 TRANSPARENTE DRENAJE DE HUMEDAD
29 INTERRUPTOR, PRESIÓN 1
30 VÁLVULA, REG. AGUA 1
31 VÁLVULA, SOLENOIDE, 2WNC 1
37
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.14 Diagrama de cableado, MFV con refrigeración por aire
02250211-276 R03
02250219-896 R01
38 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.14 Diagrama de cableado, MFV con refrigeración por aire
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Componente Descripción Componente Descripción
1MOL SOBRECARGA COMPRESOR 2FU FUSIBLE SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR 115V
1M ARRANQUE DE COMPRESOR 3FU FUSIBLES SECUNDARIOS DEL TRANSFORMADOR 24V
2MOL SOBRECARGA MOT VENTIL 4FU FUSIBLES DE ÁRBOL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
P1 SENSOR DE PRESIÓN DE DESAGÜE JZL OPCIÓN DE DRENAJE DE JZL
P2 SENSOR PRESIÓN DESCARGA DE LA UNIDAD XFMR TRANSFORMADOR UNIVERSAL
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
T1 SONDA DE TEMPERATURA DE DESCARGA DE LA UNIDAD 1MCR RELÉ DE CONTROL PARA CONTACTORES DE 300A
(OPCIONAL) INTERRUPTOR DE FILTRO DE ENTRADA DE Notas de gráfico
PSW1 AIRE 558,9 MM EA - 22" EA
EL CLIENTE SUMINISTRA EL INTERRUPTOR PROTEGIDO
(OPCIONAL) INTERRUPTOR DE PRES. DIF. DE FILTRO DE 1 POR FUSIBLE O DISYUNTOR SEGÚN LAS NORMAS
DPSW1 ACEITE 20 PSID LOCALES.
ENTRADA 7 EJECUCIÓN/DESCARGA REMOTA RETIRE EL PUENTE PARA DISPOSITIVOS DE PARADA DE
2
ENTRADA 8 FALLO (SUMINISTRADO POR CLIENTE) EMERGENCIA AUXILIARES POR CABLE.
ENTRADA 9 ADVERTENCIA (SUMINISTRADA POR CLIENTE) UTILICE RELÉS DE AISLAMIENTO CON CONTACTOS
SECOS PARA LAS ENTRADAS OPCIONALES AL
3
SOL1 ELECTROVÁLVULA CONTROL DE CARGA CONTROLADOR WS CONTROLLER™. COLOQUE EL
RELÉ LOCALMENTE EN LA CAJA DE ARRANQUE.
02250219-896 R01
3: Especificaciones
(OPCIONAL) CALENTADOR DEL PANEL DE CONTROL
HTR4 50 VATIOS
TERMOSTATO PARA OPCIÓN DE CONDUCTO DE
TH CALEFACCIÓN
1FU FUSIBLES PRINCIPALES DEL TRANSFORMADOR
39
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.15 Diagrama de cableado, estrella - triángulo
02250214-098 R03
02250219-896 R01
40 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.15 Diagrama de cableado, estrella - triángulo
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Componente Descripción Componente Descripción
1MOL SOBRECARGA COMPRESOR (OPCIONAL) CALENTADOR DEL PANEL DE CONTROL
HTR4 50 VATIOS
1M ARRANCADOR ESTRELLA - TRIÁNGULO
TERMOSTATO PARA OPCIÓN DE CONDUCTO DE
2M CONTACTOR DE OPERACIÓN ESTRELLA - TRIÁNGULO TH
CALEFACCIÓN
S CONTACTOR DE ARRANQUE ESTRELLA - TRIÁNGULO 1FU FUSIBLES PRINCIPALES DEL TRANSFORMADOR
3MOL SOBRECARGA MOT VENTIL 2FU FUSIBLE SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR 115V
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
CONTACTOR PARA CONDENSADOR FACTOR DE 3FU FUSIBLES SECUNDARIOS DEL TRANSFORMADOR 24V
4M POTENCIA OPC.
4FU FUSIBLES DE ÁRBOL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
P1 SENSOR DE PRESIÓN DE DESAGÜE
JZL (OPCIONAL) DRENAJE JZL
P2 SENSOR PRESIÓN DESCARGA DE LA UNIDAD
XFMR TRANSFORMADOR UNIVERSAL
T1 SONDA DE TEMPERATURA DE DESCARGA DE LA UNIDAD
1MCR RELÉ DE CONTROL PARA CONTACTORES DE 300A
(OPCIONAL) INTERRUPTOR DE FILTRO DE ENTRADA DE
PSW1 AIRE 558,9 MM EA - 22" EA 2MCR RELÉ DE CONTROL PARA CONTACTORES DE 300A
(OPCIONAL) INTERRUPTOR DE PRES. DIF. DE FILTRO DE CRS RELÉ DE CONTROL PARA CONTACTORES DE 300A
DPSW1 ACEITE 20 PSID
Notas de gráfico
ENTRADA 7 EJECUCIÓN/DESCARGA REMOTA
02250219-896 R01
3: Especificaciones
PF COND. ENERGÍA (OPCIONAL)
HTR1 (OPCIONAL) CALENTADOR DEL CARTER 800 W
HTR2 (OPCIONAL) CONDUCTO DE CALEFACCIÓN
HTR3 (OPCIONAL) CALENTADOR DEL COLECTOR 70 VATIOS
41
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.16 Diagrama de cableado, VSD con refrigeración por aire A1000, estrella en paralelo (solo 460V)
02250214-023 R03
02250219-896 R01
42 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.16 Diagrama de cableado, VSD con refrigeración por aire A1000, estrella en paralelo (solo 460V)
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Componente Descripción Componente Descripción
1M MOTOR DEL COMPRESOR HTR3 (OPCIONAL) CALENTADOR DEL COLECTOR 70 VATIOS
ARRANQUE DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE (OPCIONAL) CALENTADOR DEL PANEL DE CONTROL
2M HTR4
ENFRIAMIENTO 50 VATIOS
2MOL SOBRECARGA MOT VENTIL TH TERMOSTATO PARA OPCIÓN DE CONDUCTO DE
CALEFACCIÓN
1FU FUSIBLES PRINCIPALES DEL TRANSFORMADOR
JZL (OPCIONAL) DRENAJE JZL
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
DPSW1 3
ACEITE 20 PSID CONTROLADOR WS CONTROLLER™. COLOQUE EL
RELÉ LOCALMENTE EN LA CAJA DE ARRANQUE.
ENTRADA 7 EJECUCIÓN/DESCARGA REMOTA
LA BARRA DE REDUCCIÓN ES ESTÁNDAR. RETÍRELA SI
ENTRADA 8 FALLO (SUMINISTRADO POR CLIENTE) 4 SE AÑADE UN REACTOR DE CONEXIÓN DE CC EXTERNO.
ENTRADA 9 ADVERTENCIA (SUMINISTRADA POR CLIENTE) RELÉ DE CONTROL DE FASES (OPCIONAL): EL PMR
SOL1 ELECTROVÁLVULA CONTROL DE CARGA SUELE ACTUAR COMO UNA SEÑAL DE ERROR CUANDO
SE PRODUCE UNA INTERRUPCIÓN EN LA ALIMENTACIÓN,
SOL4 ELECTROVÁLVULA DE SECUENCIA 5 REQUIRIENDO UN RESTABLECIMIENTO MANUAL. PARA
UTILIZARLO CON LA LÓGICA DE REARRANQUE
SOL5 ELECTROVÁLVULA DE DRENAJE DE CONDENSACIÓN AUTOMÁTICO (PFAR) ACTIVADA, SE DEBE CONECTAR EN
PS SUMINISTRO ELÉCTRICO 24 V CC SERIE TAL COMO SE MUESTRA EN LA CONEXIÓN PFAR.
3: Especificaciones
K5 RELÉ DE SECUENCIA INTERNO
K6 RELÉ ELÉCTRICO DE DRENAJE INTERNO
K7 RELÉ DE FALLOS COMUNES INTERNO
HTR1 (OPCIONAL) CALENTADOR DEL CARTER 800 W
HTR2 (OPCIONAL) CONDUCTO DE CALEFACCIÓN
43
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
3.17 Diagrama de cableado, VSD con refrigeración por aire A1000, triángulo en serie (solo 230/575V)
02250216-829 R02
02250219-896 R01
44 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
3.17 Diagrama de cableado, VSD con refrigeración por aire A1000, triángulo en serie (solo 230/575V)
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Componente Descripción Componente Descripción
1M MOTOR DEL COMPRESOR HTR3 (OPCIONAL) CALENTADOR DEL COLECTOR 70 VATIOS
ARRANQUE DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE (OPCIONAL) CALENTADOR DEL PANEL DE CONTROL
2M HTR4
ENFRIAMIENTO 50 VATIOS
2MOL SOBRECARGA MOT VENTIL TH TERMOSTATO PARA OPCIÓN DE CONDUCTO DE
CALEFACCIÓN
1FU FUSIBLES PRINCIPALES DEL TRANSFORMADOR
JZL (OPCIONAL) DRENAJE JZL
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
DPSW1 3
ACEITE 20 PSID WS CONTROLLER™. COLOQUE EL RELÉ LOCALMENTE EN
LA CAJA DE ARRANQUE.
ENTRADA 7 EJECUCIÓN/DESCARGA REMOTA
LA BARRA DE REDUCCIÓN ES ESTÁNDAR. RETÍRELA SI
ENTRADA 8 FALLO (SUMINISTRADO POR CLIENTE) 4 SE AÑADE UN REACTOR DE CONEXIÓN DE CC EXTERNO.
ENTRADA 9 ADVERTENCIA (SUMINISTRADA POR CLIENTE) RELÉ DE CONTROL DE FASES (OPCIONAL): EL PMR
SOL1 ELECTROVÁLVULA CONTROL DE CARGA SUELE ACTUAR COMO UNA SEÑAL DE ERROR CUANDO
SE PRODUCE UNA INTERRUPCIÓN EN LA ALIMENTACIÓN,
SOL4 ELECTROVÁLVULA DE SECUENCIA 5 REQUIRIENDO UN RESTABLECIMIENTO MANUAL. PARA
UTILIZARLO CON LA LÓGICA DE REARRANQUE
SOL5 ELECTROVÁLVULA DE DRENAJE DE CONDENSACIÓN AUTOMÁTICO (PFAR) ACTIVADA, SE DEBE CONECTAR EN
PS SUMINISTRO ELÉCTRICO 24 V CC SERIE TAL COMO SE MUESTRA EN LA CONEXIÓN PFAR.
3: Especificaciones
K5 RELÉ DE SECUENCIA INTERNO
K6 RELÉ ELÉCTRICO DE DRENAJE INTERNO
K7 RELÉ DE FALLOS COMUNES INTERNO
HTR1 (OPCIONAL) CALENTADOR DEL CARTER 800 W
HTR2 (OPCIONAL) CONDUCTO DE CALEFACCIÓN
45
3: Especificaciones 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas:
02250219-896 R01
46 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 4: Instalación
Sección 4
Instalación
4.1 Montaje del compresor 4.2 Ventilación y refrigeración
Debe establecerse una base o un apoyo fabricado a tal
fin para sostener el compresor. La base o el apoyo 4.2.1 Compresores refrigerados por aire
deben ser lo suficientemente rígidos como para Debe proporcionarse un área con el espacio adecuado
mantener el nivel del armazón del compresor y la para el compresor y sus componentes. Los compresores
alineación entre el compresor y el motor. Para brindar un refrigerados por aire requieren un mínimo de 1,25 metros
contacto uniforme entre la base y el armazón del (4 pies) alrededor del perímetro del compresor.
compresor, deben usarse pernos de sujeción de un
El lugar no debe tener agua estancada y debe permitir el
tamaño adecuado. Con el mismo propósito, pueden
flujo de aire limpio libre de vapores de escape o pintura,
utilizarse materiales como el caucho o el corcho.
polvo, partículas de metales o químicos cáusticos.
Deben eliminarse las cargas de los conductos mediante
Es necesario que el aire de enfriamiento pueda circular
el uso de conectores flexibles u otros sistemas que
fuera del área para evitar que el aire caliente despedido
eviten que la carga se transfiera al compresor.
vuelva a entrar en el sistema de refrigeración del
Es especialmente importante cumplir con los códigos de compresor.
electricidad nacionales y locales para los espacios
Si el espacio en altura sobre el compresor es reducido, el
requeridos alrededor del tablero eléctrico y en el frente.
aire de enfriamiento deberá extraerse o dispersarse de
Debe proporcionarse luz para los futuros requisitos de
alguna otra manera para alejarlo del compresor. Una
mantenimiento.
ventilación inadecuada provocará temperaturas
Es de suma importancia garantizar el acceso a operativas ambientales más elevadas.
montacargas, grúas puente y vehículos de
Si se añaden conductos de descarga/admisión en el
mantenimiento a fin de brindar el mantenimiento
paquete del compresor, retire las lamas de dicho
requerido. Debe proporcionarse el espacio adecuado
paquete.
alrededor de la unidad para permitir el acceso a todos los
componentes del compresor.
Las paredes o techos con superficies más blandas NOTA
absorben el sonido y minimizan los niveles de ruido
Los sistemas que utilizan tanto un compresor
ambiental. Por el contrario, las superficies más duras y
alternativo convencional como un compresor
de reflejo aumentan los niveles de ruido ambiental.
axial de tornillo deben estar separados entre sí
Los compresores refrigerados por agua deben disponer mediante el uso de un depósito receptor común.
de un suministro de agua de refrigeración y un drenaje. Los conductos de aire individuales de cada
compresor deben estar conectados a este
depósito receptor común.
NOTA
Con temperaturas ambiente que superen los
40 °C (104 °F), es necesario especificar la NOTA
opción del compresor para temperaturas
ambientales altas. Las correas de sujeción del embalaje de envío
están pintadas de color rojo para facilitar su
identificación y retirarlas. Asegúrese de
retirarlas antes de utilizar el conjunto de
accionamiento.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 47
4: Instalación 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
4.2.2 Compresores refrigerados por agua caudal de agua al compresor. Estos depósitos actúan
Los compresores refrigerados por agua deben recibir un como un aislante térmico y reducen la eficacia del
caudal de agua de refrigeración adecuado. El suministro enfriador de agua.
de agua se debe verificar para asegurarse de que se La limpieza de las tuberías y los enfriadores de agua es
suministren constantemente los volúmenes especificados responsabilidad del cliente. Si fuera necesario, inspeccione
en la Tabla 4-1: Requisitos de caudal de agua. La todas las tuberías para comprobar que no haya depósitos.
limpieza de las tuberías y los enfriadores de agua es Consulte la Sección 4.2.5: Recomendaciones sobre la
responsabilidad del cliente. Si fuera necesario, inspeccione calidad del agua en la página 49.
todas las tuberías para comprobar que no haya depósitos.
Consulte la Sección 4.2.5: Recomendaciones sobre la En la Tabla 4-2: Requisitos de ventilación se indican los
calidad del agua en la página 49. Las cifras indicadas se requisitos de ventilación mínimos necesarios para que el
refieren a un servicio a plena carga con un enfriador compresor se mantenga funcionando a la temperatura de
posterior. El agua fría reduce el caudal de agua requerido, funcionamiento normal. Los requisitos de aire de ventilación
mientras que el agua caliente lo aumenta. corresponden al volumen de aire que debe pasar a través
del compresor para garantizar una ventilación adecuada. El
Tabla 4-1: Requisitos de caudal de agua requisito de rechazo de calor es la cantidad de calor que
Temperatura del agua y caudal irradia el compresor. Este calor debe disiparse para
de agua requerido1 asegurar una temperatura de funcionamiento normal. Con
21 °C (70 °F) 27 °C (80 °F) los compresores refrigerados por aire, este calor se puede
Tamaño del utilizar como una fuente de calentamiento espacial, siempre
motor gal/min L/min gal/min L/min
y cuando la caída de presión adicional en el ventilador no
60 CV (45 kW) 9,0 34,1 11,2 42,4 sea superior a 0,2 pulg. de H2O. Para obtener ayuda sobre
75 CV (55 KW) 10,5 39,7 13,0 49,2 cómo utilizar este calor, consulte a la oficina de Sullair. Si se
100 CV (75 kW) 14,0 53,0 18,8 71,2 añaden conductos, se requiere un ventilador de alta presión
1 estática.
La presión del agua debe mantenerse entre 1,7 y 5,2 bares
(25 y 75 psig), sin exceder los 10 bares (145 psig). No instale compresores refrigerados por agua o
refrigerados por aire/con enfriamiento posterior en
Las tuberías que entran y salen de la unidad del lugares donde la temperatura pueda descender de 0 °C
compresor deben tener un diámetro mínimo de 1 pulgada. (32°F). Consulte con la fábrica el uso de la máquina con
Deben instalarse válvulas de aislamiento con drenajes temperaturas ambiente inferiores a 0 °C (32 °F).
laterales en las líneas tanto de entrada como de retorno.
Si la máquina está equipada con una válvula reguladora
Debe instalarse un tamiz de 2 mm en línea para la entrada
de agua, utilice esta válvula para ajustar la temperatura
de agua. Debe conectarse una electroválvula
del compresor de forma que se mantenga, como mínimo,
normalmente cerrada a la salida de agua del compresor.
a 91°C (195 °F) [99°C (210 °F) para 24KT® o si los
El circuito de control del compresor se encarga de la
valores nominales de las presiones son superiores a
conmutación de este circuito. Si necesita ayuda con estos
10,3 bares (150 psig)].
ajustes, consulte al departamento de servicio de Sullair.
Deben instalarse termómetros y manómetros en la
La calidad del agua es un factor crítico para la correcta
tubería de agua para facilitar la resolución de problemas
refrigeración del compresor. Una acumulación excesiva
en el sistema de agua. Idealmente, la presión del agua
de cal, incrustaciones u otros depósitos puede limitar el
Tabla 4-2: Requisitos de ventilación
Aire de ventilación - Agua de refrigeración -
Aire del ventilador Rechazo de calor Rechazo de calor
Tamaño del
Tipo de refrigeración motor cfm m3/h BTU/h kcal/h BTU/h kcal/h
60 CV (45 kw) 6.000 10.194 170.300 42.915 — —
Refrigeración por aire con
75 CV (55 kW) 6.000 10.194 213.000 53.675 — —
enfriador posterior
100 CV (75 kW) 8.200 13.932 286.000 72.071 — —
60 CV (45 kw) 2.845 4.834 10.600 2.671 170.300 42.915
Refrigeración por agua 75 CV (55 kW) 2.845 4.834 13.300 3.352 213.000 53.675
100 CV (75 kW) 2.845 4.834 15.800 3.982 286.000 72.071
02250219-896 R01
48 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 4: Instalación
debe mantenerse entre 1,7 y 5,2 bares (25 y 75 psig), acumulación de depósitos en las líneas de refrigeración
pero sin exceder los 10 bares (145 psig). por agua o en los propios enfriadores.
Para asegurar una vida útil lo más prolongada posible y
4.2.3 Ventilación del sistema de agua el mejor rendimiento para el sistema de refrigeración del
Ventile el sistema tras la instalación o después de compresor, consulte la Tabla 4-3: Pruebas de agua.
drenarlo durante la puesta en marcha:
1. Abra las válvulas de agua para que pueda 4.2.5.1 Cal
fluir agua al sistema. La cal está compuesta por carbonato de calcio, que está
2. Abra las llaves de ventilación (situadas en la presente en el agua. El contenido de calcio tiende a ser
parte superior del enfriador posterior y el mayor en el agua procedente de pozos que en el agua
enfriador de lubricante) para que el aire procedente de la superficie de un lago. Un valor de pH más
salga del sistema. Si observa agua en las alto también contribuye a la formación de cal. En todos los
llaves de ventilación, ciérrelas. casos, el calcio se convertirá en cal siempre que se caliente
agua que contiene calcio disuelto. Como consecuencia de
Ahora, el sistema está ventilado.
esto, se forman capas de cal en las superficies, como el
interior de las tuberías y los tubos de los enfriadores de
4.2.4 Drenaje del sistema de agua
agua. La cal que se acumula en el interior de las tuberías y
Si fuera necesario drenar completamente el sistema,
de los intercambiadores de calor actúa como un aislante
proceda tal como se explica abajo:
térmico. Esto afecta negativamente a la eficiencia de los
1. En la parte trasera de la unidad. Desconecte enfriadores y reduce el caudal de agua de las tuberías, que
las entradas y las líneas de agua de descarga. también se vuelven menos eficientes. Con el tiempo, los
2. Retire los tapones de drenaje situados en la depósitos de cal pueden llegar a reducir el caudal de agua
parte inferior del enfriador posterior y del en un 80 % o incluso más. Esto provoca que el sistema de
enfriador de lubricante. refrigeración deje de ser efectivo y resulte dañado. La cal se
3. Permita que el sistema se vacíe puede controlar con un tratamiento del agua.
completamente.
4.2.5.2 Corrosión
4.2.5 Recomendaciones sobre la calidad Al contrario que los depósitos de cal, la corrosión reduce
del agua gradualmente el grosor de las paredes de las tuberías. Los
Pese a que es un aspecto fundamental para que los niveles altos de oxígeno disuelto y los niveles bajos de pH
compresores refrigerados por agua funcionen de manera contribuyen a crear una capa corrosiva. Una capa fina de
eficiente, la calidad del agua es uno de los factores que cal suele ayudar a prevenir la aparición de corrosión.
más se pasan por alto. Con frecuencia, los fallos
prematuros en los componentes se deben a una reducción
4.2.5.3 Suciedad orgánica y biológica (limo)
en la tasa de transferencia de calor, provocada a su vez El aumento de la temperatura en las operaciones de
por una disminución en el caudal como consecuencia de la refrigeración del compresor contribuye a reducir las
probabilidades de que aparezca suciedad orgánica, que
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 49
4: Instalación 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
podría convertirse en un problema más grave. En los Debido a que ningún fabricante de enfriadores puede
comercios se venden tratamientos químicos agresivos garantizar una vida útil infinita para sus productos, se
para controlar las plagas. recomienda diseñar el sistema de enfriamiento para
minimizar los daños que puedan provocar las fugas en el
4.2.6 Unidades refrigeradas por agua de enfriador de aceite. Esto se puede lograr de la siguiente
mar manera:
1. La presión del aceite debe mantenerse a un
NOTA valor superior al de la presión del agua de
mar. De esta manera, si se produce una
Si se va a utilizar agua de mar para la fuga, se evitará la contaminación del aceite.
refrigeración, deben usarse enfriadores de 2. Cuando no se utilice el sistema hidráulico,
cobre y níquel. los enfriadores deben aislarse del agua de
mar que entra a presión.
La limpieza del agua es un factor crítico para el 3. La tubería de salida de agua de mar del
funcionamiento del compresor. Debe instalarse un tamiz enfriador debe tener una salida abierta a la
en la tubería de entrada del sistema de agua. También tubería de desagüe.
se recomienda instalar una electroválvula (normalmente
cerrada) en el lado de salida de agua del sistema del
compresor. Si necesita ayuda para configurar estas 4.3 Instalación en exteriores
medidas de precaución recomendadas, consulte al (protegida)
departamento de servicio de Sullair. Además, debe tener Muchas veces, el compresor debe instalarse en exteriores
presente que la limpieza de la suciedad de los por falta de espacio u otras condiciones del lugar de
enfriadores es responsabilidad del cliente. trabajo. Cuando esta condición es necesaria, deben
incorporarse determinados elementos al sistema para
Deben instalarse válvulas de aislamiento con drenajes
garantizar que no surjan problemas en el funcionamiento
laterales en las líneas de entrada y de salida.
del equipo. La unidad debe adquirirse con un motor TEFC
No se puede sobrepasar el caudal recomendado. Se y controles NEMA 4 opcionales, puesto que son a prueba
debe instalar una placa de orificio en la tubería a una de agua. El equipo estándar tiene controles con
distancia mínima de 1 m (3,3 pies) antes del enfriador. El clasificación NEMA 12 a prueba de polvo.
tamaño del orificio debe calcularse para asegurar que no
se pueda sobrepasar el caudal máximo de agua de mar.
Si no se toman estas precauciones, el caudal de agua de NOTA
mar en el enfriador podría sobrepasar ampliamente el
máximo recomendado, lo que provocaría un fallo rápido Los compresores con variador de velocidad
del sistema. tienen clasificación NEMA 12 y no deben
instalarse en exteriores ni quedar expuestos a la
Diámetro del orificio para el caudal acción de ese tipo de elementos.
máximo de agua de mar
(o 152 L/min [40 US gal/min])
Presión del agua
de mar pulg. mm El compresor debe estar sobre una base de concreto
que esté diseñada para drenar el agua que se deposite
1,7 bares (25 psi) 0,675 17
en la base. Si la base de concreto está inclinada, el
2,4 bares (35 psi) 0,62 16 compresor debe instalarse de tal forma que quede
3,1 bares (45 psi) 0,58 15 nivelado. En la parte que entra en contacto con la base
3,8 bares (55 psi) 0,55 14 de concreto, la base o plataforma del compresor debe
estar totalmente apoyada.
4,5 bares (65 psi) 0,53 13,5
5,2 bares (75 psi) 0,51 13 Debe seleccionarse una opción de cubierta protectora
para evitar que la lluvia o la nieve caigan directamente
sobre la unidad. Si las condiciones climáticas locales
pueden ser extremas, con la posibilidad de que la lluvia o
la nieve caigan directamente sobre la unidad, el
compresor debe permanecer en un cuarto o edificación
completamente cerrados.
02250219-896 R01
50 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 4: Instalación
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 51
4: Instalación 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Un enfriador posterior incorporado reduce la temperatura 4.6 Comprobación del nivel de fluido
del aire de descarga por debajo del punto de El compresor de aire se suministra con la cantidad de
condensación. En la mayoría de condiciones fluido apropiada. Sin embargo, es necesario revisar el
ambientales, se condensa una cantidad de vapor nivel de fluido en el momento de instalarlo y durante el
considerable. Para eliminar la condensación, cada manejo continuo del compresor. El nivel de fluido debe
compresor con enfriador posterior incorporado se verificarse a través de la mirilla del separador/depósito
suministra con una combinación de separador/colector del cárter cuando el compresor esté en modo APAGADO
de condensación. Se recomienda instalar una tubería de (es posible que el nivel de aceite no sea visible mientras
drenaje en el drenaje de condensación. el equipo esté funcionando). Para poder ver el nivel de
fluido, es posible que sea necesario poner en marcha el
NOTA equipo y aumentar la presión del separador/depósito del
cárter hasta 10/20 psi y, a continuación, apagar el
Para los sistemas de bajo volumen que no equipo. Espere unos minutos antes de comprobar el
requieren un separador/cárter auxiliar, es nivel de aceite. Si no se ve ningún nivel de fluido en el
posible que deba ajustarse el tiempo de visor, añada fluido hasta alcanzar el centro del visor. En
respuesta del compresor. Para obtener ayuda, ningún caso llene en exceso. Cuando se cambie por
consulte al departamento de servicio de Sullair. completo el fluido, llene el separador/depósito del cárter
hasta el nivel de fluido máximo permitido, que está en el
centro de la mirilla.
02250219-896 R01
52 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 4: Instalación
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 53
4: Instalación 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
54 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 5: WS Controller™
Sección 5
WS Controller™
5.1 Disposición del controlador
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 55
5: WS Controller™ 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Consulte la Figura 5-2 y la Figura 5-3. La línea inferior se Estado del compresor:
interrumpe ocasionalmente para describir el estado
operativo del paquete del compresor. presión de línea 100 psi
Figura 5-6:
El compresor se encuentra
en modo de espera Consulte la Figura 5-7. La información de la pantalla, que
se muestra a continuación de la información de estado,
Figura 5-3: consta de una lista de ajustes de control. En la línea
superior se muestra la leyenda Mostrar ajustes y el
Consulte la Figura 5-4. Si se produce un error en la nombre del ajuste. La línea inferior muestra el valor
máquina, el indicador de fallo de color rojo se ilumina, actual.
y en la pantalla se indica que se ha producido un fallo.
Ver ajustes - - - - - - -------
Presión de descarga
FA L LO Figura 5-7:
Figura 5-4:
Consulte la Figura 5-8. Para cambiar un ajuste, pulse el
Consulte la Figura 5-5. La línea inferior mostrará comando (Introducir). El visor indica que está en
periódicamente la causa del fallo. Consulte las modo de cambio con caracteres invertidos. Utilice los
instrucciones de reparación para solucionar el fallo. comandos (flecha Arriba) y (flecha Abajo) para
Presione el comando (parada) para restablecer el cambiar los ajustes, y presione el comando
controlador. (Introducir) de nuevo para guardar los nuevos valores.
02250219-896 R01
56 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 5: WS Controller™
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 57
5: WS Controller™ 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas:
02250219-896 R01
58 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 6: Mantenimiento
Sección 6
Mantenimiento
6.1 General simplemente la cantidad necesaria. Si la adición del
fluido es demasiado frecuente, se ha producido un
problema que está provocando esta pérdida excesiva.
Consulte la sección Sección 6.14.2: Guía de localización
ADVERTENCIA de averías en la página 64 en "Consumo excesivo de
fluido del compresor" para informarse sobre las posibles
Antes de efectuar reparaciones, consulte la causas y soluciones.
Sección 1: Seguridad.
Después de realizar un arranque de rutina, observe la
pantalla del controlador y asegúrese de que esté
Al leer esta sección, verá que el programa de realizando las lecturas correctas de cada fase particular
mantenimiento para el compresor de aire es sumamente de operación. Una vez que el compresor se haya
sencillo. El uso de los indicadores de servicio que se calentado, se recomienda realizar una revisión general
proporcionan para el filtro de aceite, el filtro de aire y el de todo el equipo para garantizar que esté funcionando
separador de líquido le permitirá saber cuándo se de manera adecuada.
requieren tareas de mantenimiento. Si la pantalla del
controlador WS Controller™ indica "servicio", significa
que se requiere el mantenimiento de ese elemento en 6.3 Mantenimiento después de las
particular. Consulte las instrucciones para cada elemento
en la sección Sección 6.6: Mantenimiento del filtro en la
primeras 50 horas de
página 60. funcionamiento
Después de las primeras 50 horas de funcionamiento, es
necesario realizar ciertas tareas de mantenimiento para
ADVERTENCIA eliminar del sistema materias extrañas. Realice las
siguientes operaciones de mantenimiento para evitar
problemas innecesarios:
• Limpie el tamiz de la línea de retorno. Consulte
su ubicación en Sistema de descarga,
separador/cárter y tuberías en el manual de
piezas.
• Limpie el orificio de la línea de retorno.
¡Peligro de alta presión!
• No retire las tapas, tapones ni otros componentes
cuando el compresor esté funcionando o 6.4 Mantenimiento cada 2000 horas
presurizado. Detenga el compresor y Después de 2000 horas de funcionamiento, es necesario
despresurícelo antes de realizar estas acciones. realizar los siguientes pasos:
• No seguir estos pasos podría conllevar la muerte • Limpie el tamiz de la línea de retorno. Consulte
o lesiones graves. su ubicación en Sistema de descarga,
separador/cárter y tuberías en el manual de
piezas.
6.2 Operación diaria • Sustituya el cartucho del filtro de aceite.
Antes de poner en marcha el compresor, es necesario • Extraiga una muestra de aceite para analizarlo.
verificar el nivel de aceite del separador/depósito del
cárter. En caso de que el nivel sea bajo, añada • Verifique el filtro de aire. Cámbielo de ser
necesario.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 59
6: Mantenimiento 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
6.5 Mantenimiento del fluido 6.6.1 Reemplazo del cartucho del filtro de
Para Sullube®, el fluido debe cambiarse cada 10 000 o fluido
1 año, la condición que se cumpla primero. Drene el Consulte la Figura 6-1.
separador/depósito del cárter y cambie el aceite del 1. Retire el cartucho del filtro con una llave.
compresor según las instrucciones mostradas en la
2. Retire y deseche el cartucho del filtro. Para
Sección 3.7: Mantenimiento y recomendaciones para el
desecharlo, cumpla con todas las leyes y
cambio del lubricante, fluido en la página 25.
normas pertinentes.
3. Limpie la superficie en la que se asienta la
6.6 Mantenimiento del filtro empaquetadura.
4. Aplique una capa ligera de líquido al sello
del elemento.
5. Instale el elemento en el cartucho del filtro.
6. Atornille el cartucho al cabezal del filtro.
Apriételo a un par comprendido entre 40,5 y
47,3 N·m (30 y 35 libras/pie).
7. Reinicie el compresor y verifique que no
haya fugas.
02250219-896 R01
60 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 6: Mantenimiento
1. Tornillo de sombrerete
ADVERTENCIA
2. Arandela de bloqueo
Peligro de alta presión. 3. Placa de la cubierta
Libere toda la presión del separador/depósito 4. Cartucho del separador1
del cárter y de todos los conductos del 5. Junta del depósito del cárter/separador
compresor.
6. Separador/depósito del cárter
1N/R del kit de repuesto del cartucho del separador: 02250218-061
1. Desconecte todas las tuberías conectadas a N/R del cartucho del separador: 02250214-961
la placa de la cubierta del separador.
Figura 6-3: Conjunto del cartucho del separador
2. Afloje y retire los doce (12) tornillos de
sombrerete de cabeza hexagonal (⅝" × 2½")
y las arandelas de bloqueo de la placa de la
cubierta. 5. Raspe todo el material de las juntas
• Deseche siempre las arandelas de bloqueo. anteriores del lado interno de la placa de la
3. Levante la tapa del separador/depósito del cubierta y la junta del depósito del cárter/
cárter. separador.
4. Extraiga el elemento separador. • No deje que caiga ningún desecho en el
depósito del cárter/separador.
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 61
6: Mantenimiento 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
62 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 6: Mantenimiento
6.10 Ajuste del regulador de presión cernidor periódicamente. Retire la tapa hexagonal del
cernidor y extraiga la pantalla del cernidor. Limpie la
pantalla y vuelva a colocarla. Si la pantalla presenta
daños, será necesario reemplazar el ensamblaje del
cernidor (número de pieza 241772).
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 63
6: Mantenimiento 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
64 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 6: Mantenimiento
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 65
6: Mantenimiento 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
02250219-896 R01
66 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario 6: Mantenimiento
02250219-896 R01
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes. 67
6: Mantenimiento 4500PVB, 4500PSB, 5500B, 5500VB, 5500PSB, 7500B, 7500VB, 7500PSB, 7500PVB Manual del usuario
Notas:
02250219-896 R01
68 Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
Sujeto a las normas EAR, ECCN EAR99 y a las restricciones de exportación correspondientes.
Sullair, LLC
3700 East Michigan Boulevard
Michigan City, IN 46360 (EE. UU.)
www.sullair.com
1-800-SULLAIR (solo en EE. UU.)
1-219-879-5451 (no EE. UU.)