Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LG
. life's Good
,.
MANUAL DE INSTALACION
AIRE ACONDICIONADO
.e Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto. ·-
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
wwwJg.com
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de água, descarga
electrica, o fuego.
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
• Ponga siempre el producto a tierra.
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio- - Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o
un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosiono lesiones.
•No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion espe-
cificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podría causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
· Como referencia • Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue eón un refrigerante
distinto al especificado en la unidad.
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo - Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fa-
llar y resultar en danos a la unidad.
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el • No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
número de serie:
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podría
Número de modelo : existir riesgo de fuego o explosion.
•Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido
Número ·de serie : fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
Nombre del distribuidor : - Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a
la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
Fecha de la compra :
o Si instala
el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda, el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite
de seguridad. Si sufriera fugas de ;efrigerante y estas provocaran que se excediera el limite
de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DF: UTILIZAR EL APA- Funcionamiento
RATO • No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un • Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
funcionamiento óptimo de su producto. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
•Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
A ADVERTENCIA - Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones • No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
& PRECAUCIÓN • Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de ser-
vicio autorizado.
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
A ADVERTENCIA - Podría causar lesiones personales.
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar • Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la uni-
lugar a peligros para usted y otras personas. dad de exterior.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado - Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos • No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtre elec-
de prueba adecuados. trostatico, si la unidad esta equipada con uno.)-
•Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contra- - Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
rio, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o morta-
les y daños materiales. & PRECAUCIÓN
lnstalacion
lnstalacion • Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del
o Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al 'Es- producto.
tandar de ingenieria en. instalaciones electricas" y las 'Normativas de cableado interior' y las - Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial. • No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasio-
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrice se realiza de
nar danos o lesiones a los vecinos.
forma incorrecta, podría existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
3
o Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada 12 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA
a los terminales. UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
- La conexion o íijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego. 12 Trabajo preparatorio
o Asegurese.que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo. 12 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
- Si !a.base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la 13 Sistema de tubos de refrigerante
propiedad, averias en el producto o lesiones personales. 17 Embotellado de refrigerante
18 Fijacion del conducto de b~urcacion
o Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
19 Prueba de fugas y secado al vacio
en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
20 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
20 Modo de vacío
• Sea cuidadoso con el transporte del producto. 21 Entradas
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como ele-
21 CABLEADO ELÉCTRICO
mento de transporte. Es peligroso. 21 Areas de cuidado
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus 22 Caja de control y posición de conexión del cableado
dedos. 22 Cables de comunicación y alimentación
-Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la uni- 23 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
dad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda 24 Cableado del lugar de instalación
deslizarse lateralmente. 25 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura. 26 PCB de la unidad RC
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden 26 Interruptor para configurar la unidad RC
causar pinchazos u otras heridas. 27 Direcci~namiento automático
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ni nos no jue- 28 Procedimiento de direccionamiento automático
guen con ellas. Si los ni nos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrían un gran riesgo 28 Esquema del flujo de autodireccionamiento para la detección de tubos
de asfixia. 29 Esquema del flujo de direccionamiento manual para la detección de tubos
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento. 29 Ejemplo de direccionamie·nto de válvula manual (Configuración sin distribución)
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de poten- 29 Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración de distribución)
cia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor 30 Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
principal de potencia durante la temporada operativa. 30 Identificación manual del ID de la válvula (Dirección)
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
30 Método para comprobar el resultado de la detección de tubos de la unidad exterior.
30 Setting method of Master indoor unit in zoning
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
30 Ajuste del número del grupo
• No ponga en funcionamiento el aire.acondicionado sin paneles ni protecciones. 31 Modo de compensación de la presión estática
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones. 31 Función de ruido nocturno bajo
• No cierre directamente el int~rruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento. 31 Modo de desescarche general
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de .Potencia. De lo contra- 32 Configuración de la dirección ODU
rio, podria resultar en fugas de agua u otros problemas. 32 Eliminación de nieve y desescarche rápido
32 IDU capacidad de ajuste
• El direccionamiento automatice debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de
32 Ajuste de la presión objetivo
todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatice tambien debe rea- 32 Operación Comfort
lizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior. 33 Función autodiagnóstico
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento 35 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
del aire acondicionado. 35 Introducción
-Tenga cuidado y evite las lesiones persohales. 35 Procedimiento de verificación de la concentración límite
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire 36 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO Al MAR
acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrían causar lesiones personales.
PROCESO DE INSTALACIÓ ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
Oeterminacion del trabajo divisor ·· ·· Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes El refrigerante R41 OA tiene la propiedad de operar a presiones mas el-
evadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene
Aclare la rel<.icion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
Preparacion de los planos de contrato ···· el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion.
R41 OA es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
1
Tl!llgaeni:1JenhlapendienÑdelastubgriasdedrmje.•••• La cimentadon debera estar nivelada
1
Laboresdeinserciondemanguitos
potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R41 OA sea O.
Carga adicional de refrigerante )·· 00 Recargue correctamente como se calcula en este manual 1 y grabe la
Fije los paneles de revestimiento,. ¡.... Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento SELECCIONAR LA MEJOR UBI-
utilizados en el teclio.
( Direccionamiento automatico de la unidad interior J.... Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatice
Precatiente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
CACIÓN
1 6 horas. - Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
Ajuste de la pi-ueba ].... Ejecute cada unidad interior por tumos para asegurar que las tuberias cumplira las siguientes condiciones:
'------!.-----~ han sido correctamente instaladas
" Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
Transferir al cliente con explicacion
···· Explique a su diente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
'----------~ y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
" Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
" Sin exposicion a fuertes vientos
,-/¡\PRECAUCIÓN <> Con fuerza para soportar el peso de la unidad
1 o
1 o Observe que el drenaje fluye ha.cía el exterior de la unidad durante el
" La lista anterior indica el orden de realizacion habitual ele las op- calentamiento
eraciones de trabajo individual, pero este orden puede variar " Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios. mostradas a continuacion
" El grosor de la pared de las tuberías debera cumplir las normati- " Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
de 3,8 MPa. fuga del gas combustible.
e Como R41 OA es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
.. Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
cional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) o No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
e Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna per-
sona o animal acceda a la unidad.
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES .. Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
DE EXTERIOR - Eleve la base tanto como le sea posible.
-Acople una cubierta de proteccion contra la nieve. ·
it, PRECAUCIÓN------'---------... o Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adi-
Relación de combinación(50-200%) cionales de descongelacion. .
- Instale la unidad exterior en un lugar b_ien ventilado y soleado si in-
Número de exteriores Relación de combinación
stala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en in-
Unidades de exterior individuales 200% vierto (cerca de la playa; costa, lagos, etc.)
Unidades de exterior dobles 160% (Ej.) Tejado siempre soleado.
Unidades de exterior triples 130%
Sobre la unidad triple 130%
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la com-
binación del 130%.
Si desea conectar una combinación superior al 130%, pón-
gase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos
como los que se muestran a continuación.
"Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el cau-
dal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
5
ONOTA .
I
7 Q Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de
·-.... ./ i control.
·-.... ./
o ·-..... ./ Q Si se utilizan reductores. el espacio de servicio debe aumentar
IJ")
'<!" )<., ~ en proporción a las dimensiones del reductor.
1
/ ·., Puerta de inspección
• / ·., 1
1 / ••. (espacio de servicio)
¡~------~~~- ·- -·~
~.a. 453
61 419
6
6
ESPACIO DE lA INSTALACIÓN e Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en- • Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfig- más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
uras siguientes.
Caso 1 Caso 2 - La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
Categoría Espacio de la instalación su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
IJ(lnmsEspaciora~s49nrnl !Espaciolateral~49mml
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
A;;::10 A::2:50 - No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la di-
8::2:300 8::2:100 rección del viento invernal.
C::2:10 C;;::;50
0;;:::500 0;;:::500
A~10 A~50
8:<:300 8;;:::100
C:<:10 C:<:50
02500 02500 METODO DE ELEVACIÓN
E::2:20 · E::2:100
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
A;;::;10 A;;::;50 use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
8;;:::300 8;;:::100 e Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
C;;::;10 C;;::;50 modo que la unidad no sufra impacto.
0;;:::500 0;;:::500 e Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
E;;::;20 E;;::;100
F;;::;600 F;;::;500
A;;::;10 A;;::;50
8;;:::300 8;;:::100
C:<:10 C;;::;50
0;;:::300 0;;:::100
E;;::;20 E;;::;100
F;;::;500 F;;::;500
A;;::;10 A;;::;50
8;;:::500 8;;:::500
c;;::;10 C250
02500 02500
E220 E2100
F2900 F2600
t0
O• Agujero de
o A;;::;10 transporte Forklift
N
OJ 82300
O..
o
Ul
Ul
o
;:¡
"O
A2200
82300
"'a;o.. E2400
(!)
Ul
A.ADVERTENCIA -----------~
ffiPRECAUCIÓN - - -- - - - - - - - - - . _
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede pro-
ducir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la con-
gelación del intercambiador de calor con el resultado de un
o o funcionamiento anormal. ·
~ ~ 0 Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes·de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
!
Q ~ ~ Conducto
9~ ln~do ~1gu~asto ~
~.,.~
Esca riador
1 1 1 1 o;,;,,, ....
8
wvEliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras hexagonal.
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
2 Gírela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podría romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapan de forma segura.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu- Retire el tapan y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
siva de abocinado como se muestra a continuacion. hexagonal.
Pipe ' A' 2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
lndoor unit tacto con el sello principal del cuerpo.
[kW(Btu/hl Gas Liquid Gas Liquid
<5.6(19, 100) 1/2' 1/4' 0.5-0.8 0-0.5 3 Asegurase de apretar el tapan de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
<16.0(54,600) 5/8' 3/8' 0.8-1.0 0.5-0.8
<22.4(76,400) 3/4' 3/8' 1.0-1.3 0.5-0.8 Par de apriete
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion. Taman
o de la Eje (cuerpo de la valvula)
valvula Tapan Puerto Tuer-
ca-
Canerias de la
linea de gas
de (tapa de la de
Comprobacion cierre cerrado abierto Llave valvula) servicio conic
a
acopladas a la
unidad
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion. hexagonal
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion. -06.35
09.52
6.0±0.6
4mm
17.6±2.0
16±2
1---
38±4
1---
012.7 10.0±1.0 20.0±2.0 55±6
1---
-022.2
025.4
30.0±3.0 8mm
25±3
~ X~
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión .
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
Los tres principios de los conductos de refrigera nte en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico -+ alcohol + cobre + agua + temperatura).
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
en el interior
INSTALACIÓN DE LAS CONDUC-
<9
Ele-
5Js~ Q~ CIONES DE REFRIGERANTE
men-
tos ~. ~ Prec auciones en la conexión de tuberías / op-
- Hidrólisis relevante del
- Falta de gas eración de válvulas
aceite del refrigerante - Degradación del aceite
- Degradación del aceite del refrigerante - Degradación del aceite La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
Pro- del refrigerante los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
del refrigerante - Débil aislamiento del
duce unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
- Débil aislamiento del compresor - Débil aislamiento del
avería interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
compresor - No enfría ni calienta compresor
- No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares para la tubería exterior y partes de ramif icación.
- No enfría ni calienta
-Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el - Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula .
1
conducto
- No hay humedad en el Puerto de servicio
- Hasta finalización de la
conducto 1
conexión, la entrada a los
- Hasta finalización de la
conductos de la fontan-
conexión, la entrada a los - Se debería proceder a una
ería debería estar estricta-
conductos de la fontan- prueba de estanqueidad
mente controlada.
ería debería estar estricta- del aire.
- No realice trabajos de
mente controlada. - Las operaciones de sol-
fontanería en un día llu-
- La entrada de los conduc- ciadura deberían ser con- Tubo de liquido
Con- vioso.
tos debería ser lateral o formes a los estándares.
trame- - La entrada de los conduc- .
por debajo. - El abocardado debería ser
dida tos debería ser lateral o
- Cuando retire la rebaba conforme a los están-
por debajo.
tras cortar conductos, la dares.
- Cuando retire la rebaba
entrada de los mismos - Las conexiones del re-
tras cortar conductos, la
debería ser por debajo. borde deberían ser con-
entrada de los mismos
- La entrada de los conduc- formes a los estándares.
debería ser por debajo.
tos debería ser ajustada
- La entrada de los conduc-
con un tapón cuando
tos debería ser ajustada
atraviesa las paredes.
con un tapón cuando Orificio de carga de refrigerante
atraviesa las paredes.
AA DVERTEN CI A ----------~--....
Método de s ustitución del nitrógeno ., Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos in- o El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo hu-
ternos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno . mano si arde.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de Jos capi- • No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
lares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
ción de la bomba de aceite en el compresor.
fugas de gas tras el trabajo.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde Jos conductos de fontanería, se requiere el trabajo. i t , PRECAUCIÓN -----------~
J Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su inte-
rior y dañar los cables.)
/ 1
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el tubo
de líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad interior.
~ ¡:::;¡:::::¡ I0.1L1LD.1!..a 1.1>.1ta l4<i.1
En este caso, conéctelos a la unidad interior empezando por el puerto
número 1 de conexión de la unidad RC (el número de puerto se muestra
en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en
conexión con la unidad interior.
lG P R E C A U C I Ó N - - - - - - - - - - - - - - . .
Ramal Y
@I 1 1
1~
@ la unidad exterior
: }® ~"•1-m· Visto desde el punto
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las
unidades exteriores en orden numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1. 2. 3 (0). No. 1, 2,
A en la dirección que 4 (X). No.1, 3, 4 (X). No.2, 3, 4 ()().
@Al ramal de conducto o unidad interior indi.ca la flecha
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
~
Arandela
(M10)
-~re< '> o:;i -
Aislamiento
~~f
BS BG BH BS
(96k) (28k) (2lk) (76k)
Tornillo de
suspensión
(M10 or M 8)
11
009.~1/. ~
Reductor de -
la unidad interior
001 5.881~ 012.7(1121
009.52131$ 06.35(1/.4)
~ SI?
Tubo Gas bassa
022.2 028.58 028.58
pressione
Reductor OD12.7(1fll 09.52(3J81 0015.88!5181 012.7(1/2)
Tubo Gas alta de la
019.05 022.2 022 .2 unidad
pressione
RC
Tubo liquidi 09.52 015.88
W? ~
cm w
012.7
00ZZ..2{7/8J 019.05{3141 015.Ba!Si1!1 0028.5811-1/BJ 0222{7/81 019.0513141
PRHR031/
OD15.BB1518l 012.70121 w
OD19.05!3i'4! 01 5.SS!!i/81
Caution
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material : Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales per-
Unidad RC ·Unidad RC
tinentes para la presion designada de 3,8 MPa. Recomendamos la
tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
1 Diámetro
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 !28.58 31.8 34.9 38.1 41 .3 44.45 ,53.98
, externo !mm!
1Espesor mínimo 0.8 0.8 0.8 0.99 Q.99 0.99 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
[mml 0.9910.99 1.1
@ To Outdoor Unit
@ S ea le d Pip ing
12
Trabaijo prreparaiforio
@ - Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
11 . No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siem-
pre mediante una bomba de vacío.
ffiPRECAUCIÓN - - - - - - - - - - - - . . .
12. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente
resultara en una reduccion del rendimiento de calefaccion/enfriamiento, • No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
caida de condensacion y otros problemas similares. e Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
13, Al conectar los conductos de refrigerante, asegures.e que las valvulas de de las tapas ciegas.
seivicio de la unidad exterior esten completamente cerradas {configuracion • Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber conectados los durante la conexión utilizando tapas ciegas.
conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado
una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya final-
izado.
14. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas. Retire el tapón de prevención de fugas
y no emplee fundente. Si no. la pelicula oxidada podria causar la obstruc-
cion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los conductos • Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
de cobre o aceite refri~erante.
o Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido/ gas están bloqueadas.
A.ADVERTENCIA----------~ - Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
y
Al instalar desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, ase- - Retire el tapón de prevención de fugas
. gurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la evacuacion. Puerto de servicio
o Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
" Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para sat- ¡
isfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la bi-
fu rcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del \ Tubo de liquido
conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de conduc Tubo de gas de
tos. baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior 3) Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cer-
· - E.xtraiga la tubería común por el panel lateral cano (a,b,c,d,e,f,g,i,j,k,l,m,n) ::;; 40 m
4) [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior D12 más lejana
Tubo de gas de baja presión (A + B + C + D + e)]
- [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior
más cercana 1 D1 (C1 +a)] ::;; 40 m
H
'!a" C
@:
C3 I
~---------- -- ---------
@
L
Longitud del tubo más largo 1 * Longitud equivalente de tubo
A+B+C3+D+k::;; 150m(200m**ll A+B+C3+D+k::;; 175m(225m**)
1 Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
1 1
1 B+C3+D+k ::;; 40m(90m**)
1
1
1 Diferencia de altura (Unidad exterior +-> Unidad interior)
1 H
1 H::; 110m
1
1 Diferencia de altura (Unidad interior .... Unidad interior)
•---------------------~ h
h:::;; 40m
Diferencia de altura (Unidad exterior ..... Unidad exterior)
- Caso 1 ('a") : La altura máxima es de 15 m si lo instala con un tubo de h1
derivación doble. h1::;; 5m
- Caso 2 ('b') : La altura máxima es de 15 m para una conexión en serie ·a·, lbll Diferencia de altura (Unidad RC .... Unidad RC)
de unidades RC. a ::;; 15m , b ::;; 5m ,
Demanda·adicional - • : Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de derivación
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m - 90 m de tubería de doble sea de 0,5 m, y que la del colector de tubos sea de 1 m.
después del primer ramal. - Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más baja que
1) El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería in- el colector de tubos.
crementarse en un solo paso, con la excepción de la tubería de diámetro - ** : Para aplicar aplicación condicional
B, C3 que es igual al Diámetro A
06.35 __,. 0 9.52 __,. 0 12.7 __,. 0 15.88 --> 0 19.05--> 0 22.2--> 0 25.4*, 0 AADVERTENCIA ---------~
28.58--> 0 31.8*, 0 34.9 --+ 0 38.1 *
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño. Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad
2) Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las
interior más lejana es de 90 m o más, el t ubo principal (A) debe au- j
mentar un grado.
tuberías B, C3 debería calcularse dos veces .
A+ B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 +a + b + e + d + e + f + g + i + j + k + 1+
m+n:::;; 1,000m
14
14 12.7(1/21 15.88(5/81
• Instalación imposible : Unidad RC __. Tubo de
16 28.58(1-1/81 31.8(1-1/4) derivación principal ___... Tubo de derivación doble tubo
22.2(7/81 25.4(1) de derivación principal
18
20 Patrón 3
15.88(5/8) 19.05(3/4)
22
24
26
28 34.9(1-3/81 38.1(1-1/21
30
28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4)
32
34
36
38
40 48k 48k 48k 48k
• La capacidad total máxima de las unidades interiores
42
19.05(3/4) 22.2(7/8) es de 56,4 kW (192 kBtu/h).
44
46 Patrón 4
48 41°:3(1-5/8) 44.5(1-3/4)
50
34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2)
52
54
56
58
60
1 62
1 144.5(1-3/41 41 .3(1-5/81 44.5(1-3/4)
1 64 1
66.
68 • La capacidad total maxima de un tubo de derivación
de la unidad RC es de 14,1 kW (48 kBtu/h)
70
22.2(7/81 25.4(11 53.98(2-1 /81
72
53.98(2-1/8) 44.5(1-3/4) 53.98(2-1/8)
74 Patrón 5
76
78
80
• Si lo encuentra en su localidad, utilice este tamaño. De otro modo, no se
puede aumentar.
Patrón 6
Patrón 7
*
A.ADVERTENCIA --'-1 -----------~
• Si el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación es superior
al diámetro del tubo principal A. B debería ser del mismo tamaño que A.
p.e. En el caso de que la proporción de combinación 120% esté conec-
tada a la unidad exterior de 70kW.
1 1) Diámetro del tubo principal A de la unidad exterior: 034,9 (tubo de baja
~----------------- presión). 015,88 (tubo de líquido). 028,58 (tubo de líquido de alta pre-
48k 48k sión)
• • : Conaxi.ón en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores S 192 kBtu/h 2) Diámetro del tubo B tras la primera derivación según la combinación
de 120% de la unidad interior (84kW): 034,9 (tubo de baja presión).
Patrón 8 019,05 (tubo de líquido). 028,58 (tubo de líquido de alta presión)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la primera de-
rivación sería de 034,9 (tubo de baja presión), 015,88 (tubo de líquido).
* 028,58 (tubo de líquido de alta presión), que es el mismo que el
---------------------~
1 diámetro del tubo principal.
1
1
1
1 [Ejemplo)
1
1
No escoja el diámetro del tubo principal basándose en la capacidad total
1 descendente de la unidad interior, sino por el nombre de modelo de la
1
1 unidad exterior.
1
1 No deje que el tubo de conexión de derivación en derivación exceda el
, ________________________ J
1 12k 12k 12k 12k 24k 24k 1 diámetro del tubo principal escogido según el nombre del modelo de la
• • : El número máximo de unidades interiores por derivación as de a. unidad exterior.
p. e. Donde al conectar las unidades interiores a los 22 HP (61,5kWJ, la
unidad exterior al 120% de la capacidad de su sistema (73,8 kWJ y de-
Unidad interior Tubo de derivación doble Tubo de derivación principal rivando la unidad interior de 7k (2, 1kW) en la primera derivación.
<8 Diámetro del tubo principal (unidad exterior de 22 HP): 028,58 (tubo de gas
de baja presión), 015,88 (tubo de líquido), 022,2 (tubo de gas de alta pre-
sión)
Diámetro del tubo entre la pri mera y la segunda derivación (unidades interi-
ores de 71,7 kW):
o Instalación de tos tubos de las unidades exteriores a las unidades RC
~-: 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de iíquido}
034,9 (tubo de gas) 019,05 (tubo de líquido) en conformidad con las
o Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores
unidades interiores des.cendentes.
- - : 2 tubos (tubo de gas. tubo de líquido} Puesto que el diámetro del tubo principal de la unidad exterior de 22HP es
de IZl 22,58 (tubo de gas de baja presión), 015,88 (tubo de líquido), 022,2
(tubo de gas de alta presión), se utiliza como el tubo principal y como
conexión entre la primera y la segunda derivación.
Mantenga una distancia de 40 m desde la primera derivación hasta la
unidad interior más lejana.
~i~l~
1) menos de40 m Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
fil PRECAUCIÓN----------~
• El radio de curvatura será,
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 56.4 kWl192 kBtuftll . al menos, dos veces el
· diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la de-
rivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un fun-
cionamiento defectuoso o
ruido.
16
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 1)
/
Si la tubería principal
1 <!l I!> 1
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se - Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acu-
acumula en la unida~
exterior.
11t mu lación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la
unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
17
(Ejemplo 3) A ADVERTENCIA - - - - - - - - - - - - - . .
1
Vaior del FC de la unidad interior
®
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,SkW -1 ea, Conducto escon-
dido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 X 1 + 0.26 X 2 + 0.24 X 4 = 2.12 kg .
A ADVERTENCIA - - - - - - - - - - - - - -
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
" Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la Unidad no fun-
cionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
ffiPRECAUCIÓN - - - - - - - - - - - - . .
Use solamente 2 series de unidad de interiores. Ex) ARNU/H***2
18
Bifurcacion en Y
Aislar el encabezado
u11ingtheinsuletionmatarial
unido a KIT AS pipe thebranch
semuestr.menlafigura.
· ~~.,,.
Hacia abajo Hacia a rriba
~ (incluido en el kit)
[Unidad:mm]
® A la unidad exterior Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
Header @A la unidad interior
e La unidad interior de mayor ca- l.D12.7
1.01r.ss¡ L0.6.l5!~'1.S'l
@;ª'
" Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las '°~ co~oscn= 0.012.7 lD9.52 Lf6.3S OD§~
<I) @b::±rJ~UI
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles 0.022% 12 ~ i--,,r=i @~I @
1 no 10
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser monta-
dos en las ramas excedentes. ·
ARBLN
14521
t012.7 OD"l9.0S l.D9.52
o.o;t,88 ¡1,~.;z l !.02f.2 o.pl.2. 1 ¡ j06.35
@ 1 @c::::::::io @n::::c::ó
~ i--.,-:1 1-----mr-1
Tubería de lfquido
.lA A DVERTENCI A
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando re-
alizar la prueba de fugas o la purga de aire. No c~mprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión .
4 ramales
ARBL054
t» NOTA ~~~~~~~~~~~~---,
fil PRECAUCIÓN - - - - - - - - - - - - . .
7 ramales ""'
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrig-
ARBL107 '~'·ª
~~~::::':':::::':'::p::;rl-1---l- eración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encon-
trarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando
presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición
de pie vertical.
1Oramales '°"·'
1015.SS Vacío
ARBL1010
El secado en vacío debe;ía hacerse desde el puerto de servicio previsto en !a
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utiiizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta/ baja presión
común. (Realice vacío de lá tubería de líquido, de gas y tubería de alta f baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
1Oramales "'"' * No realice una purga de aire usando refrigerante.
1015.88
ARBL2010 e Secado en vacío: Utilice uná bomba de vacío que pueda evacuar ·hasta
100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
- Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tl,lberías de gas y
líquido con una bomba de vaCío y ponga el sistema a -100,7kPa. D;spués
de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, venf1que
que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o
Prueba de fugas y secado al vacio fugas .
Prueba de fugas - Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 (Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la
MPa (38,7 Kgf/cm 2 ). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evac-
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de uar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
fugas de nitrogeno. Para el .metodo de prueba, consulte la siguiente 0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacu;
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Ase- otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100, 7kPa (secado al vac10).
gurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los
gas y el conducto comun de presion alta/baja). pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion 1 hora.
de presurizacion del gas nitrogeno.
Unidad exterior Unidad exterior
esclava 1 maestra
Unidad exterior Unidad exterior
esclava 1 maestra
Lado del
Cilindro de gas
nitr6geno
Esi=a!a
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0 11 kg)
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta precisión puede utilizar un cilindro de carga.
20
Modo de vacío
Mal ejemplo
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la susti-
tución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitu-
~ No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el con-
ción de un IDU.
ducto de liquido o alta presion .
Método de ajuste del modo de vacío
® Conducto de liquido
A @ Conducto de gas
© Lineas de tension
@ Cinta de acabado
® Material aislante
SW04C ( X : cancelar)
CD Lineas de comunicación
SW03C ( !> : adelante)
Seleccione el modo usando el botón ' ~ ', '<.:! ': ® Estas piezas no estan aisladas.
"SVC" Pulse el botón'©'
Buen ejemplo
Seleccione la función usando el botón
'~', '~·: "Se3" Pulse el botón·@' Lineas de comunicación
J._
® Conducto de liquido
® Conducto de gas
Inicie el modo de vacío: "VACC" © Linea de tension
ODU VN ABIERTO @ Material aislante
ODU EEV ABIERTO ® Lineas de comunica-
IDU EEV ABIERTO ción
a de la unidad RC
Abrir válvul_
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
lG PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
21
Entradas
l:Jnidad exterior
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
~¿
~
~
--\[-----+ · -f---------+- Mando a
distancia
~ ~
Suelo (ignífugo) Eje del conducto Porcion entrante en el limite
de techo de fuego y pared limite
~í
Mando a
distancia
®Manguito
@ Material aislante termico
© Amortiguacion
@ Material calafateado
®Banda
® Manguito con borde
® Material de amortiguacion
® Lagging material
CD Mortero u otro calafateado incombustible
Q) Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo). ·
Cable multi-capas
CABLEADO ELÉCTRICO
Are as de cuidado Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el es-
tandar tecnico relacionado al equipo electrice, regulaciones de ca-
bleado y directrices de cada compania electrica.
AADVERTENCIA----------~
Asegurase de contar con ingenieros electrices autorizados para re-
alizar los trabajos electrices utilizando circuitos especiales con-
forme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrice tiene una falta de capacidad o una
deficiencia ·del trabajo electrico, puede causar una descarga elec-
trica o fuego.
Mandoa
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del ca- distancia
bleado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrice procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.) Cable blindado de doble capa
~·
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1.0-1 .5mm 2
- Temperatura máxima admisible : 60ºC
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo - Longitud de cable máxima admisible: under 1000m
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales. Cable de control remoto
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. - Tipos: Cable de 3 hilos
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría im-
posible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los torni llos de los terminales podría romperlos. Cable de control remoto
Panel frontal
23
AADVERTENCIA---------- -
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurase de utilizar los cables especificas para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurase de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la pro-
teccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta can-
tidad de corriente directa. ·
,.-ffiPRECAUCIÓN - - - - - - - - - - - - - - . _
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
o No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad ade-
cuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad de-
masiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego ..
24
4,ADVERTENCIA ---~----'------
Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza
Unidad exterior individual la alimentación eléctrka en serie entre las unidades
Podría quemarse el primer bloque de terminales. (Bomba de
Rango de voltaje M
calor : 62 Hp)
Frecuencia Unidad Unidades
exterior de interior
[Unidad exterior]
60Hz 380V 220V Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
50Hz 380-415V 220-240V unidad exterior.
LV1ud1surn!Nrlrn1lktric:~/
fCiblldteu11rombm)
"-.. Un1ad1comunlcación
Linudts\lll'inbhlllllidrico!
(C.bl1d1das.i.mbm) Rango de voltaje M
Frecuencia Unidad Uniaades
exterior de interior
60Hz 380V 220V
[Unidades de interior] 50Hz 380-415V 220-240V
A ADVERTENCIA-----------
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci-
0
l~-?_º_r_y_o_tr_a_s_p_ie_z_a_s·~~~~~~~~~·~~~~·~~~-·~~J
Ejecutar el producto en una fase invertida ouede romoer el comore- !
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compre-
sor y otras piezas.
Entre la unidad interior y exterior
r-=--t--=+"''-1-""-+'""-+=+-=-i--"EEl!:'...t--:EEl:!:'..4-~EEl Maestro
Entre la unidad interior y exterior
i--:;;:-+=-h;:--1--:;:--t-,=-+--,(B=-+--,Etl=-4-Etl~-Etl:::::._¡'-Etl::::_j Unidad exterior
conexión a tierra. E9 E9 E9 E9 E9 E9
[Unidades de interior}
25
L-u-: ,..
Conexión de suministro
~~y~
eléctrico principal Conexión de comunicación
n.
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2l
l+'!---+-+-Lin"'I do Cotl'l~ni<:<idM
oou-oou
Lado derecho )3..EW.JJtt;;:t-M- ~u¡:O~nieaaon
lG PRECAUCIÓN-----------~
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni-
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
® 2 Bomba de calor
3 Recuperación de calor
&PRECAUCIÓN------------.. 38 Modelo380V
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni- (j) 46 Modelo460V
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, 22 Modelo 220V
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. 1 Función completa
@
2 Función básica
• Ejemplo) ARUB620LTE4
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3l
® ® @
e Unidad esclava
Esclavo 1
Stpar1dDn
:~~:J_J ll .!!JI',_,_;
Esclavo 2
Esclavo 3
26
#1 Ra nura
de la v.ilvula
1 LEO de
(Para 2 derivaciones) (Para 3 derivaciones) (Para 4 derivaciones)
válvula de PRHR021 PRHR031 PRHR041
frío (verde)
ON ON ON
Configu-
íl~ ilíl íls íl íl íl íl~TI íl íl íl íl íl
1 LEO de
válvula de
cat0< (rojo) SEG·7 ración inicial ílililU íl íl íl íl
1 2 3 •s e 1 a 1 2 3 4 8 7 8 1 2 3' 5 8 7 8
~·
(Interruptor para
controlar
la unidad ACI
1 derivación
conectada TillUílílílílíl
1 2 3 4 5 G 7 8
TillTiílílílílíl
1 2 3 ' 5 8 1 •
TI
t
mm íl íl íl íl·
2 3 4 s s 1 a
~
""1
;.:.,
ON ON ON
SW01M 2 derivación
SW03M SW04M
conectada ailil a as a a a
1 2 3' 8 7. ~~~~~~~~ ailll a aa a a
1 2 3 4 5 8 7 8
_!
-~
ON
3 derivación
conectada aTiuaaaaa
' 2 3 4 5 8 7 8
TIUAílaaaa
1 2 3 4 5 8 1 8
Interruptor para configurar la unidad RC
ON
4 derivación
Función principal de SW02M conectada íl TITI a íl íl aa
1 2 3 4 s 8 7 8
ONS!W Selección * Cada modelo se suministra con los interruptores preajustados No2 y
Método paracontrolar las válvulas de una unidad RC No 3 que el anterior en la fábrica · ·' ·
No.1 (Auto/Manual)
No.2 Modelo de la unidad RC r A ADVERTENCIA------"-.,__',.-~--~ ····' ~ - : .
No.3 Modelo de la unidad RC • Si desea utilizar un PRHR031 para una unidad RC de dos derivaciones
l~~~~~~~~I
tras cerrar el tercer tubo, configure el interruptor DIP para una unidad
No.4 Modelo de la unidad RC
RC de dos derivaciones. ·
tswo2M! No.5 Confugración del grupo de válvulas • Si desea utilizar un PRHR041 para una unidad RC de tres .derivaciones
No.6 Confugración del grupo de válvulas tras cerrar el cuarto tubo, configure el interruptor DIP para una unidad
RC de tres derivaciones.
Utilizar sólo para producción en fábrica
No.7 Ajuste de dis- • Si desea utilizar un PRHR041 para una unidad RC de dos derivaciones,
(preestablecida en "OFF") tras cerrar el tercer y cuarto tubo, corifigure el interruptor DIP para una
tribución
Utilizar sólo para producción en fábrica ("ON") unidad RC de dos derivaciones.
No.8 (preestablecida en "OFF")
1 e El puerto no utilizado debe cerrarse con una tapa de cobre, no con una
tapa de plástico.
~~~~~~~~~~~~~
j
1. Se.lección del método para controlar las válvul as de una unidad RC
(Auto/Manua l)
4. Configurar el grupo de la válvula.
Interruptor número 1 Off~-~ Interruptor número 1 On
Configuración del interruptor DIP Ejemplo
oN 1 Auto oN . !Manual !
il íl íl íl íl íl íl íl TI íl íl íl íl íl íl íl ~""~'~~
I~ ~ ~~~~ij ~I
• ,
Unidad interior
123 4 56 78 1· 2 3 4 5 6 1 8 Sin control Unidad interior
Unidad interior
ruptor DIP
Control
normal ¡~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~¡ lliililill
""""
Control de las
válvulas 2 y 3
lº~~~~v~~~I ~~~-~" Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior
. .
Control de las
válvulas
, y2/3y4
l º~~~v~v~~I ~-~u•~- Unidad interior de gran capacidad
@ NOTA
Si las unidades interiores dé gran capacidad están instaladas, debería insta"
larse el tubo de derivación doble de la imagen.
27
& PRECAUCIÓN . · .
I
SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor DIP e interruptor
o A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
TACT para contorlar la válvula manual) ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, com-
1) Configuración normal (configuración sin zona) pruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a al-
guna unidad interior.)
- Configure la dirección de la válvula de la unidad RC a la dirección de contml
central de la unidad interior conectada. 1 • Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría
suceder algún error.
- SW01 M: selección de la válvula a direccionar
0 El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
SW03fVI: aumentar el último dígito de hasta 1Ode la dirección de la válvula
SW04M: aumentar el último dígito de la dirección de la válvula o El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la dirección de mejorar la comunicación.
control central de la unidad interior debe preajustarse de manera diferente
a su control remoto conectado.
S/WNo. Configuración Autodetección de tubos
1~~~~1
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1 1. Desconecte el interruptor número 1. del SW02M del PCB de la
unidad RC. .,
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3 2. Confirme que la configuración de los interruptores 2 y 3 del SW02M
!swo1M I
corresponden con el número de unidades interiores. ·
No.4 Diieccionamiento manual de la válvula #4
3. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC. ·
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la direc-
lswo3MI. SW03M 4. Microinterruptor de la placa de circuitos impresos de la unidad
ción de la válvula
maestra en: n. 2 5
~11
Aumentar el último dígito de la dirección de la 5. Seleccione el modo con el botón '11> ', '<lj ': "ldu" Pulse el botón ' ~'
SW04M
válvula
'. 6. Seleccione la función "Id 5" con el botón._.., ' <ll ':"Ath" o "",11.tc"
Pulse el botón ' e'. · .
. 2. Configuración de la distrioución · La temperatura exterior es superior a 15 ºC (59 ºF): uso de ''.Ate"
- Configura la dirección de la válvula de la unidad RC en la dirección de con- (Si falla, utilice 'Ath') ·:
trol central de la unidad interior conectada. La temperatura exterior es inferior a 15 ºC (59 ºF): uso de "Ath"
· - SW01 M : selección de la Válvula a direccionar. (Si falla, .utilice 'Ate')
SW03M : aumentar el último dígito de hasta 1Ode I~ dirección de la válvula 7. Seleccione el modo con el botón'~', '<it' : "ldu" Púls~~~{bótón'/~t:>;~ ·' '' .
SW04M : aumentar el último dígito de la dirección de la válvula 8. Seleccione la función "Id 6" con el botón '~ ', '~':"StA" P~lse el .-.· .
SW05M : ínter.ruptor de rotación botón'•' · ·
- Prerrequisito para el direcci~namiento de la válvula manual: la dirección de 9. Funciona una vez que se haya mostrado 88 en la pantalla del SEG-7
control central de la unidad interior debe preajustarse de manera diferente del PCB principal de la unidad exterior.
a su control remoto conectado.
1O. Proceder con la detección de tubos.
S/W No. Configuración 11. Se requieren entre 5-30 minutos dependiendo del número de
No.1 unidades interiores y de la temperatura exterior.
1~~~~1
Direccionamiento manual .de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2 12. El número de unidades interiores instaladas se muestra en el SEG-
7 del PCB principal de la unidad exterior durante uri minuto.
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
!swo1M! - Para una unidad RC se muestra el número de unidades interiores
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
conectadas a cada unidad RC.
~-
SW03M Aumentar el último dígito de hasta 1Ode la direc- - Aparecerá '200' en caso de un error de autodetección de tubos, Y
ción de la válvula la autodetección se completará una vez que el número '88' desa-
Aumentar el "último dígito de la dirección .de la parezca.
!SW04M ! SW04M
válvula * Función de autodetección de tubos: la función que ajusta la relación
Direccionamiento manual de la distribución de las de conexión automáticamente entre la unidad interior y la unidad RC.
SW05M
unidades interiores
lswosMI · '" ·
.....-·
Í ÁADVERTENCIA Procedimiento die direccionamiento automático
1 1. Ejecute el autodireccionamiento y la autodetección de tubos de nuevo Encendido
cada vez que cambie el PCB de la unidad interior y el PCB de la unidad
RC. Esperando 3 minutos
• Si las unidades interiores y RC no reciben alimentación podrían surgir
errores de operación.
2. El error No.200 tiene lugar si el número de unidades interiores conec-
tadas y el de unidades interiores escaneada son diferentes.
3. Cuando la autodeteción de tubos falla, complete el proceso con la detec-
ción de tubos manual (consulte Detección de tubos manual).
4. Si la autodetección de tubos se completa con normalidad, la detección No pulse el botón RqJO
manual no será necesaria. (SWOlC) . ¡'"--------------------------------------------·-.:
! • Teíminado ajuste del autodirecclonamiento Los
5. Si desea realizar una autodetección de tubos de nuevo una vez que falle : números de la conexión de la unidad de interior :
la primera vez, hágalo después de reiniciar la unidad exterior. • establecen qué direccionamiento está completo y se !
Esperando unos 2-7 minutos indican durante 30 segundos en el LED de 7 1
6. No apague el PCB de la unidad principal durante los 5 minutos sigu- , segmentos después de completarse el ajuste
ientes a que se haya completado la detección de tubos para guardar el ;::.::#.... ,· .............................................................................. '
resultado de la detección automáticamente.
as
LEO de 7 segmentos
'"'88
NO
..-..:-..
.... :.. -- ....
Verificar las con~xiones de
la línea de comunicación
Detección de tubos manual ..-""''
1. Introduzca la dirección de control central en todas las unidades interiores uti- : ·;paree:·:; ~~;;e-r:-~; ~~r:::i~~-i~~:;i:; :~ ·;1--c~~~;~I:~:; :;~:~~ .
lizando su mando a distancia cableado. ¡
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
·: No S:e trata de un mensaje de error, des:i.parecerá cuando se pulse
2. Conecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la unidad RC. ! el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
¡ ej) Pantalla· de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
3. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC. : interior y el autodirec.cionami~nto se completa con normalidad.
4. En el PCB de al unidad RC, introduzca manualmente la dirección de todas ·-------------- ..................................................................... ..
las válvulas de la unidad RC en la dirección de control central de la unidad in-
terior conectada a la válv.ula.
5. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior.
6. El número de unidades interiores instaladas aparecerá al cabo de unos 5 Esquema del flÚjo de autodireccionamiento
minutos.
P.e. RC _,.El número de unidades interiores para la detección de tubos
7. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior y de la unidad RC.
Confirmación de Ja configuración de la
8. La detección de tubos manual se ha.completado. dirección de la unidad Interior
*calor
Es posible que se genere ruido de cambio de modo de
de frío. Esto es normal.
y
No se producirá ruido de cambio de modo durante un
funcionamiento normal.
.•
29
•
7-SEG SW01 M SW03M $1'104~.1 SWOSM
- Pantalla: Nada
1
7-SEG
Wl o o
SW01M SW03M SW04M
- Acción: Ninguna
- Pantalla: Nada
- Función: Conecte el interruptor DIP no.1 en
4
• llWl o ~ SW03M SW04M
trol connected to the corresponding indoor
unit to the valve #1 by pressing right tack
srvv.
5 llfiül~
7·SEG SWOl M SWO:JM
D
SW!MM SW05M
• SW03M y SW04M, SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor de la configu-
ración.
7-SEG SWD1M
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
e - Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1
-~º
pulsación del interruptor y aparecerá en el D
SEG-7. 7-sEG SW01M SW03M SWGCM $W05M para guardar la dirección de la válvula #1 .
6
- Pantalla: El número "11" mostrado en el
- Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1
•
SEG-7 desaparece.
5 lliAilill o o para guardar Ja dirección de Ja válvula #1: ··
- Función: Válvula de retorno de.1direc-
7-SEG SW01M SW03M SW04M - Pantalla: el número "11" mostrado en el
SEG-7 desparecerá. 7 •w D D e
1-s<G SW01M ~03M SWO.CM SWOSM
cionamiento de la unidad RC.
-- Pantalla: Nada
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de las
unidades RC. ·
- La configuración anterior debe realizarse para todas las válvulas de la
- La válvula que no esté conectada a ninguna unidad interior debería di- unidad RC.
-reccionar'se con cualquier otro número diferente al de los números de - La válvula que no está conectada a ninguna unidad interior debería di-
dirección de las válvulas conectadas a las unidades interiores.
reccionarse con cualquier otro número diferente a los números de di-
(las válvulas no funcionan si los números de dirección son los mis- rección utilizados para las válvulas conectadas a las unidades
mos.) interiores. (Las válvu las no funcionarán si los números de dirección
coinciden .)
30
1
•w
7-SEG
00
SW01M
- Función: Conecte el interruptor DIP no. 1.
- Pantalla: El número "11" aparece en el SEG-7
SW04C (x: cancelar)
•
SW02C (-C: atrás)
~-- SW01C (8: confirmar)
- Función: Conecte el interruptor DIP no. l . 1 2 3 4 s 6 7
2 ~--- SW010 (rHet)
7-SEG SW01M - Desaparece el número del SEG-7.
1
•7-SEG
[ffiiJ
SW01M
- Función: más de dos interruptores DIP
conectados.
- Pantalla: "Er" aparecerá en el SEG-7
Des escarche
general Fn~
CfF
Fn3 IRst- opl-q¡12 Seleccionar
j.alj
En-
cen-
<loo
la opción
IJf
i:m'. Seleccionar
mi la opción
Cambiar el
Cambiar el
valor de En blanco
ajuste
Guardar
valor de En blanco en EEP·
ajuste ROM
Guardar
en EEP·
ROM
Guardar
e: Ajustar Cambiar el
tección de tubos de la unidad exterior. 'O
·¡:¡
D~ección ODU Fr1S IJ..255 elvalor valor de En blanco
ajuste
en EEP·
ROM
..'!l Func
1. Espere 5 minutos una vez completada la detección de los tubos. tl Eliminación de IJf Seleccionar Cambiar el Guardar
.s op~-f¡jl
~
nieve y de- Fnb ~opción valor de En blanco en EEP·
2. Conecte los interruptores 10, 14y16 del interruptor DIP del PCB SVC de la sescarche rápido ajuste ROM
unidad maestra. Ajuste de ere~ En- llf Seleccionar Cambiar el Guardar
3. Compruebe los datos en el segmento 7, y conecte los interruptores de dad ID Fnl cen- i:m'. la opción valor de En ~aoco en EEP·
áKlo mi ajuste ROM
rotación 01, 02. Ajuste de la pre- Seleccionar Cambiar el Guardar
sión objetivo Fn8 op1·op4 la opción valor de En blanco en EEP·
ROTARY 01 ROTARY 02
ajuste ROM
Operación de En- llf Cambiar el Guardar
confort Fn9 cen- i:m'. Seleccionar
la opción valor de En Waoco en EEP·
dido \alj ajuste ROM
cación) ® ® ® ® ( ) ( ) ® ® ® ®
6. Establezca el IDU Master. (Pulse el botón rojo durante 1.5 segundos
para detener el parpadeo)
••"~1-------'-il~ 1
Giratorlo01 B(D) A(C) 1
. . . ·. .. . - .
Grupo que reconoce el controlador central simple- Función de ruido nocturno bajo
Grupo n° O (00-0F)
Grupo nº 1 (10-1 F) En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
Grupo nº 2 (20-2F)
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Grupo nº 3 (30-3F)
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo ·
Grupo nº 4 (40-4F)
Grupo nº 5 (50-5F) Interruptor dip de PCB principa·I de unidad maestra en ON: Nº 5
Grupo nº 6 (60-6F)
Grupo nº 7 (70-7F) Seleccione el modo usando el' botón' .,..., '<(!' : "Func"
Grupo nº 8 (80-8F) Pulse el botón 'e'
Grupo nº 9 (90-9F)
Nº Grupo A (AO-AF) Seleccione la función usando el botón ., ~', '<! ': "Fn3"
Nº Grupo B (80-BF) · Pulse el botón ' e '
Nº Grupo C (CO-CF)
Nº Grupo D (00-DF)
Seleccione la opción usando el botón ' t.> ', '<f:
N2 Grupo E (EO-EF)
"op1 -op9" Pulse el botón ' 0 '
Nº Grupo F (FO-FF)
Inicie el modo de compensación depresión estática: Seleccione el modo usando el botón' > ',' <El' : "Func"
Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM Pulse el botón '• '
Velocidad máxima de ventilador de cada paso Seleccione la función usando el botón 't> ', ' ~ ': "Fn4"
Pulse el botón 'o '
Capacidad 8-12 HP 14-20 HP
Estándar 730 950
op1 760 1020 Seleccione la opción usando el botón' .,. .,' <!!':. "on" -
Máx. RPM "oFF" Pulse el botón '~'
op2 780 1050
op3 800 1130
Está seleccionado el modo de desescarche
general
ffiPRECAUCIÓN ----------~
M étodo de ajuste de modo e Ask an authorized technician to setting a function
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
e Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. Seleccione la opción usando el botón'~·. '<111 ': "oFF",
e Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central. "op1" - "o 4" Pulse el botón' •'
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Propósito Variación de Variación de
temperatura temperatura
modo
de conden- de evapo-
Seleccione el modo usando el botón '11> ', '~ ': "Func" 'Calor' ' Frío' sación ración
Pulse el botón 'e '
op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad +2 ºC -3 ºC
Seleccione la función .usando el botón' ~ ',' <el ': "Fn6"
Pulse el botón '•' Reducir consumo de
op2 Aumentar capacidad -2 ºC -1.5 ºC
energía
Reducir c'onsumo de Reducir consumo de
Seleccione la opción usando el botón' t> ', ' <i ':"oFF", op3 -4 ºC +2.5 ºC
energía energía
"op1" - "op3" Pulse el botón' e'
Reducir consumo de Reducir consumo de
op4 -6 ºC -4.5 ºC
energía energía
Está configurado el modo
e
Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
OFF (Desactivado) Sin ajuste
e Cambiar consumo de energía o capacidad.
op1 Modo de eliminación de nieve
op2 Modo de desescarche rápido
op3 Modo de eliminación de nieve. +Modo de desescarche rápido.
Operación Comfort
rffiPRECAUCIÓN
Método de ajuste de modo
" Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
" Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
Función autodiagnóstic:o
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y·la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LEO de 7 segmentos de la placa de control
de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente. aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LEO.
Pantaila de error
El 1er y 22 ,er y 32 LEO del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.(* = 1: Principal. 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4:
Secundaria3)
Ex)
Sensor de temperatura del aire de la unidad inte- El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o corto-
o 1 - rior circuitado
Sensor de temperatura del conducto de entrada de El sensor de temperat ura del conducto de entrada de la unidad inte-
o 2 - la unidad interior rior está abierto o cortocircuitado
·º
Q¡
.....
.!::
o 3 - Comunicación de error : controlador remoto
cableado ++ unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
unidad interior PCB
"O
"'i:::: o
;Q
4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
:;¡
E
i:::: Comu nicación d.e error : unidad exterior - unidad in- Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
oo o 5 - terior
o
-o
"'<::: o 6 - Sensor de temperatura del conducto de El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
·oo entrada de la unidad interior rior está abierto o cortocircuitado
"'
~ En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de !a
e o
.... 9 - Error EEPROM interior unidad interior sea O o FFFFFF
it
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo
1 o - Mal funcionamiento del motor del ventilador del motor del ventilador interior .
Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad ex-
2 1 * terior maestra
exterior maestra
Sobrecarga en la ent rada del panel inversor (RMS) Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
2 2 * de la unidad exterior maestra maestra {RMS)
C; lnver.sor de la unidad ext. Maestro Unión CC del La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después
2 3 * compresor, baja tensión de arrancar encendido del relé .
·~
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Tem-
3 3 * compresor alta Temperatura de descarga peratura de la descarga a alta velocidad
Límite inferior de la relación de condensación de la Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maes-
3 6 * unidad exterior maestra tra
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sen- Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocir-
4 o * sor con fallo cuita
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cor-
4 1 * con fallo en temperatura de descarga focircuito en temperatura de descarga
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o
4 4 * aire con fallo cortocircuito
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maes-
4 5 * intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo tro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro
4 6 * temperatura con fallo abierto o en cortocircuito
El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2
Fallo en el sensor de temperatura de descarga del
4 7 * de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un corto-
compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra
circuito
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está
4 9 * maestra en fallo abierto o cortocircuitado
5 ,Se omite conexión del R, S, T alimentación de la
'55 5 o * unidad ext. Maestro
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro ···'
~
-e Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
"'
-e
·e:::>
5 1 * Capacidad excesiva de las unidades de interior
Maestro
..!!l Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
e: 5 2 * Error de comunicación : inv.ersor PCB _,. PCB ppal
oo Esclavo1
o
-o Error de comunicación : unidad interior__, PCB Principal de Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad
e"' 5 3 *
o unidad interior. ext. Maestro
·5
ro Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la
~- 5 7 * Error de comunicación: PCB principal --> PCB inverter
,__ unidad exterior maestra
g
w 5 9 * Instalación mixta de unidad auxiliar exterior Instalación mixta de subunidad exterior y una unidad exterior esclava
Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exte- Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior
6 o * rior maestra maestra
Temperatura alta de disipador térmico de inverter de Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del in-
6 2 * unidad exterior maestra verter de la unidad exterior maestra
Fallo en el sensor .de temperatura del disipador tér- El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de Ja
6 5 * unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito
mico de inverter de la unidad exterior maestra
Error del sensor CT del ventilador de la unidad ex.- Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está
7 5 * abierto o cortocircuitado
terior maestra
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maes-
7 6 * exterior maestra tra .!
Error EEPROM del PCB principal de Ja unidad exte- Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exte-
8 6 * rior maestra rior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de Fallo de comunicación entre el MICOM principaV.de la unidad ex-.
8 7 * exterior maestra terior 'maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
36
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
Unidad de exterior
·AL MAR
& PRECAUCIÓN---------------...
Unidad de interior • Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como Jos alcalinos o los
Sala más ácidos. · ·
pequeña
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
Calcular la concentración del refrigerante o un funcionamiento ineficaz.
·¡ Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
Cantidad total de la reposición de refrige-
rante en la instalación de refrigerante (kg) exposición directa al viento del mar. De lo contrario, ·se necesitará un
= Concentración de refrigerante(kg/m3) tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
Capacidad de Ja sala más pequeña donde 1
está instalada la unidad (m 3) (R41 OA)
Selección de la ubicación
- En caso de que el resultado del cálculo supere Ja limitación.de Ja concentra- (Unidad de exterior)
ción, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
y Ja tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concen- Si Ja Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse Ja
tración de limitación. exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad éte exterior en el
lado contrario a la dirección del viento:
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
•Solución 1
Proporcionar abertura para Ja ventilación.
Proporcionar O, 15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta. J
o Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la venti-
lación mecánica. .
Reducir Ja cantidad de refrigerante exterior.
~=----r¡é#aj_u
rida_deint_eri~,~, ----,
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Deoe mantenerse más de 70 cm entre lá Unidad de exterior y el cor-
tavientos para permitir la libre circulación de aire.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua ·
-· 35
Encaso do abrirsín la
puerta, o 0,15 % o más
Unidad de inf<lrior
aberturas (a! u pac~o
'º" l
{ 111
Sala con una.fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
Abertura
Partición
hada el suelo) tanto por
arriba como por debajo
1¡ el :5\stema n°1).
'------'----~d a la puerta)
37
• Nombre del Modelo : Nombre de Venta del Producto 1 Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***LTy4 series
x = N,B (Bomba de calor), V (Solo refrigeración)
y = S (Función básica),
E (Función adicional relacionada con el rendimiento)
***=Numérico; (Solo refrigeración)
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB .
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
-, Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros.
~·
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y
el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador
se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
r-·
!!ir
L