Está en la página 1de 142

Zelandés

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:
Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur
Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.
Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés
Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.
Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikiv
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikiv
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands
Área de distribución del zelandés.
El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)


Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés
Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)
Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.
La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]
Área de distribución de los dialectos zelandeses :
1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.
Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.
Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikiv
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.
Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikivv
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikiv
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés
Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.
Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikivv
Zelandés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En este artículo se detectaron varios problemas. Por favor, edítalo para mejorarlo:
Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia.
Su redacción no sigue las convenciones de estilo.
Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada.
Este aviso fue puesto el 25 de mayo de 2017.
Zelandés
Zeêuws
Hablado en Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Región Zelanda
Hablantes 220.000 (aprox.)
Nativos
Otros
Puesto No está en las 100 primeraso (Ethnologue, 2013)
Familia Indoeuropea
Germánico
Occidental
Bajo Franco
zelandés
Escritura alfabeto latino
Dialecto zelandés.png
[editar datos en Wikidata]

Área de distribución de los dialectos zelandeses :


1. Oostvoorns ; 2. Goerees ; 3. Flakkees ;
4. Schouwen-Duivelands ; 5. Philipslands ; 6. Thools ;
7. Noord-Bevelands ; 8. Walchers ; 9. Burgerzeeuws ;
10. Zuid-Bevelands ; 11. Land-van-Axels ;
12. Land-van-Cadzands

Área de distribución del zelandés.


El zelandés (en zelandés Zeêuws, en flamenco Zeeuws) es una lengua hablada en los
Países Bajos, en la provincia de Zelanda y en la isla de Goeree-Overflakkee (en la
provincia de Holanda Meridional) Habitualmente es considerado como un dialecto de
la variedad flamenca del idioma neerlandés, el zelandés presenta diferencias
notables con el flamenco, principalmente a nivel de pronunciación, pero también en
gramática y vocabulario, que las conduce a diferenciarse claramente y a hacer
difícil la comprensión de los hablantes de flamenco que no están familiarizados con
esta "variante" regional. Algunos lingüistas consideran al zelandés una variante
local del flamenco occidental. El zelandés está relacionado con idiomas como el
frisón, el escocés y el inglés

Índice
1 Historia
2 Origen
3 Diferencias
4 Dialectos
5 Hablantes
6 Actividad
7 Infraestructuras
8 Vocabulario
Historia
El zelandés antiguo compartía varias características con el frisón, hablado en el
norte de Alemania. Desde el siglo XVII ha habido una fuerte influencia del
neerlandés, gran parte de las características compartidas con el frisón han sido
sustituidas por características neerlandesas. Actualmente el idioma es una lengua
regional de transición, teniendo el zelandés dialectos homogéneos. La homogineidad
de los dialectos hace que alguien de la isla de Schouwen, pueda hablar fácilmente
con un francófono de Flandes. Pero cuando una persona de Schouwen habla su propio
dialecto a alguien de Róterdam, una ciudad neerlandesa apenas a 30 km de Schouwen,
no le entenderá. En la Edad Media el zelandés (zeeuws en neerlandés) (después
comúnmente denominado como Zeesch) era el nombre de la lengua costera de Zelanda y
de Flandes Occidental. Actualmente solo designa a los dialectos hablados en la
provincia de Zelanda Actualmente más y más gente piensa que el zelandés debería ser
protegido dado que hay una gran influencia neerlandesa. Mucha gente considera que
el zelandés debería ser declarada oficialmente como lengua regional

Origen
El zelandés es un idioma regional de transición entre el neerlandés y el flamenco
occidental. En la Edad Media y en los comienzos de la Edad Moderna fue reclamada
por el condado de Holanda y por el condado de Flandes, y el área fue expuesta a
esta dos direcciones. Los dialectos muestran claramente un incremento gradual de
los elementos neerlandeses a medida que nos alejamos del sur.

Diferencias
Las principales diferencias con el Neerlandés estándar son los siguientes, el
zelandés tiene tres en vez de dos géneros gramaticales, como resultado de retener
las schwas finales en palabras femeninas, mantiene los sonidos [i] e [y] escritos
respectivamente ij y ui en ve de transformarlos en [ɛi] y [œy]; cambia las [aː]s a
las [ɛː]s; los sonidos del Antiguo Germano [ai] y [au] se transforman en diptongos
([eə] y [ɔə]), mientras que el Neerlandés Dutch conserva juntas las letras e y o
(juntas); y finalmente elimina la h del final del palabra.

La siguiente tabla muestra las diferencias (la ortografía es la neerlandesa)

Zelandés Neerlandés
d'n boer de boer
de boerinne de boerin
uus huis
kieke(n) kijken
tweê twee
oôd hoofd
Dialectos
La provincia de Zelanda está constituida por varias islas que fueron difíciles de
unir hasta entrado el siglo XX. Como resultado, hay un dialecto por isla. Los
diferentes dialectos se diferencian, pero ligeramente. El dialecto de Goeree-
Overflakkee, no elimina la h, y los dialectos Walcheren y Zuid-Beveland pronuncian
palabras de diferente manera que los dialectos del noreste. (por ejemplo: beuter
bøtər] diferente que boter [botər]. Incluso en los propios dialectos insulares
puede haber diferencias, los hablantes nativos pueden afirmar que en su pueblo (o
incluso en su propia isla), puede que se dirijan a una persona y ésta hable un
dialecto específico, aunque las diferencias son imperceptibles para los foráneos.
La región Zelanda flamenca contiene dialectos que fuera son ampliamente denominados
con la definición de zelandés, pero deben ser considerados dialectos del Flamenco
Occidental y del Flamenco Oriental. Los dialectos del Flamenco Occidental en esta
región, quizás, todavía siguen siendo comúnmente denominados como zelandés. A
continuación la lista de dialectos del zelandés:

Svores. Hablado alrededor de Oostvoorne en la provincia de Holanda-Sur


Goereês. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flakkees. Hablado en la provincia de Holanda-Sur
Flupands. Hablado en St Philipsland
Thools
Schouws
Duvelands
Noord-Bevelands
Zuud-Bevelands
Walchers
West-Zeêuws-Vlaoms
Land-van-Axels
Los nombrados arriba no son los únicos dialectos, dado que muchos pueblos y
ciudades tienen su propio. Estos dialectos solo se diferencian ligeramente del
resto. En la isla de Wacheren, por ejemplo, la gente anciana es capaz de localizar
a hablantes en su propio dialecto. Pero muchos dialectos locales han sobrevividos.
Pueblos costeros como Ouddorp, Bruinisse, Yerseke, Arnemuiden y Westkapelle,
todavía tienen características propias y los hablantes usan su dialecto con
orgullo. Los dialectos urbanos de Zelanda, hablados en Middelburg y Flesinga, se
diferencian bastante de los dialectos rurales de Zelandia. Los dialectos de
Zierikzee, Goes, Veere, Tholen, Oostburg, Axel y Terneuzen muestran menos
diferencias con los dialectos rurales. Yendo al sur la lengua se vuelve más cercana
al Flamenco Occidental. Los dialectos del oeste de la Zelanda flamenca son
básicamente dialectos del Flamenco Occidental, uno puede darse cuenta de que el
Holandés estándar ha modificado al zelandés. Mucho del vocabulario original,
todavía muy usado en Flandes Occidental (donde la influencia del holandés es muy
reciente). En el resto puede estar prácticamente perdido.

Hablantes
En Zelanda casi el 60% de la población habla el zelandés (250.000 hablantes
aproximadamente. El resto de la población de Zelanda tiene en el peor de los casos
un conocimiento pasivo de la lengua. La lengua todavía está bastante viva en Zuid-
Beveland, en Goeree, Duiveland y el oeste de Zelanda. En pueblos como Bruinisse,
Arnemuiden, y Westkapelle (donde más del 90% de la población por debajo de los 20
años tiene el zelandés como lengua materna) y en muchos pueblos del oeste de
Zeeuws-Vlaanderen, el zelandés todavía es la lengua dominante en muchas áreas
lingüísticas, a veces incluso es la única lengua usada en los supermercados. En
Flandes Occidental incluso el 90% de la población habla el Flamenco Occidental
(alrededor de un millón de hablantes)

Actividad
Especialmente en la parte oeste de Zuid-Beveland, una gran parte de la población
escribe, habla, ve teatro, y escucha música en zelandés. En Walcheren es también un
sitio ideal para el zelandés. La gente no lo usa tanto para propósitos culturales,
pero hay una gran cantidad de libros y revistas escritas en zelandés, éstas son
bastante populares en Walcheren. En Zeeuws-Walderen no hay tanto interés en el
zelandés e incluso menos en Flandes Occidental.

Infraestructuras
Comparada con las otras regiones, el zelandés es bastante ignorada por los
gobiernos locales y por el gobierno regional. Y tampoco hay muchos esfuerzos para
cambiar esta situación. No obstante, iniciativas privadas han conseguido que haya
un diccionario Zelandés-Holandés, un cd-rom con diccionario parlante, una revista
en zelandés y más proyectos pequeños. Las únicas organizaciones que han intentado
algo para promover el idioma son Zuudwest 7 (publicadora de la revista Noe),
Colegio y Dialecto (que está trabajando en proyectos educativos a pequeña escala) y
el Zeeuwsche Vereniging voor Dialectonderzoek. En Flandes Occidental, incluso la
situación es peor, aunque las opciones de supervivencia del idioma son mejores que
las de Zelanda. Gracias a las iniciativas privadas uno puede aprender el idioma.

Vocabulario
d'n boer: el granjero
de boerinne: la mujer del granjero
uus: casa
kieke(n): mirar
tweê: dos
oôd: cabeza
Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y
contribuir en Wikipedia en zelandés.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q237409Commonscat Multimedia: Zeelandic
Categoría: Lenguas de los Países Bajos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWikiv
Wikimedia Commons

En otros idiomas
‫العربية‬
Deutsch
English
Français
日本語
Português
Русский
தமிழ்
中文
31 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 4 ago 2020 a las 13:07.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte