Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
profesorado
lopezalliciaucss@gmail.com kattyaramirez@gmail.com
lazucena@ucvvirtual.edu.pe lizyporras6@gmail.com
- AZUCENA HUAMANTUMA, LISSETE TATIANA
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA:
https://doi.org/10.35362/rie3423002
el presente artículo aborda la relación entre lengua y cultura proporcionando una orientación
extranjero.
idiomas y la formación del profesorado en el campo didáctica de las lenguas con el propósito
Para la autora del artículo incluir el enfoque cultural en la enseñanza de una nueva lengua
plurilingüisticas y pluriculturales.
herramienta de comunicación entre las ciudades donde les permite integrar los valores como
ciudanía debe saber por lo menos dos lenguas con el propósito de mejorar la economía,
Asimismo, proponen que en los primeros años el individuo debe aprender la primera
lengua extranjera y posteriormente la segunda. Puesto que los idiomas lo consideran como
una de las competencias primordiales que el ciudadano debe desarrollar de la mano con la
tecnología.
comunicativo que ha sido utilizado con mucho éxito en los últimos años, pues este enfoque
dimensión cultural. El objetivo principal al enseñar una nueva lengua sigue siendo la
comunicación, pero debemos ampliar nuestro horizonte para poder entender como esa lengua
nativo y se apuesta por adquirir la competencia plurilingüe y pluricultural, lo que quiere decir
que se busca alcanzar la capacidad de utilizar las lenguas para fines comunicativos y de
identidad como respuesta a la enriquecedora experiencia de hablar una nueva lengua y estar
cultura cuya lengua estamos aprendiendo corresponde a experiencias directas del estudiante,
estereotipos.
hablante nativo, sino aquel que es consciente de su propia identidad y cultura, de como otros
lo perciben y que conoce también las identidades de culturas de las personas con las que
interactúa. El objetivo primordial de una enseñanza de idiomas con enfoque intercultural es,
competencia intercultural.
debe ser perfecta para que la comunicación sea efectiva. Debemos entender que la identidad y
los valores culturales de cada persona no son fijos, varían con el tiempo a medida que van
INTERCULTURAL
El artículo nos relata que el papel del profesorado no es solo trasmitir conocimientos, al
contrario, tiene un papel muy importante en el cual se le atribuye como consejero y guía. En
el caso del papel del alumnado le corresponde el trabajo independiente sobre su propio
material.
Una de las tareas que tiene el docente es preparar al estudiante para entablar relaciones con
personas de otras culturas, favorecer que comprenda y acepte a esas personas con ideas
parte de la integración. También investigar sobre los países donde se habla la lengua
extranjera y propiciar contacto con hablantes nativos en el propio país. De la misma manera,
reflexiva del estudiante donde emplea materiales como textos originales, grabaciones de
mediador intercultural entre el alumnado y la cultura extranjera. Atrás quedaron los anteriores
así importantes implicaciones para la práctica cotidiana del profesorado, entre las demandas
competencia intercultural; 2) cambiar o adaptar sus métodos para promover las anteriores
La autora del artículo respalda su punto de vista con información recogida en el Marco de
Cervantes, 2002); así como en los autores: Byram, Risager, Zarate, Kramsch, Gribkova y
Starkey.
En nuestra opinión, la autora del artículo concluye que la interculturalidad debe ir de la
identidad y cultura propia, así como la extranjera cuyo idioma estamos aprendiendo desde
niñez. Además, el papel del profesorado no solo debe ser transmitir conocimientos aislados
sino integrados con la cultura y creencias de ciudadanía, para ello el docente debe tener la
intelectual y emocional.
entendemos que además del enfoque comunicativo que estamos aplicando en nuestras aulas
para poder enseñar un nuevo idioma, es esencial incorporar la dimensión intercultural con el
Los miembros de este grupo encontramos los hallazgos del autor de vital importancia para
idiomas. Sabemos que es importante brindar a nuestros alumnos todas las herramientas
lingüísticas para que puedan comunicarse efectivamente, pero además debemos ser capaces
de aplicar el enfoque intercultural para que nuestros estudiantes puedan llegar a ser hablantes
interculturales.