Está en la página 1de 249

MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO

CUBIERTO Y SERVICIOS

ESPECIFICACIONES TECNICAS-ARQUITECTURA

DEFINICIONES
Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes especificaciones, significarán lo expresado a
continuación a menos que se establezca claramente otro concepto.

PROYECTISTA
Es el Profesional Arquitecto o Ingeniero, encargado por parte de la Unidad de Estudios y Proyectos de la
Oficina de Arquitectura y Construcciones de la elaboración del Proyecto, desde la etapa del Anteproyecto
hasta la propuesta final que se refleja en el Expediente Técnico, la propiedad intelectual del proyecto le
pertenece y por tanto cualquier modificación por parte de la Supervisión o Residencia de Obra deberá ser
consultada con el mismo teniendo la potestad de autorizarla o denegarla y posteriormente asentada en el
cuaderno de proyecto, que deberá tener cada obra.

RESIDENTE
Es el profesional Arquitecto o Ingeniero, encargado por parte de la Oficina de Arquitectura y Construcciones,
para dirigir la correcta ejecución de la obra y el cumplimiento de las Metas y Especificaciones Técnicas, de
acuerdo al proyecto aprobado.
Durante todo el tiempo que dure la ejecución de la obra, el Residente tiene la responsabilidad de permanecer
en la obra, así como el Maestro de Obra.
No esta Facultado para realizar modificaciones por su cuenta al Proyecto aprobado por Resolución Rectoral

SUPERVISOR
Es el Profesional Ingeniero o Arquitecto que tiene la función de controlar la ejecución de la obra y absolver las
consultas que le formule el Residente en el proceso de edificación de la misma, esta facultado para ordenar el
retiro de cualquier trabajador o material, por incapacidad o incorrecciones que ha su juicio perjudiquen la
buena marcha de la obra, tiene que velar por el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas y los planos,
dependerá directamente de Vice rectorado Administrativo o de la Oficina General de Auditoria que son
órganos generales o de dirección.

PLANOS
Significa la representación gráfica del proyecto concebido según necesidades y actividades evaluadas
previamente, de acuerdo a un programa de necesidades presentado por la parte interesada, el cual es
determinante en el proceso de diseño y ejecución de la obra. Los planos complementarios que a solicitud del


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Residente y/o Supervisor sean necesarios complementar, obligarán al ejecutor cumplirlos con la misma
importancia que los planos de estudio.

ESPECIFICACIONES
Significa todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra motivo del presente
documento.

ANEXO
Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de especificaciones para complementarlo.

EXPEDIENTE TECNICO
Significa el conjunto de documentos para la ejecución de la obra tales como: memoria descriptiva,
especificaciones técnicas, metrados, presupuesto, presupuesto analítico, cuadro de necesidades de insumos,
cronograma de ejecución de obra, etc.

CUADERNO DE OBRA
Conocido también como cuaderno de ocurrencias, en el que el Residente de Obra anota diariamente todas
las actividades y ocurrencias que se produzcan en obra durante las horas de trabajo y fuera de ellas. Este
cuaderno deberá ser debidamente foliado y legalizado por un Notario Público. Las anotaciones deben ser
realizadas por el Residente de Obra y aprobadas por el Supervisor.

RESOLUCION DE APROBACIÓN
Documento legal, por el cuál se aprueba el Expediente Técnico por parte de la Autoridad Universitaria, y se
autoriza la ejecución de la obra, para lo cuál deberá contar con la apertura presupuestal correspondiente.
La obra no se iniciará por ningún motivo si no se cuenta con esta Resolución.

PLAN DE MANTENIMIENTO
Documento por el que se indica a la Oficina de Mantenimiento de la UNA, el proceso de conservación de la
infraestructura física, Instalaciones y Mobiliario del inmueble, el mismo rige al día siguiente de entregada la
obra a la Comisión de Recepción en la que la Unidad de mantenimiento será parte integrante de la misma.

DISPOCICIONES GENERALES
Mas allá de lo establecido en estas especificaciones, el Residente, tiene autoridad suficiente para ampliarlas
en cuanto a la calidad de los materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir en
cualquier trabajo, bajo autorización escrita y en coordinación con el Supervisor.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La obra comprende la completa ejecución de los trabajos indicados en estas especificaciones y también de
aquellos no incluidos en la misma, pero si están en la serie completa de planos y documentos
complementarios (Expediente Técnico)
Toda obra comprendida en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o viceversa tendrá el
mismo valor como si se mostrara en ambos
Cualquier detalle no incluido en las especificaciones u omisión aparente de ellas, o la falta de una descripción
detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y materiales que deben ser suministrados,
serán ejecutados con la mejor practica de la ingeniería establecida, y se usará solamente mano de obra y
materiales de la mejor calidad.
Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, el Residente presentará los
planos de replanteo post-constructivo, cuya elaboración será de su responsabilidad.
El Residente deberá obligatoriamente tener disponible en la obra un juego de planos completo y de las
presentes especificaciones, quedando entendido que cualquier detalle que figure únicamente en los planos o
en las especificaciones, será valido como si se hubiera mostrado en ambos. Si en la ejecución de una prueba,
se comprueba que el material o equipo no está de acuerdo a las especificaciones, el Residente previa
aprobación del Supervisor, ordenará paralizar el envío de tal material y/o removerlo prontamente del sitio, o
de la obra y reemplazarlo con material aceptable.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba, o análisis revela que la obra tiene defectos de diseño de
mezcla, materiales defectuosos, manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo o disconformidad
en los requerimientos de especificación, tal obra será rechazada y será reemplazada con otra satisfactoria.
Toda inspección de los materiales suministrados, serán realizadas por el Residente y aprobados por el
Proyectista y el Supervisor.
Las pruebas de campo y otras pruebas señaladas en las especificaciones serán realizadas bajo
responsabilidad del Residente.

COMPATIBILIZACION Y COMPLEMENTO
El contenido técnico vertido en el desarrollo de las presentes especificaciones técnicas, es compatible con los
siguientes documentos:
Reglamento Nacional de Edificaciones del Perú
Normas Peruanas de Estructuras
Manuales de Normas de A.C.I.
Manuales de Normas de A.S.T.M.
Ley Normativa de Electricidad en el Perú
Reglamento de la Ley de Eléctrica del Perú



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Especificaciones vertidas por cada fabricante


Plan Director de la Ciudad Universitaria 2,000 – 2,010
A las que se remitirán en caso de omisión y/o dudas

3.0 ARQUITECTURA.

3.1 MUROS DE LADRILLO KING KONG DE ARCILLA (A MAQUINA O ARTESANALMENTEA)

3.1.1 MUROS DE CABEZA


3.1.2 MUROS DE SOGA

Comprende la medición de muros y tabiques ejecutados con diversos tipos de unidades de albañilería,
diferenciados por su tipo, calidad, por los aparejos o amarres, así como por el acabado de sus caras Se
denomina muro o pared a la obra levantada a plomo para transmitir o recibir la carga de elementos superiores
como vigas, techo, etc., para cerrar espacios, independizar ambientes, o por razones ornamentales. Se
denomina tabiques a paredes de poco espesor que corrientemente sirven para la división de ambientes y que
no resisten carga alguna aparte de su peso propio. Tratándose de ladrillos, se denominan, respectivamente,
largo (su mayor dimensión), ancho (su dimensión media), y espesor (su menor dimensión). Si el espesor del
muro es igual al largo de ladrillo se dice “muro de cabeza”; si es igual al ancho “muro de soga”, si es igual al
espesor del ladrillo “muro de canto”. Los muros y tabiques que consideramos son:

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

Cada tipo de muro o tabique, identificado en los planos, será diferenciado e incluido en su partida específica,
debiendo señalarse claramente el tipo de elementos que lo constituyen, los aparejos o amarres, así como el
acabado de sus caras, previsto en las especificaciones técnicas de cada proyecto en particular. En caso de
muros de albañilería armada o confinada, la armadura y el concreto que son parte del muro, serán
considerados en los respectivos análisis de precios unitarios. El área de cada tipo de muros es la suma de las
áreas de los tramos correspondientes al muro de que se trate. Las áreas son netas, por lo tanto, se
descontarán en la medición las áreas de los vanos de puertas, ventanas, mamparas y algunos otros vacíos si
los hubiera.

3.2 REVOQUES Y REVESTIMIENTOS

Consiste en la aplicación de morteros o pastas, en una o más capas sobre la superficie exterior o interior de
muros y tabiques, columnas, vigas o estructuras en bruto, con el fin de vestir y formar una superficie de
protección, impermeabilizar u obtener un mejor aspecto en los mismos. Puede presentar capas lisas o
ásperas. También comprende la ejecución y vestidura de molduras, incluyendo el acabado de molduras de
ladrillo.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros, cielorraso y otros elementos,
salvo indicaciones en paramentos interiores o exteriores, etc.

Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones necesarias para no causar
daño a los revoques terminados.

Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas y ajustando los perfiles a
las medidas terminadas, indicadas en los planos.

La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena ejecución de los
revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.

El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde debe ser aplicado.

La mezcla de mortero será de la siguiente proporción: Mortero de Cemento - arena para “pañeteo” y remates,
proporción: 1:5

Estas mezclas se preparan en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo anterior.

El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla, perfectamente alineadas y aplomadas aplicando las
mezclas “pañeteando” con fuerza y presionando contra los paramentos para evitar vacíos interiores y obtener
una capa no mayor de 2.5 cm., dependiendo de la uniformidad de los ladrillos.

Las superficies a obtener serán planas, sin resquebraduras, eflorescencias o defectos.

Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del tarrajeo, luego se
resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin que ninguna deformidad marque el lugar en que ha
sido picada la pared para este trabajo.

La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico, asimismo no deberá
tener arcilla con exceso de 4%, la mezcla final del mortero debe zarandearse esto por uniformidad.

El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final cemento puro.

Para las obras cercanas al mar se debe considerar el tarrajeo en ambas caras de los muros, como protección
del mismo.

3.2.1 TARRAJEO PRIMARIO (RAYADO) e=1.5cm MEZCLA 1:5

Comprende todos aquellos revoques constituidos por una primera capa de mortero que presenta una
superficie plana y rayada, lista para recibir una nueva capa de revoque, es decir un enlucido sea de mortero,
pasta o un revoque especial (por ejemplo cuarzo). También puede recibir un enchape o revestimiento.

Unidad de Medida

Metro Cuadrado (m2).

Forma de medición



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Se computarán todas las áreas netas a vestir o revocar. Por consiguiente se descontarán los vanos o
aberturas y otros elementos distintos al revoque, como molduras, cornisas y demás salientes que deberán
considerarse en partidas independientes.

3.2.2 TARRAJEO EN INTERIORES e=1.5cm MEZCLA 1:5

Comprende aquellos revoques constituidos por una capa de mortero que se aplica para obtener una
superficie plana y acabada.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

Todo lo indicado en 3.2.1 TARRAJEO RAYADO PRIMARIO.

3.2.3 TARRAJEO EN EXTERIORES e=1.5cm MEZCLA 1:5

Todo lo indicado en OE.3.2.2 TARRAJEO EN INTERIORES, incluso el pañeteo. Se considera en partida


aparte porque generalmente requiere de un andamiaje apropiado para su ejecución. Sin embargo el pañeteo
no es usual en fachadas.

Previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se aplicara la mezcla se limpiará y humedecerán, recibirán un
tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de
arena.

El espesor máximo será de 1.5 cm.

En su elaboración se necesitara la colocación de andamios que permitirán el desarrollo de este trabajo.

3.2.4 TARRAJEO EN COLUMNAS

Comprende la vestidura con mortero, de columnas de concreto y albañilería.

Previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se aplicara la mezcla se limpiará y humedecerán, recibirán un
tarrajeo frotachado con una mezcla que será una proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de
arena, el espesor máximo será de 1.5 cm. como máximo

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2) para tarrajeo de superficies.

Forma de medición

Se encontrará el área total sumando el área efectivamente tarrajeada por columnas.

3.2.5 TARRAJEO EN VIGAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Comprende la vestidura con mortero de vigas de concreto. La superficie por vestir de la viga, es la que queda
visible bajo la losa.

Esta partida corresponde al tarrajeo de todas las vigas, previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se
aplicara la mezcla se limpiará y humedecerán y recibirán un tarrajeo frotachado con una mezcla que será una
proporción en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5 cm. como
máximo

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2) para tarrajeo de superficies.

Forma de medición

Se computará el área total sumando el área efectivamente tarrajeada por viga.

3.2.6 VESTIDURAS DE DERRAMES

Se llama vano a la abertura en un muro; si queda simplemente la abertura, el vano es libre, en otros casos
puede llevar una puerta o ventana. A la superficie cuya longitud es el perímetro del vano y cuyo ancho es el
espesor del muro, se le llama “derrame”.

Unidad de Medida

Metro (m).

Forma de medición

Se medirá en la longitud efectivamente ejecutada.

3.2.8 TARRAJEO EN FONDO DE ESCALERA

Se denomina así a la aplicación de un mortero sobre la superficie inferior de las losas de escaleras.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2)

Forma de medición

Se medirá el área neta inferior de las losas de escaleras. En caso de que estas superficies no fueran planas,
para el cómputo de estas áreas se podrá usar métodos aproximados.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.2.9 GRADAS

Comprende la aplicación del acabado final en los pasos y contrapasos en las gradas de las escaleras de
concreto. Este acabado final puede ser de madera, vinílico, loseta, cerámicos, etc.

Unidad de Medida

Metro (m).

Forma de medición

El cómputo total se obtendrá, sumando la longitud de peldaños iguales. La unidad incluye el revestimiento de
paso, contrapaso y cantonera si hubiera. Las gradas de dimensiones diferentes y de materiales diferentes,
deberán figurar en partidas independientes.

3.2.10 DESCANSOS

Comprende la aplicación del acabado final en los descansos. Este acabado final puede ser de madera,
vinílico, loseta, cerámicos, etc.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

El cómputo total de descansos se obtendrá sumando las áreas netas de cada descanso.

3.3 CIELORRASOS

Se entiende por cielorraso, la vestidura de la cara inferior de techos, sea aplicada directamente en el mismo o
sobre una superficie independiente especialmente construida.

La naturaleza del cielorraso varia con la función que le haya sido asignada, así, puede tratarse de un simple
enlucido o revoque destinado a emparejar una superficie de una vestidura decorativa, acústica, o atérmica, o
bien de una estructura destinada a servir como elemento de difusión luminosa o para disimular conducciones
que se colocan por encima del cielorraso, con el caso de instalaciones sanitarias, acústicas, etc.

3.3.1 TARRAJEO CIELORASO e=2cm. MEZCLA 1:5

Se denomina así a la aplicación de un mortero sobre la superficie inferior de losas de concreto que forman los
techos de una edificación.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Se medirá el área neta comprendida entre las caras laterales sin revestir de las paredes o vigas que la limitan.

3.3.2 FALSO CIELORRASO BALDOSA DE FIBROMINERAL

Descripción:

Son cielos que se cuelgan con alambre galvanizado calibre 14. Sus juntas pueden ser tratadas con
productos que las oculten (invisibles) o con sellantes flexibles que evidencien el formato de las placas (a la
vista). Pueden ser soportados por estructura metálica (atornillados), utilizando placas de 6mm de espesor
o más.

Este tipo de aplicación permitirá revestir los cielos rasos existentes, que por su aspecto o por razones
económicas no permiten ser desmontados o reparados.

El nivel del cielo prácticamente no disminuye, variando únicamente con la altura de los perfiles de soporte
y el espesor de la placa. Sus juntas pueden ser invisibles o a la vista. El espesor mínimo de placas
superboard recomendado es el de 8mm.

Procedimiento Constructivo:

Defina la manera en que armará la estructura considerando los sitios donde quedarán las juntas de
dilatación. Revise la estructura de cubierta o la losa de entrepiso y planee la manera en que procederá a
repartir y anclar las cuelgas. Asegúrese de que los detalles constructivos que garantizan una correcta
aplicación sean claros y que hayan sido entendidos por los instaladores.

Método de Medición:

Se medirá el área neta de la superficie a revestir comprendida entre las caras internas del cielorraso que
la limitan.

Forma de Pago:

La valorización se efectuará por m2. de acuerdo al precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y la valorización constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

SISTEMA DE SUSPENSION GENERICA PARA FALSOS TECHOS

Es un sistema reticular de suspensión mediante elementos de acero inoxidable que en conjunto sirven de
soporte a baldosas de Yeso Carton.

Características del material:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Especializado para zonas donde la limpieza es una condición importante : hospitales, cocinas, comedores,
baños, etc.

La baldosa es fácilmente lavable con un paño húmedo sobre el vinyl.

Color Blanco brillante de PVC con una alta reflexión a la luz

Tiene una ligera textura imperceptible.

Es el producto mas económico para zonas asepticas.

Se recomienda instalar en baldosas de 0.61mm x0.60mm

ELEMENTOS COMPONENTES DE SUSPENSION GENERICA 15/16”:

Suspensiones de base 15/16”

Sus elementos componentes son los siguientes:

• Suspensión T Principal – Peralte: 38 mm., Base: 24 mm. Longitud: 3.66 mts Espesor: 0.28 mm.

• Suspensión T Secundaria – Peralte: 29 mm. Base: 24 mm. Longitud: 1.22 mts, Espesor: 0.28 mm.

• Suspensión T Terciaria – Peralte: 29 mm. Base: 24 mm. Longitud: 0.61 mts, Espesor: 0.28 mm.

• Suspensión Angular Perimetral – Peralte: 24 mm. Base 24 mm. Longitud.: 3.00 mts, Espesor: 0.43 mm.

• Cables para sujeción (alambre galvanizado # 16 - # 14)

• Fijaciones (Clavos Clip)

Existen dos variantes en los anchos o bases de las suspensiones

que se suministran pudiendo ser de:

• 24 mm. ó 15/16”

• 15 mm. ó 9/16” mm.

Las suspensiones son en color negro o blanco



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

PROCESO DE INSTALACIÓN:

El sistema de instalación de la suspensión para un falso techo acústico es mediante el engrampado de

cada elemento, como una retícula o tejido en doble sentido, suspendiéndose del techo existente

mediante cables de acero galvanizado.

1.- Nivelar todo el perímetro del local utilizando nivel de agua de manguera a la altura determinada para fijar el
cielorraso, señalando puntos de referencias para luego unirlos en forma recta. Para evitar

Desniveles deberán marcarse por lo menos 3 puntos en cada pared.

2.- Fijar mediante clavos de acero, el perfil perimetral angular "L" 15/16" cada 50 cm.

3.- Colocar los perfiles principales distanciados según indican los planos, adaptados al ancho de la placa y en
sentido transversal según la modulación en planta y fijándose mediante los elementos de unión propios del
sistema.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Las suspensiones sirven de soporte a las baldosas acústicas las cuales tienen

Una dimensión variable: 1.22 mts x 0.61 mts ó 0.61 mts x 0.61 mts, Asimismo estas

Baldosas pueden ser de borde recto o rebajado. En este caso se utilizaran del del borde recto

3.4 PISOS Y CONTRAPISOS

Se denomina piso al acabado final de una superficie destinada especialmente al tránsito de personas,
efectuado sobre el suelo natural o la parte superior de techos y que proporciona a la vez firmeza y belleza.
Incluye los pavimentos que son superficies de tránsito vehicular, porque frecuentemente las obras de
edificación tienen áreas de circulación interna para vehículos, como estacionamiento, pistas, etc. así como
veredas, destinadas al tránsito de peatones.

Se ejecutará en los lugares indicados en los planos, o irán colocados directamente sobre el falso piso, el cual
deberá estar aún fresco, en todo caso limpio y rugoso.

Los morteros y su dosificación será explicado en planos.

En caso se indique pisos coloreados esta mezcla tendrá al colorante en una porción del 10 % del cemento en
peso añadido al agregado fino antes de agregarse el agua.

Los pisos y veredas de concreto, tendrán un acabado final libre de huellas y otras marcas, las bruñas deben
ser nítidas según el diseño, sólo así se podrá dar por aprobada la partida.

El tratamiento de estas superficies se detalla en planos los cuales deben respetarse.

Las veredas deberán tener pendientes de 1% hacia patios, canaletas o jardines, esto con el fin de
evacuaciones pluviales y otros imprevistos.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Los pisos de patios y losas deportivas llevarán una capa de afirmado de capa de 3 pulgadas como mínimo o
de acuerdo al Estudio de Suelos y el piso de concreto f´c =175 kg./cm 2 de 4” de espesor como mínimo, con
acabado frotachado y bruñado salvo indicación contraria en los planos.

El vaceado de losa se ejecutará por paños en forma alterna tipo damero.

En todos los casos las superficies deben curarse con abundante agua mediante el sistema de anegamiento
con arena en el perímetro durante los 14 siguientes días a su vaciado. Esto se hará para evitar rajaduras por
dilatación, posteriormente y durante 19 días deberán seguir recibiendo agua.

El inicio del curado se hará: En zonas calurosas de 1 a 3 horas después del vaciado, en zonas frías de 4.5 a 7
horas después del vaciado, en zonas templadas de 2.5 a 5 horas después del vaciado.

3.4.1 PAVIMENTO ASFÁLTICO

Bajo este ítem, se deberá suministrar y aplicar material bituminoso a una base o capa del camino, preparada
con anterioridad, de acuerdo con las Especificaciones y de conformidad con los planos.

Consiste en la incorporación de asfalto a la superficie de una Base, a fin de prepararla para recibir una capa
de pavimento asfáltico.

Materiales

El material bituminoso a aplicar en este trabajo será el siguiente:

La cantidad por m² de material bituminoso, debe estar comprendido entre 0,7 -1,5 lt/m² para una penetración
dentro de la capa granular de apoyo de 7 mm por lo menos, verificándose esto cada 25m.

Antes de la iniciación del trabajo, el Supervisor aprobará la tasa de aplicación del material

MC - 30 MC - 70 MC- 250
CARACTERISTICAS ENSAYO
MIn Max MIn Max MIn Max

Viscosidad Cinemática a 60°C,mm2 /s MTC E 301 30 60 70 140 250 500

Punto de Inflamación (TAG , copa abierta )°C MTC E 312 38 38 66

Destilación, volumen total destilado hasta 360°C , MTC E 313


%Vol

 A 190 °C
40 25 0 0 0 10
 A 225 °C
 A 260 °C 75 70 20 60 15 55
 A 315 °C
93 65 90 60 87



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Residuo de la destilación a 315 °C 50 55 67

Pruebas sobre el residuo de la destilación

 Ductilidad a 25°C, 5cm/min , cm. MTC E 306 100 100 100


 Penetración a 25°C 100gr, 5 seg(*)
MTC E 304 120 250 120 250 120 250
 Viscosidad absoluta a 60°C Pa.s
 Solubilidad en Tricloetileno % 30 120 30 120 30 120

MTC E 302 99 99 99

Contenido de agua, % del volumen 0.2 0.2 0.2

( * ) Opcionalmente se puede reportar Penetración en vez de viscosidad

Progresivamente mientras el mercado local, se adapte a estas condiciones, se podrán aceptar asfaltos
líquidos de curado rápido, según requisitos de la siguiente tabla ( AASHTO M – 81 ):

RC - 70 RC - 250 RC- 800


CARACTERISTICAS ENSAYO
MIn Max MIn Max MIn Max

Viscosidad Cinemática a 60°C,mm2 /s MTC E 301 70 140 250 500 800 1600

Punto de Inflamación (TAG , copa abierta )°C MTC E 312 27 27

Destilación, volumen total destilado hasta MTC E 313


360°C, %Vol
10
 A 190 °C
50 35 15
 A 225 °C
 A 260 °C 70 60 45
 A 315 °C
85 80 75

Residuo de la destilación a 360 °C 55 65 75

Pruebas sobre el residuo de la destilación


MTC E 306
 Ductilidad a 25°C, 5cm/min , cm. 100 100 100
 Penetración a 25°C 100gr, 5 seg(*)



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

 Viscosidad absoluta a 60°C Pa.s MTC E 304 80 120 80 120 80 120


 Solubilidad en Tricloetileno %
60 240 60 240 60 240

MTC E 302 99 99 99

Contenido de agua, % del volumen 0.2 0.2 0.2

(*) Opcionalmente se puede reportar penetración en vez de viscosidad

El tipo de material a utilizar deberá ser establecido en el proyecto o según lo indique el Supervisor. El material
debe ser aplicado tal como sale de la planta, sin agregar ningún solvente o material que altere sus
características.

Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carrotanques irrigadores de
agua y asfalto.

El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora mecánica. La
primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas mediante empuje o arrastre con tractor. Como equipo
adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos que el Supervisor autorice.

El carrotanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que garanticen la
aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso, sin que lo afecten la carga, la pendiente de
la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán proporcionar una distribución
transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto de un velocímetro calibrado en metros por
segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al conductor, para mantener la velocidad constante y
necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.

El carrotanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá disponer de una bomba de
impulsión, accionada por motor y provista de un indicador de presión. También, deberá estar provisto de un
termómetro para el ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse cerca de un elemento calentador.

Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una caldera
regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del carrotanque con una boquilla
de expansión que permita un riego uniforme. Por ningún motivo se permitirá el empleo de regaderas u otros
dispositivos de aplicación manual por gravedad.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

El conducto esparcidor y las boquillas deben ser construidos de tal manera que se evite la obstrucción de las
boquillas durante operaciones intermitentes y deben estar provistas de un cierre inmediato que corte la
distribución del asfalto cuando sea necesario evitando así que gotee desde el conducto esparcidor.

Se deberá proveer de medios adecuados para indicar la temperatura del material, con el termómetro colocado
de tal manera que no entre en contacto con el tubo calentador.

METODO DE EJECUCION

Requisitos de Clima

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica está por encima de
los 10°C, la superficie del camino esté razonablemente seca y en buenas condiciones climáticas.

Preparación de la superficie

La superficie de la base a ser imprimada debe estar en conformidad con los alineamiento, gradientes y
secciones típicas mostrados en los planos.

Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser retirado por medio
de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según sea necesario. Las concentraciones de material
fino deben ser removidas por medio de la cuchilla niveladora o una ligera escarificación.

La superficie preparada debe ser ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la
aplicación del material de imprimación.

Aplicación de la capa de imprimación.

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por un
distribuidor. El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de régimen
especificada por el ingeniero. La temperatura en el momento de aplicación, debe estar comprendido dentro de
los límites siguientes :

RANGOS DE TEMPERATURA

TIPO Y GRADO DEL ASFALTO EN ESPARCIDO O RIEGO EN MEZCLAS ASFÁLTICAS (1)

Asfaltos diluidos :

MC – 30 30 – (2)


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

RC – 70 o MC – 70 50 – (2)

RC – 250 o MC - 250 75 – (2) 60 – 80 (3)

RC – 800 o MC - 800 95 – (2) 75 – 100 (3)

Emulsiones Asfálticas

CRR – 1 50 – 85

CRR – 2 60 – 85

CRM 40 – 85 50 – 60

CRL – O; CRL – 1; CRL – 1h 20 – 70 20 – 70

Cemento Asfáltico
140 máx (4) 140 máx (4)
Todos los grados

(1) Temperatura de mezcla inmediatamente después de preparada


(2) Máxima temperatura en la que no ocurre vapores o espuma
(3) Temperatura en la que puede ocurrir inflamación. Se deben tomar precauciones para prevenir fuego o
explosiones
(4) Se podrá elevar esta temperatura de acuerdo a las cartas temperatura-viscosidad del fabricante.

Al aplicar la capa de imprimación , el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado para
mantener una línea recta de aplicación . Algún área que no reciba el tratamiento , debe ser inmediatamente
imprimada usando una manguera conectada al distribuidor .

Si las condiciones de tráfico lo permiten, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho de la Base.
Debe tenerse cuidado de colocar la cantidad correcta de material bituminoso a lo largo de la junta longitudinal
resultante. Inmediatamente después de la aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por
avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el período de curado (4 días aprox.). Después que se haya
aplicado el asfalto deberán transcurrir un mínimo de 4 horas, antes que se aplique la arena de recubrimiento,
cuando esta se necesite para absorber probables excesos en el riego asfáltico.

El área imprimada debe airearse, sin ser arenada por un término de 48 horas, a menos que lo ordene de otra
manera el Supervisor. Si el clima es frío o si el material de imprimación no ha penetrado completamente en la
superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá ser necesario. Cualquier exceso de material
bituminoso que quede en la superficie después de tal lapso debe ser retirado usando arena, u otro material
aprobado que lo absorba y como lo ordene el Supervisor, antes de que se reanude el tráfico.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Se deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que la capa de superficie sea colocada.
La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad adicional de arena u otro material
aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los vehículos y
parchar las roturas de la superficie imprimada con mezcla bituminosa. En otras palabras, cualquier área de
superficie imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra causa, deberá ser reparada
antes de que la capa superficial sea colocada.

METODO DE MEDICION

El método de medición se hará por la Superficie imprimada en metros cuadrados.

BASES DE PAGO

La compensación total por todo el trabajo especificado en esta sección, mano de obra, herramientas, equipo e
imprevistos necesarios para completar el trabajo, deberá pagarse por metro cuadrado.

3.4.2 CONCRETO FALSO PISO MEZCLA 1:8 CEMENTO-HORMIGON e=4"

Son elementos de concentración de personas para usos diversos, ubicadas generalmente en zonas centrales
o confluencia en las Instituciones Educativas.

Para el concreto de base se usara cemento Pórtland, arena, piedra con dimensiones de ½” a ¾” que cumplan
las especificaciones técnicas, la cual tendrá un espesor de 11 cm de concreto f’c = 175 kg/cm², una segunda
capa de revestimiento con mortero 1:2 de 1.5 cms. de espesor, acabado frotachado para evitar el
deslizamiento de los usuarios.

Para construir los patios regirán las mismas especificaciones anotadas para pisos de concreto. En términos
generales antes de proceder al vaciado se mejorara el suelo de acuerdo al estudio de suelos, apisonándolo y
nivelando el terreno. Se mojará abundantemente el terreno y sobre el se construirá la losa de acuerdo a lo
descrito en el plano correspondiente.
Nivelación.- Se ejecutará de acuerdo con la terraza indicada en el plano de ejes y terrazas y el nivel terminado
indicado en la planta general del proyecto, con una pendiente de inclinación hacia los jardines o canaletas de
evacuación consideradas.

El revestimiento a la superficie terminada se dividirá con bruñas, según se indica en los planos; así mismo
cada paño de patio tendrá un dimensionamiento máximo de 3 m salvo otra indicación en planos, así mismo
existirá juntas de separación entre estas rellenadas con mortero asfáltico.
Curado.- Regirán las mismas especificaciones para estructuras de concreto.

MEDICIÓN:
La unidad de medida será el m2



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

FORMA DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado, pagado al precio unitario del contrato.
El precio unitario incluye el pago por material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto
necesario para su buena colocación.

3.4.3 CONTRAPISO DE 40mm. MEZCLA 1:5

El contrapiso, efectuado antes del piso final sirve de apoyo y base para alcanzar el nivel requerido,
proporcionando la superficie regular y plana que se necesita especialmente para pisos pegados u otros.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

El área del contrapiso será la misma que la del piso al que sirve de base. Para ambientes cerrados se medirá
el área comprendida entre los muros sin revestir. Para ambientes libres se medirá el contrapiso que
corresponda a la superficie a la vista del piso respectivo. En todos los casos no se descontarán las áreas de
columnas, huecos, rejillas, etc., inferiores a 0,25 m2.
En el metrado se consideran en partidas independientes los contrapisos de espesores y acabados diferentes.

3.4.4 PISO TERRAZO DE CONCRETO 2" COLOREADO ACABADO PULIDO f'c=140kg/cm2

Descripción:

Este piso irá en las aulas, de manera indicada en los planos, será colocado directamente sobre el falso
piso.

Método de Ejecución:

Previa a la ejecución de esta partida de madera machihembrada aguano, deberá estar seca o secada en
un ambiente ventilado y seco, deberá ser colocada en forma vertical con la finalidad de evitar el pandeo.
La madera será de 1”x4”x10´ con un lado cepillado, esta deberá ser perfectamente alineada y clavada en
los durmientes, con clavos de 2.5”, a razón de 2 clavos por durmiente; el clavado debe ser a 45º en la
parte lateral de la madera machihembrada, el mismo que no debe verse, las maderas previamente deben
de ser presentadas, de tal manera que se elimine todo tipo de espaciamiento en juntas; concluido el
colocado, debe pulirse el piso con lijar fino, al momento de la entrega deben de estar debidamente
tratados.

Método de Ejecución:

La unidad de medida es el metro cuadrado (M2).

Forma de Pago:

Será valorizara según precio unitario por metro cuadrado (M2)



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.4.5 MADERA MACHIHEMBRADA Metro cuadrado (m2).

El piso se colocara sobre durmientes de madera tornillo de 2”x3”x1.1/2”, que a su vez se fijan sobre la
superficie del aligerado del ambiente respectivo, el piso machihembrado será elaborado en listones de 1”x4”
de madera tornillo que cumplirá con las especificaciones generales en madera de este documento en la
elaboración, propiedades y acabados que se mencionen, la unión entre los listones del piso se harán
mediante el sistema denominado “machihembrado” en la forma y dimensión indicada en los planos de detalle
respectivo.

Su superficie terminada será lisa, uniforme, firme, plana y nivelada por lo que deberá comprobarse
constantemente con reglas de madera, además carecerá de astillas y fisuras que afecten la integridad física
del usuario.

3.4.6 MADERA PARQUETON Metro cuadrado (m2).

3.4.7 MADERA PARQUET (HUAYACAN) Metro cuadrado (m2).

Generalidades.-

Se denomina piso de parquet seco, duro, tipo huayacán, en piezas de dimensiones aproximadas a 6 x 30 x 1
cm., de espesor.

Extensión de Trabajo.-

Comprende el pegado del parquet de acuerdo a las formas escogidas por el Proyectista, teniendo en cuenta
las tonalidades claras, así como el de las unidades variables; se colocará sobre contrapisos secos y limpios,
pegados con brea embadurnada en la misma jornada de trabajo en que van a ser aplicadas las piezas.

El piso pegado no será sometido al transito antes de 48 horas de transcurrida esta operación.

Se tendrá especial cuidado en proteger la superficie, principalmente del agua y del sol.

Comprende también el pulido, que se realizará mecánicamente.

Norma de Medición.-

Su unidad de medida será en m2.

3.4.8 PORCELANATOS DE 60x60 CM Metro cuadrado (m2).

DESCRIPCIÓN



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

El Porcelanato es por definición una masa de gres cerámico aporcelanado homogéneo e uniforme en todo su
espesor, cuya característica distintiva es su casi nula absorción de agua (debe ser menor o igual al 0,5%
según norma UNI EN 99) y la ausencia de esmaltado superficial, que puede suplantarse con un pulido y
abrillantado del mismo material.

Se instalarán en los ambientes así indicados en los planos. Los colores y las texturas a emplear serán
aprobados previamente por los proyectistas.

MATERIALES PORCELANATO

Características:

 Alta Dureza.
 Alta resistencia a la abrasión profunda.
 Bajísimo índice de absorción de agua y por ende, una muy alta resistencia al congelamiento.
 Acabado superficial no pulido y no esmaltado, presentando en toda su masa la misma coloración que en
la superficie.
 Bordes y biseles obtenidos por medios mecánicos y no por moldeo como en las cerámicas, permitiendo
un alto grado de perfección en juntas y encuentros (1 para pulido y 2 mm. de junta mínima para
Porcellanatos mate).
 Resistencia al deslizamiento para piso instalados en baños: mínimo R11, según norma DIN 51130 ó Rd
> 45 clase: 3

PEGAMENTO

Será de Celima Novacel o similar especial para porcelanato y gress.

FRAGUA

Polvo de fragua antiácido del mismo color del piso cerámico.

AGUA

HERRAMIENTAS

Reglas de madera, nivel, cordel, tiza, separadores 2mm, mazo de goma, etc

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Se emplantillará cada ambiente donde se coloque cerámico y se evitará en lo posible los cortes del
porcelanato. Cuando se produzcan cortes de los cerámicos, el criterio será colocarlos en los extremos y en
las zonas menos visibles.
Instalación

1. Para realizar una correcta instalación tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

• Verifique que la superficie se encuentre plomada, nivelada, y bien afinada con llana de madera.

• Revise escuadras y adherencia de los pañetes (libre de polvo y contaminación que pueda afectar el pegue).

• En pisos verifique que las pendientes sean las adecuadas y dirigidas al punto de desagüe.

• Realice un forme o modulación en seco para determinar ejes de inicio y piezas laterales, superiores e
inferiores de remate.

• Si la instalación tiene diseño a 45 grados, cenefas, insertos, etc. , defina los ejes de inicio para tener
unidades completas.

• Instale y termine primero el área de muros. Posteriormente continúe con la instalación de los pisos

• Determine si hay necesidad de instalar remates especiales en filos y/o dilataciones.

2. Humedezca la superficie sin saturarla.

3. Se utiliza pegamento Celima Novacel o similar especial para pegado de porcelanato, NO necesita
humedecer las tabletas de cerámica.

4. Para preparar el pegamento ó mortero a base de cemento siga las siguientes instrucciones:

• Tenga a mano un recipiente limpio, agua, mezclador y siga las instrucciones de dosificación que se indican
en el empaque.

• Vierta primero el agua en recipiente y luego añada el pegamento mezclándolo con un batidor mecánico o
manualmente hasta que desaparezcan los grumos. (No agregue más agua de la recomendada en las
instrucciones).

5. Expandir el pegamento sobre la superficie utilizando una llana dentada de 5 o 6 mm (Extienda únicamente
el pegamento necesario para instalar inmediatamente).

6. Instale las baldosas dejando una junta de dilatación mínima de 2 mm.

7. Instale las baldosas sobre la mezcla golpeando la pieza con un mazo de goma hasta que aparezca la
mezcla por los lados sin rebosar la superficie de la tableta. Revise continuamente plomos y niveles (Recuerde
revisar la modulación realizada anteriormente).

8. Después de instalar las baldosas, retire cuidadosamente los excesos de pegante y limpie la superficie con
una esponja húmeda.

9. Después de 24 horas de haber realizado la instalación, pegue con porcelana del color adecuado 1:3 o 3:15
dependiendo del ancho de la junta de dilatación. Siga las instrucciones que aparecen en la bolsa, esparciendo
la mezcla, con una llana de goma o de caucho teniendo cuidado de llenar bien las juntas de dilatación.
Verifique la homogeneidad de la junta en su aplicación y apariencia. Limpie cuidadosamente con una esponja
húmeda.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

10. Es importante limpiar inmediatamente los residuos del fragua y, pues al secarse es difícil retirarlos. Si
tiene alguna duda al respecto por favor comunicarse con nuestro departamento técnico.

Luego del fraguado no se caminará sobre el piso hasta después de 48 horas.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medición: La unidad de medición será el Metro Cuadrado (m2).

Norma de Medición: El área del piso será la misma que la del contrapiso que sirve de base. Para ambientes
cerrados se medirá el área comprendida entre los paramentos de los muros sin revestir y se añadirán las
áreas correspondientes a umbrales de vanos para puertas y vanos libres. Para ambientes libres se medirá el
piso que corresponda a la superficie a la vista del piso respectivo.

En todos los casos no se descontarán las áreas de columnas, huecos, rejillas, etc., inferiores a 0.25 m2.

CONDICIONES DE PAGO

Las cantidades medidas en la forma arriba descrita será pagada al precio unitario correspondiente,
establecido en el contrato. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, materiales,
equipos y herramientas, por el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.

3.4.9 CERÁMICOS 60x60 CM Metro cuadrado (m2).

Generalidades.-
Se utilizará Ceramico de 60x60 cm, en los lugares donde se indica en los planos, el material cumplirá con las
normas de control de calidad que son pertinentes.
El corte de piezas si los hubiera se hará con herramientas que aseguren la perfecta geometría de las partes a
usar.
Su colocación se hará con mortero cemento – arena con una dosificación de 1:4, con aplicación de lechada
de cemento en la parte inferior de cada pieza, previa limpieza de la superficie.
La colocación sobre contrapisos se hará con pasta de cemento – arena en proporción de 1:1., para tal efecto
el cerámico, deberá ser humedecido 24 horas antes de su colocación
Extensión de Trabajo.-
Se denomina así a la aplicación del cerámico antideslizante 0.30x0.30cm, sobre el contrapiso, quedando con
este trabajo el piso final terminado.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Norma de Medición.-
Su unidad de medida será en m2

3.4.10 ACABADOS DE CONCRETO EN PISOS (GRADERIOS GENERALES) Metro cuadrado (m2).

El acabado del concreto en pisos puede ser alisado, alisado y coloreados, alisado y bruñado, alisado
coloreado y bruñado por lo que será diferenciada la partida en cada caso.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

Se medirá la superficie señalada en los planos o especificaciones. En todos los casos no se descontarán las
áreas de columnas, huecos, rejillas, etc., inferiores a 0,25 m2.

3.4.11 SARDINELES

Sardinel es la faja de ladrillos, de concreto o piedra, que forma el borde de una vereda, pista, jardín, etc.
pudiendo ser parte o independiente del piso.

Unidad de Medida

Metro (m).

Forma de medición

Se medirán por su longitud efectiva, considerando en los ochavos de las esquinas, sean curvas o rectas, la
longitud de la cara exterior.
La unidad incluirá la excavación y el revestimiento de sus partes visibles, solo cuando forme parte de un piso
de acabado igual, como en el caso de veredas. En caso contrario deberá desglosarse su metrado figurando
en las diversas partidas del presupuesto.

3.4.12 PISO DE POLIOURETANO

Una gama completa de pisos de poliuretano para suelos deportivos interiores, estan compuestos por una
gama de revestimientos de poliuretano de alta calidad diseñados para la realizacion de gimnasios y salas
polivalentes o polideportivas de interior.

Nuestros sistemas son realizados sin juntas ni soldaduras y con unas caracteristicas significativas de
elasticidad, flexibilidad, seguridad y comodidad, están especialmente indicados para todo tipo de prácticas
deportivas de interior. Los sistemas de SPORT MASTERS PERU cumplen las exigencias de las normas
DIN 18032 y EN 14904.

La durabilidad y la facilidad de mantenimiento son otros de los motivos para utilizar los sistemas de
poliuretano.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Este tipo de sistemas combina:

 Una alfombra de goma, o espuma, de un espesor que va de 4 a 14 mm en función de


lacomodidad, la flexibilidad y la seguridad requerida.
 Un tapa poros regulador.
 Una resina autonivelante de poliuretano de 2 o 3 mm, sin disolvente, de alto rendimiento técnico.
 Un acabado mate que garantiza una comodidad visual y alta resistencia al desgaste.
 Nuestros sistemas están calificados y certificados conforme a los principales criterios y normas
internacionales que regulan las prestaciones de los suelos deportivos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL PISO DEPORTIVO MAMUT CON BASE DE RECICLADO DE


CAUCHO Y SUPERFICIE DE POLIURETANO

Poliuretano para el deporte una amplia gama de productos que pueden ser aplicados a diversos usos
deportivos. Nuestro sistema de pavimento de poliuretano homogéneo es instalado in situ manteniendo el
desempeño y la seguridad. Todos los pisos de Mamut a diferencia de otros productos de similar composición
no contienen solventes ni plastificantes. La fuerte resistencia a los químicos del piso deportivo Mamut detiene
el deterioro causado por el uso y hace que el piso sea fácil de mantener. Los sistemas de interiores
proporcionan la resistencia al desplazamiento requerida en la mayoría de los deportes exigentes actuales.
Debido a la alta fuerza mecánica, a las propiedades elásticas del espesor de la capa autonivelante y la
excelente resistencia al desgaste de la capa superior, estos pisos deportivos amortiguantes y perdurables
también pueden ser utilizados en exteriores. Los pisos deportivos Mamut con base de reciclado de caucho y
superficie de poliuretano son fácil de mantener y pueden ser revestidos en forma rápida y económica cuando
sea necesario. Información de producto:

CAMPOS DE APLICACIÓN (Sobre Suelo de hormigón

 Gimnasios.

 Salones de yoga y aeróbicos.

 Estudio de danza.

 Escuelas, clubes, universidades, hoteles o cualquier otro centro recreativo.

 Canchas poli funcionales.

 Canchas de Futbol.

 Canchas de básquetbol.

 Canchas vóleibol.

 Canchas

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

 Impermeabilización de pintura especial de poliuretano bi componente.  Antideslizante.  Amortiguante


absorbe un 45% del impacto al caer.  Aumenta y cuida la resistencia de los jugadores a la hora del juego. 
Presenta una alta elasticidad  Proporciona un acabado suave y homogeneo con alto brillo.  Es compatible
con el tráfico peatona.  Aumenta el tiempo de vida del concreto.  Facilita la limpieza. TABLA DE
RESISTENCIAS. Resistencia al Calor 80 - 90 °C Punto de inflamabilidad 100 -150 °C Resistencia química
Después de 7 dias Resistencia mecanica Después de 2 dias

PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN

 Componentes:

1) A-302-PREMIER.

2) VACIADO IN SITU DE RECICLADO DE CAUCHO.

3) A-305 SELLADOR DE POROS.

4) A-311 NIVELIZANTE.

5) A-326 RECUBRIMIENTO DE LINEAS.

6) A-324 RECUBRIMIENTO SUPERIOR.

 Procedimiento:

1) Se inicia con una limpieza general y exhaustiva absorbiendo todo el material suelto. Se debe ser muy
preciso y cuidadoso al momento de tener en condiciones adecuadas el suelo antes de la aplicación del
imprimante.

2) Aplicación del A-302 PREMIER (el piso debe estar libre de polvo y partículas de agua).

3) Aplicación del A-305 SELLADOR DE POROS (se sellar todos los poros y fisuras identificados en el área).

4) Lijado (se quitaron los excesos y bultos identificados en el área).

5) Aplicación del A-311 NIVELIZANTE (se nivelara toda el área).

6) Trazar las líneas de marcación en la cancha y proceder a aplicar A-326 RECUBRIMIENTO DE LINEAS.

7) Aplicación del A-324

RECUBRIMIENTO (se dieran dos manos de pintura para un mejor acabado).

CUIDADO

 Terminada la instalación dejar reposar el suelo 5 a 7 dias para logre alcanzar su resistencia mecania, física
y química.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

 Bajo ninguna circunstancia use objetos punzocortantes sobre el piso, ya que el mismo puede verse afectado
con rayones y cortaduras, las cuales generan un espacio donde puede acumularse la humedad y a la larga
esto produciría el levantamiento del piso.

 No está permitido el uso de tacones en el área, ya que este generaría rayones e incluso cortadas en el piso.
 Use un felpudo para evitar que se acumule suciedad, agua, arena, los cuales puedan atentar con la estética
del piso de poliuretano.

 Evite el ingreso de arcilla, arena y otros que puedan generar abrasión en el piso.

 Procurar usar las zapatillas adecuadas, las cuales tengan la planta lisa para la hora del juego.

LIMITACIONES

 El substrato no debe ser mojado antes de la instalación ni durante.

 No aplicar si el sitio es o será en las próximas horas, las temperaturas de -10 °C o superior a 39 ° C.

 El producto es pre-dosificado por lo tanto no preparar o aplicar diferentes cantidades a las indicas.

 Los tiempos de curado puede variar, ya que depende directamente de la humedad relativa y la temperatura
ambiente.

 No aplicar sobre el betún (asfalto o alquitrán).

 No es recomendable aplicar el producto sobre concreto con un tiempo vida mayor a 15 años.

GARANTÍA

1. La Garantía procede con la presentación del documento de venta (factura o boleta).

2. La Garantía procede por defectos de fabricación del producto y la instalación y no por fallas que se
presenten como consecuencia del inadecuado uso.

3. La Garantía cubre el valor del producto y mano de obra.

4. Los Pisos Deportivos de poliuretano Mamut tienen una resistencia, flexibilidad y resistencia al
desplazamiento requerida en la mayoría de los deportes exigentes actuales

5. Los Pisos Deportivos de poliuretano Mamut de poliuretano están garantizados para:  Brindar seguridad a
sus usuarios.  Resistir golpes, amotiguando las caidas.  Resistir desgaste dentro de las condiciones
normales de uso.  Resistir los rayos UV y sistemas de iluminación eléctricos. (depende al tipo de acabado) 
Tolerar derrames de agua sólo si han sido usados para su limpieza. En ningún caso se reconocerá garantía
en pisos dañados por filtración de agua o por debajo de su superficie.  Alarga el tiempo de vida del concreto.

6. La Garantía es válida siempre y cuando haya sido instalado por la empresa MAMUT y se cumpla las
instrucciones del manual de uso, instalación y mantenimiento para los pisos deportivos de poliuretano
especificados en este documento.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

SERVICIO TECNICO POST-VENTA

Si el piso sufre de algún accidente que logre dejar con lesiones al piso comunicarse inmediatamente con la
empresa MAMUT PISOS INDUSTRIALES Y DEPORTIVOS para realizar un pronto mantenimiento el cual
tendrá un costo adicional si las lesiones no se encuentran dentro de la garantía. Por otro lado la empresa
mamut realizara una evaluación semanal durante un mes, terminado el mes la inspección será mensual
durante los siguientes tres meses.

3.5 ZOCALOS Y CONTRAZÓCALOS

3.5.1 ZOCALOS

Por zócalo se entiende el recubrimiento de la parte inferior de los paramentos verticales, generalmente por
razones de ornato unido a un uso especial. Los zócalos pueden ser o no salientes del paramento terminado
del muro o elemento vertical y pueden llevar o no contrazócalo. Los zócalos pueden llevar piezas especiales
esto es, contrazócalos terminales, media caña interior, media caña exterior, molduras, etc. Comprende todos
los trabajos y materiales necesarios para recubrir los zócalos o revestimiento con el material indicado. Pueden
llevar piezas especiales.

Los revestimientos serán de loseta cerámica nacional de primera calidad de 0.30 x 0.30 m. de espesor 6 mm,
de color y según el diseño que figura en los planos.

La capa del asentamiento se colocará empleando cintas para lograr una superficie plana vertical.

Las losetas deben ser embebidas de agua previamente a su colocación.

Las superficies se limpiarán y humedecerán haciéndose un tarrajeo con mortero, cemento, arena de
proporción 1:3 arañado con clavo para el enchape.

Las losetas previamente mojadas se pegarán en hileras perfectamente horizontales y verticales con mortero
1:1, cemento-arena fina sobre el tarrajeo preparado. Se cuidará de no dejar vacíos, rellenándose todo
intersticio. Quedará un plano vertical perfecto.

En los casos de elementos estructurales de concreto será menester haber previsto en la etapa constructiva el
asegurar la necesaria rugosidad de la superficie así como crear juntas de construcción entre paramentos de
ladrillos y de concreto.

Las juntas de las hiladas verticales y horizontales serán de 4 mm. Como máximo y la fragua será hecha con
polvo de porcelana, antes de fraguar la mezcla las juntas deben ser saturadas con agua limpia.

El acabado presentará una superficie homogénea y limpia, con juntas perfectamente alineadas sin
resquebrajaduras, fracturas, u otros defectos. Las vueltas salientes del zócalo se harán empleando terminales
plásticos tipo Rodón de igual espesor a la loseta empleada.

La unión del zócalo con el piso será en ángulo recto. En el caso de usar cartabones las piezas deberán ser
cortadas a máquina y no presentaran resquebrajaduras, fracturas, u otros defectos.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de Medida

Descripción Unidad de Medida

3.5.1.1 PORCELANATO DE 40x40 CM Metro cuadrado (m2).

1. DESCRIPCION

Este ítem se refiere a la colocación de porcelanito para piso y carpeta de nivelación en los pisos de los
ambientes que se indican en los planos.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El hormigón de cemento, arena y
grava para la nivelación de los pisos será de proporción 1:3:4. Los materiales a emplearse deben cumplir con
los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". El mortero de cemento y arena a
emplearse para la colocación de las piezas de cerámica será de proporción 1:5. Los materiales a emplearse
deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". El porcelanito
para piso será de primera calidad y aprobado por el supervisor de obra.

3. FORMA DE EJECUCION Sobre la superficie se vaciará una capa de hormigón de 3 cm. de espesor la
misma que deberá ser perfectamente nivelada. Sobre la superficie de hormigón preparada como se tiene
indicado, se colocará la cerámica con mortero de cemento y arena en proporción 1:5. Una vez colocadas las
piezas de porcelanito se realizarán las juntas entre piezas con lechada de cemento puro y ocre de buena
calidad del mismo color de la cerámica, aprobados por el Supervisor. El Contratista deberá tomar
precauciones para evitar el tránsito sobre el piso de porcelanito recién colocada mientras no haya transcurrido
el período de fraguado en su integridad.

4. MEDICION Los pisos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo
neto ejecutado. 74 ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS. SERVICIOS Y VIVIENDA “SEDE DEL PARLAMENTO SUR
AMERICANO” “CENTRO DE CONVENCIONES”

5. FORMA DE PAGO Por la realización de este trabajo se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la
propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales mano de obra, equipo y herramientas y actividades
necesarias para la ejecución de este ítem.

3.5.1.2 CERAMICO DE 30x20cm Metro cuadrado (m2).

DESCRIPCION

Para enchapar los pisos seguimos los siguientes pasos:

a. Interpretar plano y preparar superficie Si es piso de baño se ubican: El desagüe del sanitario, el sifón de
piso y la rejilla de la ducha; Se pasan niveles en las esquinas y se determinan las pendientes de piso para las
rejillas de desagüe. Se ubica el sifón y se determina el grueso de mortero. Es de recalcar que todo sitio sobre
el que se va a colocar mortero, debe humedecerse antes con agua para evitar que la superficie seca absorba
el agua del mortero de pega.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

b. Colocación de mortero Se prepara mortero en una dosificación 1:3 y se extiende sobre el piso con un
grueso mínimo de 2 cm, formando un par de fajas maestras. Luego se llena la parte central, emparejándolo
con un codal o boquillera, teniendo cuidado de dejar los desniveles o pequeñas caídas hacia la rejilla de
desagüe cuando es un baño o un patio. Por último, se afina con una llana de madera.

c. Pegar enchape Antes de colocar las piezas de enchape, se espolvorea cemento puro sobre la mezcla
fresca y se inicia el proceso en una esquina, asentando las piezas y dejando 2 mm de separación entre ellas;
teniendo cuidado en conservar el alineamiento en las dos direcciones y la escudaría del baño. Para este
proceso, las baldosas se humedecen por 4 horas en un tanque con agua limpia. Golpee suavemente con el
codal o la llana para lograr una penetración de unos 2 mm por cada baldosa. Pase un cepillo mojado por las
ranuras para retirar residuos de cemento y así permitir que penetre bien la lechada, luego limpie la superficie
con una esponja húmeda.

d. Emboquillado 18 Municipalidad Metropolitana de Lima - PROTRANSPORTE DE LIMA Levantamiento de


Observaciones del Informe Final Estudios Definitivo de Arquitectura e Ingeniería del Patio Taller Sur Se
prepara una mezcla de agua con cemento blanco y bióxido de titanio (10:1) (y color si es necesario) y se riega
sobre la superficie hasta llenar las juntas. Cuando el emboquillado haya comenzado a secar, se limpia todo el
piso con un paño o estopa húmeda, y por último se retira la lechada sobrante de las juntas. Juntas
estructurales deformables para pisos cerámicos Estas se dejan en el perímetro del piso o en los extremos del
embaldosado y se llenan con un material elástico, luego se tapan con el guarda escobas.
Los pisos serán cerámicos de primera calidad y el espesor será mayor a 5mm. El color del piso será
determinado por la supervisión. Las juntas de las hiladas del piso cerámico como separación tendrán como
máximo 10mm. El color de la fragua será definida por la supervisión. La unión del piso con el zócalo será en
ángulo recto, en el caso de usar cartabones las piezas deberán ser cortadas con maquina y no deberán
presentas despostilladuras. * Baldosas y Barrederas Cerámicas Esmaltadas

A. Planes lisos, aristas vivas y rectilíneas, cantos vivos, formatos regulares; coloración uniforme,
exentos de todo defecto prejudicial a la durabilidad, resistencia y aspecto: alabeo, distorsiones,
trincas, grietas, fallos de esmalte, etc. - Tolerancias dimensiónales: Alabeo máximo: Lados
(concavidad 0,3%; convexidad 0,5%); diagonales (concavidad 0,2%; convexidad 0,4%); lados tuertos
o de tamaños diferentes: 0,5%. * Muestras de Materiales Deberán ser suministradas, a criterio de la
Fiscalización, las siguientes muestras:

A. Baldosas Cerámicas: 3 unidades con dimensiones naturales, de cada tipo, color, acabamiento y
Fabricante.
B. Mortero lista: 1 unidad, en embalaje cerrada.
C. Muestras de Campo: - Antes del inicio de los servicios, la Contratada deberá (a criterio de la Fiscalización)
ejecutar un panel-muestra de baldosa, con 1,50m x 1,50m. - La muestra deberá evidenciar los detalles de
juntas generales (con calafeteo), cuando éstas existan. 19 Municipalidad Metropolitana de Lima -
PROTRANSPORTE DE LIMA Levantamiento de Observaciones del Informe Final Estudios Definitivo de
Arquitectura e Ingeniería del Patio Taller Sur

APLICACIÓN / EJECUCIÓN

Aplicase la ejecución de Revestimiento de Pisos y Barrederas, con Baldosas Cerámicas Esmaltadas, asientes
por proceso "a seco", con Mortero de cemento y arena (1:4, en volumen).

A. Barrederas Deberán ser embutidos en el revestimiento de las paredes, plan de los barrederas y de los
revestimientos: en un único plano vertical. - Las piezas de barrederas serán logradas por el corte de las



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

baldosas, correspondientes las dimensiones de los lados de las baldosas de los pisos, junto a las paredes. -
Las juntas de las barrederas serán aliñadas con las de los pisos.

B. Diferencia de Nivel (pisos adyacentes) La superficie cerámica acabada deberá situarse 1,5 cm. abajo de
las superficies acabadas de pisos adyacentes. - El espejo de la pequeña grada resultante junta a las soleras,
en pisos rebajados (incluso "boxeos") deberá ser terminada, en toda la largura de éstas, por barra plana de
latón o aluminio 1½" x 1/8", fijada al contrapiso, o conforme detalle en Proyecto.

C. Soleras Las soleras entre pisos cerámicos y otros pisos, serán terminados por chapas de latón pulido 1¼"
x 1/32", fijadas por clavos de latón especiales, o conforme detalle en proyecto. * Protecciones - Deberán ser
providenciadas protecciones, conforme ítem de las Condiciones Generales. *Juntas

A. Juntas Estructurales - No deberán ser rellenadas con mortero o cubierta por baldosas y barrederas; -
Deberán ser calafateadas conforme la Especificación de Calafeteo y Veda o según detalles del Proyecto
Estructural, y/ o de Arquitectura.

B. Juntas Generales de los Paneles Baldosas 20 Municipalidad Metropolitana de Lima - PROTRANSPORTE


DE LIMA Levantamiento de Observaciones del Informe Final Estudios Definitivo de Arquitectura e Ingeniería
del Patio Taller Sur El revestimiento total (contrapiso + masa de asentamiento + baldosa) deberá ser aplicado
en paneles con juntas generales, conforme el siguiente: - Hondura: de la faz acabada de la baldosa a la faz
de la losa soporte; - Apertura mínima: 8mm; - Dilatación entre junta (máximo): 5,00 m; - Área (máxima) sin
juntas = 15,00 m² Estas juntas deberán ser calafateadas de acuerdo con la Especificación para Calafeteo y
Veda. En el perímetro de los pisos internos deberá existir una junta baldosa x pared de, por lo menos, 3mm,
respetada el espesor de la barredera. * Asentamiento de las Baldosas y Barrederas - Será hecho un proceso
"a seco", sobre contrapiso de mortero; - El contrapiso será constituido por una camada de mortero (1:4 de
cemento y arena media cernida), aplicada sobre losa de concreto, lavada, sin detritos y mojada
abundantemente; - La declividad del contrapiso deberá ser del 1%, por lo menos, en dirección a las rejillas;
espesor de la camada: por lo menos 2cm (en el punto menos elevado del declive 1% del piso); - Deberá ser
tomado especial cuidado en cuanto el espesor del contrapiso, a fin de que, entre la faz acabada de las
baldosas y la de los pisos adyacentes se verifique el desnivel de - 1,5cm (sanitarios, comedores). *
Providencias Preliminares Antes del inicio de los servicios de asentamiento, deberán ser tomadas las
siguientes providencias:

A. Paginación (modulación) Deberá ser calculada la modulación de los pisos: - Las piezas cortadas (baldosas
para piso) deberán ser aplicadas, tanto cuanto posible, en la periferia de los compartimientos; - Las juntas de
placas de rodapié deberán ser aliñadas con las de las baldosas del piso. 21 Municipalidad Metropolitana de
Lima - PROTRANSPORTE DE LIMA Levantamiento de Observaciones del Informe Final Estudios Definitivo
de Arquitectura e Ingeniería del Patio Taller Sur

B. Cortes de las Baldosas Cuando sea necesario se corten baldosas, la operación deberá ser efectuada con
sierra eléctrica (disco de esmeril) o herramientas específicas, para la obtención de piezas de formatos
perfectamente regulares. - Las aristas deberán ser rectificadas con esmeriles; - Las dimensiones y formato de
las piezas cortados deberán ser compatibles con la finalidad, ajustándose perfectamente las adyacentes; - Es
vedado el uso de piezas defectuosas (color, dimensiones, trincas, etc.) o enmiendas.

C. Verificaciones Previas - Los elementos de fijación y las tuberías (eléctricas, hidráulicas, telefónicas, etc.),
empotradas en el contrapiso, deberán hallarse rígidamente anclados y en sus posiciones exactas, de acuerdo
con los respectivos Proyectos; - Las instalaciones hidráulicas deberán haber sido aprobadas en testes de
vaciamiento; - Las posiciones de paneles divisorios fijos, balcones, aparatos sanitarios etc., bien como los
respectivos sistemas de fijación, deberán ser verificadas. d. Clasificación y Lavado de las Piezas - Todas las



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Piezas (baldosas y barrederas) deberán ser clasificadas en la obra, en cuanto a las dimensiones, tonalidad,
etc. - Todas las Piezas deberán ser previamente lavadas y secas.

OBSERVACIÓN Las baldosas y barrederas deberán hallarse secos y aseados en el instante del
asentamiento, así como la superficie del contrapiso. - Las juntas entre baldosas deberán ser paralelas a las
paredes; continuadas y aliñadas en las 2 direcciones; - Apertura entre baldosas y entre placas de barrederas:
3 a 4mm. - El rejuntamento deberá ser ejecutado después del raspado y limpieza de las juntas por medio de
chorro de aire y después de 72 horas a contar del término del asentamiento.

PROTECCIÓN / LIMPIEZA 22 Municipalidad Metropolitana de Lima - PROTRANSPORTE DE LIMA


Levantamiento de Observaciones del Informe Final Estudios Definitivo de Arquitectura e Ingeniería del Patio
Taller Sur Antes de la entrega de los servicios, todas las baldosas deberán ser percutidas; aquéllas que
denoten malo asentamiento deberán ser removidos, limpias y recolocadas con masa fresca; los eventuales
fallos de rejuntamento deberán ser reparados.

MEDICION El método de medición será por metro cuadrado (m2), según lo indicado en los planos y aceptado
por la supervisión. PAGO El pago se hará al respectivo precio unitario del Contrato, por metro cuadrado, para
toda la obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción de la
Supervisión. Este precio incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta partida,
materiales, mano de obra, herramientas, equipos, transporte e imprevistos necesarios para completar el
trabajo.

3.5.1.3 LISTELOS Metro cuadrado (m).

3.5.1.4 PIEDRA LAJA Metro cuadrado (m2).

3.5.2 CONTRAZOCALOS

Se entiende como contrazócalo, el remate inferior de un paramento vertical. En forma convencional se


considera contrazócalo todo zócalo cuya altura sea inferior a 30 cm.

Los contrazócalos pueden ser prefabricados, o vaciados in situ a base de cemento gris o blanco, u otros
materiales variables en longitud, color y otras características, de acuerdo a las cuales deben medirse en
partidas independientes.

Unidad de Medida

Descripción Unidad de Medida

3.5.2.1 MADERA MARA 3” Metro (m2).

1. DESCRIPCION

Este ítem se refiere a la colocación de zócalos de madera en todos los ambientes indicados en los planos o
aquellos en los que se tengan pisos de madera.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Los zócalos serán de madera mara de primera calidad, de 3 pulgadas de alto y tendrá el borde superior
moldeado. El Contratista deberá someter una muestra de los mismos a la aprobación del Supervisor de Obra.
Los tacos serán de madera de primera clase y de 2" x 2" x 2".

3. FORMA DE EJECUCION

Los tacos de madera en los que se atornillarán los zócalos serán colocados a distancias no mayores de 60
cm. Para fijarlos sólidamente dentro de los muros y tabiques se empleará yeso puro. Los tornillos que se
emplearán para fijar los zócalos sólidamente a los tacos de madera serán de 1 1/2" de largo.

4. MEDICION

Los zócalos de madera se medirán en metros lineales, tomando en cuenta solamente la longitud neta de
trabajo ejecutado.

5. FORMA DE PAGO

Los zócalos de madera ejecutados con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada. Este precio unitario será la compensación total por todos los materiales, herramientas,
equipo y mano de obra que inciden en el costo de este trabajo.

3.5.2.2 CERAMICO DE 30x20CM Metro (m2).

3.5.2.3 LISTELOS Metro (m).

Forma de medición

Se medirá su longitud efectiva en todas las paredes, columnas u otros elementos que los lleven de acuerdo
con las especificaciones de arquitectura. En consecuencia para obtener la medida de contrazócalos de un
ambiente, se mide el perímetro total, se descuenta la medida de umbrales de puertas o de otros vanos pero
se agrega la parte de contrazócalo que va en los derrames de 5 a 10 cm. Por derrame en la mayoría de los
casos.

3.6 COBERTURAS

Comprende todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para el recubrimiento de
parte superior de un techo de cualquier material (especialmente de losa de concreto o techo de madera) con
propósito de revestimiento y/o impermeabilización. Aunque el revestimiento y la impermeabilización pueden
efectuarse en techos inclinados u horizontales, con mayor frecuencia se aplican a techos horizontales que
llevan ligeras pendientes para drenaje, generalmente no superiores de 2%.

Los trabajos de drenaje para aguas pluviales se incluyen en las partidas de "elementos para aguas pluviales"
o en las partidas respectivas de instalación sanitaria.

Consiste en el recubrimiento exterior del techo para protegerlo de la lluvia y como aislamiento térmico.

Unidad de Medida



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Descripción Unidad de Medida

3.6.1 COBERTURA CON CALAMINON TR - 4, e=0.4MM PREPINTADO

Descripción:

Cubierta de techo de concreto con material de calamina galvanizada de 0.83 x 1.83 x 0.30 mm.

Unidad de Medida:

La unidad de medición es en metro cuadrado (m²)

Método de Medición:

Se medirá su longitud efectiva en toda la superficie de la loza del techo u otros elementos que los lleven
de acuerdo con las especificaciones de arquitectura. En consecuencia para obtener la medida de la
cobertura, se mide el largo y el ancho de la superficie total.

Valorización:

La valorización se efectuará por metro cuadrado (m²), previa autorización del supervisor de acuerdo a lo
ejecutado durante el mes.

3.6.2 COBERTURA DE POLICARBONATO ALVEOLAR 10 MM

Esta partida comprende la instalación de una cobertura liviana transparente de policarbonato de 8mm
alveolar para protección de las zonas de circulación horizontal.
Ejecución

Se colocarán planchas translúcidas de policarbonato sobre una estructura de acero adosada al friso del
aligerado. Se modulara a fin de reducir el peso de la cobertura y estructura.

Materiales
Las planchas de policarbonato, son translucidas y resistentes a los cambios climáticos (no se deforman),
de peso liviano.

Transporte, Almacenamiento e Instalación


Las planchas deben transportarse y manipularse cuidadosamente de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante, con el objeto de evitar torceduras, rayaduras, quiebres y/o abolladuras, cualquiera de los cuales
será materia de rechazo por parte de la Supervisión.

Las planchas serán almacenadas en obra en un lugar seco, de fácil acceso y que proporcione un adecuado
grado de protección contra la lluvia, el sol y el polvo.

Los trabajos de habilitación (recortes, perforaciones, entalles, etc.) que fueran necesarios, deberán ser
ejecutados con el mayor cuidado y pulcritud a fin de obtener un resultado de la mejor calidad. En caso de
dudas sobre la secuencia de montaje, procedimiento de instalación, tipo y cantidad de fijaciones, etc., el



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

instalador debe consultar con la Supervisión y/o el Proyectista. Todo material dañado ó que resulte con
imperfecciones visibles como consecuencia de una deficiente labor de habilitación y/o montaje será repuesto
por el Contratista a su costo.

Hojalatería

Todos los accesorios, remates y tapajuntas requeridos para la completa y apropiada terminación de la
cobertura serán de origen.

Las características dimensiones, cantidades, ubicación y tipo de fijación correspondiente a cada pieza de
hojalatería son los indicados en los planos de instalación de las coberturas. Cualquier tipo de imperfección
visible será motivo de rechazo por parte de la Supervisión, corriendo la reposición de las piezas observadas,
por cuenta del Contratista.

Elementos de Fijación

Las planchas y accesorios de la cubierta se fijarán mediante el uso de tornillos o ganchos de fijación con
tapas de protección.

Los tornillos o ganchos de fijación serán con recubrimiento de zinc/cromo y de 1/8" de diámetro y de 2” a 6”
de longitud, de acuerdo a las necesidades de sujeción del gancho hacia los ángulos metálicos. Todos los
tornillos estarán provistos de arandela de neoprene con tapas de protección y su instalación se efectuará
manualmente o con atornilladoras eléctricas calibradas para proporcionar el torque y la profundidad de
colocación adecuadas.

Izamiento

El Contratista subirá las coberturas mediante una grúa, la cual elevará estos elementos hasta los niveles
donde se encuentran instaladas las estructuras metálicas sobre las que se apoyaran, conforme a lo
indicado en los planos. El personal que estará a cargo de esta instalación contará con la indumentaria
apropiada para tal fin, así como con los elementos de seguridad necesarios para la realización de esta
labor. Además, el Contratista deberá instalar torres de andamios metálicos con el fin de que sirvan de
apoyo a las labores ya mencionadas.

Unidad de Medición

El método de medición será por metro cuadrado (m2) instalado y aprobado por la Supervisión de acuerdo
a lo especificado.

Bases de Pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por metro cuadrado, según lo indica los
planos, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta partida



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.6.3 RECUBRIMIENTOS CON PLANCHAS ALUMINIO - PANEL COMPOSITE STRUGAL

PANEL COMPOSITE STRUGAL

El Panel Composite STRUGAL es una solución constructiva eficaz, económica, estética y sostenible para el
recubrimiento de fachadas de edificios, el revestimiento de espacios interiores, rehabilitación de edificios, etc.

Unimos nuestra amplia experiencia en lacado y pintado de aluminio con 8 años de experiencia en la
fabricación de productos termoplásticos por extrusión para poder ofrecer así un panel composite de la más
alta calidad. El panel composite está formado por dos láminas de aluminio unidas por un núcleo de resinas
termoplásticas (polietileno). Se compone de una capa exterior de aleación de aluminio 3005-H44 / 3105-H44
lacado con pintura PvdF (polivinilo fluorado) tricapa que ofrece una gran resistencia a la corrosión y al
envejecimiento.

En STRUGAL de Panel Composite

A través de nuestra división de fabricación de Panel Composite (STAC), con la inversión en las más
modernas técnicas de fabricación, y el buen hacer de nuestros profesionales, fabricamos un Panel Composite
de alta calidad, ofreciendo tanto a Arquitectos como a Diseñadores posibilidades ilimitadas de creación de
formas.

Nuestro Panel Composite (STACBOND®) cuenta con el Documento de Idoneidad Técnica (DIT), documento
de carácter voluntario expedido por el Instituto de Ciencias de la Construcción Eduardo Torroja (IETcc). La
concesión del DIT se basa en el comportamiento favorable del producto para el empleo previsto frente a las
exigencias de:

Resistencia mecánica y estabilidad


Seguridad en caso de incendio
Higiene, salud y medio ambiente
Seguridad de utilización
Protección contra el ruido
Ahorro energético

La capa exterior de aleación de aluminio 3005-H44 / 3105-H44 está lacada con pintura PvdF (polivinilo
fluorado) tricapa que ofrece una elevada resistencia a la corrosión y al envejecimiento. El núcleo interior de
resinas termoplásticas (polietileno) ofrece un alto grado de aislamiento térmico y acústico. Esta unión de
materiales hace que el Panel Composite STRUGAL posea unas excelentes propiedades mecánicas: alta
resistencia a los choques, elevada rigidez y reducido peso.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.6.4 POLICARBONATO COMPACTO CURVO TRANSPARENTE DE 0.75 mm. Metro cuadrado (m2).

3.7 CARPINTERIA DE MADERA

Se incluye los elementos de madera que son por lo general elaborados en taller, recibiendo un proceso
completo de industrialización y que sólo requieren ser colocados en obra tal como han sido fabricados, como
por ejemplo las puertas, ventanas, muebles, etc., o puede tratarse de materiales que deben recibir un proceso
de transformación en obra, corno por ejemplo tabiques, divisiones, etc. En todos los casos deberá indicarse la
calidad de la madera empleada.

3.7.1 PUERTAS CON TABLERO REBAJADO

La unidad comprende el elemento en su integridad es decir, incluyendo el marco, hoja, jamba, junquillos, etc.;
así como su colocación. La unidad también comprende la colocación de la cerrajería salvo que las
especificaciones indiquen lo contrario.

GENERALIDADES

Este acápite se refiere a la preparación, ejecución y colocación de todos los elementos de carpintería que en
los planos aparecen indicados como madera, ya sea interior o exterior (ver terminado en cuadro de
acabados).

MADERA

Se utilizará exclusivamente cedro nacional, primera calidad, seca, tratada y habilitada, derecha, sin nudos o
sueltos, rajaduras, paredes blandas, enfermedades comunes o cualquier otra imperfección que afecte su
resistencia o apariencia.

En ningún caso se aceptará madera húmeda.

En las planchas de madera terciada (triplay) de las puertas laminadas, sólo se admitirá un máximo de 6 nudos
pequeños por hoja.

PRESERVACIÓN

Toda la madera será preservada con Pentanoclorofenol, pintura de plomo o similares, teniendo mucho
cuidado de que la pintura no se extienda en la superficie que va a tener acabado natural, igualmente en el
momento de corte y en la fabricación de un elemento en el taller recibirá una o dos manos de linaza, salvo la
madera empleada como auxiliar.

Es exigencia del Supervisor que la madera se reciba así en la obra.

SECADO

Toda la madera empleada deberá estar completamente seca, protegida del sol y de la lluvia todo el tiempo
que sea necesario.

ELABORACIÓN


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Todos los elementos de carpintería se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas indicados en los
planos, entendiéndose que ellos corresponden a dimensiones de obra terminada y no a madera en bruto.

Este trabajo podrá ser ejecutado en taller o en obra, pero siempre por operarios especializados.

Las piezas serán acopladas y colocadas perfectamente a fuerte presión, debiéndose siempre obtener un
ensamblaje perfectamente rígido y con el menor número de clavos, los cuales serán suprimidos en la mayoría
de los casos.

En la confección de elementos estructurales se tendrá en cuenta que siempre la dirección de fibra será igual a
la del esfuerzo axial.

PUERTAS

Las uniones en las puertas deben ser caja y espiga, y encoladas.

Las aristas de los bastidores de puertas deben ser biseladas.

Los marcos de puertas serán rebajados con lijas en sus aristas

Los paneles de las puertas serán de cedro de 3/4", según planos.

El lijado de la madera se ejecutará en el sentido de la hebra.

Todo trabajo de madera será entregado en obra bien lijado hasta un pulido fino impregnado, listo para recibir
su acabado final.

El acabado final será con barniz transparente, no se usara ningún elemento que cambie el color natural de la
madera, ver en preparación de superficies (pintura).

La fijación de las puertas y molduras de marcos no se llevará a cabo hasta que se haya concluido el trabajo
de revoques del ambiente. Ningún elemento de madera será colocado en obra sin la aprobación previa del
Ingeniero Supervisor.

Todos los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos de golpes, abolladuras o manchas, hasta
la entrega de la obra, siendo de responsabilidad del Contratista el cambio de piezas dañadas por la falta de
tales cuidados.

En los planos respectivos se pueden ver las medidas y detalles de puertas y otros elementos de madera, la
forma de los marcos y el espesor de las planchas de triplay.

Unidad de Medida

Unidad (Und.) o metro cuadrado (m2).

Forma de medición

Para el cómputo debe contarse la cantidad de piezas iguales en espesor de hojas, dimensiones y demás
características que irán en partidas separadas.

3.7.2 MUEBLES DE COCINA Y SIMILARES



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Se refiere a los muebles que van en la cocina, laboratorios, etc., a una altura adecuada. La unidad comprende
el mueble terminado y colocado, incluyendo el suministro y colocación de la cerrajería.

Unidad de Medida

Unidad (Und.) o metro (m).

Forma de medición

Al indicar cada pieza en el metrado se anotarán su longitud como referencia. El cómputo también puede
efectuarse midiendo la longitud del mueble pero agrupando por separado los que tienen diseño diferente.

3.7.3 VITRINAS

Son muebles construidos con propósitos de exhibición de los objetos que los ocupan, llevando vidrios o
cristales.

Unidad de Medida

Unidad (Und.).

Forma de medición

El cómputo se efectuará por piezas de tipos diferentes.

3.7.4 PUERTAS DE MELAMINE CON MARCO DE ALUMINIO

Esta partida corresponde a la fabricación e instalación de tabiques divisorios en cubículos de servicios


higiénicos; para los que se deberá utilizar tableros de melamine de 18mm. de espesor, sujetos y arriostrados
entre sí con parantes y accesorios de aluminio, además de fijarse a los paramentos de albañilería. La
tabiquería incluirá puertas del mismo material.

MEDICIÓN

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2).

FORMA DE PAGO

El pago se efectuara con los precios unitarios que se encuentran definidos en el presupuesto y constituirá
compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales,
equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

El Supervisor velará por la correcta ejecución de la partida.

3.8 CARPINTERÍA METÁLICA Y HERRERÍA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Incluye el cómputo de todos los elementos metálicos que no tengan función estructural o resistente. Dentro de
esta variedad reviste la mayor importancia la carpintería metálica, bajo cuyo nombre quedan incluidas las
puertas, ventanas y estructuras similares que se ejecutan con perfiles especiales y planchas de acero,
aluminio, bronce, etc. El uso de ángulos, tees, etc. que requieren de ensamblaje especial le da el nombre de
carpintería metálica. También comprende la herrería o sea los elementos hechos con perfiles comunes de
fierro como barras cuadradas, redondas, platinas, etc.

3.8.1 PUERTA METALICA CON LISTONES DE MADERA

DESCRIPCION

Se trata de la construcción de puertas, rejas, barandas y elementos con estructura metálica cuyo insumo
principal son barras, tubos, perfiles y platinas metálicas indicados en losplanos correspondientes.

En el análisis de costo unitario de cada elemento se incluye la soldadura, mecanismos de ensamblaje,


accesorios de fijación y la mano de obra para la confección e instalación en obra.

Todas las uniones y empalmes deberán ser soldados al ras y trabados en tal forma que la unión sea invisible,
debiendo proporcionar al elemento la solidez necesaria para que no se deforme, al ser ensamblado, ni
cuando sea sometido a los esfuerzos de trabajo ni menos aún por su propio peso.

Todos los trabajos en fierro se rasquetearán y lijarán cuidadosamente aplicando con brocha o pistola dos
manos de imprímante anticorrosivo de distinto color del tipo convencional que otorga protección a las
superficies metálicas. Sobre este imprímante se aplicará dos manos de esmalte de color negro de acuerdo a
las especificaciones del fabricante.

METODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será el que indica el análisis de coto unitario de la partida
correspondiente.

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará de acuerdo al precio y unidad de medida que figura en el
presupuesto, previa aprobación del Supervisor.

3.8.2 VENTANAS DE ALUMINIO

Comprende las ventanas ejecutadas con perfiles especiales de aluminio. Pueden llevar o no elementos de
aluminio para seguridad contra robos.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2) o Unidad (Und.).

Forma de medición



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

El cómputo total se obtendrá sumando el área de cada ventana cuando sean de diseño y características
similares.
Si las ventanas tienen características diferentes, el cómputo se efectuará por piezas.

3.8.3 PUERTAS DE ALUMINIO

Todo lo indicado en 3.8.4 VENTANAS DE ALUMINIO (pero aplicado a puertas).

3.8.4 MAMPARAS DE ALUMINIO

Llamamos mampara al elemento con vidrios con marcos de aluminio que llega hasta el piso, cerrando un
vano o separando un ambiente pudiendo tener o no una o más puertas. Comprende las mamparas ejecutadas
con perfiles especiales de aluminio que pueden llevar o no elementos de aluminio para seguridad contra
robos.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2) o Unidad (Und.).

Forma de medición

Todo lo indicado en 3.8.4 VENTANAS DE ALUMINIO aplicado a mamparas.

3.8.5 DIVISIÓN DE ALUMINIO PARA SERVICIOS HIGIÉNICOS

Son divisiones con bastidores de aluminio y planchas de vidrio, acrílico o similar yseparan los diferentes
aparatos sanitarios, especialmente las duchas.

Unidad de Medida

Metro Cuadrado (m2) o Metro (m).

Forma de medición

El cómputo total se obtendrá midiendo el área de las divisiones o si se prefiere la longitud.

3.8.6 BARANDAS METÁLICAS

DESCRIPCIÓN

Comprende el suministro de la mano de obra y/o materiales para la construcción de pasamano de seguridad
en las escaleras de acceso al segundo nivel de la edificación, que deberá fabricarse de acuerdo a las
medidas detalladas en el plano

MÉTODO DE EJECUCIÓN

Las barandas serán de fierro galvanizado, empotradas y soldadas convenientemente, las uniones entre las
barandas horizontales y las verticales serán con soldadura corrida con un cordón no menor de ¼”. Así mismo
las barandas después de su colocado deberán ser pintadas primero con dos capas o manos de pintura
anticorrosiva y finalmente dos capas de pintura esmalte.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Su colocación se efectuará en los laterales de las escaleras antes de iniciar el pintado de los mismos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá en metros lineales (Ml) en este precio se incluye: el suministro de materiales, la preparación y
colocación de la baranda metálica y demás actividades que se incluyan para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones
indicadas en los planos.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará en metro lineales (Ml) de baranda, colocada al precio unitario del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipos, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

3.8.7 ELEMENTOS METÁLICOS ESPECIALES

ESPECIFICACIONES DE FABRICACIÓN.

Están referidas a las normas y prácticas reconocidas que deben seguirse para la fabricación de Estructuras
Metálicas.

Materiales
Todo el material a utilizarse debe ser de la mejor calidad y libre de imperfecciones.

Los perfiles y planchas serán de acero calidad estructural ASTM A-36 o del tipo E – 24.

Todos los pernos, excepto los de anclaje y sus tuercas, serán del tipo ASTM A 307 (Grado 2) Standard UNC y
estarán provistos de una arandela. Los pernos de anclaje serán fabricados a partir de barras redondas de
acero A36.

Los electrodos de soldaduras serán fabricación nacional del tipo E70 XX.

Normas
Los trabajos de fabricación de acuerdo a lo estipulado en los AISC.

Especifications, Secciones 1.23 y 2.10 así como a lo previsto en el AISC Code of Standard Practice.

Cortes
Los cortes térmicos (oxigeno) serán preferiblemente hechos por máquina. Los bordes cortados que vayan a
soldarse posteriormente deberán estar razonablemente libres de redadas que impidan la adecuada
colocación del cordón de soldadura.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Perforaciones
Los huecos pueden ser punzados y de un diámetro final acorde a lo especificado en los planos.

Soldadura
Las superficies a soldarse estarán libres de escoria, oxido, grasa, pintura o cualquier material que evite una
apropiada soldadura, debiendo para ello ser limpiadas previamente con escobilla de alambre.

Todos los trabajos de soldadura estarán en concordancia con el AWS Structural Welding Code, Secciones 3 y
4.

Arenado y Pintura
Antes de pintarse todos los elementos de acero deberán ser arenados al grado metal blanco (Equivalente a la
Escala Sueca Sa 1), que estipula el arenado de las superficies hasta que estén perfectamente libres de todos
los residuos visibles.

Se aplicarán dos manos de pintura anticorrosiva de 1 mils cada una a base de óxidos y cromados. La primera
mano deberá aplicarse inmediatamente luego del arena y la segunda a las 18 horas.

Las partes de la estructura que no sean accesibles una vez montada, llevarán una mano adicional de
anticorrosivo.

ESPECIFICACIONES DE MONTAJE

Alineamiento
Ninguna soldadura o empernado permanente se realizará hasta que la estructura haya correctamente
alineada.

Errores de Fabricación
En el caso que el Residente encuentre errores atribuibles a la fase de fabricación, estos deberán corregirse
previa aprobación del Ingeniero Inspector.

Soldadura
Cualquier pintura en superficies adyacentes a uniones que vayan a ser soldadas en el campo, será
rasqueteada para reducir la película de pintura a un mínimo.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Pintura y Acabados.
Se limpiarán las uniones soldadas efectuadas en obra con escobilla de alambre para eliminar las escorias,
óxidos, suciedad y salpicado de soldaduras.

FABRICACIÓN Y TOLERANCIA

Generalidades

Antes del inicio de cualquier fabricación, el Residente deberá someter a la aprobación del Ing. Inspector, un trabajo
completo de cálculos, procedimientos de soldado y planos completamente acotados mostrando los detalles de la
tubería de presión y la siguiente información:

a)Especificaciones que los materiales de construcción deberán cumplir.

b)Procedimientos para el soldado y que serán aplicados en todas las secciones o partes de la estructura.

c)Detalles de dimensiones a gran escala de las preparaciones para el soldado de juntas (uniones) longitudinales y
periféricas, detalles de las juntas de dilatación, orificios para inspección y anclaje, plataformas de apoyo, etc. y la
posición de las juntas y otras aberturas.

d)Procedimiento de tratamiento con calor.

e)Requisitos para pruebas no destructivas.

f)Requisitos para planchas de prueba.

g)Métodos de pruebas y presiones.

h)La fabricación cumplirá con los requisitos de ASME Boiler and Pressure Vessel Code en todos sus aspectos, a
menos que se indique lo contrario en esta especificación o en los Planos.

Preparación de Los elementos metálicos

a) Todos los materiales deberán estar libres de escamas, suciedad, grasa, aceite y otros materiales
extraños. Cualquier material que muestra corrosión diseminada por oxidación o que contenga
laminaciones será rechazado.

b) Se prestará especial atención en la exacta preparación y ensamblaje de partes. El biselado de los cantos
a ser soldados se realizará con biseladora o cortadora de flama. La preparación de hoyos para buzones


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

u orificios de inspección se realizará de preferencia con cortadora de flama. Aún así, se podrá cortar
manualmente en la preparación de juntas en segmentos de curva, ramificaciones con ángulos oblicuos
en todo tamaño de ángulos, y en ramificaciones con ángulos rectos o uniones.

c) Todas las muescas sean redondas o con filo, serán removidas de las superficies cortadas con flama por
medio de pulido que permita la fusión pareja con las superficiales adyacentes de la plancha. Todo metal
quemado, escoria y escama será removido por medio de pulido.

d) Las superficies de canto no contendrán grietas, quebraduras, laminaciones, escorias u otros defectos.
Toda aspereza en los cantos de las planchas será removida, cantos afilados serán redondeados o
biselados.

e) Las planchas se formarán con la correcta curvatura hasta los extremos de la plancha, ya sea por medio
de rodillos o a presión. La formación o corrección de la curvatura por medio de golpes de martillo no
serán permitidos.

f) Todas las planchas serán preparadas y cortadas adecuadamente de modo de obtener la tolerancia
especificada de ajuste o empalme en las juntas soldadas.

g) Cuando se requiera soldadura de empalme a tope entre planchas de diferente grosor, la plancha más
gruesa deberá ser afinada para formar una cinta de transición de un largo menor que cuatro veces la
diferencia en el grosor de la plancha.

h) Tuberías fabricadas parcialmente deberán ser convenientemente apuntaladas y soportadas para


prevenir daños y distorsión durante la fabricación, transporte, manejo y almacenamiento.

i) Secciones de tuberías que deban ser soldadas en obra tendrán juntas o costuras de soldadura
periféricas, preparadas en el taller del fabricante.

3.9 CERRAJERÍA

Se considera el cómputo de los elementos accesorios de los que figuran en carpintería de madera y
carpintería metálica, destinados a facilitar el movimiento de las hojas y dar seguridad al cierre de puertas,
ventanas y elementos similares. En forma usual, el costo de colocación de la cerrajería común está incluido
en la carpintería; para cerrajería especial se contrata la colocación con el mismo proveedor y por último hay
casos en que ésta es una labor completamente independiente.

Por ser muy abundante los tipos de cerrajería existentes en el mercado se da a continuación una relación con
propósito de ayuda mental, no limitativa, que puede aumentarse libremente con otros elementos.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.9.1 Bisagra Aluminizada de 3" Pesada en Puerta


3.9.2 Bisagra Aluminizada de 4" Pesada en Puerta

Es el cómputo de dos planchitas de metal articuladas, sujetas al marco (o elemento fijo) y a la hoja (o
elemento batiente) respectivamente. Sirve generalmente para cerrar y abrir una puerta, ventana, etc., a un
solo lado. Las bisagras consideradas son de muchos tipos, como fijas, capuchinas, etc. y de diferentes
materiales: fierro, aluminio, etc.

Unidad de Medida

Unidad (Und.).

Forma de medición

Para el cómputo se contará el número de piezas iguales en dimensiones y características, agrupándose en


partidas diferentes.

Generalidades.-
Se considera en este rubro el cómputo de los elementos accesorios de los que figuran en carpintería de
madera, destinados a facilitar el movimiento de las hojas y dar seguridad al cierre de puertas, ventanas y
elementos similares.
Extensión de Trabajo.-
En el cómputo de dos planchitas de metal articuladas sujetas al marco y la hoja que sirve para cerrar y abrir
una puerta, a un solo lado.
Norma de Medición.-
Su unidad de medida será en UND.

3.9.3 Cerradura Dos Golpes c/tirador en Puerta

Son mecanismos que sirven para asegurar el cierre de puertas, ventanas, etc. Las hay de muy diversos tipos,
como de parche, es decir, simplemente adosadas al costado de la hoja; de embutir o sea empotradas en la
hoja, etc. también se les determina cerraduras.

Unidad de Medida

Unidad (Und.).

Forma de medición

Para el cómputo se contará, el número de piezas iguales en dimensiones y características, agrupándose


partidas diferentes.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.9.4 ACCESORIOS EN GENERAL

Se refiere a cualquier tipo de accesorios de operación simple no comprendidos en otras partidas, de los
cuales se mencionan algunos como ejemplo: topes, agarradera, pasadores, etc.

Unidad de Medida

Unidad (Und.).

Forma de medición

Todo lo indicado en 3.9.4 ACCESORIOS DE CIERRE.

3.9.5 CERRAJERÍA PARA MUEBLES

Extensión del Trabajo

Aunque es norma general que el suministro y colocación de la cerrajería para muebles de cocina u otros, esté
incluido en el costo del mueble, se menciona aquí en forma separada para casos especiales en que el
suministro sea independiente.

Unidad de Medida

Unidad (Und.).

Forma de medición

Para el cómputo se contarán separadamente las piezas de distinto uso como bisagras, chapas, agarraderas,
topes, correderas, etc. agrupándose en partidas independientes de acuerdo a sus dimensiones, tipo y
características.

3.10 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

Comprende la provisión y colocación de vidrios, cristales, vitraux, etc.; para puertas, ventanas, mamparas y
otros elementos donde se especifica el espesor, calidad, tipo, etc. incluyendo a la unidad todos los elementos
necesarios para su fijación, como ganchos, masilla, junquillos, etc.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2)

Forma de medición

Se obtiene el área de cada sector a cubrir ya sea en ventana o mampara. Se deberá diferenciar en partidas
independientes según espesor y calidad de vidrio o cristal considerado.

3.10.1 ESPEJOS

Son piezas que reflejan la imagen del objeto colocado delante.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de Medida

Unidad (Und.).

Forma de medición

El cómputo se efectuará por número de piezas iguales, anotándose en cada caso las dimensiones del espejo
y la calidad del mismo.

3.10.2 Ventanas Sistema Directo c/Cristal Tempaldo de 6 mm

DESCRIPCION

Comprende la provisión y colocación de los materiales, accesorios e implementos relacionados con las
superficies vidriadas, necesarios para proveer iluminación a los ambientes.

MÉTODO DE EJECUCIÓN:

Todos los vidrios deben satisfacer las especificaciones indicadas más adelante, como las que se encuentran
detalladas en los planos.
Los vidrios llevarán la etiqueta del fabricante identificando la clase y calidad del vidrio, las que se dejarán
hasta que este sea revisado y aprobado. Este material no será desembalado hasta que se vaya a usar y será
depositado en el lugar donde se indique los lugares para la instalación de cada tipo de vidrio, están indicados
en los planos.
Serán blancos, planos y de los espesores consignados en los planos.
Serán en primera calidad, textura homogénea, libre de ondulaciones e imperfecciones en su textura que no
deformen las imágenes; no se aceptarán vidrios que presenten opacidad, grietas, escamas, veteados o
cualquier otro defecto.
Los espesores de acuerdo a su clasificación son los siguientes:
- Simples : 2 mm
- Semidobles : 3 mm
- Dobles : 4 mm
- Triples : 6 mm
Los vidrios sistema moduglass serán instalados con accesorios metálicos y en el espesor indicado en el
presupuesto.

Todo el vidriado será convenientemente marcado después de ser instalado, para mostrar que las ventanas
han sido envidradas.
Consúltese con el Ingeniero Inspector antes de colocar cualquier vidrio que no sea transparente.
Colocación
Los vidrios serán colocados y asegurados con junquillos de madera.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Todo el envidrado será ejecutado de manera que quede impermeable, el Contratista debe examinar el trabajo
y rellenará todos los vacíos y espacios huecos

MÉTODO DE MEDICIÓN

Su Unidad de medida será el pie cuadrado (P2).

FORMA DE PAGO

Se pagará por pie cuadrado (P2) de vidrio colocado. El precio unitario incluye el pago por material, mano de
obra, equipo, herramientas de acuerdo a lo fijado en el presupuesto.

3.10.3 VIDRIO DOBLE CURVO DE 6mm.

3.10.4 POLICARBONATO COMPACTO TRANSPARENTE

3.11 PINTURA

Comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos de pintura en la
obra (paredes, cielorrasos, contrazócalos, revestimientos, carpintería, etc.). Las partidas serán diferenciadas
según el tipo de pintura y calidad de la pintura y el acabado especificado. El análisis de precios unitarios
incluirá la preparación de la superficie, la imprimación, la clase de pintura, el número manos y la provisión de
todos los materiales requeridos, así como la mano de obra.

A. PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES

Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado.

En general se pintará todas las superficies interiores de albañilería, carpintería de madera y metálica.

Las superficies exteriores conformadas por muros caravista deberán ser barnizadas a excepción de obras
cercanas al mar en la que los muros deberán ser tarrajeados por ambas caras.

Las superficies con imperfecciones serán resanadas con un mayor grado de enriquecimiento del material.

Antes del pintado de cualquier ambiente, todo trabajo terminado en él será protegido contra salpicaduras y
manchas.

Las superficies que llevarán Pintura Látex, se les aplicará previamente Sellador para paredes Blanco (Gln),
para imprimar la superficie nueva (sin pintura) o previamente pintadas, antes del acabado final.

El Sellador a utilizar deberá ser de la misma calidad de la pintura látex a aplicar.

Las superficies que llevan pintura al óleo, se les imprimirá con Sellador a base de una solución de caucho
sintético.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Los elementos estructurales se tratarán según planos.

Los elementos de madera serán cepillados y lijados con distintas graduaciones, según la calidad de la
madera, los nudos y contrahebras se recubrirán con una mano de goma laca y se emparejará con aceite de
linaza, para finalmente proceder a la aplicación de dos manos de Barniz Marino normal o Barniz T-81
Transparente a base de resinas alquídicas de alta calidad (Para zonas alejadas del mar) y Barniz Marino
transparente de primera calidad a base de resinas fenólicas, alquídicas o uretanizadas, altamente elástico y
resistente al agua salada (Para zonas cercanas al mar).

Los elementos metálicos estarán exentos de óxido y resanados con la pintura anticorrosivo convencional o
anticorrosivo washprimer para zonas cercanas al mar, antes de darles el acabado definitivo con la pintura
esmalte.

Se deberá tomar las precauciones para evitar perjuicios, después de concluida la obra respecto a lluvias.

B. CALIDADES

Se especifican en el cuadro de acabados. así como también el color.

En las superficies nuevas el número de manos que corresponde es de 02 manos.

Con relación a la calidad de las pinturas látex estas deberán ser a base de látex acrílico y/o sintético con
pigmentos de alta calidad, con un rendimiento de 40 a 45 m2/ gl 01 mano, % sólidos en volumen en un
promedio de 30 a 34, viscosidad (KU a 25º C) de 100 a 110, tiempo de secado al tacto máximo 1 hora, de
acabado mate satinado

El Sellador para Muros basado en látex acrílico.

Las superficies que llevan pintura al óleo, se les imprimirá con Sellador a base de una solución de caucho
sintético resistente a superficies alcalinas como el concreto cemento o yeso, asimismo deberá ser resistente a
la saponificación que es una reacción química entre la superficie de concreto altamente alcalina y los ácidos
grasos de aceites modificantes en los esmaltes óleo alquídicos.

La pintura óleo a utilizar deberá ser de acabado mate, formulado a base de resinas alquídicas de excelente
adherencia y resistencia al lavado, con un % de sólidos en volumen de 36 a 40.

El Barniz para madera deberá ser formulado a base de resinas alquídicas sintéticas de alta calidad, de
secado rápido y acabado brillante, % de sólidos en volumen de 25 a 35, color transparente.

El anticorrosivo a usar en la Carpintería Metálica deberá ser del tipo convencional alquídico, con un % de
sólidos en volumen de 42 a 46 aplicado en dos capas de diferente color cada una y luego el esmalte sintético
a base de resinas alquídicas con pigmentos de gran estabilidad con un % de sólidos en volumen de 24 a 30
aplicado en 02 capas, de acabado brillante.

Para efectos de mantenimiento llegarán a la obra en sus envases originales e intactos, se deberá evitar
asentamiento por medio de un batido previo a la aplicación y así garantizar uniformidad en el color.

C. SUPERFICIE, TARRAJEADOS Y ALBAÑILERÍA


Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de la misma debe ser posterior a la aprobación del
Supervisor.

No se iniciará la segunda mano hasta que la primera haya secado. La operación podrá hacerse con brocha,


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

pulverizantes o rodillos, el trabajo concluirá cuando las superficies queden perfectas.

MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será de acuerdo a las partidas siguientes

Pintura látex 02 manos en cielo raso, aleros y volados m2

Pintura oleo 02 manos en vigas, derrames y bruñas m2

Pintura oleo 02 manos en muros y columnas m2

Pintura anticorrosiva y esmalte 2 manos en carpintería metálica m2

Pintura barniz en carpintería de madera m2

Pintura esmalte 2 manos en bordes boleados m

Pintura esmalte 2 manos en contrazócalo de cemento m2

Pintura barniz en contrazócalos de madera h=0.10m m

Pintura de demarcación de losa deportiva und

Sellado de elementos caravista (columnas, placas y vigas) m2

3.11.1 PINTURA DE CIELOS RASOS, VIGAS, COLUMNAS Y PAREDES

Comprende el trabajo de pintura para los elementos considerados.

Unidad de Medida.

Metro cuadrado (m2)

Forma de medición

Se medirán las áreas netas a pintarse, las que deberán estar concordante con revoque y enlucidos y estarán
diferenciadas por el tipo de pintura

3.11.2 PINTURA DE PUERTAS.

Descripción:

Se aplicará el siguiente procedimiento:

 Lijado y aplicación de base y tapa poros hasta obtener un acabado de superficie óptimo.
 Imprimación pertinente de base.
 Primera mano de pintura barniz al duco
 Masillado y recubrimiento de fallas.
 Segunda mano de pintura barniz al duco.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Muestra de Colores
La selección de colores y todas las indicaciones cromáticas será hecha por la Supervisión quien es el
único facultado para aprobar el color de la pintura y otros materiales que habrán de utilizarse.

Método de Medición:

Se medirá por metro cuadrado (m2)

Forma de Pago:

La forma de pago se realizará por metro cuadrado (m2) ejecutado de acuerdo al análisis de costo unitario,
previa aprobación del Supervisor.

3.11.3 PINTURA DE VENTANAS.

Unidad de Medida.

Metro cuadrado (m2)

Forma de medición

Las áreas de pintado corresponderán a las dos caras de las ventanas. Se diferenciará por tipo de pintura.

3.11.4 PINTURA DE ENCHAPES.

Unidad de Medida.

Metro cuadrado (m2)

Forma de medición

Las áreas de pintado corresponderán a la superficie neta a pintar. Se diferenciará por tipo de pintura.

3.11.5 PINTURA DE CONTRAZÓCALOS Y BARANDAS.

Descripción

Se aplicará barniz en los contrazocalos de madera de toda la edificación, tanto el sellador como el de
acabado mate.

Calidad de los materiales

El Barniz para madera deberá ser formulado a base de resinas alquídicas sintéticas de alta calidad, de
secado rápido y acabado mate, % de sólidos en volumen de 25 a 35, color transparente.

Para efectos de mantenimiento el barniz llegará en sus envases originales e intactos.

Procedimiento constructivo

Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Los elementos de madera serán cepillados y lijados con distintas graduaciones, según la calidad de la
madera.

El Barniz para madera deberá ser formulado a base de resinas alquídicas sintéticas de alta calidad, de
secado rápido y acabado mate, % de sólidos en volumen de 25 a 35, color transparente.

La operación podrá hacerse con brocha, o rodillos, si es la capa de sellado o de acabado con
pulverizantes, el trabajo concluirá cuando las superficies queden perfectas.

Sistema de control

El Supervisor verificará que se cumpla con todos los pasos que se especifican en esta partida en la parte
de Procedimiento Constructivo.

Unidad de medida
Se pagará por Metro (M), conforme a lo indicado en el presupuesto base de la presente obra.

Bases de pago
Esta partida será pagada de acuerdo al precio unitario (M) indicado en el presupuesto de la obra para el
presente trabajo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa por toda
mano de obra, equipo, herramientas y por imprevistos necesarios para completar este ítem.

3.11.6 PINTURA DE ESTRUCTURAS METÁLICAS.

Descripción.

En los muros y columnas se aplicará dos manos de pintura látex vinílico, o esmalte mate donde
corresponda, previamente se preparará la superficie según lo indicado, debiendo estar uniforme, limpia y
seca.

Calidad de los materiales

Los materiales a usarse serán llevados a la obra en sus envases originales debidamente sellados. Los
materiales que deban ser mezclados, lo serán en los recipientes aprobados por el inspector y en la misma
obra.

Los materiales que se adquieren listos para ser usados, deberán ser aplicados de acuerdo a las
especificaciones técnicas del fabricante.

Procedimiento constructivo

Preparación de la superficie.-

En general, todas las superficies que deban recibir un acabado de pintura deberán estar limpias y secas.

Los empastes y tarrajeos deberán ser resanados, masillados y lijados hasta conseguir una superficie
uniforme.

El trabajo de pintura deberá ser ejecutado por operarios calificados, quienes antes de iniciar el pintado
deberán inspeccionar las superficies a trabajar para modificar o corregir cualquier imperfección.

Labor.-

El trabajo se puede ejecutar con brochas, rodillos o pulverizadores.




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Debe tenerse cuidado de no aplicar ninguna mano de pintura hasta que la capa anterior o imprimante o
esté completamente seca.

El trabajo debe ser uniforme, de manera que no queden marcas de las brochas a diferencias de color. Se
deberá aplicar un mínimo de 2 manos de pintura o, las necesarias para cubrir el color de la vestidura,
debiendo al final ser aprobado por el inspector.

Sistema de control

El Supervisor verificará que se cumpla con todos los pasos que se especifican en esta partida en la parte
de Procedimiento Constructivo.

Unidad de medida
Se pagará por Metro Cuadrado (M2), conforme a lo indicado en el presupuesto base de la presente obra.

Bases de pago
Esta partida será pagada de acuerdo al precio unitario indicado en el presupuesto de la obra para el presente
trabajo, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación completa por toda mano de obra,
equipo, herramientas y por imprevistos necesarios para completar este ítem.

3.12 VARIOS, LIMPIEZA, JARDINERÍA

Comprende todos aquellos trabajos no mencionados específicamente en las normas y que por su naturaleza
no pueden comprenderse en los conceptos de las demás partidas, por ello la relación que se da es
simplemente enumerativa y no limitativa, pudiéndose agregarse otras subpartidas. Se mencionan
especialmente trabajos de limpieza y de jardinería y en muchos de ellos la apreciación del costo es de
carácter global.

3.12.1 LIMPIEZA PERMANENTE DE OBRA

Se refiere al trabajo de limpieza que debe efectuarse durante todo el transcurso de la obra eliminando
especialmente desperdicios. Su apreciación puede realizarse por el número de personas dedicadas en forma
permanente a esta labor es decir por hora- hombre que al final se traduciría en una cifra global de costo.

Unidad de Medida

Global (Glb.)

Forma de medición

Aunque se puede estimar las horas ocupadas en la partida, como resultado final se acepta una cifra global de
costos.

3.12.2 LIMPIEZA FINAL

Para la entrega final de obra, se realiza un trabajo completo de limpieza de pisos, zócalos, etc., es decir,
especialmente en obras de acabado, con personal numeroso que debe ejecutar la labor en pocos días.
Puede apreciarse el número de personal dedicado a esta labor en un número fijo de días, es decir horas-
hombre utilizadas aunque se prefiere una cifra de costo estimado global.

Unidad de Medida


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Global (Glb.)

Forma de medición

Aunque se puede estimar las horas-hombre ocupadas en la partida, como resultado final se acepta una cifra
global de costos.

3.12.3 LIMPIEZA DE VIDRIOS

Este trabajo de limpieza se considera en forma específica por ser un trabajo de especial cuidado.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

El cómputo se efectuará sumando las áreas de todos los elementos que llevan vidrio sin deducir el espesor
del armazón en que están colocados. No se medirán las áreas cubiertas íntegramente por materiales distintos
al vidrio.

3.12.4 ENCERADOS DE PISOS

Comprende el encerado de pisos vinílicos, de parquet y cualquier otro tipo que lo requiera.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

Se determinará el área de pisos o encerar agrupándose en partidas diferentes si el grado de dificultad para
ejecutar la labor es distinto.

3.12.5 SEMBRÍO DE GRASS

Comprende la preparación final, limpieza de la superficie de capa vegetal, previamente nivelada, incluye
esparcir abono y el sembrío de grass según el sistema indicado, sea en manojos o planchas.

Unidad de Medida

Metro cuadrado (m2).

Forma de medición

Se determinará el área efectiva sembrada, indicando el tipo de grass.

3.12.6 PLANTAS HORNAMENTALES



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Comprende los trabajos de jardinería en general como sembrío de setos, macizos, plantas, árboles, etc. En
todos los casos se especificará la especie de la planta a sembrar.

Unidad de Medida

Metro (m) para setos, piezas para macizos, pieza para plantas ornamentales, pieza por sembrío de árboles.

Forma de medición

Para el cómputo de setos se medirá la longitud pero marcando además en el metrado la especie, el número
de hileras a sembrar dentro del seto y el número de plantillas por metro de hilera. Para macizos se fijará el
área total, especificando además la especia y el número de plantas por metro cuadrado. Para plantas
ornamentales se contará la cantidad de piezas de una misma especie.
Para árboles se contará la cantidad de piezas de la misma especie y del mismo tamaño.

3.13 OTROS

3.13.1 BUTACA MASTER 9000



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.13.2 ASIENTOS EMPOTRADOS M96-TC

3.13.3 BUTACAS PALCOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.13.4 TABLERO PLEGLABLE

 Modelo PLEGABLE, transportable.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

 Confeccionados con tubos  de acero.


 Sistema  graduable para 03 POSICIONES DE BÁSQUET:
 3.05 m : básquet  “ altura de aro a piso”
 2.60 m mini básquet   “altura de aro a piso”
 2.40 m  y PRE mini o baby  “altura de aro a piso”
 Tableros de vidrio templado  10 mm
 Tableros rectangulares de 1.05 x 1.80 mts. Medida oficial
 Aros profesionales reglamentarios color naranja,   de 5/8” rebatibles  x 12 ganchos de gran
resistencia y redecillas de nylon  color blanco
 Contrapeso  de gran resistencia
 Garruchas de polietileno de 6” con freno    para su traslado
 Protectores  frontal acolchado para la protección de los jugadores rojo o azul
 Estructura   de acero pintado  color blanco
 SISTEMA PLEGABLE PARA TRANSPORTE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

ANT KIT DE VOLEY  PROFESIONAL

 2  PARANTES CON SISTEMA TELESCÓPICO: Fabricado con tubo  redondo galvanizado  de 3” de  


diámetro-Para competencias oficiales,   con reguladores para- Altura net varones  :     2.45 m-
Altura net   damas    :   2.24 m-Altura net   junior      :   2.00   m. Parantes de volleyball

1 NET DE VOLEEIBOL :Net Vóley profesional con cable   Nylon Alquitranado, 1.00 mt. de ancho    x


9.5 mts. de largo

2 ANTENAS  DE ALUMINIO: para Vóley con juego de bandas

2 PROTECTORES DE PARANTES DE   VOLEY: Ovalados de 60 x  2 mts, de alto,


protectores acolchados con   espuma zebra de 2”   y lino plastificado según color: azul, rojo, verde

1 SILLA DE ARBITRO: Confeccionados de tubo negro de   1” , con protector acolchado en forma de


u  según    modelo enviado

1 CARRITO DE   PELOTAS  de vóley: Confeccionados de tubos rectangulares de 3x   1 


transportables con garruchas de 4” , sirve para llevar tres juegos de parantes de voley,  
protectores de parantes, net de vóley, antenas y sirve a la misma vez como   porta balones.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CAN ARCOS DE FUTSAL REGLAMENTARIOS 


T

1   – Arcos movibles de estructura  metálica- Fabricado con tubo cuadrado de  3 x 2.5”


PAR parte frontal , circular  parte trasera y pintado color blanco- Dimensiones: 3.00 mt
de LARGO  x 2.00  metros de ALTO, 0.80 mt.  FONDO- Malla color blanco



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

3.13.5 PERFIL ESCALERA ANTIDESLIZANTE con inserto de goma


3.13.6 BARANDA CON PASAMANOS ERGONOMICO Y PARANTES CON VIDRIO LAMINADO DE 4 mm
3.13.7 TABLERO ELECTRONICO
3.13.8 TELEVISION DE 110 PULGADAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS

CONSIDERACIONES GENERALES

Las presentes Especificaciones Técnicas, corresponden a los Materiales,


Accesorios, Equipos Eléctricos y los procesos para las respectivas instalaciones
eléctricas de las obras materia de la COLISEO SALCEDO - CIUDAD DE PUNO.

Estas Especificaciones Técnicas comprenden los requerimientos mínimos que


deberán tener los materiales, accesorios, equipos eléctricos y los procesos para las
respectivas instalaciones en el sistema eléctrico.

Las especificaciones comprenden sin ser limitantes, el diseño, fabricación, pruebas,


suministros, seguros, embalaje y entrega en el lugar de la obra. También incluye la
descarga, montaje, puesta en operación y servicio y pruebas de aceptación en el
sitio de todos los materiales eléctricos, equipos eléctricos y otros, necesarios para



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

una segura y satisfactoria instalación, montaje y puesta en operación y servicio de


las obra materia de la COLISEO SALCEDO - CIUDAD DE PUNO.

La omisión en estas especificaciones técnicas de cualquier material, equipo, o


accesorio necesario para el funcionamiento seguro y adecuado del servicio a
prestar, de ninguna manera relevará al proveedor y/o al contratista de su
responsabilidad en el suministro de los materiales, equipos, montaje y pruebas, los
cuales se considerará que están incluidos en los equipos especificados.

Para el caso de las instalaciones eléctricas y a sus componentes se aplicará lo


normado en el Código Nacional de Electricidad Utilización 2006.

Comprende también la protección que sea necesaria contra la corrosión y la acción


del medio ambiente. Todos los materiales, accesorios y equipos eléctricos tendrán
la protección con la pintura adecuada para una segura y satisfactoria operación en
el tiempo de vida que les corresponde según Catálogos.

Los materiales a utilizar serán los indicados en el proyecto y serán de primera


calidad. El contratista deberá cumplir con entregar muestra de los materiales a
adquirir, los cuales deberán cumplir con las especificaciones técnicas o superarlas y
la supervisión deberá aprobar a través del cuaderno de obra, de no contar con dicha
autorización la entidad podrá solicitar el retiro de dicho material sin reconocimiento
alguno.

El contratista deberá cumplir con todas las especificaciones técnicas mencionadas y


las que no se mencionan pero que sean de absoluta necesidad para cumplir con la
ejecución de las partidas lo cual no generará reconocimiento de adicionales.

NORMAS DE REFERENCIA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

A menos que se especifique lo contrario los Materiales, Accesorios, Instalación,


Equipos y pruebas de las instalaciones eléctricas deberán cumplir en líneas
generales con las siguientes normas:

 Código Nacional de Electricidad – Utilización -2006.


 Reglamento Nacional de Edificaciones, aprobado mediante Decreto
Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA el 08.May.2006 y publicado el
08.Jun.2006, así como las modificaciones realizadas posteriores a su
publicación.
 Reglamento de Inspecciones Técnicas de Seguridad en Defensa Civil,
vigente.
 Resolución Directoral N° 002-2009-EF/68.01, Directiva General del Sistema
Nacional de Inversión Pública, Febrero 2009.
 Norma de procedimientos R.D. Nº 018-2002-EM/DGE del Ministerio de
Energía y Minas, para la elaboración de Proyectos y Ejecución de Obras en
Sistemas de Distribución y Sistema de Utilización en Media Tensión en
Zona de Concesión de Distribución”
 Norma de Ahorro de energía D.S. Nº 034-2008-EM/DGE del Ministerio de
Energía y Minas, para la instalación de equipos de alumbrado con equipo
de encendido electrónico y otros.
 Normas de seguridad internacionales NFPA.
 Ley General del Ambiente Nº 28611
 D.S. Nº 057-04-PCM, Ley General de Residuos Sólidos y Reglamento.
 Normas ANSI/TIA/EIA-568-B.2-1 (Especificaciones de Desempeño de
Transmisión para Cableado UTP Categoría 6).
 Normas ANSI/TIA/EIA-569-B (Espacios y Canalizaciones de
Telecomunicaciones).
 Normas ANSI/TIA/EIA-606-A (Norma de Administración para
Telecomunicaciones/ Infraestructuras).
 Normas ANSI-J-STD-607-A (Requisitos para telecomunicaciones de puesta
a tierra).
 Decreto Supremo N° 011-2005-VIVIENDA Modificatoria del Reglamento de
la Ley N° 27157 publicado el 12 de Mayo del 2005.  
 Norma TIA 942 (Centros de Cómputo).
 National Electrical Code “NEC”, capítulos relacionados a Tableros,
interruptores, conductores, pruebas.
 National Electrical Manufactures Association “NEMA, capítulos
relacionados a Tableros, interruptores, conductores, pruebas.
 International Electrotechnical Commission “IEC”, capítulos relacionados a
Tableros, interruptores, conductores, pruebas.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.00.00 INSTALACIONES ELECTRICAS

18.01.00 CONEXIÓN A RED EXTERNA (VER ESPECIFICACIONES DE MEDIA TENSION)

18.02.00 SALIDAS PARA ALUMBRADO, TOMACORRIENTES, FUERZA Y SEÑALES DEBILES

18.02.01 SALIDAS

18.02.01.01 SALIDA PARA ALUMBRADO

Descripción:

Esta partida comprende el suministro e instalación de centro de luz empotrado o adosado


en techo y/o pared correspondiendo la colocación de las tuberías y codos PVC-SAP de
20mm de diámetro, cajas octogonales de fierro galvanizadas 100mmx40mm, en techo y/o
pared, conductores eléctricos no halogenados NH-80 de 4.0mm2 marca Indeco o de otra
marca de las mismas características técnicas.

Características Técnicas

Tubería PVC-SAP de 20mm

La tubería y codos para el cableado de alimentadores y circuitos


derivados, será fabricada a base de la resina termoplástico de
Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado SAP no
plastificado rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible,
con una resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

humedad y a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al


aplastamiento y a las deformaciones provocadas por el calor en las
condiciones normales de servicio y, además resistentes a las bajas
temperaturas, de acuerdo a la norma NTP Nº 399.006, de 3 m de largo
incluida una campana en un extremo.

La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el


nombre del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si
es pesada y diámetro nominal en milímetros.

Cajas Octogonales de 100 x 40 mm e=1/16”

Todas las cajas para salidas de Interruptores, Tomacorrientes,


Artefactos de alumbrado, Cajas de paso, y otras consideradas en el
presente Proyecto, serán estampados en una sola pieza de fierro
galvanizado en caliente tipo pesado de 1.588 mm (1/16") de espesor
mínimo, con entradas precortadas “KO” para tubería de 20 mm de
diámetro como mínimo y con las orejas para fijación, no se aceptarán
orejas soldadas. Todas las cajas metálicas serán a prueba de polvo y
salpicadura de agua, con protección clase IP 54, requisitos mínimos que
debe cumplir según la norma NTP 370.040:1984 (Revisada el 2011)

Conductor Eléctrico No Halogenado NH-80 de 4.0mm2



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Cable eléctrico del tipo nopropagador de incendio, retardante a la llama,


con baja emisión de humos y libre de halógenos y ácidos corrosivos,
Aislamiento de compuesto termoplástico no halogenado HFFR, se
tomara en consideración para el presente proyecto el uso de estos
cables. El tipo de cables a emplear será de marca Indeco o de otra
marca de las mismas características técnicas o superiores:

Tensión de servicio: 750 voltios

Temperatura de operación: 80° C

Será de cobre electrolítico, cableado flexible, temple blando.

Aislamiento de compuesto termoplástico no halogenado HFFR

Contenido halogenado: IEC 754-1

Conductividad y corrosividad gases: IEC 754-2

Norma de Fabricación NTP 370.252

No se usarán conductores de sección inferior a 4 mm2

Cinta Aislante Scotch Super 33+

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y


mecánicamente seguros, protegiéndose con cinta aislante de PVC
similar a la Scotch Super 33+ de 3M o de otra marca de las mismas
características técnicas.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Cinta de alta performance.

Material de PVC

Espesor 0.18mm (7mils).

Rigidez dieléctrica 56.50KV/mm

Elongación 250%

Temperatura de operación: -18° C a 105° C

Cumple con las Normas ASTM D 1000, UL 510 Y CSA 22.2

Procedimiento constructivo:

Las salidas de iluminación de techo se instalaran antes de realizar el vaciado de concreto


en losas macizas o aligeradas, ubicando las cajas octogonales y las tuberías de acuerdo
a los detalles de los planos, asegurándolos a la armadura de acero y cuidando que no se
desplacen, se asegurara la conexión de las bajadas a las cajas rectangulares ubicadas en
el muro antes del tarrajeo y cubriendo las tuberías con mortero, las salidas serán
cubiertas para evitar el ingreso de polvo, mortero etc. Que ocasione su obstrucción.

Las salidas de iluminación en paredes, ubicando las cajas octogonales y las tuberías de
acuerdo a los detalles de los planos, asegurándolos a la pared y cuidando que no se
desplacen, se asegurara la conexión de las cajas a las tuberías en el muro antes del
tarrajeo y cubriendo las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el
ingreso de polvo, mortero, etc. Que ocasione su obstrucción.

18.02.01.01.01 SALIDA PARA ALUMBRADO EN TECHO

18.02.01.01.02 SALIDA PARA ALUMBRADO EN PARED

18.02.01.01.03 SALIDA PARA ALUMBRADO EN TECHO ADOSADO

18.02.01.01.04 SALIDA PARA ALUMBRADO EN PARED H> 4 m



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de medida.- Punto (Pto).

Método de medición

La Unidad de medida será el Punto (Pto) que será medido como punto o salida terminada,
incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los accesorios necesarios
de acuerdo a los planos del expediente técnico.

Forma de Pago

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o puntos bien
ejecutados medidos en puntos por el costo unitario correspondiente, contando con la
aprobación del Supervisor.

18.02.01.01.05 CONEXIÓN PARA LUMINARIA SUSPENDIDA

Esta partida comprende la instalación del conexionado de la luminaria desde la caja


octogonal empotrada o adosada hasta la altura de montaje de la luminaria, para lo cual se
suspenderá a la luminaria por medio de cadena eslabonada de 1/8”, esta ira forrada con
tubería de pvc de Ø 16 mm, para la alimentación eléctrica se usará cable NH-80 e 4 mm2
el cual deberá estar protegido por tubería corrugada de pvc Ø ½” con sus respectivos
prensaestopas, la tubería corrugada irá fijada contra el tubo de pvc por medio de correas
plásticas.

Unidad de medida.- metro (m).

Método de medición

La unidad de medida será el metro que será medido desde la caja octogonal hasta la
luminaria en forma vertical.

Forma de Pago

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las conexiones ejecutadas


medidos por el costo unitario correspondiente, el cual incluye materiales, mano de obra y
equipos a utilizar, y contando con la aprobación del Supervisor.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.02.01.02 SALIDA PARA TOMACORRIENTES

Descripción

Esta partida incluye el suministro y colocación de las tuberías PVC-SAP de 20mm de


diámetro, cajas de pase de fierro galvanizadas, conductores eléctricos NH-80 de 4 mm2 +
4 mm2 NH-80 línea a tierra y accesorios necesarios para la instalación de salidas de
tomacorrientes ubicadas en la pared, en ambientes señalados en los planos de proyecto.

Todos los tomacorrientes para el sistema normal serán dobles, con toma de tierra, para
220 V, 15 A, tendrán contacto tipo universal de color blanco, con mecanismo encerrado
en cubierta fenólica estable y terminales de tornillo para la conexión, similares al modelo
5180 para servicio general y 5028 para tomas de cómputo, de la serie MAGIC de TICINO
o de otra marca de las mismas características técnicas, conforme a planos.

Características Técnicas Generales

Tubería PVC-SAP de 20mm

La tubería y codos para el cableado de alimentadores y circuitos


derivados, será fabricada a base de la resina termoplástico de
Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado
rígido, resistente al calor, resistente al fuego auto extinguible, con una
resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y
a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a
las deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales
de servicio y, además resistentes a las bajas temperaturas, de acuerdo a



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

la norma NTP Nº 399.006, de 3 m de largo incluida una campana en un


extremo.

La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el


nombre del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si
es pesada y diámetro nominal en milímetros.

Rectangulares de 100 x 55 x 55 mm para:

Todas las cajas para salidas de Interruptores, Tomacorrientes,


Artefactos de alumbrado, Cajas de paso, y otras consideradas en el
presente Proyecto, serán estampados en una sola pieza de fierro
galvanizado en caliente tipo pesado de 1.588 mm (1/16") de espesor
mínimo, con entradas precortadas “KO” para tubería de 20 mm de
diámetro como mínimo y con las orejas para fijación, no se aceptarán
orejas soldadas. Todas las cajas metálicas serán a prueba de polvo y
salpicadura de agua, con protección clase IP 54, requisitos mínimos que
debe cumplir según la norma NTP 370.040:1984 (Revisada el 2011)

Conductor Eléctrico No Halogenado NH-80 de 4.0mm2



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Cables eléctricos del tipo no propagador de incendio, con baja emisión


de humos y libre de halógenos y ácidos corrosivos, se tomara en
consideración para el presente proyecto el uso de estos cables. El tipo
de cablea emplear será del tipo marca Indeco o de otra marca de las
mismas características técnicas.

Tensión de servicio: 750 voltios

Temperatura de operación: 80° C

Será de cobre electrolítico, cableado flexible, temple blando.

Aislamiento de compuesto termoplástico no halogenado HFFR

Contenido halogenado: IEC 754-1

Conductividad y corrosividad gases: IEC 754-2

Norma de Fabricación NTP 370.252

No se usarán conductores de sección inferior a 4 mm2

Cinta Aislante Scotch Super 33+

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y


mecánicamente seguros, protegiéndose con cinta aislante de PVC
similar a la Scotch Super 33+ de 3M o de otra marca de las mismas
características técnicas.

Cinta de alta performance.

Material de PVC


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Espesor 0.18mm (7mils).

Rigidez dieléctrica 56.50KV/mm

Elongación 250%

Temperatura de operación: -18° C a 105° C

Cumple con las Normas ASTM D 1000, UL 510 Y CSA 22.2

Tomacorrientes

Características generales

Condiciones de prueba:

Prueba de funcionamiento prolongado: 10,000 maniobras conexión y


desconexión del enchufe a 250V cosφ Ø 0,6 con corriente nominal

Prueba de interrupción: 100 maniobras de conexión y desconexión del


enchufe a 275 V cosφ Ø 0,6 20 A (para tomas de 16A)

Resistencia al aislamiento a 500V: > 5MΩ

Tensión de prueba: 2000V, 60Hz graduales durante 1 minuto

NORMA NTP IEC 60669-1

18.02.01.02.01 TOMACORRIENTE DOBLE / BIPOLAR

Las salidas de tomacorrientes se instalaran antes de realizar el vaciado de concreto en


falso piso, ubicando las cajas rectangulares y las tuberías de acuerdo a los detalles de los
planos, asegurándolos en las cajuelas de los muros y cuidando que no se desplacen, la
conexión a las cajas rectangulares se realizarán en el muro antes del tarrajeo y cubriendo
las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el ingreso de polvo,
mortero, etc. Que ocasione su obstrucción, se pintaran con pintura anticorrosiva para
luego proceder la colocación de los conductores. Las placas de los tomacorrientes serán
metálicas con los huecos para cada fin, con dado tipo pesado de 16A para 220V. la



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

colocación de las placas se hará una vez pintado las paredes, se diferenciaran los
normales con los de estabilizados.

Todos los tomacorrientes para el sistema normal serán dobles, con toma de tierra, para
220 V, 16 A, tendrán contacto tipo universal de color blanco, con mecanismo encerrado
en cubierta fenólica estable y terminales de tornillo para la conexión, similares al modelo
5180 de la serie MAGIC de TICINO o de otra marca de las mismas características
técnicas.

18.02.01.02.02 TOMACORRIENTE DOBLE / BIPOLAR A PRUEBA DE AGUA

Las salidas de tomacorrientes se instalaran antes de realizar el vaciado de concreto en


falso piso, ubicando las cajas rectangulares y las tuberías de acuerdo a los detalles de los
planos, asegurándolos en las cajuelas de los muros y cuidando que no se desplacen, la
conexión a las cajas rectangulares se realizarán en el muro antes del tarrajeo y cubriendo
las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el ingreso de polvo,
mortero, etc. Que ocasione su obstrucción, se pintaran con pintura anticorrosiva para
luego proceder la colocación de los conductores. Las placas de los tomacorrientes serán
metálicas con los huecos para cada fin, con dado tipo pesado de 16A para 220V. la
colocación de las placas se hará una vez pintado las paredes, se diferenciaran los
normales con los de estabilizados.

Todos los tomacorrientes para el sistema normal serán dobles, con toma de tierra, para
220 V, 15 A, tendrán contacto tipo universal de color blanco, con mecanismo encerrado
en cubierta fenólica estable y terminales de tornillo para la conexión, similares al modelo
5180 de la serie MAGIC de TICINO, con una Tapa que brinda un grado de protección
IP55 contiene funda protectora, tapa y junta moldeada similar al modelo idrobox fabricado
por Ticino o de otra marca de las mismas características técnicas.

18.02.01.02.03 TOMACORRIENTE DOBLE / ESTABILIZADO

Las salidas de tomacorrientes se instalaran antes de realizar el vaciado de concreto en


falso piso, ubicando las cajas rectangulares y las tuberías de acuerdo a los detalles de los
planos, asegurándolos en las cajuelas de los muros y cuidando que no se desplacen, la
conexión a las cajas rectangulares se realizarán en el muro antes del tarrajeo y cubriendo
las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el ingreso de polvo,


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

mortero, etc. Que ocasione su obstrucción, se pintaran con pintura anticorrosiva para
luego proceder la colocación de los conductores. Las placas de los tomacorrientes serán
metálicas con los huecos para cada fin, con dado tipo pesado de 16A para 220V. la
colocación de las placas se hará una vez pintado las paredes, se diferenciaran los
normales con los de estabilizados.

Los tomacorrientes Estabilizados serán tomacorrientes dobles con toma de tierra, para
250 V. 16 A. De régimen, tendrán contactos chatos paralelos y con espiga de toma de
tierra, igual a los fabricados por Ticino serie Magic Modelo 5028 o de las mismas
características técnicas.

Unidad de medida.- Punto (Pto).

Método de medición

La Unidad de medida será el Punto (Pto) que será medido como punto o salida terminada,
incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los accesorios necesarios
de acuerdo a los planos del expediente técnico.

Forma de Pago

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o puntos bien
ejecutados medidos en puntos por el costo unitario correspondiente, contando con la
aprobación del Supervisor.

18.02.01.03 SALIDA PARA INTERRUPTORES

Descripción

Esta partida incluye el suministro y colocación de las tuberías PVC-SAP de 20mm de


diámetro, cajas de pase de fierro galvanizadas, conductores eléctricos NH-80 de 4.0MM2
+ 4mm2 NH-80 línea a tierra y accesorios necesarios para la instalación de salidas de
tomacorrientes ubicadas en la pared, en ambientes señalados en los planos del proyecto.
Esta contempla la colocación de dos dados de 16 amperios con línea a tierra, sobre una
placa metálica.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Características Técnicas Generales

Tubería PVC-SAP de 20mm

La tubería y codos para el cableado de alimentadores y circuitos


derivados, será fabricada a base de la resina termoplástico de
Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado
rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible, con una
resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y
a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a
las deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales
de servicio y, además resistentes a las bajas temperaturas, de acuerdo a
la norma NTP Nº 399.006, de 3 m de largo incluida una campana en un
extremo.

La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el


nombre del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si
es pesada y diámetro nominal en milímetros.

Rectangulares de 100 x 55 x 55 mm para:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Todas las cajas para salidas de Interruptores, Tomacorrientes,


Artefactos de alumbrado, Cajas de paso, y otras consideradas en el
presente Proyecto, serán estampados en una sola pieza de fierro
galvanizado en caliente tipo pesado de 1.588 mm (1/16") de espesor
mínimo, con entradas precortadas “KO” para tubería de 20 mm de
diámetro como mínimo y con las orejas para fijación, no se aceptarán
orejas soldadas. Todas las cajas metálicas serán a prueba de polvo y
salpicadura de agua, con protección clase IP 54, requisitos mínimos que
debe cumplir según la norma NTP 370.040:1984 (Revisada el 2011)

Conductor Eléctrico No Halogenado NH-80 de 4.0mm2

Cables eléctricos del tipo no propagador de incendio, con baja emisión


de humos y libre de halógenos y ácidos corrosivos, se tomara en
consideración para el presente proyecto el uso de estos cables. El tipo
de cablea emplear será del tipo marca Indeco o de otra marca de las
mismas características técnicas.

Tensión de servicio: 750 voltios

Temperatura de operación: 80° C

Será de cobre electrolítico, cableado flexible, temple blando.

Aislamiento de compuesto termoplástico no halogenado HFFR

Contenido halogenado: IEC 754-1

Conductividad y corrosividad gases: IEC 754-2

Norma de Fabricación NTP 370.252

No se usarán conductores de sección inferior a 4 mm2



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Cinta Aislante Scotch Super 33+

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y


mecánicamente seguros, protegiéndose con cinta aislante de PVC
similar a la Scotch Super 33+ de 3M o de otra marca de las mismas
características técnicas.

Cinta de alta performance.

Material de PVC

Espesor 0.18mm (7mils).

Rigidez dieléctrica 56.50KV/mm

Elongacion 250%

Temperatura de operación: -18° C a 105° C

Cumple con las Normas ASTM D 1000, UL 510 Y CSA 22.2

18.02.01.03.01 INTERRUPTOR UNIPOLAR SIMPLE

18.02.01.03.02 INTERRUPTOR UNIPOLAR DOBLE

18.02.01.03.03 INTERRUPTOR UNIPOLAR TRIPLE

18.02.01.03.04 INTERRUPTOR UNIPOLAR DE CONMUTACION SIMPLE

18.02.01.03.05 INTERRUPTOR UNIPOLAR SIMPLE ADOSADO

Los interruptores de pared serán de la mejor calidad del tipo balancín para operación
silenciosa de contactos plateados, unipolares, de tres vías (conmutación), según se indica
en los planos, serán para 15 A. 220 V. de régimen con mecanismo encerrado en cubierta


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

fenólica estable y de terminales para los conductores con láminas metálicas de tal forma
que presionada en forma uniforme a los conductores por medio de tornillos, asegurando así
un buen contacto eléctrico, los terminales bloqueados no dejen expuestos las partes con
corriente; para conductores de 4 mm los tornillos serán fijos a la cubierta para la conexión,
similares a los modelos 5001 o 5003 de la serie MAGIC de TICINO, color marfil, serán:

-Interruptores unipolares.

-Interruptores unipolares para más de tres salidas.

-Interruptores de Conmutación

- Tensión Nominal 250V, 60Hz

- Bornes posteriores

- Sección máxima de conductor 4mm2

- Corriente nominal 16A

Condiciones de prueba:

Prueba de funcionamiento prolongado: 50,000 maniobras a 250V cosφ Ø 0,6 con corriente
nominal

Poder de interrupción: 200 maniobras a 1,25 In, 275 V cosφ Ø 0,3

Resistencia al aislamiento a 500V: > 5MΩ

Tensión de prueba: 2000V, 60Hz graduales durante 1 minuto

NORMA NTP IEC 60669-1

Unidad de medida.- Punto (Pto).

Método de medición

La unidad de medida será el Punto (Pto) que será medido como punto o salida terminada,
incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los accesorios necesarios
de acuerdo a los planos del expediente técnico.

Forma de Pago



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o puntos bien
ejecutados medidos en puntos por el costo unitario correspondiente, contando con la
aprobación del Supervisor.

18.02.01.04 SALIDA PARA CARGAS ESPECIALES

Descripción

Se refiere al suministro e instalación de la salida para los circuitos individuales de


motores y cargas especiales, su ubicación se encuentra indicada en los planos
empotrada en el muro.

MATERIALES

•Tubería del diámetro especificado en los planos

•Curva de acuerdo con la tubería (P)

•Uniones y conectores de acuerdo a la tubería

•Caja cuadrada metálica FoGo pesada mínima 100x100x55mm.

•Cable especificado en el diagrama unificar y plano correspondiente

Características Técnicas Generales

Tubería PVC-SAP de



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La tubería y codos para el cableado de alimentadores y circuitos


derivados, será fabricada a base de la resina termoplástico de
Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado
rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible, con una
resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y
a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a
las deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales
de servicio y, además resistentes a las bajas temperaturas, de acuerdo a
la norma NTP Nº 399.006

La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el


nombre del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si
es pesada y diámetro nominal en milímetros.

Cuadradas de 100 x 100 x 55 mm para:

Serán construidas de fierro galvanizado, tipo pesado, espesor de las


paredes 1.59mm mínimo, Esquinas interiores y exteriores redondeadas,
huecos ciegos en los costados para tuberías de 25 y 20 mm y diámetros
para tuberías indicados en el proyecto. Llevará huecos para el
empernado de la tapa. Previo a la instalación de los cables se pintan
interiormente con pintura anticorrosivo. Requisitos mínimos que debe
cumplir según la norma NTP 370.040:1984 (Revisada el 2011)

Conductor Eléctrico No Halogenado NH-80



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Cables eléctricos del tipo no propagador de incendio, con baja emisión


de humos y libre de halógenos y ácidos corrosivos, se tomara en
consideración para el presente proyecto el uso de estos cables. El tipo
de cablea emplear será del tipo NH-80 marca Indeco o de otra marca
de las mismas características técnicas.

Tensión de servicio: 750 voltios

Temperatura de operación: 80° C

Sera de cobre electrolítico, cableado flexible.

Aislamiento de compuesto termoplástico no halogenado

Temple blando

Contenido halogenado: IEC 754-1

Conductividad y corrosividad gases: IEC 754-2

Norma de Fabricación NTP 370.252

No se usarán conductores de sección inferior a 4 mm2

Cinta Aislante Scotch Super 33+



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y


mecánicamente seguros, protegiéndose con cinta aislante de PVC
similar a la Scotch Super 33+ de 3M o de otra marca de las mismas
características técnicas.

Cinta de alta performance.

Material de PVC

Espesor 0.18mm (7mils).

Rigidez dieléctrica 56.50KV/mm

Elongacion 250%

Temperatura de operación: -18° C a 105° C

Cumple con las Normas ASTM D 1000, UL 510 Y CSA 22.2

18.02.01.04.23 SALIDA DE FUERZA ELECTROBOMBAS CISTERNA 10HP

Materiales:

•Tubería conduit flexible con forro diámetro de 1 ½”

•Conectores herméticos rectos para tubería conduit de 1 ½”

• Cable NH-80 de 10 mm2 y 6 mm2 para tierra

18.02.01.04.24 SALIDA DE FUERZA BOMBA CONTRA INCENDIO 30HP

Materiales:

•Tubería conduit flexible con forro diámetro de 2”

•Conectores herméticos rectos para tubería conduit de 2”

• Cable NH-80 de 10 mm2 para tierra

• Cable N2XOH de 3-1x25mm2

18.02.01.04.25 SALIDA DE FUERZA BOMBA JOCKEY 2HP




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Materiales:

•Tubería conduit flexible con forro diámetro de 1”

•Conectores herméticos rectos para tubería conduit de 1”

• Cable NH-80 de 4 mm2 para tierra

• Cable N2XOH de 3-1x6mm2

18.02.01.04.26 SALIDA PARA TERMA ELECTRICA 50 LITROS 1200W

Materiales:

•Tubería de diámetro de 20mm

•Curvas de diámetro de 20mm

•Uniones y conectores para tubería de 20mm

•Caja cuadrada de 100 x 100 x 55 mm FºGº

• Cable NH-80 de 4mm2

• Caja para empotrar din 2 polos

• Interruptor termomagnético de riel 2x20A

18.02.01.04.27 SALIDA PARA TERMA ELECTRICA 80 LITROS 1500W

Materiales:

•Tubería de diámetro de 20mm

•Curvas de diámetro de 20mm

•Uniones y conectores para tubería de 20mm

•Caja cuadrada de 100 x 100 x 55 mm FºGº



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

• Cable NH-80 de 4mm2

• Caja para empotrar din 2 polos

• Interruptor termomagnético de riel 2x20A

18.02.01.04.29 SALIDA PARA BOMBA SUMIDERO DE 2HP

Materiales:

•Tubería conduit flexible con forro diámetro de 1”

•Conectores herméticos rectos para tubería conduit de 1”

• Cable NH-80 de 6 y 4 mm2 .

18.02.01.05 CAJAS DE PASO

Características Técnicas Generales

Las cajas serán del tipo pesado de fierro galvanizado, fabricado por estampados de
plancha de 1.6 mm de espesor mínimo.

Las orejas para fijación del accesorio estarán mecánicamente asegurados a la misma o
mejor aún serán de una sola pieza, con el cuerpo de la caja, no se aceptarán orejas
soldadas, cajas redondas, ni de profundidad menor de 40mm ni tampoco cajas de
plástico:

Octogonales 100 x 40 mm Salidas para Centros.

Octogonales 100 x 55 mm braquetes, Cajas de paso.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Rectangulares 100 x 55 x 50 mm Interruptores, Tomacorrientes, teléfonos.

Cuadrada 100 x 100 x 55 mm: Cómputo y Tomacorrientes

Todas las cajas para derivación o llegada de alimentadores serán de las dimensiones
indicadas en los planos, fabricadas en planchas de fierro galvanizado de 2.00 mm de
espesor mínimo y tendrán tapas ciegas.

18.02.01.05.01 CAJA DE PASE CUADRADA F°G° 100x100x55mm

18.02.01.05.02 CAJA DE PASE CUADRADA F°G° 150x150x100mm

18.02.01.05.03 CAJA DE PASE CUADRADA F°G° 150x150x75mm

18.02.01.05.04 CAJA DE PASE RECTANGULAR F°G° 250x200x100mm

18.02.01.05.05 CAJA DE PASE CUADRADA F°G° 250x250x100mm

18.02.01.05.06 CAJA DE PASE RECTANGULAR F°G° 300x200x150mm

18.02.01.05.07 CAJA DE PASE CUADRADA F°G° 300x300x150mm

18.02.01.05.08 CAJA DE PASE RECTANGULAR F°G° 350x250x150mm

GENERALIDADES

Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación, pruebas y


suministro de Cajas metálicas de fierro galvanizado para salidas de utilización y cajas de
paso para el cableado de alimentadores y circuitos derivados.

Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de las cajas metálicas
listas para ser instalados y entrar en servicio conforme a esta especificación.

CARACTERÍSTICAS TECNICAS

Todas las cajas para salidas de Interruptores, Tomacorrientes, Artefactos de alumbrado, Cajas de
paso, y otras consideradas en el presente Proyecto, serán estampados en una sola pieza de fierro


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

galvanizado en caliente tipo pesado de 1.588 mm (1/16") de espesor mínimo, con entradas
precortadas “KO” para tubería de 20 mm de diámetro como mínimo y con las orejas para
fijación, no se aceptarán orejas soldadas. Todas las cajas metálicas serán a prueba de polvo y
salpicadura de agua, con protección clase IP 54

Todas las cajas deberán estar provistas en sus cuatro caras laterales con entradas
pretroqueladas para recibir los diámetros de las tuberías proyectadas. Las cajas de paso
llevarán además, tapas del mismo material fijado con tornillos autorroscantes cadmiados.

Para el caso de tuberías adosadas, alternativamente podrá emplearse cajas estancas con
su tapa, fabricadas de policloruro de vinilo (PVC) pesado, con grado de protección IP 55,
altamente resistente al impacto, con entradas de cables pretroqueladas, tornillos del
mismo material de cierre rápido, de dimensiones similares a las medidas normalizadas
metálicas

NORMAS

El suministro deberá cumplir con la edición vigente, en la fecha de la Licitación, de las


siguientes Normas:

NTP 370.040:1984 (Revisada el 2011)

Las cajas metálicas serán construidas de fierro galvanizado, tipo pesado, espesor de las
paredes 1.59mm mínimo, Esquinas interiores y exteriores redondeadas, huecos ciegos en
los costados para tuberías de 25 y 20 mm y diámetros para tuberías indicados en el
proyecto. Llevará huecos para el empernado de la tapa. Previo a la instalación de los
cables se pintan interiormente con pintura anticorrosivo.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Tapas Gang, embutidas de una sola pieza, que permita adecuar la salida de una caja cuadrada de
100 mm a una salida de un gang (equivalente al tamaño del accesorio), con huecos roscados para
los tornillos de sujeción, para utilizarse como cajas de salidas para interruptores, tomacorrientes
y salidas especiales cuando lleguen 3 tubos.

Tapas ciegas con un juego de tornillos autorroscantes cadmiados para la correspondiente


sujeción, en Cajas de paso

Las cajas con dimensiones mayores a 200 mm, serán construidas con plancha de fierro galvanizado
zin-grip pesado de 2.381mm (3/32") de espesor mínimo, provista con su correspondiente tapa
hermética del mismo material con empaquetadura de Neoprene a prueba de polvo y salpicadura de
agua, con grado de protección IP 54, que será fijada con stove-bolts cadmiado, para lo cual se
soldará una tuerca al interior del borde de la caja con la debida protección de pintura anticorrosiva o
epóxica. Las cajas mayores de 600 x 600 mm serán fabricadas con refuerzo de estructura angular y
las caras con plancha de fierro galvanizado zin-grip de 2.381mm (3/32") de espesor. Las
dimensiones de las cajas se encuentran indicadas en los planos.

PRUEBAS
Las Cajas deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los procedimientos indicados en
las normas aplicables listadas anteriormente.

El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las normas,
así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad con estas
especificaciones.

El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a
realizar.

El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma aplicable o dando
una descripción del método de prueba.

Protocolos y Reporte de Pruebas

Después de efectuadas las pruebas, el fabricante o proveedor deberá proporcionar tres (3) copias
de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el Ingeniero Especialista y



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

responsable del trabajo, como constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas
señaladas en estas especificaciones.

GARANTÍA

El fabricante o proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales
encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal
y apropiado uso.

Unidad de medida.- Unidad (und.)

Norma de medición.- El cómputo será por la cantidad de "unidades" correctamente


instaladas y aprobados por la supervisión.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades o medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar.

18.02.01.05.09 BANCO DE INTERRUPTORES

18.02.01.05.09.01 BANCO DE INTERRUPTORES PABELLON N° 1

18.02.01.05.09.02 BANCO DE INTERRUPTORES PABELLON N° 2

18.02.01.05.09.03 BANCO DE INTERRUPTORES PABELLON N° 3

En esta partida comprende el suministro e instalación de banco de interruptores para el


control de la energía en los pabellones, el cual está compuesto por un tablero metálico
con puerta, con riel din de 72 polos y equipado con interruptores termomagnéticos del tipo
de riel de 2 x 16 A, e irá instalado en el control de la esclusa de cada pabellón.

Especificaciones Técnicas de Interruptores descritas en la partida 18.02.07 Dispositivos


de maniobra y protección.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de medida.- Unidad (und.)

Norma de medición.- El cómputo será por la cantidad de "unidades" correctamente


instaladas y aprobados por la supervisión.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades o medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar.

18.02.01.05.09.04 PANEL DE CONTROL DE APERTURA DE PUERTAS

En esta partida comprende la confección, suministro e instalación del panel de control de


apertura de puertas de exclusa. El panel de control será confeccionado con plancha
metálica de 1/16” de acuerdo a las medidas indicadas en plano, irá asegurado contra el
muro por medio de pernos de anclaje, sobre la plataforma del panel de control irán
montados los dispositivos de apertura de las puertas (pulsadores) así como de
señalización (luces indicadoras rojo y verde), los cuales trabajarán con un transformador
de 220/12 V, 1Ø, de 600 VA .

Componentes de mando

Pulsador de cuerpo metálico rasante IP65, Ø 22 mm

Color Negro

Componentes de Señalización

Luz de indicación de cuerpo metálico saliente IP65, Ø 22 mm con lámpara led

Rojo Cerrado

Verde Abierto

Unidad de medida.- Unidad (und.)

Norma de medición.- El cómputo será por la cantidad de "unidades" correctamente


instaladas y aprobados por la supervisión.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades o medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar.

18.02.02.00 CANALIZACIONES, CONDUCTOS O TUBERIAS

TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE PVC

GENERALIDADES

Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación, pruebas y


suministro de Tuberías y accesorios de PVC para el cableado de alimentadores y circuitos
derivados.

Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de la Tubería y


accesorios de PVC listos para ser instalados y entrar en servicio conforme a esta
especificación.

NORMAS

El suministro deberá cumplir con la edición vigente, en la fecha de la Licitación, de las


siguientes Normas:

NTP 399,006

Norma ASTM E-84

Código Nacional de Electricidad.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CARACTERISTICAS TECNICAS

La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y circuitos derivados, será


fabricada a base de la resina termoplástico de Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o
tipo pesado “P” no plastificado rígido, resistente al calor, resistente al fuego
autoextinguible, con una resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la
humedad y a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a las
deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales de servicio y, además
resistentes a las bajas temperaturas, de acuerdo a la norma NTP Nº 399.006, de 3 m de
largo incluida una campana en un extremo.

La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el nombre del fabricante
o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si es pesada y diámetro nominal en
milímetros. El diámetro mínimo de tubería a emplease será de 20 mm.

Las tuberías tendrán las siguientes características técnicas:

Peso específico 1.44 kg / cm²

Resistencia a la tracción 500 kg / cm²

Resistencia a la flexión 700 / 900 kg / cm²

Resistencia a la compresión 600 / 700 kg / cm²



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Proceso de instalación

En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos considerados dentro
del presente Proyecto, serán instaladas en forma empotrada, apoyada o adosada y
alineada a la pared o techo, fijadas con abrazaderas metálicas galvanizadas pesadas con
dos orificios mediante tornillos Hilti.

En el proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes requisitos básicos:

a) Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de accesorio


a accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red del entubado.
b) No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la acumulación de
humedad.
c) Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con tuberías de otros
tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos de 15 cm. de
distancia de las tuberías de agua fría y desagüe.
d) No se permitirá instalar más de 4 curvas de 90° entre caja y caja, debiendo
colocarse una caja intermedia.
e) El diámetro mínimo permitido para la tubería pesada será de 20 mm
f) Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas a 0.60
m de profundidad respecto al n.p.t. y protegidas con un dado de concreto de 50
mm de espesor en todo su contorno y longitud.
g) Las tuberías que sean instaladas en forma adosada, serán fijadas mediante
abrazaderas metálicas de plancha de acero galvanizado de 1.588 mm (1/16 “)
de espesor con dos orificios con tornillos Hilti, distribuidas a 1.50 m como
máximo en tramos rectos horizontales y en curvas a 0.10 m del inicio y final.

ACCESORIOS PARA TUBERÍAS PVC-SAP

Los accesorios serán del mismo material

Coplas plásticas o "Unión tubo a tubo" o conexión

La unión entre tubos se realizará en general por medio de la campana a presión propia de
cada tubo, pero en la unión de tramos de tubos sin campana se usarán coplas plásticas a
presión del tipo pesado, con una campana a cada lado para cada tramo de tubo por unir.

Queda absolutamente prohibida la fabricación de campanas en obra.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Conexiones a caja

Para unir las tuberías con las cajas metálicas galvanizadas, se utilizará dos piezas de
PVC tipo pesado “P” originales de fábrica:

a) Una copla “Unión tubo a tubo” en donde se embutirá la tubería que se conecta a la
caja metálica.
b) Una conexión a caja o “Campana” que se instalará en la entrada precortada “KO”
de la caja de fierro galvanizado y se enchufará en el otro extremo de la copla descrita en
“a”.

Curvas

Las curvas de 90° serán originales del mismo fabricante de la tubería. Queda
terminantemente prohibida la elaboración de curvas de 90° en la obra.

Para los casos de curvas especiales mayores de 90° deberá emplearse máquinas
hidráulicas dobladoras especiales siguiendo el proceso recomendado por los fabricantes,
en todo caso el radio de las mismas no deberá ser menor de 10 veces el diámetro de la
tubería a curvarse. Se desecharán las curvas con deformaciones.

Pegamento

En todas las uniones a presión se usará pegamento del tipo recomendado por el
fabricante de tubería para garantizar la hermeticidad de las mismas.

Juntas de dilatación

Las tuberías que crucen juntas de dilatación estructural, deberán efectuarse mediante
tuberías metálica flexible, forradas con PVC “Conduit Liquid Tight”, con sus respectivos
conectores a cajas de paso en ambos lados de la junta estructural.

18.02.02.01 TUBERIA PVC SAP Ø 105mm

18.02.02.02 TUBERIA PVC SAP Ø 65mm



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.02.02.03 TUBERIA PVC SAP Ø 55mm

18.02.02.04 TUBERIA PVC SAP Ø 40mm

18.02.02.05 TUBERIA PVC SAP Ø 35mm

18.02.02.06 TUBERIA PVC SAP Ø 25mm

18.02.02.07 TUBERIA PVC SAP Ø 20mm

Unidad de medida.- Metro (m)

Norma de medición.- El cómputo será por la cantidad de "metros" de tubería


correctamente instalados y aprobados por la supervisión.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades o medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar.

18.02.02.08 TUBERIA RIGIDA CONDUIT Ø 20mm (3/4")

TUBERIA CONDUIT METALICA RIGIDA PARA ALIMENTADORES Y CIRCUITOS


DERIVADOS EN INSTALACION VISIBLE Y/O ADOSADO A MURO, TECHO O PARED.

CARACTERISTICAS TECNICAS

Será del tipo “Conduit” pesado americano, de acero galvanizado, con un baño de zinc en
toda su superficie de un espesor no menor a (0.02 mm), en tramos de 3.0 m (10 pies) de
longitud aproximadamente, con extremos roscados según ANSPT B2.1, incluye una copla
en uno de los extremos.

La tubería debe ser libre de costura o soldadura interior especialmente fabricada para
Instalaciones Eléctricas, con la sección interna completamente uniforme y lisa sin ningún
reborde; deberá ser dúctil, capaz de doblarse en frío un cuarto de círculo con un radio
desde cuatro veces su diámetro nominal sin que se rompa la cobertura de zinc ni que se
reduzca su diámetro efectivo.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La construcción de la tubería debe responder a las características especificadas por ANSI


C80.1 donde sus dimensiones son las siguientes:

DIAMETRO
EXTERIOR ESPESOR LONG.SIN COPLA
NOMINAL INTERIOR
(mm) (mm) (mm)
(mm)

15mm 15.8 21,3 2,75 3030

20mm 20,9 26,7 2,90 3030

25mm 26,6 33,4 3,40 3024

35mm 35,0 42,2 3,60 3024

40mm 40,9 48.2 3,65 3024

50mm 52,5 60,3 3,90 3024

65mm 62,7 73 5,15 3011

80mm 77,9 88.9 5,50 3011

100mm 90,1 101,6 5,75 3005

Tolerancias.-

Longitud : Más o menos 6mm (incluyendo la copla)

Diámetro exterior : Más o menos 0.4mm para tubos de 50mm y menores, más o
menos 6mm: para tubos de 65mm a 100 mm

Espesor de pared : Menos 12-1/2%



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Las coplas serán del mismo material y acabado que la tubería “Conduit” con rosca
según ANSI B2.1 y de características especificadas por ANSI C80.1, con extremos
biselados.

CARACTERISTICAS DE LAS COPLAS

DIAMETRO DIAMETRO LONGITUD PESO

NOMINAL EXTERIOR MINIMA MINIMO

(mm) (mm) (mm) (kg)

15 25.65 37.43 0.05

20 31.75 41.28 0.08

25 38.74 50.80 0.14

35 47.47 52.39 0.17

40 54.74 52.39 0.23

50 67.31 53.98 0.31

65 82.55 53.98 0.76

80 98.30 82.55 0.95

100 123.83 88.90 1.75

Tolerancias.- 0.4mm para diámetros menores a 35mmØ. 1% para diámetros de 35


mmØ y mayores.

ACCESORIOS DE TUBERIA METALICA RIGIDA.

Codos.

Del mismo material y acabado de la tubería “Conduit” con radios y dimensiones


normalizados por ANSI C80.1. roscados en ambos extremos según ANSIPT B2.1, con
extremos biselados.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Las dimensiones y características son las siguientes:

DIAMETRO RADIO DE LONGITUD RECTA EN PESO


CURVATURA CADA EXTREMO
NOMINAL MINIMO
(mm) (mm)
(mm) (kg)

15 101.60 68.26 0.37

20 114.30 73.82 0.50

25 146.05 67.87 0.91

35 184.15 66.68 1.42

40 209.55 82.55 2.00

50 241.30 108.74 6.41

80 330.20 187.33 8.41

100 406.40 197.80 16.04

Niples.-

De acero galvanizado con un baño de zinc en toda su superficie, en longitudes que se


indican, roscado en ambos extremos según ANSPT B2.1, libre de costura o soldadura
interior, con sección interna uniforme y lisa.

Los diámetros y longitudes serán standard, y deberán cumplir con la norma ANSI C80.1.

Las longitudes corresponden a las siguientes medidas en milímetros: 50, 75, 100, 125,
150, 200, 250 y 300.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

DIAMETRO LONGITUDES

(mm) (mm)

15 50 a 300

20 a 50 75 a 300

65 a 100 100 a 300

Manguitos (Bushings).-

De acero zincado para “Conduits” de acero galvanizado hasta de 40 mm de diámetro, de


fierro maleable galvanizado para “Conduits” de acero galvanizado mayores de 40 mm
Con roscas internas según ANSPT B2.1 y características mecánicas según ANSI C80.4,
serán de las dimensiones siguientes:

MANGUITOS B D E

(mm) (mm) (mm) (mm)

15 26.19 6.35 10.32

20 31.75 6.35 11.91

25 38.89 7.94 13.49

35 48.42 9.53 15.08

40 54.77 10.32 15.88

50 68.26 10.32 16.67

65 80.17 11.91 19.05

80 96.04 13.49 22.23

100 123.83 16.67 28.58

Contratuercas (Locknuts).-



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Hexagonal de acero zincado para “Conduits”, de acero galvanizado de hasta 2" de


diámetro.

Hexagonal de fierro maleable galvanizado para “Conduits” de acero galvanizado mayores


de 2".

Con roscas internas según ANSPT B2.1 y características mecánicas según ANSI C80.4,
serán de las siguientes dimensiones:

DIAMETRO NOMINAL D E

(mm) (mm) (mm)

15 30.96 3.18

20 36.51 3.97

25 43.66 4.76

35 58.74 4.76

40 65.09 4.76

50 79.38 5.56

65 95.25 6.35

80 101.60 13.49

100 130.18 19.05

UNIONES UNIVERSALES.-

Para unir dos conduits de acero galvanizado, estará compuesto por 3 piezas de hierro
fundido, galvanizado con roscas de acople según ANSPT B2.1.

Serán de los siguientes diámetros nominales: 20, 25, 35, 40, 50, 65, 80 y 100mm

TAPON DE COPLAS.-


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Para tapar tubería conduit de acero galvanizado u otros como cajas condulet, etc.

Serán de fierro fundido galvanizado o equivalente con rosca externa ANSPT B2.1 y
cabeza cuadrada. De los siguientes diámetros nominales: 20,25, 35, 40, 50, 65, 80 y 100
mm

Soportes de Tuberías Verticales instaladas en pared.-

Estos soportes serán de piezas de acero completamente galvanizadas.

Comprenderá:

Dispositivo de anclaje: serán clavos guiados de instalación con martillo en pared de


concreto armado o ladrillos, serán de acero templado con cabeza plana con una parte
central expandida que al entrar en el agujero ajusta por efecto de muelle contra las
paredes del mismo; de 5/16" Ø x 1.1/2" de longitud, capaz de soportar tracciones de hasta
500Kg.

Soporte de plancha de acero doblada y electrosoldada.

Perfiles de angulares acero a 2" x 2" x ¼" con longitud de acuerdo a planos.

Pernos de acero de 3/8" Ø con tuercas y arandelas del mismo material.

GRAPAS.-

Para fijación de tuberías conduit pesado de acero: las grapas serán de acero galvanizado
moldeado, con dos agujeros para fijación, de alta resistencia mecánica, para los
siguientes diámetros de tubería: 20,25, 35, 40, 50, 65, 80 y 100 mm

PRUEBAS Y GARANTIAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Las Tuberías deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los procedimientos
indicados en las normas aplicables listadas anteriormente, el proveedor garantizará que
tanto los materiales como la mano de obra empleados han sido conformes, cumplen con
los requerimientos indicados. Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar
cualquiera de los materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación.

Unidad de medida.- Metro (m)

Norma de medición.- El cómputo será por la cantidad de "metros" de tubería


correctamente instalados y aprobados por la supervisión.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades o medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar.

18.02.02.09 ZANJAS

18.02.02.09.01 EXCAVACION DE ZANJA 0.25x0.35m PARA ALUMBRADO


EXTERIOR

18.02.02.09.02 EXCAVACION DE ZANJA 0.40x0.60m PARA ALIMENT ELECTRICO

18.02.02.09.03 EXCAVACION DE ZANJA 0.60x1.00m PARA CANALIZACIONES

Estas partidas comprenden las excavaciones manuales de zanjas para la instalación de


alimentadores eléctricos, tanto para alumbrado, fuerza y canalizaciones. Para las
excavaciones solo se utilizarán herramientas manuales, finalmente parte del material de
excavación será eliminado y parte se reutilizará para los rellenos finales manuales y
tendrán las siguientes dimensiones:

Profundidad: 0.35 m Ancho: 0.25m para alimentador de alumbrado exterior.

Profundidad: 0.60 m Ancho: 0.40m para alimentadores eléctricos de fuerza.

Profundidad: 1.00 m Ancho: 0.60m para canalizaciones (ductos de concreto).

La Contratista solicitará a la Supervisión la aprobación de los niveles, verificando siempre


con las referencias dadas y también de las posibles instalaciones sanitarias.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de Medida.- Metro (m).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros excavados.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra y herramientas por utilizar.

18.02.02.09.04 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA 0.25x0.35m

18.02.02.09.05 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA 0.40x0.60m

18.02.02.09.06 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA 0.60X1.00m

Una vez excavada la zanja, esta deberá ser refinada debiendo ser esta continua, plana y
libre de piedras, troncos o materiales duros y cortantes. Se realizara con mano de obra no
calificada, peones y con el uso de herramientas manuales.

Unidad de Medida.- Metro (m).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros excavados.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra y herramientas por utilizar.

18.02.02.09.07 CAMA DE ARENA 0.25x0.35m, h=0.05m

18.02.02.09.08 CAMA DE ARENA 0.40x0.60m, h=0.05m

Luego del refine y nivelación se rellenara el fondo de la zanja con arena, creando una
cama de 5 cm de espesor para recibir a los alimentadores eléctricos.

Unidad de Medida.- Metro (m).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros excavados.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra y herramientas por utilizar.

18.02.02.09.09 RELLENO CON TIERRA CERNIDA COMPACTADA 0.25x0.35m, h=0.15m

18.02.02.09.10 RELLENO CON TIERRA CERNIDA COMPACTADA 0.40x0.60m, h=0.15m

18.02.02.09.11 RELLENO CON TIERRA CERNIDA COMPACTADA 0.60X1.00m,


h=0.60m

Luego de instalada los cables eléctricos, se rellenara la zanja con tierra cernida con
zaranda de ½” y compactada en capas no mayores a 20 cm. Se deben cumplir con las
especificaciones generales para este capítulo de acuerdo a las especificaciones técnicas
de estructuras.

Unidad de Medida.- Metro (m).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros de relleno y


compactación.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra y herramientas por utilizar.

18.02.02.09.12 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO 0.25x0.35m,


h=0.15m

18.02.02.09.13 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO 0.40x0.60m,


h=0.40m

18.02.02.09.15 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO 0.60x1.00m,


h=0.40m

Luego de instalado el relleno con tierra cernida y compactado, se rellenara la zanja con
material propio libre de piedras mayores a 3”, compactada en capas no mayores a 20 cm.
Se deben cumplir con las especificaciones generales para este capítulo de acuerdo a las
especificaciones técnicas de estructuras.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de Medida.- Metro (m).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros de relleno y


compactación.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra y herramientas por utilizar.

18.02.02.09.14 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (con equipo D=10


km)

Después de haber ejecutado las excavaciones y haber terminado con los rellenos, si el
material extraído y sobrante no va a ser utilizado en nuevos rellenos, debe ser eliminado,
al igual de todo el desmonte obtenido en el proceso constructivo.

Durante el proceso constructivo no se permitirá que se acumulen los sobrantes de


mortero, ladrillos rotos, piedras, basura, desechos de carpintería, bolsas rotas de
cemento, etc., más de 48 horas en obra, todos los desechos se juntarán en rumas
alejadas del área de la construcción en sitios accesibles para su transporte y eliminación
con los vehículos adecuados, previendo en el carguío, el polvo excesivo para lo cual se
dispondrá de un sistema de regado conveniente. El material sobrante de la obra en
general, será depositado únicamente en los botaderos aprobados por la Supervisión.

Unidad de Medida.- Metro cúbico (m3).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros cúbicos eliminados.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra equipos y herramientas por utilizar.

18.02.02.10 SOLADO DE CONCRETO


18.02.02.10.01 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:8 e=0.05m

Luego de las excavaciones para las canalizaciones y luego de haber sido niveladas y
perfiladas se procederá al vaciado de solado de concreto en el fondo de la zanja con
mezcla 1:8 de 0.05 m de espesor, para poder recibir a los ductos de concreto.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de Medida.- Metro cuadrado (m2).

Norma de Medición.- El cómputo será por la cantidad de metros cuadrados vaciados.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por la mano de obra equipos y herramientas por utilizar.

18.02.03.00 CONDUCTORES Y CABLES DE ENERGIA EN TUBERIAS

CARACTERISTICAS TECNICAS GENERALES

El cable a usarse en el alimentador principal será de cobre electrolítico, temple blando,


con aislamiento termoestable de polietileno reticulado (XLPE) y cubierta externa hecha a
base de un compuesto Libre de Halógenos HFFR. Dispuestos en forma paralela. Tensión
máxima de servicio 1 KV, temperatura de operación 90°C. Norma de Fabricación IEC
60502-1, IEC 60332-3 y N.T.P- IEC 60502-1 IEC 61034 370.255-1

Para la conexión al interruptor se emplearán terminales de cobre estañados marca


BURNDY o superior, de sección adecuada al cable respectivo y que deberán ser
prensados con herramienta de la misma marca. El empalme así ejecutado será envuelto
con cinta autofundente 3M No. 23 y forrado con cinta de PVC 3M 33+, siguiendo las
instrucciones del fabricante.

Empalme de Cables libre de halógenos.-

Para los empalmes rectos se emplearán uniones rectas de cobre electrolítico estañado,
de las mismas secciones de los conductores los que serán correctamente prensados.
Tanto los conectores como la herramienta a emplearse serán de la marca BURNDY o
superior.

Para el aislamiento de los empalmes se emplearán empalmes secos marca 3M


adecuados para cables libres de halógeno y para la sección de los cables a empalmar.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Conductores para Alimentadores y Circuitos Derivados del taller.-

Todos los conductores a usarse en alimentadores, serán de cobre electrolítico de 99.9 %


de conductibilidad de temple blando, con aislamiento termoestable de polietileno
reticulado XLPE cubierta exterior de compuesto termoplástico libre de halógenos, del tipo
retardante a la llama, baja emisión de humos, gases tóxicos, resistentes a los gases
corrosivos, y resistente a la radiación solar, con índice de oxigeno 30% o superior.

Serán cableados y flexibles en todas sus secciones, para 1,000 V de tensión de servicio, y
temperatura de servicio 90 C y de 250°C de temperatura de corto circuito, Norma de
Fabricación IEC 60502-1, N.T.P. 370.255., IEC 60332-1, IEC 60332-2 Cat. C, IEC 60754-
1 e IEC 60754-2 y otras.

Para la conexión al interruptor general se emplearán terminales de cobre o bronce


estañados marca BURNDY o de otra marca de las mismas características técnicas, de
sección adecuada al cable respectivo y que deberán ser prensados con herramienta de la
misma marca.

Para las derivaciones y empalmes se emplearán conectores de cobre o bronce,


aprobados por la inspección, que tengan la sección adecuada a los cables que une así
ejecutado será envuelto con cinta autofundente 3M No. 23 y forrado con cinta aislante de
compuesto termoplástico libre de halógenos 3M 33+, siguiendo las instrucciones del
fabricante.

Los conductores a usarse para alimentar a todos los tableros Generales, Tableros de
Distribución, etc serán de cobre electrolítico de 99.9% de conductibilidad, cableados del
tipo:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

No se usarán para circuitos de alumbrado, tomacorriente y fuerza conductores de


secciones inferiores a 4mm

INSTALACION DE CONDUCTORES.-

Los alambres correspondientes a los circuitos secundarios no serán instalados en los


conductos antes de haberse terminado el enlucido de las paredes y el cielo raso.

No se pasará ningún conductor por los electroductos antes de que las juntas hayan sido
herméticamente ajustadas y todo el tramo haya sido asegurado en su lugar.

A todos los alambres se les dejará extremos suficientemente largos para las conexiones.

Los conductores serán continuos de caja a caja, no permitiéndose empalmes que queden
dentro de las tuberías o canalizaciones.

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctricamente y mecánicamente


seguras protegiéndose con cinta aislante de jebe y además cinta aislante de plástico.

Antes de proceder el alambrado, se limpiarán y se secarán los tubos y se barnizarán las


cajas.

Para facilitar el pase de los conductores se empleará talco en polvo o estearina, no


debiéndose usar grasas o aceites.

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y mecánicamente


seguros, protegiéndose con cinta aislante de PVC similar a la Scotch Super 33 o a la
Scotch 33+ de 3M.

Cinta Autofundente



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La cinta aislante autofundente será de EPR para baja y media tensión; similar a la Scotch
23 de 3M, y de las siguientes características:

- Ancho 19 mm

- Longitud de rollos 9.1 m (10 Yardas)

- Espesor mínimo 0.76 mm

- Elongación 1000%

Cinta Aislante de PVC

La cinta aislante será de PVC de alta performance para baja tensión; similar a la Scotch
Super 33+ de 3M, y de las siguientes características:

- Ancho 19 mm

- Longitud de rollos 22 m (22 Yardas)

- Espesor mínimo 0.18 mm

Rigidez dieléctrica 56.50KV/mm

- Elongación 250%

CONDUCTOR DE PROTECCION A TIERRA.-

Todos los conductores de puesta a tierra serán de cobre electrolítico con aislamiento del
tipo de cable NH-80 y N2XOH de la marca Indeco o de otra marca de las mismas
características técnicas y de los calibres indicados en planos, cableado para las secciones
de 10 mm² y superiores y sólidos para las secciones menores

 Circuitos derivados y fuerza......................NH-80


 Circuitos Alimentadores.............................N2XOH


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CODIGO DE COLORES PARA LOS CONDUCTORES.-

El código de colores para los conductores de toda la instalación eléctrica será:

- Para las fases vivas serán de color rojo (R), negro (T) y azul (S).
- Para el Neutro del sistema será de color Blanco o Gris Natural (/N).
- Para la tierra del sistema general será de color verde (/T).
- Para la tierra del sistema de cómputo será de color verde amarillo (/T).

ALAMBRE GUIA.-

En todo el sistema de corriente débil, comunicaciones y tuberías sin alambrar se deberá


dejar un alambre galvanizado que sirva de guía del Nº 16 AWG para facilitar su rápida
identificación y cableado por parte de los equipadores.

Características e instalación.

En general los conductores tendrán las siguientes características:


 Elevada rigidez dieléctrica.
 Resistencia a las sobrecargas y a los cortocircuitos.
 Gran resistencia mecánica, principalmente al desgarre, inclusive a elevadas
temperaturas.
 Nula absorción de agua, pudiendo permanecer al cable en contacto con el agua, sin que
por ello se alteren en sus características eléctricas ni las mecánicas.
 Estabilidad de envejecimiento.
 Superficie lisa y brillante en los cables revestidos con plásticos, con la propiedad de
evitar la adherencia de tierra y desgarre.
 No inflamable y auto extinguible.
 Los conductores de igual sección o superior a 6mm2 serán cableados.
 Todos los conductores serán continuos de caja a caja, no permitiéndose empalmes
dentro de las tuberías y, de ser necesario un empalme, este se efectuara en una caja con
conectores del tipo presión.
 Se deberá mantener un código de colores en toda la obra para poder diferenciar las
fases.
 El alambrado de las líneas telefónicas, así como los otros sistemas de corrientes débiles
serán ejecutados por los suministradores de los equipos o bajo la supervisión de estos.
 Los circuitos de fuerza deberán ser directos desde el tablero de control
correspondiente, no permitiéndose empalmes intermedios.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.02.03.01 ALIMENTADOR 2(3-1x185)mm2 N2XOH +2-1x185mm2 N2XOH(N) + 1x95mm2 NH-80/T

18.02.03.02 ALIMENTADOR 3-1x185mm2 N2XOH + 1x185mm2 N2XOH (N) + 1x95mm2 NH-80/T

18.02.03.03 ALIMENTADOR 3-1x120mm2 N2XOH + 1x120mm2 N2XOH (N) + 1x70mm2 NH-80/T

18.02.03.04 ALIMENTADOR 3-1x70mm2 N2XOH + 1x70mm2 N2XOH (N) + 1x50mm2 NH-80/T

18.02.03.05 ALIMENTADOR 3-1x35mm2 N2XOH + 1x35mm2 N2XOH (N) + 1x25mm2 NH-80/T

18.02.03.06 ALIMENTADOR 3-1x25mm2 N2XOH + 1x25mm2 N2XOH (N) + 1x16mm2 NH-80/T

18.02.03.07 ALIMENTADOR 3-1x16mm2 N2XOH + 1x16mm2 N2XOH (N) + 1x10mm2 NH-80/T

18.02.03.08 ALIMENTADOR 3-1x10mm2 N2XOH + 1x10mm2 N2XOH (N) + 1x6mm2 NH-80/T

18.02.03.09 ALIMENTADOR 3-1x6mm2 N2XOH + 1x6mm2 N2XOH (N) + 1x4mm2 NH-80/T

18.02.03.10 ALIMENTADOR 2-1x16mm2 N2XOH + 1x10mm2 NH-80/T

18.02.03.11 ALIMENTADOR 2-1x10mm2 N2XOH + 1x6mm2 NH-80/T

18.02.03.12 ALIMENTADOR 2-1x6mm2 N2XOH + 1x4mm2 NH-80/T

CONDUCTOR N2XOH

USOS

 En redes eléctricas de distribución de baja tensión, en urbanizaciones, Instalaciones


industriales. Aplicación especial en aquellos ambientes poco ventilados en los cuales
ante un incendio, las emisiones de gases tóxicos, corrosivos y la emisión de humos
oscuros pone en peligro la vida y destruye equipos eléctricos y electrónicos como por
ejemplo, edificios residenciales, oficinas, plantas industriales, cines, discotecas,
teatros, hospitales, aeropuertos, estaciones subterráneas, etc.
 Se puede instalar en ductos o directamente enterrado en lugares secos y húmedos. 



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Conductor libre de halógenos (Cableado Cero Halógenos)

 Normas de Fabricación: IEC 60754-2, IEC 60332-3 Cat. C, NTP-IEC 60502-1,


IEC 60332-1, IEC 61034
 Tensión de servicio: 0.6/1 kV
 Temperatura máxima de operación: 90ºC
 Uno, dos, tres o cuatro conductores de cobre electrolítico recocido, sólido, cableado
(comprimido, compactado.) ó flexible.
 Aislamiento de polietileno reticulado (XLPE), cubierta externa hecha a base de un
compuesto Libre de Halógenos HFFR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 El cable a usarse en el alimentador principal será de cobre electrolítico, temple blando,


cableado concéntrico clase 2, con aislamiento termoestable de polietileno reticulado
(XLPE) y cubierta exterior en chaqueta de compuesto libre de halógenos, dispuestos en
forma paralela.

 No liberan gases halógenos (Cloro, Flúor, Bromo o Yodo) durante su combustión, los
cuales reaccionarían con el aire formando ácidos tóxicos y corrosivos (Ácido
Clorhídrico HCL, Fluorhídrico HF, Bromhídrico HBr o Yodhídrico HI).

 Los cables no colaboran en la propagación de llamas, si no que al contrario, se auto


extinguen al separar la fuente de llamas externa.

 Los humos que desprende el cable son prácticamente transparente.

 Temple blando.

 Metal: cobre electrolítico.


 Forma: redonda (flexible o compacta).
 Flexibilidad: clase 5 de la norma IRAM 2022 (hasta 16 mm2) y clase 2 para secciones
superiores.
 Aislamiento: Polietileno reticulado silanizado (xlpe)

EMBALAJE
 En carretes de madera, en longitudes requeridas.

COLORES
 Aislamiento: Negro, blanco, rojo, etc.
 Cubierta       : Negro.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CALIBRE
 Desde 4 mm² hasta 500 mm²

DATOS DIMENSIONALES DEL N2XOH TRIPLE 0,6/1 kV

DATOS ELECTRICOS DEL N2XOH TRIPLE 0,6/1 kV



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CONDUCTOR TIPO NH-80

USOS

 Aplicación especial en aquellos ambientes poco ventilados en los cuales ante un


incendio, las emisiones de gases tóxicos, corrosivos y la emisión de humos oscuros,
pone en peligro la vida y destruye equipos eléctricos y electrónicos, como, por
ejemplo, edificios residenciales, oficinas, plantas industriales, cines, discotecas,
teatros, hospitales, aeropuertos, estaciones subterráneas, etc.
 En caso de incendio aumenta la posibilidad de sobre vivencia de las posibles víctimas
al no respirar gases tóxicos y tener una buena visibilidad para el salvamento y escape
del lugar.
 Generalmente se instalan en tubos conduit.

Conductor libre de halógenos (Cableado Cero Halógenos)

Normas de Fabricación:NTP 370.252, IEC 60754-2, IEC 60332-3 CAT. C


 Tensión de servicio: 450/750 V
 Temperatura de operación: 80ºC

 Conductor de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado. Aislamiento de


compuesto termoplástico no halogenado HFFR.

CARACTERÍSTICAS TECNICAS

 Es retardante a la llama, baja emisión de humos tóxicos y libres de halógenos.


Fabricado de acuerdo con las normas ASTM-B-8 y la norma VDE-0250/61-402 para
elaislamiento vinílico de PVC del conductor, resistente a los ácidos, aceites y álcalis.

 Sera de cobre electrolítico, cableado flexible.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

 Con una conductibilidad de 100 % ICAS.

 Temple blando.

 Aislamiento de compuesto termoplástico no halogenado.

 Con las características siguientes


- Elasticidad.
- Resistencia a la tracción
- Temperatura de trabajo, hasta 80° C
- Resistencia a la humedad, hongos e insectos.
- Resistencia al fuego: no inflamable y auto extinguible.
- Resistencia a la abrasión.

 Tensión de servicio 750 V

 Temperatura de trabajo hasta 80º C

Utilizado en iluminación e interconexiones de equipos en general, circuitos de


alumbrado interno y tomacorrientes. Son instalados dentro de una tubería de PVC –
SAP.

 No liberan gases halógenos (Cloro, Flúor, Bromo o Yodo) durante su combustión, los
cuales reaccionarían con el aire formando ácidos tóxicos y corrosivos (Ácido
Clorhídrico HCL, Fluorhídrico HF, Bromhídrico HBr o Yodhídrico HI).

 Los cables no colaboran en la propagación de llamas, si no que al contrario, se auto


extinguen al separar la fuente de llamas externa.

 Los humos que desprende el cable son prácticamente transparentes.

Normativas:
ESQUEMA IRAM 2266, IRAM 2289 CAT. C e IEC 60332-3 CAT. C (no
propagación del incendio), IEC 60754-2 (corosividad), N.T.P- IEC 61034 (emisión de
humos opacos), CEI 20-37/7 y CEI 20-38 (toxicidad)

 Pegamento

EMBALAJE
 De 1.5 a 10 mm², en rollos estándar de 100 metros.
 De 16 a 300 mm², en carretes de madera.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

COLORES
 De 1.5 a 10 mm²: blanco, negro, rojo, azul, amarillo, verde y verde / amarillo.
 Mayores de 10 mm² en color negro.

CALIBRE
 Desde 1.5 mm² hasta 300 mm²

(*) TEMPERATURA AMBIENTE 30°C.

NO MAS DE TRES CONDUCTORES POR DUCTO.

a) Empalmes y derivaciones en conductores hasta el calibre de 16mm2 de


sección.
Los empalmes y derivaciones de conductores sólidos o cableados se harán en las cajas
respectivas debiendo de emplearse conectores Wiring-Nut de material termoplástico provistos en
el interior de configuración cuadrada que permiten el empalme de los conductores.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

b) Empalmes y derivaciones en conductores de calibres superiores a 16mm2


de sección.Los empalmes de conductores se realizaran únicamente en las cajas respectivas y de
acuerdo al siguiente procedimiento:
Los extremos de los conductores se unirán mediante un conector de cobre electrolítico estañado
del tipo tope, realizada la operación el conector es sometido a un proceso de compresión
(engaste “w”) mediante el uso de la herramienta adecuada recomendada por el fabricante.

Una vez realizado el empalme se procederá a la restitución del aislamiento, ya sea empleando
tubos termoretractibles de diámetro y longitud de acuerdo al calibre del conductor o empleando
cinta autovulcanizante (igual o similar a la NITTO Nº 15 y cinta de PVC, para protección
exterior igual o similar a la NITTO Nº 21).
En el caso de que por calibres de los conductores a empalmarse se presenten espacios vacíos,
estos deberán rellenarse con masilla aislante (igual o similar a la BISHOP Nº 10).

Cinta para uso comercial e industrial


Cinta para uso comercial, industrial y de la construcción; y de uso doméstico de mayor exigencia
técnica. Diseñada para aislamientos primarios de baja tensión y como cubierta protectora de
cables de media y alta tensión. Está diseñada para trabajar a una temperatura constante entre 0ºC
y 90ºC.

Beneficios
Tiene sello UL de acuerdo con la norma UL 510
(Producto categoría OANZ archivo E12).
Alta resistencia dieléctrica.
Para uso interior y exterior.
Buena flexibilidad y adhesión, le permite adaptarse a las diferentes formas de los
empalmes proporcionando un encintado fuerte.

Características
Rango de Temperatura
UL 510 80ºC (176ºF)
CSA 22.2 Operación continúa 90ºC (194ºF)
Flamabilidad
UL 510 Retardante a la llama
Rigidez Dieléctrica
Condiciones Standard >1000 V/mil
En condiciones de humedad >90% de Standard
Resistencia al Aislamiento >106 Megohms
Espesor 7 mils


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Elongación 225%

Cintas marcadoras de cable.

Serán del tipo impresas autoadhesivas, de plástico vinílico con números marcados en color
negro, resistentes a la abrasión, polvo, etc.
Leyenda : 0 al 9
Nº de cintas por leyenda :3
Cada cinta será de ½” de longitud mínima.

Cintas atadoras de cables.

Serán de nylon de color amarillo resistentes a la corrosión y a las tensiones que se indican,
tendrán las siguientes características:

Longitud Ancho Tensión

(pulg) (pulg) (lbs)

5½ 0.14 30

11.0 0.14 30

14.0 0.19 50

13.0 0.31 120

Cintas Aislante.

Construida de caucho sintético de excelentes propiedades dieléctricas y mecánicas, resistente a


la humedad y corrosión.

 Ancho : ¾”
 Longitud : 18 m.
 Espesor Mínimo : 0.46 mm.
 Elongación : 300%
 Rigidez Dieléctrica : 138 kV/mm.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Empalme de Cables.

Compuesto por: moldes de plástico para empalmes rectos o derivaciones de cables N2XOH
resistentes al envejecimiento y altamente insensibles a las influencias químicas. Pegamento para
molde. Aglutinante para la unión del aislante PVC del cable y la resina sintética. Masilla de
obturación.

Resina sintética de solidificación en frío, consistiendo de una resina básica y un endurecedor.


Resistente a la corrosión y hongos. Absorción nula de agua. Térmicamente estable. Insoluble a
los hidrocarburos aromáticos y alifáticos.

Unidad de medida.- Metro (m).

Norma de medición.- El cómputo se hará contando la longitud del tubo empotrado en el


piso.

Condiciones de Pago.- La cantidad determinada según el método de medición, será


pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el
costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida, previa aprobación de la supervisión.

18.02.04.00 SISTEMAS DE CONDUCTOS

18.02.04.01 BUZONES
18.02.04.01.01 BUZON 1.00x1.00x1.20m
18.02.04.01.02 BUZONETA 0.60x0.60x0.60m

Estas partidas comprenden la construcción de buzones de concreto armado de


1.00x1.00x1.20m y 0.60x0.60x0.60m conforme a las dimensiones indicadas en planos.
Estos buzones servirán para la instalación y mantenimiento de los alimentadores
eléctricos.

Norma

ASTM C 478 Especificación para Secciones de Buzón de Concreto Reforzado Pre –


Vaceado



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Procedimiento constructivo

Incluye la excavación para la construcción de buzones de acuerdo a las dimensiones


indicadas en plano, las paredes serán construido a base de concreto reforzado con fierro
corrugado, tarrajeado y con sumidero en la base del buzón. Para los trabajos de concreto
considerar las especificaciones técnicas de las partidas de concreto armado de la sección
de estructuras.

La tapa será construida de concreto armado.

MATERIALES PARA BUZONES

A. Proporcionar concreto reforzado, materiales cementosos, agregados y acero de


refuerzo de acuerdo a los requerimientos de la Norma ASTM C478.
B. Utilizar Cemento Portland V.
C. Proporcionar Tapa de concreto armado
D. Proporcionar cubiertas de concreto de buzones con marcos de fierro.

Unidad de medida.- Unidad (Und.)

Norma de medición.- La unidad de medida será por Unidad que comprende el conjunto
del buzón de acuerdo a lo señalado en planos de Instalaciones eléctricas.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión.

18.02.04.02 DUCTOS DE CONCRETO

18.02.04.02.01 SUMINISTRO DE DUCTOS DE 2 VIAS

18.02.04.02.02 SUMINISTRO DE DUCTOS DE 4 VIAS

Estas partidas comprenden el suministro e instalación de ductos de concreto vibrado de


dos y cuatro vías, para la construcción de las canalizaciones, para la instalación de los
alimentadores.

DESCRIPCIÓN



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para el suministro e instalación de


ductos de concreto para la instalación de tuberías y/o cables eléctricos.

Por la naturaleza y magnitud del proyecto y teniendo en cuenta la ubicación de los


Tableros, se ha considerado conveniente emplear canalización subterránea hasta la
edificación propiamente dicha, luego de acuerdo al tipo de edificación.
Los ductos vienen de fábrica los cuales se instalaran sobre el solado de concreto de
concreto pobre en proporción 1:10, la unión entre ductos se colocara un cinturón de
cemento, y el ducto no utilizado se taponeara de acuerdo a especificaciones.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Deben ser fabricados según las normas NTP 334.009 e internacionales


Esta partida incluye la cinta señalizadora y que se colocara a no menos de 15 cm. sobre
el ducto de manera continua de forma longitudinal y en todo el recorrido.
Los ductos de concreto serán fabricados de concreto vibrado en módulos de 1.00m; con vías
circulares de 9cm; de diámetro con interior liso. Los extremos estarán preparados con uniones
adecuadas para el correcto embone entre ellos. Serán de dos y cuatro vías.

F’c = 210 Kg –cm2

Los ductos se instalaran alineados vertical y horizontalmente.

El eje vertical del prisma formado por el ducto de 4 vías y uno de dos vías que llegan de una cámara
debe coincidir con el correspondiente eje de la pared de entrada; en el caso de entradas por paredes
laterales los ductos deberán guardar un adecuado alineamiento.

Las uniones entre ducto y ducto, deben de coincidir perfectamente a la fabricación de los mismos,
de tal manera que formen un solo ducto.

Los extremos de los ductos se protegerán obturándolos con tapones para evitar el ingreso de
elementos extraños a su interior.

Todo ducto de reserva que quede enterrado, se protegerá su extremo obturándolo con un tapón a fin
de evitar el ingreso de material extraño al ducto.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

NORMAS DE FABRICACIÓN:

El suministro deberá cumplir con la edición vigente, en la fecha de la Licitación, de las siguientes
Normas:

 Código Nacional de Electricidad.


 Norma NTP 334.009

Garantía
El fabricante o proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales
encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal
y apropiado uso.
Unidad de medida.- Unidad (Und.)



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Norma de medición.- La unidad de medida será la unidad que comprende ducto


correctamente instalado y aprobado por la supervisión.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar.

18.02.05.00 INSTALACIONES EXPUESTAS

18.02.05.01 POSTES
18.02.05.01.01 POSTE DE CONCRETO DE 8m

Esta partida comprende el suministro e instalación de poste de concreto armado


centrifugado de 8m de altura, para uso de unidades de alumbrado.

Normas de Fabricación

INDECOPI NTP 339.027

MEM: DGE 015-PD-1

ESPECIFICACIONES

1.- El recubrimiento mínimo de concreto sobre la estructura es de 15mm. Presentando el


poste una superficie lisa y sin resanes.

2.- El coeficiente mínimo de seguridad, entre la carga de rotura nominal y la carga de


trabajo, es de dos (2).

3.- Las condiciones de prueba de los postes, son:

Empotramiento: 1/10 de su longitud, más 0.50 m.

Punto de aplicación de las cargas de prueba: a 0.10 de la punta del poste.

4.- Para los postes mayores a 11m todos los agujeros de la cima se desplazaran 900mm
hacia abajo conservando sus distancias entre sí.

5.- La descripción normalizada es:

L1 : Longitud total del poste.

Carga de trabajo : Kilos que debe soportar en la punta del poste.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Coeficiente de Seguridad : Relación entre la carga de rotura nominal y la carga de


trabajo.

ϕcima (pe), ϕbase (be) : Diámetros en la punta y base, en mm

Tipo : Alumbrado Publico

6.- La marca y la señalización (3 m) es en bajo relieve

7.- Las medidas de esta última es como sigue:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

DIAMETRO EN mm EMPOTRAMIENTO

CARGA
ALTURA
LONGITUD
EXTERIORES INTERIORES PUESTA INST.
TOTAL DE
DE
TRABAJO INSPECCION
A TIERRA BASE
DESCRIPCION Y SEÑALIZACIO
Cima Base Cima Base A
L1 CONCRETO
PRUEBA
N S
F φ φ φ φ (m)
(m) L2 (m)
(m)
(kgs) pe be pi * bi
(m)
(mm) (mm) (mm) (mm)

POSTE C.A.C.
8/200/120/240 8 200 120 240 40 185 0.8 0.8 1.6 3



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de medida.- Unidad (und.)

Norma de medición.- Se computará por la cantidad de unidades de poste correctamente


instaladas y aprobados por la supervisión.

Condiciones de Pago.- La cantidad determinada según el método de medición, será


pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

costo de materiales, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la


partida.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.02.06.00 TABLEROS PRINCIPALES

Estas partidas comprenden el suministro, confección e instalación de todos los tableros


eléctricos a instalar en el proyecto, los cuales estarán conformados por tablero eléctrico,
dispositivos de control y maniobra, dispositivos de protección, dispositivos de medición,
etc., para la correcta operación de los diferentes sistemas eléctricos diseñados.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Panel Metálico autosoportado

Para uso interior, construcción monobloc con grado de protección IP-54 a prueba de
polvo, goteo y salpicadura de agua, según Norma IEC 529; de frente muerto, acceso
frontal, de diseño modular, tipo autosoportado conformado por estructura de perfiles
metálicos fabricados con plancha de fierro LAF de 1.50 mm de espesor mínimo con
perfiles perforados en toda su longitud espaciados a 25 mm de paso de tal forma que
permitan versatilidad en el montaje de soportes intermedios para los equipos, barras y
pantallas de protección; los paneles laterales, posteriores y superiores deberán ser de
planchas de acero LAF de 1.5 mm de espesor sujetas con tornillos a la estructura,
permitiendo la fijación de un rack de 19” EIA. La puerta será de 1.5 mm mínimo y
reforzada con sistema de cuatro (4) bisagras que permitan abrir las puertas hasta un
ángulo de 120º, provista de cuadro de refuerzo perforado para montaje de accesorios; su
sistema de cierre será mediante una manija del tipo cremona de triple acción. Asimismo
todos los tableros llevaran su mandil de seguridad de cubierta de los interruptores tipo
puerta con bisagra que pueda girar. Cada módulo tendrá las siguientes dimensiones
aproximadas:

Ancho : 0.60 m por cuerpo

Alto : 2.00 m

Profundidad : 0.60 m

Acabado



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Todas las partes metálicas serán sometidas a un tratamiento anticorrosivo de decapado y


fosfatizado por inmersión en caliente para asegurar una limpieza de la plancha y
adherencia perfecta de la pintura de acabado. Las partes externas llevarán un acabado
con pintura a base de resinas de poliéster - epoxy en color gris claro o beige, RAL 7032,
resistente a los agentes químicos, tales como solventes y agua salada, a los fenómenos
atmosféricos y temperaturas. El espesor mínimo de pintura será de 88 micrones; las
bandejas de protección igualmente serán sometidas al mismo tratamiento de pintado.

El Tablero deberá tener soportes para la instalar los cables de entrada y salida de los
interruptores.

Asimismo el Tablero deberá tener la identificación del Tablero, su señalización de peligro


de color amarrillo y negro, tal como lo solicita INDECI. Deberá, además, disponer del
directorio del tablero, donde se indicara los códigos de identificación de los circuitos y
nombre de los ambientes a que alimenta. Asimismo colocar el diagrama unifilar del
Tablero, identificación de los cables de los circuitos. Los pernos de conexión de cables al
tablero deberán ser zincados.

Barras principales

NORMA DE FABRICACION ASTM B-187

Las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad, estarán reforzadas para
soportar una corriente máxima de cortocircuito simétrico mayor que la del interruptor
general, para las tensiones de servicio de 380 V.

Deberán tener una capacidad mínima igual a 2 veces la capacidad nominal del interruptor
general, en ambos casos las barras deberán ser montadas sobre una base aislante de
buena calidad. En ningún caso la densidad de cada barra será menor de 150 A/cm2.

El calentamiento de las barras no deberá exceder de 65° C sobre una temperatura


ambiente de 40° C.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

INTERRUPTOR GENERAL BARRAS


30 a 100 A. 200 amperios.

150 a 400 A. 500 amperios.

500 a 800 A. 1,000 amperios.

Las barras deberán ser capaces de transportar su intensidad nominal en servicio


continuo, considerando una temperatura en el interior del Tablero de 45° C.

Los materiales de los soportes de barras no serán higroscópicos, ni propagadores de


llama, ni emisores de gases tóxicos corrosivos, debiéndose mantener sus características
durante la vida del equipo.

Los soportes aislantes de las barras deben ser capaces de aislar por si mismas las barras
a plena tensión.

Barra Tierra

NORMA DE FABRICACION ASTM B-187

En la parte inferior del tablero se deberá instalar una barra para la puesta a tierra, la cual
será de cobre electrolítico de alta conductividad, pintada de color amarillo, de sección
equivalente al conductor de puesta a Tierra calculado para el alimentador del tablero. La
barra estará sólidamente empernada a la estructura, la cual será conectada al sistema de
puesta a tierra de la instalación, estará provista de suficiente terminales del tipo para
empernar, adecuadas para la conexión del conductor de puesta a tierra externo para el
circuito principal y circuitos secundarios.

El Tablero deberá contener el equipamiento eléctrico que se detalla en el esquema unifilar


respectivo conforme a los planos del proyecto y a las especificaciones técnicas, cuyo
resumen es el siguiente:

a) NORMAS

El suministro deberá cumplir con la edición vigente de las siguientes Normas:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

- Código Nacional de Electricidad Utilización.

- NormasTécnicasPeruanas NPT

- International Electrotechnical Commisions (IEC)

- National Electrical Code (NEC).

- National Electric Manufaturers Association (NEMA)

- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

- American National Standards Institute (ANSI).

- American Society for Testing and Materials (ASTM).

-Standard for Safety UL-845.

INTERRUPTORES

Interruptor General

Será del tipo en aire y de ejecución fija, para empernar “Terminales empernables o atornillables
según NPT 370.308 y NPT 370.309 y NEMA, termomagnético automático, , de disparo común
que permita la desconexión inmediata de todas las fases del circuito al sobrecargarse o
cortocircuitarse una sola línea, en caja moldeada de material aislante no higroscópico, con
cámara apaga chispas de material refractario de alta resistencia mecánica y térmica, con
contactos de aleación de plata endurecida, altamente resistentes al calor, con terminales con
contactos de presión ajustados con tornillos.

El interruptor, tendrá incorporado dispositivo de disparo de característica de operación de tiempo


inverso que permita asegurar la selectividad y coordinación del sistema de protección, será
elemento bimetálico con doble contacto rotativo, de aleación de plata que aseguren un excelente
contacto eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado, complementado con un
elemento magnético, expresamente preparado para soportar un poder de corte según NTP-
C60898 o equivalente.

Las características generales serán las siguientes:


Corriente Nominal (Amp.) : Según esquema unifilar
Tensión de servicio trifásico : 380 V
Tensión de aislamiento, mínimo : 600 V



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Capacidad de interrupción simétrica


a cos. Ø = 0.8 y 220 VCA, mínimo : 30kA
Regulación para sobrecarga : Si
Rango de regulación para cortocircuito : 400 a 1000% de la corriente nominal
Retardo por cortocircuito : Menos de 3 ciclos
Relé térmico : Para regulación
Máxima tensión de Servicio : 690 V

Interruptores Derivados en el TG

Los interruptores derivados deberán ser del tipo en aire y de ejecución fija, para empernar tipo
“Terminales empernables o atornillables según NPT 370.308 y NPT
370.309 y NEMA para 380 ó 220 V., 60 Hz., termomagnético automático sin fusibles, con una
capacidad de interrupción simétrica a 380 ó 220 VCA conforme se indica en los Esquemas
Unifilares, del tipo de disparo común, que permita la desconexión de todas las fases del circuito
al sobrecargarse o cortocircuitarse una sola línea. Serán tripolares dispuestos para mando local,
conforme esquemas Unifilares en los planos del proyecto.
Los interruptores estarán dispuestos en caja moldeada con cámara apaga chispas de material
aislante no higroscópico, con contactos de aleación de plata endurecida, altamente resistentes al
calor, con terminales con contactos de presión ajustados con tornillos.

Los interruptores en general, tendrán incorporados dispositivos de disparo de característica de


operación de tiempo inverso que permitan asegurar la selectividad y coordinación del sistema de
protección, serán elementos bimetálicos con contactos de aleación de plata que aseguren un
excelente contacto eléctrico disminuyendo la posibilidad de picaduras y quemado,
complementado con un elemento magnético, expresamente preparado para soportar un poder de
corte según NTP-C60898 o equivalente.
Los interruptores serán de operación manual por medio de una sola palanca, la que llevará
claramente marcada la corriente nominal en Amperios y las posiciones Conectado (ON) y
Desconectado (OFF).

A un costado de cada interruptor se colocará un rótulo con el número del alimentador, según se
detalla en los Esquemas Unifilares en los planos del Proyecto.
Dispondrán de un mecanismo de disparo del tipo común, que permita que una sobre carga o
cortocircuito en uno de los polos, abra los otros polos simultáneamente.
La velocidad de apertura y cierre de los contactos debe ser de acción independiente y será
posible cerrarlos manualmente sobre fallas presentes.
La capacidad interruptiva será la señalada en los diagramas unifilares.
Los Tableros autosoportados deberá tener espacio de reserva para mínimo 6 polos.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Interruptor horario

De instalación mural o semi-empotrada, encerrado en caja de material aislante de larga duración


a prueba de fuego y resistente a la humedad. Mecanismo para regular el tiempo de operación,
con disco de tiempo de 24 horas. Motor síncrono de arranque automático con reserva de marcha
de 05 horas y ajuste de los tiempos de operación sin herramientas.

Deberá contar con los siguientes elementos:


Caja metálica con puerta NEMA 1 de acero.
Motor eléctrico síncrono.
Motor de resorte para reserva mecánica.
Dial para 24 horas con calibración clara, con disparadores que conectan y desconectan el
interruptor a las horas programadas.

Con bornes de conexión, alambrado y accesorios de las siguientes características:

 intensidad nominal : 16 A
 Tensión nominal : 220 voltios
 Frecuencia : 60 hz
 Reserva de carga : 100 horas.

Contactor Electromagnético.

De tipo magnético en caja de material aislante con las siguientes características:


 Tensión de trabajo : 380/220 voltios
 Nivel de aislamiento : 600 voltios
 Categoría de utilización según IEC : AC-3
 Bobina de operación : 220 voltios
 Contactos principales :3
 Contactos auxiliares :2
 Frecuencia : 60 hz.
 amperaje : 40 A:

Interruptores Diferenciales

Los interruptores diferenciales serán del tipo AC Btdin Según la norma CEI EN 61008-1
Estos interruptores diferenciales tienen la función principal de proteger la vida humana mediante
la desconexión de un circuito eléctrico cuando se produce un contacto directo o indirecto de la
persona a una parte de dicho circuito donde existan fallas de aislamiento. Estos interruptores
diferenciales deben ser insensibles al fenómeno transitorio de la red y perturbación de origen
atmosférico


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Estos interruptores diferenciales son Estéticamente y dimensionalmente compatibles con los


interruptores termo-magnéticos.

Los Amperajes a usar deberán ser mayores o iguales al amperaje del interruptor termo-
magnético del circuito a proteger y tendrá una Sensibilidad de 30mA. Estos interruptores irán
instalados en rieles horizontales, en el sistema BT-DIN.

NORMA DE FABRICACION: NTP-61008-1

Este deberá ser capaz de resistir las corrientes de cortocircuito que puede presentarse en un
punto de la instalación, asimismo debe tener una sensibilidad (corriente residual de operación)
no mayor de 30 mA.

INTERRUPTORES DIFERENCIALES SUPERINMUNIZADOS PARA EL SISTEMA


ESTABILIZADO

Ventajas
Continuidad de servicio – Evita los disparos intempestivos.
Seguridad – Asegura el disparo del diferencial en presencia de corrientes de fuga de altas
frecuencias y/o con componente continua.
Aplicaciones
Gama especialmente diseñada para evitar: el riesgo de cegado del dispositivo diferencial debido
a corrientes de fuga a altas frecuencias y los disparos intempestivos en redes con presencia de
receptores electrónicos (informática, iluminación con balastros electrónicos, etc.), maniobras
bruscas y sobretensiones.

Características.
Calibre: 25 – 63 A(instantáneo); 40 – 100 A (selectivo)
Tensión de empleo: 230 V (2P); 400V(4P)
Clase A
Acoplable a todos los auxiliares de la gama C60

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS TABLEROS EMPOTRABLES


a) Descripción
Estas partidas comprenden el suministro e instalación de los Tableros de Distribución metálicos,
del tipo para empotrar que están formados de dos partes:
Gabinete: consta de caja, marco y tapa con chapa y accesorios.
Interruptores.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

b) Caja
Será del tipo para empotrar en la pared, construida de fierro galvanizado de 1.5 mm de espesor,
debiendo traer huecos ciegos en sus cuatro costados, de diámetro variado: 20, 25, 35,50 mm, etc.
De acuerdo a los alimentadores.

c) Marco y tapa
Serán construidas de plancha de fierro de 1.5mm de espesor del mismo material de la caja, la
misma que deberá estar empernada. . Como protección se aplicará dos capas de pintura
anticorrosiva y de acabados dos capas de pintura al horno.
El marco llevará una plancha que cubra los interruptores, dejando libre la manija de control y
mando del interruptor.

La tapa deberá ser pintada en color gris oscuro y deberán llevar la denominación del tablero
pintada en el frente de color negro. Deberá llevar además su puerta y chapa, así como un
directorio de los circuitos que controla cada interruptor ubicado en el lado interno de la puerta.
Asimismo llevara un mandil que cubra los interruptores de las mismas características de la
puerta.

Barras y accesorios

Las barras deben ir colocados aisladas al gabinete para cumplir exactamente con las
especificaciones de "TABLEROS DE FRENTE MUERTO" principales serán de cobre
electrolítico de 99.9% de conductibilidad de sección rectangular, con resistencia mecánica y
térmica capaz de soportar la corriente de choque de la misma magnitud que la correspondiente al
interruptor principal. Las barras serán de cobre electrolítico de capacidad mínima.

INTERRUPTOR GENERAL BARRAS


30 a 100 A. 200 amperios.

150 a 400 A. 500 amperios.

500 a 600 A. 1,000 amperios.

Tendrán barras para conectar las diferentes tierras de todos los circuitos, esto se hará por medio
de tornillos, debiendo haber uno final para la conexión a la barra

Barra de tierra



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

En cada tablero a toda su longitud se extenderá una barra de tierra con capacidad mínima igual al
50% de la capacidad de las barras principales, directamente empernado al gabinete con dos
agujeros, una en cada extremo, para conexión al sistema de tierra.

ANALIZADOR DE REDES ELÉCTRICAS

El Analizador de redes eléctricas deberá ser para funcionar con tensiones de 120, 220,
380 o 440 V., para servicio trifásico, del tipo programable mediante software, de clase 0,5
según IEC 60687, con Memoria para almacenamiento de la información, con displays tipo
LCD, pantalla de alta luminosidad, retroiluminada;

Con capacidad de mostrar hasta 5 variables a la vez, incluirá un puerto serial para
comunicación con PLC, el cual mostrará las variables eléctricas que se indican más
adelante.

El Analizador de redes eléctricas deberá contar con batería tipo recargable para brindar
una autonomía de 2 meses.

Características Generales:

- Medición: 30 Parámetros eléctricos con Display LCD

- Contador de energía

- Comunicaciones RS-485

- Salidas analógicas de 4 a 20 mA c/escala programable.

- Salidas discretas tipo Relé, programable como alarmas

- Comunicación con distintos periféricos y ordenador PC y/o PLC.

- Lectura Digital: Cristal líquido para 3 1/2 dígitos

- Operación: 24 VDC ó VAC

- Precisión: Clase 0,5 según IEC 60687 para energía

Características de Entrada



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Tensión nominal : Hasta 220V /380V VAC.

Consumo : 1 mA por fase.

Margen de medida : 50 á 120% Vn.

Intensidad nominal : 5 o 1 Amp.

Precisión de corriente y tensión : 0,5%

Circuito a medir : Específicamente trifásico.

Programable : Mediante software.

Memoria de almacenamiento : Incluida, que brinde una autonomía mínima de 2


meses de almacenamiento, programable.

Entradas digitales : 01 de naturaleza programable.

Capacidad de procesamiento : 128 muestras/ciclo.

Capacidad de Calculo : Inclusive para THD

Características de Salida

Displays : Pantalla Digital, retroiluminada.

Tipo de pantalla : De alta luminosidad LCD, antirreflejos.

Salidas de impulso : 02, programable para informar al PLC del flujo


de energía.

Puerto de comunicación : Serial RS 485.

Salida analógica : mínima 02

Mediciones

- Parámetros Eléctricos en Verdadero valor eficaz



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

- Tensión de línea o de fase.

- Intensidad de línea.

- Potencia activa, reactiva y aparente.

- Factor de potencia.

- Frecuencia.

- Energía activa positiva y negativa.

- Energía reactiva inductiva y capacitiva.

- Armónicas y Flykers

- Tensión de línea o fase

- Intensidad de línea

- Potencia activa, reactiva y aparente

- Factor de potencia

- Frecuencia

- Energía activa positiva y negativa

- Energía reactiva inductiva y capacitiva

Para el equipamiento de los tableros ver el cuadro de sustento de metrados.

18.02.06.01 TABLERO TG AUTOSOPORTADO

Este es el tablero principal de baja tensión de todo el sistema, irá instalado al interior de la
subestación e irá equipado de:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS

1 DE 3x600A 50KA CAJA MOLDEADA REGULABLE

1 DE 3x250A 50KA CAJA MOLDEADA REGULABLE

2 DE 3x150A 50KA CAJA MOLDEADA REGULABLE

2 DE 3x40A 25KA CAJA MOLDEADA

2 DE 3x30A 25KA CAJA MOLDEADA

1 DE 2x30A 10KA

2 INTERRUPTORES HORARIO DIARIO DE 16 Amp

2 Contactor de 3x40 Amperios

ANALIZADOR DE RED PM 710MG

BARRA A TIERRA

GABINETE METALICO AUTOSOPORTADO

18.02.06.02 TABLERO STG-01 AUTOSOPORTADO

Este es el tablero principal de baja tensión de todo el sistema, irá instalado al interior del
Cuarto de Tableros e irá equipado de:


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS

1 DE 3x150A 50KA CAJA MOLDEADA REGULABLE

2 DE 3x60A 25KA CAJA MOLDEADA

4 DE 3x40A 25KA CAJA MOLDEADA

1 DE 3x30A 25KA CAJA MOLDEADA

BARRA A TIERRA

GABINETE METALICO AUTOSOPORTADO

18.02.06.03 TABLERO TGA-01 AUTOSOPORTADO

Este es el tablero principal de baja tensión de todo el sistema, irá instalado al interior del
cuarto de Tableros e irá equipado de:

INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS

1 DE 3x150A 50KA CAJA MOLDEADA REGULABLE

4 DE 3x40A 25KA CAJA MOLDEADA

BARRA A TIERRA

GABINETE METALICO AUTOSOPORTADO

18.02.07.00 TABLEROS DE DISTRIBUCION

18.02.07.01 TABLERO T-UPS:

Este es el tablero de baja tensión de todo el sistema de cómputo y seguridad electrónica,


irá instalado al interior de la administración – sector III, e irá equipado de:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

4 DE 3x100A 25KA CAJA MOLDEADA

ACCESORIO ENCLAVAMIENTO MANUAL

1 DE 3x60A 10KA

10 DE 2x20A 10KA

10 INTERRUPTORES DIFERENCIALES SUPERINMUNIZADOS de 2x25A 30mmA 10 KA

BARRA A TIERRA

GABINETE METALICO AUTOSOPORTADO

18.02.07.02 TABLERO TD-01 Y TD-21:

Este es el tablero de baja tensión, irá instalado al interior de la exclusa 1, e irá equipado
de:

1 DE 3x30A 10KA CAJA MOLDEADA REGULABLE


4 DE 2x20A 10KA
2 INTERRUPTORES DIFERENCIALES de 2x25A 30mmA 10 KA

BARRA A TIERRA
TABLERO METALICO 18 POLOS PARA EMPOTRAR

18.02.07.03 TABLERO TD-2 AL TD-19:

Este es el tablero de baja tensión, irá instalado al interior de la exclusa 2, e irá equipado
de:

1 DE 3x50A 15KA CAJA MOLDEADA REGULABLE


5 DE 2x20A 10KA
2 INTERRUPTOR DIFERENCIAL de 2x25A 30mmA 10 KA
BARRA A TIERRA
TABLERO METALICO 24 POLOS PARA EMPOTRAR

18.02.07.22 TABLERO TC-BA




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Este es el tablero de baja tensión, irá instalado al interior del cuarto de bombas, e irá
equipado de:

1 DE 3x50A 10KA
2 DE 3x40A 10KA
2 CONTACTOR DE 3X40 A
2 RELE TERMICO DE 40A
2 ARRANCADOR 10/25HP
2 CONMUTADORES DE POSICION MANUAL CERO AUTOMATICO
2 RADAR
BARRA A TIERRA
GABINETE METALICO 24 POLOS PARA ADOSAR IP55

18.02.07.23 TABLERO TC-BS

Este es el tablero de baja tensión, irá instalado al interior del cuarto de bombas, e irá
equipado de:

1 DE 3x30A 10KA
2 DE 3x20A 10KA
2 CONTACTOR DE 3X25 A
2 RELE TERMICO DE 20A
2 ARRANCADOR 1.5/3HP
2 CONMUTADORES DE POSICION MANUAL CERO AUTOMATICO
1 RADAR
BARRA A TIERRA
GABINETE METALICO 24 POLOS PARA ADOSAR IP55

Unidad de medida.- Unidad (und.)

Norma de medición.- El cómputo será por unidad de tablero, que comprende el conjunto
de tablero correctamente instalado con el total de dispositivos eléctricos que
correspondan de acuerdo al diagrama unifilar señalado en los planos de instalaciones
eléctricas y aprobadas por la supervisión.

Condición de pago.- Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión.

18.03.00.00 INSTALACION DE PARARRAYOS

18.03.01.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE PARARRAYOS

Esta partida comprende el suministro e instalación de pararrayo, será de acero inoxidable


del tipo PDC Ioniflash Mach 60, para instalación exterior, cumplirán con la Norma NFC
17-102, UNE 21-186.EN 50164, EN/CEI 62305. Los pararrayos vendrán provistos de
terminales de tierra y elementos de fijación a mástil y poste, el pararrayo irá conectado a
través de su línea de descarga a un sistema de puesta a tierra de ≤ 5 ohms, el mástil será
de tubo de fierro galvanizado de Ø 2” x 3m de longuitud montado sobre poste de concreto
centrifugado de 11m de longuitud.

Características

 Material : acero inoxidable 316L


 Radio de protección : 80m mínimo.
 Nivel de avance de cebado Δt : 135 µs.
 Funcionamiento : 0 a 10 MHz
 Condiciones de trabajo : lluvia, nieve, lluvia granizada
 Consumo de energía : ninguno
 Garantía : 5 años
 Tiempo de vida : 50 años

Unidad de medida.- Unidad (Und.)

Norma de medición.- La unidad de medida será por Unidad; que comprende el


pararrayos correctamente instalado o que correspondan de acuerdo a lo señalado en los
Planos de Instalaciones eléctricas

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión.

18.04.00.00 INSTALACION DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.04.01.00 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE 15 OHMIOS


18.04.02.00 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE 5 OHMIOS SISTEMA DE
CÓMPUTO
18.04.03.00 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE 5 OHMIOS SISTEMA DE
PARARRAYOS

Sistemas de Puesta a Tierra


Serán de acuerdo a los detalles indicados en el plano. Los sistemas de puesta a tierra
estarán compuestos por uno o tres pozos de tierra, cada pozo contendrá una varilla de
cobre puro de Ø 5/8” x 2.40m enterrada en el lugar indicado en el plano. La excavación es
precedida de la ubicación precisa del punto, la excavación será de un diámetro de 1 m y
una profundidad de 3.0m. Asimismo el tratamiento del pozo se realizara en tres niveles
fondo, medio y superior durante las tareas de relleno con tierra de chacra.

Primero se verterá 50 kg de sal industrial en el fondo del pozo, luego se realizara un


relleno con tierra de chacra de 0.50m y se verterá ½ dosis de sales higroscópicas,
posteriormente se colocara el electrodo y se continua con el relleno hasta 1.00m a razón
de una dosis química por cada metro de relleno con tierra de chacra.

La tierra será agregada por capas, humedeciendo y compactando. Finalmente se


construirá una caja de registro (para mantenimiento) prefabricada de concreto. El
electrodo o varilla de tierra se conectara al cable conductor de tierra mediante un conector
de cobre o bronce de tipo AB de 5/8”-3/4”.

Para el mantenimiento se recomienda cada 6 meses realizar la medición e incorporar


dosis química al pozo para reducir su resistencia. Durante el proceso constructivo el
contratista deberá realizar las mediciones por cada capa de 0.50m de relleno, de ser
necesario deberá incorporar bentonita mezclada con la tierra de chacra a razón de 50 –
100 kg por metro cubico de tierra.

Conexión a tierra

Los sistemas de puesta a tierra contarán con cable de conexión de cobre desnudo de 70
mm2. Todos los elementos metálicos sin tensión de los tableros Irán conectados a tierra
mediante conductores de cobre según se muestra en los planos.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Sistema de puesta a tierra baja tensión de la casa de Fuerza baja tensión, media tensión
y sistema de gas deberá ser <=15 ohm.

Sistema de puesta a tierra exclusivo para cada Pararrayos y tablero ups deberá ser <=5
ohm.

Unidad de medida.- Unidad (und.)

Norma de medición.- Se computará por la cantidad unidad de sistema de puesta a tierra


correctamente instalado conforme se señala en planos y aprobados por la supervisión.

Condiciones de Pago.- La cantidad determinada según el método de medición, será


pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por
costo de materiales, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida, previa aprobación de la supervisión.

18.04.04.00 CONDUCTOR DE Cu DESNUDO 1x70mm2

Esta partida comprende el suministro e instalación del conductor de cobre desnudo de 70


mm2, el cual conectara el borne de tierra del Tablero con el pozo de tierra, la bajada del
pararrayos al sistema de puesta a tierra y la conexión de los pozos.

a) Descripción:
Se trata del suministro e instalación de los conductores de Cu desnudo, temple
blando, cableado, para el sistema de puesta de tierra. Tendrá las siguientes
características:

- Fabricado según Norma Técnica Peruana NPT 370.251.

b) Método de construcción
No se pasará ningún conductor por los electroductos antes de que las juntas
hayan sido herméticamente ajustadas y todo el tramo haya sido asegurado en su
lugar. A todos los alambres se les dejará extremos suficientemente largos para las
conexiones.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Los conductores serán continuos.

Antes de proceder al alambrado, se limpiarán y se secarán los tubos y se


barnizarán las cajas.

Para facilitar el pase de los conductores se empleará talco en polvo o estearina, no


debiéndose usar grasas o aceites.

c) Calidad de los materiales


Todos los conductores a usarse serán unipolares de Cobre electrolítico de 99.9 %
de conductibilidad, sin aislamiento termoplástico.

Serán cableados desde la sección de 6 mm² inclusive.

Normas de fabricación: ASTM B2 y B8

Conductor Cu desnudo 70 mm2 temple blando

Unidad de medida.- Metro (m)

Norma de medición.- Se computará por la cantidad de metros instalados y aprobados


por la supervisión.

Condiciones de Pago.- La cantidad determinada según el método de medición, será


pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por
costo de materiales, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida, previa aprobación de la supervisión.

18.04.05.00 TERMINAL A PRESION PARA CABLE HASTA 70 mm2


18.04.06.00 TERMINAL A PRESION PARA CABLE 95 A 120 mm2
18.04.07.00 TERMINAL A PRESION PARA CABLE 150 A 185 mm2

Extensión del trabajo.- Comprende el suministro e instalación de los terminales del tipo
compresión de cobre electrolítico cadmiado de excelente conductividad eléctrica, de fácil
instalación, se deberá usar prensa terminales mecánico o hidráulico para poder fijarlos a
los cables y poder conectarlo a las salidas de los interruptores.

Su fabricación debe ser en cobre electrolítico estañado.




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Deben contar con un bisel, que facilite la inserción del conductor y una barrera de tope
que garantice que el conductor quede centrado.

Todos los terminales deben ser aislados de fábrica en algunos casos y en otros con
recubrimiento termo contraíble.

Unidad de medida.- Unidad (und).

Norma de medición.- El cómputo se hará contando el número de terminales a


compresión correctamente instalados.

Condiciones de Pago.- La cantidad determinada según el método de medición, será


pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el
costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida,
previa aprobación por la supervisión.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.05.00.00 ARTEFACTOS

18.05.01.00 LUMINARIAS

Estas partidas comprenden el suministro e instalación de luminarias con todos sus


equipos y accesorios, para proveer de alumbrado a las diferentes instalaciones
proyectadas, para interiores y exteriores del establecimiento.

Las luminarias para evitar que sean vulneradas y/o destruidas, estas llevarán rejilla de
seguridad, estas rejillas se colocaran en los ambientes que se enumeran a continuación:
1. Pabellón 1
2. Pabellón 2
3. Pabellón 3
4. Aislamiento
5. Meditación
6. Venusterio
7. Talleres
8. Área de tratamiento
9. Centro médico
10. Cocina
11. Cebas – Cetpro
12. Exclusas

Las rejillas de seguridad serán confeccionadas con malla electrosoldada de f°g° de


cocada 2”x2” y calibre #12 AWG, la cual deberá envolver y moldearse a la forma de la
luminaria, el contratista deberá garantizar su correcta sujeción y unión.

En caso de que la luminaria este adosada este podrá ir adosado protegiendo la luminaria,
en el caso de luminarias suspendidas estos protegerán a la luminaria en forma
envolvente.

18.05.01.02 LUMINARIA TIPO B BE-2 2x36W EE

Estas partidas comprenden el suministro e instalación de luminaria con equipo electrónico


de última generación más lámpara fluorescente 1x36W para tipo A o 2x36W para tipo B,
modelo BE de Josfel o de otra marca de mejor calidad.

DESCRIPCION
El braquete económico es fabricado en plancha de acero de 0.4 mm, laminada en frio;
agujeros troquelados y cabeceras soldadas. Lleva un tope lateral de protección, el cual no
permite que se aflojen los tubos, dándole además mayor estética al artefacto.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La pieza armada es bonderizada para protegerla contra la corrosión y permitir una mayor
fijación del esmalte, alargando así la vida del artefacto. Esmaltado al horno en color
blanco. Equipado con socket, equipo de encendido electrónico y cableado con cable NH-
80 105°C. Montaje: adosado al techo.

NORMAS DE FABRICACIÓN IEC-60598, IEC-61347, IEC-60929

Foto referencial.

Unidad de medida.- Unidad (Und.)

Norma de medición.- La unidad de medida será por unidad; que comprende el conjunto
de luminaria correctamente instalado con el total de accesorios como equipo de
encendido, lámparas, etc.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión. El pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida, previa aprobación de la
supervisión.

18.05.01.06 LUMINARIA TIPO F CIR-32

Luminaria con equipo de alto factor de potencia + lámpara fluorescente 1x32W modelo Circular
de JOSFEL o de otra marca de mejor calidad protegida con rejilla de seguridad confeccionada
con malla electrosoldada de f°g° de cocada 2”x2” y calibre #12 AWG, la cual deberá envolver a
la luminaria, el contratista deberá garantizar su correcta sujeción y unión.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

NORMAS DE FABRICACIÓN NTP IEC 60969:2009

Lámpara con tubo circular de 32W DL PHI trabaja con equipo electrónico.
1. Energía: 32W
2. Dimensión: D29*L304.8mm
3. Base: G10q
4. Vida útil: 6000 horas
5. Temperatura de color: 2700-6500K

APLICACIONES
Se aplicará en el alumbrado de interior de celdas.
DESCRIPCION
Luminaria circular construido en plancha de acero embutida de 0.4mm bonderizada y esmaltado
en color blanco al horno.
MONTAJE
Adosado al techo

Unidad de medida.- Unidad (Und.)

Norma de medición.- La unidad de medida será por unidad; que comprende el conjunto
de luminaria correctamente instalado con el total de accesorios de encendido, lámparas,
etc.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión. El pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida, previa aprobación de la
supervisión.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

18.05.01.07 LUMINARIA TIPO G BPL 1x36W EE BLANCO PRISMA

Luminaria fabricada en plancha de acero fosfatizado y esmaltada en color blanco, con difusor en
acrílico equipado con una lámpara de 36 W con equipo de encendido electrónico, modelo BPL
de Josfel o de otra marca de mejor calidad, protegida con rejilla de seguridad confeccionada con
malla electrosoldada de f°g° de cocada 2”x2” y calibre #12 AWG, la cual deberá envolver a la
luminaria, el contratista deberá garantizar su correcta sujeción y unión.

Lámpara con 1 Luminarias 1x36W con equipo electrónico adosado en pared.


Fabricada en plancha de acero de 0.3mm de espesor.
Acabado con pintura electrostática en color blanco
Equipo de encendido electrónico con alto factor de potencia

APLICACIONES
Alumbrado de escaleras, pasadisos o fachadas.

DESCRIPCION
Pantalla reflectora unilateral constituida en plancha de acero de 0.5mm, plegada; diseñada para
un fácil acoplamiento al braquete económico. Bonderizada y esmaltada al horno en color gris
exteriormente y blanco interiormente

NORMAS DE FABRICACIÓN IEC-60598, IEC-61347, IEC-60929

MONTAJE
Adosado a la pared

Unidad de medida.- Unidad (Und.)



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Norma de medición.- La unidad de medida será por Unidad; que comprende el conjunto
de Luminaria correctamente instalado con el total de accesorios como equipo de
encendido, lámparas, etc.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión. El pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida, previa aprobación de la
supervisión.

18.05.01.10 LUMINARIA TIPO J ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Artefacto de alumbrado de Emergencia. Con Alimentación 220/ 240 VAC y especiales


110/120 VAC, con línea a tierra, frecuencia 50/60 Hz, Autonomía: 3 horas.
Contará con:

CAJA PORTA EQUIPO: Fabricación completa en plancha de acero 1/32 (0.8mm)


acabado con pintura electrostática color blanco, secado al horno en entre 130 a 220 ºC de
alta resistencia a la corrosión.
En la parte frontal lleva un estampado que indica los mandos de equipo.
Protección de línea a tierra contra descargas eléctricas AC

REFLECTORES Con sistema giratorio y dirigibles con vidrios tipo Par 36 diseño propio,
acabado en color blanco, provisto de DOS LÁMPARAS DE HALÓGENOS DE 10 WATTS,
con cable GPT y tubo flexible.

BATERÍAS: Plomo acido gel recargables selladas 112 V CC 14 A/H libre de


mantenimiento, para una autonomía de 4hr Certificación ISO 9002 Importadas.

CONTROLES E INDICADORES:
Minimamente tendrá:
1 Interruptor
1 Pulsador de prueba
1 Led rojo presencia 220 V AC
1 Led verde indicador de carga de baterías.

Las medidas son referenciales

Alto Ancho Profundidad Altura Total Peso aprox


150mm 290mm 150mm 290mm 7 KG

Igual al Modelo Matsu o de otra marca de las mismas o mejores características

NORMAS DE FABRICACIÓNIEC 60598-2-22:2007



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Unidad de medida.- Unidad (Und.)

Norma de medición.- La unidad de medida será por Unidad; que comprende el conjunto
de Luminaria correctamente instalado con el total de accesorios como equipo de
encendido, lámparas, etc.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, previa aprobación de la
supervisión. El pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano
de obra e imprevistos necesarios para completar la partida, previa aprobación de la
supervisión.

18.05.02 REFLECTORES

18.05.02.01 REFLECTOR TIPO FA 250W

Esta partida comprende el suministro e instalación de reflectores para la iluminación de


las áreas exteriores así como del cerco perimétrico. Serán luminarias herméticas modelo
luxiod-EX integrado de vapor de sodio de 250W de Josfel o de otra marca de las mismas
o mejores características técnicas, con todos sus accesorios y equipo de encendido.

Características Generales



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

El cuerpo debe estar formado por perfiles de aluminio extruido y cabeceras con aleación de
aluminio colado. Entradas para cable con prensa estopa.

Reflector debe ser de aluminio refinado de alta pureza 99.9% puro.

Debe ser un reflector simétrico de haz ancho que permita mantener un buen control del
deslumbramiento y mejorar la uniformidad de la distribución luminosa sobre el suelo de trabajo.

En su interior debe tener espejos de aluminio de forma circular, sin cabeceras, que este
construido en planchas de aluminio martillado 99.9% puro, el cual permita obtener una gran
apertura del haz luminoso.

El espejo de haz ancho debe ser del tipo NEMA 6x6 que tiene una apertura en el plano
horizontal de 114° y en el plano vertical 105° medidos al 10% de su intensidad normal.

El vidrio que posee debe ser templado frontal de 4 mm provisto de una empaquetadura resistente
a la temperatura que le otorga un alto grado de protección y hermeticidad.

El sistema de cierre debe ser rápido con ganchos de perfil de aluminio extraído para su fácil
mantenimiento.

El equipo de encendido de la lámpara debe estar en su interior.

Características técnicas

a) Lámpara :


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Forma : Tubular
Potencia de lámpara : 250 w vapor de sodio
Tensión : 220 v
Frecuencia : 60 Hz
Portalámparas : E-40, anti vibratorio de porcelana, para
lámpara
de descarga.
b) Equipo

El equipo de encendido de la lámpara debe ser de buena calidad y fabricante competente


y reconocido ya sea, Americano y/o Europeo.

NORMAS DE FABRICACIÓNIEC-60598

Unidad de medida.- Unidad (Und.)

Norma de medición.- La unidad de medida será por Unidad; que comprende el conjunto
de Luminaria correctamente instalado con el total de accesorios como equipo de
encendido, lámparas, etc., probado y aprobado por la supervisión

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por material, mano de obra, equipo y herramienta por utilizar, el pago constituirá
compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.

18.06.00 EQUIPOS ELECTRICOS Y MECÁNICOS

18.06.01 GRUPO ELECTRÓGENO

18.06.01.02 GRUPO ELECTRÓGENO 275 kW, 380 V + N, 60 Hz, UL Y TTA 600A UL

Esta partida comprende el suministro, instalación y puesta en marcha del grupo


electrógeno de 275 kW de potencia en Stanby y tablero de transferencia automática de
600ª, ambos equipos contarán con certificación UL, ambos equipos serán de ensamblaje



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

de fábrica, no se aceptará en ningún caso equipos que sean ensamblados por partes
fuera de fábrica.

ESPECIFICACIONES TECNICAS:

Grupo electrógeno de uso industrial ensamblado y probado en fábrica de origen. El grupo


electrógeno estará constituido por un motor diesel de cuatro tiempos de 6 cilindros en
línea, gobernado electrónicamente con tecnología de punta, turboalimentado y post-
enfriado, acoplado directamente a un generador eléctrico certificado, para trabajar a 4000
m.s.n.m.

El suministro solicitado comprende:

a.- Grupo electrógeno.

b.- Tablero de control y mando.

c.- Accesorios.

d.- Instalación.

e.- Ducto de escape de humos. (Chimenea).

f.- Tanque diario de Petróleo.

g.- Tablero de Transferencia Automática

MOTOR DIESEL.-

Motor Diesel estacionario de 4 tiempos, con velocidad de régimen de 1800 RPM, con el
siguiente equipo instalado:

Equipo de admisión de aire de filtro, tipo seco, con elementos reemplazables e indicador
de servicio.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Equipo de escape compuesto: Múltiple, silenciador, conexión flexible y tubos de escape.

Equipos de lubricación a presión, con filtros dobles reemplazables, bomba de circulación


y enfriador de aceites.

Equipo de enfriamiento compuesto de: Radiador, Ventilador, el cual será del tipo soplante,
bomba de circulación de agua y caja de termostato.

Equipo de arranque compuesto de: Baterías, motor eléctrico de arranque, alternador de


carga cables, bornes de conexión y precalentador.

Motor

Potencia : 318 bhp / 200 kWm mínima

Velocidad : 1800 rpm

No de cilindros : 6 en Línea

No de tiempos : Cuatro

Desplazamiento : 10.5 litros.

Relación de compresión : 17.5 a 1

Sistema de admisión : Turbocargado, intercooler

Regulación de velocidad : ±0.25%

Factor de carga : 85% ISO 8528-5

Sistema de inyección : Electrónica.

Regulación de velocidad : Gobernado electrónicamente

Sistema de refrigeración : Por líquido refrigerante con radiador


incorporado.

Sistema de arranque : Eléctrico 24V DC, arrancadores y

Alternador de carga de baterías.

Filtración de aire : Sistema de tipo seco - estándar.

Sistema de escape : Múltiple de escape, flexible de escape y

Silenciador tipo industrial con


atenuación de ruido.

Consumo de combustible



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

100% de carga : 19.7 gal/hora

75% de carga : 15.9 gal/hora

50% de carga : 12.2 gal/hora

Accesorios incluidos en el G.E:

 Sistema de precalentamiento para el motor y generador.

 Kit de resistencias deshumedecedoras de generador

 Filtros de combustible.

 Filtros de aire estándar.

 Cargador de baterías de 24V.

 Sensor de nivel de combustible. etc.

 Tubo flexible.

 Silenciador grado industrial con reducción de ruido.

 Circuit Braker de capacidad adecuada de acuerdo al voltaje requerido.

 Tanque interno de combustible

Suministro de un tanque sub-base de petróleo de aprox. 600 galones, fabricado en plancha de


acero de 3/16” de espesor, con todos sus accesorios: tapa de llenado, niple de salida, niple
de retorno, niple de purga, tubo de aireación, visor de nivel y base para control de nivel.

GENERADOR.-

Alternador trifásico de baja tensión, para ser accionado por motor Diesel, descrito en el
rubro anterior de las siguientes características:

- Potencia Efectiva : 200 kW en standby a 4000 nsnm


- Velocidad de régime : 1,800 RPM.
- Voltaje : 380 VAC.
- Frecuencia : 60 Hz.
- Tipo : Sin escobillas.
- Tarjeta reguladora de voltaje : si



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

- Regulación de voltaje : + 0.25% entre vacío y plena carga.


- Factor de potencia : 0.8
- Marco de funcionamiento : Común con el motor.
- Altitud de operación : 4000 m.s.n.m.

MODULO DE CONTROL DE GRUPO ELECTROGENO

El grupo contará con módulo de control de fábrica, el Controlador Digital de Grupo Electrógeno es
un dispositivo de control integrado de motor - generador que además posee un sistema de
protección y medición todo en un único modulo. Basado en tecnología de microprocesador
que proporciona funciones precisas de medición, ajuste de parámetros y temporización.

Posee comunicación estándar y de alta velocidad con interfaz CAN BUS que permite acceder a
parámetros del motor electrónico.

Los indicadores y dispositivos de control del panel frontal permiten un sencillo y amigable manejo
del módulo al contar con el software de comunicación de fácil manejo en cada aplicación
requerida.

Las alarmas y pre-alarmas pueden ser habilitadas o deshabilitadas vía PC en el software

Del panel de control o manualmente en el panel.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Visualización estándar de parámetros del motor:

 RPM del motor

 Voltaje de baterías

 Horas de servicio

 Temperatura (en °F o °C) del aceite del motor

 Presión (en psi, kPa o bar) del aceite del motor

 Temperatura del refrigerante

 Contador de intentos de arranque

 Intervalos del servicio de mantenimiento

(en horas de operación del motor o días calendario)

 Reloj horario local

 Temperatura del combustible

 Presión de combustible

 Temperatura del aire en el múltiple de admisión

 Consumo de combustible

Visualización de parámetros estándar del generador:

 Voltaje AC de salida de las tres fases (L-L / L-N)

 Corriente AC de salida, por fase y promedio

 Potencia en kW, total y por fase

 KVAR, total y por fase

 Nivel de carga % de la potencia nominal

 KVA, total y por fase

 KW-h total

 Factor de potencia promedio y por fase

 Frecuencia



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Protección del generador

 Sobretensiones

 Subtensiones

 Potencia inversa

 Pérdida de excitación

 Sub frecuencia

 Sobre frecuencia

 Sobre corriente

 Desequilibrios de fases

 Pérdida de Red

Normas del Grupo Electrógeno: ISO 8528-1, ISO 3046-1, BS 5514, DIN 6271, IEC 60034.
Fabricación acreditada con la ISO 9001. UL 2200

TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA DE 600A 380VAC TRANSICION


ABIERTA TRIFASICO NEUTRO SOLIDO (UL)

Transferencia automática marca ASCO POWER TECHNOLOGIES-EMERSON;

La unidad de Transferencia es eléctricamente operada y mecánicamente sostenida. El


operador eléctrico es un mecanismo de una sola bobina solenoide, energizado
momentáneamente. La Transferencia es del tipo mecánicamente interbloqueada para
asegurar únicamente una de dos posiciones posibles: Normal o Emergencia.

La transferencia es del tipo positivamente asegurada y no ser· afectada por


pérdidas momentáneas de la alimentación eléctrica, de manera que la presión en los
contactos se mantenga constante y los incrementos de temperatura en los contactos se
minimicen para dar máxima confiabilidad y vida útil del equipo.

El panel de control del tablero de transferencia debe cumplir los requerimientos


de Compatibilidad Electromagnética (EMC) de las siguientes normas:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

1. IEEE472 (ANSI C37.90A) Ring wave test.

2. ENC55011 1991 Class A Conducted and radiated emission.

3. IEC801-2 1991 (EN61000-4-2) Electrostatic discharge immunity, direct contact & air
discharge.

4. IEC801-3 1984 (ENV50140) Radiated electromagnetic field immunity.

5. IEC801-4 1988 (EN61000-4-4) Electrical fast transient immunity.

6. ENV50142 (EN61000-4-5) Surge immunity.

7. ENV50141 HF Conducted disturbances immunity.

8. EN61000-4-11 Voltage dips and interruptions immunity.

9. Mil Std 461, Class 3C, Group 1 Test UM05 Radiated & conducted electromagnetic

emissions.

10. ISO 9001:2008, ISO 14001:2004

11 Certificación UL, CSA, NFPA10

ACCESORIOS.-

El grupo deberá venir con los siguientes accesorios adicionales:

Juego normal de herramientas.

Pernos, Tuercas y placas de anclaje.

Juego de planos de cimentación y montaje.




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Un juego de planos de la casa de fuerza con todos los detalles necesarios para efectuar la
construcción de la obra civil de acuerdos de a acuerdo a los requerimientos del equipo a
instalar.

Manual de operación y mantenimiento.

Catálogo de partes.

ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN.-

La instalación incluirá lo siguiente:

Montaje de todo el equipo, así como de los equipos auxiliares, tableros de control,
tuberías, cables, tanque diario, silenciador, tubos de escape y demás elementos que
completen la instalación.

Se deberá considerar la longitud necesaria de los cables entre el alternador y tablero de


control así como se deberá considerar placas de Cobre, Carbón y líneas para el sistema
de tierra.

La instalación deberá incluir la conexión eléctrica entre el grupo y el tablero, las


conexiones del sistema de abastecimiento de combustible entre el tanque diario y el grupo
electrógeno y la instalación y conexión de los demás accesorios.

Prueba del equipo, incluyendo combustible y lubricantes necesarios para un periodo de 12


horas de funcionamiento continuo a plena carga.

Gastos generales de dirección técnica, administrativa, leyes sociales, seguros y otros para
la entrega expedita del grupo electrógeno

Unidad de medida.- Unidad (Und.)



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Norma de medición.- La unidad de medida será por Unidad completa del sistema de
grupo electrógeno con todos sus accesorios y tablero de transferencia automática, en
perfecto funcionamiento aprobado a satisfacción del supervisor y la entidad.

Condición de pago.-Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las
cantidades y medidas indicadas y su norma de medición, el precio unitario incluye el pago
por mano de obra, equipos y herramientas por utilizar, previa aprobación de la
supervisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

INSTALACIONES SANITARIAS

¨MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO, CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA


REGIÓN PUNO – COMPONENTE 02 COLISEO CUBIERTO¨

1.00.- CONDICIONES GENERALES.-

1.01.-Este capítulo está coordinado y se complementa con las condiciones generales de la


construcción de las obras civiles del edificio.

1.02.-Aquellos Items de las condiciones generales y especificaciones especiales que se repita en


este capitulo, tienen como finalidad atraer sobre ellos atención particular, insistiéndose a fin de
evitar la omisión de cualquier condición general y especial

1.03.-Donde en cualquier especificación, proceso o metrado de construcción o material se ha dado


nombre de fabricante y numero de catalogo, se entiende que es simple referencia.

1.04.-Cualquier trabajo, material o equipo que no se muestra en las especificaciones, pero que
aparezca en los planos y metrados y viceversa y que se necesite para completar las Instalaciones
Sanitarias, serán suministrados e ‚ instalados.

1.05.-Detalles menores de trabajo y/o materiales no usualmente mostrados en los planos,


especificaciones o metrados, pero necesarios para la instalación, deben ser incluidos en el trabajo
del Contratista.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

1.06.-El Contratista notificar  por escrito de cualquier material o equipo que se indique y considere
posiblemente inadecuados o inaceptables, de acuerdo a las leyes, reglamentos y ordenanzas de
las autoridades competentes, así como cualquier trabajo necesario que haya sido omitido.

1.07.-Los Planos, Especificaciones Técnicas y metrados deben facilitar la realización de los


trabajos, y dentro de las Normas de la Buena Obra.

1.08.-Por medio de esta documentación con la descripción técnica de la obra, se debe concluir y
dejar listo para funcionar, probar y usar los sistemas de Agua Potable Desagüe de las edificaciones.

1.09.-Las Especificaciones de los fabricantes referentes a la instalación de los materiales deben


seguirse estrictamente y pasarán a formar parte de las presentes especificaciones.

1.10.-Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de primer uso y de
utilización actual en el mercado nacional ‚ internacional.

1.11.-Los materiales deben ser guardados en la obra en forma adecuada, siguiendo las
indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalación. Si por no estar colocados como es
debido, causan daños a personas o equipos, los eventuales danos deberán ser reparados por
cuenta del Contratista.

2.00.-CONDICIONES DE OBRA.-

2.01.-Cualquier cambio durante la ejecución de la obra, que obligue a modificar el proyecto


original, será motivo de consulta y aprobación del proyectista.

2.02.-El Contratista, para la ejecución del trabajo de instalaciones Sanitarias, deberá chequear y
verificar la compatibilidad con los correspondientes a:

- Arquitectura


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

- Estructuras
- Instalaciones Mecánicas
- Instalaciones Eléctricas

A fin de evitar posibles interferencias durante la ejecución de la obra. Deberá  comunicarse por
escrito de existir esta.

2.03.-Para determinar la ubicación exacta de las salidas o empalmes, debe tenerse en cuenta los
planos de montaje de los aparatos, pues los que aparecen en los planos son aproximados.

2.04.-Las ubicaciones de las salidas o empalmes o cualquier detalle que aparece en los planos es
forma esquemática y cuya posición no estuviese definida, será motivo de consulta para la
ubicación final.

2.05.-Al concluir el trabajo se deben eliminar todos los desperdicios ocasionados por materiales o
equipos empleados.

2.06.-La obra de mano se ejecutará  con personal competente y experimentado en trabajos de


Instalaciones Sanitarias siguiendo las normas de un buen trabajo, teniendo especial cuidado de
que se presente un buen aspecto en los que se refiere al alineamiento y plomo de las tuberías.

2.07.-Antes de proceder a empotrar las tuberías o cubrirlas definitivamente, se debe asegurar la


hermeticidad de las uniones entre tubos y accesorios, y entre tubo y tubo, para lo cual se deben
realizar las pruebas hidráulicas que se describen en las presentes especificaciones.

2.08.-El Contratista deber  tener en obra, todos los equipos, herramientas e implementos para la
ejecución y prueba de su trabajo.

2.09.-Los pases de tuberías en muros de albañilería o elementos estructurales, se usarán camisas o


manguitos de metal o de asbesto cemento de media presión especial para desagüe. La longitud
del manguito ser  igual al espesor del elemento que atraviese, salvo cuando este pueda estar
sometido a la humedad, en cuyo caso sobresalir  no menos de un (1) centímetro por cada lado. Los


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

diámetros mínimos de los manguitos se seleccionaran conforme a la siguiente relación:

DIAMETRO DE LA TUBERIA DIAMETRO DEL MANGUITO

6" 8"

4" 6"

3" 6”

2-1/2" 4"

2" 3"

1-1/2" 3"

1-1/4" 3"

1" 2"

3/4" 1-1/2"

1/2" 1-1/2"

2.10.-Los ramales de tuberías de distribución de agua serán instalados colgados o dentro del
contrapaso; los colectores, de desagüe se instalaran colgados o enterrados procurando en este
ultimo caso no hacer recorrido bajo cimientos y muros, salvo las derivaciones o ramales
específicos para cada aparato, las tuberías de desagüe deberán tener gradiente indicadas las que
deber n estar dadas por las cotas correspondientes en los planos respectivos en el caso de
colectores de desagüe principales siendo el 1% la expediente mínima para tuberías interiores.

ACCESORIO: Jabonera cromada con dispensador para jabón líquido

Suministrador de jabón líquido para montar en la pared de 180mm x 155mm x 85mm. Envase de
acero inoxidable con acabado satinado, capacidad de 1.2 lts, ventanilla de recarga irrompible,
válvula anticorrosiva para suministrar jabón, cremas y detergentes sintéticos. Mecanismo de
sujeción oculto a la pared. Tapa con llave y bisagra, antivandálico. Modelo B-4112 de Bobrick.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

ACCESORIO : Jabonera cromada con dispensador para tablero

Surtidor de jabón líquido de montar sobre el tablero para suministrar jabón, cremas y detergentes
sintéticos; con capacidad de giro de 360º, cabeza y escudo acabados en acero inoxidable tipo 304,
con sistema de depósito debajo del tablero de 3.3 litros por punto, cada salida con tubo apto para
tableros de 100 mm. Construidos en baterías de 5 puntos y 2 puntos. Modelos B-822 y B-922 de
Bobrick.

ACCESORIO : Jabonera de losa vitrificada empotrada, con agarradera

De losa vitrificada de primera de 6" x 7" color blanco, con agarradera corporal de losa de 1" y
bandeja portajabón acanalado, modelo K-501 de Karat.

ACCESORIO : Portarrollos de papel higiénico de losa vitrificada empotrada

Para un rollo, de losa vitrificada de primera de 6" x 4" color blanco, de empotrar, con agarradera
corporal de losa de 1", modelo K-503 de Karat.

ACCESORIO : Portarrollos de p.h. de acero inoxidable para adosar

Portarrollos con casco para un solo rollo de medidas 155 x 155 x 120 mm, en acero inoxidable con
acabado satinado. Eje de plástico para rollos de hasta 130 mm, modelo B-66997 de Bobrick.

ACCESORIO H-13: Secador eléctrico automático para manos

Secador de manos automático para montar sobre la pared de funcionamiento silencioso, con
sensor electrónico y ciclo de apagado automático. Cubierta de plástico moldeado gris, de una
pieza. Medidas 280 x 280 x 135 mm. Componentes de estado sólido: 220-240 V de CA, 7 A, 1500-
1700 W, 50/60 Hz, monofásico. Modelo B-710E 220 V #889 Compacdryer de Bobrick o similar.

ACCESORIO H-15a: Barra de apoyo para inodoros

Conjunto de dos agarraderas construidas en tubo de 30 mm de acero inoxidable tipo 304 calibre
20 (1.2mm). acabado satinado, con dobleces de diámetro uniforme, sistema de montaje expuesto


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

y escudos de tapa. Las dimensiones son: barra horizontal a la pared de 42”, y barra de giro vertical
de 30”, ambos a 75 cms del piso. Serie B-490 de Bobrick.

ACCESORIO H-16: Suministrador de toallas de papel

Caja de 275 x 355 x 100 mm, de acero inoxidable con acabado satinado, con puerta abisagrada y
cierre oscilante. Capacidad para 400 toallas dobladas en C o 525 de plegado múltiple; modelo B-
262 de Bobrick.

Método de Medición: El cómputo se efectuará por piezas o unidades, según las características de
cada uno de ellos.

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato
y dicho precio constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e
imprevistos necesarios para completar la partida.

27.00 APARATOS SANITARIOS Y ACCESORIOS

27.01 LAVATORIO DE LOZA VITRIFICADA CON GRIFERÍA


CONTROL DE MANO, AGUA FRÍA

DESCRIPCION

DESCRIPCION : Lavatorio de loza vitrificada con una perforación para montaje de


grifería.
Color : Blanco
Clase : “A”.
Forma : Una poza rectangular con depresiones para jabón, reborde contra
salpicaduras, respaldo de 4” de alto
DIMENSIONES : 508x 457 x320mm. (20” x 18”).
OPERACIÓN : Control de mano.
CONEXIONES : Para agua fría.
GRIFERIA : Grifo con acabado cromado, manija y pico convencional, ¼” de
vuelta mecanismo interno de cierre cerámico, entrada de ½”
compuesta de grifo central cuello de ganso con arreador. Tubo de


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

abasto de aluminio trenzado con llave angular de ½” con niple


cromado de ½” x 3” de largo, canopla o escudo a la pared
DESAGUE : Desagüe de bronce cromado, tipo abierto con colador y chicote de
1¼” x 6”. Trampa “P” de bronce cromado de 1¼”, tipo desarmable
con rosca y escudo a la pared.
MONTAJE : Modelo de pared con soportes de fijación tipo uña, colocada a 31”
de nivel de piso terminado a la base superior del aparato sanitario.

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados.

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo.

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

27.02 INODORO DE CERÁMICA VITRIFICADA CON VÁLVULA


FLUXÓMETRO

NOMBRE : Inodoro con válvula fluxométrica

DESCRIPCION : Inodoro de loza vitrificada de 1.6 galones por descarga, entrada de


1 ½” con brida para instalación, equipado con válvula fluxométrica,
salida en el piso a 10 “ de la pared

Color : Blanco

Clase : “A”.

De acción sifónica y descarga silenciosa trampa incorporada


“SIPHON JET”, taza alargada, asiento de melamine pesado de
frente abierto y tapa.

DIMENSIONES : 768x381x359 mm. ( 30¼”x15”x14.1/8” ).

OPERACIÓN : Acción manual.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CONEXIONES : Para agua fría, con una presión de trabajo de 25 psi

GRIFERIA : Válvula fluxométrica de bronce cromado de 1.6 galones por


descarga (6 litros), con rompedor de vacío. Tubos de abasto
cromado o material termoplástico.

MONTAJE : Modelo de piso con pernos de fijación, con capuchones cromados,


de cerámico plástico.

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados.

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

27.03 URINARIO DE CERÁMICA VITRIFICADA CON VÁLVULA


FLUXOMÉTRICA

NOMBRE : Urinario con válvula fluxométrica

DESCRIPCION : Urinario de loza vitrificada con sifón integral, salida en la parte


posterior, funcionamiento con válvula fluxometrica.

Color : Blanco

Clase : “A”.

DIMENSIONES : 356 x 356x 546 mm.( 14”x14”x21½” )

OPERACIÓN : Acción manual mediante fluxometro.

CONEXIONES : Para agua fría.




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

GRIFERIA : Válvula fluxométrica adosada al tubo de descarga 1gpf.

DESAGUE : Integral de 2” de diámetro.

MONTAJE : Modelo colgado en muro con pernos y uñas de sujeción


capuchones cubre pernos, fijado a la pared con pernos anclaje y
uñas, con accesorios necesarios para el montaje.

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados.

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo.

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

27.04 LAVADERO DE ACERO INOXIDABLE DE 19 X 74" DE


DOS POZAS Y DOS ESCURRIDEROS, AGUA FRÍA Y
CALIENTE.

DESCRIPCION : Lavadero de acero inoxidable con dos pozas y dos escurrideros,


con bordes redondeados.
Color : Acero
Clase : Nacional o similar
Forma : De 2 pozas.
DIMENSIONES : Lavadero de 19” x 74”
Dimensiones Poza : Ancho 40 cm, largo 40cm, profundidad mín. 18cm.
OPERACIÓN : Control de mano
CONEXIONES : Para agua fría y caliente.
GRIFERIA : Dos juegos de Grifería de bronce cromado, ¼” de vuelta
mecanismo interno de cierre cerámico, entrada de ½” compuesta
de grifo central cuello de ganso con mezclador. Tubo de abasto de


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

aluminio trenzado con llave angular de ½” con niple cromado de


½”x3” de largo, canopla o escudo a la pared.
DESAGUE : Orificio de 3 ½” de canastilla removible, desagüe de bronce
cromado, tipo abierto con colador y chicote de 11/2” x 6”. Trampa
“P” de bronce cromado de 11/2”, tipo desarmable con rosca y
escudo a la pared.
MONTAJE : Modelo para empotrar en mueble, con empaquetadura de jebe en
todo su contorno y pernos de fijación.

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo.

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

27.05 LAVADERO DE ACERO INOXIDABLE DE 20 X 18"


APROX. DE UNA POZA, AGUA FRÍA

NOMBRE : Lavadero de acero inoxidable AF


DESCRIPCION : Lavadero de acero inoxidable con 01 escurridero con bordes
redondeados.
Color : Acero
Clase : Nacional o similar
Forma : De una poza.
DIMENSIONES : Lavadero de 20” x 18”.
Dimensiones Poza : Ancho 36 cm, largo 41cm, profundidad mín. 15cm.
OPERACIÓN : Control codo muñeca.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

CONEXIONES : Para agua fría.


GRIFERIA : Grifería de bronce cromado, ¼” de vuelta mecanismo interno de
cierre cerámico, entrada de ½” compuesta de grifo central cuello
de ganso con aireador. Tubo de abasto de aluminio trenzado con
llave angular de ½” con niple cromado de ½”x3” de largo, canopla
o escudo a la pared.
DESAGUE : Orificio de 3 ½” de canastilla removible, desagüe de bronce
cromado, tipo abierto con colador y chicote de 11/2” x 6”. Trampa
“P” de bronce cromado de 11/2”, tipo desarmable con rosca y
escudo a la pared.
MONTAJE : Modelo para empotrar en mueble, con empaquetadura de jebe en
todo su contorno y pernos de fijación.

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo.

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

27.06 LAVATORIO OVALIN CERAMICA VITRIFICADA A-3B

DESCRIPCION : Lavatorio de loza vitrificada con una perforación para montaje de


grifería.
Color : Blanco
Clase : “A”.
Forma : Una poza tipo ovalada con depresiones para jabón, reborde contra
salpicaduras, respaldo de 4” de alto
DIMENSIONES : 508x 457 x320mm. (20” x 18”).
OPERACIÓN : Control de mano.
CONEXIONES : Para agua fría.
GRIFERIA : Grifo con acabado cromado, manija y pico convencional, ¼” de
vuelta mecanismo interno de cierre cerámico, entrada de ½”
compuesta de grifo central cuello de ganso con arreador. Tubo de


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

abasto de aluminio trenzado con llave angular de ½” con niple


cromado de ½” x 3” de largo, canopla o escudo a la pared
DESAGUE : Desagüe de bronce cromado, tipo abierto con colador y chicote de
1¼” x 6”. Trampa “P” de bronce cromado de 1¼”, tipo desarmable
con rosca y escudo a la pared.
MONTAJE : Modelo de pared con soportes de fijación tipo uña, colocada a 31”
de nivel de piso terminado a la base superior del aparato sanitario.

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados.

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo.

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

27.07 DUCHA DE AGUA FRÍA Y CALIENTE

NOMBRE : Grifería para ducha

DESCRIPCION : Grifería mezcladora, tipo monocomando de balance de presión


para empotrar en la pared con alimentación de ½”, compuesta de
brazo cromado y canastilla de chorro regulable.

DIMENSIONES : Brazo de 150 mm de largo, canastilla de 25 mm de diámetro


(estándar).

OPERACIÓN : Control manual.

CONEXIONES : Para agua fría y agua caliente

GRIFERIA : Cuerpo de bronce con uniones tipo universal, rosca corrida manija
cromada.

MONTAJE : Fijado a la pared con escudos de protección.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Las dimensiones indicadas pueden diferir ligeramente según el proveedor, resguardando la calidad
de las características técnicas de los materiales, los cuales podrán ser mejorados.

Este aparato sanitario se instalará de acuerdo a la distribución de Arquitectura, con los elementos
de fijación correspondiente, los bordes del aparato se fijarán con masilla. Una vez que se instale el
lavatorio se deberá realizar las pruebas de goteo.

NORMA DE MEDICIÓN

La Unidad de medición es por unidad de cada conjunto completo y puesto en obra como pieza
(pza.)

30.01.01 SALIDA VALVULA DE ADMISION DE AIRE V.A.A. - 2" C/ADAPTADOR 4" A 2", (MAXI-
VENT.)

DESCRIPCION

Las válvulas de aireación se abren y facilitan la entrada de aire del exterior cuando se produce una
depresión en la instalación a causa de la descarga de elementos o aparatos sanitarios. La finalidad
es equilibrar la presión y evitar el desifonamiento de los aparatos sanitarios (pérdida del volumen
de agua del sifón). Cuando la descarga finaliza, la válvula se cierra por su propio peso, evitando la
salida al exterior de malos olores procedentes de la instalación.

Las válvulas de aireación son mecanismos simples, pero eficaces. Se componen de un cuerpo
fabricado en plástico ABS color blanco, una membrana elaborada en silicona tratada, una rejilla
especialmente diseñada de protección contra insectos y unas juntas para unir por presión a la
tubería en la que se instala (montante o bajante).

Válvula Maxi – Vent.; Se usa tanto para ventilación primaria como para ventilación secundaria.
Esta válvula dota al sistema de desagüe de ventilación necesaria para cubrir 5 pisos, Para edificios
de más de 5 pisos de altura, se colocará una válvula Maxi – Vent. cada cuatro plantas. Se le puede
situar en lugares donde el aire circule libremente (también en falso techo)

NORMA DE MEDICIÓN



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La unidad de medida de la instalación de la válvula de admisión de aire Maxi – Vent. es por punto
(pto.) instalado según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

30.01.02 SALIDA VALVULA DE ADMISION DE AIRE V.A.A. - 2", (MINI-VENT.)

DESCRIPCION

Las válvulas de aireación se abren y facilitan la entrada de aire del exterior cuando se produce una
depresión en la instalación a causa de la descarga de elementos o aparatos sanitarios. La finalidad
es equilibrar la presión y evitar el desifonamiento de los aparatos sanitarios (pérdida del volumen
de agua del sifón). Cuando la descarga finaliza, la válvula se cierra por su propio peso, evitando la
salida al exterior de malos olores procedentes de la instalación.

Las válvulas de aireación son mecanismos simples, pero eficaces. Se componen de un cuerpo
fabricado en plástico ABS color blanco, una membrana elaborada en silicona tratada, una rejilla
especialmente diseñada de protección contra insectos y unas juntas para unir por presión a la
tubería en la que se instala (montante o bajante).

Válvula Mini – Vent.; Se utiliza para ventilación terciaria, esto es cuando la longitud de los ramales
de desagüe sea mayor de 5 metros, y en otros casos cuando la edificación tenga más de 14 niveles.
Esta válvula dota al sistema de desagüe de ventilación necesaria para un máximo de 5 aparatos
sanitarios. Se le puede situar en lugares donde el aire circule libremente (también en falso techo).

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la instalación de la válvula de admisión de aire Mini – Vent. es por punto
(pto.) instalado según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

30.01.03 SALIDA VALVULA DE AIREACION PARA SIFONES, V.A.S. - 1 1/2".

DESCRIPCION

La válvula de aireación para sifones sirve para ventilar aparatos individuales en las instalaciones
en las que existen problemas de ruido, malos olores y vaciado del agua del sifón. Esta válvula
permite la entrada de aire en la tubería cuando sea necesario e impide la salida de olores. Con la
entrada de aire se evita la pérdida de agua del sifón. Diámetro de entrada/salida: 1 1/2”.
Aplicaciones; Lavatorios, bidet y lavaderos, fregaderos.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la instalación de la válvula de admisión de aire Mini – Vent. es por punto
(pto.) instalado según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.00 SISTEMA DE AGUA FRÍA

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES

28.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (m2)

DESCRIPCIÓN
Se procederá a la limpieza de la zona donde se proyecta excavar la zanja, dando cuidado de no
causar accidentes. Se retirará de la zona los escombros, arbustos, rocas, etc. Que puedan
perjudicar el avance de obra.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Se efectuará el trabajo de tal manera que el tránsito vehicular, sufra las mínimas interrupciones,
evitando causar molestias al público y los vecinos, limitando la obra a la longitud mínima necesaria
de su ejecución, fijados en su calendario de avance de obra.

En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada con molestias


mínimas producidas por ruidos, humos y polvos. En zanjas excavadas, se dispondrá de pases
peatonales a todo lo largo de ellas

Toda obra temporal tales como: andamios, escaleras, montacargas, bastidores, etc. que se
requieran en la construcción serán suministradas y removidas por el constructor, quien será
responsable por la seguridad y eficiencia de toda esta obra temporal

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la limpieza de terreno manual es por metro lineal ejecutada según
presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO


PRELIMINAR

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (m2.)

DESCRIPCIÓN
Esta sección incluye:

1. Generalidades
2. Levantamientos Topográficos
3. Nivel de Referencia
4. Protección de Información de Levantamiento

Generalidades



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Ejecutar todo el trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos. Asumir
toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.

Levantamiento topográfico

Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de medición


adicionales que sean necesarios. Puntos de Control: Los puntos base de control, tanto horizontales
como verticales, serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia
para el Trabajo.

Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los lugares
en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales
como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por el supervisor, con el mínimo de
inconveniencia y sin ninguna demora para EL CONTRATISTA.

La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de control, ni tampoco la


verificación de los alineamientos ni las gradientes establecidas por el CONTRATISTA, pero cuando
sea necesario, suspender los trabajos por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir
para este propósito. Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como incluidos
dentro del precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de costos adicionales.

Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de un
operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos, herramientas, estacas,
y otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento topográfico, el plano de
disposición y el trabajo de medición ejecutado por el CONTRATISTA.

Nivel de referencia

Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional Sud - Americano
1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (IGN). Todas las elevaciones indicadas o
especificadas se refieren al nivel medio del mar y están expresadas en metros.

Protección de la información de levantamiento topográfico



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

1. Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas


conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo.
Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas
restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente.

Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en relación
con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al INGENIERO para poder
utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por el CONTRATISTA.

NORMA DE MEDICIÓN
Se revisará el total del trabajo que se realizó.

28.01.03 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (m.)

DESCRIPCIÓN
El residente, Supervisor conjuntamente con la entidad contratante tomarán todas las medidas de
seguridad que será necesarias para proteger la vida y la salud del personal a su servicio y de la
población que habita en zonas cercanas a la zona de trabajo.

Se designara personal responsable de la seguridad en todos los frentes de trabajo, quien


dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios para otorgar la seguridad conveniente.

Referente a las señalizaciones se utilizaran cintas de seguridad de colores, lamparines, mecheros,


anuncios de peligro y zona restringida, entre otros. El personal que trabaje deberá usar botas de
seguridad, chaleco con señalización fosforescente, linterna, etc.

NORMA DE MEDICIÓN
Se revisará el total del trabajo que se realizó.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

28.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS EN


TERRENO NORMAL

UNIDAD DE MEDIDA
Metro cúbico (m3)

DESCRIPCION

A.GENERALIDADES

La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, trazos, anchos,
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos replanteados en obra
y/o presentes especificaciones. En caso de reparaciones y reposición de redes, se excavará
hasta una profundidad mínima de 0.15 mts. Por debajo del cuerpo de la tubería a reparar o
reponer y 0.50 mts mínimo en los puntos de empalme de la tubería

Por la naturaleza del terreno en algunos casos será necesario el table estacado, entubamiento
y/o paleteo de las paredes, a fin de que estas no cedan

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o


instalación de las estructuras, para evitar derrumbes accidentes y problemas de tránsito

B. DESPEJE

Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será primero
despejado de todas las obstrucciones existentes

C. SOBRE EXCAVACIONES

Las sobre excavaciones se pueden producir en dos casos:




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Autorizada.- Cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades determinadas, no


son las apropiadas telas como. Orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.

No Autorizados.- Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y más debajo de
las líneas y gradientes determinadas

D. ESPARCIMIENTO DE LA ESTRUCTURA A LA PARED DE EXCAVACIÓN

En el fondo de las excavaciones, los esparcimientos entre la pared exterior de la estructura a


construir o instalar, con respecto a la pared excavada son los siguientes

En instalación de estructuras (tubería, ductos, etc.) será de 0.15 metros mínimos y 0.30
máximo con respecto a las uniones

La variación de los espaciamientos entre los límites establecidos, dependerá del área de la
estructura, profundidad de las excavaciones y tipo de terreno

E. DISPOSICIÓN DEL MATERIAL

El constructor acomodará adecuadamente el material, evitando que se desparrame o extienda


en la parte de la calzada, que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal

El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras, serán


eliminados por el constructor, efectuando el transporte y deposito en lugares donde cuente
con el permiso respectivo

F. TABLESTACADO Y/O ENTIBADO

Es obligación y responsabilidad del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde
requiera su uso con el fin de prevenir los deslizamientos de material que afecten la seguridad del
personal, las estructuras mismas y las propiedades adyacentes.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

G. CLASIFICACIÓN DE TERRENO

Terreno Normal

Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravilla, etc. y
terrenos consolidados tales como: hormigón compactado, afirmado o mezcla de ellos, etc.,
los cuales pueden ser excavados sin dificultades a pulso y/o con equipos mecánicos

Terrenos semirocosos

El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8” hasta (*)
y /o con roca fragmentada de volúmenes 4dm3 hasta (**) dm3 y, que para su extracción
no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos

Terreno rocoso

Conformado por roca descompuesta y/o roca fija y/o boloneria mayores de (*) de
diámetro, en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de equipos
de rotura y/o explosivos

(*) 20” = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso

30” = Cuando la extracción ser realiza con cargador frontal o equipo


similar

(**) 66 dm3= Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso

230 dm3= Cuando la extracción ser realiza con cargador frontal o equipo
similar.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la excavación es por metro cúbico ejecutada según presupuesto, y
aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN


TERRENO NORMAL



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

UNIDAD DE MEDIDA
Metro cuadrado (m2)

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO


Refine y nivelación

Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar refinada y
nivelada.

El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial
cuidado que no queden protuberancias

La nivelación se efectuará en el fondo de la misma.

El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no apropiados,


colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de movimiento de tierras de
este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a estas Especificaciones y como esté
ordenado y aprobado por el Supervisor.

NORMA DE MEDICIÓN
Se medirá el área de trabajo, y deberá estar de acuerdo a los planos que se estipulan en el
proyecto

28.02.03 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS CON


MATERIAL PROPIO

UNIDAD DE MEDIDA
Metro cúbico (m3)

DESCRIPCION
Los rellenos estarán constituidos por material proveniente de las excavaciones si el mismo es apto
para el efecto, o de material de desmonte libre de basuras, materias orgánicas susceptibles de
descomposición. Se podrá emplear piedras, cascote de concreto o material de albañilería.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

El relleno se ejecutará por capas de un espesor máximo de 0,20 m, debiendo regarse y


compactarse en forma óptima hasta que alcance su máxima densidad, el cual sera como mimimo
el 95%.

Para todo lo no especificado anteriormente, el Ingeniero Residente deberá ceñirse estrictamente a


lo indicado en el Reglamento Nacional de Construcciones, Títulos VII-II y VII-III.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida del relleno compactado con material propio será por metro cúbico
ejecutado según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.02.04 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

UNIDAD DE MEDIDA
Metro cúbico (m3)

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO


Es el transporte del material extraído de la excavación de las zanjas.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida del acarreo de material excedente será por metro cúbico ejecutado según
presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.03 PUNTOS SALIDA DEL SISTEMA DE AGUA FRIA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

28.03.01 SALIDA DE AGUA FRIA (INCLUYE TUBERIA


PVC SAP Y ACCESORIOS PVC SAP CL. 10)

UNIDAD DE MEDIDA
Punto (pto)

DESCRIPCION

Las salidas de agua fría que incluyen a tuberías de PVC SAP y accesorios PVC SAP CL.10, comprende
la instalación de tuberías y grifo o salida especial, dentro del límite establecido por los muros que
conforman el ambiente, se debe tener mucho cuidado con la ubicación definitiva de aparatos,
accesorios y registros, para que no tengan interferencias con las estructuras u otras instalaciones.

Valido para.

SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC SAP CL. 10, 1/2"

SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC SAP CL. 10, 3/4"

SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC SAP CL. 10, 1"

A medida que se instalen los puntos, se colocarán tapones roscados, hasta que se instalen los
aparatos en forma definitiva, el punto no incluye la válvula, ni la grifería o aparatos o sus
correspondientes tubos de abasto.

Para proceder a la instalación de la tubería se tendrá en consideración que no presenten


abolladuras, rajaduras, debe estar exenta de materias extrañas en su interior, no se permite la
formación de campana o espigas por medio del calentamiento del material.

Método de Ejecución

Se procederá de acuerdo a las normas convencionales de trabajo para tubería roscada teniendo
cuidado que al roscar la tubería se coloque una espiga de madera de diámetro igual al de la
tubería; para evitar deformaciones causados por la tarraja. El sellado de las uniones con cinta
TEFLON (quedando terminantemente prohibido el uso de pabilo y pintura), se hará envolviendo la
cinta dos vueltas alrededor de la rosca, en el sentido de las agujas del reloj; luego se une el tubo


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

con el accesorio a mano; finalmente se termina haciendo el ajuste con herramientas. Para cambios
de diámetro se usaran reducciones campana, se permitirá usar bushings sólo para cambiar de
diámetro a la salida de los aparatos.

Como acotación importante la tubería durante todo el proceso de construcción debe permanecer
completamente llena de agua hasta la entrega de la obra.

Redes de Agua

a) EXTERIORES.- Son aquellas tuberías colocadas o tendidas por jardines o veredas, directamente
sobre terreno natural o relleno, se enterraran a una profundidad mínima de 0,30m. bajo el nivel
definitivo del terreno a una distancia horizontal de 0.50m de muros, cimientos y sobrecimientos;
irán directamente en la zanja, asentadas en un lecho de arena de 0,05m. con un recubrimiento de
igual espesor, luego se rellenará con material seleccionado de la excavación, el ancho de la zanja
será de 0.30m. mínimo.

b) INTERIORES EMPOTRADAS.- Son aquellos empotradas en los falsos pisos y muros dentro de la
construcción, el trazo deberá verificarse en obra, teniendo en cuenta la ubicación de tuberías de
desagüe y eléctricas; así como de escaleras y otras estructuras que obliguen a cambios de nivel; los
cortes se realizarán con equipo adecuado, no se permite el uso de cincel y martillo para evitar
deterioro y fisura en los muros.

Una vez presentada la tubería, se fijará temporalmente al piso o muro con dados de concreto
espaciados a un metro entre ellos, los que quedarán cubiertos con el sobre piso o el tartajeo; no
se debe tener tuberías sueltas en ningún momento.

c) INTERIORES EXPUESTAS.- No se permitirá tubería de instalaciones sanitarias expuestas, en todos


los casos se deberá recubrir con concreto armado de protección adosado a los muros y/o
columnas existentes

NORMA DE MEDICIÓN



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La unidad de medida de la instalación es por Punto (Pto.) colocada, instalada y aprobada por el
ingeniero supervisor.

28.04 REDES DE DISTRIBUCION DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

28.04.01 TUBERIA SP PVC SAP CL.10, 1/2"

28.04.02 TUBERIA SP PVC SAP CL.10, 3/4"

28.04.03 TUBERIA SP PVC SAP CL.10, 1"

28.04.04 TUBERIA SP PVC SAP CL.10, 1 1/2"

28.04.05 TUBERIA SP PVC SAP CL.10, 2"

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (m.)

DESCRIPCION
Redes De Agua Fría.

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

28.05.01 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE


AGUA FRIA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

28.05.01.01 CAJA NICHO DIAMETRO 1/2”


28.05.01.02 CAJA NICHO DIAMETRO 1”
28.05.01.03 CAJA NICHO DIAMETRO 1 1/2”
28.05.01.04 UNION UNIVERSAL DE FIERRO
GALVANIZADO, 1/2"
28.05.01.05 UNION UNIVERSAL DE FIERRO
GALVANIZADO, 1 1/2"
28.05.01.06 UNION UNIVERSAL DE FIERRO
GALVANIZADO, 1"
28.05.01.07 CODO SP PVC SAP CL. 10, 1/2" X 90º
28.05.01.08 CODO SP PVC SAP CL. 10, 3/4" X 90º
28.05.01.09 CODO SP PVC SAP CL. 10, 1" X 90º
28.05.01.10 CODO SP PVC SAP CL. 10, 1 1/2" X 90º
28.05.01.11 CODO SP PVC SAP CL. 10, 2" X 90º
28.05.01.12 TEE SP PVC SAP CL.10, 1/2"
28.05.01.13 TEE SP PVC SAP CL.10, 3/4"
28.05.01.14 TEE SP PVC SAP CL.10, 1"
28.05.01.15 TEE SP PVC SAP CL.10, 1 1/2"
28.05.01.16 TEE SP PVC SAP CL.10, 2"
28.05.01.17 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 2" A 1
1/2"
28.05.01.18 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1" A
1/2"
28.05.01.19 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 3/4" A
1/2"
28.05.01.20 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1" A
3/4"
28.05.01.21 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1 1/2" A
1/2"
28.05.01.22 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1 1/2" A
3/4"
28.05.01.23 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1 1/2" A
1"
28.05.01.24 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1 1/4" A
3/4"
28.05.01.25 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 1 1/4" A
1"
28.05.01.26 TAPON HEMBRA CON ROSCA PVC SAP
CL.10, 1/2"



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por pieza (pza.).

DESCRIPCION
Estas partidas comprenden la colocación de accesorios de SP PVC SAP para las tuberías de agua
fría indicado en los planos de instalaciones sanitarias.

28.05.02 LLAVES, VALVULAS DEL SISTEMA DE AGUA


FRIA

28.05.02.01 VALVULA DE COMPUERTA DE


BRONCE DE 1/2" M/ITALY
28.05.02.02 VALVULA DE COMPUERTA DE
BRONCE DE 1" M/ITALY
28.05.02.03 VALVULA DE COMPUERTA DE
BRONCE DE 1 1/2" M/ITALY

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por pieza (pza.).

DESCRIPCION
Comprende el suministro y colocación de todos los mecanismos o elementos que cierran o regulan
el paso de agua, conocidos como válvulas.

Para interrupción del flujo de agua se usarán las de tipo compuerta, con uniones roscadas, serán
de bronce para una presión de trabajo de 10 kg/cm² o 150 Lbs/pulg2, la presión de trabajo irá
grabada en el cuerpo, serán de buena calidad y certificación ISO; en ambos lados se instalarán
uniones universales.

Las manijas serán de metal y se identificarán por un disco de aluminio o de bronce con la
numeración de la válvula, debiendo hacerse una relación detallada de su ubicación.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Las válvulas se localizaran en los lugares especificados en los planos, o en sitios que permitan su
instalación empotrada para su fácil operación y mantenimiento.

Todas las griferías y válvulas serán sometidas a una prueba individual, haciéndoles soportar una
presión de 10 kg/cm² (150 lbs/pulg²), durante 15 minutos.

Referente a la válvula reductora de presión roscada, estas se ceñirán a las especificaciones


técnicas que proporciona el proveedor, debiendo cumplir con lo indicado de regulación de la
presión de salida a niveles de trabajo establecido en el diseño técnico.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la instalación es la Pieza (pza.) colocada, instalada y aprobada por el


ingeniero supervisor.

28.05.03 ADITAMENTOS VARIOS DEL SISTEMA DE


AGUA FRIA

28.05.03.01 COLGADOR CON TENSOR DE FIERRO


PARA TUBERIA SP PVC SAP CL. 10, 1 1/2”
28.05.03.02 COLGADOR CON TENSOR DE FIERRO
PARA TUBERIA SP PVC SAP CL. 10, 1”
28.05.03.03 COLGADOR CON TENSOR DE FIERRO
PARA TUBERIA SP PVC SAP CL. 10, 3/4”
28.05.03.04 COLGADOR CON TENSOR DE FIERRO
PARA TUBERIA SP PVC SAP CL. 10, 1/2”

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Unidad (und).

DESCRIPCION



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Son elementos de acero inoxidable que están compuestos de un uso para el alojamiento de la
tubería, ya sea esta de PVC, acero , fierro fundido, u otro material participante en las instalaciones
sanitarias. Tiene un sistema de tensor que permite graduar la altura con respecto al elemento
constructivo cielo raso o de apoyo horizontal para mantener una inclinación adecuada o
requerida. La sujeción del colgador es mediante tarugo o disparo, utilizando pernos de anclaje de
acero inoxidable.

Existen en el mercado también los sujetadores en forma de “U”, con pernos de sujeción y
compresión. Estos elementos para ser usados deben tener una cinta de jebe duro que no dañe a la
tubería, y sea graduable para su inclinación. . Se sugiere para su instalación, recurrir al concurso de
un técnico especialista.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la instalación del colgador metálico es por pieza instalada según
presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.05.03.05 MANGUITO DE F°G°, DIAMETRO 1 1/2”


x 0.30 m.
28.05.03.06 MANGUITO DE F°G°, DIAMETRO 1 1/2”
x 0.35 m.
28.05.03.07 MANGUITO DE F°G°, DIAMETRO 2” x
0.35 m.
28.05.03.08 MANGUITO DE F°G°, DIAMETRO 3” x
0.25 m.
28.05.03.09 MANGUITO DE F°G°, DIAMETRO 3” x
0.30 m.
28.05.03.10 MANGUITO DE F°G°, DIAMETRO 3” x
0.35 m.

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Unidad (und).

DESCRIPCION
Son elementos de acero inoxidable que están compuestos de un uso para el alojamiento de la
tubería, ya sea esta de PVC, acero, fierro fundido, u otro material participante en las instalaciones
sanitarias. Tiene un sistema de tensor que permite graduar la altura con respecto al elemento
constructivo cielo raso o de apoyo horizontal para mantener una inclinación adecuada o



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

requerida. La sujeción del colgador es mediante tarugo o disparo, utilizando pernos de anclaje de
acero inoxidable.

Existen en el mercado también los sujetadores en forma de “U”, con pernos de sujeción y
compresión. Estos elementos para ser usados deben tener una cinta de jebe duro que no dañe a la
tubería, y sea graduable para su inclinación. . Se sugiere para su instalación, recurrir al concurso de
un técnico especialista.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la instalación del colgador metálico es por Unidad (und) instalada según
presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

28.06 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE


AGUA

28.06.01 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE


REDES DE AGUA TUBERIA SP PVC SAP CL. 10, DIAM.
VAR. 1/2“ A 1 1/2”

28.06.02 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE


REDES DE AGUA TUBERIA SP PVC SAP CL. 10, DIAM.
VAR. 1/2“ A 2”

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (m.)

DESCRIPCION

La prueba hidráulica que a continuación se detalla, deberá ser realizada y asentada en cuaderno
de obra, firmado por los responsables de las pruebas. Las condiciones antes mencionadas serán
requisito indispensable para la recepción de la obra.

Antes de cubrir las tuberías se realizará una primera prueba y luego cubierta una segunda prueba,
las que se harán por tramos y al final de todo el conjunto, al entregar la obra.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La prueba consistirá en llenar las tuberías con agua y usando una bomba de presión a mano, con
su correspondiente manómetro calibrado.

Se levantará la presión hasta 10 kg/cm² (100 m.c.a.), se deberá mantener está presión durante 30
minutos sin que disminuya, de lo contrario se detectaran las fugas y se hará las reparaciones
necesarias hasta obtener una prueba satisfactoria.

Una vez probado un tramo, se mantendrá con agua a presión hasta el final de la obra.

Desinfección de las redes de agua.- Una vez probadas las redes, se procederá a desinfectarlas, con
hipoclorito de calcio, llenándolas lentamente con el agente desinfectante en una proporción de 50
partes por millón de cloro activo, se dejara reposar 24 horas al cabo de las cuales se tomará
muestras para su análisis del cloro residual debiendo alcanzar un residual de 5 p.p.m. (partes por
millón) de lo contrario se procederá a repetir la operación hasta obtener dicho valor; una vez que
ha obtenido este valor se lavará el sistema hasta eliminar el agente desinfectante o tener un
residual de cloro libre de 0.4 p.p.m.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la Prueba Hidráulica en tubería de aguas será por metro lineal de tubería
(ml.) ejecutada y aprobada por el ingeniero supervisor.

29.00 SISTEMA DE DESAGUE

29.01 PUNTOS SALIDA DEL SISTEMA DE DESAGUE

29.01.01 SALIDA DE PVC SAL –PESADA, PARA


DESAGUE DE 2”

29.01.02 SALIDA DE PVC SAL –PESADA, PARA


DESAGUE DE 4”



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (pto)

DESCRIPCION
El punto comprende la instalación, las tuberías y los accesorios de cambios de dirección, que
sirven para descargar un aparato sanitario a la red de desagüe, dentro del límite establecido por
los muros que conforman el ambiente.

Están incluidos en el punto los accesorios para instalar registros y sumideros, prorrateados entre
los puntos. A medida que se instalan los puntos, se coloquen los aparatos.

No está incluida la instalación de los aparatos, a excepción de la ducha y urinario hechos en obra.

 Materiales
La tuberías para desagüe y ventilación serán de policloruro de vinilo PVC-SAL (PVC tipo 90) con
uniones espiga-campana, rígido de media presión especial para desagüe y fabricadas de acuerdo
con las normas EX ITINTEC-399-007/75.

Los accesorios serán del mismo material que la tubería y en lo posible serán del mismo fabricante.

Como sellador de las uniones se usará pegamento especial para tuberías de PVC.

La tubería de PVC SAL deberá soportar una presión hidrostática instantánea de 10 kg/cm2. a una
temperatura de 20° C.

Se denomina un punto de desagüe a la instalación de tuberías y accesorios; tees, codos, yees,


reducciones, etc. a partir de la salida de cada uno de los aparatos hasta la montante o ramal de
ventilación, los registros y sumideros.

29.02 REDES COLECTORAS DEL SISTEMA DE DESAGÜE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

29.02.01 RED COLECTORA: TUBERIA PVC SAL-


PESADA, DIAM. 2"

29.02.02 RED COLECTORA: TUBERIA PVC SAL-


PESADA, DIAM. 3"

29.02.03 RED COLECTORA: TUBERIA PVC SAL-


PESADA, DIAM. 4"

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (m.)

DESCRIPCION

Redes De Desagüe.

EXTERIORES.- Son aquellas proyectadas debajo de las veredas o del terreno natural. Para
instalación; como inicio del trabajo se hará el trazado y replanteo general de la red proyectada,
verificando que las tuberías podrán tener las gradientes y profundidades especificadas en los
planos. La excavación de las zanjas se iniciará teniendo en obra la tubería necesaria. El ancho de la
zanja será de 0.40 m. como mínimo y 0.70m. Como máximo. El fondo será nivelado según la
rasante proyectada, incluyendo el espesor del tubo y de la campana.

Los excesos de la excavación serán rellenados con hormigón de río. Se revisarán los tubos antes de
colocarlos en las zanjas, rechazando los que tengan defectos o rajaduras. Las campanas irán
orientadas aguas arriba.

La nivelación de los tubos se hará colocando puntos de nivel con instrumento topográfico. Para la
unión se cuidará que las superficies del tubo y la campana estén limpias.

El relleno de las zanjas se efectuará después de las pruebas hidráulicas de la tubería instalada,
echando primero material zarandeado seleccionado libre de piedras, raíces, maleza, etc.
apisonado uniformemente los costados. Se continúa por capas de 0.10m. Evitando mover los
tubos y hasta una altura mínima de 0.30m. sobre la clave del tubo luego se terminará con material
libre de piedras.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

INTERIORES EMPOTRADAS.- Son aquellos proyectadas por falsos pisos y muros dentro de la
construcción. Previo al vaciado de pisos y al levantamiento de muros, se ubicarán las tuberías de
desagüe con todos los accesorios y con las pendientes que correspondan; 1% para las de 4" y
mayores y 1.5% para las de 2" y 3" en caso de que no se especificara en los planos. Luego se
procederá al vaciado y levantamiento de muros; en estos últimos se dejará libre el entrabe de
ladrillos a fin de permitir la colocación de la tubería, vaciándole concreto posteriormente.

No se debe picar el muro para instalar estas tuberías. Para el cruce de elementos
estructurales se colocarán manguitos de tubo metálico, que permita el pase libre de la tubería. Las
ventilaciones se prolongarán sobre el techado 0.30m teniendo cuidado de haber una junta
impermeable de la tubería y la losa.

Para las uniones de tramos de tuberías sin campana se usarán obligatoriamente uniones
de fábrica directo de la tubería.

INTERIORES EXPUESTAS.- Son aquellos que estarán adosadas a muros, colgadas de techo o
instaladas en ductos. Podrán ir a la vista o recubiertas de mortero y tarrajeo o de falsos cielo raso.
Antes de su instalación, Se trazará su recorrido para proceder a la colocación de los elementos de
fijación adecuados para cada caso; es decir, abrazaderas para muros y ductos verticales o
colgadores para cuando vagan colgadas de techos.

PENDIENTES.

Para que las aguas servidas puedan discurrir por las tuberías y accesorios es necesario darles cierta
inclinación, hacia el colector general. Las pendientes están dadas en porcentaje las que de no
figurar en los planos se deben optar las siguientes:

- Para tubería de 2” de diámetro 2.0%.

- Para tubería de 3” de diámetro 1.5%.

- Para tubería de 4” de diámetro 1.0%.

NORMA DE MEDICIÓN



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La unidad de medida de la instalación de las tuberías de desagüe será metro lineal instalado y
aprobado por el ingeniero Supervisor.

29.03 ACCESORIOS DE REDES COLECTORAS DESAGUE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

29.03.01 CODOS PVC SAL 2"x45

29.03.02 CODOS PVC SAL 2"x90

29.03.03 CODOS PVC SAL 3"x45

29.03.04 CODOS PVC SAL 4"x45

29.03.05 CODOS PVC SAL 4"x90º

29.03.06 CODOS PVC SAL 6"x45°

29.03.07 CODO VENTILACION PVC SAL, 4" - 2"

29.03.08 REDUCCION PVC SAP, 3"@ 2"

29.03.09 REDUCCION PVC SAP, 4"@ 2"

29.03.10 REDUCCION PVC SAP, 4"@ 3"

29.03.11 REDUCCION PVC SAP, 6"@ 4"

29.03.12 REDUCCION PVC SAL, 3"@ 2"

29.03.13 REDUCCION PVC SAL, 4"@ 2"

29.03.14 REDUCCION PVC SAL, 4"@ 3"

29.03.15 TAPON PVC SAL, 2"

29.03.16 TEE CON REDUCCION SIMPLE PVC SAL, 3" x


2"

29.03.17 TEE CON REDUCCION SIMPLE PVC SAL, 4" x


2"

29.03.18 TEE PVC SAL, 2"x2"

29.03.19 TEE PVC SAL, 3"x3"

29.03.20 TEE PVC SAL, 4"x4"

29.03.21 TEE SANITARIA DOBLE PVC SAL, 2"




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

29.03.22 TRAMPA "P" CON REGISTRO, PVC SAL - 2"

29.03.23 TRAMPA "P", PVC SAL - 2"



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

29.03.24 TRAMPA "P", PVC SAL - 4"

29.03.25 TRAMPA "P" PARA DUCHA, PVC SAL - 2"

29.03.26 YEE CON REDUCCION PVC SAL, 3"x 2"

29.03.27 YEE CON REDUCCION PVC SAL, 4"x 3"

29.03.28 YEE CON REDUCCION PVC SAL, 4"x 2"

29.03.29 YEE CON REDUCCION PVC SAL, 6"x 4"

29.03.30 ACCESORIOS DE REDES YEE DOBLE PVC SAL,


2"

29.03.31 YEE DOBLE PVC SAL, 3"

29.03.32 YEE DOBLE PVC SAL, 4"

29.03.33 YEE DOBLE PVC SAL, 6"

29.03.34 YEE DOBLE CON REDUCCION PVC SAL, 3"x


4"x 3"

29.03.35 YEE DOBLE CON REDUCCION PVC SAL,


2"x3"x 2"

29.03.36 YEE DOBLE CON REDUCCION PVC SAL,


2"x4"x 2"

29.03.37 YEE PVC SAL DE 2"

29.03.38 YEE PVC SAL DE 3"

29.03.39 YEE PVC SAL DE 4"

29.03.40 YEE PVC SAL DE 6"

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por pieza (pza).



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

DESCRIPCION
Estas partidas comprenden la colocación de accesorios de PVC SAL para las tuberías de desagüe
indicado en los planos de instalaciones sanitarias.

29.04 ADITAMENTOS VARIOS DEL SISTEMA DE DESAGUE

29.04.01 REGISTRO ROSCADO DE BRONCE CROMADO,


2"

29.04.02 REGISTRO ROSCADO DE BRONCE CROMADO,


3"

29.04.03 REGISTRO ROSCADO DE BRONCE CROMADO,


4"

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Unidad (und).

DESCRIPCION
Necesariamente tienen que ser de bronce con tapa roscada hermética y asiento con corona,
estará prevista de una ranura para ser removida con desarmador, esta debe quedar a ras del piso
en los lugares indicados en los planos. La tapa será engrasada antes de dejarla asentada.

En caso de que la tubería esté diseñada para ir colgada los registros tendrán la cabeza en forma de
dado para ser accionada con llave.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la instalación de los registros roscados es por Unidad (und), de registro
roscado colocado, instalado y aprobado por el ingeniero Supervisor.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

29.04.04 SUMIDERO DE BRONCE CROMADO DE 2"

29.04.05 SUMIDERO DE BRONCE CROMADO DE 4"

29.04.06 SUMIDERO DE BRONCE CROMADO PARA


DUCHA DE 2"

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Unidad (und).

DESCRIPCION
Serán de bronce cromado con tapa roscada y ranurada, no se aceptarán con perforaciones o de las
denominadas campanas, se instalará a la red mediante trampa “P” y en el encuentro de las
gradientes asignadas al piso.

NORMA DE MEDICIÓN
a unidad de medida de la instalación de los sumideros es por Unidad (und), de sumidero colocado,
instalado y aprobado por el ingeniero Supervisor.

29.04.07 COLGADOR METALICO PARA TUBERIA PVC


SAL-PESADO CON TENSOR DE 2"

29.04.08 COLGADOR METALICO PARA TUBERIA PVC


SAL-PESADO CON TENSOR DE 3"

29.04.09 COLGADOR METALICO PARA TUBERIA PVC


SAL-PESADO CON TENSOR DE 4"

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Unidad (und).



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

DESCRIPCION

Son elementos de acero inoxidable que están compuestos de un uso para el alojamiento de la
tubería, ya sea esta de PVC, acero , fierro fundido, u otro material participante en las instalaciones
sanitarias. Tiene un sistema de tensor que permite graduar la altura con respecto al elemento
constructivo cielo raso o de apoyo horizontal para mantener una inclinación adecuada o
requerida. La sujeción del colgador es mediante tarugo o disparo, utilizando pernos de anclaje de
acero inoxidable.

Existen en el mercado también los sujetadores en forma de “U”, con pernos de sujeción y
compresión. Estos elementos para ser usados deben tener una cinta de jebe duro que no dañe a la
tubería, y sea graduable para su inclinación. . Se sugiere para su instalación, recurrir al concurso de
un técnico especialista.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la instalación del colgador metálico es por pieza instalada según
presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

29.05 TUBERIAS Y ACCESORIOS EN INODORO


FLUXOMETRO DESCARGA REDUCIDA

29.05.01 KIT DE DESCARGA INDIRECTA Ø 1" PARA


INODORO (MOD. VAINSA)

IDEM AL:

29.03 ACCESORIOS DE REDES COLECTORAS DESAGUE

29.06 TUBERIAS Y ACCESORIOS EN URINARIO FLUXOMETRO


DESCARGA REDUCIDA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

29.06.01 KIT DE DESCARGA INDIRECTA Ø 3/4" PARA


URINARIO (MOD. VAINSA)

IDEM AL:

29.03 ACCESORIOS DE REDES COLECTORAS DESAGUE

30.00 SISTEMA DE VENTILACION

30.01 PUNTOS SALIDA DEL SISTEMA DE VENTILACION

30.01.01 SALIDA VALVULA DE ADMISION DE AIRE


V.A.A. - 2" C/ADAPTADOR 4" A 2", (MAXI-VENT.)

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Punto (pto).

DESCRIPCION
Las válvulas de aireación se abren y facilitan la entrada de aire del exterior cuando se produce una
depresión en la instalación a causa de la descarga de elementos o aparatos sanitarios. La finalidad
es equilibrar la presión y evitar el desifonamiento de los aparatos sanitarios (pérdida del volumen
de agua del sifón). Cuando la descarga finaliza, la válvula se cierra por su propio peso, evitando la
salida al exterior de malos olores procedentes de la instalación.

Las válvulas de aireación son mecanismos simples, pero eficaces. Se componen de un cuerpo
fabricado en plástico ABS color blanco, una membrana elaborada en silicona tratada, una rejilla
especialmente diseñada de protección contra insectos y unas juntas para unir por presión a la
tubería en la que se instala (montante o bajante).



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

Válvula Maxi – Vent.; Se usa tanto para ventilación primaria como para ventilación secundaria.
Esta válvula dota al sistema de desagüe de ventilación necesaria para cubrir 5 pisos, Para edificios
de más de 5 pisos de altura, se colocará una válvula Maxi – Vent. cada cuatro plantas. Se le puede
situar en lugares donde el aire circule libremente (también en falso techo)

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la instalación de la válvula de admisión de aire Maxi – Vent. es por punto
(pto.) instalado según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

30.01.02 SALIDA VALVULA DE ADMISION DE AIRE


V.A.A. - 2", (MINI-VENT.)

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Punto (pto).



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

DESCRIPCION
Las válvulas de aireación se abren y facilitan la entrada de aire del exterior cuando se produce una
depresión en la instalación a causa de la descarga de elementos o aparatos sanitarios. La finalidad
es equilibrar la presión y evitar el desifonamiento de los aparatos sanitarios (pérdida del volumen
de agua del sifón). Cuando la descarga finaliza, la válvula se cierra por su propio peso, evitando la
salida al exterior de malos olores procedentes de la instalación.

Las válvulas de aireación son mecanismos simples, pero eficaces. Se componen de un cuerpo
fabricado en plástico ABS color blanco, una membrana elaborada en silicona tratada, una rejilla
especialmente diseñada de protección contra insectos y unas juntas para unir por presión a la
tubería en la que se instala (montante o bajante).

Válvula Mini – Vent.; Se utiliza para ventilación terciaria, esto es cuando la longitud de los ramales
de desagüe sea mayor de 5 metros, y en otros casos cuando la edificación tenga más de 14 niveles.
Esta válvula dota al sistema de desagüe de ventilación necesaria para un máximo de 5 aparatos
sanitarios. Se le puede situar en lugares donde el aire circule libremente (también en falso techo).

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la instalación de la válvula de admisión de aire Mini – Vent. es por punto
(pto.) instalado según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

30.02 RED COLECTORA DEL SISTEMA DE VENTILACION

30.02.01 RED COLECTORA: TUBERIA PVC SAL-


PESADA, DIAM. 2" COLGADA

30.02.02 RED COLECTORA: TUBERIA PVC SAL-


PESADA, DIAM. 2"

IDEM AL:

29.02 REDES COLECTORAS DEL SISTEMA DE DESAGÜE

30.03 ACCESORIOS EN REDES COLECTORAS DE


VENTILACION



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

30.03.01 CODOS PVC SAL 2"x45°

30.03.02 CODOS PVC SAL 2"x90°

30.03.03 TEE SANITARIA SIMPLE PVC SAL, 4"x2"

30.03.04 TEE SANITARIA DOBLE PVC SAL, 2"

30.03.05 TEE PVC SAL, 2"x2"

30.03.06 TEE SANITARIA CON REDUCCION SIMPLE


PVC SAL, 4" x 2"

30.03.07 VALVULA DE ADMISION DE AIRE V.A.A. - 2"


C/ADAPTADOR 4" A 2", (MAXI-VENT.). EN
MONTANTE DE DESAGUE

30.03.08 VALVULA DE ADMISION DE AIRE V.A.A. - 2",


(MINI-VENT.)

30.03.09 VALVULA DE AIREACION PARA SIFONES,


V.A.S. - 1 1/2"

IDEM AL:

29.03 ACCESORIOS DE REDES COLECTORAS DESAGUE

30.01 PUNTOS SALIDA DEL SISTEMA DE VENTILACION

30.04 ADITAMENTOS VARIOS DEL SISTEMA DE


VENTILACION

30.04.01 ABRAZADERA METALICA ACERO INOX. CON


TIRAFONDO Y DOS OREJAS TORNILLOS, 2"

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá por Unidad (und).


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

DESCRIPCIÓN
Cumple la misma función que el colgador metálico, con la diferencia que el recinto donde se
coloca la tubería puede ser graduable mediante el ajuste de pernos de sujeción, pudiéndose
controlar el apriete para no dañar la tubería. La sujeción es en base firme mediante un tiraron que
se coloca a presión. Se sugiere para su instalación, recurrir al concurso de un técnico especialista.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida de la instalación del abrazadera metálica de acero inoxidable con tirafondo
es por Unidad (und) instalada según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el presupuesto (und), y previa
aprobación del supervisor.

30.04.02 COLGADOR METALICO PARA TUBERIA PVC


SAL-PESADO CON TENSOR DE 2"

IDEM AL:

29.04 ADITAMENTOS VARIOS DEL SISTEMA DE DESAGUE

31.00 REDES EMISOR DEL SISTEMA DE DESAGÜE

31.01 TRABAJOS PRELIMINARES

31.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

31.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

31.01.03 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

IDEM AL:

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES

31.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

31.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


1.00m (Terreno normal)

31.02.02 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


1.50m (Terreno normal)

31.02.03 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


2.00m (Terreno normal)

31.02.04 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN


TERRENO NORMAL

31.02.05 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS CON


MATERIAL PROPIO

31.02.06 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

IDEM AL:

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

31.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

31.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


PVC - ALC. NTP ISO 4435 2005 U/F, DN. 4". S-20

31.03.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


PVC - ALC. NTP ISO 4435 2005 U/F, DN. 6". S-20

IDEM AL:

28.04 RED DE DISTRIBUCION DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

31.04 CAJAS DE REGISTRO DE DESAGUE

31.04.01 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

31.04.01.01 SOLADO DE CONCRETO E=4" f'c=140


kg/cm2
31.04.01.02 LOSA FONDO: ENCOFRADO Y
DESENCOFRADO
31.04.01.03 CAJA DE REGISTRO C° 0.60 X 0.60 M.,
Hpromd. 0.80 M. CON TAPA DE CONCRETO
ARMADO.

IDEM AL:

31.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

31.04.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

31.04.02.01 LOSA FONDO



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

31.04.02.01.01 LOSA FONDO: CONCRETO


F'C=210 KG/CM

31.04.02.01.02 LOSA FONDO: ACERO GRADO


FY=4200 KG/CM2

IDEM AL:

31.04.01 LOSA FONDO

31.04.02.02 MUROS Y COLUMNAS

31.04.02.02.01 MUROS Y COLUMNAS:


CONCRETO F'C=210 KG/CM

31.04.02.02.02 MUROS Y COLUMNAS:


ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

31.04.02.02.03 MUROS Y COLUMNAS: ACERO


GRADO FY=4200 KG/CM2

31.04.02.02.04 MUROS Y
COLUMNAS:TARRAJEO DE
SUPERFICIE (MEZCLA C:A 1:5, E=2
CM)

IDEM AL:

31.04.02 MUROS Y COLUMNAS

31.05 BUZON ESTANDAR PARA DESAGUE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

31.05.01 BUZON D. INT= 1.20 M., C/MARCO Y TAPA


DE F°F°, Hprom. 2.00, TERRENO NORMAL.

DESCRIPCION

Esta actividad trata sobre la construcción de registros de control del sistema de desagüe, buzones
de alturas H= 1.20, A 3.00 metros.

Método de Ejecución

Estarán ubicados de acuerdo a lo estipulado en los planos previa excavación, el vaciado de los
buzones serán la losa de techo con concreto f’c=210 Kg/cm2 armado, los muros estarán vaciados
con concreto f`c=140 kg/cm2 armado con su respectiva moldura metálica de acuerdo al detalle de
los planos.

La tapa de Buzón será de un material de fierro fundido en cocadas resistente a la compresión.

31.06 PRUEBA HIDRAULICA EN REDES DE DESAGUE

31.06.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA CAJA DE


REGISTRO C/EMPLEO DE CISTERNA

31.06.02 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA BUZON


STANDAR C/EMPLEO DE CISTERNA

31.06.03 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIAS


C/EMPLEO DE CISTERNA

UNIDAD DE MEDIDA
Metros lineales (m)

DESCRIPCION



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La prueba comprende en efectuar el control en tramos de buzón en buzo, para esto se deberá de
taponar las tuberías de salida del buzón segundo o de llegada, no permitiendo la fuga de agua. En
zonas donde no se cuente con agua para realizar las pruebas hidráulicas a los buzones, cajas
registro y tuberías, se recurrirá al servicio de camiones cisterna.

Se aplicara agua al buzón primero o de inicio verificando primeramente el discurrir del agua a
gravedad y que no exista contra pendientes observando desde el buzón segundo, luego de
verificada la caída o pendiente, procederá a llenar el buzón primero determinando una altura
conocida, dejándolo por 24 horas, posteriormente efectuar la lectura de pérdida de agua y
confrontar con las valores permisibles de filtración.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida de la prueba hidráulica en buzones, cajas de registro y tuberías de desagüe


será por Unidad ejecutado para buzones y cajas registro, y por metro lineal para tuberías de
desagüe según presupuesto, y aprobado por el ingeniero Supervisor.

32.00 EMPALMES A RED EMISOR DE DESAGUE

32.01 TRABAJOS PRELIMINARES

32.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

32.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

32.01.03 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

IDEM AL:

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES

32.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

32.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


2.00m (Terreno normal)

32.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN


TERRENO NORMAL

32.02.03 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS CON


MATERIAL PROPIO

32.02.04 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

IDEM AL:

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

32.03 SUMINISTRO E INSTALACON DE TUBERIAS

32.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


PVC - ALC. NTP ISO 4435 2005 U/F, DN. 6". S-20

IDEM AL:

28.04 RED DE DISTRIBUCION DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

32.04 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE


DESAGUE

32.04.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIAS


C/EMPLEO DE CISTERNA

IDEM AL:

33.06 PRUEBA HIDRAULICA EN REDES DE DESAGUE




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

32.05 CONEXION A RED EMISOR

32.05.01 EMPALME A TUB. PVC - ALC. NTP ISO 4435


2005 U/F, DN. 8". C/CACHIMBA (SILLETA) 6"X8"

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (und)

DESCRIPCION
Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar las coordinaciones pertinentes ante la EPS
EMSAPUNO S.A.., para la autorización y empalme. Así como su costo respectivo.

33.00 LINEA DE IMPULSION AGUA FRIA Y LINEA


ALIMENTADORA.

33.01 TRABAJOS PRELIMINARES

33.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

33.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

33.01.03 SEÑALIZACION TEMPORAL PARA


SEGURIDAD EN OBRA

IDEM AL:

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

33.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

33.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


1.00m (Terreno normal)

33.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN


TERRENO NORMAL

33.02.03 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS CON


MATERIAL PROPIO

33.02.04 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

IDEM AL:

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

33.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

33.03.01 PROTECCION DE TUBERIA

33.03.01.01 PROTECCCION TUBERIA: CON DADOS


DE CONCRETO EN PISTA F'C=210 KG/CM
33.03.01.02 PROTECCION DE TUBERIA:
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

IDEM AL:

31.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

33.04 SUMINISTRO E INSTALACON DE TUBERIAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

33.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 2". ENTERRADA

33.04.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 2". ADOSADA/COLGADA

IDEM AL:

28.04 RED DE DISTRIBUCION DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

33.05 ACCESORIOS Y ADITAMENTOS VARIOS

33.05.01 CODO SP PVC SAP CL. 10, 2"X 45°

33.05.02 CODO SP PVC SAP CL. 10, 2"X 90°

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

33.05.03 ABRAZADERA METALICA ACERO INOX. CON


TIRAFONDO Y DOS OREJAS TORNILLOS, 2"

IDEM AL:

30.04 ADITAMENTOS VARIOS DEL SISTEMA DE VENTILACION

33.05.04 COLGADOR METALICO PARA TUBERIA PVC


SAL-PESADO CON TENSOR DE 2"

IDEM AL:

29.04 ADITAMENTOS VARIOS DEL SISTEMA DE DESAGUE




MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

33.06 PRUEBAS HIDRAULICAS

33.06.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA BUZON


STANDAR C/EMPLEO DE CISTERNA EN ZANJA

33.06.02 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA BUZON


STANDAR C/EMPLEO DE CISTERNA

IDEM AL:

28.06 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE AGUA

33.06.03 EQUIPO DE BOMBEO CENTRIFUGO DE EJE


LIBRE BRIDADO PARA AGUA POTABLE, HP= 14.42
(TEORICO) , HDT= 33.07 A 50.00 M.C.A

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (und)

DESCRIPCION

La instalación se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos y a las recomendaciones técnicas


de los fabricantes, primando esta última como criterio para la funcionalidad de la instalación. Las
válvulas de compuerta irán después de las válvulas check o de retención, y el empalme de la
tubería de succión e impulsión llevaran uniones flexibles para evitar daños por vibración a la
instalación y a los equipos.

Referente a la energía eléctrica para el funcionamiento de los equipos esta deberá ser la
especificada en los planos. Los pases de tubería deberán llevar platinas aceradas adecuadamente
embebidas en el concreto de la losa de techo para evitar movimientos que desencajen la ubicación
de la bomba.


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

El conjunto motor bomba deberá ir adecuadamente anclado en una base de concreto de


resistencia f’c=175Kg/cm2 con perforaciones preparadas en el proceso de obra para su anclaje.

Se deberá ubicar en un lugar visible las características del conjunto motor bomba, tales como,
potencia del motor. Diámetro de succión y descarga, Nº de arranque de motor y la presión de
trabajo.

El equipador realizara su trabajo técnico para la instalación de los electrodos de nivel de arranque
y parada del sistema cisterna, bomba, tanque elevado y/o cisterna bomba, tanque
hidroneumático. Debiendo realizar las pruebas pertinentes para un adecuado funcionamiento. Así
mismo el equipador deberá instalar los manómetros, presostatos, válvulas de alivio y seguridad y
otros.

NORMA DE MEDICIÓN

La unidad de medida para el encofrado será UNIDAD de equipo instalado (Unid.), ejecutada y
aprobada por el ingeniero supervisor.

33.06.04 INSTALACION ESPECIALIZADA EQUIPADOR


PARA EQUIPO BOMBEO AGUA POTABLE (Q= 9.60
LPS).

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

33.07 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS,


VALVULAS Y ACCESORIOS AGUA POTABLE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

33.07.01 BRIDA DE HIERRO FUNDIDO DUCTIL (HFD),


DN. 50

33.07.02 CANASTILLA CON VALVULA DE RETENCION


BRIDADA, DN 80.

33.07.03 CODO DE 45°XDN. 50 HFD, C/BRIDA

33.07.04 CODO DE 90°XDN. 50 (YEE) HFD, C/BRIDA

33.07.05 CODO DE 90°XDN. 80 HFD, C/BRIDA

33.07.06 DERIVACION 45°XDN. 50 (YEE) HFD,


C/BRIDA

33.07.07 REDUCCION DE HFD C/BRIDA A ROSCA 1/2".

33.07.08 TEE DE HFD, DN 50.

33.07.09 TRANSICION DE PVC A HFD BRIDADO, DN 50

33.07.10 TUBO DE HFD, DN 50

33.07.11 TUBO DE HFD, DN 80

33.07.12 UNION FLEXIBLE TIPO DRESSER, DN. 50

33.07.13 ADAPTADOR UNION PRESION ROSCA PVC


SAP CL.10, 1 1/2"

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE AGUA FRIA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

33.08 VALVULAS SISTEMA ELEVATORIO

33.08.01 LLAVE ESFERICA 1/2" C/R.

33.08.02 MACROMEDIDOR DE CAUDAL TIPO


ELECTROMAGNETICO, DN. 50

33.08.03 MANOMETRO DE 0 A 300 PSI

33.08.04 VALVULA DE AIRE COMBINADA (2


FUNCIONES) DN.50, PN 16

33.08.05 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION, DN. 50

33.08.06 VALVULA DE CONTROL DE RETENCION


ACTIVA, DN. 50

33.08.07 VALVULA MARIPOSA TIPO WAFER, DN. 50

33.08.08 VALVULA BIFUNCIONAL DE ADMISON Y


EXPULSION DE AIRE, 1 1/2" C/R.

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

33.09 ACCESORIOS INSTALACION MANOMETRO



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

33.09.01 REDUCCION BUSHING F°G° 1/2" @ 1/4"


HEMBRA

33.09.02 NIPLE DE F°G° 1/2" X 3"

33.09.03 TEE F°G° 1/2" C/R.

33.09.04 ACCESORIOS DE REDES: CODOS FºGº DE


1/2"x90º

33.09.05 ACCESORIOS DE REDES: UNION UNIVERSAL


DE F° GALVANIZADO DIAM. 1/2"

33.09.06 LLAVE DE BOLA 1/2", BRONCE

33.09.07 VALVULA DE COMPUERTA DE BRONCE DE


1/2" M/ITALY

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

34.00 TUBERIA DE ADUCCION A CISTERNA AGUA FRIA

34.01 TRABAJOS PRELIMINARES

34.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

34.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

34.01.03 SEÑALIZACION TEMPORAL PARA


SEGURIDAD EN OBRA

IDEM AL:

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

34.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

34.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


1.00m (Terreno normal)

34.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN


TERRENO NORMAL

34.02.03 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS CON


MATERIAL PROPIO

34.02.04 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

IDEM AL:

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

34.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

34.03.01 SOLADO DE CONCRETO E=4" f'c=140


kg/cm2

34.03.02 LOSA FONDO: ENCOFRADO Y


DESENCOFRADO

IDEM AL:

31.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

34.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

34.04.01 LOSA FONDO

34.04.01.01 LOSA FONDO : CONCRETO F'C=210


KG/CM
34.04.01.02 LOSA FONDO: ACERO GRADO FY=4200
KG/CM2

IDEM AL:

31.04.01 LOSA FONDO

34.04.02 MUROS Y COLUMNAS

34.04.02.01 MUROS Y COLUMNAS: CONCRETO


F'C=210 KG/CM
34.04.02.02 NAS: ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
34.04.02.03 MUROS Y COLUMNAS: ACERO GRADO
FY=4200 KG/CM2
34.04.02.04 MUROS Y COLUMNAS:TARRAJEO DE
SUPERFICIE (MEZCLA C:A 1:5, E=2 CM)

IDEM AL:

31.04.02 MUROS Y COLUMNAS

34.04.03 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

34.04.03.01MARCO Y TAPA DE F°Fdo. TIPO


BUZON D=0.60m.

IDEM AL:

33.05 BUZON ESTANDAR PARA DESAGUE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

34.05 SUMINISTRO E INSTALACON DE TUBERIAS

34.05.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 2". ENTERRADA

IDEM AL:

28.04 RED DE DISTRIBUCION DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

34.06 ACCESORIOS Y ANCLAJE EN LINEA DE ADUCCION

34.06.01 CODO SP PVC SAP CL. 10, 2"X 45°

34.06.02 UNION PVC SAP DE 2"

34.06.03 DADO DE ANCLAJE: CONCRETO F'C=175


KG/CM2 DE 0.20x0.20x0.30m

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

34.07 ACCESORIOS PARA EMPALME DE TUBERIA A RED


EXISTENTE DIAM. 4" PVC SAP



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

34.07.01 VALVULA DE COMPUERTA DE BRONCE DE 2"


M/ITALY

34.07.02 UNION UNIVERSAL DE F° GALVANIZADO


DIAM. 2"

34.07.03 TEE SP PVC SAP CL.10, 2"

34.07.04 TEE SP PVC SAP CL.10, 4"

34.07.05 REDUCCION SP PVC SAP CL.10, 4" @ 2"

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

34.08 PRUEBAS HIDRAULICAS

34.08.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA BUZON


STANDAR C/EMPLEO DE CISTERNA EN ZANJA

35.00 MACROMEDIDOR PARA AGUA POTABLE

35.01 TRABAJOS PRELIMINARES

35.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

35.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

35.01.03 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO DURANTE EL


PROCESO

IDEM AL:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES

35.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

35.02.01 EXCAVACION MANUAL PARA CAMARA DE


MACROMEDIDOR

35.02.02 NIVELACION INTERIOR Y APISONADO DEL


TERRENO

35.02.03 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

IDEM AL:

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

35.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

35.03.01 SOLADO PARA BASE CAMARA F'C=100


Kg/cm2 e=10cm

IDEM AL:

31.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

35.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

35.04.01 LOSA FONDO : CONCRETO F'C=210 KG/CM

35.04.02 MUROS ARMADOS: CONCRETO F'C=210


KG/CM

35.04.03 LOSA SUPERIOR : CONCRETO F'C=210


KG/CM

35.04.04 LOSAS, MUROS : ACERO GRADO FY=4200


KG/CM2

35.04.05 LOSAS MUROS: ENCOFRADO Y


DESENCOFRADO

IDEM AL:

31.04.01 LOSA FONDO

31.04.02 MUROS Y COLUMNAS

35.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS

35.05.01 TARRAJEO EN MUROS INTERIORES (MEZCLA


C:A 1:5 E=1.5 CMS)

35.05.02 TARRAJEO EN MUROS EXTERIORES


(MEZCLA C:A 1:5 E=1.5 CMS)

35.05.03 CIELO RASO HORIZONTAL (MEZCLA C:A, 1:4


E=2.5 CM)

35.05.04 PISO DE CEMENTO COLOREADO ACABADO


PULIDO E=2CM

IDEM AL:

31.04.02.04 MUROS Y COLUMNAS: TARRAJEO DE SUPERFICIE (MEZCLA C:A 1:5, E=2 CM) m2



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

35.06 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

35.06.01 MARCO Y TAPA DE F°Fdo. TIPO BUZON


D=0.60m.

35.06.02 MARCO Y TAPA DE F°Fdo. TIPO BUZON


D=0.40m.

35.06.03 REJILLA METALICA PARA SUMIDERO DE


DRENAJE, ,0.60 M. X 0.60 M.

35.06.04 ESCALERA TIPO MARINERO DE FIERRO


GALVANIZADO, ALT. 1.60M

35.06.05 REJILLA METALICA MOVIBLE

IDEM AL:

31.04.03 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

33.05 BUZON ESTANDAR PARA DESAGUE

35.07 PINTURA

35.07.01 PINTURA LATEX EN CIELO RAZO


HORIZONTAL

35.07.02 PINTURA LATEX EN MUROS INTERIORES

35.07.03 PINTURA LATEX EN MUROS EXTERIORES

35.07.04 PINTURA ANTICORROSIVA EN ELEMENTOS


METALICOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

UNIDAD DE MEDIDA
Metros cuadrados (m2)

DESCRIPCION
Deberá tenerse en cuenta la especificación de los planos respecto al color y calidad de pintura en
los diferentes elementos.

De la preparación de las superficies: estas deberán estar limpias y secas antes del pintado.

En general se limpiará todas las superficies interiores de albañilería, carpintería en madera,


carpintería metálica, etc.

Antes del pintado de cualquier superficie, todo trabajo terminado en el área será protegido contra
salpicaduras y manchas.

Las superficies que llevan pintura oleomate, se les imprimará con sellador a base de una solución
de caucho sintético.

En los elementos metálicos, estos deberán estar exentos de oxido y resanados con zincromato
antes de darles el acabado definitivo con la pintura esmalte.

Se deberá tomar las precauciones para evitar perjuicios después de concluida la obra respecto a
las lluvias.

En el caso de señalización, se utilizará pintura de tráfico del tipo TTP-115 F a base de caucho.

De las Calidades:

En las superficies nuevas el número de manos que corresponde es de 02 manos ó las que
determine la supervisión.

Con relación a la calidad de pintura oleomate, se les imprimará con sellador a base de una solución
de caucho sintético resistente a superficies alcalinas como el concreto, cemento ó yeso, asimismo
deberá ser resistente a la saponificación que es una reacción química entre la superficie de
concreto altamente alcalina y los ácidos grasos de aceites modificantes en los esmaltes oleos
alquidicos.

La pintura óleo a utilizar deberá ser de acabado mate, formulado a base de resinas alquidicas de
excelente adherencia y resistencia al lavado, con un porcentaje de sólidos en volumen de 36 a 40.

NORMA DE MEDICIÓN



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

La unidad de medida para el encofrado será el metro cuadrado (m2.), ejecutada y aprobada por el
ingeniero supervisor.

35.08 FILTROS

35.08.01 FILTRO DE GRAVA CON DREN CRIBADO

UNIDAD DE MEDIDA
Metros cúbicos (m3)

DESCRIPCION
Según la partida, la grava será seleccionad de diámetro hasta 1”, siendo esta adecuada y dura para
el fin cometido, se colocara en espacios que permitan la percolación del liquido agua.

NORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida para el encofrado será el metro cubico (m3.), ejecutada y aprobada por el
ingeniero supervisor.

35.09 SUMINISTRO E INSTALACON DE TUBERIAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

35.09.01 TUBERIA FIERRO GALVANIZADO DE Ø 2"

35.09.02 VALVULA DE COMPUERTA DE ACERO


INOXIDABLE DE 2"

35.09.03 ACCESORIOS DE REDES: UNION UNIVERSAL


DE F° GALVANIZADO DIAM. 2"

35.09.04 ACCESORIOS DE REDES: TEE FIERRO


GALVANIZADO DE 2"

35.09.05 ACCESORIOS DE REDES: TRANSICION


PRESION ROSCA CL. 10, 2"

35.09.06 BRIDA ROMPE AGUA, METALICA. DIAM. 2"

35.09.07 MACRO MEDIDOR DE AGUA POTABLE


ROSCA HEMBRA, 2"

IDEM AL:

28.05.02 LLAVES, VALVULAS DEL SISTEMA DE AGUA FRIA

35.10 ACCESORIOS Y ADITAMENTOS VARIOS

35.10.01 ACCESORIOS DE REDES: CODO SP PVC SAP


CL. 10, 2"X 45°

35.10.02 ACCESORIOS DE REDES: CODO SP PVC SAP


CL. 10, 2"X 90°

35.10.03 ABRAZADERA METALICA ACERO INOX. CON


TIRAFONDO Y DOS OREJAS TORNILLOS, 2"

35.10.04 COLGADOR METALICO PARA TUBERIA PVC


SAL-PESADO CON TENSOR DE 2"



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

35.11 PRUEBAS HIDRAULICAS

35.11.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA BUZON


STANDAR C/EMPLEO DE CISTERNA EN ZANJA

IDEM AL:

28.06 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE AGUA

36.00 TUBERIAS, ACCESORIOS Y TAPA METALICA EN


CISTERNA DE AGUA FRIA

36.01 TUBERIAS

36.01.01 TUBERIA FIERRO GALVANIZADO DE Ø 2"

36.01.02 TUBERIA PVC SAL UF S-25 ISO 4435, Ø 4",


EMPALME A CAJA DRENAJE

IDEM AL:

28.04 REDES DE DISTRIBUCION

29.02 REDES COLECTORAS DEL SISTEMA DE DESAGÜE



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

36.02 ACCESORIOS

36.02.01 BRIDA ROMPE AGUA SOLDADA PARA


ANCLAJE, 2"

36.02.02 TUBERIA VENTILACION DE 4"

36.02.03 ESCALERA TIPO MARINERO DE FIERRO


GALVANIZADO, ALT. 2.00M

36.02.04 SISTEMA DE LLENADO PARA CAMION


CISTERNA. Ø 4"

36.02.05 FLOTADOR ROSCADO CON BOYA DE COBRE,


Ø 2"

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

36.03 TAPA METALICA

36.03.01 SUMINISTRO E INST. TAPA METALICA


0.60X0.60 + MARCO METALICO

36.03.02 PINTURA ANTICORROSIVA EN ELEMENTOS


METALICOS

36.03.03 REJILLA CAJA REBOSE TIPICA DE 0.50M X


0.50 M E=1/4"

IDEM AL:

33.05 BUZON ESTANDAR PARA DESAGUE

40.07 PINTURA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

37.00 LINEA DE IMPULSION DE AGUA FRIA, ZONA D, E-F,


F-G Y H. CON TANQUE HIDRONEUMATICO

37.01 TRABAJOS PRELIMINARES

37.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

37.01.02 TRAZO NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR

37.01.03 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

IDEM AL:

28.01 TRABAJOS PRELIMINARES

37.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

37.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS H aprox.


1.00m (Terreno normal)

37.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN


TERRENO NORMAL

37.02.03 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS CON


MATERIAL PROPIO

37.02.04 ACARREO: MATERIAL EXCEDENTE. DIST. 30


M

IDEM AL:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

28.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

37.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

37.03.01 PROTECCION DE TUBERIA

37.03.02 PROTECCCION TUBERIA: CON DADOS DE


CONCRETO EN PISTA F'C=210 KG/CM

37.03.03 PROTECCION DE TUBERIA: ENCOFRADO Y


DESENCOFRADO

IDEM AL:

31.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

37.04 SUMINISTRO E INSTALACON DE TUBERIAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

37.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 3/4". ENTERRADA

37.04.02 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 1 1/2". ENTERRADA

37.04.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 2". ENTERRADA

37.04.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 2 1/2". ENTERRADA

37.04.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 1 1/2". ADOSADA

37.04.06 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


SP PVC SAP CL. 10, 2".ADOSADA m

IDEM AL:

28.04 REDES DE DISTRIBUCION

37.05 ACCESORIOS, ANCLAJES Y ADITAMENTOS VARIOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

37.05.01 ACCESORIOS DE REDES: TEE SP PVC SAP


CL.10, 1 1/2"

37.05.02 ACCESORIOS DE REDES: TEE SP PVC SAP


CL.10, 2"

37.05.03 ACCESORIOS DE REDES: TEE SP PVC SAP


CL.10, 2 1/2"

37.05.04 ACCESORIOS DE REDES: CODO SP PVC SAP


CL. 10, 1 1/2"X 90°

37.05.05 ACCESORIOS DE REDES: CODO SP PVC SAP


CL. 10, 2"X 90°

37.05.06 ACCESORIOS DE REDES: CODO SP PVC SAP


CL. 10, 3/4" X 90°

37.05.07 ACCESORIOS DE REDES: CODO SP PVC SAP


CL. 10, 2 1/2"X 45°

37.05.08 ACCESORIOS DE REDES: REDUCCION SP PVC


SAP CL.10, 2" @ 1 1/2"

37.05.09 ACCESORIOS DE REDES: REDUCCION SP PVC


SAP CL.10, 2 1/2" @ 2"

37.05.10 ACCESORIOS DE REDES: REDUCCION SP PVC


SAP CL.10, 2 1/2" @ 1 1/2"

37.05.11 ACCESORIOS DE REDES: REDUCCION SP PVC


SAP CL.10, 1 1/2" @ 3/4"

37.05.12 ADAPTADOR UNION PRESION ROSCA PVC


SAP CL.10, 1 1/2"

37.05.13 VALVULA BIFUNCIONAL DE ADMISON Y


EXPULSION DE AIRE, 1 1/2" C/R.

37.05.14 ABRAZADERA METALICA ACERO INOX. CON


TIRAFONDO Y DOS OREJAS TORNILLOS, 1 1/2 "


MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

37.05.15 ABRAZADERA METALICA ACERO INOX. CON


TIRAFONDO Y DOS OREJAS TORNILLOS, 2"

37.05.16 DADO DE ANCLAJE: CONCRETO F'C=175


KG/CM2 DE 0.20x0.20x0.30m

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

37.06 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE


AGUA

37.06.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA Y


DESINFECCION DE TUBERIA, DIAM. 3/4" C/EMPLEO
DE CISTERNA

37.06.02 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA Y


DESINFECCION DE TUBERIA, DIAM. 1 1/2" C/EMPLEO
DE CISTERNA

37.06.03 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA Y


DESINFECCION DE TUBERIA, DIAM. 2" C/EMPLEO DE
CISTERNA

37.06.04 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA Y


DESINFECCION DE TUBERIA, DIAM. 2 1/2" C/EMPLEO
DE CISTERNA

IDEM AL:

28.06 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE AGUA



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

38.00 EQUIPAMIENTO DE TANQUE HIDRONEUMATICO

38.01 EQUIPAMIENTO

38.01.01 INSTALACION DE EQUIPO


HIDRONEUMATICO, EQUIPADOR.

38.01.02 CANASTILLA CON VALVULA DE RETENCION


VERTICAL, ROSCADA. DIAM. 2"

38.01.03 EQUIPO DE BOMBEO CENTRIFUGO DE EJE


HORIZONTAL PARA AGUA POTABLE, HP=5.7 , HDT=
32.60 M.C.A

38.01.04 EQUIPO COMPRESOR DE AIRE, POTENCIA


HP=1.5 , Y 7.5 PCM(PIE CUBICO POR MINUTO)

38.01.05 TANQUE HIDRONEUMATICO ACERO


INOXIDABLE, DIAM. 48 PULG., ALT. 15 PIES. VOL. 151
GAL. USA

38.01.06 TUBERIA DE SUCCION F°G°. DIAM 2"

38.01.07 INTERRUPTOR A PRESION PARA ARANQUE


Y PARADA DEL TANQUE HIDRON.

38.01.08 MANOMETRO CON GLICERINA, 300 PSI.

38.01.09 CONTROL DE VOLUMEN DE AIRE EN


TANQUE HIDRON.

38.01.10 JUEGO DE ELECTRODOS PARA ARRANQUE Y


PARADA DE BOMBAS EN CISTERNA

IDEM AL:



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

28.06 PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION DE REDES DE AGUA

38.02 ACCESORIOS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

38.02.01 ACCESORIOS DE REDES: UNION FLEXIBLE EN


TUBERIA. DIAM. 2"

38.02.02 ACCESORIOS DE REDES: UNION UNIVERSAL


DE F° GALVANIZADO DIAM. 2"

38.02.03 ACCESORIOS DE REDES: CODOS FºGº DE 1


1/2"x90º

38.02.04 ACCESORIOS DE REDES: TEE FIERRO


GALVANIZADO DE 1 1/2"

38.02.05 ACCESORIOS DE REDES: SUMIDERO DE


BRONCE CROMADO DE 2"

38.02.06 ACCESORIOS DE REDES: REDUCCION F°


GALVANIZADO 2" @1 1/2"

38.02.07 ACCESORIOS DE REDES: REDUCCION F°


GALVANIZADO DE 3"@ 2 1/2"

38.02.08 ACCESORIOS DE REDES: TRAMPA P - DIAM.


2"

38.02.09 TUBERIA PVC SAL-PESADO, DIAM. 2"

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA

38.03 VALVULAS



MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DEPORTIVO CULTURAL Y RECREACIONAL EN LA CAPITAL DE LA REGION PUNO-COMPONENTE COLISEO
CUBIERTO Y SERVICIOS

38.03.01 VALVULA DE COMPUERTA DE BRONCE,


DIAM.3". PURGA DE TANQUE HIDRONEUMATICO

38.03.02 VALVULA DE RETENCION DE BRONCE, DIAM.


2 1/2".

38.03.03 VALVULA DE RETENCION DE BRONCE, DIAM.


2 1/2". PN.10

IDEM AL:

28.05 ACCESORIOS DE REDES DEL SITEMA DE AGUA FRIA




También podría gustarte