Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Echeverri Reflexiones Sobre El Concepto de Territorio y Ordenamiento Territorial Indigena
Echeverri Reflexiones Sobre El Concepto de Territorio y Ordenamiento Territorial Indigena
173
Territorialidad indigena y ordenamiento en la Amazonia
tenemos nada que ir a mirar allá; si lo que está preguntando es por nosotros, pues
aquí está, está en este niño, aquí están los antiguos".
Esta respuesta me puso a pensar sobre cuál es el significado de "territorio"
para los indígenas, y es algo que quiero elaborar con ustedes ahora. En las lenguas
indígenas uno puede encontrar palabras que significan "la tierra", pero para algo
así como territorio no es evidente la corres-pondencia.
Vaya comenzar por un acercamiento lingüístico, indagando en las lenguas
nativas por palabras que puedan corresponder al concepto de territorio. En la
lengua uitoto encontramos varios términos que vale la pena explorar. En primer
término, la palabra énie, que significa "la tierra" y todo lo que hay en ella. Térmi-
nos equivalentes se encuentran en muchas lenguas, pero ese concepto general no
nos remite todavía a la relación de los grupos humanos con el espacio.
En el discurso especializado de mambeadero encontramos la expresión bigini
nagini, cuya traducción inmediata puede ser "este suelo, este espacio, este domi-
nio, completo, todo". Esta expresión se refiere a un dominio de fecundación de
vida, y cuyo referente no es necesariamente geográfico. La expresión bigini nagini
t/ puede referirse simultáneamente al cuerpo humano, al espacio de la humanidad,
o al mundo enter::>. En ese espacio es que transcurren los procesos de la Creación.
Ese espacio, en un principio, era estéril, informe, incapaz de sostener yida. Se dice
que el Padre Creador, quemando su propio cuerpo, lo fecund-p con sus cenizas.
Él mezcló, combinó, él impregnó, él fertilizó ese espacio, ese suelo, ese dominio,
y le dio forma. Ese es el principio de la creación. El Padre Creador entonces co-
menzó a "procesar" ese suelo por medio de la candela; de ese procesamiento es
que se configura el camino de la verdadera humanidad. Más adelante va a apare-
cer el mundo, como resultado de los trabajos y sufrimientos del Padre Creador.
Él va haciendo amanecer "afuera" las diferentes enfermedades que va sufriendo.
Él las sufre, las descubre, las saca al mundo, las quema y obtiene una lección y un
consejo para la humanidad futura. Él sufre de parálisis, se siente asfixiado, le da
rabia, se siente afanado, no ve bien, es tentado por la ambición, por la lujuria. Eso
que él saca como enfermedades se simboliza hoy en día en los árboles, las rocas,
los animales, los espíritus que pueblan este mundo. Todos estos trabajos del
Creador van configurando un mundo: los árboles, las rocas, los cananguchales,
todo esto que vemos hoyes el recuerdo, el símbolo, la señal que quedó de todos
estos trabajos.
Esas mismas acciones que se representan en la historia de la creación son
igualmente aplicables a la formación de una criatura humana en el vientre de la
madre, a la conformación de una familia, a la conformación de un grupo organi-
zado de personas. ... .....
l' " ....
,
174
, '1 " t··, I j,
------- Reflexiones sobre el concepto de territorio y ordenamiento territorial indígena
175
TerritoriaLidad indígena y ordenamiento en LaAmazonia
De allí salimos a este suelo y nos alimentamos del seno de nuestra madre, luego
de los frutos de este suelo; esa misma sustancia es la que luego, al crecer, se trans-
fiere a la mujer, se amplía como los hijos. Esa misma ley de nuestra formación, de
nuestro crecimiento, es la misma ley del territorio. La expresión bigini nagini está
hablando simultáneamente de la formación de nuestro cuerpo y de la formación
de mundo. Por eso el territorio es sagrado'.
Introduzcamos ahora una nueva palabra uitoto sobre este tema, una palabra
que es como una abreviatura de la expresión bigini nagini. Se trata de la palabra
bíni. ¿Qué significa? Tomémosla primero en sentido literal: significa simplemen-
te "este espacio". Una segunda traducción, adecuada para esta ocasión, es "este
territorio", en el sentido que hemos venido hablando. Pero una mejor traduc-
ción, de acuerdo con las charlas que he tenido con un viejo uitoto, es "sexo". Hay
que entender que aquí no estamos utilizando la lengua uitoto cotidiana; estamos
empleando palabras de mambeadero. Territorio es sexo y ordenamiento territo-
rial son las leyes de la formación de la vida, es la columna vertebral del consejo, de
la educación de la humanidad, para no violar los territorios de los otros, para esta-
blecer relaciones ordenadas entre los hombres y la naturaleza. Es principio de la
curación de las "enfermedades del territorio": envidia, ambición, violencia. Por
eso hablar de territorio es materia delicada. Al hablar de territorio no estamos ha-
blando de tierras, estamos hablando de vidas, y estamos hablando de relaciones
de vida.
Estas reflexiones nos conducen a algunas consecuencias prácticas referidas al
plan de ordenamiento territorial que se viene hablando para el Departamento ya
lo que los indígenas han venido adelantando en sus trabajos de ordenamiento
territorial:
• Por una parte, de este pensamiento resulta mucho más claro y coherente por
qué los indígenas cuando hablan de ordenamiento territorial incluyen todo,
no se limitan a los asuntos de tierra. Ordenamiento territorial es educación, sa-
lud, manejo de recursos, manejo de relaciones entre grupos, porque el
ordenamiento territorial es ordenamiento de la vida y del pensamiento expre-
sado en la geografía.
• U na segunda consecuencia es que, desde esta forma de entender el territorio,
no resulta posible que el "ordenamiento territorial" se pueda hacer por
Una indígena Ticuna, durante el simposio de ordenamiento territorial, hizo un comentario que confir-
ma esta visión de territorio; ella decía: "yo no creo en toda esa cuestión de mapas y territorio, yo no
estoy mirando en eso. Para mí, mi territorio soy yo, mi familia, mi chagra, mi casa; qué más territorio,
yo con eso ando ... ".
176
------- Reflexiones sobre el concepto de territorio y ordenamiento territorial indigena
177
Territorialidad indígena y ordenamiento en la Amazonia
una segunda etapa él reorganiza y sitúa a cada una en su lugar -todos los poderes
de los animales, todos los poderes de la maldad, todo eso son enfermedades, todo
eso es peligroso- y encima colocó la banca de la humanidad, el principio del con-
sejo, el principio de la buena vida, el principio del trabajo. Manejar el territorio es
manejar esa banca de la humanidad por medio del trabajo yel consejo, y conocer
las otras bancas para defenderse.
Por eso, los Muinane en sus trabajos de territorio llegaron a una distinción en
lo que se refiere a los sitios llamados "sagrados". Indagando el significado de esa
palabra en español, ellos concluyeron que no todos los sitios "poderosos" del te-
rritorio son "sagrados". Ellos distinguen entre sitios "mitológicos," y sitios
verdaderamente sagrados. Los sitios mitológicos son aquellos sitios donde quedó
castigada la envidia, la rabia, la candela, todos los males -en las rocas, en los ca-
nanguchales- esos sitios no son de vida, esos sitios son los que fueron rechazados,
los que fueron echados a un lado. Todos esos afloramientos rocosos no son sagra-
dos, son peligrosos, realmente el territorio es muy peligroso, el territorio está
lleno de peligros, pero en esa mitad está la banca de la humanidad, está la banca
de la buena vida, ésa es la banca que hay que cuidar, yel conocedor del territorio
tiene que estar constantemente defendiéndolo, porque todo el tiempo la envidia
de esos poderes quiere dañar ese camino de la humanidad. Esta "geografía moral"
del territorio no es una cosa lejana, algo que ocurrió lejos o en otro tiempo, esa
geografía describe la vida de este instante. En nuestros corazones esas mismas
bancas están actuando, y esa geografía es escritura de eso.
Los indígenas tienen sus territorios marcados por esos nombres de la crea-
ción. Yo me planteo una pregunta, ¿cómo es que se configuran esos territorios
manejados por ese pensamiento?, ¿cómo se entrelazan y se limitan? Trabajando
con los Muinane, entendí un concepto de "límite" diferente al que aplicamos en
nuestros mapas. Para ellos el "límite" se representa en la figura de dos hombres
que avanzan el uno hacia el otro, cada uno avanzando un paso hacia el otro, la
pierna derecha de cada uno avanza y se cruza con la del otro, mientras la pierna
izquierda queda atrás, quedando ambas piernas derechas formando como una X.
El "límite" entre ellos no es una línea, el límite es un entrelazamiento.
Mirando los mapas de los indígenas -por ejemplo, mirando los mapas de la
gente del Apaporis- hay muchos sitios sagrados, hay muchos sitios mitológicos,
hay muchos puntos; por cienas panes corre el "pensamiento" de los Macuna, por
otras partes corre el pensamiento de los Tanimuca, aún por otras el de los Lerua-
ma, de los Yauna, de los Yuhup ... Esos diversos pensamientos pasan por los
mismos sitios, algunos van más allá, se entrecruzan, se yuxtaponen, se separan,
están entrelazados aunque diferentes. La gente del Apaporis no quiso hacer ma-
pas por grupos étnicos -es decir, un mapa Letuama, uno Macuna, uno
178
------- Reflexiones sobre el concepto de territorio y ordenamiento territorial indígena
179
Territorialidad indigena y ordenamiento en la Amazonia
180