Está en la página 1de 5

Republica Bolivariana de Venezuela

Universidad Experimental Nacional Politécnica

“Antonio José del Sucre”

Vice-rectorado “Luis Caballero Mejías “

Núcleo–Guarenas

CANCION EN INGLES Y ESPAÑOL

Profesor: Estudiante:

Marvelis Ruiz Leonardo Tamayo exp: 2019200196

Ing.Mecatronica

Guarenas, junio de 2021


CANCION EN ESPAÑOL

The Who – Relay

Puedes oírlo en la calle, verlo en los pies arrastrados,


Se está corriendo la voz sobre el control probablemente,
Espías han venido y se han ido, la historia continúa,
El único lugar tranquilo está dentro de tu alma.
De árbol a árbol, de ti a mí,
Viajando dos veces más rápido que en cualquier autopista,
Cada sueño posible, envuelto en el esquema,
Todos ellos son llevados en el relevo.
Relé, las cosas se están gestando,
Retransmitir, algo está haciendo,
Relé, hay una revolución,
Relé, relé, dame una solución, sí.
Pásalo, vamos, un relevo.
Alguien quizás desaprueba lo que dices y haces,
Me pidieron que viera lo que realmente podría aprender de ti,
No creas tus ojos, solo dicen mentiras,
Lo que se hace en primer lugar no te concierne.
> De árbol en árbol, de ti a mí,
Viajando dos veces más rápido que en cualquier autopista,
Cada sueño envuelto en el esquema,
Todos ellos son llevados en el relevo.
Relé, las cosas se están gestando,
Retransmitir, algo está haciendo,
Relé, hay una revolución,
Relé, relé, dame una solución, sí.
Pásalo, pásalo, pásalo, oye tú, pásalo,
Estamos en el relevo, nos movemos, nos movemos,
El relé, el relé, el relé, el relé.
CANCION EN INGLES

You can hear it in the street, see it in the dragging feet,


The word is getting out about control probably,
Spies they’ve come and gone, the story travels on,
The only quiet place is inside your soul.
From tree to tree, from you to me,
Traveling twice as fast as on any freeway,
Every single dream possible, wrapped up in the scheme,
They all get carried on the relay.
Relay, things are brewing,
Relay, something’s doing,
Relay, there’s a revolution,
Relay, relay, hand me down a solution, yeah.
Pass it on, come on, a relay.
Someone maybe disapproves of what you say and do,
I was asked to see what I could really learn you,
Don’t believe your eyes, they’re telling only lies,
What is done in the first place don’t concern you.
>From tree to tree, from you to me,
Traveling twice as fast as on any freeway,
Every single dream wrapped up in the scheme,
They all get carried on the relay.
Relay, things are brewing,
Relay, something’s doing,
Relay, there’s a revolution,
Relay, relay, hand me down a solution, yeah.
Pass it on, pass it on, pass it on, hey you, pass it on,
We’re on the relay, get a moving, get on a moving on,
The relay, the relay, the relay, the relay
¿DE QUE TRATA LA CANCION?

Español

"Es una especie de fantasía futurista, un poco de ciencia-ficción", dijo Townshend.


"Tiene lugar dentro de unos 20 años, cuando todo el mundo ha sido encerrado en sus
casas y se le han puesto unas prendas especiales llamadas trajes de experiencia, a
través de las cuales el gobierno les alimenta con programas para mantenerlos
entretenidos. Estos trajes están interconectados en una red universal, un poco como la
Internet moderna, pero combinada con las tuberías de la compañía de gas y el
cableado de la compañía de televisión por cable. La red es operada por un imperioso
conglomerado de medios de comunicación dirigido por una figura dictatorial llamada
Jumbo, que parece ser más poderosa que el gobierno que lo nombró por primera vez".

Ingles

"It's kind of a futuristic fantasy, a little bit sci-fi," Townshend said. "It takes place
about 20 years from now, when everyone has been locked in their homes and put in
special garments called experience suits, through which the government feeds them
programs to keep them entertained. These suits are interconnected in a universal
network, a bit like the modern Internet, but combined with gas company pipes and
cable TV company wiring. The network is operated by an imperious media
conglomerate run by a dictatorial figure named Jumbo, who appears to be more
powerful than the government that first appointed him."

PREDICCION DE LA CANCION EN ESPAÑOL

Predijo Internet

Escrita por Pete Townshend tuvo algo de éxito a comienzos de los 70. Si bien en esta
época ya existían las redes de computadores, aún no estaban tan presentes en nuestra
vida como lo menciona la canción, es decir, como hoy. "De árbol a árbol, de ti hacia
mí. Viajando más rápido que cualquier autopista. Cada sueño está envuelto en la
farsa. Todos se dejan llevar". Aunque en su momento Townshend habló de ella como
una "fantasía futurista", en sus conciertos de este siglo, The Who la ha descrito como
una canción sobre Internet.
PREDICCION DE LA CANCION EN INGLES

Written by Pete Townshend it had some success in the early 70s. While computer
networks existed at this time, they were not yet as present in our lives as the song
mentions, i.e., as they are today. "From tree to tree, from you to me. Traveling faster
than any highway. Every dream is wrapped in farce. Everybody gets carried away."
Although at the time Townshend spoke of it as a "futuristic fantasy," at his concerts
this century, The Who have described it as a song about the Internet.

También podría gustarte