Está en la página 1de 17

NCh2009/13

Contenido

Página

Preámbulo IV

1 Alcance y campo de aplicación 1

2 Definiciones 2

3 Requisito general 2

4 Condiciones generales para los ensayos 2

5 En blanco 3

6 Clasificación 3

7 Marcado e instrucciones 3

8 Protección contra el acceso a partes energizadas 3

9 Partida de artefactos operados por motor 4

10 Potencia y corriente de entrada 4

11 Calentamiento 4

12 En blanco 4

13 Corriente de fuga y rigidez dieléctrica a la temperatura de operación 4

14 En blanco 5

I
NCh2009/13

Contenido

Página

15 Resistencia a la humedad 5

16 Corriente de fuga y rigidez dieléctrica 6

17 Protección de sobrecarga de transformadores y circuitos asociados 6

18 Duración 6

19 Operación anormal 6

20 Estabilidad y riesgos mecánicos 7

21 Resistencia mecánica 7

22 Construcción 7

23 Alambrado interno 7

24 Componentes 8

25 Conexión a la red de suministro y cordones flexibles externos 8

26 Terminales para conductores externos 8

27 Disposiciones para la conexión a tierra 9

28 Tornillos y conexiones 9

II
NCh2009/13

Contenido

Página

29 Líneas de fuga, distancias en el aire y distancias a través de la


aislación 9

30 Resistencia al calor, al fuego y a las corrientes superficiales 9

31 Resistencia a la oxidación 9

32 Radiación, toxicidad y riesgos similares 9

Anexos 10

III
NORMA CHILENA OFICIAL NCh2009/13.Of2000
IEC 60335-2-13

Seguridad de artefactos eléctricos de uso doméstico y


similares - Parte 13: Sartenes, freidoras y artefactos
similares

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el


estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION
PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos
organismos.

La norma NCh2009/13 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional
de Normalización, y en su estudio participaron los organismos y las personas naturales
siguientes:

Centro de estudios, Medición y Certificación de Calidad,


CESMEC Ltda. Orlando González E.
INGER Ltda. Sandra Rodríguez L.
Instituto Nacional de Normalización, INN Ernesto Riedel S.
Servicio Nacional del Consumidor, SERNAC María Cristina Leiva
SICAL Ingenieros S.A. Víctor Domínguez
SINDELEN Cristian Meza M.
Leopoldo Sánchez S.
SOMELA S.A. Francisco Millán K.

La norma NCh2009/13 ∗) es una homologación de la norma internacional lEC 60335-2-13


Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for
deep fat fryers, frying pans and similar appliances, 4.2ª edición, 1999, siendo idéntica
a la misma.

*) La norma NCh2009/13 se debe usar en conjunto con NCh2008-2000. En esta norma se indican los
párrafos de NCh2008 que se deben reemplazar o modificar, así como los que se deben adicionar, para
establecer los requisitos de seguridad de los sartenes, freidoras y artefactos similares.
IV
NCh2009/13

Las cláusulas 5, 12 y 14 figuran en blanco porque la International Electrical Commission


(IEC) las ha reservado para temas específicos que serán añadidos en futuras revisiones.

Los anexos forman parte del cuerpo de la norma.

NOTAS

1) Se usan los tipos de impresión siguientes:

- Requisitos: en caracteres verticales (derechos).

- Especificaciones de ensayo: en caracteres cursivos (inclinados).

- NOTAS: en pequeños caracteres verticales.

- Las palabras en negrita en el texto están definidas en la cláusula 2.

2) Las subcláulas que son adicionales a la norma NCh2008, están numerados empezando desde 101.

3) La Autoridad Competente puede establecer requisitos adicionales.

Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en
sesión efectuada el 29 de Junio de 2000.

Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Decreto Exento N°372, de
fecha 23 de Noviembre de 2000, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción,
publicado en el Diario Oficial N° 36.837 del 14 de Diciembre de 2000.

V
NORMA CHILENA OFICIAL NCh2009/13.Of2000
IEC 60335-2-13

Seguridad de artefactos eléctricos de uso doméstico y


similares - Parte 13: Sartenes, freidoras y artefactos
similares

1 Alcance y campo de aplicación

Se reemplaza esta cláusula de NCh2008 por:

Esta norma se aplica a los aspectos de seguridad de los sartenes eléctricos, freidoras, y
artefactos similares que utilizan aceite para cocción, de uso doméstico y con una
tensión nominal que no exceda a 250 V.

En la medida de lo posible, esta norma trata los riesgos comunes presentados por los
artefactos, que las personas puedan encontrar dentro y fuera del hogar.

En general, esta norma no considera:

- el uso de los artefactos por niños o personas discapacitadas sin supervisión;

- el empleo de los artefactos como juguetes por parte de niños pequeños.

NOTAS

1) Se hace notar que:

- para los artefactos destinados a ser utilizados en vehículos o a bordo de barcos o aviones, pueden ser
necesarios requisitos adicionales;

- para los artefactos destinados a ser utilizados en países tropicales, pueden ser necesarios requisitos
especiales;

- en numerosos países los requisitos adicionales son impuestos por las autoridades nacionales de salud,
las autoridades responsables de la protección del trabajo y autoridades similares.

1
NCh2009/13
2) Esta norma no se aplica a:

- freidoras con una cantidad máxima de aceite recomendada mayor a 4 L (IEC 60335-2-37);

- otros artefactos similares para uso comercial (IEC 60335-2-39);

- artefactos destinados a ser utilizados en lugares donde prevalezcan condiciones especiales, tales como
la presencia de atmósfera corrosiva o explosiva (polvo, vapor o gas);

2 Definiciones

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

2.2.9 Reemplazar:

operación normal:

Las freidoras se deben operar con aceite para freír a temperatura ambiente, llenadas
hasta el nivel de aceite mínimo marcado en el artefacto, con el termostato regulado a su
posición más alta.

Los sartenes se deben operar con aceite para freír a temperatura ambiente llenados, hasta
una altura de 1 cm por encima del punto más alto de la superficie calentada, hasta que la
temperatura del aceite alcance 250ºC, medida en el centro de la superficie calentada. La
temperatura del aceite se debe mantener a 250ºC ± 15ºC o a la temperatura máxima
permitida por el termostato, si ésta es menor. Si el artefacto no tiene termostato, la
temperatura se debe mantener por conexión y desconexión del suministro.

3 Requisito general

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

4 Condiciones generales para los ensayos

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

4.2 Agregar:

Para los artefactos destinados a ser sumergidos, parcial o totalmente en agua, para su
limpieza, se requieren tres muestras adicionales para el ensayo de 15.101.

4.101 Las freidoras que también se pueden utilizar como sartenes, se deben ensayar
como freidoras o como sartenes, cualquiera sea la condición más desfavorable.

NOTA - Las freidoras con elementos calefactores que no sobresalgan en el recipiente para el aceite y que
no lleven la indicación de nivel de aceite mínimo, se deben considerar que pueden ser utilizadas como
sartenes.

2
NCh2009/13

5 En blanco*)

6 Clasificación

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

7 Marcado e instrucciones

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

7.1 Agregar:

Las freidoras deben ser marcadas con el nivel de aceite máximo y mínimo, a menos que
puedan ser utilizadas como sartenes.

Los artefactos destinados a ser sumergidos parcialmente en agua para su limpieza, deben
estar marcados con el nivel máximo de inmersión y sustancialmente con lo siguiente:

“No sumergir más allá de este nivel”.

7.12 Agregar:

Las instrucciones para el uso de los artefactos que poseen una entrada para artefacto y
están destinados para ser sumergidos parcial o totalmente en agua para su limpieza,
deben establecer que el conector eléctrico debe ser removido antes de limpiar el artefacto
y que la entrada para artefacto debe ser secada antes de usarlo nuevamente.

Las instrucciones de uso de las freidoras portátiles y de los artefactos similares que no
están destinados a ser sumergidos en agua para su limpieza, deben indicar que el
artefacto no debe ser sumergido.

NOTA - Los sartenes portátiles se deben considerar como artefactos destinados a ser sumergidos en agua
para su limpieza.

Las instrucciones de uso de los artefactos destinados a ser utilizados con un conector
eléctrico que tiene un termostato, deben señalar que sólo el conector eléctrico adecuado
se debe utilizar.

8 Protección contra el acceso a partes energizadas

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

*) Esta cláusula se encuentra en estudio por la IEC, se mantiene para no modificar la numeración.
3
NCh2009/13

9 Partida de artefactos operados por motor

No se aplica esta cláusula de NCh2008.

10 Potencia y corriente de entrada

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

11 Calentamiento

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

11.2 Modificar:

Los artefactos portátiles se deben colocar lejos de las paredes de la esquina de prueba.

11.3 Agregar:

Los aumentos de temperatura del aceite en las freidoras se deben determinar por medio
de termocuplas, fijadas en discos de cobre o latón de 15 mm de diámetro y 1 mm de
espesor.

11.7 Reemplazar:

Los artefactos deben ser operados hasta que se alcancen las condiciones de régimen.

11.8 Agregar:

Se debe medir la temperatura del aceite en las freidoras y en los artefactos similares al
menos a 1 cm de la pared del recipiente y a 1 cm por encima del fondo. No obstante, se
debe medir a 1 cm por encima del punto más alto de los elementos calefactores que
están situados en el recipiente. La temperatura no debe exceder 225ºC, excepto durante
el primer ciclo del termostato en que se permite una temperatura de 243ºC.

No se aplica el límite para el aumento de temperatura de las espigas de la entrada de


artefactos, cuando un conector eléctrico incorpore un termostato.

12 En blanco*)

13 Corriente de fuga y rigidez dieléctrica a la temperatura de operación

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

*) Esta cláusula se encuentra en estudio por la IEC, se mantiene para no modificar la numeración.
4
NCh2009/13

14 En blanco*)

15 Resistencia a la humedad

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

15.101 Los artefactos destinados a ser sumergidos parcial o completamente en agua para
su limpieza, deben tener una adecuada protección contra los efectos de la inmersión.

El cumplimiento se debe verificar por los siguientes ensayos, que se realizan en tres
artefactos adicionales.

Los artefactos deben ser operados bajo operación normal a 1,15 veces la potencia
nominal de entrada, hasta que el termostato opere por primera vez. Los artefactos sin
termostato deben ser operados hasta que se alcancen las condiciones de régimen.

Se deben remover conectores o interrumpir el suministro e inmediatamente los artefactos


deben ser sumergidos completamente en agua a una temperatura entre 10ºC y 25ºC, a
menos que estén marcados con el máximo nivel de inmersión, en cuyo caso, se deben
sumergir 5 cm más allá de este nivel.

Después de 1 h, los artefactos son retirados del agua, secados y sometidos al ensayo
de corriente de fuga de 16.2.

NOTA - Debe cuidarse de asegurar que sea removida toda la humedad presente en los alrededores de la
aislación de las espigas del enchufe de conexión del artefacto.

Este ensayo se debe realizar cuatro veces más, después de las cuales los artefactos deben
resistir el ensayo de rigidez dieléctrica de 16.3, sin embargo, la tensión se debe reducir
a 1 000 V.

Los artefactos que después de la quinta inmersión presenten corrientes de fuga mayores,
deben ser desarmados y la inspección debe mostrar que no existen trazas de agua sobre
la aislación, que puedan resultar en una reducción de las líneas de fuga y distancias en
el aire por debajo de los valores que se especifican en 29.1.

Los dos artefactos restantes deben ser operados bajo operación normal por 240 h.

Después de este período, se deben retirar los conectores o interrumpir el suministro y se


repite el ensayo inicial, después del cual los artefactos deben resistir el ensayo de
rigidez dieléctrica de 16.3, sin embargo, la tensión se debe reducir a 1 000 V.

Por inspección se debe mostrar que no existen trazas de agua sobre la aislación, que
puedan resultar en una reducción de las líneas de fuga y distancias en el aire por debajo
de los valores que se especifican en 29.1.

*) Esta cláusula se encuentra en estudio por la IEC, se mantiene para no modificar la numeración.
5
NCh2009/13

16 Corriente de fuga y rigidez dieléctrica

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

17 Protección de sobrecarga de transformadores y circuitos asociados

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

18 Duración

No se aplica esta cláusula de NCh2008.

19 Operación anormal

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

19.1 Agregar:

Las freidoras con un desconectador térmico del tipo capilar, también deben ser
sometidas al ensayo de 19.101.

Las freidoras con elementos calefactores desmontables también se deben someter al


ensayo de 19.102.

Los sartenes no deben ser sometidos a los ensayos de 19.4 y 19.5.

19.2 Agregar:

Las freidoras se deben operar bajo las condiciones especificadas en la cláusula 11, pero
llenadas con aceite hasta una altura de 1 cm por encima del punto más alto del fondo
del recipiente. Si los elementos calefactores situados en el recipiente, el artefacto debe
ser llenado hasta una altura de 1 cm por encima del punto más alto de los elementos
calefactores. Si el recipiente tiene un fondo inclinado, la cantidad de aceite debe ser un
60% de aquella requerida para llenar el artefacto a su nivel mínimo.

Los sartenes se deben operar bajo las condiciones especificadas en la cláusula 11, pero
sin aceite en el recipiente.

19.3 Modificar:

Los sartenes se deben ensayar a 1,15 veces la potencia nominal en vez de 1,24 veces,
con el termostato ubicado en su regulación más alta.

6
NCh2009/13

19.13 Agregar:

La temperatura del aceite en las freidoras y en el centro de la superficie calefactora de


los sartenes no debe ser superior a 295ºC. Sin embargo, durante los ensayos de 19.2 y
19.3, la temperatura del aceite en las freidoras, medida a 5 mm por debajo del nivel del
aceite y a una distancia no inferior a 5 mm de toda superficie interior del recipiente, no
debe superar 265ºC, excepto durante el primer ciclo de operación del termostato, se
permite una temperatura del aceite de 280ºC.

Se permite un aumento de temperatura de 200 K para el piso y las paredes de la


esquina de prueba durante el primer minuto del ensayo de 19.102.

19.101 Las freidoras que tienen un desconectador térmico del tipo capilar, deben ser
sometidas a ensayo como se especifica en 19.4, pero con el tubo capilar roto.

19.102 Elementos calefactores desmontables que no sean desconectados automáticamente


cuando se retiran de la freidora, se deben ubicar en el piso de la esquina de prueba en la
posición más desfavorable. Se deben operar a la potencia nominal.

20 Estabilidad y riesgos mecánicos

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

21 Resistencia mecánica

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

22 Construcción

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

22.35 Agregar:

NOTA - Las asas y las partes similares de los accesorios que no tengan componentes eléctricos, no se
consideran como susceptibles a ser energizadas en caso de desperfecto de la aislación.

22.101 Las freidoras deben estar construidas de tal manera que se evite de manera
adecuada una proyección o salpicadura de aceite caliente sobre las partes, que en uso
normal, tienen una temperatura mayor a 300ºC.

El cumplimiento se debe verificar por inspección durante el ensayo de cláusula 11.

23 Alambrado interno

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

7
NCh2009/13

24 Componentes

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

24.1 Agregar:

Los conectores de artefactos que poseen termostatos, desconectadores térmicos o


fusibles en los conectores deben cumplir con la IEC 60320 excepto que:

- el contacto de tierra del conector pueda ser accesible, evitando la posibilidad de


contacto durante la inserción y retiro de este conector;

- la temperatura especificada para el ensayo de la cláusula 17 es aquella medida en las


espigas de la entrada del artefacto durante el ensayo de calentamiento de cláusula 11;

- el ensayo de la capacidad de ruptura de cláusula 18 sea realizado usando la entrada


del artefacto;

- el aumento de temperatura de las partes portadoras de corriente especificadas en la


cláusula 20 no se determine.

NOTA - Los controles térmicos no se permiten en los conectores que cumplan con las hojas normativas de
la norma IEC 60320.

24.101 Si un dispositivo de protección opera durante el ensayo de 19.4, debe ser del
tipo sin reposición automática.

25 Conexión a la red de suministro y cordones flexibles externos

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

25.1 Agregar:

Los artefactos que poseen una entrada de artefacto, excepto aquellos que están
normalizados en la norma IEC 60320, deben ser provistos con un cordón conector.

25.7 Agregar:

Los cordones con funda de goma no deben ser más livianos que los cordones flexibles
con cubierta ordinaria de policloropreno (designación 245 IEC 57).

25.14 No se aplica.

26 Terminales para conductores externos

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

8
NCh2009/13

27 Disposiciones para la conexión a tierra

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

28 Tornillos y conexiones

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

29 Líneas de fuga, distancias en el aire y distancias a través de la aislación

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

30 Resistencia al calor, al fuego y a las corrientes superficiales

Se aplica esta cláusula de NCh2008, con excepción de lo siguiente:

30.2 Agregar

Se aplica 30.2.2 para los sartenes. Se aplica 30.2.3 para las freidoras.

30.3 Agregar:

NOTA - Los interruptores con contactos móviles distintos a los de accionamiento manual, se deben
considerar sometidos a condiciones de trabajo extra severas. Las demás partes del material aislante se
debe considerar como sometidas a condiciones severas de trabajo. Sin embargo, todas las partes,
incluyendo los interruptores que están encerrados o colocados de tal forma que la contaminación sea
improbable, se deben considerar sometidas a condiciones de trabajo normales.

La contaminación puede ser provocada por aceite de fritura que puede estar quemado o contaminado.

31 Resistencia a la oxidación

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

32 Radiación, toxicidad y riesgos similares

Se aplica esta cláusula de NCh2008.

9
NCh2009/13

Anexos

Se aplican los anexos de NCh2008.

10
NORMA CHILENA OFICIAL NCh 2009/13.Of2000
IEC 60335-2-13
INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION ! INN-CHILE

Seguridad de artefactos eléctricos de uso doméstico y


similares - Parte 13: Sartenes, freidoras y artefactos
similares

Safety of household and similar electrical appliances - Part 13: Deep fat fryers, frying
pans and similar appliances

Primera edición : 2000

Descriptores: artefactos electrodomésticos, seguridad eléctrica, requisitos, sartenes,


freidoras, artefactos de cocción
CIN 97.040.60

COPYRIGHT © 2000 : INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *


Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile
Casilla : 995 Santiago 1 – Chile
Teléfonos : +(56 2) 441 0330 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0425
Telefax : +(56 2) 441 0427 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0429
Internet : inn@entelchile.net
Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)

También podría gustarte