Está en la página 1de 450

WEB EDITION

MANUAL DEL PROPIETARIO


ESTIMADO USUARIO DE VOLVO
GRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le
de la conducción de su Volvo. Este automóvil recomendamos que se familiarice con los equi-
está diseñado para ofrecerles a usted y a sus pos, las instrucciones y la información sobre el
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno mantenimiento en este manual de propietario.
de los automóviles más seguros del mundo. Su
Volvo está diseñado también para cumplir con las
normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice

01 Introducción 02 Seguridad
Información para el propietario................. 13 Generalidades sobre el cinturón de segu- Modo de seguridad - desplazamiento...... 42
Leer el manual del propietario.................. 13 ridad.......................................................... 25 Airbag para peatones................................ 42
Manual del propietario en versión digital Cinturón de seguridad - abrochar............ 26 Airbag para peatones - desplazamiento... 43
en el automóvil.......................................... 16 Cinturón de seguridad - desabrochar....... 27 Airbag para peatones - plegado............... 43

01 02 02
Grabación de datos.................................. 18 Cinturón de seguridad - embarazo........... 27 Generalidades sobre la seguridad
Accesorios y equipos opcionales............. 19 Testigo del cinturón de seguridad............ 28 infantil........................................................ 44
Información en Internet............................. 19 Pretensor del cinturón de seguridad........ 28 Sistema de retención infantil..................... 45
Volvo ID..................................................... 20 Seguridad - símbolo de advertencia......... 29 Seguro para niños - ubicación.................. 50
Política medioambiental de Volvo Car Sistema de airbags................................... 30 Sistema de retención infantil - ISOFIX...... 51
Corporation............................................... 21 Airbags en el lado del conductor.............. 31 ISOFIX - categorías de dimensiones........ 51
Manual del propietario y medio Airbag del acompañante........................... 31 ISOFIX - sistemas de retención infantil..... 53
ambiente................................................... 23
Airbag del acompañante - conexión y Sistema de retención infantil - puntos de
Cristal laminado........................................ 23 desconexión*............................................ 33 fijación superiores..................................... 55
Airbag lateral (SIPS).................................. 35
Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o
cojín elevador............................................ 36
Airbag de techo lateral (IC)....................... 36
Generalidades sobre el sistema WHIPS... 37
WHIPS - sistema de retención infantil...... 38
WHIPS - posición de asiento.................... 38
Activación de los sistemas....................... 39
Generalidades sobre el modo de seguri-
dad............................................................ 40
Modo de seguridad - intento de arran-
que............................................................ 41

2 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

03 Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos, coche con Asientos delanteros - regulación eléc- Retrovisor interior.................................... 107
volante a la izquierda - visión de con- trica........................................................... 82 Techo de cristal*..................................... 107
junto.......................................................... 57 Asientos traseros...................................... 83 Brújula..................................................... 108
Instrumentos y mandos, coche con Volante...................................................... 85
volante a la derecha - visión de conjunto. 60 Control del menú - cuadro de instrumen-

03 03 03
Mando de las luces................................... 86 tos........................................................... 109
Cuadro de instrumentos........................... 63
Luces de posición y estacionamiento...... 88 Visión de conjunto del menú - cuadro de
Cuadro de instrumentos analógico - instrumentos analógico........................... 110
visión de conjunto..................................... 63 Luces diurnas............................................ 89
Detección de túneles*............................... 89 Visión de conjunto del menú - cuadro de
Cuadro de instrumentos digital - visión instrumentos digital................................. 110
de conjunto............................................... 64 Luces largas/de cruce.............................. 90
Mensajes................................................. 110
Eco guide y Power guide*......................... 67 Luz larga activa*........................................ 90
Mensajes - uso........................................ 112
Cuadro de instrumentos - significado de Faros Xenon activos*................................ 92
los símbolos de control............................. 68 MY CAR.................................................. 112
Luz antiniebla trasera................................ 93
Cuadro de instrumentos - significado de Centro de Información Electrónico......... 113
los símbolos de advertencia..................... 70 Luces de freno.......................................... 93
Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Indicador de temperatura exterior............ 72 Luces de emergencia................................ 94 trumentos analógico............................... 114
Cuentakilómetros parciales...................... 73 Intermitente............................................... 94 Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Iluminación del habitáculo........................ 95 trumentos digital..................................... 118
Reloj.......................................................... 73
Duración luz seguridad............................. 97 Ordenador de a bordo - información
Licencias - cuadro de instrumentos......... 74 complementaria...................................... 122
Símbolos en la pantalla............................. 75 Duración luz aproximac............................ 97
Ordenador de a bordo - estadística de
Volvo Sensus............................................ 78 Faros - adaptación del haz luminoso........ 98 ruta*......................................................... 123
Posiciones de la llave................................ 79 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas......... 101
Posiciones de la llave - funciones a dis- Elevalunas eléctricos.............................. 103
tintos niveles............................................. 79 Retrovisores laterales............................. 105
Asientos delanteros.................................. 81 Lunas y retrovisores - calefacción eléc-
trica......................................................... 106

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 3


Índice

04 Climatización 05 Carga y almacenamiento


Información general sobre el climatiza- Distribución de aire - recirculación......... 137 Compartimentos..................................... 147
dor........................................................... 125 Distribución de aire - tabla...................... 138 Compartimento lado del conductor........ 149
Temperatura real..................................... 126 Calefactor del motor y del habitáculo*... 140 Consola del túnel.................................... 149
Sensores - climatización......................... 126 Calefactor de motor y de habitáculo* - Consola del túnel - apoyabrazos............ 149

04 04 05
Filtrado del aire....................................... 126 arranque directo...................................... 141 Consola del túnel - encendedor y ceni-
Filtrado de aire - filtro del habitáculo...... 127 Calefactor de motor y de habitáculo* - cero*........................................................ 150
Filtrado del aire - Clean Zone Interior cierre directo........................................... 142 Guantera................................................. 150
Package (CZIP)*...................................... 127 Calefactor del motor y del habitáculo* - Guantera - refrigeración.......................... 150
Filtrado de aire - IAQS*........................... 128 temporizador........................................... 142
Alfombrillas*............................................ 151
Filtrado de aire - material........................ 128 Calefactor del motor y del habitáculo* -
mensajes................................................. 143 Espejo de cortesía.................................. 151
Ajustes del menú - climatización............ 128 Consola del túnel - toma de 12 V........... 151
Calefactor auxiliar*.................................. 144
Distribución de aire en el habitáculo....... 129 Colocación de la carga........................... 152
Calefactor adicional accionado por com-
Climatizador electrónico - ECC*............. 131 bustible*.................................................. 145 Colocación de la carga - carga de gran
Control electrónico de la temperatura - Calefactor auxiliar eléctrico*................... 145 longitud................................................... 153
ETC......................................................... 132 Carga sobre el techo.............................. 153
Calefacción eléctrica de los asientos Anillas de sujeción de la carga............... 154
delanteros*.............................................. 133
Colocación de la carga - soporte para
Calefacción del asiento trasero*............. 133 bolsas ..................................................... 154
Ventilador................................................ 134 Colocación de la carga - soporte para
Regulación automática........................... 135 bolsas desplegable*................................ 155
Regulación de la temperatura en el habi- Toma de 12 V - compartimento de carga 155
táculo...................................................... 135 Red de carga.......................................... 156
Aire acondicionado................................. 136 Bandeja trasera....................................... 158
Deshumectación y desempañamiento del
parabrisas............................................... 136

4 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

06 Cierres y alarma
Llave a distancia..................................... 160 Keyless Drive* - cierre............................. 172 Nivel de alarma reducido........................ 185
Mando a distancia - pérdida .................. 160 Keyless Drive* - apertura........................ 172 Homologación - sistema de mando a dis-
Mando a distancia, personalización*...... 161 Keyless Drive* - apertura con la llave tancia...................................................... 185
Cierre y apertura - indicación................. 162 extraíble.................................................. 173

06 06 06
Indicador de cierre.................................. 162 Keyless Drive* - configuración de cierre. 173
Mando a distancia - inmovilizador elec- Keyless Drive* - ubicación de las ante-
trónico..................................................... 163 nas.......................................................... 174
Inmovilizador controlado a distancia con Cierre y apertura - en el exterior ............ 174
sistema de localización........................... 163 Cierre manual de la puerta...................... 175
Mando a distancia - funciones............... 164 Cierre y apertura - en el interior.............. 176
Mando a distancia - alcance................... 165 Función de apertura global..................... 177
Mando a distancia con PCC* - funciones Cierre y apertura - guantera.................... 177
exclusivas............................................... 166 Cierre y apertura - portón trasero........... 178
Mando a distancia con PCC* - alcance.. 167 Cierre y apertura - tapa del depósito de
Llave extraíble......................................... 167 combustible............................................ 179
Llave extraíble - extracción y fijación...... 168 Bloqueo de puertas*............................... 179
Llave extraíble - apertura de puerta........ 168 Seguro para niños - activación manual.. 181
Mando a distancia o PCC - Cambio de Seguro para niños - conexión eléctrica*. 181
pilas......................................................... 169 Alarma..................................................... 182
Keyless drive*.......................................... 170 Indicador de alarma................................ 183
Keyless Drive* - alcance......................... 170 Alarma - reconexión automática............. 183
Keyless Drive* - uso seguro del mando a Alarma - conexión automática................ 184
distancia.................................................. 171
Alarma - el mando a distancia no fun-
Keyless Drive* - interferencias en el ciona....................................................... 184
mando a distancia................................... 171
Señales de alarma.................................. 184

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 5


Índice

07 Apoyo al conductor
Control electrónico de estabilidad (ESC) - Control de velocidad constante* - reto- Control de velocidad constante adapta-
generalidades.......................................... 187 mar la velocidad programada................. 201 tivo* - diagnóstico y medidas correctivas 216
Control electrónico de estabilidad (ESC) - Control de velocidad constante* - desco- Control de velocidad constante adapta-
uso.......................................................... 188 nexión..................................................... 202 tivo* - símbolos y mensajes.................... 217
Control electrónico de estabilidad (ESC) - Control de velocidad constante adapta- Alerta de distancia*................................. 219

07 07 07
símbolos y mensajes............................... 189 tivo (ACC)*............................................... 203 Alerta de distancia* - limitaciones........... 220
Información de señales de tráfico (RSI).. 191 Control de velocidad constante adapta- Alerta de distancia* - símbolos y mensa-
Información de señales de tráfico (RSI)* - tivo* - funcionamiento............................. 204 jes............................................................ 221
uso.......................................................... 191 Control de velocidad constante adapta- City Safety™........................................... 222
Información de señales de tráfico (RSI)* - tivo* - visión de conjunto........................ 206
City Safety™ - función............................ 223
limitaciones............................................. 193 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - gestionar la velocidad.................. 207 City Safety™ - uso.................................. 223
Limitador de velocidad*.......................... 194
Control de velocidad constante adapta- City Safety™ - limitaciones..................... 224
Limitador de velocidad* - puesta en mar-
cha.......................................................... 194 tivo* - programar el intervalo de tiempo. 208 City Safety™ - sensor láser.................... 226
Limitador de velocidad* - modificar la Control de velocidad constante adapta- City Safety™ - símbolos y mensajes...... 228
velocidad................................................. 195 tivo* - desconexión temporal y modo de
espera..................................................... 208 Aviso de colisión*.................................... 229
Limitador de velocidad - desconexión Aviso de colisión* - funcionamiento........ 230
temporal y modo de espera*.................. 196 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - adelantar a otro vehículo.............. 210 Aviso de colisión* - detección de ciclis-
Limitador de velocidad* - alarma de tas........................................................... 231
exceso de velocidad............................... 197 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - desconexión................................. 210 Aviso de colisión* - detección de peato-
Limitador de velocidad* - desconexión.. 197 nes.......................................................... 232
Control de velocidad constante adapta-
Control de velocidad constante*............ 197 tivo* - asistencia en embotellamientos... 211 Aviso de colisión* - uso.......................... 233
Control de velocidad constante* - con- Control de velocidad constante adapta- Aviso de colisión* - limitaciones............. 235
trolar la velocidad.................................... 198 tivo* - cambiar de funcionalidad............. 213
Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
Control de velocidad constante* desco- Sensor de radar...................................... 213 sor de la cámara..................................... 236
nexión temporal y modo de espera........ 200
Sensor de radar - limitaciones................ 214 Aviso de colisión* - símbolos y mensajes 238

6 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

08 Arranque y conducción
Sistema de alerta al conductor*.............. 239 Aparcamiento asistido activo (PAP)*...... 258 Alcolock*................................................. 272
Driver Alert Control (DAC)*...................... 239 Aparcamiento asistido activo (PAP)* - Alcolock* - funcionamiento y uso........... 272
Driver Alert Control (DAC)* - uso............. 240 funcionamiento....................................... 259 Alcolock* - almacenamiento................... 273
Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y Aparcamiento asistido activo (PAP)* - Alcolock* - antes de arrancar el motor... 273
uso.......................................................... 260

07 07 08
mensajes................................................. 242 Alcolock* - recomendaciones................. 274
Sistema de permanencia en el carril*..... 244 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
limitaciones............................................. 261 Alcolock* - símbolos y mensajes............ 276
Sistema de permanencia en el carril - Arranque del motor................................. 277
funcionamiento....................................... 244 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
símbolos y mensajes............................... 263 Desconexión del motor........................... 278
Sistema de permanencia en el carril -
uso.......................................................... 246 BLIS........................................................ 264 Bloqueo volante...................................... 278
Sistema de permanencia en el carril - BLIS - uso............................................... 265 Arranque con pinzas............................... 279
limitaciones............................................. 246 CTA*........................................................ 266 Cajas de cambio..................................... 280
Sistema de permanencia en el carril - BLIS y CTA - símbolos y mensajes......... 268 Caja de cambios manual........................ 280
símbolos y mensajes............................... 248 Servodirección de relación variable........ 269 Indicador de cambio de marcha*............ 281
Park Assist*............................................. 250 Homologación - sistema de radar.......... 270 Caja de cambios automática -
Aparcamiento asistido* - funcionamiento 250 Geartronic*.............................................. 282
Aparcamiento asistido* - hacia atrás...... 251 Caja de cambios automática -
Aparcamiento asistido* - hacia adelante 252 Powershift*.............................................. 286
Aparcamiento asistido* - indicación de Inhibidor del selector de marchas.......... 288
avería....................................................... 253 Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 289
Aparcamiento asistido* - limpieza de los Start/Stop*.............................................. 289
sensores.................................................. 253
Start/Stop* - funcionamiento y uso........ 290
Cámara de aparcamiento....................... 254
Start/Stop* - el motor no se para............ 292
Cámara de asistencia de aparcamiento -
ajustes..................................................... 257 Start/Stop* - el motor arranca automáti-
camente.................................................. 293
Cámara de aparcamiento - limitaciones. 258

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 7


Índice

09 Ruedas y neumáticos
Start/Stop* - el motor no arranca auto- Combustible - uso.................................. 308 Neumáticos - sentido de rotación.......... 326
máticamente........................................... 294 Combustible - gasolina........................... 309 Neumáticos - cuidados........................... 326
Start/Stop* - parada fortuita del motor, Combustible - gasóleo............................ 309 Neumáticos - indicador de desgaste...... 328
caja de cambios manual......................... 295
Catalizadores.......................................... 311 Tuercas de rueda.................................... 328
Start/Stop* - configuración..................... 295

08 08 09
Repostaje de combustible - con bidón de Gato........................................................ 329
Start/Stop* - símbolos y mensajes......... 296 reserva.................................................... 311 Neumáticos de invierno.......................... 329
ECO*....................................................... 298 Filtro de partículas diésel (DPF).............. 312 Dimensiones de ruedas y llantas............ 330
Freno de servicio.................................... 300 Conducción económica.......................... 313 Neumáticos - dimensiones..................... 330
Freno de servicio - frenos antibloqueo... 301 Conducir con remolque.......................... 314 Neumáticos - índice de carga................. 331
Freno de servicio - luces de freno de Conducción con remolque - caja de
emergencia y las luces de emergencia Neumáticos - clasificación de velocidad 331
cambios manual...................................... 315
automáticas............................................ 301 Rueda de repuesto*................................ 332
Conducción con remolque - caja de
Freno de servicio - asistencia de freno de cambios automática............................... 315 Cambio de rueda - extracción de la
emergencia............................................. 302 rueda de repuesto*................................. 332
Enganche de remolque........................... 316
Freno de estacionamiento...................... 302 Cambio de rueda - desmontaje de la
Enganche para remolque desmontable - rueda....................................................... 333
Circulación por agua............................... 303 almacenamiento...................................... 317
Recalentamiento..................................... 304 Cambio de rueda - montaje de la rueda
Enganche para remolque desmontable - de repuesto*............................................ 335
Conducción con el portón trasero especificaciones..................................... 317
abierto..................................................... 304 Neumáticos - presión de aire.................. 337
Enganche para remolque desmontable -
Sobrecarga - batería de arranque........... 305 montaje y desmontaje............................. 318 Triángulo de emergencia........................ 338
Antes de salir de viaje............................. 305 Sistema de estabilización del remolque - Botiquín*................................................. 339
Conducción en invierno.......................... 306 TSA......................................................... 321 Control de la presión de neumáticos*..... 339
Tapa del depósito - Abrir y cerrar........... 306 Remolque................................................ 322 TPMS (Tyre Pressure Monitoring
Anilla de remolque.................................. 323 System)* - generalidades........................ 340
Tapa del depósito - apertura manual...... 307
Servicio de grúa...................................... 324 TPMS (Tyre Pressure Monitoring
Llenado de combustible......................... 307 System)* - ajustar (recalibrado)............... 341

8 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

10 Mantenimiento y servicio
TPMS (Tyre Pressure Monitoring Homologación - supervisión de la pre- Programa de servicio Volvo.................... 362
System)* estado...................................... 341 sión de neumáticos................................. 355 Reservar hora para revisión y repara-
TPMS (Tyre Pressure Monitoring ción*........................................................ 362
System)* - conectar y desconectar......... 343 Elevación del automóvil.......................... 365
TPMS (Tyre Pressure Monitoring

09 09 10
Capó - abrir y cerrar................................ 367
System)* - recomendaciones.................. 343
Compartimento del motor - visión de
TPMS (Tyre Pressure Monitoring conjunto.................................................. 367
System)* neumáticos antipinchazo*....... 344
Compartimento del motor - control........ 369
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - procedimiento en caso de Aceite de motor - generalidades............ 369
baja presión de neumáticos.................... 344 Aceite de motor - control y llenado........ 370
TM (Tyre Monitor)*.................................. 345 Refrigerante - nivel.................................. 374
Reparación provisional de neumáticos*. 347 Líquido de freno y embrague - nivel....... 375
Kit de reparación provisional de neumáti- Climatizador - diagnostico y reparación. 376
cos* - ubicación...................................... 348
Cambio de bombillas - generalidades.... 376
Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto........................ 349 Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras...................................... 377
Reparación provisional de neumáticos* -
uso.......................................................... 350 Cambio de bombilla - faros.................... 378
Reparación provisional de neumáticos* - Cambio de bombilla - tapa de protección
control posterior...................................... 352 de las bombillas de las luces largas y de
cruce....................................................... 378
Inflado de neumáticos con el kit de repa-
ración provisional de neumáticos*.......... 353 Cambio de bombilla - luz de cruce......... 379
Reparación provisional de neumáticos* - Cambio de bombilla - luz larga............... 379
guardar los componentes....................... 353 Cambio de bombilla - luz larga adicional 379
Kit de reparación provisional de neumáti- Cambio de bombilla - intermitente delan-
cos* - líquido sellador............................. 354 tero.......................................................... 380

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 9


Índice

11 Especificaciones
Cambio de bombilla - luces de posición Lavadero de vehículos............................ 403 Designaciones de tipo............................ 411
y estacionamiento delanteras................. 380 Pulido y encerado................................... 404 Medidas.................................................. 413
Cambio de bombilla - luces diurnas....... 380 Capa superficial repelente del agua y de Pesos...................................................... 414
Cambio de bombilla - ubicación de las la suciedad.............................................. 405 Peso de remolque y carga sobre la bola 415
luces traseras.......................................... 381

10 10 11
Tratamiento anticorrosión....................... 406 Especificaciones del motor..................... 417
Cambio de bombilla - intermitentes tra- Limpieza del interior................................ 406
sero, luces de freno y luces de marcha Aceite de motor - condiciones de con-
atrás........................................................ 381 Daños de pintura..................................... 408 ducción poco favorables........................ 418
Cambio de bombilla - luz antiniebla tra- Aceite de motor - calidad y volumen...... 419
sera......................................................... 382 Refrigerante - calidad y volumen............ 421
Cambio de bombilla - iluminación del Aceite de la transmisión - calidad y volu-
espejo de cortesía................................... 382 men......................................................... 422
Luces - especificaciones ....................... 383 Líquido de lavado - calidad y volumen... 424
Escobillas limpiaparabrisas.................... 383 Líquido de lavado - calidad y volumen... 424
Líquido de lavado - llenado.................... 386 Depósito de combustible - volumen....... 425
Batería de arranque - generalidades...... 386 Aire acondicionado, fluido - volumen y
Batería - símbolos................................... 388 calidad.................................................... 426
Batería de arranque - cambio................. 389 Consumo de combustible y emisiones de
CO2......................................................... 428
Pila - Start/Stop...................................... 389
Neumáticos - presiones de inflado apro-
Sistema eléctrico.................................... 391 badas...................................................... 432
Fusibles - generalidades......................... 391
Fusibles - en el compartimento del
motor....................................................... 393
Fusibles - debajo de la guantera............ 397
Fusibles debajo del asiento delantero
derecho................................................... 400

10
Índice

12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 434

12
11
INTRODUCCIÓN
01 Introducción

Información para el propietario Leer el manual del propietario 01


NOTA
Su automóvil está equipado con una pantalla Una buena manera de conocer su automóvil
El manual de instrucciones puede descar-
donde puede encontrar información sobre el es leer el manual del propietario, sobre todo garse como una aplicación de móvil (es
funcionamiento del vehículo (válido para algu- antes de conducirlo por primera vez. Así válido para determinados modelos de
nos modelos). En automóviles con la informa- podrá familiarizarse con las nuevas funciones, automóvil y teléfonos móviles), véase
ción del propietario en la pantalla, el manual ver cuál es la mejor manera de manejar el www.volvocars.com.
impreso es un complemento que contiene vehículo en diferentes situaciones y aprove- La aplicación de móvil contiene también
texto importante, las últimas actualizaciones e char al máximo todas las características del grabaciones en vídeo, así como funciones
instrucciones que pueden ser útiles si, por automóvil. Preste atención a las indicaciones de búsqueda y de navegación entre dife-
razones prácticas, no puede leerse la informa- de seguridad que aparecen en las páginas de rentes apartados.
ción en la pantalla. este libro.
Si cambia el idioma de la pantalla, puede apa- Las especificaciones, los datos de construc- Equipos opcionales y accesorios
recer información que no se corresponda con ción y las ilustraciones que aparecen en el Todos los tipos de equipos opcionales/acce-
las leyes y las normas nacionales o locales. manual del propietario no son de carácter sorios se identifican con un asterisco*.
definitivo. Nos reservamos el derecho a efec- Además del equipamiento de serie, en el
IMPORTANTE tuar modificaciones sin aviso previo. manual del propietario se describen también
© Volvo Car Corporation equipos opcionales (montados en fábrica) y
El conductor es siempre el responsable de algunos accesorios (equipos montados pos-
conducir el vehículo de forma segura para
Manual de instrucciones en equipos teriormente).
el tráfico y respetando las normas de
reglamento de circulación. Es también móviles El equipamiento que se describe en el
importante mantener y manejar el automó- manual del propietario no está disponible en
vil según las recomendaciones de Volvo todos los automóviles, ya que éstos se equi-
en la información del propietario.
pan de diferente manera en función de nor-
Si hubiera alguna diferencia entre la infor- mas o reglamentos nacionales y locales y las
mación en la pantalla y la del manual necesidades de los diferentes mercados.
impreso, tendrá siempre preferencia la
información impresa. En caso de duda sobre lo que es de serie u
opcional, hable con el concesionario Volvo.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 13


01 Introducción
||
01 Textos especiales pantalla de información (por ejemplo Ajustes Riesgo de daños a la propiedad
de sonido).
PRECAUCIÓN
Letreros
Los textos de advertencia informan de En el automóvil hay diferentes letreros previs-
riesgos de lesiones. tos para transmitir información importante
con sencillez y claridad. Los letreros del auto-
IMPORTANTE móvil responden a los siguientes grados de
importancia de aviso/información.
Los textos con el epígrafe "Importante"
informan de riesgos de daños materiales. Aviso de lesiones en personas

NOTA

G031592
Los textos de observación ofrecen conse-
jos o recomendaciones que facilitan el uso
de dispositivos y funciones.
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen
de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Nota a pie de página
Se utiliza para señalar la existencia de un
En el manual del propietario, la información
peligro que, si no se hace caso del aviso,
ofrecida como nota a pie de página aparece
puede ocasionar daños en la propiedad.
en la parte inferior de la página. Esta informa-
ción es un complemento del texto al cual
remite con el número. Si la nota a pie de
página se refiere al texto de una tabla, se uti- G031590

lizan letras en lugar de cifras como remisión.


Símbolos ISO de color negro sobre un campo
Mensajes de color amarillo, texto/imagen de color
El automóvil está provisto de pantallas que blanco sobre un campo de color negro. Se
ofrecen mensajes en forma de texto. Estos utiliza para señalar la existencia de un peligro
mensajes se identifican en el manual del pro- que, si no se hace caso del aviso, puede oca-
pietario con un texto de mayor tamaño y de sionar lesiones graves o incluso mortales.
color gris. Encontrará ejemplos de ello en los
textos de los menús y los mensajes en la

14
01 Introducción

Información tuarse siguiendo un orden determinado, apa- Listas por puntos 01


recen numerados en el manual del propieta- Cuando aparece una numeración en el
rio. manual del propietario, se utiliza una lista por
Cuando el manual ofrece una serie de puntos.
ilustraciones en relación con instruccio- Ejemplo:
nes de medidas sucesivas, cada punto
del procedimiento está numerado de la
• Líquido refrigerante
misma manera que la ilustración corres- • Aceite de motor
pondiente.
Información relacionada
En las series de ilustraciones en las que La información relacionada hace referencia a
no importa el orden de las instrucciones, otros apartados con información parecida.
pueden utilizarse listas numeradas con
letras. Figuras
G031593 Las flechas, que pueden estar numeradas Las figuras del manual son a veces esquemá-
o no numeradas, se utilizan para ilustrar ticas y pueden no corresponderse al aspecto
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen un movimiento. del automóvil según el nivel de equipamiento
de color blanco sobre un campo de color y el mercado.
Las flechas con letras se utilizan para
negro. ilustrar un movimiento en el que el orden Continúa
reciproco no tiene relevancia. }} Este símbolo aparece abajo a la derecha
NOTA Cuando las instrucciones de medidas sucesi- cuando un artículo continúa en la página
Las placas que aparecen en el manual del vas no incluyen una serie de ilustraciones, los siguiente.
propietario no son reproducciones exactas diferentes pasos se numeran con cifras nor-
Continuación de la página anterior.
|| Este símbolo aparece arriba a la izquierda
de las que están instaladas en el automó- males.
vil. El propósito es dar una idea aproxi-
mada de su aspecto y del lugar en que se Listas de componentes cuando un artículo continúa de la página
encuentran en el vehículo. Encontrará la En las vistas generales en las que se anterior.
información que se refiere a su automóvil identifican diferentes componentes, se
concreto en la placa correspondiente ins- Información relacionada
talada en el vehículo. utilizan cifras rodeadas de un círculo rojo.
La cifra aparece también en la lista de • Manual del propietario y medio ambiente
componentes presentada junto a la ima- (p. 23)
Listas de procedimientos gen, que describe el objeto. • Información en Internet (p. 19)
Los procedimientos, en los que se especifi-
can una serie de medidas que deben efec-

15
01 Introducción

01 Manual del propietario en versión • Buscar - Función de búsqueda para Buscar


digital en el automóvil encontrar un artículo.
El manual de instrucciones puede leerse en la • Categorías - Todos los artículos clasifi-
pantalla del automóvil1. El contenido puede cados en categorías.
buscarse y es fácil navegar entre distintos • Favoritos - Acceso rápido a artículos
apartados. seleccionados como favoritos.
Abra el manual del propietario digital. Pulse • Quick Guide - Una selección de artículos
MY CAR en la consola central, pulse OK/ para las funciones más comunes.
MENU y seleccione Manual del propietario. Seleccione el símbolo de información en la
esquina inferior derecha para obtener infor-
Para las nociones básicas de la navegación,
mación sobre el manual de propietario digital.
véase el apartado Manejar el sistema. A con-
tinuación ofrecemos una descripción más
detallada. NOTA Buscar con ayuda de la rueda de escritura.
El manual de instrucciones no está dispo- Lista de caracteres.
nible durante la conducción.
Cambio de modo de entrada de datos
(véase la tabla).
Utilice la rueda de escritura para introducir
una palabra de búsqueda, por ejemplo, "cin-
turón de seguridad".
1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse
OK/MENU para confirmar. También pue-
den utilizarse los botones de cifras y
botones del panel de control de la con-
sola central.
Página inicial del manual del propietario. 2. Siga con la letra siguiente, etc.
Hay cuatro maneras de encontrar información
en el manual de instrucciones:

1 Es válido para algunos modelos.

16
01 Introducción

3. Para cambiar el modo de entrada a Categorías Desplazarse en un artículo 01


números o caracteres especiales, o para Los artículos del manual de instrucciones
efectuar la búsqueda, gire TUNE a una están organizados en categorías principales y
de las opciones (véase la explicación en subcategorías. El mismo artículo puede
la tabla que sigue) de la lista para cam- incluirse en varias categorías pertinentes para
biar al modo de entrada (2) y pulse OK/ facilitar su búsqueda.
MENU.
Gire TUNE para navegar en el árbol de cate-
gorías y pulse OK/MENU para abrir una cate-
123/A Cambie entre letras y números
goría - resaltada - o un artículo - resaltado
BC con OK/MENU.
. Pulse EXIT para volver a la vista anterior.
MÁS Cambie a signos especiales con
OK/MENU. Favoritos
Aquí se encuentran los artículos guardados
OK Efectúe la búsqueda. Gire TUNE como favoritos. Para marcar un artículo como Inicio - lleva a la página inicial del manual
para seleccionar un resultado de favorito, consulte "Desplazarse en un artí- del propietario.
la búsqueda y pulse OK/MENU culo" abajo. Favorito - añade o quita el artículo de la
para ir a la dirección. lista de favoritos. También es posible
Gire TUNE para navegar en la lista de favori-
tos y pulse OK/MENU para abrir un artículo. añadir o quitar un artículo de la lista de
a|A Alterna entre minúsculas y
Pulse EXIT para volver a la vista anterior. favoritos pulsando FAV en la consola
mayúsculas con OK/MENU.
central.
||} Alterna entre la rueda de texto y Quick Guide Enlace resaltado - lleva al artículo enla-
el campo de búsqueda. Desplace Aquí encontrará una selección de artículos zado.
el puntero con TUNE. Borre cual- que lo familiarizarán con las funciones más
Textos especiales - si el artículo con-
quier error ortográfico con EXIT. comunes del automóvil. También puede
tiene textos de advertencia, importantes
Para regresar a la rueda de texto, acceder a los artículos a través de categorías,
o de atención aparece aquí el símbolo
pulse OK/MENU. paro aquí los encontrará reunidos para poder
correspondiente y la cantidad de textos
acceder rápidamente a ellos.
Tenga en cuenta que los botones de ese tipo en el artículo.
para las cifras y las letras en el Gire TUNE para navegar en la Quick Guide y Gire TUNE para navegar entre enlaces o des-
panel de control pueden usarse pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse plazarse en un artículo. Cuando se haya des-
para editar en el campo de bús- EXIT para volver a la vista anterior. plazado en la pantalla hasta el inicio o el final
queda. de un artículo acceda a las alternativas inicio
o favoritos desplazándose más pasos hacia
arriba o hacia abajo. Presione OK/MENU
}}

17
01 Introducción
||
01 para activar una selección o enlace resalta- Grabación de datos las razones citadas, esta información puede
dos. Pulse EXIT para volver a la vista ante- El sistema del automóvil registra datos sobre almacenarse en los ordenadores del vehículo
rior. el funcionamiento y la funcionalidad del vehí- durante cierto tiempo, aunque también como
culo y situaciones de casi accidente. consecuencia de una colisión o un amago de
Información relacionada accidente. La información puede mantenerse
• Información en Internet (p. 19) Su vehículo lleva una serie de ordenadores almacenada mientras resulte útil para conti-
previstos para controlar y vigilar continua- nuar desarrollando e incrementando la segu-
mente el funcionamiento y la funcionalidad ridad y la calidad y con el fin de cumplir con
del vehículo. Algunos de los ordenadores disposiciones legales y otras normativas
pueden registrar información en condiciones vigentes.
normales si se detecta un error. Registran
Volvo no contribuirá a la distribución a terce-
además información en caso de colisión o
ros de la información almacenada sin el con-
amago de accidente. Parte de la información
sentimiento del usuario. En algunos casos,
registrada se necesita para que los mecáni-
sin embargo, Volvo puede verse obligada a
cos puedan diagnosticar y reparar averías en
entregar esta información a organismos ofi-
el vehículo durante trabajos de revisión y
ciales como la policía, etc. que estén legal-
mantenimiento y para cumplir con disposicio-
mente autorizados para obtenerla.
nes legales y otras normativas. Volvo utiliza
además la información con fines de investiga- Para poder leer e interpretar la información
ción con el propósito de desarrollar continua- registrada por los ordenadores del vehículo
mente la calidad y la seguridad, ya que esta se requieren equipos especiales a los que tie-
información puede contribuir a comprender nen acceso Volvo y los talleres que han fir-
mejor las circunstancias en las que se produ- mado un contrato con la marca. Volvo es res-
cen accidentes y daños en personas. La ponsable de que la información que Volvo
información contiene datos del estado y la recibe cuando el vehículo se lleva al taller se
funcionalidad de diferentes sistemas y módu- almacene y se administre de forma segura y
los del vehículo como, por ejemplo, el motor, que su uso cumpla con las normas aplica-
la mariposa, la dirección y los frenos. Tam- bles. Para más información, póngase en con-
bién puede contener datos sobre la técnica tacto con un concesionario Volvo.
de conducción del conductor como, por
ejemplo, la velocidad del vehículo, el uso del
pedal de freno y del acelerador, el giro del
volante y el uso del cinturón de seguridad por
parte del conductor y el acompañante. Por

18
01 Introducción

Accesorios y equipos opcionales Información en Internet 01


Medidas
Si el montaje y la conexión de los accesorios En www.volvocars.com encontrará más infor-
y los equipos opcionales se efectúan de A 65 mm mación sobre su automóvil.
forma incorrecta, puede verse afectado de
B 150 mm Con una Volvo ID personal es posible iniciar
forma perjudicial el sistema electrónico del
sesión en , la página web personalizada para
automóvil. C 125 mm Ud. y su automóvil.
Algunos accesorios sólo funcionan después
de haber programado el software correspon- El parabrisas está provisto de una película
diente en el sistema electrónico del automó- termorreflectante (IR) que reduce la radiación
vil. Volvo recomienda por tanto que se ponga térmica del sol en el habitáculo.
siempre en contacto con un taller autorizado La colocación de dispositivos electrónicos,
Volvo antes de montar accesorios y equipos por ejemplo, un transpondedor, detrás de
opcionales que se conectan o que afectan al una superficie de cristal con película termo-
sistema eléctrico. Código QR
rreflectante puede perjudicar las característi-
cas de funcionamiento del dispositivo. Para poder leer el código QR, se requiere un
Parabrisas termorreflectante* lector que existe como aplicación para varios
Para que el dispositivo electrónico funcione teléfonos móviles. El lector de códigos QR
de manera óptima, éste debe colocarse en la puede descargarse de App Store, Windows
parte del parabrisas que no lleva película ter- Phone, Google Play, etc.
morreflectante (véase la sección marcada en
la figura anterior).

Sección sin película termorreflectante.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 19


01 Introducción

01 Volvo ID también automáticamente para otros ser-


Volvo ID es su identificación personal para vicios (por ejemplo My Volvo)
acceder a diversos servicios2. Creación de Volvo ID
Ejemplos de servicios: Para crear una Volvo ID debe indicar su
dirección personal de correo electrónico y
• My Volvo - La página web personalizada seguir las instrucciones en el mensaje que se
para Ud. y su automóvil. le enviará para completar el registro. Es posi-
• Con el automóvil conectado a Internet* - ble crear Volvo ID a través de cualquiera de
Algunos servicios y funciones requieren los servicios siguientes:
que su automóvil esté registrado en una
Volvo ID personal, por ejemplo para • My Volvo web - Indique su dirección de
correo electrónico y siga las instruccio-
poder enviar una dirección directamente
nes.
desde un servicio de mapas en Internet al
automóvil. • Con el automóvil conectado a Internet* -
Indique la dirección de correo electrónico
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID se utiliza
en la aplicación que requiere Volvo ID y
para iniciar sesión en la aplicación para
siga las instrucciones. También puede
móviles de Volvo On Call.
pulsarse el botón de conexión en la
consola central y seleccionar
NOTA
AplicacionesConfiguración. Siga las
Las cuentas viejas deben actualizarse a instrucciones.
Volvo ID para poder continuar usando
esos servicios. • Volvo On Call, VOC* - Descargue la
última versión de la aplicación VOC.
Seleccione crear Volvo ID en la página
Ventajas de Volvo ID inicial y siga las instrucciones.
• Un nombre de usuario y una contraseña
para acceder a los servicios en línea, es Información relacionada
decir, solamente un nombre de usuario y • Información en Internet (p. 19)
una contraseña a memorizar.
• Si cambia el nombre o la contraseña en
un servicio (por ejemplo VOC) cambiará

2 Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.

20 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


01 Introducción

Política medioambiental de Volvo Car construido en una de las fábricas más limpias 01
Corporation y eficaces del mundo.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam-
bientales internacionales y, además, ha sido

G000000
La preocupación por el medio ambiente es nuestras unidades. También exigimos a nues- Como conductor, usted puede influir en el
uno de los valores esenciales de Volvo Car tros socios comerciales que trabajen de consumo de combustible. Si desea más
Corporation que sirven de guía en todas las manera sistemática con cuestiones relaciona- información, lea el apartado Conservación
actividades de la empresa. Creemos también das con el medio ambiente. del medio ambiente.
que nuestros clientes comparten nuestra
consideración por el medio ambiente. Consumo de combustible Depuración eficaz de los gases de
El consumo de combustible de los automóvi- escape
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- les Volvo es altamente competitivo en sus Su Volvo ha sido fabricado según el lema
bientales internacionales y, además, ha sido clases respectivas. La reducción del con- "Limpio por dentro y por fuera", un concepto
construido en una de las fábricas más limpias sumo de combustible contribuye en general a que contempla la limpieza ambiental del habi-
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation disminuir las emisiones de dióxido de car- táculo y una depuración muy eficaz de los
tiene un certificado global ISO que incluye la bono, que es un gas que influye en el efecto gases de escape. En muchos casos, las emi-
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica invernadero. siones de gases de escape son muy inferio-
en todas las plantas de montaje y varias de
res a las normas vigentes.
}}

21
01 Introducción
||
01 Aire limpio en el habitáculo ble. De esta manera, contribuirá a la conser- miento, lo que reduce el consumo y las
El habitáculo está provisto de un filtro que vación del medio ambiente. Cuando los talle- emisiones.
impide la entrada de polvo y polen por la res Volvo reciben el encargo de revisar y • El aumento de la velocidad aumenta con-
toma de aire. mantener el automóvil, el vehículo pasará a siderablemente el consumo debido a la
formar parte de nuestro sistema. Volvo ha resistencia del aire. Con una duplicación
El sofisticado sistema de calidad de aire inte-
impuesto normas que regulan el diseño de de la velocidad, la resistencia de aire se
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-
nuestros talleres para impedir derrames y cuadruplica.
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea
emisiones perjudiciales. Nuestro personal • Deseche los residuos peligrosos como
más limpio que el aire exterior en condiciones
técnico cuenta con las herramientas y los baterías y aceite de forma respetuosa
de mucho tráfico.
conocimientos necesarios para garantizar con el medio ambiente. Hable con un
El sistema está compuesto por un sensor una buena protección del medio ambiente. taller en caso de duda sobre como deben
electrónico y un filtro de carbón. El aire que desecharse este tipo de residuos. Reco-
entra en el habitáculo se supervisa continua- Respeto por el medio ambiente mendamos los servicios de un taller auto-
mente y, si aumenta demasiado la concentra- Es fácil contribuir a la conservación del medio rizado Volvo.
ción de algunos gases nocivos como el ambiente. A continuación ofrecemos algunos
Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
monóxido de carbono, la toma de aire se consejos:
dinero, proteger los recursos de la tierra y
cierra. Esta situación puede producirse, por • Procure que el motor funcione lo menos prolongar la durabilidad del automóvil. Para
ejemplo, al circular con gran densidad de trá- posible a ralentí. Apague el motor en más información y más consejos, véase Eco
fico, en atascos o en túneles. caso de paradas de larga duración. Res- guide (p. 67), Conducción económica
El filtro de carbón impide la entrada de óxi- pete la reglamentación local. (p. 313) y Consumo de combustible (p. 428).
dos de nitrógeno, ozono troposférico e hidro- • Conduzca económicamente. Sea previ-
carburos. sor. Reciclaje
Como parte de la gestión medioambiental de
• Lleve a cabo el servicio y el manteni-
Interior miento según las indicaciones del manual Volvo, es importante reciclar el automóvil de
El interior de un Volvo está diseñado para ser de propietario. Aplique los intervalos manera correcta. Casi todo el automóvil
cómodo y agradable, incluso para los que recomendados en el manual de servicio y puede reciclarse. Rogamos por tanto que el
padecen de alergia y asma. Se ha prestado garantía. último propietario del vehículo se ponga en
una atención muy especial a la elección de contacto con un concesionario para que le
materiales adaptados al medio ambiente.
• Si el automóvil está equipado con cale-
remitan a una planta de reciclaje certificada.
factor de motor*, utilícelo antes de arran-
Talleres Volvo y medio ambiente ques en frío. El calefactor mejora la capa- Información relacionada
cidad de arranque y reduce el desgaste a • Manual del propietario y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo,
baja temperatura. El motor tarda menos (p. 23)
creará las condiciones necesarias para que
en alcanzar la temperatura de funciona-
este dure más y consuma menos combusti-

22 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


01 Introducción

Manual del propietario y medio Cristal laminado 01


ambiente
La pasta de papel de la publicación impresa Cristal laminado
del manual del propietario procede de bos- El cristal está reforzado, lo que
ques certificados por FSC® o otros orígenes mejora la protección antirrobo y la
controlados. insonorización del habitáculo. El
cristal del parabrisas y las ventani-
El símbolo de Forest Stewardship Council® llas* está laminado.
indica que la pasta de papel de la publicación
impresa del manual del propietario proviene
de bosques con certificado FSC® o de otros
orígenes controlados.

Información relacionada
• Política medioambiental de Volvo Car
Corporation (p. 21)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 23


SEGURIDAD
02 Seguridad

Generalidades sobre el cinturón de Recomendaciones PRECAUCIÓN


seguridad • No utilice clips ni otros objetos que impi-
dan la colocación correcta del cinturón Nunca modifique o repare el cinturón de
Un frenazo puede acarrear graves conse- seguridad usted mismo. Volvo recomienda
cuencias si no se utiliza el cinturón de seguri- de seguridad.
que se ponga en contacto con un taller
dad. Compruebe por tanto que todos los • El cinturón de seguridad no debe estar autorizado Volvo. 02
ocupantes del automóvil llevan puesto el cin- vuelto ni retorcido.
Si el cinturón sufre una carga muy intensa,
turón durante la marcha. por ejemplo, con motivo de una colisión,
PRECAUCIÓN cambie el cinturón de seguridad completo.
El cinturón puede haber perdido parte de
El cinturón de seguridad y el airbag inte-
sus propiedades protectoras, aunque no
ractúan. Si no se usa el cinturón de seguri-
parezca haber recibido daños. Cambie
dad, o se hace de un modo incorrecto,
también el cinturón si está desgastado o
puede repercutir en el efecto del airbag en
deteriorado. El cinturón de seguridad
caso de colisión.
nuevo debe estar homologado y diseñado
para montarse en el mismo sitio que el
PRECAUCIÓN cinturón sustituido.

Cada uno de los cinturones de seguridad


está concebido para una sola persona. Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo
(p. 27)
Estire la banda de la cintura tirando de la banda • Cinturón de seguridad - desabrochar
diagonal arriba hacia el hombro. La banda de la (p. 27)
cintura debe ir baja (no por encima del abdo-
men). • Pretensor del cinturón de seguridad
(p. 28)
Para que el cinturón de seguridad propor-
cione la máxima protección es importante
que vaya pegado al cuerpo. No incline el res-
paldo demasiado hacia atrás. El cinturón de
seguridad está concebido para proteger en
una posición normal de asiento.
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo
que se pongan (p. 26) el cinturón de seguri-
dad con señales acústicas y luminosas
(p. 28).

25
02 Seguridad

Cinturón de seguridad - abrochar Recomendaciones


Póngase el cinturón de seguridad (p. 25) El cinturón de seguridad se bloquea y no
antes de iniciar la marcha. puede, por tanto, estirarse más:

Tire lentamente del cinturón de seguridad y • si se tira de él con demasiada rapidez


02
abróchelo introduciendo la hebilla en el cie- • cuando el coche frena o acelera
rre. Se oirá un "clic" que indica que el cintu- • si el coche se inclina mucho.
rón está abrochado.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo
(p. 27)
• Cinturón de seguridad - desabrochar
Cinturón de seguridad puesto de manera inco- (p. 27)
rrecta. El cinturón debe ir sobre el hombro. • Pretensor del cinturón de seguridad
(p. 28)
• Testigo del cinturón de seguridad
(p. 28)

Cinturón de seguridad puesto de manera


correcta.

Ajuste vertical del cinturón de seguridad. Pulse el


botón para desplazar el cinturón verticalmente.
Coloque el cinturón lo más alto posible sin que
roce con el cuello.
La hebilla de la plaza central del asiento tra-
sero sólo se adapta al cierre previsto.

26
02 Seguridad

Cinturón de seguridad - desabrochar Cinturón de seguridad - embarazo pedales). Procure obtener la máxima distan-
Suelte el cinturón de seguridad (p. 25) cuando El cinturón de seguridad (p. 25) debe utili- cia posible entre el vientre y el volante.
el automóvil está parado. zarse siempre durante el embarazo, pero es
Información relacionada
importante que se emplee de manera
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 26) 02
bobina recoja el cinturón. Si no queda reco- • Cinturón de seguridad - desabrochar
gido del todo, introduzca el cinturón manual- (p. 27)
mente para que no quede suelto.

Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 26)
• Testigo del cinturón de seguridad
(p. 28)

G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado
del estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el
lado del muslo y colocarse tan baja como sea
posible debajo del estómago. No deje nunca
que se deslice hacia arriba. El cinturón de
seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como
sea posible, sin holguras innecesarias. Com-
pruebe también que no se retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la con-
ductora debe modificar la posición del
asiento (p. 81) y del volante (p. 85), para
tener pleno control del automóvil (lo que
implica llegar con facilidad al volante y a los

27
02 Seguridad

Testigo del cinturón de seguridad confirma automáticamente después de Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo aproximadamente 30 segundos de mar- Los cinturones de seguridad (p. 25) del con-
que se pongan (p. 26) el cinturón de seguri- cha o después de haber pulsado una vez ductor, del acompañante y de las plazas exte-
dad con señales acústicas y luminosas. el botón OK de la palanca de intermiten- riores del asiento trasero están provistos de
02 tes (p. 109). Si algún ocupante del vehí-
pretensores. Se trata de un mecanismo que
culo no lleva puesto el cinturón de seguri-
tensa el cinturón de seguridad en caso de una
dad, el mensaje solo puede confirmarse
colisión de suficiente intensidad. De este
manualmente pulsando el botón OK de la
palanca de intermitentes. modo, el cinturón de seguridad consigue
retener con mayor rapidez a los ocupantes
• Avisar de que se ha desabrochado del vehículo.
alguno de los cinturones de seguridad del
asiento trasero durante el trayecto. El PRECAUCIÓN
aviso se realiza mediante un mensaje en
el cuadro de instrumentos en combina- No introduzca nunca la hebilla del cinturón
ción con una señal acústica y luminosa. de seguridad del acompañante en el cierre
El aviso cesa una vez que se ha abro- del lado del conductor. Coloque siempre
chado el cinturón, pero también puede la hebilla del cinturón de seguridad en el
ser confirmado manualmente pulsando el cierre del lado que corresponda. No dañe
nunca los cinturones de seguridad y no
El aviso acústico depende de la velocidad y, botón OK. introduzca objetos extraños en el cierre.
en algunos casos, del tiempo. La señal lumi- En el display de información de información De lo contrario, los cinturones de seguri-
nosa se puede ver en la consola del techo y del cuadro de instrumentos, se muestran los dad y los cierres pueden no funcionar de
en el cuadro de instrumentos (p. 63). cinturones de seguridad que se utilizan. Esta manera prevista en caso de colisión. Se
información está siempre disponible. corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones
El sistema de aviso del cinturón de seguridad graves.
no se activa con asientos infantiles.

Asiento trasero Información relacionada


El testigo del cinturón de seguridad del • Generalidades sobre el cinturón de segu-
asiento trasero tiene dos funciones: ridad (p. 25)
• Informar sobre los cinturones de seguri-
dad (p. 25) que se utilizan en el asiento
trasero. Si se utilizan los cinturones de
seguridad o si se abre alguna de las
puertas traseras, aparece un mensaje en
el cuadro de instrumentos. El mensaje se

28
02 Seguridad

Seguridad - símbolo de advertencia PRECAUCIÓN


El símbolo de advertencia aparece si se
Si el símbolo de advertencia del sistema
detecta un fallo durante el diagnóstico o si se de airbags permanece encendido o se
activa un sistema. En caso necesario, aparece enciende mientras conduce el vehículo, es
el símbolo de advertencia junto a un mensaje una señal de que el sistema de airbags no 02
en el display de información del cuadro de funciona de manera satisfactoria. El sím-
instrumentos (p. 63). bolo indica un fallo en el sistema de air-
bags, el sistema del cinturón, el SIPS, el
sistema IC u otro fallo en el sistema. Volvo
recomienda que se ponga en contacto con
un taller autorizado Volvo en cuanto sea
posible.
Triángulo de advertencia y símbolo de adverten-
cia del sistema de airbags en el cuadro de instru- Información relacionada
mentos digital. • Generalidades sobre el modo de seguri-
El símbolo de advertencia en el cuadro de dad. (p. 40)
instrumentos se enciende con la llave en la
posición II (p. 79). Cada vez que se conecta
el encendido, se realiza un diagnóstico. El
símbolo se apaga después de 6 segundos si
Triángulo de advertencia y símbolo de adverten- el sistema de airbags no tiene averías.
cia del sistema de airbags (p. 30) en el cuadro
de instrumentos analógico. El símbolo de advertencia aparece si se
detecta un fallo durante el diagnóstico o si se
activa un sistema. En caso necesario, el sím-
bolo de advertencia se muestra junto a un
mensaje en el display. Si el símbolo de adver-
tencia está fundido, se enciende el triángulo
de emergencia y aparece el texto Airbags -
SRS Revisión necesaria o Airbags - SRS
Revisión urgente en la pantalla. Volvo reco-
mienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo tan pronto como sea
posible.

29
02 Seguridad

Sistema de airbags El sistema consta de airbags y sensores. Información relacionada


En caso de una colisión frontal, el sistema de Cuando se produce una colisión de suficiente • Airbags en el lado del conductor (p. 31)
airbags contribuye a proteger la cabeza, la intensidad, los sensores reaccionan y los air- • Airbag del acompañante (p. 31)
cara y el pecho del conductor y el acompa- bags se inflan y se calientan. El airbag amorti-
02 gua el choque del pasajero en el momento de • Seguridad - símbolo de advertencia
ñante. (p. 29)
la colisión. Al comprimirse durante la colisión,
el airbag se vacía. Con motivo de ello, se
forma cierta cantidad de humo en el automó-
vil, lo que es completamente normal. Todo el
proceso de inflado y desinflado del airbag no
dura más que unas décimas de segundo.

PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en con-
tacto con un taller autorizado Volvo para la
reparación. Una intervención errónea en el
G018665

sistema de airbags puede provocar una


operación deficiente y, con ello, graves
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo lesiones.
con volante a la izquierda.

NOTA
Los sensores reaccionan de forma distinta
según cómo se desarrolla la colisión y si
se utilizan o no los cinturones de seguri-
dad. En todas las posiciones de cinturón
excepto en la plaza central trasera.
Por lo tanto, pueden producirse acciden-
tes en que sólo se active uno (o ninguno)
de los airbags. Los sensores detectan la
violencia del choque al que se expone el
G018666

vehículo, adaptándose la medida en fun-


ción de aquella para desplegar uno o
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo varios airbags.
con volante a la derecha.

30
02 Seguridad

Airbags en el lado del conductor PRECAUCIÓN Airbag del acompañante


Como complemento del cinturón de seguri- Como complemento del cinturón de seguri-
El cinturón de seguridad y los airbags inte-
dad(p. 25) del lado del conductor, el automó- ractúan. Si no se usa el cinturón, o se hace dad (p. 25) del lado del acompañante, el auto-
vil está equipado con dos airbags (p. 30). de un modo incorrecto, puede repercutir móvil está equipado con un airbag (p. 30).
en el efecto de los airbags en caso de coli- 02
Uno de los airbags está plegado en el centro sión. El airbag está plegado en un compartimento
del volante. El volante lleva estampado las situado encima de la guantera. El panel lleva
letras AIRBAG. estampadas las letras AIRBAG.
Información relacionada
• Airbag del acompañante (p. 31)

Airbags de protección de las rodillas en el lado Ubicación del airbag del lado del acompañante
del conductor en vehículo con volante a la en un vehículo con volante a la izquierda.
izquierda.
El otro airbag está montado en la parte infe-
rior del tablero de instrumentos en el lado del
conductor. El panel está identificado con
AIRBAG.

}}

31
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y el airbag inte-
ractúan. Si no se usa el cinturón, o se hace
de un modo incorrecto, puede repercutir
02 en el efecto del airbag en caso de colisión.
Para no resultar lesionados en caso de
despliegue del airbag, los pasajeros deben
sentarse lo más erguidos posible con los
pies sobre el suelo y la espalda apoyada
en el respaldo. El cinturón de seguridad
debe estar abrochado.

Ubicación del airbag del lado del acompañante Opción 2: Placa de airbag situada en el montante
en un vehículo con volante a la derecha. de la puerta en el lado del acompañante. La PRECAUCIÓN
placa se ve al abrir la puerta del acompañante. No coloque ningún objeto delante o sobre
La placa de advertencia de airbag de acom-
pañante está en uno de dos sitios en el vehí- el tablero de instrumentos donde está
culo:
PRECAUCIÓN situado el airbag del puesto de acompa-
ñante.
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en
un asiento protegido por un airbag conec- PRECAUCIÓN
tado. Si no se observa esta indicación, el
niño corre peligro de sufrir lesiones graves No coloque nunca a niños en un asiento
y hasta mortales. infantil o un cojín elevador en el asiento del
acompañante si el airbag está conectado.
No permita que nadie permanezca de pie
o sentado delante del asiento del acompa-
ñante.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
no deben ir sentadas el asiento del acom-
pañante si el airbag está conectado.
Opción 1: Placa de airbag situada en la visera en Si no se siguen estas recomendaciones,
el lado del acompañante. pueden producirse lesiones mortales.

32
02 Seguridad

Interruptor - PACOS* Airbag del acompañante - conexión y estatura superior a 140 cm, no niños sen-
El airbag del lado del acompañante puede desconexión* tados en un asiento infantil o en un cojín
desconectarse (p. 33) si el automóvil está El airbag del lado del acompañante (p. 31) elevador.
equipado con un interruptor PACOS puede desconectarse si el automóvil está El airbag está desconectado. Con el con-
(Passenger Airbag Cut Off Switch). equipado con un interruptor PACOS mutador en esta posición, pueden ocupar 02
(Passenger Airbag Cut Off Switch). el asiento del acompañante niños senta-
PRECAUCIÓN
dos en un asiento infantil o un cojín ele-
Si el automóvil está equipado con airbag Interruptor - PACOS vador, nunca personas de estatura supe-
en el lado del acompañante pero no está El interruptor de desconexión del airbag del rior a 140 cm.
provisto de conmutador PACOS (Passen- acompañante (PACOS) está situado en el
ger Airbag Cut Off Switch), el airbag está lateral del salpicadero en el lado del acompa-
siempre conectado. PRECAUCIÓN
ñante y está accesible cuando se abre la
puerta. Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
Información relacionada Compruebe que el interruptor está colocado
en la posición correcta. La llave extraíble No coloque nunca el asiento infantil o el
• Airbags en el lado del conductor (p. 31) cojín elevador en el asiento del acompa-
(p. 168) del mando a distancia puede utili- ñante si el airbag está conectado. Esto se
• Sistema de retención infantil (p. 45) zarse para cambiarlo de posición. aplica a todas las personas de estatura
inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Las personas de estatura superior a
140 cm no deben ocupar la plaza del
acompañante cuando el airbag está des-
conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones,
pueden producirse lesiones mortales.

Ubicación del interruptor del airbag.


El airbag está conectado. Con el conmu-
tador en esta posición, pueden ocupar el
asiento del acompañante personas de

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 33


02 Seguridad
||
NOTA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Cuando la llave está en la posición II Nunca coloque a un niño en una silla No permita que nadie se siente en el
(p. 79) se muestra el símbolo de adver- infantil o almohadilla de seguridad infantil asiento del acompañante si el mensaje
tencia (p. 29) del airbag en el cuadro de en el asiento delantero si está activado el que aparece en la consola del techo indica
02 instrumentos durante aproximadamente que el airbag está desconectado, al mismo
airbag y se muestra el símbolo en la
6 segundos. consola del techo. La no observación de tiempo que aparece el símbolo de adver-
esta norma puede entrañar un peligro de tencia (p. 29) del sistema de airbags en el
Después se enciende la indicación en la
muerte para el niño. cuadro de instrumentos. Esta indicación
consola del techo que indica el estatus
es señal de que se ha producido un error
correcto del airbag de la plaza del acom-
grave. Diríjase a un taller tan pronto como
pañante.
sea posible. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.

PRECAUCIÓN
La no observación de estas normas puede
entrañar un peligro de muerte para los
ocupantes del automóvil.

Información relacionada
• Sistema de retención infantil (p. 45)
Indicación que muestra que el airbag del acom-
pañante está desconectado.
Indicación que muestra que el airbag del acom- En la consola del techo aparece un mensaje
pañante está conectado. de advertencia y un símbolo para indicar que
Un mensaje de texto y un símbolo de adver- el airbag del asiento del acompañante está
tencia en la consola del techo indican que el desconectado (véase la figura anterior).
airbag del asiento del acompañante está acti-
vado (véase la figura anterior).

34
02 Seguridad

Airbag lateral (SIPS) vacía. Normalmente, el airbag lateral solo se PRECAUCIÓN


En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side infla en el lado de la colisión.
Impact Protection System) distribuye una
• Volvo recomienda efectuar la repara-
ción únicamente en un taller autori-
gran parte de la fuerza de colisión a los lar- zado Volvo. Una intervención errónea
gueros, los montantes, el piso, el techo y 02
en el sistema de airbags SIPS puede
otros componentes de la carrocería. Los air- provocar una operación deficiente y,
bags laterales, situados junto a las plazas del con ello, graves lesiones.
conductor y la del acompañante, protegen el
pecho y las caderas y son una parte impor- • No coloque ningún objeto en la zona
situada entre el lado exterior del
tante del sistema SIPS.
asiento y el panel de puerta, ya que
esta zona puede verse afectada por el
airbag lateral.
• Volvo recomienda usar exclusivamente
fundas homologadas por Volvo. Otros
Lado del conductor, coche con volante a la tapizados pueden impedir el funciona-
izquierda. miento del airbag lateral.
• El airbag lateral es un complemento
del cinturón de seguridad. Emplee
siempre el cinturón de seguridad.

Información relacionada
• Airbags en el lado del conductor (p. 31)
El sistema SIPS-bag consta de dos compo- • Airbag del acompañante (p. 31)
nentes principales, airbag lateral y sensores. • Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o
El airbag lateral va colocado en el bastidor cojín elevador (p. 36)
del respaldo del asiento delantero.
• Airbag de techo lateral (IC) (p. 36)
En caso de una colisión de suficiente intensi-
dad, los sensores reaccionan y el airbag late- Lado del acompañante, coche con volante a la
ral se infla. El airbag se infla entre el pasajero izquierda.
y el panel de la puerta, amortiguando así el
golpe en el momento de la colisión. Al com-
primirse durante la colisión, el airbag se

35
02 Seguridad

Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil Airbag de techo lateral (IC) PRECAUCIÓN
o cojín elevador La cortina inflable contribuye a impedir que
No cuelgue ni fije objetos pesados en los
El airbag lateral (p. 35) no afecta a las caracte- conductor y los acompañantes golpeen la asideros del techo. El gancho sólo está
rísticas de protección del asiento infantil o el cabeza contra el interior del automóvil al pro- previsto para prendas ligeras (no objetos
02 cojín elevador. ducirse una colisión. duros como, por ejemplo, paraguas).
El asiento infantil o el cojín elevador (p. 45) No atornille ni monte nada en el techo
pueden colocarse en el asiento delantero, a interior, los montantes de las puertas o los
paneles laterales del automóvil. De lo con-
condición de que el automóvil no esté equi- trario, puede perderse el efecto de protec-
pado con un airbag conectado (p. 33) en el ción previsto. Volvo recomienda que sólo
lado del acompañante. se utilicen piezas originales Volvo aproba-
das para colocarse en estas zonas.
Información relacionada
• Airbag del acompañante (p. 31)
• Generalidades sobre la seguridad infantil PRECAUCIÓN
(p. 44) El vehículo no puede cargarse más alto de
50 mm por encima del borde superior de
las ventanillas de las puertas. De lo contra-
rio se perderá el efecto protector de la cor-
La cortina inflable (Inflatable Curtain) es una tina inflable oculta detrás del techo interior
parte del sistema del sistema de airbags del vehículo.
(p. 35). Está montado a lo largo de ambos
lados del techo interior y protege a los ocu-
PRECAUCIÓN
pantes de las plazas exteriores. En caso de
una colisión de suficiente intensidad, los sen- La cortina inflable es un complemento del
sores reaccionan y el airbag de techo lateral cinturón de seguridad.
se infla. Emplee siempre el cinturón de seguridad.

Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de segu-
ridad (p. 25)
• Sistema de airbags (p. 30)
• Airbag lateral (SIPS) (p. 35)

36
02 Seguridad

Generalidades sobre el sistema PRECAUCIÓN


WHIPS
El sistema WHIPS es un complemento del
El WHIPS (Whiplash Protection System) es cinturón de seguridad. Emplee siempre el
una protección contra traumatismos en el cinturón de seguridad.
cuello. El sistema está compuesto por un res- 02
paldo que absorbe la energía de un impacto y
un reposacabezas especial en los asientos
Características del asiento
delanteros. Cuando se activa el sistema WHIPS, los res-
paldos de los asientos delanteros se despla-
zan hacia atrás para modificar la postura del
conductor y del ocupante del asiento delan-
tero. De este modo disminuye el riesgo de
traumatismos en el cuello a causa del lati-
gazo cervical.

PRECAUCIÓN
Nunca realice por su cuenta ninguna
modificación o reparación del asiento o del
sistema WHIPS. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.

Información relacionada
• WHIPS - sistema de retención infantil
(p. 38)
• WHIPS - posición de asiento (p. 38)
• Generalidades sobre el cinturón de segu-
ridad (p. 25)
El sistema WHIPS se activa durante una coli-
sión por alcance en función del ángulo de
incidencia, la velocidad y las características
del vehículo con el que se choca.

37
02 Seguridad

WHIPS - sistema de retención infantil WHIPS - posición de asiento PRECAUCIÓN


El sistema WHIPS (p. 37) no afecta a las Para que el sistema WHIPS (p. 37) proteja de
No encaje objetos similares a cajas entre
características de protección del asiento la forma más eficaz posible, el conductor y el la almohadilla del asiento trasero y el res-
infantil o el cojín elevador. acompañante deben tener una posición de paldo del asiento delantero. Recuerde no
02 asiento correcta y asegurarse de que el des- impedir el funcionamiento del sistema
El asiento infantil o el cojín elevador (p. 45) pliegue del sistema no esté obstruido. WHIPS.
pueden colocarse en el asiento delantero, a
condición de que el automóvil no esté equi- Posición de asiento
pado con un airbag conectado (p. 33) en el Ajuste la posición del asiento delantero
lado del acompañante. (p. 81) antes de iniciar la marcha.
Información relacionada El conductor y el acompañante del asiento
• Generalidades sobre la seguridad infantil delantero deben ir sentados en el centro del
(p. 44) asiento y reducir al mínimo la distancia entre
la cabeza y el reposacabezas.

Funcionamiento

No coloque en el asiento trasero objetos que


puedan impedir el debido funcionamiento del
sistema WHIPS.

PRECAUCIÓN
Si se ha abatido un respaldo del asiento
trasero deberá adelantarse el asiento
delantero correspondiente para que no
contacte con el respaldo inclinado.
No coloque en el suelo detrás del asiento del
conductor o del acompañante objetos que pue-
dan impedir el debido funcionamiento del sis-
tema WHIPS.

38
02 Seguridad

PRECAUCIÓN Activación de los sistemas Sistema Se activa


En una colisión, los diferentes sistemas de
Si el asiento se somete a una fuerte carga, Cortina inflable En caso de coli-
por ejemplo, durante una colisión por seguridad personal funcionan conjuntamente
detrás, deberá comprobarse el sistema para reducir las lesiones. IC (p. 36) sión lateral y/o
WHIPS. Volvo recomienda comprobarlo en vuelco y/o algu- 02
un taller autorizado Volvo. Sistema Se activa nas colisiones
El sistema WHIPS puede haber perdido
frontalesB
Pretensor del cinturón En caso de coli-
parte de sus características de protección Protección contra el En colisiones por
aunque el asiento parezca intacto. de seguridad (p. 28) sión frontal, coli-
asiento delantero sión lateral, coli- latigazo cervical alcance
Volvo recomienda que contacte con un sión por alcance WHIPS (p. 37)
taller autorizado Volvo para revisar el sis-
y/o vuelco
tema, incluso tras producirse una colisión A La plaza central trasera no cuenta con pretensor de cintu-
leve por detrás. rón.
Pretensor del cinturón En una colisión B El automóvil puede resultar muy deformado en una coli-
sión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La
de seguridad (p. 28) frontal y/o lateral activación de los diferentes sistemas de seguridad del
asiento traseroA y/o en caso de automóvil depende de una serie de factores como la rigi-
dez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad
vuelco del vehículo, el ángulo de colisión, etc.

Airbags En caso de coli- Si los airbags (p. 30) se despliegan, Volvo


(Airbag de volante, air- sión frontal.B recomienda lo siguiente:
bag para las rodillas • Transportar el automóvil. Volvo reco-
(p. 31) y airbag del mienda transportar el automóvil a un
acompañante (p. 31)) taller autorizado Volvo. No conduzca
nunca con los airbags desplegados.
Airbags laterales En colisiones
SIPS (p. 35) lateralesB
• Volvo recomienda que confíe el cambio
de componentes del sistema de seguri-
dad del automóvil a un taller autorizado
Volvo.
• Solicite siempre asistencia médica.

}}

39
02 Seguridad

NOTA Generalidades sobre el modo de


seguridad.
El sistema de cinturones y airbags se acti-
van sólo una vez durante una colisión. El modo de seguridad es una función de
seguridad que se activa cuando existe la
02 posibilidad de que la colisión haya dañado
PRECAUCIÓN una función importante del automóvil como,
La unidad de mando del sistema de air- por ejemplo, conductos de combustible o
bags está situada en la consola central. Si sensores de alguno de los sistemas de segu-
la consola central se sumerge en agua u ridad o del sistema de frenos.
otro líquido, suelte los cables de la batería.
No intente arrancar el automóvil, ya que
pueden activarse los airbags. Haga trans-
portar el automóvil. Volvo recomienda que Triángulo de advertencia en el cuadro de instru-
haga transportar el automóvil a un taller mentos digital.
autorizado.
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede
aparecer el texto Modo de seguridad Vea el
PRECAUCIÓN manual en el display de de información del
Nunca conduzca con airbags desplega- cuadro de instrumentos (p. 63). La apari-
dos. Ello puede dificultar el control del ción de este mensaje significa que ha dismi-
vehículo. Pueden estar dañados también nuido la funcionalidad del vehículo.
otros sistemas de seguridad. En caso de
una exposición intensa, el humo y polvo PRECAUCIÓN
generados en el despliegue de los airbags Triángulo de advertencia en el cuadro de instru-
puede provocar irritación o daños en piel y mentos analógico. No intente reparar el automóvil o reponer
ojos. En caso de molestias, lave con agua los componentes electrónicos después de
fría. Asimismo, el rápido proceso de des- que el vehículo haya estado en el modo de
pliegue, en combinación con el material seguridad. Esto puede ocasionar lesiones
del airbag, puede dar lugar a rozaduras y en personas o que el automóvil no fun-
quemaduras en la piel. cione de forma normal. Volvo recomienda
que confíe a un taller autorizado Volvo el
control y la reposición del automóvil a la
normalidad después de que haya apare-
cido el texto Modo de seguridad Vea el
manual.

40
02 Seguridad

Información relacionada Modo de seguridad - intento de PRECAUCIÓN


• Modo de seguridad - intento de arranque arranque
(p. 41) No intente volver a arrancar el automóvil
Si el automóvil adopta el modo de seguridad, en ninguna circunstancia si huele a com-
• Modo de seguridad - desplazamiento (p. 40) puede realizarse un intento de arran- bustible cuando aparece el mensaje Modo
(p. 42) que si todo parece normal y se ha compro- de seguridad Vea el manual. Salga 02
bado que no hay fuga de combustible. inmediatamente del vehículo.

Compruebe antes que el automóvil no haya


sufrido fugas de combustible. No debe haber PRECAUCIÓN
tampoco olor a combustible. Al encontrarse el automóvil en modo de
Si todo parece normal y se ha comprobado seguridad no podrá remolcarse. Deberá
que no hay fuga de combustible, puede ser recogido en ese lugar. Volvo reco-
intentar arrancar el automóvil. mienda transportar el automóvil a un taller
autorizado Volvo.
Saque la llave y abra la puerta del conductor.
Si aparece un mensaje que indica que el
Información relacionada
encendido está conectado, pulse el botón de
arranque. Cierre después la puerta y vuelva a
• Modo de seguridad - desplazamiento
(p. 42)
colocar la llave. A continuación, el sistema
electrónico del automóvil intentará volver a su
estado normal. Después trate de arrancar el
automóvil.
Si sigue mostrándose en la pantalla el men-
saje Modo de seguridad Vea el manual, el
automóvil no debe conducirse ni remolcarse,
sino llevarse en grúa (p. 324). La existencia
de daños ocultos puede hacer que resulte
imposible maniobrar el vehículo, aunque éste
parezca operativo.

41
02 Seguridad

Modo de seguridad - desplazamiento Airbag para peatones NOTA


Si aparece el texto Normal mode después En ciertas colisiones frontales, el airbag para
Puede haber objetos en el tráfico que
de reponer Modo de seguridad Vea el peatones Pedestrian Airbag contribuye a ate- transmiten a los sensores una señal pare-
manual tras un intento de arranque (p. 41), el nuar el impacto del peatón con el vehículo. cida a la colisión con un peatón. Al chocar
02 automóvil puede apartarse con cuidado de un con un objeto de este tipo, el sistema
lugar peligroso para el tráfico. puede activarse.

No conduzca el automóvil más de lo necesa-


rio. Cuando el airbag se activa (Pedestrian
Airbag)
Información relacionada • se levanta la parte trasera del capó y se
• Generalidades sobre el modo de seguri- bloquea en esa posición
dad. (p. 40)
• se activan las luces de emergencia
• el sistema de frenos se prepara para un
frenado de emergencia.

PRECAUCIÓN
El airbag para peatones (Pedestrian Airbag) No monte ningún accesorio ni modifique
está instalado debajo del capó junto al para- nada en el frontal. Una intervención erró-
brisas. En ciertas colisiones frontales con un nea en la parte frontal puede provocar una
peatón, los sensores en el parachoques funcionamiento erróneo del sistema, resul-
delantero reaccionan y el airbag se despliega tando en graves lesiones y daños materia-
si se calcula que la fuerza del impacto es lo les en el vehículo.
suficientemente grande. Los sensores están Volvo recomienda emplear brazos de lim-
activos a velocidades de aprox. 20-50 Km/h y piaparabrisas originales y que utilice úni-
una temperatura ambiente entre camente piezas originales en ellos.
-20 y +70 °C.
Los sensores están diseñados para detectar PRECAUCIÓN
la colisión con un objeto con características
Volvo recomienda contactar con un taller
parecidas a las piernas de una persona. autorizado Volvo en caso de daños en el
parachoques para garantizar que el sis-
tema esté intacto.

42
02 Seguridad

Información relacionada Airbag para peatones - Airbag para peatones - plegado


• Airbag para peatones - desplazamiento desplazamiento El airbag del peatón (p. 42) (Pedestrain
(p. 43) El automóvil no puede desplazarse sin activar Airbag) debe plegarse antes de desplazar el
• Airbag para peatones - plegado (p. 43) el modo de seguridad (p. 40). automóvil.
02
Si se activa alguno de los demás airbags en
el habitáculo, el automóvil adopta el modo de
seguridad.
Si sólo se activa el airbag para peatones
(p. 42) (Pedestrian Airbag):
1. Lleve el automóvil al lugar seguro más
próximo.
2. Pliegue el airbag según las instrucciones
(p. 43).
3. Diríjase al taller más próximo.
Airbag (Pedestrian Airbag)
PRECAUCIÓN
Después de activarse el airbag, Volvo Caja del airbag
recomienda que se ponga en contacto tan
pronto como sea posible con un taller Cinta velcro, lado derecho
autorizado Volvo.
Cinta velcro, lado izquierdo

Información relacionada El airbag puede desprender un poco de


• Airbag para peatones (p. 42) humo y calor, pero esto es normal. Pliéguelo
de la siguiente manera:
1. Busque la cinta velcro en el
lado izquierdo (4).

}}

43
02 Seguridad
||
2. Recoja primero la tela del airbag longitu- Generalidades sobre la seguridad NOTA
dinalmente en el lado izquierdo y plié- infantil
guela hacia el centro. Enrolle la cinta En caso de dudas sobre el montaje de los
Los niños de cualquier edad o constitución productos de seguridad infantil, contacte
velcro (doble) alrededor de tanta tela deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. con el fabricante para resolverlas.
02 como sea posible y fije la cinta. Nunca deje que un niño se siente en el regazo
3. Introduzca la parte enrollada del airbag de otro pasajero.
Seguro para niños
en la caja (2).
Volvo recomienda que los niños vayan en un Los mandos para controlar los elevalunas
4. Repita los puntos 1-3 en el lado derecho. asiento infantil en sentido contrario a la mar- eléctricos y los tiradores de las puertas trase-
En este lado, puede ser necesario plegar cha por lo menos hasta los 3-4 años y des- ras pueden bloquearse (p. 181) para impedir
la tela dos veces antes de enrollar la cinta pués en un cojín elevador o asiento infantil en que se abran en el interior del vehículo.
velcro. sentido de la marcha hasta los 10 años.
Información relacionada
5. La tapa de la caja del airbag no se cerrará La colocación del niño en el automóvil y el • Sistema de retención infantil (p. 45)
del todo, lo cual es normal. equipamiento que debe utilizarse, vienen
determinados por el peso y la estatura del
• Seguro para niños - ubicación (p. 50)
Información relacionada niño, véase Sistema de retención infantil • Sistema de retención infantil - ISOFIX
• Airbag para peatones - desplazamiento (p. 45). (p. 51)
(p. 43)
• Sistema de retención infantil - puntos de
NOTA fijación superiores (p. 55)
Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el
país. Averigüe lo aplicable en su caso.

Volvo dispone de equipos de seguridad


infantil (asientos, cojines y dispositivos de
fijación) que han sido desarrollados específi-
camente para su automóvil. Los equipos de
seguridad infantil de Volvo ofrecen las mejo-
res condiciones para que su hijo viaje seguro
en el automóvil y además se adaptan mejor al
vehículo y son fáciles de utilizar.

44
02 Seguridad

Sistema de retención infantil NOTA


El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese
En el uso de productos de seguridad
de que el sistema de retención infantil se uti- infantil es importante que lea las indicacio-
liza de forma correcta. nes de montaje adjuntas.
02

PRECAUCIÓN
No fije la cinta de sujeción de la silla infan-
til en la barra de ajuste longitudinal del
asiento, muelles, guías o vigas situadas
bajo este. Los bordes afilados pueden
dañar las cintas de sujeción.

Estudie las instrucciones de montaje del


G020739
asiento infantil para instalarlo correctamente.

El asiento infantil no es compatible con el airbag.

}}

45
02 Seguridad
||
Sistemas de retención infantil recomendados1
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
02
trasero
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema
de retención infantil en sentido contrario a la marcha con
máx. 10 kg
sistema de fijación ISOFIX.
Grupo 0+ Homologación: E1 04301146
máx. 13 kg (L)

Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sis- Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema Asiento para
tema de retención infantil en sentido contrario a la de retención infantil en sentido contrario a la marcha que bebés Volvo
máx. 10 kg
marcha que se fija con el cinturón de seguridad. se fija con el cinturón de seguridad. (Volvo Infant
Grupo 0+ Seat) - sistema
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146
de retención
máx. 13 kg (U) (U) infantil en sen-
tido contrario a la
marcha que se
fija con el cintu-
rón de seguri-
dad.
Homologación:
E1 04301146
(U)

1 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.

46
02 Seguridad

Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
Grupo 0 Asientos infantiles homologados universalmente.A Asientos infantiles homologados universalmente. 02
máx. 10 kg (U) (U)

Grupo 0+
máx. 13 kg

Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
9-18 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)

Grupo 1 Asientos infantiles homologados universalmente.A Asientos infantiles homologados universalmente.


9-18 kg (U) (U)

Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
15-25 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)

}}

47
02 Seguridad
||
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
02 Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido
15-25 kg
infantil en el sentido de la marcha que se fija con el de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad.
cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191
Homologación: E5 04191
(U)
(U)

Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat
Seat with backrest). with backrest).
15-36 kg
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
(UF) (UF)

Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with
Cushion with and without backrest). and without backrest).
15-36 kg
Homologación: E5 04216 Homologación: E5 04216
(UF) (UF)

L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe-
cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Sólo para asiento infantil en sentido contrario a la marcha. Ponga el respaldo del asiento en posición vertical.

48
02 Seguridad

Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 50)
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 55)
02
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 44)

49
02 Seguridad

Seguro para niños - ubicación PRECAUCIÓN


Coloque siempre los asientos infantiles y coji-
No coloque nunca a niños en un asiento
nes elevadores (p. 45) en el asiento trasero si infantil o un cojín elevador en el asiento del
el airbag del acompañante está conectado acompañante si el airbag está conectado.
02 (p. 33). Cuando está sentado en el asiento del
No permita que nadie permanezca de pie
acompañante, el niño puede sufrir lesiones
o sentado delante del asiento del acompa-
graves si el airbag se despliega. ñante.
La placa de advertencia de airbag de acom- Las personas de estatura inferior a 140 cm
pañante está en uno de dos sitios en el vehí- no deben ir sentadas el asiento del acom-
culo: pañante si el airbag está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones,
Opción 2: Placa de airbag situada en el montante pueden producirse lesiones mortales.
de la puerta en el lado del acompañante. La
placa se ve al abrir la puerta del acompañante.
PRECAUCIÓN
Está permitido colocar:
No debe utilizarse una almohadilla de
• un asiento infantil o un cojín elevador en seguridad infantil con estribos de acero u
el asiento delantero mientras no haya un otra estructura apoyada sobre el botón de
airbag conectado en la plaza del acom- apertura del cierre del cinturón, ya que ello
pañante. puede provocar la apertura accidental de
dicho cierre.
• uno o varios asientos infantiles o cojines
elevadores en el asiento trasero. Evite que la parte superior de la silla infan-
til repose sobre el parabrisas.
Opción 1: Placa de airbag situada en la visera en PRECAUCIÓN
el lado del acompañante. No coloque nunca un sistema de retención Información relacionada
infantil en sentido contrario a la marcha en
un asiento protegido por un airbag conec-
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 44)
tado. Si no se observa esta indicación, el
niño corre peligro de sufrir lesiones graves • Sistema de retención infantil - puntos de
y hasta mortales. fijación superiores (p. 55)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)

50
02 Seguridad

Sistema de retención infantil - ISOFIX • Generalidades sobre la seguridad infantil ISOFIX - categorías de dimensiones
ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas (p. 44) El sistema de retención infantil con ISOFIX
de retención infantil (p. 45) que está basado (p. 51) dispone de una clasificación de dimen-
en una norma internacional. siones para ayudar al usuario a elegir el tipo
de retención infantil más adecuado (p. 53). 02

Cate- Descripción
goría
A Sistema de retención infantil en
sentido de la marcha de tamaño
normal

B Sistema de retención infantil en


sentido de la marcha de tamaño
reducido (opción 1)

B1 Sistema de retención infantil en


Los puntos de fijación del sistema ISOFIX sentido de la marcha de tamaño
están en la parte inferior del respaldo del reducido (opción 2)
asiento trasero, en las plazas laterales.
C Sistema de retención infantil en
La ubicación de los puntos de fijación se sentido contrario a la marcha de
indica con símbolos en la tapicería del res- tamaño normal
paldo (véase la figura anterior).
D Sistema de retención infantil en
Siga siempre las instrucciones de montaje del sentido contrario a la marcha de
fabricante para fijar el sistema de retención tamaño reducido
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
E Silla-cesta de seguridad en sen-
Información relacionada tido contrario a la marcha
• ISOFIX - categorías de dimensiones
(p. 51)
• ISOFIX - sistemas de retención infantil
(p. 53)

}}

51
02 Seguridad
||
Cate- Descripción
goría
F Capazo para recién nacido en
02 posición transversal, izquierda

G Capazo para recién nacido en


posición transversal, derecha

PRECAUCIÓN
No coloque nunca al niño en el puesto del
acompañante si el automóvil incorpora un
airbag activado.

NOTA
Si la protección infantil ISOFIX no incluye
clasificación de tamaño deberá indicarse
el modelo de automóvil en la lista de vehí-
culos de dicha protección infantil.

NOTA
Volvo le aconseja que contacte con un
concesionario autorizado Volvo para que
le indique las protecciones infantiles ISO-
FIX recomendadas por Volvo.

Información relacionada
• ISOFIX - sistemas de retención infantil
(p. 53)

52
02 Seguridad

ISOFIX - sistemas de retención consecuencia de ello, no todos los sistemas


infantil de retención infantil se ajustan a todas las
Los sistemas de retención infantil y los auto- plazas de todos los modelos de automóvil.
móviles son de diferentes dimensiones. Como
02
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas de
ría retención infantil con ISOFIXA
Asiento delan- Plaza lateral del
tero asiento trasero
Capazo para recién nacido en posición transversal máx. 10 kg F X X

G X X

Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a la marcha máx. 10 kg E X Conforme


(IL)

Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a la marcha máx. 13 kg E X Conforme


(IL)

D X Conforme
(IL)

C X Conforme
(IL)

Sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha 9-18 kg D X Conforme


(IL)

C X Conforme
(IL)

}}

53
02 Seguridad
||
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas de
ría retención infantil con ISOFIXA
Asiento delan- Plaza lateral del
02 tero asiento trasero
Sistema de retención infantil en el sentido de la marcha 9-18 kg B X ConformeB
(IUF)

B1 X ConformeB
(IUF)

A X ConformeB
(IUF)

X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de retención infantil que está basado en una norma internacional.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.

Asegúrese de elegir un sistema de retención


infantil de la categoría (p. 51) correcta con el
sistema ISOFIX.

Información relacionada
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)

54
02 Seguridad

Sistema de retención infantil - puntos NOTA


de fijación superiores
Abata los reposacabezas para facilitar la
El automóvil está equipado con puntos de instalación de este tipo de sistema de
fijación superiores para algunos sistemas de retención infantil en automóviles con repo-
retención infantil (p. 45) montados en el sen- sacabezas abatibles en las plazas latera- 02
tido de la marcha. Estos puntos de fijación les.
están situados en la parte trasera del asiento.

Puntos de fijación superiores NOTA


En los vehículos con cubreobjetos en el
maletero, éste deberá retirarse antes de
poder montar la protección infantil en los
puntos de fijación.

Si desea información detallada sobre cómo


debe fijarse el asiento infantil en los puntos
de fijación superiores, consulte las instruccio-
nes del fabricante del asiento.

PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
Los puntos de fijación superiores están pre- deben pasarse siempre por el agujero de
vistos para utilizarse principalmente junto con la barra del reposacabezas antes de ten-
asiento infantiles colocados en el sentido de sarlas en el punto de fijación.
la marcha. Volvo recomienda que los niños
pequeños utilicen asientos infantiles en sen- Información relacionada
tido contrario a la marcha hasta la edad más • Generalidades sobre la seguridad infantil
avanzada posible. (p. 44)
• Seguro para niños - ubicación (p. 50)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)

55
INSTRUMENTOS Y MANDOS
03 Instrumentos y mandos

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la izquierda - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubica-
ción de pantallas y mandos.

03

}}

57
03 Instrumentos y mandos
||
Vista general, coche con volante a la izquierda

03

58
03 Instrumentos y mandos

Función Véase Función Véase Función Véase


Uso de menús y (p. 109), Pantalla del sistema (p. 112) y el Apertura del capó (p. 367).
mensajes, intermiten- (p. 112), audiovisual y para suplemento
tes, luces largas y de (p. 94), mostrar los menús Sensus Info- Mando de las luces, (p. 86) y
cruce, ordenador de (p. 90) y tainment. dispositivo de aper- (p. 178).
a bordo (p. 122). tura de tapa del
Manija de apertura – maletero
Cambios de marcha (p. 282). de la puerta
manuales con caja Ajuste del asiento* (p. 82). 03
de cambios automá- Panel de control (p. 176),
tica* (p. 181),
Información relacionada
(p. 103) y
Control de velocidad (p. 197) y (p. 105).
• Indicador de temperatura exterior
(p. 72)
constante* (p. 203).
Luces de emergencia (p. 94). • Cuentakilómetros parciales (p. 73)
Bocina, airbag (p. 85) y • Reloj (p. 73)
(p. 30). Panel de control del (p. 112) y el
sistema audiovisual y suplemento
Cuadro de instru- (p. 63). control de los menús Sensus Info-
mentos tainment.
Control del menú, (p. 112) y el Panel de control del (p. 131) o
control de sonido, suplemento climatizador (p. 132).
control del teléfono* Sensus Info-
tainment. Selector de marchas (p. 280),
(p. 282) y
Botón START/STOP (p. 277). (p. 286).
ENGINE
Freno de estaciona- (p. 302).
Cerradura de arran- (p. 79). miento
que
Limpiaparabrisas y (p. 101).
lavaparabrisas

Ajuste del volante (p. 85).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 59


03 Instrumentos y mandos

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la derecha - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubica-
ción de pantallas y mandos.

03

60
03 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la derecha

03

}}

61
03 Instrumentos y mandos
||
Función Véase Función Véase Función Véase
Limpiaparabrisas y (p. 101). Panel de control (p. 176), Mando de las luces, (p. 86) y
lavaparabrisas (p. 181), dispositivo de aper- (p. 178).
(p. 103) y tura de tapa del
Cambios de marcha (p. 282). (p. 105). maletero
manuales con caja
de cambios automá- Apertura del capó (p. 367). Ajuste del asiento* (p. 82).
tica*
03 Luces de emergencia (p. 94).
Control del menú, (p. 112) y el Información relacionada
control de sonido, suplemento Panel de control del (p. 112) y el
• Indicador de temperatura exterior
(p. 72)
control del teléfono* Sensus Info- sistema audiovisual y suplemento
tainment. control de los menús Sensus Info- • Cuentakilómetros parciales (p. 73)
tainment. • Reloj (p. 73)
Bocina, airbag (p. 85) y
(p. 30). Panel de control del (p. 131) o
climatizador (p. 132).
Cuadro de instru- (p. 63).
mentos Selector de marchas (p. 280),
(p. 282) y
Control de velocidad (p. 197) y (p. 286).
constante* (p. 203).
Freno de estaciona- (p. 302).
Botón START/STOP (p. 277). miento
ENGINE
Uso de menús y (p. 109),
Cerradura de arran- (p. 79). mensajes, intermiten- (p. 112),
que tes, luces largas y de (p. 94),
Pantalla del sistema (p. 112) y el cruce, ordenador de (p. 90) y
audiovisual y para suplemento a bordo (p. 122).
mostrar los menús Sensus Info- Ajuste del volante (p. 85).
tainment.

Manija de apertura –
de la puerta

62 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos analógico - Indicadores e instrumentos


La pantalla de información del cuadro de ins- visión de conjunto
trumentos ofrece información sobre algunas La pantalla de información del cuadro de ins-
de las funciones del automóvil, por ejemplo, trumentos ofrece información sobre algunas
el control de velocidad constante, el ordena- de las funciones del automóvil, por ejemplo,
dor de a bordo y mensajes. el control de velocidad constante, el ordena-
dor de a bordo y mensajes. La información se
• Cuadro de instrumentos analógico - muestra con símbolos y texto.
visión de conjunto (p. 63)
03
• Cuadro de instrumentos digital - visión de Pantalla de información
conjunto (p. 64)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de Indicador de combustible. Cuando la
los símbolos de advertencia (p. 70) indicación se reduce a una sola señal
blanca1, se enciende el símbolo de con-
trol de bajo nivel en el depósito de com-
bustible. Véase también Ordenador de a
bordo - información complementaria
(p. 122) y Llenado de combustible
(p. 307).
Pantalla de información, cuadro de instrumentos Eco meter. Este medidor ofrece una indi-
analógico. cación de la economía de conducción del
vehículo. Cuanto mayor sea el valor en la
Encontrará más información en la descripción
escala, mayor es la economía.
de las funciones que utilizan la pantalla.
Velocímetro

1
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
}}

63
03 Instrumentos y mandos
||
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Control de funcionamiento Cuadro de instrumentos digital -
de giro del motor en miles de revolucio- Todos los símbolos de control y advertencia, visión de conjunto
nes por minuto. excepto los símbolos en el medio de la pan- La pantalla de información del cuadro de ins-
Indicador de cambio de marcha2 / Indica- talla de información, se encienden con la trumentos ofrece información sobre algunas
dor de posición de marcha3. Véase tam- llave en la posición II o cuando se arranca el de las funciones del automóvil, por ejemplo,
bién Indicador de cambio de marcha* motor. Tras arrancar el motor, todos los sím- el control de velocidad constante, el ordena-
(p. 281), Caja de cambios automática - bolos deben apagarse a excepción del sím- dor de a bordo y mensajes. La información se
Geartronic* (p. 282) o Caja de cambios bolo del freno de estacionamiento, que no se muestra con símbolos y texto.
automática - Powershift* (p. 286). apaga hasta quitar este freno.
03
Pantalla de información
Si el motor no arranca o el control de funcio-
Símbolos de control y advertencia namiento se realiza con la llave en la posición
II, al cabo de pocos segundos se apagarán
todos los símbolos excepto el de avería del
sistema de depuración de gases de escape y
el de baja presión del aceite.

Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 63)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de advertencia (p. 70)
Pantalla de información, cuadro de instrumento
Símbolos de control y advertencia, cuadro de • Cuadro de instrumentos digital - visión de digital*.
instrumentos analógico. conjunto (p. 64)
Encontrará más información en la descripción
Símbolos de control de las funciones que utilizan la pantalla.

Símbolos de control y advertencia

Símbolos de advertencia4

2 Caja de cambios manual


3 Caja de cambios automática.
4 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El
aviso de nivel de aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 369).

64 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Indicadores e instrumentos Cuentarrevoluciones. Indica el régimen


Para el cuadro de instrumentos digital puede de giro del motor en miles de revolucio-
elegirse diferentes temas. Los temas disponi- nes por minuto.
bles son "Elegance", "Eco" y "Performance". Indicador de cambio de marcha6 / Indica-
Los temas sólo pueden seleccionarse cuando dor de posición de marcha7. Véase tam-
el motor está en marcha. bién Indicador de cambio de marcha*
(p. 281), Caja de cambios automática -
Para seleccionar un tema, pulse el botón OK
Geartronic* (p. 282) o Caja de cambios
de la palanca izquierda del volante y selec-
automática - Powershift* (p. 286). 03
cione la opción de menú Temas girando la
rueda selectora de la palanca. Pulse el botón
OK. Gire la rueda selectora para elegir un
tema y confirme la selección pulsando el Indicadores e instrumentos, tema "Elegance".
botón OK. Indicador de combustible. Cuando la
La imagen de la pantalla de la consola central indicación se reduce a una sola señal
se adapta en algunos modelos al tema selec- blanca5, se enciende el símbolo de con-
cionado en el cuadro de instrumentos. trol de bajo nivel en el depósito de com-
Con la palanca izquierda del volante, puede bustible. Véase también Ordenador de a
ajustarse también el contraste y el tono del bordo - información complementaria
instrumento. (p. 122) y Llenado de combustible
(p. 307).
Para más información sobre la gestión de
Indicador de temperatura del refrigerante Indicadores e instrumentos, tema "Eco".
menús, véase Control del menú - cuadro de
del motor Indicador de combustible. Cuando la
instrumentos (p. 109).
Velocímetro indicación se reduce a una sola señal
La selección de tema y los ajustes de con- blanca8, se enciende el símbolo de con-
traste y tono pueden guardarse en la memo- trol de bajo nivel en el depósito de com-
ria de cada llave*, véase Mando a distancia, bustible. Véase también Ordenador de a
personalización* (p. 161). bordo - información complementaria

5
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
6 Caja de cambios manual
7 Caja de cambios automática.
8
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 65


03 Instrumentos y mandos
||
(p. 122) y Llenado de combustible Power guide. Véase también Eco guide y
(p. 307). Power guide* (p. 67).
Eco guide. Véase también Eco guide y Indicador de cambio de marcha6 / Indica-
Power guide* (p. 67). dor de posición de marcha7. Véase tam-
Velocímetro bién Indicador de cambio de marcha*
(p. 281), Caja de cambios automática -
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Geartronic* (p. 282) o Caja de cambios
de giro del motor en miles de revolucio- automática - Powershift* (p. 286).
03 nes por minuto.
Símbolos de control y advertencia
Indicador de cambio de marcha6 / Indica-
dor de posición de marcha7. Véase tam-
bién Indicador de cambio de marcha* Indicadores e instrumentos, tema
(p. 281), Caja de cambios automática - "Performance".
Geartronic* (p. 282) o Caja de cambios
Indicador de combustible. Cuando la
automática - Powershift* (p. 286).
indicación se reduce a una sola señal
blanca9, se enciende el símbolo de con-
trol de bajo nivel en el depósito de com-
bustible. Véase también Ordenador de a
bordo - información complementaria
(p. 122) y Llenado de combustible
(p. 307).
Indicador de temperatura del refrigerante Símbolos de control y advertencia, cuadro de
del motor instrumentos digital.
Símbolos de control
Velocímetro
Símbolos de control y advertencia
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen
de giro del motor en miles de revolucio- Símbolos de advertencia10
nes por minuto.

6 Caja de cambios manual


7 Caja de cambios automática.
9
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
10 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El
aviso de nivel de aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 369).

66 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Control de funcionamiento Eco guide y Power guide* Valor momentáneo


Todos los símbolos de control y advertencia, Eco guide y Power guide son dos instrumen-
excepto los símbolos en el medio de la pan- Valor medio
tos del cuadro de instrumentos (p. 63) que
talla de información, se encienden con la ayudan al conductor a conducir el automóvil Valor momentáneo
llave en la posición II o cuando se arranca el con la mayor economía de combustible posi- Aquí se muestra el valor momentáneo.
motor. Tras arrancar el motor, todos los sím- ble. Cuanto más elevado sea el valor en la escala,
bolos deben apagarse a excepción del sím- mejor.
bolo del freno de estacionamiento, que no se El vehículo almacena también estadísticas de
apaga hasta quitar este freno. los trayectos realizados y éstos pueden estu- El valor momentáneo se calcula en función de
diarse en forma de diagramas de barras, la velocidad, el par motor, la potencia trans- 03
Si el motor no arranca o el control de funcio- véase Ordenador de a bordo - estadística de mitida por el motor y el uso de los frenos de
namiento se realiza con la llave en la posición ruta* (p. 123). servicio.
II, al cabo de pocos segundos se apagarán
todos los símbolos excepto el de avería del Eco guide Se da preferencia a una velocidad óptima
sistema de depuración de gases de escape y Este instrumento ofrece una indicación de la (50-80 km/h) y un régimen de motor bajo. Al
el de baja presión del aceite. economía de conducción del vehículo. acelerar y frenar, las agujas bajan.
Para poder ver esta función, debe seleccio- Cuando el valor momentáneo es muy bajo, se
Información relacionada
narse el tema "Eco", véase Cuadro de instru- enciende la zona roja del indicador (con un
• Cuadro de instrumentos (p. 63)
pequeño retardo), lo que supone una econo-
mentos digital - visión de conjunto (p. 64).
• Cuadro de instrumentos - significado de mía de conducción poco satisfactoria que
los símbolos de control (p. 68) debe evitarse.
• Cuadro de instrumentos - significado de Valor medio
los símbolos de advertencia (p. 70)
El valor medio, que sigue lentamente al valor
• Cuadro de instrumentos analógico - momentáneo, describe cómo se ha condu-
visión de conjunto (p. 63) cido el vehículo últimamente. Cuanto más
suben las agujas en la escala, mejor es la
economía de conducción lograda por el con-
ductor.

Power guide
Este instrumento muestra la relación entre la
potencia (Power) transmitida por el motor
eléctrico y la potencia total disponible.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 67


03 Instrumentos y mandos
||
Para poder ver esta función, debe seleccio- Una gran separación entre las dos agujas Cuadro de instrumentos - significado
narse el tema "Performance", véase Cuadro indica una gran reserva de potencia. de los símbolos de control
de instrumentos digital - visión de conjunto Los símbolos de control avisan al conductor
(p. 64). de que está activada una función, de que un
sistema actúa o de que se ha producido un
error o una deficiencia.

Símbolos de control
03 Símbolo Significado
Avería en el sistema ABL

Sistema de depuración de los


gases de escape

Avería en el sistema ABS

Potencia disponible del motor Luz antiniebla trasera conec-


Potencia transmitida tada

Potencia disponible del motor Control electrónico de estabili-


La aguja pequeña situada arriba indica la dad, véase Control electrónico
de estabilidad (ESC) - genera-
potencia disponible con el motor11. Cuanto
lidades (p. 187)
mayor sea el valor en la escala, mayor es la
potencia disponible en la marcha introducida. Control electrónico de estabili-
Potencia transmitida dad, modo sport, véase Con-
La aguja grande situada abajo indica la trol electrónico de estabilidad
potencia transmitida por el motor11. Cuanto (ESC) - uso (p. 188)
mayor sea el valor en la escala, mayor es la
Precalentador del motor (die-
potencia transmitida por el motor.
sel)

11 La potencia depende del régimen de giro del motor.

68
03 Instrumentos y mandos

Símbolo Significado el automóvil a un taller para una revisión. hasta cierto nivel antes de intervenir y estabi-
Volvo recomienda que se dirija a un taller lizar el vehículo. El símbolo se enciende
Nivel bajo del depósito de autorizado Volvo. cuando está activado el modo sport.
combustible Avería en el sistema ABS Precalentador del motor (diesel)
Información, lea el texto en El símbolo se enciende cuando el sistema no El símbolo se enciende cuando está en mar-
pantalla funciona. El sistema de frenos del automóvil cha el precalentamiento del motor. El preca-
sigue funcionando pero sin la función ABS. lentamiento se realiza principalmente a causa
Luz larga encendida de una baja temperatura.
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. Nivel bajo del depósito de combustible 03
Intermitente izquierdo Cuando el símbolo se enciende, el nivel del
2. Vuelva a arrancar el motor.
depósito de combustible es bajo, reposte tan
3. Si el símbolo de advertencia continúa pronto como sea posible.
Intermitente derecho
encendido, lleve el vehículo a un taller Información, lea el texto en pantalla
para una revisión del sistema ABS. Volvo
Ecoconectado, véase ECO* El símbolo de información se enciende en
recomienda que se dirija a un taller auto-
(p. 298) combinación con un mensaje en la pantalla
rizado Volvo.
de información cuando se produce alguna
Start/Stop, el motor se para Luz antiniebla trasera conectada alteración en el sistema del automóvil. El
en modo automático, véase El símbolo se enciende cuando están conec- mensaje se apaga con ayuda del botón OK,
Start/Stop* - funcionamiento y tadas las luces antiniebla traseras. véase Control del menú - cuadro de instru-
uso (p. 290) Sistema de estabilidad mentos (p. 109), o desaparece automática-
El parpadeo del símbolo indica que el sistema mente al cabo de dos minutos (el tiempo
Sistema de presión de neumá- varía según la función descrita). El símbolo de
ticos , véase Control de la pre- de control de la estabilidad está en funciona-
miento. El símbolo se enciende de manera advertencia también puede encenderse en
sión de neumáticos* (p. 339) combinación con otros símbolos.
continua, si se produce una avería en el sis-
tema.
Avería en el sistema ABL NOTA
El símbolo se enciende si la función ABL Sistema de estabilidad, modo sport
El modo Sport le ofrece una sensación de Después de mostrarse el mensaje de ser-
(Active Bending Lights) sufre una avería.
conducción más activa. El sistema detecta si vicio se puede apagar el símbolo y el men-
Sistema de depuración de los gases de el pedal del acelerador, los movimientos del saje con ayuda del botón OK, o bien se
escape apagará automáticamente tras un instante.
volante y la toma de curvas son más activos
Si el símbolo se enciende al arrancar el que en conducción normal y permite enton-
motor, puede haber una avería en el sistema ces derrapes controlados del puente trasero
de depuración de los gases de escape. Lleve
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 69


03 Instrumentos y mandos
||
Luz larga encendida Cuadro de instrumentos - significado ces en el display. Para más información, véase Aceite de
motor - generalidades (p. 369).
El símbolo luce, cuando está encendida la luz de los símbolos de advertencia
larga o la ráfaga de luces largas. Los símbolos de advertencia avisan al con- Baja presión de aceite
Intermitentes izquierdo y derecho ductor de que está activada una función Si el símbolo se enciende durante la marcha,
Los dos símbolos de los intermitentes deste- importante o de que se ha producido un error la presión de aceite del motor es demasiado
llan cuando se utilizan las luces de emergen- o una deficiencia grave. baja. Pare inmediatamente el motor y com-
cia. pruebe el nivel de aceite del motor, añada
Símbolos de advertencia más en caso necesario. Si el símbolo se
Función Eco conectada enciende aunque el nivel de aceite sea nor-
03 El símbolo se enciende cuando está conec- Símbolo Significado
mal, póngase en contacto con un taller. Volvo
tada la función Eco. Baja presión de aceiteA recomienda que se dirija a un taller autori-
Start/Stop zado Volvo.
El símbolo se encenderá al detenerse auto- Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento aplicado
máticamente el motor. aplicado, instrumento digital El símbolo se enciende de manera constante
Sistema de presión de neumáticos cuando el freno de estacionamiento está apli-
Freno de estacionamiento
El símbolo se enciende si la presión de los cado. El símbolo se enciende con el acciona-
aplicado, instrumento analó-
neumáticos es baja o si ha surgido un error miento. Para más información, consulte
gico
en el sistema. Freno de estacionamiento (p. 302).
Airbags SRS Airbags SRS
Información relacionada
El símbolo permanece encendido o se
• Cuadro de instrumentos (p. 63)
Testigo del cinturón de seguri- enciende durante la marcha si se detecta una
• Cuadro de instrumentos - significado de
dad avería en el cierre del cinturón o en los siste-
los símbolos de advertencia (p. 70) mas SRS, SIPS o IC. Lleve el vehículo tan
• Cuadro de instrumentos analógico - El alternador no carga pronto como sea posible a un taller para su
visión de conjunto (p. 63) revisión. Volvo recomienda que se dirija a un
• Cuadro de instrumentos digital - visión de Avería en el sistema de frenos taller autorizado Volvo.
conjunto (p. 64) Testigo del cinturón de seguridad
Advertencia El símbolo parpadea si alguno de los ocupan-
tes de los asientos delanteros no lleva puesto
A Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar
el cinturón de seguridad o si se lo quita
sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles alguno de los ocupantes del asiento trasero.
con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión
de aceite. El aviso de nivel de aceite bajo aparece enton-

70
03 Instrumentos y mandos

El alternador no carga 2. Vuelva a arrancar el motor. Advertencia


El símbolo se enciende durante la marcha si • Si se apagan ambos símbolos, siga El símbolo de advertencia rojo se enciende
se ha producido una avería en el sistema conduciendo. cuando se ha indicado una avería que puede
eléctrico. Lleve el vehículo a un taller. Volvo influir en la seguridad y/o la maniobrabilidad
recomienda que se dirija a un taller autori- • Si los símbolos siguen encendidos,
del automóvil. Al mismo tiempo, aparece un
compruebe el nivel del recipiente de
zado Volvo. mensaje aclaratorio en la pantalla de informa-
líquido de frenos, véase Líquido de
Avería en el sistema de frenos ción. El símbolo continúa visible hasta que se
freno y embrague - nivel (p. 375). Si el
Si el símbolo se enciende, el nivel del líquido nivel de líquido de frenado es normal y haya reparado el fallo, pero el mensaje puede
de frenos puede ser demasiado bajo. los símbolos siguen encendidos, el quitarse con el botón OK, véase Control del
03
Detenga el vehículo en un lugar seguro y con- automóvil puede llevarse con mucho menú - cuadro de instrumentos (p. 109). El
trole el nivel del depósito del líquido de fre- cuidado a un taller para revisar el sis- símbolo de advertencia también puede
nos, véase Líquido de freno y embrague - tema de frenos. Volvo recomienda que encenderse en combinación con otros sím-
nivel (p. 375). se dirija a un taller autorizado Volvo. bolos.

Si se encienden al mismo tiempo los símbo- Medida necesaria:


PRECAUCIÓN
los de frenos y ABS, puede haber una avería 1. Pare el automóvil en un lugar seguro. El
en la distribución de la fuerza de frenado. Si el líquido de frenos se sitúa por debajo automóvil no debe seguir conduciéndose.
del nivel MIN del recipiente, no deberá
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y seguir conduciendo el vehículo sin haber 2. Lea la información que aparece en la
apague el motor. repostado líquido de frenos. pantalla. Tome medidas conforme al
Las pérdidas de líquido de frenos deben
mensaje en la pantalla. Borre el mensaje
comprobarse en un taller. Volvo le reco- con el botón OK.
mienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN
Si se encienden simultáneamente los sím-
bolos de frenado y ABS existe el riesgo de
que el tren trasero patine en caso de fre-
nada brusca.

}}

71
03 Instrumentos y mandos
||
Aviso – puertas sin cerrar • Cuadro de instrumentos digital - visión de Indicador de temperatura exterior
Si alguna de las puertas no está bien cerrada, conjunto (p. 64) La pantalla del indicador de temperatura exte-
se enciende en el cuadro de instrumentos el rior se muestra en el cuadro de instrumentos.
símbolo de información o advertencia y una
imagen informativa. Detenga el automóvil tan
pronto como sea posible en un lugar seguro y
cierre la puerta que está abierta.
Si el automóvil circula a una velocidad
03 inferior a 7 km/h, se enciende el sím-
bolo de información.
Si el automóvil circula a una velocidad
superior a 7 km/h, se enciende el sím-
bolo de advertencia.
Si el capó12 no está bien cerrado, se
enciende en el cuadro de instrumentos el
símbolo de información o advertencia y una Pantalla del indicador de temperatura
imagen informativa. Detenga el automóvil en exterior, instrumento digital
un lugar seguro y cierre el capó. Visualizador del indicador de temperatura
Si el maletero no está bien cerrado, se exterior, instrumento analógico
enciende en el cuadro de instrumentos el Cuando la temperatura se sitúa entre +2 y
símbolo de información o advertencia y una -5°C se enciende un símbolo de copo de
imagen informativa. Detenga el automóvil en nieve en la pantalla. para avisar del riesgo de
un lugar seguro y cierre el maletero. calzada resbaladiza. Cuando el automóvil ha
estado parado, el indicador de temperatura
Información relacionada exterior puede indicar un valor demasiado
• Cuadro de instrumentos (p. 63) elevado.
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 68) Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 63)
• Cuadro de instrumentos analógico -
visión de conjunto (p. 63)

12 Solo automóviles con alarma*.

72 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros parciales Información relacionada Reloj


El display del cuentakilómetros parcial se ve • Cuadro de instrumentos (p. 63) El display del reloj se ve en el cuadro de ins-
en el cuadro de instrumentos. trumentos.

03

Cuentakilómetros parcial, instrumento digital. Reloj, cuadro de instrumentos digital.


Pantalla del cuentakilómetros parcial13 Pantalla de presentación de la hora14

Los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2 Programar el reloj


se utilizan para medir trayectos cortos. La El reloj puede programarse en el sistema de
distancia del trayecto aparece indicada en la menús MY CAR, véase MY CAR (p. 112).
pantalla.
Gire la rueda selectora de la palanca de Información relacionada
volante izquierda para mostrar el indicador • Cuadro de instrumentos (p. 63)
que desee.
Si se mantiene pulsado (hasta que se pro-
duce un cambio) el botón RESET de la
palanca izquierda del volante, el cuentakiló-
metros parcial activado se pone a cero. Para
más información, consulte Ordenador de a
bordo - información complementaria (p. 122).

13 La apariencia de la pantalla puede diferenciarse en función de la variante de instrumento.

73
03 Instrumentos y mandos

Licencias - cuadro de instrumentos The offer is valid for a period of at least three MIT License: http: http://opensource.org/
Una licencia es un contrato que concede (3) years from the date of the distribution of licenses/mit-license.html
autorización para desempeñar cierta actividad this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
• ・ Lua
o a explotar un derecho, según las condicio-
nes indicadas en el contrato. El siguiente Portions of this product uses software
texto presenta los términos y condiciones de copyrighted © 2007 The FreeType Project
Volvo con fabricantes y diseñadores y está en (www.freetype.org). All rights reserved.
inglés.
Portions of this product uses software with
03 Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice (http://www.lua.org/)
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
This product includes software under
The links to access the exact terms of
following licenses:
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old-
notices are provided to you below. Please licenses/lgpl-2.1.html
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
• ・ GNU FriBidi
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers • ・ DevIL
to provide the source code of said free/open The FreeType Project License: http://
source software to you for a charge covering git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
the cost of performing such distribution, such freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
• ・ FreeType 2
nearest Volvo Dealer.

14 En el cuadro de instrumentos digital, la hora se muestra en el centro.

74
03 Instrumentos y mandos

Símbolos en la pantalla Símbolos de advertencia en el cuadro Símbolos de control en el cuadro de


En las pantallas del automóvil, pueden apare- de instrumentos instrumentos
cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Símbolo Significado Véase Sím- Significado Véase
bolos están divididos en símbolos de adver- bolo
tencia, control e información. A continuación Baja presión de (p. 70)
mostramos los símbolos más habituales y su aceite Avería en el sis- (p. 68),
significado e indicamos las páginas del tema ABL* (p. 92)
manual en las que podrá encontrar más infor- Freno de estacio- (p. 70),
mación. namiento apli- (p. 302) Sistema de (p. 68)
03
cado, instru- depuración de
- El símbolo de advertencia rojo se mento digital los gases de
enciende cuando se ha indicado un fallo que escape
puede afectar a la seguridad y/o a la manio- Freno de estacio- (p. 70)
brabilidad del automóvil. Al mismo tiempo, namiento apli- Avería en el sis- (p. 68),
aparece un mensaje informativo en el display cado, instru- tema ABS (p. 300)
de información del cuadro de instrumentos. mento analógico
Luz antiniebla (p. 68),
- El símbolo de información se Airbags SRS (p. 29), trasera conec- (p. 93)
enciende en combinación con un texto en el (p. 70) tada
display de información del cuadro de instru-
Testigo del cintu- (p. 25), Control electró- (p. 68),
mentos cuando se produce una anomalía en
rón de seguridad (p. 70) nico de estabili- (p. 189),
alguno de los sistemas de automóvil. El sím-
dad, ESC (Elec- (p. 321)
bolo de información amarillo se puede encen- El alternador no (p. 70) tronic Stability
der también en combinación con otros sím- carga Control), sistema
bolos.
Avería en el sis- (p. 70), de estabilización
tema de frenos (p. 300) de remolques*

Aviso, modo de (p. 29), Sistema de esta- (p. 68),


seguridad (p. 40), bilidad, modo (p. 189)
(p. 70) sport

Precalentador (p. 68)


del motor (diesel)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75


03 Instrumentos y mandos
||
Sím- Significado Véase Símbolos de información en el cuadro Símbolo Significado Véase
bolo de instrumentos
Limitador de (p. 194)
Símbolo Significado Véase
Nivel bajo del (p. 68), velocidad
depósito de (p. 143) Luz larga con luz (p. 90)
combustible Sensor de radar* (p. 217),
de cruce automá-
(p. 221),
tica (AHB)*
Información, lea (p. 68) (p. 238)
el texto en pan- Sensor de la (p. 90),
03 talla cámara*, sensor (p. 228), Start/Stop (Arran- (p. 296)
láser* (p. 238), que/Parada)*
Luz larga encen- (p. 68),
(p. 242),
dida (p. 90)
(p. 248)
Start/Stop (Arran- (p. 296)
Intermitente (p. 68) que/Parada)*
Control de veloci- (p. 217)
izquierdo
dad constante
Intermitente (p. 68) adaptativo*
Start/Stop (Arran- (p. 296)
derecho que/Parada)*
Control de veloci- (p. 207),
Start/Stop (p. 68), dad constante (p. 217)
(Arranque/ (p. 290) adaptativo*
Alerta de distan- (p. 221),
Parada)*, motor
Control de veloci- (p. 217), cia* (Distance (p. 228),
parado automáti-
dad adaptativo*, (p. 219) Alert), City (p. 238)
camente
Alerta de distan- SafetyTM, Aviso
Función ECO* (p. 68), cia* (Distance de colisión*,
activada (p. 298) Alert) Freno automá-
tico*
Sistema de pre- (p. 68), Control de veloci- (p. 206)
sión de neumáti- Control de dad constante Calefactor del (p. 143)
cos* la presión adaptativo* motor y del habi-
de neumá- táculo*
Control de veloci- (p. 197)
ticos*
dad constante*
(p. 339)

76 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Símbolo Significado Véase Símbolo Significado Véase Símbolos de información en la pantalla


de la consola del techo
Calefactor de (p. 143) Sistema de alerta (p. 242),
Símbolo Significado Véase
motor y de habi- al conductor*, (p. 248)
táculo* revisión sistema de per- Testigo del cinturón (p. 28)
necesaria manencia en el de seguridad
carril*
Temporizador (p. 143)
activado* Sistema de alerta (p. 240) Airbag en el lado del (p. 33)
al conductor*, 03
acompañante,
tome una pausa conectado
Temporizador (p. 143)
activado* Sistema de alerta (p. 242) Airbag en el lado del (p. 33)
al conductor*, acompañante, des-
tome una pausa conectado
Sistema ABL* (p. 92)
Indicador de (p. 281)
cambio de mar- Información relacionada
cha • Cuadro de instrumentos - significado de
Batería baja (p. 143) los símbolos de control (p. 68)
Posiciones de (p. 282) • Cuadro de instrumentos - significado de
Aparcamiento (p. 258) cambio los símbolos de advertencia (p. 70)
asistido activo - • Mensajes - uso (p. 112)
PAP*
Información de (p. 191)
Sensor de lluvia* (p. 101) velocidad regis-
trada*

Sistema de per- (p. 246) Medición del (p. 370)


manencia en el nivel de aceite
carril*

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 77


03 Instrumentos y mandos

Volvo Sensus Con los botones y los mandos de la consola Visión de conjunto
Volvo Sensus es el corazón de su experiencia central o del volante*, se pueden conectar y
personal Volvo. Sensus le proporciona infor- desconectar las funciones y efectuar diversos
mación, entretenimiento y funciones que faci- ajustes.
litan su vida como propietario. Pulsando una vez MY CAR, se presentan
todos los ajustes relacionados con la con-
ducción y el control del vehículo, por ejemplo,
City Safety, cerraduras y alarma, velocidad
03 automática del ventilador, programar el reloj,
etc.
Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* y
CAM* se pueden activar otras fuentes, siste-
mas y funciones, por ejemplo AM, FM, CD, Panel de control de la consola central. La figura
DVD*, televisión*, Bluetooth®*, navegación* y es esquemática. El número de funciones y la
cámara de aparcamiento asistido*. posición de los botones varía según el equipa-
Cuando está en su automóvil, querrá contro- miento y el mercado.
larlo y, en el actual mundo informatizado, Para más información sobre todas las funcio- Navegación* - NAV, véase suplemento
querrá también tener acceso a información, nes y sistemas, véase el apartado correspon- aparte (Sensus Navigation).
comunicación y entretenimiento según diente en el manual de instrucciones o su
resulte conveniente. Sensus engloba todas suplemento. Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA,
nuestras soluciones que permiten conec- TEL*, véase el suplemento correspon-
tarse* al mundo y le proporcionan al mismo diente (Sensus Infotainment).
tiempo un control intuitivo de todas las posi- Programación de funciones - MY CAR,
bilidades del vehículo. véase MY CAR (p. 112).
Volvo Sensus reúne y presenta muchas fun- Automóvil conectado a Internet - *,
ciones de varios sistemas del automóvil en la véase el suplemento correspondiente
pantalla de la consola central. Con Volvo (Sensus Infotainment).
Sensus, el automóvil puede personalizarse Climatizador (p. 125).
con ayuda de una interfaz de uso fácil. Los
ajustes pueden efectuarse en Ajustes del
vehículo, Sistema audiovisual, Climatización,
etc.

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Posiciones de la llave Introducir el mando Posiciones de la llave - funciones a


Con el mando a distancia, el sistema eléctrico 1. Sujete el extremo del mando a distancia distintos niveles
puede ponerse en diferentes modos y niveles con la hoja extraíble y coloque la llave en Para posibilitar el uso de un número limitado
para permitir el acceso a diferentes funciones, la cerradura de contacto. de funciones con el motor apagado, el sis-
véase Posiciones de la llave - funciones a dis- 2. Apriete a continuación la llave en la cerra- tema eléctrico del vehículo puede situarse en
tintos niveles (p. 79). dura hasta el máximo. 3 niveles (posiciones de llave): 0, I y II con la
llave a distancia. El manual del propietario
IMPORTANTE describe de forma detallada estos niveles y
los denomina "posiciones de llave". 03
La presencia de objetos extraños en la
cerradura puede hacer que ésta funcione En la tabla siguiente se muestran las funcio-
mal o se estropee. nes disponibles en las posiciones de llave/
No introduzca el mando a distancia en el niveles respectivos.
sentido incorrecto. Sujete el extremo con
la llave extraíble, véase Llave extraíble -
extracción y fijación (p. 168).

Sacar el mando
Agarre la llave a distancia y sáquela del con-
Cerradura de contacto con la llave extraída o tacto de encendido.
introducida.

NOTA
En los vehículos con la función Keyless*
no es necesario insertar la llave en el con-
tacto de encendido, sino que puede guar-
darse, por ejemplo, en un bolsillo. Para
más información sobre la función de con-
ducción sin llave, véase Keyless drive*
(p. 170).

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 79


03 Instrumentos y mandos
||
Nivel Funciones Selección de posición de llave/nivel Remolque
• Posición 0 - Apertura del vehículo - el Para información importante sobre el mando
0 Se encienden el cuentakilómetros, sistema eléctrico del automóvil se sitúa a distancia a cuando se lleva un remolque,
el reloj y el indicador de tempera- en el nivel 0. véase Remolque (p. 322).
tura. • Posición I - Con la llave introducida por
Información relacionada
Los asientos regulados eléctrica- completo en la cerradura de encendido15
- Pulse START/STOP ENGINE. • Posiciones de la llave (p. 79)
mente pueden ajustarse.
El equipo de sonido puede utili-
03 NOTA
zarse solamente durante un
tiempo limitado. Véase el suple- Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar el
mento Sensus Infotainment. motor, no pise el pedal del freno/embra-
gue al seleccionar estas posiciones de
I Se puede utilizar el parasol del llave.
techo de cristal, los elevalunas, la
toma de 12 V del habitáculo, RTI, • Posición II - Con la llave introducida por
el teléfono, el ventilador de habitá- completo en la cerradura de encendido15
culo y los limpiaparabrisas. - Mantenga16 pulsado START/STOP
ENGINE.
II Se encienden los faros.
• Volver a la posición 0 - Para volver a la
Las luces de advertencia y control posición 0 de la posición II y I, pulse
se encienden durante 5 segundos. START/STOP ENGINE.
Otros sistemas se activan. No
Equipo de sonido
obstante, la calefacción eléctrica
Para información sobre el funcionamiento del
de las almohadillas de asiento y la
equipo de sonido con la llave extraída, véase
luneta trasera sólo pueden acti-
el suplemento Sensus Infotainment.
varse tras el arranque del motor.
¡Atención! Esta posición de llave Arranque y parada del motor
consume mucha corriente de la Para información sobre cómo arrancar y apa-
batería de arranque, por lo que gar el motor, véase Arranque del motor
debe evitarse. (p. 277).

15 No es necesario en los vehículos dotados de la función Keyless*.


16 Aprox. 2 segundos.

80 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Asientos delanteros Para subir o bajar el asiento*, empuje Regule el reposacabezas según la altura de la
Los asientos delanteros del automóvil tienen hacia arriba o hacia abajo. persona de forma que proteja a ser posible
diferentes posibilidades de ajuste para una Panel de control del asiento regulado toda la parte trasera de la cabeza.
máxima comodidad de asiento. eléctricamente*, véase Asientos delante- Para ajustar la altura, mantenga pulsado el
ros - regulación eléctrica (p. 82). botón (vea la figura) al mismo tiempo que
sube o baja el reposacabezas.
PRECAUCIÓN El reposacabezas puede ajustarse en tres
Ajuste el asiento del conductor antes de posiciones.
iniciar la marcha y nunca durante la mar- 03
cha. Asegúrese de que el respaldo quede Abatimiento del respaldo del asiento
bloqueado después de levantarlo para evi- del acompañante*
tar lesiones en caso de un frenazo brusco
o un accidente.

Ajuste del reposacabezas del asiento


delantero
Ajuste el apoyo lumbar*, gire la rueda17.
Hacia adelante/hacia atrás, levante la
palanca para ajustar la distancia más
adecuada en relación con el volante y los
pedales. Compruebe que el asiento
quede fijo después de haber modificado
su posición. El respaldo del asiento del acompañante
Para subir o bajar la parte delantera del puede abatirse con el fin de crear espacio
asiento*, empuje hacia arriba o hacia para cargas de gran longitud.
abajo.
Desplace el asiento hacia atrás o hacia
Para modificar la inclinación del respaldo, La altura de los reposacabezas puede ajustarse. abajo tanto como sea posible.
gire la rueda.
Coloque el respaldo en posición vertical.

17 Se aplica también a asientos regulados eléctricamente.


}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 81


03 Instrumentos y mandos
||
Levante los enganches de la parte trasera Asientos delanteros - regulación carga que se activa si algún objeto obstruye
del respaldo y abata el respaldo. eléctrica el asiento. En ese caso, ponga el encendido
Los asientos delanteros del automóvil tienen del automóvil en la posición I o 0 y espere un
4. Desplace el asiento hacia adelante para
diferentes posibilidades de ajuste para una momento antes de volver a accionar el
"fijar" el reposacabezas debajo de la
máxima comodidad de asiento. El asiento asiento.
guantera.
regulado eléctricamente puede ajustarse en Solo puede accionarse un movimiento (ade-
Los respaldos se levantan en orden inverso. profundidad y en altura. El borde delantero lante/atrás/arriba/abajo) a la vez.
del cojín del asiento puede subirse y bajarse.
PRECAUCIÓN La inclinación del respaldo puede modifi- Preparaciones
03
No utilice el espacio detrás del asiento del carse. El asiento puede ajustarse ligeramente des-
acompañante ni la plaza central del pués de haber abierto la puerta con la llave y
asiento trasero cuando está abatido el res- Asiento regulado eléctricamente* sin haber introducido la llave en la cerradura
paldo del asiento del acompañante. de contacto. El asiento se ajusta normal-
mente cuando la llave está en la posición I y
cuando está en marcha el motor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el respaldo quede debi- Asiento con función de memoria*
damente bloqueado después de levantarlo
para evitar lesiones en caso de un frenazo
brusco o un accidente.

Información relacionada
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
(p. 82)
• Asientos traseros (p. 83) Borde delantero del asiento hacia arriba/
hacia abajo
Ajuste en altura del asiento

Ajuste longitudinal del asiento


La función de memoria guarda los ajustes del
Inclinación del respaldo
asiento y de los retrovisores exteriores.
Los asientos delanteros accionados eléctrica-
mente disponen de una protección de sobre-

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Almacenar ajuste Parada de emergencia Asientos traseros


Botón de memoria Si el asiento se pone en movimiento de forma El respaldo del asiento trasero y los reposaca-
accidental, pulse uno de los botones de bezas laterales pueden abatirse. El reposaca-
Botón de memoria ajuste o de memoria para detenerlo. bezas de la plaza central puede regularse
Botón de memoria según la estatura del pasajero.
PRECAUCIÓN
Botón para guardar el ajuste Reposacabezas central trasero
¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
1. Ajuste el asiento y los retrovisores exte- los niños no jueguen con los mandos.
riores. Durante su ajuste, compruebe que no 03
haya ningún objeto delante, detrás ni
2. Mantenga pulsado el botón M, al mismo debajo del asiento. Asegúrese de que no
tiempo que pulsa el botón 1, 2 ó 3. Man- pueda quedar aprisionado ninguno de los
tenga pulsados los botones hasta que se ocupantes del asiento trasero.
oiga una señal acústica y aparezca un
texto en el cuadro de instrumentos. Asientos calentados
El asiento debe ajustarse de nuevo antes de Para los asientos con calefacción eléctrica,
que sea posible guardar otra posición en la véase Calefacción eléctrica de los asientos
memoria. delanteros* (p. 133) y Calefacción del asiento
trasero* (p. 133).
Utilizar ajuste almacenado Si es posible, regule el reposacabezas de
Pulse uno de los botones de memoria 1 3 Información relacionada
manera que proteja totalmente la parte tra-
hasta que se paren el asiento y los retroviso- • Asientos delanteros (p. 81)
sera de la cabeza. Suba el reposacabezas
res exteriores. Si se suelta el botón, se inte- • Asientos traseros (p. 83) según sea necesario.
rrumpirá el movimiento del asiento y los retro-
visores exteriores. Para bajar el reposacabezas, mantenga pul-
sado el botón (vea la figura) al mismo tiempo
Memoria* de la llave que aprieta con cuidado el reposacabezas
Todos los mandos a distancia pueden utili- hacia abajo.
zarse por diferentes conductores para alma- El reposacabezas puede ajustarse en cinco
cenar los ajustes del asiento del conductor y posiciones.
los retrovisores laterales18, véase Mando a
distancia, personalización* (p. 161).

18 Solo si el automóvil está provisto de asiento regulado eléctricamente con memoria y retrovisores eléctricos.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 83


03 Instrumentos y mandos
||
NOTA Abatimiento de los respaldos del
asiento trasero
No se siente en la plaza central con el
reposacabezas completamente abatido.
IMPORTANTE
Abatimiento manual de los A la hora de abatir el respaldo no debe
reposacabezas laterales del asiento estar abierto el portavasos del asiento tra-
sero ni haber ningún objeto en dicho
trasero asiento. Los cinturones de seguridad no
03 deben estar abrochados. Si no, puede
dañarse la tapicería del asiento trasero.
Para abatir la sección derecha, libere y
baje el reposacabezas de la plaza central,
NOTA véase el apartado "Reposacabezas cen-
tral trasero".
Para poder abatir por completo los respal-
dos traseros, puede ser necesario avanzar Los resposacabezas laterales se pliegan
los asientos delanteros y/o ajustar los res- automáticamente cuando se abaten los
paldos.
respaldos. Levante el fiador y abata al
mismo tiempo el respaldo. La señal roja
• Las dos secciones pueden abatirse inde- del fiador indica que el respaldo no
pendientemente.
está bloqueado.
Tire de la palanca más próxima del reposaca- • Para abatir todo el respaldo, las seccio-
nes deben abatirse de manera indepen- NOTA
bezas para abatir este.
diente.
El reposacabezas se recoloque manual- Después de abatir los respaldos, los repo-
mente. sacabezas deben avanzarse ligeramente
para que no rocen en el cojín del asiento.
PRECAUCIÓN
Los respaldos se levantan en orden inverso.
Los reposacabezas deben quedar en posi-
ción bloqueada tras subirlos.

84
03 Instrumentos y mandos

NOTA Volante 3. Tire de la palanca a su posición inicial


El volante puede ajustarse en diferentes posi- para fijar el volante. Si encuentra resisten-
Después de resituar el respaldo, ya no cia, ejerza cierta presión sobre el volante
debe mostrarse la indicación. Si todavía ciones y tiene mandos para la bocina, para el
control de velocidad constante y para el al mismo tiempo que desplaza la palanca.
aparece significa que el respaldo no está
inmovilizado. equipo de sonido y el teléfono.
PRECAUCIÓN
Ajuste
PRECAUCIÓN Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse
en marcha.
Compruebe que los respaldos y reposaca- 03
bezas del asiento trasero estén correcta-
mente bloqueados tras la recolocación. Cuando el automóvil está equipado con ser-
vodirección de relación variable* , la resisten-
cia del volante puede regularse, véase Servo-
Información relacionada dirección de relación variable (p. 269).
• Asientos delanteros (p. 81)
• Asientos delanteros - regulación eléctrica Teclados* y paletas*
(p. 82)

Ajuste del volante.


Palanca - liberación del volante

Posiciones posibles del volante


El volante puede ajustarse en altura y en pro-
fundidad:
1. Deslice la palanca adelante para liberar el
volante.
Teclados y paletas del volante.
2. Coloque el volante en la posición que Control de velocidad constante* (p. 197)
más le convenga.
Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 85


03 Instrumentos y mandos
||
Paleta para cambios de marcha manua- Mando de las luces Posiciones del mando
les con la caja de cambios automática, Con los mandos de las luces se enciende y se Posi- Significado
véase Caja de cambios automática - ajusta el alumbrado del automóvil. Se utiliza ción
Geartronic* (p. 282) también para ajustar la iluminación de las
Control de sonido y telefonía, véase el pantallas y los instrumentos y la luz ambiental Luces diurnasA cuando el sis-
suplemento Sensus Infotainment (p. 95). tema eléctrico del automóvil
está en la posición II o el motor
Bocina Visión de conjunto de los mandos de está en marcha.
las luces
03 Puede utilizarse la ráfaga de
luces largas.

Luces diurnas, luces de posi-


ción laterales traseras y luces
de posición y estacionamiento
cuando el sistema eléctrico del
automóvil está en la posición II
o el motor está en marcha.
Luces de posición laterales tra-
seras y luces de posición y
Bocina. estacionamiento cuando el
Mandos de las luces, vista general. automóvil está aparcado.
Pulse la parte central del volante para toca la
bocina. Rueda selectora para ajustar la ilumina- Puede utilizarse la ráfaga de
ción de la pantalla y de los instrumentos y luces largas.
la luz ambiental*
Luces diurnas, luces de posi-
Botón para las luces antiniebla traseras ción laterales traseras y luces
de posición y estacionamiento
Mando para las luces de estacionamiento
durante el día cuando el sis-
y las luces de posición
tema eléctrico del automóvil
Rueda selectora19 para regulación de está en la posición II o el motor
altura de las luces está en marcha.

19 No disponible para automóviles equipados con faros Xenón activos*.

86 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Posi- Significado Posi- Significado Regulación de la altura de las luces de


ción ción los faros
El automóvil modifica la altura de las luces de
Luces de cruce, luces de posi- Luces de cruce, luces de posi- los faros que puede causar el deslumbra-
ción lateral y luces posición y ción laterales y luces de posi- miento de un vehículo que circula en direc-
estacionamiento cuando hay ción y estacionamiento. ción contraria. Evite esto ajustando la altura
poca luz o de noche o cuando de las luces. Baje la altura de alumbrado si el
se activan las luces antiniebla Puede activarse la luz de carre-
tera. automóvil va muy cargado.
traseras. En automóviles con
faros xenón activos* (p. 92) , 1. Deje el motor en marcha o mantenga el 03
Puede utilizarse la ráfaga de
las luces diurnas lucen con luces largas. sistema eléctrico del vehículo en la posi-
menor intensidad. ción de llave I.
En automóviles con faros xenón
La función de detección de activos, las luces diurnas lucen 2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia
túneles (p. 89)* está conec- con menor intensidad. abajo para aumentar/reducir la altura de
tada. las luces.
A Situadas dentro o debajo del parachoques delantero.
Puede utilizarse la función de
luz larga activa (p. 90)*. Volvo recomienda utilizar la posición
Las luces largas pueden acti- cuando se conduce el automóvil, mientras las
varse cuando están encendidas condiciones viales o meteorológicas no sean
las luces de cruce. desfavorables para la función de luz larga
activa*.
Puede utilizarse la ráfaga de
luces largas. Iluminación de instrumentos
Según la posición de la llave, cambia la ilumi-
nación de la pantalla y los instrumentos,
véase Posiciones de la llave - funciones a
distintos niveles (p. 79).
La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Posiciones de la rueda selectora para diferentes
máticamente al oscurecer y la sensibilidad se casos de carga.
ajusta con la rueda selectora. Sólo conductor
La intensidad de la iluminación de los instru- Conductor y acompañante en el asiento
mentos se regula con la rueda selectora. delantero

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 87


03 Instrumentos y mandos
||
Personas en todos los asientos Luces de posición y estacionamiento Información relacionada
Las luces de posición y estacionamiento se • Mando de las luces (p. 86)
Personas en todos los asientos y carga
máxima en el maletero
encienden con el mando de las luces. • Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 377)
Conductor y carga máxima en el maletero
Los automóviles con faros Xenón* activos
disponen de ajuste automático de la altura de
las luces, por lo que no están equipados con
03 la rueda selectora.

Información relacionada
• Luces de posición y estacionamiento
(p. 88)
• Luces diurnas (p. 89)
• Luces largas/de cruce (p. 90)
Mando de las luces en la posición de luces de
posición y estacionamiento.
Sitúe la perilla en la posición (se encen-
derá simultáneamente la iluminación de la
matrícula).
Si el sistema eléctrico del vehículo se
encuentra en la posición II o el motor está en
marcha se encenderán también las luces
diurnas.
Si se abre el maletero cuando es de noche,
se encenderán las luces de posición y de
estacionamiento traseras para avisar a tran-
seúntes detrás del vehículo. Ello ocurrirá
independientemente de la posición del
mando y de la posición de llave en que se
halle el sistema eléctrico del automóvil.

88 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Luces diurnas En automóviles con faros halógenos, las Detección de túneles*


Cuando el mando de las luces está en la posi- luces diurnas se apagan cuando se encien- La detección de túneles cambia el alumbrado
den las luces largas o las luces de cruce. de luces diurnas a luces de cruce cuando el
ción y el encendido está en la posición
II o el motor está en marcha, la luz diurna se En automóviles con faros xenón activos automóvil circula por un túnel. Unos 20
activa de forma automática cuando es de día. (p. 92), las luces diurnas lucen con menor segundos después de que el vehículo ha
intensidad cuando se activan las luces largas salido del túnel, el alumbrado vuelve a adop-
Luces diurnas durante el día DRL o las luces de cruce. tar las luces diurnas.

La función de Detección de túneles está ins-


PRECAUCIÓN talada en automóviles con sensor de lluvia*. 03
Este sistema es un recurso para ahorrar El sensor detecta la entrada en un túnel y
energía y no puede determinar en todas cambia el alumbrado de luces diurnas a luces
las situaciones si la luz de día es dema- de cruce. Unos 20 segundos después de que
siado débil o lo suficientemente intensa, el vehículo ha salido del túnel, el alumbrado
por ejemplo, en caso de niebla o lluvia. vuelve a adoptar las luces diurnas. Si el auto-
El conductor es siempre responsable de móvil continúa circulando en un túnel durante
que el automóvil se conduzca con un este tiempo, las luces de cruce continúan
alumbrado adecuado y seguro para el trá- conectadas. De este modo, se evitan cam-
fico según las normas viales vigentes. bios frecuentes del alumbrado del automóvil.
Mando de las luces en la posición AUTO. Observe que el mando de las luces debe
Información relacionada
Cuando el mando de las luces está en la estar en la posición para que funcione
• Cambio de bombilla - ubicación de las
posición , las luces diurnas (Daytime luces delanteras (p. 377) la detección de túneles.
Running Lights - DRL) se encienden de forma Información relacionada
automática cuando el automóvil circula de
• Luces largas/de cruce (p. 90)
día. El sensor de luz en la parte superior del
tablero de instrumentos cambia entre las • Mando de las luces (p. 86)
luces diurnas y las luces de cruce cuando
anochece o cuando la luz del día es dema-
siado débil. El sistema cambia también a las
luces de cruce cuando se activan las luces
antiniebla traseras.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 89


03 Instrumentos y mandos

Luces largas/de cruce Ráfaga de luces largas Luz larga activa*


Desplace la palanca ligeramente hacia el La función de luz larga activa detecta los faros
volante a la posición de ráfaga de luces lar- de automóviles que avanzan en sentido con-
gas. Las luces largas se mantienen encendi- trario o las luces traseras de vehículos que
das hasta que se suelta la palanca. circulan por delante y cambia el alumbrado
de luces largas a luces de cruce. El alum-
Luz larga brado vuelve a adoptar las luces largas
Las luces largas pueden encenderse cuando cuando desaparece la luz del otro vehículo.
el mando está en la posición 20 o .
03
Para encender o apagar las luces largas, des- Luz larga activa - AHB
place la palanca hacia el volante y suéltela. La luz larga activa (Active High Beam - AHB)
Las luces largas pueden desconectarse tam- es una función dotada de un sensor de
bién presionando ligeramente la palanca cámara en la parte superior del parabrisas
hacia el volante. que permite detectar los faros de los vehícu-
Palanca del volante y mando de las luces. los en dirección opuesta o de las luces trase-
Cuando están encendidas las luces largas, se
Posición de ráfaga de luces largas ras de los vehículos situados por delante,
enciende el símbolo en el cuadro de conmutando entonces de luz de carretera a
Posición de luces largas instrumentos. luz de cruce. La función puede tener también
en cuenta el alumbrado público.
Información relacionada
Luces de cruce • Faros Xenon activos* (p. 92) El alumbrado cambia de nuevo a luz larga
Con el mando en la posición se activa después de unos segundos cuando el sensor
• Luz larga activa* (p. 90)
automáticamente la luz de cruce al anoche- de cámara deja de detectar los faros de los
cer o cuando la luz del día es demasiado • Cambio de bombilla - ubicación de las
vehículos que circulan en dirección opuesta o
débil. Las luces de cruce se encenderán tam- luces delanteras (p. 377)
las luces traseras de los vehículos que circu-
bién de forma automática al activar las luces • Mando de las luces (p. 86) lan en la misma dirección.
antiniebla traseras. • Faros - adaptación del haz luminoso
(p. 98)
Con el mando en la posición , la luz de
cruce se enciende siempre cuando el motor • Detección de túneles* (p. 89)
está en marcha o cuando la llave está en la
posición II activa.

20 Cuando están encendidas las luces de cruce.

90 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Conexión y desconexión Cuando está conectada la función AHB, se las luces puede continuar en la posición
AHB puede activarse con la perilla del mando enciende el símbolo en la pantalla de . Lo mismo sucede si aparece el men-
de luces en la posición (siempre que no información del cuadro de instrumentos. saje Sensores parabrisas obstruidos Vea
se haya desactivado esta función en el sis- Cuando están encendidas las luces largas, se el manual y el símbolo . El símbolo
tema de menús MY CAR; vea MY CAR se apaga cuando se muestran estos
enciende también el símbolo en el cua-
(p. 112)). mensajes.
dro de instrumentos.
Automóvil con cuadro de instrumentos La función AHB puede estar fuera de servicio
digital temporalmente, por ejemplo, en situaciones
03
de mucha niebla o lluvia abundante. Cuando
Cuando está conectada la función AHB, se vuelve a estar disponible la función AHB o
enciende el símbolo con luz blanca la dejan de estar obstruidos los sensores del
pantalla de información. parabrisas, el mensaje se apaga y se
Cuando se activan las luces largas, el sím- enciende el símbolo .
bolo se enciende con luz azul.
Accionamiento manual PRECAUCIÓN
AHB es un recurso que en condiciones
NOTA favorables puede utilizarse para optimizar
Palanca del volante y mando de las luces en las luces del vehículo.
posición AUTO. Mantenga la superficie del parabrisas
delante del sensor de cámara limpia de El conductor es siempre responsable de
La función puede actuar al conducir de noche hielo, nieve, vaho y suciedad. alternar manualmente entre las luces lar-
cuando el automóvil circula a más de 20 gas y las luces de cruce cuando la situa-
No adhiera ni monte nada en el parabrisas ción de tráfico o las condiciones meteoro-
km/h. delante del sensor de cámara, ya que ello lógicas lo exijan.
Para conectar o desconectar la función AHB, puede reducir o inhabilitar por completo la
funcionalidad de uno o varios de los siste-
desplace la palanca izquierda hacia el volante
y suéltela. Cuando se apaga la luz larga, el
mas dependientes de la cámara. IMPORTANTE
alumbrado pasa directamente a luz de cruce. Ejemplos de situaciones en las que puede
Si aparece el mensaje Active high beam No ser necesario cambiar manualmente entre
Automóvil con cuadro de instrumentos disponible temporal. Encender las luces largas y las luces de cruce:
analógico manualmente en la pantalla de información • Con lluvia intensa o mucha niebla.
del cuadro de instrumentos, el cambio entre
las luces largas y las luces de cruce deberá • Con lluvia congelada
realizarse manualmente. Aún así, mando de

}}

91
03 Instrumentos y mandos
||
• Con humo de nieve y nieve fangosa. Faros Xenon activos* en el cuadro de instrumentos al mismo
• Con luz lunar. Los faros xenón activos están diseñados para tiempo que la pantalla de información mues-
• Al atravesar localidades poco alum- alumbrar al máximo en curvas e interseccio- tra un texto de aclaración y otro símbolo
bradas. nes y aumentar así la seguridad. encendido.
• Cuando el alumbrado la los vehículos Faros Xenon activo ABL
que circulan por delante es débil. Sím- Men- Significado
bolo saje
• Si hay peatones en la calzada o en el
arcén. Fallo en El sistema no fun-
03
• Si hay objetos muy reflectantes como sistema ciona. Diríjase a un
letreros junto a la carretera. de faros taller si el mensaje
• Cuando hay barreras etc. que obstru- Revisión sigue apareciendo.
yen el alumbrado de los vehículos que necesa- Volvo recomienda
circulan en sentido contrario. ria que se ponga en
contacto con un
• Cuando hay tráfico en vías transversa-
les. taller autorizado
Volvo.
• En cuestas y depresiones.
• en curvas cerradas. Haz luminoso con la función desconectada La función sólo se activa al amanecer y al
(izquierda) y conectada (derecha).
atardecer o de noche y sólo si el vehículo
Para más información sobre las limitaciones Si el automóvil está equipado con faros está en movimiento.
del sensor de cámara, véase Aviso de coli- xenon activo (Active Bending Lights – ABL), la
La función21 puede conectarse y desconec-
sión* - limitaciones del sensor de la cámara luz de los faros se adapta a los movimientos
tarse en el sistema de menús MY CAR, véase
(p. 236). del volante para ofrecer un alumbrado
MY CAR (p. 112).
máximo en curvas y cruces, y aumentar así la
Información relacionada seguridad. Información relacionada
• Luces largas/de cruce (p. 90)
• Luces largas/de cruce (p. 90)
La función se activa automáticamente al
• Mando de las luces (p. 86) arrancar el vehículo (siempre que no se haya • Luz larga activa* (p. 90)
desactivado en el sistema de menús
MY CAR; vea MY CAR (p. 112)). En caso de
• Mando de las luces (p. 86)
fallo en la función, se enciende el símbolo • Faros - adaptación del haz luminoso
(p. 98)

21 Activado cuando se suministra de la fábrica.

92 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Luz antiniebla trasera cuando el mando de las luces se pone en la Luces de freno
Cuando la visibilidad es deficiente debido a la posición o . Las luces de freno se encienden automática-
niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera mente al frenar.
para que otros usuarios de la vida pública NOTA
puedan detectar con antelación al vehículo Las luces de freno se encienden cuando se
Las disposiciones sobre uso de las luces pisa el pedal de freno. Se encienden además
que circula por delante.
antiniebla traseras varían según el país. cuando frena el vehículo alguno de los siste-
mas de asistencia al conductor como el con-
Información relacionada trol de velocidad constante adaptativo
(p. 203), el City Safety (p. 222) o el aviso de 03
• Mando de las luces (p. 86)
colisión (p. 229).
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 381) Para información sobre las luces de freno de
emergencia y los intermitentes de emergen-
cia automáticos, véase Freno de servicio -
luces de freno de emergencia y las luces de
emergencia automáticas (p. 301).

Información relacionada
• Cambio de bombilla - ubicación de las
Botón para las luces antiniebla traseras. luces traseras (p. 381)
Las luces antiniebla traseras sólo pueden
encenderse cuando la llave está en la posi-
ción II o cuando el motor está en marcha y el
mando de las luces está en la posición
o .
Pulse el botón de conexión y desconexión. El
símbolo de control de la luz antiniebla trasera
en el cuadro de instrumentos y la luz
del botón se activan cuando se enciende la
luz antiniebla trasera.
La luz antiniebla trasera se apaga de forma
automática cuando se desconecta el motor o

93
03 Instrumentos y mandos

Luces de emergencia cuando vuelve a iniciarse la marcha o si se Intermitente


Las luces de emergencia avisan a otros usua- pulsa el botón. Para más información sobre Los intermitentes del automóvil se accionan
rios de la vía pública haciendo destellar todos las luces de freno de emergencia y los inter- con la palanca izquierda del volante. Los
los intermitentes al mismo tiempo cuando mitentes de emergencia automáticos, véase intermitentes destellan tres veces o de forma
está activada esta función. Freno de servicio - luces de freno de emer- continua, según la distancia con la que se
gencia y las luces de emergencia automáti- sube o baja la palanca.
Cuando están activadas las luces de emer- cas (p. 301).
gencia, destellan todos los símbolos de inter-
mitentes en el cuadro de instrumentos. Información relacionada
03 • Intermitente (p. 94)

Intermitente.

Secuencia intermitente corta


Botón de luces de emergencia. Suba o baje la palanca del volante a la
Pulse el botón para conectar las luces de primera posición y suéltela. Los intermi-
emergencia. Los dos símbolos de los intermi- tentes destellan tres veces. El sistema
tentes destellan en el cuadro de instrumentos puede conectarse y desconectarse en el
cuando se utilizan las luces de emergencia. sistema de menús MY CAR, véase MY
CAR (p. 112).
Las luces de emergencia se encienden auto-
máticamente, cuando el vehículo se frena con Secuencia intermitente continua
tanta fuerza, que se activan las luces de freno Suba o baje la palanca hasta el tope.
de emergencia (EBL) y la velocidad es inferior
a 10 Km/h. Las luces de emergencia perma- La palanca se detiene en su posición y se
necen encendidas cuando el vehículo se hace retroceder manualmente o automática-
detiene y se apagan automáticamente mente con el movimiento del volante.

94
03 Instrumentos y mandos

Símbolos de los intermitentes Iluminación del habitáculo • el motor se ha apagado y el sistema eléc-
Para los símbolos de los intermitentes, véase La iluminación del habitáculo se enciende y trico del vehículo se encuentra en la posi-
Cuadro de instrumentos - significado de los se apaga con los mandos situados encima de ción de llave 0
símbolos de control (p. 68). los asientos delanteros y el asiento trasero. • abrir el automóvil sin poner en marcha el
motor.
Información relacionada
• Luces de emergencia (p. 94) Iluminación de lectura delantera*
• Cambio de bombilla - ubicación de las Las luces de lectura se encienden o se apa-
luces traseras (p. 381) gan pulsando brevemente el botón corres-
pondiente de la consola del techo. 03
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 377) La intensidad luminosa se ajusta mante-
niendo pulsado el botón.

Iluminación de lectura trasera*

Mandos en la consola del techo para las luces de


lectura delanteras y la iluminación del habitáculo.
Luz de lectura lado izquierdo

Iluminación del habitáculo (iluminación


del suelo* e iluminación del techo) -
Conexión y desconexión
Automatismo de la iluminación del habi-
táculo
Luz de lectura lado derecho Iluminación de lectura trasera.
Las luces se encienden o se apagan pul-
Las luces del habitáculo pueden seguir
sando brevemente el botón correspondiente.
encendiéndose y apagándose manualmente
durante 30 segundos tras: La intensidad luminosa se ajusta mante-
niendo pulsado el botón.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 95


03 Instrumentos y mandos
||
Iluminación del suelo como luz Automatismo de la iluminación del techo delantera y trasera para emitir una luz
ambiental* habitáculo tenue y mejorar el ambiente durante el tra-
Para que el interior sea más claro durante el El automatismo está activado cuando está yecto. La luz permite ver objetos en los com-
viaje, puede activarse la iluminación del suelo encendido el botón AUTO. partimentos, etc. cuando es de noche. Esta
de forma reducida. iluminación se apaga cuando se desconecta
La iluminación del habitáculo se enciende y el motor. La intensidad y el color de la luz
La intensidad de la iluminación del suelo se apaga según las condiciones siguientes. pueden cambiarse en el sistema de menús
puede cambiarse en el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR (p. 112).
La iluminación del habitáculo se enciende y
MY CAR, véase MY CAR (p. 112).
permanece encendida durante 30 segundos:
03
Iluminación de los compartimentos de • si el automóvil se abre con la llave o la
las puertas delanteras* hoja extraíble, véase Mando a distancia -
La iluminación de los compartimentos se funciones (p. 164) o Llave extraíble -
enciende cuando arranca el motor. apertura de puerta (p. 168).
• el motor se ha apagado y el sistema eléc-
Iluminación de la guantera trico del vehículo se encuentra en la posi-
La iluminación de la guantera se enciende y ción de llave 0.
se apaga cuando esta se abre o se cierra.
La iluminación del habitáculo se apaga:
Iluminación del espejo de cortesía • se arranca el motor
La iluminación del espejo de cortesía (p. 151)
se enciende y se apaga cuando se abre y se
• al cerrar el automóvil.
cierra la tapa. La iluminación del habitáculo se enciende o
se apaga cuando se abre o se cierra una
Para cambiar la bombilla, véase Cambio de puerta lateral.
bombilla - iluminación del espejo de cortesía
(p. 382). Se mantiene abierta durante dos minutos si
alguna de las puertas permanece abierta.
Iluminación del compartimento de
Si se enciende una luz manualmente y el
carga automóvil se cierra, la luz se apagará auto-
La iluminación del maletero se enciende y se máticamente después de dos minutos.
apaga al abrir o cerrar el portón.
Luz ambiental*
Cuando se apaga la iluminación normal del
habitáculo y el motor está en marcha, se
enciende un diodo luminoso en la consola de

96 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Duración luz seguridad Duración luz aproximac


La luz de seguridad incluye las luces de La luz de aproximación incluye las luces de
cruce, las luces de estacionamiento, las luces estacionamiento, las luces de los retrovisores
de los retrovisores exteriores, la iluminación exteriores, la iluminación de la matrícula, la
de la matrícula, la iluminación de techo inte- iluminación de techo interior y la iluminación
rior y la iluminación del suelo. del suelo.

Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con el
tenerse encendido y funcionar como luces de mando a distancia, véase Mando a distancia
seguridad después de haber cerrado el auto- - funciones (p. 164), y se utiliza para encen- 03
móvil. der la iluminación fuera del automóvil.
1. Saque la llave a distancia de la cerradura Al conectar la función con el mando a distan-
de contacto. cia, se encienden las luces de estaciona-
miento, las luces de los retrovisores exterio-
2. Desplace la palanca izquierda hacia el
res, la iluminación de la matrícula, las luces
volante hasta el tope y suéltela. La fun-
interiores del techo y la iluminación de guía.
ción se conecta de la misma manera que
la ráfaga de luces largas, véase Luces lar- La duración de la luz de aproximación puede
gas/de cruce (p. 90). ajustarse en el sistema de menús MY CAR,
véase MY CAR (p. 112).
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con
llave. Información relacionada
Al conectar la función, se encienden las luces • Duración luz seguridad (p. 97)
de cruce, las luces de estacionamiento, las
luces de los retrovisores exteriores, la ilumi-
nación de la matrícula, la iluminación del
techo y la iluminación del suelo.
La duración de la luz de seguridad puede
ajustarse en el sistema de menús MY CAR,
véase MY CAR (p. 112).

Información relacionada
• Duración luz aproximac (p. 97)

97
03 Instrumentos y mandos

Faros - adaptación del haz luminoso Faros Xenon activo*


Para no deslumbrar a los vehículos que circu- No es necesario realizar adaptación alguna
lan en dirección contraria, el haz luminoso de del haz luminoso. El haz luminoso está dise-
los faros puede ajustarse para tráfico con cir- ñado para evitar el deslumbramiento de los
culación por la derecha o por la izquierda. vehículos que circulan en dirección contraria.

Faros halógenos
El haz luminoso de los faros halógenos se
ajusta enmascarando el cristal del faro. La
03 calidad del haz luminoso empeorará ligera-
mente.
Enmascaramiento de los faros
1. Copie las plantillas A y B para automóvil
con volante a la izquierda y C y D para
automóvil con volante a la derecha, véase
el apartado "Plantillas para faros halóge-
G021151

nos":

Haz luminoso para circulación por la izquierda. • A = LHD Right (volante a la izquierda,
cristal derecho)
• B = LHD Left (volante a la izquierda,
cristal izquierdo)
• C = RHD Right (volante a la derecha,
cristal derecho)
• D = RHD Left (volante a la derecha,
cristal izquierdo)
2. Reproduzca la plantilla en un material
adhesivo y resistente al agua y recórtela.
3. Siga las líneas de diseño en el cristal del
G021152

faro, véase las líneas en la imagen


Haz luminoso para circulación por la derecha. siguiente. Coloque las plantillas adhesi-
vas junto a las líneas de diseño con
ayuda de la figura.

98 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

03

Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.

}}

99
03 Instrumentos y mandos
||
Plantillas para faros halógenos

03

100
03 Instrumentos y mandos

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Barrido intermitente limpiaparabrisas (p. 383) y Lavadero de vehí-


Los limpialunas y lavalunas limpian el parabri- Ajuste la frecuencia de barrido con culos (p. 403).
sas y la luneta trasera. Los faros se limpian la rueda selectora tras haber selec-
cionado la función de intermitencia Sensor de lluvia*
con lavado de alta presión.
del limpiaparabrisas. El sensor de lluvia detecta la cantidad de
Limpiaparabrisas22 agua que cae sobre el parabrisas y pone en
Barrido continuo marcha los limpiaparabrisas de manera auto-
Los limpiaparabrisas barren a velo- mática. La sensibilidad del sensor de lluvia se
cidad normal. ajusta con la rueda selectora.
03
Los limpiaparabrisas barren a alta Cuando está activado el sensor de lluvia, se
velocidad. enciende el testigo del botón y se muestra el
símbolo correspondiente en el cuadro
IMPORTANTE de instrumentos.
Antes de activar los limpiaparabrisas en Activar y ajustar la sensibilidad
invierno, compruebe que las escobillas no Para activar el sensor de lluvia, el automóvil
estén atascadas por el hielo y que se haya debe estar en marcha o tener la llave en la
eliminado con una rasqueta la posible
nieve o hielo del parabrisas (o la luneta tra- posición I o II al mismo tiempo que la
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas. sera). palanca de los limpiaparabrisas está en la
Sensor de lluvia, conectado/desconec- posición 0 o en la posición de barrido simple.
tado Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón
IMPORTANTE
Rueda de sensibilidad/frecuencia . Los limpiaparabrisas harán un barrido.
Emplee líquido de lavado abundante al
limpiar el parabrisas con los limpiaparabri- Si la palanca se desplaza hacia arriba, los
Limpiaparabrisas desconectados sas. El parabrisas debe estar húmedo limpiaparabrisas harán más barridos.
Desplace la palanca a la posición 0 durante la operación de los limpiaparabri-
para desconectar los limpiaparabri- sas. Gire la rueda selectora hacia arriba para
sas. aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro
Barrido único Posición de servicio de las escobillas barrido cuando la rueda selectora se gira
Desplace la palanca hacia arriba y Para limpiar el parabrisas y las escobillas y hacia arriba.)
suelte para hacer un barrido. cambiar las escobillas, consulte Escobillas

22 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 383). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 386).
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 101


03 Instrumentos y mandos
||
Desconectar Lavaparabrisas Limpieza y lavado de luneta trasera
Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el Desplace la palanca hacia el volante para
botón o desplace la palanca hacia activar los lavaparabrisas y los lavafaros.
abajo a otro programa de limpiado. Después de soltar la palanca, los limpiapara-
El sensor de lluvia se desconecta automática- brisas hacen algunos barridos más y se acti-
mente al sacar la llave de contacto de encen- van los lavafaros.
dido o cinco minutos después de apagar el
Lavafaros de alta presión*
motor.
03 El lavado a alta presión de los faros consume
grandes cantidades de líquido de lavado.
IMPORTANTE Para ahorrar líquido, los faros se lavan auto-
Los limpiaparabrisas pueden activarse y máticamente cada cinco activaciones del
resultar dañados en un túnel de lavado. lavaparabrisas.
Desactive el sensor de lluvia con el vehí-
Limpiacristales trasero – barrido intermi-
culo en marcha o el mando a distancia en Lavado reducido
la posición I o II. El símbolo en el cuadro tente
Cuando queda aproximadamente 1 litro de
de instrumentos y la luz del botón se apa- líquido de lavado en el recipiente y aparece Limpiacristales trasero – velocidad conti-
gan. nua
en el cuadro de instrumentos el mensaje de
que debe añadirse líquido de lavado, se Si desplaza la palanca hacia adelante (ver la
Lavafaros y lavacristales cierra el suministro de líquido de lavado a los flecha en la figura), se activan el lavacristales
faros. De este modo, se da prioridad a la lim- y el limpiacristales de la luneta trasera.
pieza y visibilidad del parabrisas.
NOTA
El desempañador de la luneta trasera está
provisto de una protección contra el
sobrecalentamiento que desconecta el
motor eléctrico si éste se recalienta. El
desempañador vuelve a funcionar después
de un periodo de enfriamiento
(30 segundos o más, según la temperatura
del motor eléctrico y la temperatura
ambiente).
Función de lavado.

102 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Limpiacristales – marcha atrás Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN


Si se pone la marcha atrás cuando están acti- Con el panel de mandos de la puerta del con-
vados los limpiaparabrisas delanteros, el lim- Compruebe que no quede apresado nin-
ductor pueden manejarse todos los elevalu- gún ocupante del asiento trasero antes de
piacristales de la luneta trasera iniciará el nas eléctricos. Con los mandos de las demás cerrar las ventanillas desde la puerta del
modo de barrido intermitente23. La función se puertas sólo se puede accionar el elevalunas conductor.
interrumpe al quitar la marcha atrás. de la puerta correspondiente.
Si el limpiacristales trasero ya está en funcio- PRECAUCIÓN
namiento a velocidad continua, no se pro-
duce ningún cambio. Compruebe que los niños y otros ocupan- 03
tes no queden aprisionados al cerrar las
ventanas, incluido en el uso del mando a
NOTA distancia.
En los vehículos dotados de sensor de llu-
via, el limpialunetas trasero se activará al
dar marcha atrás si el sensor está activado PRECAUCIÓN
y llueve. Si hay niños en el vehículo, no olvide cor-
tar siempre la corriente de los elevalunas
Información relacionada seleccionando la posición de llave 0 y
sacar luego la llave a distancia al salir del
• Líquido de lavado - llenado (p. 386) automóvil. Para información sobre las
Panel de control de la puerta del conductor.
• Líquido de lavado - calidad y volumen posiciones de llave, véase Posiciones de
(p. 424) Seguro eléctrico de las puertas* y las la llave - funciones a distintos niveles
ventanillas traseras, véase Seguro para (p. 79).
niños - conexión eléctrica* (p. 181).
Mando de las ventanillas traseras

Mando de las ventanillas delanteras

23 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 103


03 Instrumentos y mandos
||
Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las Llave a distancia (p. 160) y Cierre y apertura
ventanillas se abren, si algo obstaculiza su - en el interior (p. 176).
movimiento. Cuando el cierre de la ventanilla
se interrumpe, por ejemplo, en caso de for- Reposición
mación de hielo, la protección antiobstruccio- Tras haber desconectado la batería, la fun-
nes puede forzarse. Después de la interrup- ción de apertura automática debe reponerse
ción de dos cierres seguidos, la protección para funcionar correctamente.
antiobstrucciones se forzará y la función 1. Levante ligeramente la sección delantera
automática se desconectará durante unos del botón para subir la ventanilla hasta su
03
instantes. La ventanilla podrá cerrarse mante- posición final y mantenga levantado el
niendo subido el botón de forma continua. botón durante un segundo.
2. Suelte el botón durante un momento.
NOTA
Accionamiento de los elevalunas eléctricos. 3. Vuelva a levantar la sección delantera del
Una forma de reducir el ruido pulsante del
Accionamiento sin función automática viento al abrir las ventanillas traseras con- botón durante un segundo.
siste en abrir también un poco las ventani-
Accionamiento con función automática llas delanteras. PRECAUCIÓN
Con el panel de mandos de la puerta del con- Deberá realizarse un restablecimiento para
ductor pueden manejarse todos los elevalu- Accionamiento sin función automática habilitar la protección antipinzamiento.
nas. El resto de paneles de mandos de puerta Desplace uno de los mandos ligeramente
sólo puede maniobrar el elevalunas respec- hacia arriba/hacia abajo. Los elevalunas
tivo. Sólo puede manejarse al mismo tiempo suben/bajan mientras mantiene accionado el
un panel de mandos. mando.
Para poder accionar los elevalunas eléctricos, Accionamiento con función automática
la llave debe estar como mínimo en la posi- Desplace uno de los mandos hacia arriba/
ción I, véase Posiciones de la llave - funcio- hacia abajo hasta el tope y, a continuación,
nes a distintos niveles (p. 79). Tras la desco- suelte el mando. Las ventanillas se desplazan
nexión del motor podrán manejarse los eleva- automáticamente hasta su posición final.
lunas durante algunos minutos tras la extrac- Uso con mando a distancia y cierre
ción de la llave a distancia, si bien no des- centralizado
pués de haber abierto una puerta. Para accionar los elevalunas eléctricos desde
el exterior con el mando a distancia o desde
el interior con el cierre centralizado, véase

104
03 Instrumentos y mandos

Retrovisores laterales PRECAUCIÓN vuelve automáticamente a su posición inicial


La posición de los retrovisores exteriores se al cabo de un rato.
Los dos retrovisores son de tipo granan-
ajusta con la palanca de ajuste en el mando gular para ofrecer una buena visión pano- El sistema puede conectarse y desconec-
de la puerta del conductor. rámica. Puede dar la sensación de que los tarse en el sistema de menús MY CAR, véase
objetos reflejados se encuentran a mayor MY CAR (p. 112).
distancia de lo que realmente están.
Repliegue automático al cerrar el
Guardar ajustes24 vehículo24
Los ajustes de la posición de los retrovisores Cuando el automóvil se cierra/se abre con la 03
y el asiento del conductor pueden guardarse llave a distancia, los retrovisores se pliegan/
en la memoria de cada llave*, véase Mando a despliegan de manera automática.
distancia, personalización* (p. 161). El sistema puede conectarse y desconec-
tarse en el sistema de menús MY CAR, véase
Inclinación del retrovisor al aparcar24 MY CAR (p. 112).
El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo,
para que el conductor pueda ver el bordillo al Reposición de la posición neutra
aparcar. Los espejos que han sido desplazados de su
Mando de los retrovisores exteriores.
posición como consecuencia de una acción
– Introduzca la marcha atrás y pulse el
Ajuste externa, han de ser repuestos eléctricamente
botón L o R.
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor a la posición neutra para que funcione
izquierdo o el botón R para el derecho. Al sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelve correctamente el plegado o el desplegado
La luz del botón se enciende. automáticamente a su posición inicial al cabo eléctrico:
de aproximadamente 10 segundos o pul-
2. Ajuste la posición con la palanca de 1. Pliegue los retrovisores con los botones L
sando el botón L o R.
ajuste situada en el centro. y R.
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz del
Inclinación automática del retrovisor al 2. Despliegue de nuevo los retrovisores con
botón debe apagarse. aparcar24 los botones L y R.
Al introducir la marcha atrás, el retrovisor se
3. Repita este procedimiento en caso nece-
inclina automáticamente para que el conduc-
sario.
tor pueda ver, por ejemplo, el bordillo al apar-
car. Al sacar la marcha atrás, el retrovisor A continuación, los retrovisores están repues-
tos en posición neutra.

24 Solo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica (p. 82).
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 105


03 Instrumentos y mandos
||
Retrovisores exteriores plegables* Lunas y retrovisores - calefacción función se desconecta automáticamente des-
Para aparcar/conducir en espacios reduci- eléctrica pués de un rato.
dos, los espejos pueden plegarse: La calefacción eléctrica se utiliza para deshe- Véase también Deshumectación y desempa-
1. Pulse simultáneamente los botones L y R lar y desempañar el parabrisas, la luneta tra- ñamiento del parabrisas (p. 136).
(la posición de llave debe ser como sera y los retrovisores exteriores.
Los retrovisores exteriores y la luneta trasera
mínimo I). se desempañan y deshielan automáticamente
Retrovisores, luneta trasera y
2. Suelte los botones después de aproxima- parabrisas* con calefacción eléctrica si el automóvil se arranca a una temperatura
damente 1 segundo. Los retrovisores se ambiente inferior a +7 °C. El desempañado
03 automático puede seleccionarse en el sis-
detienen automáticamente en la posición
de repliegue máximo. tema de menú MY CAR, véase MY CAR
(p. 112).
Para desplegar los retrovisores, pulse los
botones L y R al mismo tiempo. Los retrovi- La brújula (p. 108) se desconecta al activarse
sores se detienen automáticamente en la la calefacción eléctrica del parabrisas. Al
posición de despliegue máximo. desactivarse la calefacción eléctrica del para-
brisas vuelve a activarse la brújula.
Duración de luz de aproximación y luz
de seguridad
La luz de los retrovisores se enciende cuando
se selecciona la luz de aproximación (p. 97) o
la luz de seguridad (p. 97). Calefacción eléctrica del parabrisas
Información relacionada Calefacción eléctrica de la luneta trasera
• Retrovisor interior (p. 107) y los retrovisores exteriores
• Lunas y retrovisores - calefacción eléc- La función se utiliza para deshelar y desem-
trica (p. 106) pañar el parabrisas, la luneta trasera y los
retrovisores laterales.
Para iniciar la calefacción eléctrica, pulse una
vez el botón correspondiente. La luz del
botón indica que la función está activa. Des-
conecte la calefacción en cuanto los cristales
se hayan deshelado y desempañado para no
descargar innecesariamente la batería. La

106 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Retrovisor interior Antideslumbramiento automático* Techo de cristal*


La función antideslumbramiento del retrovisor Si hay una luz muy intensa detrás del auto- La cortinilla del techo de cristal puede contro-
interior puede activarse con un mando móvil, la función antideslumbramiento se larse con el mando de la consola del techo.
situado en la parte inferior del espejo. La fun- activa automáticamente. El retrovisor con
ción puede ser también automática. antideslumbramiento automático no tiene El techo de cristal está fijo, pero la cortinilla
ningún mando de antideslumbramiento eléctrica puede controlarse en las posiciones
manual. de llave I o II con el mando de la consola de
techo. Para información sobre las posiciones
El retrovisor cuenta con dos sensores, uno de llave, véase Posiciones de la llave - fun-
orientado hacia adelante y otro orientado ciones a distintos niveles (p. 79). 03
hacia atrás, que funcionan conjuntamente
para identificar y eliminar luz deslumbrante. El
sensor orientado hacia adelante detecta la luz
del entorno, mientras que el orientado hacia
atrás detecta la luz de los faros del vehículo
que avanza por detrás.

NOTA
Mando de la función antideslumbra- Si se colocan, por ejemplo, permisos de
miento aparcamientos, transpondedores, viseras
u objetos en los asientos o en el comparti-
Antideslumbramiento manual mento de carga de tal manera que se
impida que la luz llegue a los sensores, se
Si hay una luz muy intensa detrás del auto- alterará la función antideslumbramiento
móvil, esta luz puede ser reflejada por el Apertura automática hasta tope
del espejo retrovisor.
espejo retrovisor y deslumbrar al conductor. Apertura manual hasta suelte del botón
Active la función antideslumbramiento
cuando resulte molesta la luz que hay detrás La brújula (p. 108) sólo puede elegirse en
Cierre manual hasta suelte del botón
del automóvil: retrovisores con antideslumbramiento auto-
mático. Cierre automático hasta tope
1. La función se activa desplazando el
mando hacia el habitáculo. Información relacionada
2. Para volver al modo normal, desplace el
• Retrovisores laterales (p. 105)
mando hacia el parabrisas.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 107


03 Instrumentos y mandos

IMPORTANTE Brújula la calefacción eléctrica del parabrisas vuelve


El retrovisor tiene un display que indica el a activarse la brújula.
• No toque la cortinilla, puesto que
rumbo del automóvil.
puede dañarse. Calibrado
• Utilice solamente el mando de la con- Uso La tierra está dividida en 15 zonas magnéti-
sola del techo para controlar la cortini- cas. La brújula está programada para la zona
lla. geográfica en la que se suministra el automó-
vil. La brújula debe calibrarse si el automóvil
se desplaza por varias zonas magnéticas.
03 Proceda como sigue:
1. Detenga el automóvil en una gran superfi-
cie abierta sin construcciones de acero ni
cables de alta tensión.
2. Arranque el automóvil.

NOTA
Retrovisor con brújula. Para una calibración óptima, desconecte
todos los dispositivos eléctricos (climatiza-
En la esquina superior derecha del retrovisor
dor, limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de
hay un display que indica el rumbo del auto- cerrar todas las puertas.
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina-
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW 3. Mantenga apretado el botón situado en la
(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). parte inferior del retrovisor durante
aproximadamente 3 segundos. A conti-
La brújula* se activa automáticamente nuación, aparece el número de la zona
cuando se arranca el automóvil o cuando la magnética seleccionada.
llave está en la posición II, véase Posiciones
de la llave - funciones a distintos niveles
(p. 79). Para desconectar y conectar la brú-
jula, pulse el botón situado detrás del retrovi-
sor utilizando, por ejemplo, un clip.
La brújula se desactiva al activar la calefac-
ción eléctrica del parabrisas. Al desactivarse

108 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Control del menú - cuadro de


instrumentos
Con la palanca izquierda del volante se con-
trolan los menús que aparecen en el display
de información del cuadro de instrumentos
(p. 63). Los menús que se muestran depen-
den de la posición de la llave (p. 79).

03

G030295
Zonas magnéticas. Pantallas de información (cuadro de instrumen-
tos digital) y mandos para controlar el menú.
4. Pulse varias veces el botón hasta que se
indique la zona magnética (1–15) que OK - acceso al menú y confirma mensa-
desea programar, consulte el mapa de jes y selecciones en el menú.
zonas magnéticas de la brújula. Rueda selectora – permite desplazarse
entre opciones del menú.
5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar
el signo C o mantenga pulsado el botón RESET - pone a cero datos selecciona-
situado en la parte inferior del retrovisor Pantalla de información (cuadro de instrumentos dos en el ordenador de a bordo y "retro-
durante aproximadamente 6 segundos analógico) y mandos para controlar el menú. cede" en la estructura de menú.
(utilice, por ejemplo, un clip) hasta que se Si hay un mensaje (p. 110) en la pantalla,
muestre el signo C. éste debe confirmarse con OK para ver los
6. Conduzca despacio en un círculo a una menús.
velocidad de como máximo 10 km/h Información relacionada
hasta que aparezca en el display una • Mensajes - uso (p. 112)
dirección de la brújula, lo cual indica que
el calibrado está listo. Conduzca a conti- • Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 110)
nuación 2 vueltas más para afinar el cali-
brado. • Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 110)
7. Repita este procedimiento en caso nece-
sario.

109
03 Instrumentos y mandos

Visión de conjunto del menú - cuadro Visión de conjunto del menú - cuadro Mensajes
de instrumentos analógico de instrumentos digital Cuando se enciende un símbolo de adverten-
Los menús que se muestran en el display de Los menús que se muestran en el display de cia, información o control, aparece al mismo
información del cuadro de instrumentos información del cuadro de instrumentos tiempo un mensaje complementario en la
dependen de la posición de la llave (p. 79). dependen de la posición de la llave (p. 79). pantalla de información.

Algunas de estas opciones del menú requie- Algunas de estas opciones del menú requie- Mensaje Significado
ren que la función y el dispositivo estén insta- ren que la función y el dispositivo estén insta-
lados en el automóvil. lados en el automóvil. Parar lugar Detenga el automóvil y
03
Velocidad digital Ajustes* seg.A pare el motor. Peligro de
avería grave. Póngase en
Calefactor* Temas contacto con un tallerB.
Calefactor auxiliar* Modo contraste/Modo color
Parar motorA Detenga el automóvil y
Opciones TC Estado de servicio pare el motor. Peligro de
avería grave. Póngase en
Estado de servicio Mensajes27
contacto con un tallerB.
Nivel de aceite25 Nivel de aceite28
Revisión Póngase en contacto con
Mensajes (##)26 Calefactor estacion.* urgenteA un tallerB para una revi-
Ordenador reinicio sión inmediata del vehí-
Información relacionada culo.
• Control del menú - cuadro de instrumen-
Información relacionada
tos (p. 109) Revisión Póngase en contacto con
• Control del menú - cuadro de instrumen-
necesariaA un tallerB para una revi-
• Visión de conjunto del menú - cuadro de tos (p. 109)
instrumentos digital (p. 110) sión del automóvil tan
• Visión de conjunto del menú - cuadro de pronto como sea posible.
• Cuadro de instrumentos (p. 63) instrumentos analógico (p. 110)
• Cuadro de instrumentos (p. 63) Ver manualA Lea el manual del propie-
tario.

25 Algunos motores.
26 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
27 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
28 Algunos motores.

110 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Mensaje Significado Mensaje Significado Mensaje Significado


Reserve Revisión regular. Póngase Caja de La caja de cambios no Desconec- Una función se ha desco-
hora para en contacto con un cambios rinde al máximo. Con- tado tempo- nectado temporalmente y
manteni- tallerB. Rendimiento duzca con cuidado hasta ralmenteA se repone automática-
miento reducido que se apague el men- mente durante la conduc-
sajeC. ción o después de volver
Realice el Revisión regular. Póngase a arrancar el vehículo.
manteni- en contacto con un Si aparece varias veces,
miento regu- póngase en contacto con Carga de la El sistema de sonido se 03
tallerB. La fecha depende
lar de los kilómetros recorri- un tallerB. batería baja desconecta para ahorrar
dos, los meses transcurri- Modo de energía. Cargue la batería.
Caja de Conduzca con mayor
dos desde la última revi- ahorro de
cambios tranquilidad o detenga el
sión, el tiempo de funcio- energía
caliente automóvil en un lugar
namiento del motor y la
Reduzca la seguro. Ponga la transmi- A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre
calidad del aceite. dónde se ha producido el problema.
velocidad sión en punto muerto y B Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Intervalo de Si no se cumplen los deje que el motor gire al C Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá-
tica.
manteni- intervalos de revisión ralentí hasta que el men-
miento reba- regular, la garantía no saje se apagueC. Información relacionada
sado cubrirá las piezas que
Caja de Fallo crítico. Detenga
• Mensajes - uso (p. 112)
pudieran estar dañadas. • Control del menú - cuadro de instrumen-
cambios inmediatamente el auto-
Póngase en contacto con tos (p. 109)
caliente móvil en un lugar seguro y
un tallerB.
Pare Espere póngase en contacto con
Caja de Póngase en contacto con a que se un tallerB.
cambios un tallerB para una revi- enfríe
Cambio de sión del automóvil tan
aceite nece- pronto como sea posible.
sario

111
03 Instrumentos y mandos

Mensajes - uso MY CAR


Con la palanca izquierda del volante puede MY CAR es un sistema de menús que con-
confirmar y desplazarse por los mensajes trola muchas de las funciones del automóvil,
(p. 110) que se muestran en la display de por ejemplo, City Safety™, cierres y alarmas,
información del cuadro de instrumentos. velocidad automática del ventilador, progra-
mación del reloj, etc.
Cuando se enciende un símbolo de adverten-
cia, información o control, aparece al mismo Algunas funciones son de serie, otras son
tiempo un mensaje complementario en la opcionales. La oferta varía según el mercado.
03 pantalla. Los mensajes de error se almacenan
en una lista en la memoria hasta repararse el Uso
fallo. La navegación por los menús se realiza con
los botones de la consola central o con el
Pulse OK en la palanca izquierda del volante teclado derecho del volante*.
para confirmar29 un mensaje. Desplácese
entre los mensajes con la rueda selectora
(p. 109).

NOTA
En caso de mostrarse un mensaje de
advertencia durante el uso del ordenador
de a bordo deberá leerse (pulse OK) antes
de poder retomar la actividad anterior.

Información relacionada
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 110)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 110) Panel de control en la consola central y teclado
del volante. La figura es esquemática. El número

29 Un mensaje puede confirmarse también con la rueda selectora o el botón RESET.

112 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

de funciones y la posición de los botones varía Centro de Información Electrónico Las funciones y los títulos opcionales del
según el equipamiento y el mercado. ordenador de a bordo están listados cada
El ordenador de a bordo del automóvil puede
MY CAR - abre el sistema de menú MY registrar y mostrar información. uno en una serie cíclica.
CAR.
Generalidades Información relacionada
OK/MENU - pulse el botón en la consola
central o la rueda selectora en el volante Los controles y los ajustes pueden realizarse • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
directamente tras encenderse cuadro de ins- mentos analógico (p. 114)
para seleccionar o marcar la opción de
menú resaltada o almacenar la función trumentos al abrir el vehículo. Si no se utiliza • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
seleccionada en la memoria. ninguno de los mandos del ordenador de a mentos digital (p. 118)
03
bordo en un plazo de 30 segundos después • Ordenador de a bordo - información
TUNE - gire el mando de la consola cen-
de abrir la puerta del conductor, el cuadro de complementaria (p. 122)
tral o la rueda selectora del volante para instrumentos se apagará, tras lo cual será
desplazarse por las opciones de menú. • Ordenador de a bordo - estadística de
necesario poner el encendido en la posición ruta* (p. 123)
EXIT II (p. 79) o arrancar el motor para poder con-
trolar el ordenador de a bordo.
Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el NOTA
cursor al pulsar brevemente EXIT y el nivel
Si aparece un mensaje de advertencia al
del menú, puede tener lugar lo siguiente:
utilizar el ordenador de a bordo, el men-
• rechazo de la llamada del teléfono saje debe confirmarse antes de poder acti-
var de nuevo el ordenador.
• interrupción de la función activa
• borrado de los caracteres introducidos • Para confirmar el mensaje, pulse bre-
vemente el botón OK en la palanca de
• cancelación de la última selección los intermitentes.
• subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista nor- Menús de grupos
mal de MY CAR o, si se encuentra en la vista El ordenador de a bordo tiene dos grupos de
normal, al nivel más alto del menú (sistema menús diferentes:
de menús principal).
• Funciones
Opciones de menú y rutas de búsqueda • Título en el cuadro de instrumentos
Para descripciones sobre opciones de menú
y rutas de búsqueda en MY CAR, véase el
suplemento Sensus Infotainment.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 113


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - cuadro de Funciones


instrumentos analógico Proceda de la siguiente manera para contro-
lar y ajustar las funciones:
Los menús del ordenador de a bordo forman
1. Para asegurar que ningún mando quede
un circuito continuo. Una de las opciones es
en medio de una secuencia, deberá "rei-
que las pantallas del ordenador de a bordo se
niciarlo" pulsando dos veces el botón
apagan. Esto señala el principio y el final de
RESET.
circuito.
2. Pulse OK. La serie con todas las funcio-
03 nes se abre.
3. Hojee entre las funciones con la rueda
selectora y seleccione y confirme con
OK.
4. Para finalizar, pulse dos veces RESET
después de haber terminado el control o
el ajuste.
Las diferentes funciones del ordenador de a
bordo se indican en esta tabla:

Pantalla de información y mandos.


OK - Abre la serie con las funciones del
ordenador de a bordo + Activa la opción
marcada.
Rueda selectora - Abre la serie con los
títulos del ordenador de a bordo + Hojea
entre las opciones.
RESET - Cancela, pone a cero o sale de
una función después de efectuar una
selección.

114
03 Instrumentos y mandos

Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instrumen-
tos:
• km/h
• mph • Abra con OK, seleccione con la rueda selectora, confirme con OK y salga con
ENTER.
• Ninguna presentación

Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y
del habitáculo* - temporizador (p. 142). 03
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1 - lo dirige al menú para la elec-
ción de la hora.
• Temporizador 2 - lo dirige al menú para la elec-
ción de la hora.

Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 144).
• Auto. activ.
• Desactiv.
Opciones TC Aquí se seleccionan y se activan las opciones disponibles como títulos seleccionables en
el ordenador de a bordo. Los símbolos de las funciones ya seleccionadas están en
• Autonomía hasta depósito vacío
BLANCO provistos de una "señal". Los demás están en gris y no tienen "señal":
• Consumo de combustible
1. Abra la función con OK, hojee entre los símbolos de las opciones con la rueda selec-
• Velocidad media tora y marque o deténgase en el símbolo que desee.
• Cuentakilómetros parciales T1 y distancia 2. Confirme con OK. El símbolo cambia de color GRIS a BLANCO y queda marcado.
total
3. Continúe seleccionando símbolos de funciones con la rueda selectora o finalice con
• Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total RESET.

Estado de servicio Muestra los meses y el trayecto hasta la siguiente revisión.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 115


03 Instrumentos y mandos
||
Funciones Información
Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 370).

Mensajes (##) Para más información, consulte Mensajes (p. 110).

A Algunos motores.

Títulos 1. Para asegurar que ningún mando quede 3. Deténgase en el título que desee.
03 en medio de una secuencia, deberá "rei-
Uno de los títulos de la siguiente tabla puede
seleccionarse para mostrarse continuamente niciarlo" pulsando dos veces el botón
en el cuadro de instrumentos. Proceda de la RESET.
siguiente manera para elegir uno: 2. Gire la rueda selectora. Los títulos
seleccionables del ordenador de a bordo
se muestran en una serie cíclica.

Título del ordenador de a bordo en el cuadro de Información


instrumentos
Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T1.

Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T2.

Dist. hasta agotar Para más información, véase el apartado "Autonomía hasta depósito vacío"
(p. 122).

Consumo combus. Consumo actual.

Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero Velocidad media.

Ninguna información del ordenador de a bordo. Esta opción muestra una pantalla vacía. Identifica además el principio y el final de
la serie cíclica.

El título del ordenador de a bordo en el cua- cualquier momento durante la conducción • Gire la rueda selectora. Deténgase en el
dro de instrumentos puede cambiarse en por otra opción. Proceda como sigue: título que desee.

116
03 Instrumentos y mandos

Puesta a cero - Cuentakilómetros


parciales y velocidad media
Con el título del ordenador de a bordo T1 y
distancia total, T2 y distanc. total o
Velocidad media mostrado en el cuadro de
instrumentos:
• Mantenga pulsado RESET. El título selec-
cionado se pone a cero.
Cada título debe ponerse a cero de uno en 03
uno.

Información relacionada
• Centro de Información Electrónico
(p. 113)
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos digital (p. 118)
• Ordenador de a bordo - información
complementaria (p. 122)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 123)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 117


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - cuadro de Funciones


instrumentos digital Proceda de la siguiente manera para contro-
lar y ajustar las funciones:
Los menús del ordenador de a bordo forman
1. Para asegurar que ningún mando quede
un circuito continuo. Una de las opciones es
en medio de una secuencia, deberá "rei-
que las tres pantallas del ordenador de a
niciarlo" pulsando dos veces el botón
bordo se apagan. Esto señala el principio y el
RESET.
final de circuito.
2. Pulse OK. La serie con todas las funcio-
03 nes se abre.
3. Hojee entre las funciones con la rueda
selectora y seleccione y confirme con
OK.
4. Para finalizar, pulse dos veces RESET
después de haber terminado el control o
el ajuste.
Las diferentes funciones del ordenador de a
bordo se indican en esta tabla:

Pantallas de información y mandos.


OK - Abre la serie con las funciones del
ordenador de a bordo + Activa la opción
marcada.
Rueda selectora - Abre la serie con los
títulos del ordenador de a bordo + Hojea
entre las opciones.
RESET - Cancela, pone a cero o sale de
una función después de efectuar una
selección.

118
03 Instrumentos y mandos

Funciones Información
Ordenador reinicio Observe que está función no pone a cero los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2, véase la
tabla en el apartado "Títulos" o la sección "Puesta a cero - Velocidad media y consumo" para
• Consumo medio
información sobre este punto.
• Velocidad media

Mensajes Para más información, consulte Mensajes (p. 110).

Temas Aquí se selecciona el diseño exterior del cuadro de instrumentos, véase Cuadro de instrumen- 03
tos digital - visión de conjunto (p. 64).

Ajustes* Seleccione Auto. activ. o Desactiv..


Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 144).

Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.

Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del
Calefactor estacion.*
habitáculo* - temporizador (p. 142).
• Arranque directo
• Símbolo Temporizador 1 - lleva al menú
para programar una hora.
• Símbolo Temporizador 2 - lleva al menú
para programar una hora.

Estado de servicio Muestra los meses y los kilómetros hasta la siguiente revisión.

Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 370).

A Algunos motores.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 119


03 Instrumentos y mandos
||
Títulos Una de las combinaciones de títulos de la
siguiente tabla puede seleccionarse para
mostrarse continuamente en el cuadro de
instrumentos. Proceda de la siguiente manera
para elegir uno:
1. Para asegurar que ningún mando quede
en medio de una secuencia, deberá "rei-
niciarlo" pulsando dos veces el botón
03 RESET.
2. Gire la rueda selectora. Las combinacio-
nes de títulos seleccionables se muestran
en una serie cíclica.
3. Deténgase en la combinación de títulos
Pueden mostrarse al mismo tiempo tres títulos
del ordenador de a bordo, cada uno en una que desee.
"ventana".

Combinaciones de títulos Información


Consumo medio Cuentakilómetros parcial T1 Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
+ Kilometraje parcial T1.

Consumo actual Cuentakilómetros parcial T2 Autonomía hasta • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
+ Kilometraje depósito vacío parcial T2.

Consumo actual Kilometraje kmh<>mph kmh<>mph - "Indicador de velocidad digital", véase Ordenador de a
bordo - información complementaria (p. 122).

Ninguna información del Esta opción apaga las tres pantallas del ordenador de a bordo. Identi-
ordenador de a bordo. fica además el principio y el final de la serie cíclica.

La combinación de títulos del ordenador de a conducción por otra opción. Proceda como • Gire la rueda selectora. Deténgase en el
bordo en el cuadro de instrumentos puede sigue: título que desee.
cambiarse en cualquier momento durante la

120
03 Instrumentos y mandos

Puesta a cero - Cuentakilómetros


parciales
Desplácese con la rueda selectora a la com-
binación de títulos que contiene el cuentakiló-
metros parcial que debe ponerse a cero:
• Mantenga pulsado RESET. El cuentakiló-
metros parcial seleccionado se pone a
cero.
03
Puesta a cero - Velocidad media y
consumo
1. Seleccione la función Ordenador
reinicio y active con OK.
2. Seleccione alguna de las opciones con la
rueda selectora y active con OK:
• I/100 km
• km/h
• Puesta a cero de ambos
3. Finalice con RESET.

Información relacionada
• Centro de Información Electrónico
(p. 113)
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos analógico (p. 114)
• Ordenador de a bordo - información
complementaria (p. 122)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 123)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 121


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - información Autonomía - distancia prevista hasta Cambiar de unidad


complementaria depósito vacío Se puede cambiar de unidad (km/miles) de
Ofrecemos aquí información complementaria El ordenador de a bordo indica la distancia distancia y velocidad en el sistema de menús
sobre algunas funciones. aproximada que puede recorrerse con el de MY CAR, véase MY CAR (p. 112).
combustible que quedan en el depósito.
Consumo medio NOTA
Cuando el título Dist. hasta agotar muestra
El consumo de combustible medio se calcula
desde la última puesta a cero. "----", el sistema no puede garantizar nin- Aparte de en el ordenador de a bordo,
guna autonomía. estas unidades se modificarán simultánea-
03 mente en el sistema de navegación de
NOTA • En ese caso, reposte tan pronto como Volvo*.
sea posible.
Puede producirse una cierta visualización
errónea en caso de haber utilizado un El cálculo se basa en el consumo medio de Información relacionada
calefactor operado por combustible*. combustible durante los últimos 30 km y el
• Centro de Información Electrónico
combustible útil restante. (p. 113)
Velocidad media • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
La velocidad media se calcula a partir del tra- NOTA mentos analógico (p. 114)
yecto recorrido desde la última puesta a cero. La indicación puede ser ligeramente inco- • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
rrecta si se cambia de técnica de conduc- mentos digital (p. 118)
Consumo actual ción.
La cifra de consumo de combustible se • Ordenador de a bordo - estadística de
actualiza constantemente, aproximadamente ruta* (p. 123)
En general, esta distancia es mayor si se con-
cada segundo. Cuando el automóvil circula a duce de manera económica. Para más infor-
baja velocidad, el consumo se muestra por mación sobre cómo reducir el consumo de
unidad horaria. A mayor velocidad, se rela- combustible, véase Política medioambiental
ciona con la distancia recorrida. de Volvo Car Corporation (p. 21).
La presentación puede hacerse en diferentes
unidades (km/miles). Véase la sección titu- Presentación digital de velocidad30
lada "Cambiar de unidad" (p. 122). La velocidad se muestra en la unidad contra-
ria (kmh/mph) en relación con el instrumento
principal. Si está graduada en mph, el orde-
nador de a bordo muestra la velocidad
correspondiente en km/h y a la inversa.

30 Solo con el cuadro de instrumentos "Digital".

122 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - estadística de Uso • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-


ruta* En el sistema de menús MY CAR, pueden mentos digital (p. 118)
El sistema almacena información de los viajes realizarse diferentes ajustes, véase MY CAR • Ordenador de a bordo - información
realizados con datos sobre consumo medio (p. 112). Vaya a Estad. viaje. complementaria (p. 122)
de combustible y velocidad media. Esta infor-
mación puede verse en forma de gráfico de Cuando está marcada la opción "Resetear si
barras en la pantalla de la consola central. el vehículo estuvo parado mín. 4 h", toda
la estadística se borra automáticamente
Función cuando el automóvil lleva 4 horas aparcado.
03
En el arranque de motor siguiente se reinicia-
rán de cero las estadísticas de ruta.
• Resetear si el vehículo estuvo parado
mín. 4 h - marque la casilla con ENTER y
salga del menú con EXIT.
Si se desea comenzar un nuevo ciclo de con-
ducción antes de haber transcurrido 4 horas,
deberá borrarse primero manualmente el
período en cuestión con la alternativa "Iniciar
nuevo viaje".
• Iniciar nuevo viaje - con ENTER se
Estadística de ruta31. borran todas la estadísticas anteriores.
Salga del menú con EXIT.
Cada columna simboliza un trayecto reco-
rrido de 1 km o 10 km, según la escala ele- Consulte también la información sobre Eco
gida. La columna de la derecha muestra el guide (p. 67).
valor del último o los 10 últimos kilómetros
Información relacionada
iniciados.
• Centro de Información Electrónico
Con la rueda TUNE, la escala de las colum- (p. 113)
nas puede cambiarse entre 1 km y 10 km. El • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
cursor de la derecha cambia de posición mentos analógico (p. 114)
según la escala elegida.

31 La imagen es esquemática. El diseño puede ofrecer diferencias según el software actualizado y el mercado.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 123


CLIMATIZACIÓN
04 Climatización

Información general sobre el nado puede gotear por debajo del auto- NOTA
climatizador móvil. Esto es completamente normal.
Cuando se activa la función ECO, se cam-
El automóvil está equipado con climatizador • Cuando el motor necesita toda la poten- bian algunos parámetros de los ajustes del
electrónico. El climatizador enfría o calienta y cia, es decir, al acelerar al máximo o cir- sistema de climatización y se reducen
deshumedece el aire del habitáculo. cular cuesta arriba con un remolque, el algunas funciones de los dispositivos eléc-
aire acondicionado puede desconectarse tricos. Algunos ajustes pueden reponerse
Hay dos climatizadores diferentes: temporalmente. En tal caso puede produ- manualmente pero, para aprovechar al
cirse un aumento temporal de la tempe- máximo las funciones, debe inactivarse la
• Control electrónico de la temperatura
ratura en el habitáculo. función ECO.
(ETC) (p. 132)
• Climatizador electrónico (ECC) (p. 131) • Para desempañar el interior de las venta-
nillas, debe utilizarse antes de todo la Información relacionada
función de desempañado (p. 136). Para • Temperatura real (p. 126)
NOTA reducir el riesgo de que los cristales se
empañen, las ventanillas deben mante-
• Sensores - climatización (p. 126) 04
El aire acondicionado (AC) (p. 136) puede
desconectarse, pero se recomienda nerse limpias y lavarse con un producto • Ajustes del menú - climatización (p. 128)
tenerlo siempre conectado para obtener la de lavado de cristales normal. • Distribución de aire en el habitáculo
mejor climatización posible del habitáculo (p. 129)
y evitar que los cristales se empañen. Automóviles con Start/Stop*
Cuando el motor se para automáticamente • Filtrado del aire (p. 126)

No olvide lo siguiente (p. 289), puede reducirse momentáneamente • Calefacción eléctrica de los asientos
la funcionalidad de algunos equipos, por delanteros* (p. 133)
• Para que el aire acondicionado funcione
de manera óptima, las ventanillas deben ejemplo, la velocidad del ventilador (p. 134) • Calefacción del asiento trasero* (p. 133)
estar cerradas. del sistema de climatización.
• La función de apertura global (p. 177) Automóviles con ECO*
abre y cierra todas las ventanillas latera- Cuando se activa la función ECO (p. 298) se
les al mismo tiempo y puede utilizarse, reduce o se desactiva la función de ciertos
por ejemplo, para ventilar rápidamente el equipos durante un tiempo, por ejemplo el
automóvil cuando hace calor. aire acondicionado (p. 136).
• Elimine el hielo y la nieve de la toma de
aire del climatizador (la ranura entre el
capó y el parabrisas).
• Cuando la temperatura exterior es ele-
vada, el agua procedente de las conden-
saciones del sistema de aire acondicio-

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 125


04 Climatización

Temperatura real Sensores - climatización Filtrado del aire


La temperatura seleccionada en el habitáculo El climatizador cuenta con una serie de sen- El interior del habitáculo está diseñado para
se corresponde con la sensación física según sores para ayudar a regular la tempera- ser cómodo y agradable, incluso para los que
la temperatura ambiente, velocidad del aire, la tura(p. 126) en el automóvil. padecen de alergia y asma.
humedad, la exposición al sol, etc. dentro y
fuera del automóvil. • El sensor solar está situado en la parte • Filtro de habitáculo (p. 127)
superior del salpicadero. • Material en el habitáculo (p. 128)
El sistema incluye un sensor solar (p. 126) • El sensor de temperatura del habitáculo
que detecta el lado de donde viene la luz del
• Clean Zone Interior Package
está situado debajo del panel del climati- (CZIP) (p. 127)*
sol. Gracias a esto1, la función de tempera- zador.
tura puede distinguir entre los difusores de • Interior Air Quality System
• El sensor de temperatura exterior se sitúa (IAQS) (p. 128)*
aire situados a la derecha y a la izquierda en el retrovisor lateral.
aunque esté ajustada a la misma temperatura Información relacionada
04 en ambos lados. NOTA • Información general sobre el climatizador
(p. 125)
Información relacionada No cubra ni bloquee los sensores con
• Información general sobre el climatizador prendas ni otros objetos.
(p. 125)
• Regulación de la temperatura en el habi- Información relacionada
táculo (p. 135) • Información general sobre el climatizador
(p. 125)

1 Solo ECC.

126 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Filtrado de aire - filtro del habitáculo Filtrado del aire - Clean Zone Interior NOTA
Todo el aire que entra en el habitáculo del Package (CZIP)*
Para mantener la norma CZIP en los auto-
automóvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones móviles homologados, el filtro IAQS debe
que eliminan todavía más sustancias alérge- cambiarse cada 15.000 km o una vez al
El filtro debe cambiarse de forma periódica. nas y asmógenas en el habitáculo. año, según lo que ocurra primero. Aunque
Siga el intervalo de cambio recomendado del como máximo 75 000 km durante 5 años.
programa de servicio de Volvo. Al conducir Componentes integrantes: En los vehículos sin CZIP o cuando el
en ambientes muy contaminados, puede ser cliente no desee mantener la norma CZIP,
necesario cambiar el filtro con mayor frecuen-
• Ampliación de la función del ventilador,
el filtro IAQS deberá cambiarse en la revi-
que pone en marcha la ventilación al abrir
cia. sión regular.
el automóvil con la llave a distancia. A
continuación, el ventilador llena el habitá-
NOTA culo con aire limpio. La función se pone Para más información sobre el sistema CZIP,
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. en marcha en caso necesario y se desco- consulte el folleto que está incluido en la
necta automáticamente al cabo de un compra del automóvil. 04
Asegúrese de montar un filtro adecuado.
rato o cuando se abre una de las puertas
del habitáculo. El intervalo de funciona- Información relacionada
Información relacionada miento del ventilador se reduce sucesiva- • Información general sobre el climatizador
• Filtrado del aire (p. 126) mente debido a la menor necesidad (p. 125)
durante los primeros 4 años del automó- • Filtrado del aire (p. 126)
vil.
• El sistema de calidad de aire IAQS
(p. 128) es un sistema completamente
automático que filtra el aire del habitáculo
de impurezas como partículas, hidrocar-
buros, óxidos de nitrógeno y ozono tro-
posférico.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 127


04 Climatización

Filtrado de aire - IAQS* Filtrado de aire - material Ajustes del menú - climatización
El sistema de calidad de aire IAQS separa Los materiales utilizados han sido desarrolla- En la consola central puede conectarse, des-
gases y partículas para reducir la concentra- dos para reducir al mínimo la cantidad de conectarse o modificarse el ajuste original de
ción de olores y contaminaciones. polvo en el habitáculo y contribuyen a facilitar cuatro de las funciones del climatizador.
la limpieza del interior del vehículo.
Si el aire exterior está contaminado, la admi- • Nivel de ventilación con climatización
sión de aire se cierra para no dejar pasar Las alfombrillas del habitáculo y el maletero automática (p. 135)*.
hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y ozono son desmontables y fáciles de extraer y lim- • Temporizador de recirculación (p. 137).
troposférico. El aire recircula en el habitáculo. piar. Utilice detergentes y productos para el
cuidado del automóvil recomendados por
• Activación automática del desempañador
La función se puede conectar y desconectar de la luneta trasera (p. 106).
Volvo para limpiar el interior (p. 406).
en el sistema de menús MY CAR. Para una • Sistema de calidad del aire interior
descripción del sistema de menús, véase MY Información relacionada (p. 128)*.
CAR (p. 112). • Filtrado del aire (p. 126)
04 La configuración original de las funciones del
climatizador puede reponerse con el sistema
NOTA de menú MY CAR. Para una descripción del
Deberá mantenerse siempre conectado el sistema de menús, véase MY CAR (p. 112).
sensor de calidad del aire para garantizar
un aire óptimo en el habitáculo. Información relacionada
En los climas fríos, la recirculación auto- • Información general sobre el climatizador
mática se limita para evitar la formación de (p. 125)
vaho.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 125)
• Filtrado del aire (p. 126)
• Filtrado del aire - Clean Zone Interior
Package (CZIP)* (p. 127)

128 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Distribución de aire en el habitáculo Difusores de ventilación del salpicadero Distribución del aire
El aire que entra en el habitáculo se distribuye
por una serie de difusores.

04
Abierto Distribución del aire - desempañador
parabrisas
Cerrado
Distribución de aire - difusor de ventila-
En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal ción en el tablero de instrumentos
es completamente automática.
Distribución de aire - ventilación piso
Orientación del aire en sentido vertical
En caso necesario, puede controlarse
manualmente, véase tabla de distribución de La figura consta de tres botones. Al pulsar los
Si los difusores se orientan hacia las ventani-
aire (p. 138). botones, se enciende en la pantalla (véase la
llas, puede eliminarse el vaho.
imagen) la figura correspondiente y una fle-
cha delante de la parte respectiva de la figura
NOTA que indica la distribución de aire seleccio-
Recuerde que los niños pequeños pueden nada. Para más información, consulte la tabla
ser sensibles a las corrientes de aire. de distribución de aire (p. 138).

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 129


04 Climatización
||

La distribución de aire seleccionada se indica en


04 la pantalla de la consola central.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 125)
• Regulación automática (p. 135)
• Distribución de aire - recirculación
(p. 137)

130
04 Climatización

Climatizador electrónico - ECC* diente en el lado del conductor y en el del Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la acompañante. aire acondicionado, la velocidad del ventila-
temperatura que se selecciona en el habitá- dor, la recirculación y la distribución de aire
culo y puede programarse de forma indepen- se regulan automáticamente.

04

Ventilador (p. 134) Distribución del aire - desempañador ECO* (p. 298)
parabrisas
AUTO - Climatización automática AC - Conexión y desconexión del aire
(p. 135) Desempañadores de la luneta trasera y acondicionado (p. 136)
de los retrovisores exteriores (p. 106)
Asiento delantero con calefacción
Regulación de la temperatura (p. 135) en Información relacionada
(p. 133), lado izquierdo
el lado izquierdo y derecho • Información general sobre el climatizador
Calefacción eléctrica de parabrisas y (p. 125)
desempañador máximo. (p. 136)* Asiento delantero con calefacción
(p. 133), lado derecho
Distribución de aire (p. 129) - ventilación
suelo Regulación de la temperatura (p. 135)

Distribución de aire - difusor de ventila- Recirculación (p. 137)


ción en el tablero de instrumentos

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 131


04 Climatización

Control electrónico de la temperatura


- ETC
Con el control electrónico de la temperatura
(ETC) la climatización del habitáculo se regula
manualmente.

04

Ventilador (p. 134) Distribución del aire - desempañador Información relacionada


parabrisas • Información general sobre el climatizador
Asiento delantero con calefacción (p. 125)
(p. 133), lado izquierdo Desempañadores de la luneta trasera y
de los retrovisores exteriores (p. 106)
AC - Conexión y desconexión del aire
acondicionado (p. 136) Recirculación (p. 137)

Calefacción eléctrica de parabrisas y Asiento delantero con calefacción


desempañador máximo.* (p. 133), lado derecho
Distribución de aire (p. 129) - ventilación Regulación de la temperatura (p. 135)
suelo
ECO* (p. 298)
Distribución de aire - difusor de ventila-
ción en el tablero de instrumentos

132 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Calefacción eléctrica de los asientos Pulse varias veces el botón para activar la Calefacción del asiento trasero*
delanteros* función: La calefacción de las plazas laterales del
La calefacción de los asientos delanteros • Nivel máximo - se encienden tres campos asiento trasero tiene tres posiciones para
tiene tres posiciones para aumentar la como- de color naranja en la pantalla de la con- aumentar la comodidad de los pasajeros
didad del conductor y los pasajeros cuando sola central (véase la imagen). cuando hace frío.
hace frío. • Nivel intermedio - se encienden dos cam-
pos de color naranja en la pantalla.
• Nivel mínimo - se enciende un campo de
color naranja en la pantalla.
• Desconexión - no hay ningún campo
encendido.

PRECAUCIÓN 04

El asiento con calefacción eléctrica no


deben utilizarlo las personas incapaces de
percibir el incremento de la temperatura
por un problema de falta de sensibilidad ni
aquellas que, por cualquier otro motivo, El nivel de calefacción se muestra en las luces
El nivel de calefacción se indica en la pantalla de les resulta complicado manejar los man- del botón pulsador:
la consola central. dos del asiento con calefacción eléctrica. Pulse varias veces el botón para activar la
De lo contrario pueden producirse quema-
duras. función:
• Nivel máximo - se encienden tres luces.
Información relacionada • Nivel intermedio - se encienden dos
• Información general sobre el climatizador luces.
(p. 125) • Nivel mínimo - se enciende una luz.
• Calefacción del asiento trasero* (p. 133) • Desconexión - no hay ninguna luz encen-
dida.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 133


04 Climatización
||
PRECAUCIÓN Ventilador Información relacionada
El ventilador debe estar siempre en funciona- • Información general sobre el climatizador
El asiento con calefacción eléctrica no (p. 125)
deben utilizarlo las personas incapaces de miento para evitar que se empañen los crista-
percibir el incremento de la temperatura les. • Climatizador electrónico - ECC* (p. 131)
por un problema de falta de sensibilidad ni • Control electrónico de la temperatura -
aquellas que, por cualquier otro motivo, NOTA ETC (p. 132)
les resulta complicado manejar los man-
dos del asiento con calefacción eléctrica. Si el ventilador está totalmente apagado,
De lo contrario pueden producirse quema- no se conecta el aire acondicionado, lo
duras. que puede ocasionar que se empañen los
cristales.

Información relacionada
ECC*
• Información general sobre el climatizador
Gire la perilla para aumentar
04 (p. 125)
o reducir la velocidad del
• Calefacción eléctrica de los asientos ventilador, AUTO se desco-
delanteros* (p. 133) nectará. Si se selecciona
AUTO, la velocidad del ven-
tilador se regulará de forma
automática (p. 135). Se des-
conecta la velocidad de ventilador ajustada
con anterioridad.

ETC
Gire el mando para aumentar
o reducir la velocidad del
ventilador.

134 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Regulación automática Regulación de la temperatura en el La temperatura del lado del


La regulación automática solo es posible con habitáculo conductor y del lado del
climatizador electrónico (ECC) (p. 131). Cuando se arranca el vehículo, se mantiene el acompañante puede ajus-
último ajuste de temperatura realizado. tarse independientemente.
La función Auto regula de Pulse varias veces L/R con
forma automática la tempe- NOTA el botón para seleccionar el
ratura (p. 135), el aire acon- ajuste izquierda, derecha o
dicionado (p. 136), la veloci- No se puede acelerar el calentamiento/ ambos laterales. Ajuste la temperatura con la
dad del ventilador (p. 134), la refrigeración seleccionando una tempera-
perilla - se mostrará la temperatura seleccio-
tura superior/inferior a la deseada real-
recirculación (p. 137) y la mente. nada para cada lado en la pantalla de la con-
distribución de aire (p. 129). sola central.
Al seleccionar una o varias funciones manua- ECC* ETC
les, las demás funciones siguen regulándose La temperatura del habitá- 04
automáticamente. Cuando se pulsa el botón culo puede ajustarse con el
AUTO, se desconectan todos los ajustes mando.
manuales. La pantalla muestra CLIMA
AUTO.
La velocidad del ventilador en el modo auto-
mático puede ajustarse en el sistema de
menús MY CAR. Para una descripción del Información relacionada
sistema de menús, véase MY CAR (p. 112). • Información general sobre el climatizador
(p. 125)
Información relacionada • Temperatura real (p. 126)
• Información general sobre el climatizador
(p. 125) • Control electrónico de la temperatura -
La temperatura programada en cada lado se ETC (p. 132)
muestra en la pantalla de la consola central.
• Climatizador electrónico - ECC* (p. 131)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 135


04 Climatización

Aire acondicionado Deshumectación y desempañamiento Para vehículos sin calefacción eléctrica en


El aire acondicionado enfría y deshumedece del parabrisas parabrisas:
el aire en caso necesario. Se emplea el parabrisas térmico* y el desem- • Aire a las ventanillas - se enciende el sím-
pañador a potencia máxima para eliminar bolo (2) en la pantalla.
Cuando se enciende la luz rápidamente el vaho y el hielo del parabrisas y
AC, el aire acondicionado se • Función desconectada - no hay ningún
las ventanillas. símbolo encendido.
regula de manera automá-
tica. En automóviles con calefacción eléctrica del
parabrisas:
Cuando se apaga la luz del
botón AC, el aire acondicio- • Active la calefacción eléctrica del parabri-
nado está desconectado. Las demás funcio- sas2 - se enciende el símbolo (1) en la
nes siguen regulándose de manera automá- pantalla.
tica. Cuando se activa la función de desem- • Active la calefacción eléctrica del parabri-
04
pañado máximo, (p. 136) el aire acondicio- sas2 y la corriente de aire a las ventanillas
nado se conecta automáticamente para des- - se encienden los símbolos (1) y (2) en la
humedecer el aire al máximo. pantalla.
• Función desconectada - no hay ningún
símbolo encendido.
El ajuste se indica en la pantalla de la consola
central. NOTA
Parabrisas con calefacción eléctrica* El parabrisas térmico con cuadro de IR
(p. 19) puede afectar al funcionamiento de
Desempañado máx. transpondedores y otros equipos de
comunicación.
Cuando la función está
conectada, se enciende la
luz del botón del desempa- NOTA
ñador.
Una superficie triangular a cada lado del
Pulse varias veces el botón parabrisas no tiene calefacción eléctrica,
para activar la función. por lo que puede tardar más en deshe-
larse.

2 La brújula se apaga al activarse la calefacción eléctrica del parabrisas.

136 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

NOTA Distribución de aire - recirculación NOTA


La recirculación se selecciona para no dejar
El parabrisas calentado eléctricamente no Si se selecciona desempañado máximo,
está disponible cuando el motor está pasar al habitáculo aire contaminado, gases se desconecta siempre la recirculación.
parado en modo automático (p. 289). de escape, etc., es decir, cuando la función
está activada, no entra aire del exterior.
Información relacionada
Al activarse esta función, tiene lugar además Cuando está conectada la • Información general sobre el climatizador
lo siguiente para deshumedecer al máximo el recirculación, se enciende la (p. 125)
aire del habitáculo: luz de color naranja del • Distribución de aire en el habitáculo
• el aire acondicionado se conecta auto- botón. (p. 129)
máticamente • Distribución de aire - tabla (p. 138)
• la recirculación y el sistema de calidad de
aire se desconectan automáticamente.
IMPORTANTE 04

NOTA Si el aire del automóvil recircula dema-


El nivel de ruido aumenta, ya que el venti- siado tiempo, hay riesgo de que los crista-
lador gira a la máxima velocidad. les se empañen.

Cuando se apaga la función del descongela- Temporizador


dor, vuelve el climatizador a la configuración Con la función de temporizador activada, el
anterior. equipo saldrá del modo de recirculación
conectado manualmente al cabo de un
Información relacionada tiempo en función de la temperatura exterior.
• Información general sobre el climatizador De este modo se reduce el riesgo de forma-
(p. 125) ción de hielo, vaho y aire enrarecido.
La función se puede conectar y desconectar
en el sistema de menús MY CAR. Para una
descripción del sistema de menús, véase MY
CAR (p. 112).

137
04 Climatización

Distribución de aire - tabla


Con tres botones se selecciona la distribución
(p. 129) del aire.

Distribución del aire Utilice esta opción


Se dirigirá una gran cantidad de aire hacia los cristales. para eliminar con rapidez el hielo y el vaho.

Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las para evitar que los cristales se empañen o se hielen (la
04
ventanillas laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventila- velocidad del ventilador no debe ser demasiado baja)
ción. en climas fríos y húmedos.

Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
del salpicadero.

Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho desde los difusores para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
de ventilación del salpicadero.

138
04 Climatización

Distribución del aire Utilice esta opción


Aire hacia el piso y las ventanillas. Pasa algo de aire por los difusores para ofrecer un ambiente agradable y un desempa-
de ventilación del salpicadero. ñado eficaz en climas fríos o húmedos.

Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.

04

Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación para calentar o enfriar el piso.
del salpicadero y hacia las ventanillas.

Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación Para refrigerar la parte inferior en climas calurosos y
del salpicadero y hacia el suelo. secos o calentar la parte superior en climas fríos.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 125)
• Distribución de aire - recirculación
(p. 137)

139
04 Climatización

Calefactor del motor y del habitáculo* Repostaje Batería y combustible


Con el preacondicionamiento, el motor y el Si la carga de la batería no es satisfactoria o
habitáculo del automóvil se preparan antes de el nivel de combustible es demasiado bajo, el
iniciar la marcha para reducir tanto el des- calefactor se apagará de manera automática
gaste como el consumo energético. Al calen- y aparecerá un mensaje en la pantalla. Para
tar el automóvil, se prolonga también la auto- confirmar el mensaje, pulse el botón OK en la
nomía. palanca de los intermitentes (p. 109).
El calefactor puede arrancarse directamente
(p. 141) o con temporizador (p. 142).
IMPORTANTE
El uso frecuente del calefactor de estacio-
Si la temperatura exterior es superior a 15 °C, namiento en combinación con trayectos
no se activará el calefactor. A una tempera- de conducción de poca distancia, puede
tura de -5 °C o inferior, el tiempo máximo de ocasionar un nivel de carga baja de la
04 Placa de advertencia en la tapa del depósito de batería de arranque y dar lugar a que el
funcionamiento del calefactor es de 50 minu-
tos. combustible. calefactor deje de funcionar o no se pon-
gan nunca en marcha. En el peor de los
PRECAUCIÓN casos, no será posible arrancar el motor.
PRECAUCIÓN
Los vertidos de combustible son inflama- Para asegurar que la batería de arranque
No utilice el calefactor accionado por vuelva a cargarse con la misma cantidad
combustible en locales cerrados. Se emi- bles. Desactive el calentador accionado
por combustible antes de comenzar el de energía que la que consume el calefac-
ten gases de escape. tor, el vehículo deberá conducirse tanto
repostaje.
tiempo como se utilice el calefactor si éste
Compruebe en el cuadro de instrumentos se emplea con mucha frecuencia. El cale-
NOTA que el calefactor está desconectado. factor se emplea un máximo de 50 minu-
Cuando está activo el calefactor accio- Cuando está en funcionamiento, se mues- tos en cada ocasión.
nado por combustible, puede generarse tra el símbolo de calefacción.
humo en la parte inferior del automóvil, lo Información relacionada
cual es totalmente normal. Estacionamiento en pendientes • Calefactor del motor y del habitáculo* -
Si aparca en una pendiente muy inclinada, mensajes (p. 143)
coloque el automóvil con la parte delantera
• Calefactor auxiliar* (p. 144)
orientada hacia abajo para asegurar el sumi-
nistro de combustible al calefactor.

140 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Calefactor de motor y de habitáculo* - Arranque directo con el mando a Si se pulsa el botón de información
arranque directo distancia* cuando está activado el calefactor, la luz indi-
El calefactor de motor y de habitáculo puede cadora mostrará su estatus. Al mismo
activarse directamente. tiempo, se muestra el estatus de cierre
(p. 166) del automóvil. Mientras se estudia el
El arranque directos puede hacerse con: estatus, la luz indicadora emite un par de
• el display de información destellos seguidos de una luz fija si el cale-
factor está activado.
• el mando a distancia*
• el móvil*. El estatus se muestra también en el ordena-
dor de a bordo durante la calefacción.
Si el calefactor de motor y del habitáculo
(p. 140) se pone en marcha directamente, Arranque directo con un móvil*
estará activado durante 50 minutos. La activación y la información sobre ajustes
04
El calentamiento del habitáculo se inicia en seleccionados que puede manejarse con un
cuanto el refrigerante alcance la temperatura Botón de indicación del mando a distancia con teléfono móvil estarán disponibles mediante
PCC*. la aplicación de Volvo On Call*.
correcta.
El calefactor de motor y de habitáculo puede
activarse con el mando a distancia: Información relacionada
NOTA • Calefactor del motor y del habitáculo* -
El vehículo puede arrancarse y conducirse – Mantenga pulsado el botón de luz de temporizador (p. 142)
con el calefactor accionado. aproximación durante 2 segundos. • Calefactor de motor y de habitáculo* -
Las luces de emergencia transmiten cierre directo (p. 142)
Arranque directo con el display de información de la siguiente manera: • Calefactor del motor y del habitáculo* -
información mensajes (p. 143)
• 5 destellos cortos seguidos de luz fija
1. Pulse OK para ir al menú. durante aproximadamente 3 segundos
2. Desplácese con la rueda selectora a - el vehículo ha recibido la señal y el
Calefactor y seleccione con OK. calefactor de ha activado.
3. En el menú siguiente, vaya a Arranque • 5 destellos cortos - el vehículo ha reci-
bido la señal, pero el calefactor no se
directo para activar el calefactor y selec-
ha activado.
cione con OK.
• Las luces de emergencia permanecen
4. Salga del menú con RESET. apagadas - el vehículo no ha recibido
la señal.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 141


04 Climatización

Calefactor de motor y de habitáculo* - Calefactor del motor y del habitáculo* 6. Pulse brevemente el botón OK para
cierre directo - temporizador acceder a la programación de minutos.
El calefactor de motor y de habitáculo puede El temporizador del calefactor del motor y del 7. Determine los minutos con la rueda
desconectarse directamente a través del dis- habitáculo (p. 140) está conectado al reloj del selectora.
play de información. automóvil.
8. Pulse OK3 para confirmar la programa-
1. Pulse OK para ir al menú. Con el temporizador pueden seleccionarse ción.
dos horas diferentes. La hora programada es
2. Desplácese con la rueda selectora a 9. "Retroceda" en la estructura del menú
la hora en que concluye el calentamiento del
Calefactor y seleccione con OK. con RESET.
automóvil. El sistema electrónico del automó-
3. En el menú siguiente, vaya a Detener vil determina el momento en que debe ini- 10. Seleccione el otro temporizador (continúe
para desconectar el calefactor y selec- ciarse la calefacción en función de la tempe- desde el punto 2) o salga del menú con
cione con OK. ratura exterior. RESET.
04 4. Salga del menú con RESET. Arranque
NOTA
1. Pulse OK para ir al menú.
Información relacionada
En caso de ajustar el reloj del vehículo se
• Calefactor de motor y de habitáculo* - borrará la eventual programación realizada 2. Desplácese con la rueda selectora a
arranque directo (p. 141) en el cronómetro. Calefactor y seleccione con OK.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - 3. Seleccione uno de los temporizadores
temporizador (p. 142) con ayuda de la rueda selectora y actí-
Ajuste
• Calefactor del motor y del habitáculo* - 1. Pulse OK para ir al menú. velo con OK.
mensajes (p. 143)
2. Desplácese con la rueda selectora 4. Salga del menú con RESET.
(p. 109) a Calefactor y seleccione con
Cierre
OK.
El calefactor con temporizador puede desco-
3. Seleccione uno de los temporizadores nectarse manualmente antes hacerlo el tem-
con ayuda de la rueda selectora y con- porizador. Proceda como sigue:
firme con OK.
1. Pulse OK para ir al menú.
4. Pulse brevemente el botón OK para
acceder a la programación de horas.
5. Determine la hora con la rueda selectora.

3 El temporizador se activa con una nueva pulsación de OK.

142 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

2. Desplácese con la rueda selectora a Calefactor del motor y del habitáculo* Sím- Panta- Significado
Calefactor y seleccione con OK. - mensajes bolo lla
> Si un temporizador está programado Los símbolos y mensajes referentes al Cale-
pero no se ha activado, aparece un factor del motor y del habitáculo (p. 140) se El calefactor está
icono de reloj junto a la hora progra- diferencian según el cuadro de instrumentos conectado y en
mada. es analógico (p. 63) o digital (p. 64). funcionamiento.
3. Seleccione uno de los temporizadores Cuando está activado el calefactor, El temporizador del
con ayuda de la rueda selectora y con- se enciende el símbolo de calefac- calefactor se activa
firme con OK. ción en la pantalla de información. después de haber
sacado la llave de
4. Desconecte el temporizador con una pul-
Si se ha activado alguno de los temporizado- la cerradura de
sación:
res se iluminará en la pantalla de información contacto y haber
• larga de OK o el símbolo de temporizador activado y junto a salido del automó- 04
• corta de OK para continuar en el él el tiempo configurado. vil. El motor y el
menú. Pare después el temporizador y habitáculo estarán
confirme la selección con OK. Símbolo de temporizador activado calentados a la
en el cuadro de instrumentos analó- hora programada.
5. Salga del menú con RESET. gico.
Un calefactor iniciado con temporizador tam- Calefac- La electrónica del
bién puede desconectarse directamente Símbolo de temporizador activado tor vehículo desco-
(p. 141). en el cuadro de instrumentos digital. accio- necta el calefactor
nado para permitir el
Información relacionada por arranque del
• Calefactor del motor y del habitáculo* - En la tabla presentamos los símbolos y textos com- motor.
mensajes (p. 143) que aparecen en la pantalla. bustible
parado
Modo
ahorro
de bate-
ría

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 143


04 Climatización
||
Sím- Panta- Significado Información relacionada Calefactor auxiliar*
bolo lla • Calefactor de motor y de habitáculo* - En los vehículos con motor diésel comerciali-
arranque directo (p. 141) zados en zonas climáticas frías4 puede nece-
Calefac- El calentador no se • Calefactor del motor y del habitáculo* - sitarse un calefactor auxiliar para que el motor
tor puede ajustar por temporizador (p. 142) alcance la temperatura de funcionamiento
accio- ser demasiado correcta y calentar suficientemente el habitá-
nado bajo el nivel de culo.
por combustible. Esto
com- permite arrancar el En estos casos, el automóvil está equipado
bustible motor y conducir con un
parado aprox. 50 km. • calefactor auxiliar eléctrico (p. 145) o un
Nivel
• calefactor accionado por combustible
com- (p. 145)5.
04 bustible
bajo Información relacionada
• Calefactor del motor y del habitáculo*
Calefac- Calefactor estro- (p. 140)
tor peado. Contacte
accio- con un taller para
nado una reparación.
por Volvo recomienda
com- que se ponga en
bustible contacto con un
Revisión taller autorizado
necesa- Volvo.
ria

El texto del display se apaga automática-


mente al cabo de un rato o después de pul-
sar el botón OK en la palanca de los intermi-
tentes (p. 109).

4 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
5 Para vehículos equipados con calefactor de estacionamiento (p. 140).

144 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Calefactor adicional accionado por 1. Antes del arranque del motor: Ponga la Calefactor auxiliar eléctrico*
combustible* llave en la posición I (p. 79). El automóvil está equipado con un calefactor
El automóvil está equipado con un calefactor 2. Pulse OK para ir al menú. accionado por combustible (p. 145) o un cale-
eléctrico (p. 145) o un calefactor accionado factor eléctrico (p. 144).
por combustible (p. 144). 3. Desplácese con la rueda selectora a
Calefactor auxiliar6 o a Ajustes7 y Este calefactor no se regula manualmente,
El calefactor se pone en marcha automática- seleccione con OK. sino que se conecta automáticamente des-
mente cuando hay necesidad de más calor y pués de arrancar el motor a temperaturas
4. Seleccione uno de las opciones
el motor está en marcha. ambiente inferiores a 9 °C y se desconecta
CONECTADO o DESCONECTADO con
cuando se alcanza la temperatura ajustada
El calefactor se apaga automáticamente ayuda de la rueda selectora y confirme
para el habitáculo.
cuando se ha obtenido la temperatura pre- con OK.
vista o al parar el motor. Información relacionada
5. Salga del menú con RESET.
• Calefactor del motor y del habitáculo* 04
NOTA (p. 140)
NOTA
Durante la activación del calefactor adicio-
nal puede generarse humo en la parte infe- Las opciones de menú sólo están visibles
rior del automóvil, lo cual es totalmente cuando la llave está en la posición I. Los
normal. ajustes deben efectuarse por tanto antes
de arrancar el motor.

Modo Auto o desconexión


Información relacionada
La secuencia de arranque automático del
calefactor auxiliar puede desconectarse si así
• Calefactor del motor y del habitáculo*
(p. 140)
lo desea.

NOTA
Volvo recomienda apagar el calefactor adi-
cional de combustible al conducir trayec-
tos cortos.

6 Cuadro de instrumentos analógico.


7 Cuadro de instrumentos digital.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 145


CARGA Y ALMACENAMIENTO
05 Carga y almacenamiento

Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en
el habitáculo.

05

}}

147
05 Carga y almacenamiento
||
Compartimento1 en el panel de la puerta
Compartimento, lado del conduc-
tor (p. 149)
Pinza portabilletes

Compartimento

Guantera (p. 150)

Compartimento, portavasos (p. 149)

Portavasos* en el asiento trasero

Compartimento2
Compartimento, asiento trasero

PRECAUCIÓN
05
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia
del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en
otro compartimento. Si no, estos objetos
pueden dañar a personas en caso de un
frenazo brusco o un accidente.

1 Con soporte de raspador quitahielo en el lado de conductor.


2 No se aplica al tapizado textil.

148 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

Compartimento lado del conductor Consola del túnel Consola del túnel - apoyabrazos
Este compartimento (p. 147) está situado en La consola del túnel está situada entre los La consola del túnel está situada entre los
el lado del conductor, al lado del panel de las asientos delanteros. asientos delanteros.
luces.
En posición cerrada, el apoyabrazos de la
PRECAUCIÓN consola del túnel es ajustable* en sentido lon-
gitudinal.
No guarde ningún objeto punzante en el
compartimento ni objetos que sobresal- Información relacionada
gan. • Consola del túnel - toma de 12 V (p. 151)
• Consola del túnel - encendedor y ceni-
cero* (p. 150)

Compartimento de almacenaje (p. ej. para


CD) y USB*/conector AUX bajo el reposa- 05
brazos.
Contiene portavasos para el conductor y
el acompañante. (Si se elige la opción de
cenicero y encendedor, (p. 150) el
encendedor está incluido en la toma de
12 V (p. 151) del asiento delantero y el
cenicero extraíble en el portavasos.)

Información relacionada
• Compartimentos (p. 147)
• Consola del túnel - apoyabrazos (p. 149)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 149


05 Carga y almacenamiento

Consola del túnel - encendedor y Guantera Guantera - refrigeración


cenicero* La guantera está situada en el lado del acom- La guantera (p. 150) puede usarse también
En el portavasos debajo del apoyabrazos hay pañante. como espacio refrigerado3.
un cenicero extraíble. El encendedor está
situado en la toma de 12 V (p. 151) del En este compartimento puede guardarse el
asiento delantero. manual del propietario, mapas, etc. La parte
trasera de la tapa dispone de un soporte para
El cenicero situado en laconsola del túnel lápices. La guantera puede cerrarse
(p. 149) se extrae levantándose en sentido (p. 177)*, con ayuda de la llave extraíble
recto. (p. 168).
El encendedor se activa apretando el botón. Información relacionada
Una vez concluida la función de encendido, el • Compartimentos (p. 147)
botón salta. Saque el encendedor y utilice la
zona candente para encender. • Guantera - refrigeración (p. 150)

Información relacionada
• Compartimentos (p. 147)
Inicie la refrigeración situando el mando
05 en dirección al habitáculo, hasta llegar al
tope.
Apague la refrigeración adelantando el
mando, hasta el tope.
La refrigeración funciona cuando el climatiza-
dor está activo (es decir, con la llave en la
posición II (p. 79)) o cuando el motor está en
marcha.

3 Sólo en vehículos con ECC.

150 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

Alfombrillas* Espejo de cortesía Consola del túnel - toma de 12 V


En las alfombrillas se acumula por ejemplo El espejo de cortesía está situado en la parte Las tomas eléctricas (12 V) están situadas en
suciedad y barro. Volvo ofrece alfombrillas trasera de la visera. el compartimento de la consola del túnel al
especialmente diseñadas para el automóvil. lado del portavasos4.

PRECAUCIÓN
Utilice una sola alfombrilla en cada plaza
y, antes de iniciar la marcha, compruebe
que la del conductor está debidamente
colocada y fijada en las guías de forma
que no impida el movimiento de los peda-
les.

Información relacionada
• Limpieza del interior (p. 406)
Espejo de cortesía con iluminación.
La luz se enciende de forma automática al Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento 05
delantero.
levantar la tapa.
Las tomas eléctricas pueden utilizarse para
Información relacionada diferentes accesorios previstos para 12 V, por
• Cambio de bombilla - iluminación del ejemplo, pantallas, reproductores de música
espejo de cortesía (p. 382) y teléfonos móviles. Para que las tomas de
corriente estén activas, la llave debe estar
como mínimo en la posición I (p. 79).

PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.

4 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 151


05 Carga y almacenamiento
||
NOTA Colocación de la carga • Centre la carga.

El climatizador puede activar accesorios


La capacidad de carga depende del peso en • Coloque las cargas de gran peso lo más
como pantallas, reproductores y teléfonos orden de marcha del automóvil. bajo posible. No coloque carga de mucho
móviles que están conectados a alguna de peso encima del respaldo abatido.
La capacidad de carga depende del peso en
las tomas eléctricas de 12 V del habitáculo
orden de marcha del automóvil. El peso total
• Proteja los bordes afilados con algún
incluso cuando se haya sacado la llave y el material blando para no dañar el tapi-
vehículo está cerrado, por ejemplo, al acti- de los pasajeros y todos los accesorios
zado.
varse el calefactor del motor y el habitá- reduce la capacidad de carga del automóvil
culo* a una hora predeterminada. de manera proporcional al peso. • Afiance siempre la carga con correas en
las anillas de fijación de la carga.
Desenchufe por tanto estos accesorios Para información detallada sobre pesos,
cuando no los utilice, puesto que pueden véase Pesos (p. 414).
ocasionar la descarga de la batería de PRECAUCIÓN
arranque! El portón trasero se abre con un En caso de colisión frontal a una velocidad
botón situado en el panel de las de 50 km/h, un objeto suelto de 20 kg de
luces o en el mando a distancia, peso puede alcanzar un peso efectivo
IMPORTANTE véase Cierre y apertura - portón trasero equivalente a 1000 kg.
La salida máxima de corriente es de 10 A (p. 178).
(120 W) en cada una de las tomas.
05 PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La protección del airbag de techo lateral
NOTA Las propiedades de conducción del auto- puede eliminarse o reducirse si la carga
móvil cambiarán en función del peso y ubi- llega a demasiada altura.
El compresor de reparación provisional de cación de la carga.
neumáticos (p. 347) está probado y certifi- • No coloque nunca carga a mayor
cado por Volvo. Para información sobre el altura que los respaldos.
uso del kit de reparación provisional de Recomendaciones al colocar la carga
neumáticos (TMK) recomendado por • Coloque la carga apretada contra el res-
Volvo. paldo del asiento trasero.
Compruebe que ningún objeto obstaculice el
Información relacionada funcionamiento del sistema WHIPS de los
• Consola del túnel - encendedor y ceni- asientos delanteros si está abatido alguno de
cero* (p. 150) los respaldos del asiento trasero, véase
• Toma de 12 V - compartimento de carga WHIPS - posición de asiento (p. 38).
(p. 155)

152 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

PRECAUCIÓN Colocación de la carga - carga de Carga sobre el techo


gran longitud Si se lleva carga en el techo, recomendamos
Mantenga siempre bien sujeta la carga. Si
se frena bruscamente, la carga puede des- Para facilitar la colocación de carga en el los arcos portacargas desarrollados por
plazarse y dañar a personas en el automó- compartimento de carga, puede abatirse el Volvo. Se evitan así daños en el automóvil y
vil. respaldo de los asientos traseros. Para trans- se obtiene la mayor seguridad posible
portar carga de gran longitud, puede abatirse durante el viaje.
Tape bordes y esquinas afiladas con algo
blando. también el respaldo del asiento del acompa-
ñante. Siga detenidamente las instrucciones de
Apague el motor y aplique el freno de montaje incluidas en la entrega del portacar-
estacionamiento al cargar y descargar Abatir el asiento del acompañante gas.
objetos de gran longitud. En el peor de los Consulte (p. 81).
casos, la carga podría desplazar la • Compruebe periódicamente la debida
palanca de cambios o el selector de mar- fijación de los arcos portacargas y la
Abatimiento de los respaldos del
chas y poner el automóvil en movimiento. carga. Sujete bien la carga con correas.
asiento trasero
Consulte (p. 84). • Distribuya la carga de manera uniforme
Información relacionada por los arcos portacargas. Coloque la
• Anillas de sujeción de la carga (p. 154) Información relacionada carga de mayor peso debajo.
• Red de carga (p. 156) • Colocación de la carga (p. 152) • La resistencia al aire del automóvil y, por
tanto, el consumo de combustible 05
• Colocación de la carga - carga de gran aumentan en función del tamaño de la
longitud (p. 153) carga.
• Carga sobre el techo (p. 153)
• Conduzca con suavidad. Evite acelero-
nes, frenazos o tomar curvas a gran velo-
cidad.
PRECAUCIÓN
El centro de gravedad y las características
de conducción del automóvil pueden cam-
biar al colocar carga en el techo.
Para obtener información sobre la carga
máxima permitida sobre el techo, incluido
un portacargas y un eventual maletero de
techo, vea Pesos (p. 414).

}}

153
05 Carga y almacenamiento
||
Información relacionada Anillas de sujeción de la carga Colocación de la carga - soporte para
• Colocación de la carga (p. 152) Las anillas de fijación de la carga se utilizan bolsas
para fijar correas que afiancen los objetos en Los soportes para bolsas sujetan las bolsas
el maletero. de la compra e impiden que se caigan y que
el contenido se esparza por el maletero. La
carga máxima del soporte es de 3 kg.

05
PRECAUCIÓN
Soporte para bolsas de compra
Los objetos duros, afilados y/o pesados
en posición tumbada o sobresalientes Información relacionada
pueden ocasionar lesiones si se produce • Colocación de la carga (p. 152)
una frenada brusca.
• Colocación de la carga - soporte para
Fije siempre los objetos pesados de gran bolsas desplegable* (p. 155)
tamaño con el cinturón de seguridad o una
banda de anclaje.

Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 152)

154 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

Colocación de la carga - soporte para Plegado Toma de 12 V - compartimento de


bolsas desplegable* carga
Un soporte para bolsas desplegable situado La toma eléctrica puede utilizarse para dife-
en el piso mantiene sujetas las bolsas, evi- rentes accesorios previstos para 12 voltios,
tando que vuelquen y esparzan su contenido por ejemplo, pantallas, reproductores de
por el compartimento de carga. El soporte música y teléfonos móviles.
puede abrirse en tres posiciones.

Alce el tirador* y levante el suelo.

Adelante el suelo hasta una posición ade-


cuada y colóquelo en la ranura de ajuste.
05
3. En la posición de servicio, el suelo se
coloca en el extremo delantero, contra el
respaldo del asiento trasero, situándose Aparte la tapa para acceder a la toma eléc-
Soporte para bolsas plegable
en el apoyo de plástico del centro. trica.
Puede regularse en dos posiciones de ajuste
y en una "posición de servicio" al desple- • Esta toma se puede utilizar incluso
Información relacionada cuando la llave no está en la cerradura de
garse completamente. Está disponible en dos • Colocación de la carga (p. 152) contacto.
variantes de combinación de suelo: una con
posiciones de ajuste en la tina bajo el suelo y • Colocación de la carga - soporte para
otra con posiciones de ajuste en guías de
bolsas (p. 154) IMPORTANTE
plástico. El despliegue de más abajo muestra La salida máxima de corriente es de 10 A
una posición de ajuste en la tina bajo el (120 W).
suelo.
La carga máxima del soporte central es de
3 kg, y la de los soportes exteriores de 10 kg.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 155


05 Carga y almacenamiento
||
NOTA Red de carga Fijación
El uso de una red de carga impide que la
Tenga en cuenta que el uso de la toma
eléctrica con el motor apagado puede carga avance al habitáculo en caso de frena- NOTA
ocasionar una descarga de la batería de zos bruscos.
La red de carga se monta fácilmente
arranque del vehículo. desde una de las puertas traseras.

NOTA PRECAUCIÓN
El compresor de reparación provisional de Asegúrese de que los anclajes superiores
neumáticos ha sido comprobado y apro- de la red de carga están montados correc-
bado por Volvo. Para información sobre el tamente y que las correas están fijadas de
uso del kit de reparación provisional de forma segura. Las redes dañadas no pue-
neumáticos (TMK)) recomendado por den utilizarse.
Volvo, vea Reparación provisional de neu-
máticos* (p. 347).
1. Despliegue la red de carga y asegúrese
de que la barra superior dividida se blo-
Información relacionada quea en la posición de despliegue.
05 • Consola del túnel - toma de 12 V (p. 151) La red de carga se monta en cuatro puntos de
fijación. 2. Enganche uno de los dos extremos de la
Por motivos de seguridad, la red de carga barra en la fijación del techo con los cie-
siempre se debe fijar y afianzar correcta- rres de la correa vueltos hacia usted.
mente. La red, fabricada en un resistente
tejido de nailon, se fija detrás del respaldo de
los asientos delanteros.

PRECAUCIÓN
Mantenga la carga del maletero bien
sujeta, incluso cuando está montada la red
de carga.

156 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

3. Enganche el otro extremo de la barra en 4. Enganche la correa de la red de carga en Destense la red apretando el botón del
la fijación del techo del lado contrario; los las argollas de la parte de atrás de los rie- cierre de la cinta y extraiga una sección
ganchos telescópicos elásticos facilitan el les de los asientos. Es más fácil si los de la cinta.
ajuste. Asegúrese de presionar hacia ade- respaldos se enderezan y los asientos se
Presione el fiador y suelte los dos gan-
lante los ganchos de sujeción de la barra desplazan ligeramente hacia delante.
chos de la cinta de extracción.
hasta los correspondientes topes delante-
Asegúrese de no empujar con fuerza el
ros de las fijaciones del techo. Suelte la barra de sus anclajes de techo
asiento o el respaldo contra la red
tirando hacia atrás de la misma en el tope
cuando los desplace hacia atrás de
trasero de los anclajes de techo. Presione
nuevo; ajústelo sólo hasta que el asiento
la barra en cualquier dirección para que
o el respaldo rocen la red.
el gancho se inserte en la barra, lo que
liberará al mismo tiempo el gancho del
IMPORTANTE otro lado.
Si el asiento y respaldo se aprietan con Por último, saque del anclaje de techo el
fuerza contra la red de carga, puede gancho restante.
dañarse la red y/o sus fijaciones en el
techo. 4. Divida la barra por la mitad, dóblela y
enrolle la red.
05
5. Estire la red de carga con su cinta. Meta la red en la bolsa de almacena-
miento.
Desmontaje y conservación
La red de carga se pliega y se guarda en su
bolsa dentro del compartimento de carga.

Es fácil soltar y plegar la red de carga.

}}

157
05 Carga y almacenamiento
||
Bandeja trasera
La bandeja trasera puede extraerse para
ampliar el maletero.

Desmontaje de la bandeja trasera

Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 152)
• Anillas de sujeción de la carga (p. 154)

05 Suelte las argollas de elevación de


ambos lados de la bandeja trasera.
Desenganche la bandeja trasera por el
borde delantero y extráigala.

Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 152)
• Colocación de la carga - carga de gran
longitud (p. 153)

158
CIERRES Y ALARMA
06 Cierres y alarma

Llave a distancia Más información Mando a distancia - pérdida


El mando a distancia se utiliza para cerrar y • Mando a distancia básico: es una llave de Si se le pierde uno de los mandos a distancia
abrir el vehículo y para arrancar el motor. diseño básico, véase Mando a distancia - (p. 160) puede solicitar uno nuevo a un taller.
funciones (p. 164) para comprobar las Recomendamos los servicios de un taller
funciones disponibles. autorizado Volvo.
Hay tres variantes del mando a distancia:
mando a distancia de diseño básico, mando • Mando a distancia sin PCC: con Keyless
Drive* (p. 170) y cierre (p. 172) y aper- Las demás llaves deben llevarse al taller
a distancia sin PCC* y mando a distancia con Volvo. Para prevenir posibles robos, el código
tura (p. 172) sin llave.
PCC*. de la llave extraviada se borra del sistema. El
• Mando a distancia con PCC: cuenta ade-
número de llaves que tiene registrado el auto-
más con un botón de información y luces
Funcio- BásicoA sin con de indicación. Lea más sobre estas fun- móvil puede comprobarse en el sistema de
nalidad PCCA PCCB ciones exclusivas (p. 166). menús MY CAR. Para una descripción del
sistema de menús, véase MY CAR (p. 112).
Cierre y Todos los mandos a distancia tienen una
apertura y llave extraíble (p. 167) de metal. La parte visi- Información relacionada
x x x
llave ble está disponible en dos versiones, para • Mando a distancia - funciones (p. 164)
extraíble poder diferenciar los mandos a distancia.
• Mando a distancia - alcance (p. 165)
Cierre y Pueden pedirse más mandos a distancia,
apertura x x aunque no de otras variantes que la entre-
sin llave gada con el vehículo. Para un mismo auto-
móvil, pueden programarse y utilizarse hasta
Arranque seis llaves.
06 del motor x x El vehículo se suministra con dos mandos a
sin llave distancia.
Botón de
informa- PRECAUCIÓN
ción y x Si hay niños en el vehículo:
luces de
Recuerde siempre interrumpir la corriente
indicación
de los elevalunas sacando el mando a dis-
A Mando de 5 botones tancia al abandonar el conductor el vehí-
B Mando de 6 botones culo.

160 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Mando a distancia, personalización* Proceda de la siguiente manera para guardar PRECAUCIÓN


La memoria del mando a distancia permite los ajustes y utilizar la memoria del mando a
distancia: ¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
adaptar individualmente algunas configuracio- los niños no jueguen con los mandos.
nes del automóvil. 1. Abra el automóvil con el mando a distan- Durante su ajuste, compruebe que no
cia en cuya memoria debe guardarse el haya ningún objeto delante, detrás ni
Las funciones de memoria del mando a dis- debajo del asiento. Asegúrese de que no
ajuste2.
tancia se combinan con el asiento del con- pueda quedar aprisionado ninguno de los
ductor regulado eléctricamente* (p. 82) 2. Realice ajustes necesarios, por ejemplo, ocupantes del asiento trasero.
del asiento y los retrovisores exteriores.
Los ajustes de los retrovisores exteriores
3. Los ajustes se guardan en la memoria del
(p. 105), el asiento del conductor, la resisten- Modificar ajustes
mando a distancia.
cia del volante (p. 269) y el tema, el contraste Si se acercan al automóvil varias personas
y el tono (p. 64) del cuadro de instrumentos Cuando abra de nuevo el automóvil con el provistas de su propio mando a distancia, la
puede guardarse en la memoria de la llave mismo mando a distancia, se adoptarán posición del asiento y los retrovisores exterio-
según el nivel de equipamiento del vehículo. automáticamente las posiciones guardadas res se ajustará al mando a distancia con la
en la memoria, siempre que se hayan modifi- que se abre la puerta del conductor.
La función1 puede conectarse y desconec- cado desde la última vez que se utilizó ese
tarse en el sistema de menús MY CAR. Para mando a distancia. En situaciones en las que la persona A ha
una descripción del sistema de menús, véase abierto la puerta del conductor con el
MY CAR (p. 112). Parada de emergencia mando a distancia A, pero la que va a condu-
Si el asiento se pone en movimiento de forma cir es la persona B con el
Cuando la función está activada, los ajustes accidental, pulse uno de los botones de mando a distancia B, los ajustes pueden
se vinculan de forma automática a la memo- ajuste o de memoria para detenerlo. modificarse de la manera siguiente:
ria del mando a distancia. Esto significa que
Pulse el botón de apertura del mando a dis- 06
la modificación de un ajuste se guardará de • De pie junto a la puerta del conductor o
forma automática en la memoria del mando a tancia para llegar a la posición del asiento sentado al volante, la persona B pulsa el
distancia. guardada en la memoria. La puerta del con- botón de apertura de su mando a distan-
ductor debe estar abierta. cia.
Guardar ajustes • Seleccione una de tres memorias de
Asegúrese de que la función de memoria del ajuste del asiento posibles con los boto-
mando a distancia está activada en el sis- nes 1-3 del asiento.
tema de menús MY CAR.
• Ajuste el asiento y los retrovisores exte-
riores manualmente.

1 Se denomina memoria de la llave en MY CAR.


2 Este ajuste no afecta a los ajustes guardados con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 161


06 Cierres y alarma
||
Información relacionada Cierre y apertura - indicación Indicador de cierre
• Mando a distancia - funciones (p. 164) A cerrar o abrir el vehículo con el mando a Un diodo intermitente en el parabrisas verifica
• Mando a distancia con PCC* - funciones distancia (p. 160), los intermitentes del auto- que el automóvil está cerrado.
exclusivas (p. 166) móvil confirman que el cierre/apertura se ha
realizado de manera correcta.

• Cierre - un destello, y los retrovisores se


pliegan3.
• Apertura - dos destellos y los retrovisores
se despliegan3.

NOTA
Sea consciente del peligro de dejar ence-
rrado el mando a distancia en el automóvil.

En el bloqueo sólo se emitirá una indicación El mismo diodo que el indicador de alarma
si se han bloqueado todos los cierres y todas (p. 183).
las puertas están cerradas. La indicación se
emite al cerrarse la última puerta. NOTA
Seleccionar función Los automóviles que no están equipados
con alarma tienen también este indicador.
06 En el sistema de menús MY CAR, pueden
ajustarse diferentes opciones para indicar el
cierre y la apertura del vehículo con diferen- Información relacionada
tes señales luminosas. Para una descripción • Cierre y apertura - indicación (p. 162)
del sistema de menús, véase MY CAR
(p. 112).

Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
• Indicador de cierre (p. 162)
• Indicador de alarma (p. 183)
3 Sólo automóviles con retrovisores plegables.

162 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Mando a distancia - inmovilizador Mensaje Significado Inmovilizador controlado a distancia


electrónico con sistema de localización
El inmovilizador electrónico es una protección Inserte la Lectura incorrecta de la El inmovilizador controlado a distancia con
antirrobo que impide arrancar (p. 277) el llave llave a distancia durante el sistema de localización permite seguir la pista
automóvil a una persona no autorizada. arranque. Saque la llave del del automóvil y localizarlo y activar a distancia
contacto de encendido, el inmovilizador que apaga el motor.
Cada mando a distancia (p. 160) tiene un vuelva a introducirla y haga
código exclusivo. El automóvil sólo puede un nuevo intento de arran- Póngase en contacto con el concesionario
arrancarse con la llave a distancia correcta car. Volvo más próximo si desea que le ayuden a
provista del código correcto. activar el sistema.
Llave no Error de lectura del mando a
Los siguientes mensajes de error en la panta- encon- distancia durante el arran- Información relacionada
lla de información del cuadro de instrumentos que - Haga un nuevo intento • Llave a distancia (p. 160)
trada
están relacionados con el inmovilizador elec- de arrancar.
trónico: (Sólo vehí- • Mando a distancia - inmovilizador elec-
culos con Si el error no se resuelve: trónico (p. 163)
sistema Introduzca la llave en la
Keyless.) cerradura de contacto y
haga un nuevo intento de
arranque.

Inmoviliza- Error del inmovilizador


dor Arran- durante el arranque. Si el
que de error no se resuelve: Con- 06
nuevo tacte con un taller. Reco-
mendamos un taller autori-
zado Volvo.

Información relacionada
• Inmovilizador controlado a distancia con
sistema de localización (p. 163)
• Keyless drive* (p. 170)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 163


06 Cierres y alarma

Mando a distancia - funciones PRECAUCIÓN


El mando a distancia tiene varias funciones,
Si se cierran las ventanillas con el mando a
por ejemplo cierre y apertura de las puertas. distancia, compruebe que no pillen las
manos de nadie.
Funciones

Apertura (p. 174) - Desbloquea las


puertas y la tapa del maletero, desactivando
al mismo tiempo la alarma.
Mantenga pulsado el botón para abrir todas
las ventanillas al mismo tiempo. Para más
información, consulte Función de apertura
Mando a distancia con PCC* (Personal Car global (p. 177).
Communicator).
Botón de información, véase Mando a La función puede cambiarse de abrir al
distancia con PCC* - funciones exclusi- mismo tiempo todas las puertas a abrir con
vas (p. 166), que describe las funciones una pulsación solo la puerta del conductor y
Mando a distancia de diseño básico disponibles. con otra (en el plazo de diez segundos) el
resto de las puertas.
Cierre
Botones de funciones La función puede cambiarse en el sistema de
Apertura Cierre - Cierra con llave las puertas y la menús MY CAR. Para una descripción del
tapa del maletero, activando al mismo tiempo sistema de menús, véase MY CAR (p. 112).
06 Duración luz aproximac. la alarma. Vea Cierre y apertura - en el exte-
rior (p. 174). Luz de aproximación (p. 97) - Se utiliza
Portón trasero
para encender la iluminación del automóvil a
Mantenga pulsado el botón para cerrar todas distancia.
Función de pánico
las ventanillas al mismo tiempo. Para más
información, consulte Función de apertura Tapa del maletero (p. 178) - Desblo-
global (p. 177). quea la tapa del maletero y desconecta úni-
camente la alarma de la tapa del maletero.
Función de pánico - Se utiliza en caso
de emergencia para llamar la atención de
otras personas.

164 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Si el botón se mantiene pulsado durante Mando a distancia - alcance Información relacionada


como mínimo tres segundos o si se pulsa dos El mando a distancia (diseño básico) funciona • Llave a distancia (p. 160)
veces en el plazo de tres segundos, se acti- en un radio aproximado de 20 metros del • Mando a distancia - funciones (p. 164)
van los intermitentes y la bocina. automóvil.
La función puede desconectarse con el
Si el automóvil no verifica la pulsación del
mismo botón después de haber estado acti-
botón - acérquese más al vehículo y haga un
vada durante como mínimo cinco segundos.
nuevo intento.
De lo contrario se desconectará transcurridos
unos tres minutos.
NOTA
Información relacionada Las funciones del mando a distancia pue-
• Llave a distancia (p. 160) den verse afectadas por las ondas de
radio circundantes, edificios, condiciones
topográficas, etc. En caso necesario, el
automóvil podrá siempre cerrarse y abrirse
con llave extraíble (p. 168).

Si el mando a distancia se aleja del automóvil


cuando el motor está en marcha o cuando el
encendido está en la posición I o II (p. 79) y si
se cierran todas las puertas, aparece en el
display de información del cuadro de instru-
06
mentos un mensaje de advertencia al mismo
tiempo que suena un aviso acústico.
Cuando el mando a distancia regresa al auto-
móvil, el mensaje se apaga y la señal acústica
se interrumpe en los siguientes casos:
• Se ha introducido el mando a distancia
en el contacto de encendido.
• La velocidad supera los 30 km/h.
• tras pulsar el botón OK.

165
06 Cierres y alarma

Mando a distancia con PCC* - Uso del botón de información


funciones exclusivas – Pulse el botón de información .
El mando a distancia con PCC* tiene más > Durante 7 segundos, parpadean todas
funciones que un mando a distancia de las luces de indicación y la luz se des-
diseño básico (p. 160) en forma de un botón plaza alrededor del PCC, lo que indica
de información y luces de indicación. que el sistema está leyendo la informa-
ción del automóvil.
Si durante este plazo se pulsa alguno
de los demás botones, la comproba-
ción se interrumpe.

NOTA Luz verde continua: el automóvil está


Si no se enciende ninguna luz de indi- cerrado.
cación al utilizar el botón de información Luz amarilla continua: el automóvil está
en varias ocasiones y en diferentes lugares abierto.
(así como al cabo de 7 segundos y des-
pués de desplazarse la luz alrededor del Luz roja continua - La alarma se ha dis-
PCC), contacte con un taller. Recomenda- parado después de cerrar el vehículo.
Mando a distancia con comunicador personal. mos un taller autorizado Volvo. La luz roja destella de forma alternativa
Botón de información en las dos luces de indicación - La
Las luces de indicación proporcionan infor- alarma se ha disparado hace menos de 5
06 Luces de indicación mación según el siguiente modelo: minutos.
Con el botón de información, puede obte-
Información relacionada
nerse alguna información del vehículo con
ayuda de las luces de indicación.
• Mando a distancia con PCC* - alcance
(p. 167)

166 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Mando a distancia con PCC* - NOTA Llave extraíble


alcance El mando a distancia está provisto de una
Para la función de apertura de las puertas y el Si no se enciende ninguna luz de indi- llave extraíble de metal con la que pueden
cación al utilizar el botón de información
portón trasero, el mando a distancia con PCC activarse algunas funciones y llevarse a cabo
en varias ocasiones y en diferentes lugares
(Personal Car Communicator) tiene un (así como al cabo de 7 segundos y des- ciertas acciones.
alcance de aproximadamente 20 m. El pués de desplazarse la luz alrededor del
alcance de las demás funciones es de alrede- Los talleres autorizados Volvo disponen del
PCC), contacte con un taller. Recomenda-
dor de 100 metros. Si el automóvil no verifica mos un taller autorizado Volvo. código exclusivo de la llave extraíble, por lo
la pulsación del botón - acérquese más al que los recomendamos para encargar llaves
vehículo y haga un nuevo intento. nuevas.
Información relacionada
• Keyless Drive* - alcance (p. 170) Funciones de la llave extraíble
NOTA
• Mando a distancia - alcance (p. 165) Con la llave extraíble del mando a distancia
La función del botón de información puede
puede:
sufrir alteraciones por ondas de radio, edi-
ficios, condiciones topográficas, etc. • abrirse manualmente (p. 168) la puerta
delantera izquierda si el cierre centrali-
Fuera del alcance del mando a zado no se puede conectar con la llave.
distancia • activarse y desactivarse (p. 181) el
Si la distancia entre el mando a distancia y el seguro mecánico para niños de las puer-
vehículo es tanta que no puede registrarse tas traseras.
información, se indica el estado en que se • cerrarse manualmente la puerta delantera
dejó el automóvil la última vez, sin que la luz derecha y las puertas traseras, por ejem- 06
se desplace por el mando. plo, si se corta la corriente.
Si se utilizan varios mandos a distancia, será • la cerradura de la guantera* se abre.
el utilizado la última vez para cerrar o abrir el • se conecta y desconecta el airbag del
que indica el estado correcto. acompañante (PACOS*).

Información relacionada
• Cierre manual de la puerta (p. 175)
• Cierre y apertura - guantera (p. 177)
• Airbag del acompañante - conexión y
desconexión* (p. 33)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 167


06 Cierres y alarma

Llave extraíble - extracción y fijación Información relacionada Llave extraíble - apertura de puerta
La llave extraíble (p. 167) se extrae y se fija de • Llave extraíble - apertura de puerta La llave extraíble puede utilizarse si el cierre
la siguiente manera: (p. 168) centralizado no puede activarse con el mando
• Seguro para niños - activación manual a distancia, por ejemplo, si se gasta la pila del
Extracción de la llave extraíble (p. 181) mando a distancia (p. 169).
• Airbag del acompañante - conexión y La puerta delantera izquierda puede abrirse
desconexión* (p. 33)
de la siguiente manera:
1. Abra la puerta delantera izquierda intro-
duciendo la llave extraíble en la cerradura
del tirador de la puerta. Para más infor-
mación, consulte Keyless Drive* - aper-
tura con la llave extraíble (p. 173).

NOTA
Cuando la puerta se abre con la llave
extraíble, la alarma se activa.
Aparte el fiador a un lado.

Saque al mismo tiempo la llave extraíble 2. Desconecte la alarma insertando la llave


en sentido recto. a distancia en la cerradura de contacto.
06 Fijación de la llave extraíble Automóvil con Keyless Drive, véase Keyless
Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble Drive* - apertura con la llave extraíble
en el mando a distancia (p. 160). (p. 173).

1. Sostenga la llave a distancia con la Información relacionada


ranura hacia arriba y deje entrar llave • Llave extraíble (p. 167)
extraíble en la ranura. • Llave a distancia (p. 160)
2. Apriete ligeramente la llave extraíble.
Cuando quede fijada la llave, se oirá un
"clic".

168 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Mando a distancia o PCC - Cambio de NOTA


pilas
Coloque el mando a distancia con los
A veces, es necesario cambiar la pila5 del botones hacia arriba para evitar que las
mando a distancia. pilas se caigan al abrirlo.
Cambie las pilas del mando a distancia si:
• el símbolo de información se enciende y IMPORTANTE
la pantalla del cuadro de instrumentos Evite tocar con los dedos las nuevas bate-
muestra Pila baja en mando a rías y sus superficies de contacto, ya que
distancia. Por favor, cambie las pilas. ello puede perjudicar su funcionamiento.
y/o
Cambio de pila
• los cierres no reaccionan en varias oca-
siones a la señal de la llave en un radio
de 20 metros del vehículo. NOTA
Volvo recomienda que las pilas que se uti-
licen en el mando a distancia y el comuni-
cador personal cumplan los UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Las pilas que se montan en fábrica o que
Apertura se cambian en un taller autorizado Volvo
Aparte el fiador a un lado. cumplen con estos criterios.
06
Saque al mismo tiempo la llave extraí- Examine cómo está colocada la pila o
ble en sentido recto. pilas en el interior de la tapa, en lo que se
refiere a los polos (+) y (–).
Introduzca un destornillador de 3 mm
en el agujero situado detrás del fiador y Mando a distancia (con una pila)
abra con cuidado la llave. 1. Suelte la pila con cuidado.
2. Ponga una pila nueva con el polo (+)
hacia abajo.

5 El mando a distancia con PCC tiene dos pilas.


}}

169
06 Cierres y alarma
||
El mando a distancia con PCC* tiene Keyless drive* Keyless Drive* - alcance8
dos pilas. Los vehículos equipados con Keyless Drive Para las puertas o el portón trasero se abran
1. Suelte las pilas con cuidado. tienen un sistema de arranque y cierre que de forma automática sin pulsar el mando a
2. Ponga primero una pila nueva con el polo puede controlarse sin llave. distancia, debe haber un mando a distancia
(+) hacia arriba. en un radio de aproximadamente 1,5 metros
Con el sistema de arranque y cierre sin llave, del tirador de la puerta o el portón trasero.
3. Ponga en medio la pestaña de plástico el automóvil puede arrancarse, cerrarse y
blanca y, por último, otra pila nueva con abrirse sin tener la llave (p. 160) en la cerra- La persona que abre o cierra una puerta debe
el polo (+) hacia abajo.
dura de contacto6. Basta con llevar el mando llevar encima el mando a distancia. No es
Tipo de pila a distancia en el bolsillo. Con este sistema, posible cerrar o abrir una puerta si el mando
Emplee pilas con la designación CR2430, 3 resulta, por ejemplo, más cómodo abrir el a distancia está en el otro lado del automóvil.
V. vehículo cuando las manos están ocupadas.
Los dos mandos a distancia del vehículo
Montaje están provistos del sistema Keyless Drive. Se
1. Cierre la llave a distancia. pueden encargar más mandos a distancia.
2. Sostenga la llave a distancia con la El sistema eléctrico del automóvil tiene tres
ranura hacia arriba y deje entrar llave posiciones con la llave: posición 0, I y II
extraíble en la ranura. (p. 79).
3. Apriete ligeramente la llave extraíble.
Cuando quede fijada la llave, se oirá un Información relacionada
"clic". • Keyless Drive* - alcance (p. 170)
06 • Keyless Drive* - uso seguro del mando a
IMPORTANTE distancia (p. 171)

Asegúrese de que las baterías usadas • Keyless Drive* - interferencias en el Los círculos rojos de la figura representan el
sean gestionadas de forma ecológica. mando a distancia (p. 171) radio de cobertura de las antenas del sis-
tema.

Información relacionada Si todos los mandos a distancia se alejan del


• Llave a distancia (p. 160) automóvil cuando el motor está en marcha o
cuando el encendido está en la posición I o II
• Mando a distancia - funciones (p. 164)
(p. 79) y una puerta se abre y después se

6 No se aplica al mando a distancia básico.


8 No es válido para automóviles con arranque Keyless

170 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

cierra, aparece en el display de información Keyless Drive* - uso seguro del Keyless Drive* - interferencias en el
del cuadro de instrumentos un mensaje de mando a distancia mando a distancia
advertencia al mismo tiempo que suena un Trate todos los mandos a distancia con sumo La función Keyless (p. 170) del mando a dis-
aviso acústico. cuidado. tancia puede sufrir interferencias de campos
Al acercar de nuevo el mando a distancia al electromagnéticos y apantallamientos.
vehículo se apagará el mensaje de adverten- Si uno de los mandos a distancia9 se deja
cia y cesará el aviso acústico después de olvidado en el vehículo, la función Keyless se NOTA
ocurrir algo de lo siguiente: desactiva, por ejemplo, si el automóvil se
cierra con el otro mando del vehículo. En ese No coloque/guarde el mando a distancia
• tras abrir y cerrar una de las puertas con función keyless cerca de un teléfono
caso, ninguna persona no autorizada puede móvil u objeto metálico. Manténgalo a más
• se ha introducido el mando a distancia en abrir las puertas. de 10-15 cm.
el contacto de encendido Cuando el vehículo se abre de nuevo con el
• Se ha pulsado el botón OK de la palanca otro mando a distancia, el mando olvidado Si se producen interferencias, utilice el
de los intermitentes. vuelve a activarse. mando a distancia y la hoja extraíble como en
Información relacionada llaves de diseño básico (p. 160).
IMPORTANTE
• Keyless drive* (p. 170) Información relacionada
• Keyless Drive* - ubicación de las antenas No deje la llave con PCC olvidada en el • Mando a distancia o PCC - Cambio de
(p. 174) automóvil. Si alguien entra en el automóvil pilas (p. 169)
y encuentra la llave, podrá arrancar el
automóvil introduciendo la llave en la • Keyless Drive* - uso seguro del mando a
cerradura de contacto y pulsando después distancia (p. 171)
el botón START/STOP ENGINE. • Keyless Drive* - alcance (p. 170) 06

Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)

9 Es válido para mandos a distancia con comunicador personal o PCC (Personal Car Communicator).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 171


06 Cierres y alarma

Keyless Drive* - cierre NOTA Keyless Drive* - apertura11


Los automóviles equipados con Keyless Drive El automóvil se abre sujetando con una mano
En los vehículos con caja de cambios
tienen una zona sensible en el tirador exterior automática, el selector de marchas debe un tirador o la placa de goma del maletero.
de las puertas y un pulsador de goma junto a situarse en la posición P. De lo contrario, Abra la puerta o el maletero de manera nor-
la placa de goma del portón trasero. no podrá bloquearse ni activarse la alarma mal.
del automóvil.
NOTA
Información relacionada Los tiradores de la puerta registran nor-
• Keyless drive* (p. 170) malmente una mano que rodea el tirador,
pero si lleva guantes gruesos o mueve la
• Indicador de alarma (p. 183)
mano con mucha rapidez, puede ser nece-
sario que se quite el guante o que lo
intente otra vez.

Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
• Keyless Drive* - cierre (p. 172)

Bloquee las puertas y la tapa del maletero


agarrando uno de los tiradores de puerta o el
botón de goma de menor tamaño de los dos
06 que hay en la tapa del maletero. El indicador
de cierre (p. 162) del parabrisas comienza a
parpadear, lo que confirma el cierre.
Todas las puertas y el portón trasero deben
estar ajustados para poder cerrar el automó-
vil. De lo contrario, éste no se cerrará.

11 No es válido para mando a distancia con arranque sin llave.

172 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Keyless Drive* - apertura con la llave 2. Introduzca después la llave extraíble en la Keyless Drive* - configuración de
extraíble cerradura y abra la puerta. cierre
Si no es posible activar el cierre centralizado 3. Vuelva a colocar la tapa de plástico des- La configuración de cierre de los automóviles
con el mando a distancia, por ejemplo, si las pués de abrir. equipados con Keyless Drive puede adap-
pilas están gastadas, la puerta delantera tarse indicando en el sistema de menús MY
izquierda puede abrirse con la llave extraíble NOTA CAR las puertas que deben abrirse.
(p. 167) del mando a distancia.
La alarma (p. 182) se activará al desblo- Para una descripción del sistema de menús,
quear con la llave extraíble y luego abrir la véase MY CAR (p. 112).
puerta delantera izquierda. La alarma se
desconecta insertando el mando a distan- Información relacionada
cia en el contacto de encendido. Vea • Keyless drive* (p. 170)
Alarma - el mando a distancia no funciona
(p. 184).

Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
• Llave extraíble - extracción y fijación
(p. 168)

Agujero para la llave extraíble para soltar la tapa.


Para acceder al cilindro de cierre, debe sol- 06
tarse la tapa del tirador de la puerta. Esto se
hace también con la llave extraíble:
1. Introduzca la llave extraíble aproximada-
mente 1 cm en sentido recto por el agu-
jero de la parte inferior del tirador de la
puerta y la tapa. No aplique fuerza.
> La tapa de plástico se desprende
automáticamente al introducir la llave
en sentido recto hacia arriba por el
agujero.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 173


06 Cierres y alarma

Keyless Drive* - ubicación de las PRECAUCIÓN Cierre y apertura - en el exterior


antenas El cierre y apertura desde el exterior se efec-
Las personas con marcapasos no deben
Los automóviles equipados con Keyless Drive acercarse más de 22 cm a las antenas del túa con el mando a distancia (p. 164). Con el
cuentan con una serie de antenas integradas sistema Keyless. De este modo, se impide mando a distancia pueden cerrarse y abrirse
situadas en diferentes partes del vehículo. cualquier interferencia entre el marcapa- todas las puertas, la tapa del maletero y la
sos y el sistema Keyless. tapa del depósito. Pueden elegirse diferentes
secuencias de apertura.
Información relacionada Para que la secuencia de cierre pueda acti-
• Keyless drive* (p. 170) varse, la puerta del conductor debe estar
cerrada. Si está abierta alguna de las demás
puertas o el portón trasero, estos también se
bloquean y la alarma se conecta en cuanto se
cierren. En automóviles equipados con siste-
mas de cierre sin llave*, deben estar cerradas
todas las puertas y el portón trasero, véase
Keyless Drive* - cierre (p. 172) y Keyless
Drive* - apertura (p. 172).

Parachoques trasero, parte central NOTA


Tirador de la puerta trasera izquierda Sea consciente del peligro de dejar ence-
rrado el mando a distancia en el automóvil.
06 Maletero, al fondo en el centro debajo del
piso
Si no es posible abrir o cerrar con el mando a
Tirador de la puerta trasera derecha distancia, la pila puede estar gastada. En ese
Consola central, debajo de la parte tra- caso, bloquee o desbloquee la puerta delan-
sera tera izquierda con la llave extraíble (p. 168).
Consola central, debajo de la parte delan-
tera.

174 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

NOTA Cierre manual de la puerta – Extraiga la llave extraíble (p. 168) del
En algunas situaciones, por ejemplo, en caso mando a distancia. Introduzca la llave en
Recuerde que la alarma se dispara cuando el orificio de la cerradura y apriete hasta
la puerta se abre con la llave. La alarma se de un corte de corriente, el automóvil debe
poder cerrarse manualmente. que la llave llegue hasta el fondo, aproxi-
desconecta al introducir la llave en la
cerradura de contacto. madamente 12 mm.
La puerta delantera izquierda puede blo-
La puerta puede abrirse desde dentro y
quearse con su cerradura y la llave extraíble
desde fuera.
PRECAUCIÓN (p. 173) del mando a distancia.
La puerta no puede abrirse desde fuera.
Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence- El resto de puertas carece de cilindros de cie- Para volver a la posición A deberá abrirse
rrado en el automóvil cuando éste se rre, disponiendo en su lugar de un conmuta- el tirador interior de la puerta.
cierra desde fuera con el mando a distan- dor de bloqueo en el costado de la puerta
cia. Posteriormente, no será posible abrir respectiva, que debe insertarse con ayuda de Las puertas pueden abrirse también con el
las puertas desde dentro con los mandos botón de apertura del mando a distancia
la llave extraíble. A continuación, quedarán
de las puertas. Para más información, vea (p. 160) o con el botón de cierre centralizado
Bloqueo de puertas* (p. 179). bloqueados mecánicamente contra la aper-
tura desde el exterior. Las puertas pueden de la puerta del conductor.
abrirse desde dentro.
Cierre automático NOTA
Si no se abre ninguna de las puertas ni el
portón trasero en el espacio de dos minutos • La conmutación de cierre de una
puerta sólo cierra la puerta correspon-
después de abrir el vehículo, todas las cerra-
diente, y no todas al mismo tiempo.
duras vuelven a cerrarse automáticamente.
Esta función reduce el riesgo de dejar el • Si una puerta trasera se cierra con
automóvil abierto por descuido. Para auto- llave manualmente y tiene activado el 06
móviles con alarma, véase Alarma (p. 182). seguro para niños (p. 181), esta no
podrá abrirse ni desde dentro ni desde
Información relacionada fuera. Una puerta cerrada de esta
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176) forma sólo podrá abrirse con el mando
a distancia o el botón de cierre centra-
• Mando a distancia - funciones (p. 164)
lizado.
Cierre manual de la puerta. No debe confundirse
con el seguro para niños (p. 181). Información relacionada
• Mando a distancia o PCC - Cambio de
pilas (p. 169)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 175


06 Cierres y alarma

Cierre y apertura - en el interior Botón de cierre centralizado en las dos puer- Cierre automático
El cierre y la apertura pueden realizarse con el tas delanteras y botón de cierre eléctrico en Cuando el automóvil inicia la marcha, las
botón de cierre centralizado de la puerta del las puertas traseras: puertas y el portón trasero se cierran de
conductor. Todas las puertas y la tapa del • La luz encendida significa que sólo está forma automática.
maletero (p. 178) pueden desbloquearse y cerrada la puerta correspondiente. El sistema puede conectarse y desconec-
bloquearse al mismo tiempo. Cuando se encienden todos los botones, tarse en el sistema de menús MY CAR. Para
están cerradas todas las puertas. una descripción del sistema de menús, véase
MY CAR (p. 112).
Apertura
Desde el interior, una puerta puede abrirse de Información relacionada
dos maneras diferentes: • Cierre y apertura - en el exterior (p. 174)
• Pulse el botón del cierre centralizado • Alarma (p. 182)
.
Mantenga pulsado el botón para abrir al
mismo tiempo todas las ventanillas* (véase
también el apartado Función de apertura glo-
bal (p. 177)).
• Tire del tirador y abra la puerta. La puerta
Cierre centralizado se desbloquea y se abre al mismo
• Pulse uno de los lados del botón tiempo.
06 para cerrar y el otro para abrir. Cierre
Luz en el botón de cierre
• Ambas puertas delanteras deben estar
cerradas para activar el cierre centrali-
Si está encendido el botón de cierre centrali- zado. Pulse el botón de cierre centrali-
zado de la puerta del conductor, todas las
zado . Todas las puertas se blo-
puertas estarán cerradas.
quean. Si alguna de las puertas traseras
Botón centralizado en la puerta del conduc- está abierta, quedará bloqueada al
tor, las demás puertas no tienen este botón: cerrarse.
• La luz encendida significa que todas las Mantenga pulsado el botón para cerrar al
puertas están cerradas. mismo tiempo todas las ventanillas (véase
también el apartado Función de apertura glo-
bal (p. 177)).

176 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Función de apertura global Cierre y apertura - guantera Información relacionada


La función de apertura global abre y cierra La guantera (p. 150) sólo puede bloquearse y • Mando a distancia - funciones (p. 164)
todas las ventanillas laterales al mismo tiempo desbloquearse con la llave extraíble del
y puede utilizarse, por ejemplo, para ventilar mando a distancia (p. 160).
rápidamente el automóvil cuando hace calor.
Para información sobre la llave extraíble,
véase Llave extraíble - extracción y fijación
(p. 168).

Botón del cierre centralizado


Una pulsación prolongada del símbolo
del botón del cierre centralizado abrirá simul- Para cerrar la guantera:
táneamente todas las ventanillas. La misma 06
acción con el botón cerrará todas las Introduzca la llave extraíble en la cerra-
ventanillas al mismo tiempo. dura de la guantera.
Gire la llave 90 grados en sentido horario.
Información relacionada Cuando la guantera está cerrada, el ojo la
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176) cerradura está en sentido horizontal.
• Elevalunas eléctricos (p. 103)
Sacar la llave extraíble.

• La guantera se abre procediendo en


orden inverso.

177
06 Cierres y alarma

Cierre y apertura - portón trasero IMPORTANTE nivel y movimiento y los sensores de apertura
El portón trasero puede abrirse, bloquearse y de la tapa del maletero de la alarma*.
desbloquearse de diferentes maneras.
• Para abrir el cierre de la tapa del male-
tero basta con una fuerza mínima. Las puertas siguen cerradas y con la alarma
Pulse ligeramente la placa de goma. conectada.
Apertura manual
• No tire de la placa de goma al abrir la La tapa del maletero puede abrirse de dos
tapa del maletero. Levántela con el modos con el mando a distancia:
tirador. Una fuerza excesiva puede
Una vez - El maletero se abre pero sigue
dañar al interruptor eléctrico de la
ajustado. Pulse ligeramente la placa de goma
placa de goma.
debajo del tirador y abra el maletero. Si el
portón no se abre por espacio de 2 minutos,
Apertura con la llave a distancia éste vuelve a bloquearse y la alarma se
conecta de nuevo.
Dos veces - Se desbloquea el maletero y la
cerradura se desconecta, tras lo cual el male-
tero se abre unos centímetros. Levante del
Placa de goma con contacto eléctrico.
tirador para abrir. La lluvia, el frío, la escarcha
o la nieve pueden impedir sin embargo la
El portón trasero se mantiene cerrado con apertura de la cerradura.
una cerradura eléctrica. Para abrir:
1. Pulse ligeramente la placa de goma NOTA
06 ancha de las dos situadas debajo del tira-
dor. La cerradura se desconecta.
• Cuando la tapa se ha desbloqueado
con 2 pulsaciones o desde el interior
2. Tire del tirador para abrir el portón por del automóvil, no podrá reactivarse el
completo. Con el botón del mando a distancia cierre automático al estar la tapa
(p. 160) puede desactivarse la alarma* y des- abierta. Deberá cerrarse manualmente.
bloquearse la tapa del maletero, únicamente.
• Después de cerrar el portón, éste
El indicador de cierre (p. 162) del tablero de estará desbloqueado y no tendrá
instrumentos deja de parpadear para indicar conectada la alarma. Cierre y conecte
que el automóvil no está completamente la alarma con el botón de cierre del
cerrado. Se desconectan los sensores de mando a distancia .

178 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Apertura desde el interior del automóvil Cierre y apertura - tapa del depósito Bloqueo de puertas*
de combustible Con la función de bloqueo de puertas12,
La tapa del depósito se abre con el botón de todos los tiradores de las puertas se desco-
apertura del mando a distancia (p. 160) ( ). nectan mecánicamente, lo que imposibilita
abrir las puertas desde el interior.
La tapa del depósito continuará abierta hasta
pulsar el botón de cierre del mando a distan- El bloqueo de puertas se activa con el mando
cia ( ). Si automóvil se cierra durante la a distancia (p. 160) y se inicia diez segundos
marcha o con los botones interiores, la tapa después de haber cerrado las puertas.
del depósito continuará abierta.
NOTA
La lógica de cierre de la tapa del depósito se
ajusta también al sistema Keyless y a las fun- Si se abre una puerta durante el tiempo de
ciones del cierre centralizado. retardo, se cancela la secuencia y la
alarma se desconecta.
Apertura del portón trasero
Información relacionada
Para abrir la tapa del maletero: • Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 306) El automóvil solo puede abrirse con el mando
– Pulse el botón del panel de las luces (1). • Tapa del depósito - apertura manual a distancia cuando está activada la función
(p. 307) de bloqueo de las puertas. La puerta delan-
> El bloqueo se desactiva y la tapa se
tera izquierda puede abrirse también con la
abre unos centímetros.
llave extraíble (p. 167).
Cierre con la llave a distancia
– Pulse el botón de cierre del mando a PRECAUCIÓN 06
distancia (p. 164). No deje a nadie en el automóvil sin desco-
> El indicador de cierre del tablero de nectar antes la función de bloqueo de
instrumentos empieza a parpadear, lo puertas para evitar que alguien se quede
que significa que el automóvil está encerrado.
cerrado y que la alarma* se ha acti-
vado.

Información relacionada
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176)
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 174)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 179


06 Cierres y alarma
||
Desconexión temporal • Activar una vez: - El cuadro de instru- Si desea desconectar el bloqueo de puer-
mentos muestra a continuación Cierres y tas
alarma Protección reducida y el blo-
– Pulse OK/MENU y cierre el automóvil.
queo de puertas se desconecta cuando
(Observe que se desconectan al mismo
el automóvil se cierra, aunque solo en
esta ocasión (observe que se desconec- tiempo los sensores de movimiento e
tan al mismo tiempo los sensores de inclinación*.)
movimiento e inclinación*.) > Cuando vuelve a arrancar el motor, el
Cuando vuelve a arrancar el motor, el sistema sistema se repone y en el cuadro de
se repone y en el cuadro de instrumentos instrumentos aparece el mensaje
aparece el mensaje Cierres y alarma Cierres y alarma Protección
Protección completa, con lo cual vuelve a completa, con lo cual vuelve a estar
estar conectado el bloqueo de puertas y los conectado el bloqueo de puertas y los
sensores de movimiento e inclinación de la sensores de movimiento e inclinación
La opción de menú activa se indica con una
equis. alarma. de la alarma.
MY CAR • Preguntar al salir: - Cada vez que se Si no desea cambiar el sistema de cierre
apaga el motor, el conductor debe res- – Pulse EXIT y cierre el automóvil.
OK MENU
ponder a la pregunta ¿Activar
TUNE mando giratorio Protección Reducida hasta que se NOTA
vuelva a arrancar el motor?.
EXIT • Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
06 Si alguien desea quedarse en el automóvil y
es necesario cerrar el vehículo desde el exte-
• Si se abre alguna de las puertas desde
dentro, la alarma se dispara.
rior, la función de bloqueo de puertas puede
desconectarse temporalmente en el sistema
de menús MY CAR. Para una descripción Información relacionada
detallada del sistema de menús, véase MY • Keyless Drive* - apertura con la llave
CAR (p. 112). extraíble (p. 173)
En MY CAR puede seleccionarse una de las
siguientes opciones:

12 Sólo en combinación con la Alarma.

180 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Seguro para niños - activación NOTA Seguro para niños - conexión


manual eléctrica*
El seguro para niños impide que los niños
• Con el mando giratorio sólo se cierra
El seguro para niños impide que los niños
la puerta correspondiente y no ambas
abran la puerta trasera desde dentro. puertas traseras al mismo tiempo. abran la puerta trasera desde dentro.
El mando del seguro para niños está situado • Los automóviles equipados con Activación
en el borde trasero de las puertas traseras y seguro para niños eléctrico no tienen El seguro para niños eléctrico puede conec-
sólo puede accederse al seguro cuando la seguro manual. tarse y desconectarse en todas las posicio-
puerta está abierta. nes de la llave (p. 79) excepto 0. La conexión
Conectar y desconectar el seguro para y la desconexión puede hacerse hasta
Información relacionada 2 minutos después de apagar el motor, siem-
niños
• Seguro para niños - conexión eléctrica* pre que no se abra ninguna puerta.
(p. 181)
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176)

06

Seguro para niños manual. No debe confundirse


con la cerradura manual de la puerta (p. 175). Panel de mandos de la puerta del conductor.
– Utilice la llave extraíble (p. 168) del 1. Arranque el motor y seleccione una posi-
mando a distancia para girar el mando. ción de la llave superior a 0.
La puerta no puede abrirse desde dentro.

La puerta puede abrirse desde dentro y


desde fuera.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 181


06 Cierres y alarma
||
2. Pulse el botón del panel de mandos de la Alarma NOTA
puerta del conductor. La alarma es un dispositivo que se activa, por
Los sensores de movimiento activan la
> La pantalla de información muestra el ejemplo, en caso de robo en el vehículo. alarma en caso de movimientos en el habi-
mensaje Seguro trasero para niños táculo. También se registran las corrientes
activado y la luz del botón se La alarma conectada se activa si:
de aire. La alarma puede por tanto dispa-
enciende: el seguro está conectado. • se abre la puerta, el capó o el portón tra- rarse si el automóvil se deja con una ven-
sero tanilla abierta o si se utiliza el calefactor
Cuando está activo el seguro eléctrico para del habitáculo.
niños: • se detecta un movimiento en el habitá-
culo (si está provisto de sensor de movi- Para evitarlo: Cierre las ventanillas al salir
• las ventanillas solo pueden abrirse con el miento*) del automóvil. Si ha de utilizarse el cale-
panel de mandos de la puerta del con- factor de habitáculo integrado del automó-
ductor • se eleva o se remolca el automóvil (si vil (o uno eléctrico portátil), dirija la
está equipado con sensor de inclinación*) corriente del aire del difusor de forma que
• las puertas traseras no pueden abrirse
no señale hacia arriba en el habitáculo.
desde el interior. • se desconecta un cable de la batería
Puede utilizarse también el nivel de pro-
Al apagar el motor, la posición del seguro se • se desconecta la sirena. tección reducida, Nivel de alarma reducido
almacena. Si el seguro para niños estaba Si se produce un fallo en el sistema de (p. 185).
conectado al apagar el motor, la función con- alarma, se mostrará un mensaje en la pantalla
tinuará conectada al volver a arrancar el de información del cuadro de instrumentos.
NOTA
motor. Contacte con un taller. Recomendamos un
taller autorizado Volvo. No trate de reparar por su cuenta ni de
Información relacionada modificar los componentes incluidos en el
06
• Seguro para niños - activación manual sistema de alarma. Cualquier intento en
(p. 181) este sentido puede repercutir en las condi-
ciones de aseguramiento.
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176)

Conectar la alarma
– Pulse el botón de cierre de la llave a dis-
tancia.

Desconectar la alarma
– Pulse el botón de apertura de la llave a
distancia.

182 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Desconexión de una alarma disparada Indicador de alarma Alarma - reconexión automática


– Pulse el botón de apertura del mando a El indicador de alarma muestra el estado del La reconexión automática de la alarma
distancia o introduzca la llave en la cerra- sistema de alarma (p. 182). (p. 182) impide dejar el automóvil con la
dura de arranque. alarma desconectada de manera involuntaria.
Información relacionada Si el automóvil se abre con el mando a dis-
• Alarma - reconexión automática (p. 183) tancia (p. 160) (y se desactiva la alarma) pero
• Alarma - el mando a distancia no fun- luego no se abre ninguna de las puertas ni la
ciona (p. 184) tapa del maletero por espacio de 2 minutos,
la alarma volverá a activarse de forma auto-
mática. Al mismo tiempo, el automóvil vuelve
a cerrarse.

Información relacionada
• Alarma - conexión automática (p. 184)

El mismo diodo que el indicador de cierre


(p. 162).
El tablero de instrumentos tiene un diodo
luminoso rojo que indica el estatus del sis-
tema de alarma:
• Diodo luminoso apagado - la alarma está 06
desconectada
• El diodo luminoso parpadea una vez cada
dos segundos - la alarma está conectada
• El diodo luminoso destella rápidamente
tras desconectar la alarma (y hasta que
se introduce la llave en la cerradura de
contacto y se coloca la llave en la posi-
ción I): la alarma se ha disparado.

183
06 Cierres y alarma

Alarma - conexión automática Alarma - el mando a distancia no Señales de alarma


En determinados países, la alarma (p. 182) se funciona Si se dispara la alarma (p. 182) sonará una
conectará al cabo de cierto tiempo tras Si la alarma (p. 182) no puede desconectarse sirena y parpadearán todos los intermitentes.
abrirse y cerrarse la puerta del conductor sin con el mando a distancia, por ejemplo, si la
activarse el cierre. pila (p. 169) del mando se ha agotado, abra el • Una sirena suena durante 30 segundos o
hasta que se desconecta la alarma. La
automóvil, desconecte la alarma y arranque el
sirena dispone de una pila propia y fun-
Información relacionada motor de la siguiente manera:
ciona independientemente de la batería
• Señales de alarma (p. 184) 1. Abra la puerta delantera izquierda con la del automóvil.
llave extraíble (p. 173). • Los intermitentes parpadean durante 5
> La alarma se activa, los intermitentes minutos o hasta que se desconecta la
parpadean y suena la sirena. alarma.

06

2. Coloque la llave en al cerradura de con-


tacto.
> La alarma se desconecta.

184
06 Cierres y alarma

Nivel de alarma reducido Homologación - sistema de mando a País/Zona


El nivel de alarma reducido significa que se distancia
desconectan temporalmente los sensores de La homologación para el sistema de mando a China
movimiento e inclinación. distancia puede comprobarse en la tabla.
Para evitar activaciones fortuitas de la Sistema de cierre estándar
alarma, por ejemplo, cuando se deja un perro
País/Zona
dentro de un coche cerrado o cuando el
automóvil es transportado en tren o en un UE, China
transbordador, desconecte temporalmente Hong Kong
los sensores de movimiento e inclinación.
El modo de proceder es el mismo que al des-
conectar temporalmente la función de blo-
queo de puertas, véase Bloqueo de puertas*
(p. 179).
Sistema de cierre sin llave (Keyless
Información relacionada Drive) Información relacionada
• Alarma (p. 182) • Llave a distancia (p. 160)
País/Zona
• Indicador de alarma (p. 183)
UE

06

Corea

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 185


APOYO AL CONDUCTOR
07 Apoyo al conductor

Control electrónico de estabilidad • Sistema de estabilización del remolque* - ejemplo, en tramos en curva de entradas en
(ESC) - generalidades TSA autopistas para alcanzar rápidamente la velo-
El control electrónico de estabilidad ESC cidad del tráfico.
Función antideslizante
(Electronic Stability Control) ayuda al conduc- La función controla individualmente la fuerza Sistema de recomendación de giro
tor a evitar derrapes y mejora la progresión propulsora y de frenado de las ruedas para (DSR)
del automóvil. estabilizar el automóvil. El DSR (Driver Steering Recommendation)
Al frenar, la intervención del sistema ayuda al conductor a dirigir el vehículo
Función antiderrapaje cuando la calzada está resbaladiza o cuando
ESC puede percibirse como un
La función reduce la potencia del motor si las actúa el ABS.
sonido de pulsaciones. Al pisar el
ruedas motrices derrapan en la calzada para
acelerador, el automóvil puede ace- La principal función del sistema DSR es ayu-
mantener la estabilidad y la tracción.
lerar con mayor lentitud de lo previsto. dar al conductor a girar el volante en la direc-
Función de tracción ción correcta cuando se produce un derrape.
PRECAUCIÓN La función se conecta a baja velocidad y
El DSR actúa aplicando una débil fuerza al
El control de estabilidad (ESC) es un transmite la fuerza de la rueda propulsora
volante en la dirección en que debe girarse el
recurso complementario que no puede uti- que derrapa a la que no lo hace.
automóvil para conseguir la máxima adhesión
lizarse en todas las situaciones ni en todas
Control de tracción del motor - EDC a la calzada y estabilizar el vehículo.
las condiciones de la calzada.
El EDC (Engine Drag Control) impide el blo-
El conductor es siempre responsable de Sistema de estabilización del remolque*
queo de las ruedas, por ejemplo, después de
conducir el vehículo de forma segura y - TSA1
conforme a las normas viales vigentes. reducir la marcha, o que el motor frene al cir-
cular con marchas cortas en calzadas resba- La función del sistema de estabilización del
ladizas. remolque (p. 321) es estabilizar el automóvil
El sistema ESC consta de las siguientes fun- y el remolque en situaciones en las que se
ciones: El bloqueo de las ruedas durante la marcha producen movimientos de oscilación. Para
puede dificultar la posibilidad de maniobrar el más información, consulte Conducir con
• Función antideslizante vehículo. remolque (p. 314).
• Función antiderrapaje 07
Corner Traction Control - CTC
• Función de tracción NOTA
El control de tracción en curva CTC (Corner
• Control de tracción del motor - EDC Traction Control) compensa el subviraje y La función se desconecta si el conductor
• Corner Traction Control - CTC permite acelerar más de lo normal en una selecciona el modo Sport.
• Sistema de recomendación de giro (DSR) curva sin que la rueda interior patine, por

1 Trailer Stability Assist incluido en la instalación del enganche para remolque original de Volvo.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 187


07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada Control electrónico de estabilidad Para indicar el modo Sport en el
• Control electrónico de estabilidad (ESC) - (ESC) - uso cuadro de instrumentos, se
uso (p. 188) enciende este símbolo con luz fija
• Control electrónico de estabilidad (ESC) - Selección de nivel - modo Sport hasta que se desconecta el sistema
símbolos y mensajes (p. 189) El sistema ESC está siempre conectado. No o hasta que se apaga el motor. Cuando se
puede desconectarse. arranca de nuevo el motor, el sistema ESC
vuelve a su modo normal.
El conductor puede seleccio-
nar sin embargo el modo Información relacionada
Sport, que proporciona una • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
sensación de conducción generalidades (p. 187)
más activa.
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
En el modo Sport, el sistema símbolos y mensajes (p. 189)
detecta si el pedal del acelerador, los movi- • MY CAR (p. 112)
mientos del volante y la toma de curvas son
más activos que en conducción normal y per-
mite entonces derrapes controlados del
puente trasero hasta cierto nivel antes de
intervenir y estabilizar el vehículo.
Si el conductor interrumpe, por ejemplo, un
derrape controlado soltando el pedal del ace-
lerador, el sistema ESC interviene y estabiliza
el automóvil.
Con el modo Sport, se obtiene además la
máxima tracción si el vehículo queda atas-
cado o al circular por terreno blando como,
07
por ejemplo, arena o nieve profunda.
Proceda de la siguiente manera para selec-
cionar el modo Sport:
El modo Sport se selecciona en el sistema de
menús MY CAR. Para una descripción del
sistema de menús, véase MY CAR (p. 112).

188
07 Apoyo al conductor

Control electrónico de estabilidad


(ESC) - símbolos y mensajes

Tabla
Símbolo Mensaje Significado
ESC Desactivado tem- El sistema ESC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura de los
poralmente discos de freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan enfriado
los frenos.

ESC Revisión necesaria El sistema ESC no funciona.


• Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

"Mensaje" Hay un mensaje en el cuadro de instrumentos. ¡Le recomendamos que lo lea!

Luz continua durante Control del sistema al arrancar el motor.


2 segundos.

Destello. El sistema ESC actúa. 07

Luz continua. Está activado el modo Sport.


Nota: El sistema ESC no se apaga en esta situación, solo se reduce una parte de su capacidad.

}}

189
07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
generalidades (p. 187)
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
uso (p. 188)

07

190
07 Apoyo al conductor

Información de señales de tráfico PRECAUCIÓN Información de señales de tráfico


(RSI) (RSI)* - uso
RSI no funciona en todas las situaciones.
La función de información sobre las señales Ha sido concebido únicamente como un La función de información sobre las señales
de tráfico (RSI – Road Sign Information) recurso complementario. de tráfico (RSI – Road Sign Information)
ayuda al conductor a recordar las señales de ayuda al conductor a recordar las señales de
El conductor es siempre el responsable en
tráfico recorridas. última instancia de operar el vehículo de tráfico recorridas. A continuación se describe
un modo seguro y conforme a la legisla- el manejo de la función.
ción y las normas de tráfico.

Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 191)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
limitaciones (p. 193)

Ejemplos de señales legibles relacionadas con la


velocidad2. Información de velocidad registrada3.
La función de información de señales de trá- Al registrar el RSI una señal de tráfico de
fico informa al conductor sobre el límite de límite obligatorio de velocidad, el cuadro de
velocidad, sobre el inicio o el final de una instrumentos mostrará dicha señal en forma
autopista o una autovía y sobre lugares en de símbolo.
que está prohibido adelantar. Si se pasa al
mismo tiempo junto a una señal de autopista Justo con el símbolo de 07
o autovía y una señal de límite de velocidad, límite de velocidad aplicable,
el sistema RSI mostrará el símbolo de la podrá mostrarse en los
señal de límite de velocidad. casos correspondientes la
señal de prohibido adelantar.

2 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
3 Las señales de tráfico que aparecen en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. En las figuras solo pueden verse algunos ejemplos.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 191


07 Apoyo al conductor
||
Limitación o fin de autopista Señales auxiliares La señal de velocidad vinculada a este tipo
En situaciones en las que el RSI detecta una de señal auxiliar aparecerá sólo si el conduc-
señal que anula la limitación de velocidad o tor activa el intermitente.
proporciona otra información relacionada con Algunas indicaciones de
la velocidad, por ejemplo, fin de autopista, el velocidad sólo son válidas,
cuadro de instrumentos muestra la señal de por ejemplo, durante un
tráfico correspondiente durante aproximada- tramo determinado o un
mente 10 segundos. período específico del día. El
Ejemplos de estas señales: sistema avisa al conductor
sobre esta circunstancia con
Fin de limitación de veloci-
un símbolo de señal suplementaria debajo del
dad.
símbolo de velocidad.

Ejemplos de señales auxiliares3. Presentación de información adicional


Un símbolo de señal suple-
En ocasiones se muestran distintos límites de
mentaria en forma de un
velocidad para una misma vía. La señal auxi-
Fin de autopista. marco vacío debajo del sím-
liar indica bajo qué condiciones se aplican los
bolo de velocidad en el cua-
límites de velocidad respectivos. Puede tra-
dro de instrumentos significa
tarse de tramos de especial siniestralidad,
que el RSI ha identificado
por ejemplo, en caso de lluvia y/o niebla.
una señal con información
La señal auxiliar relacionada con la lluvia sólo suplementaria sobre la limitación de veloci-
se mostrará en caso de usar los limpiapara- dad.
A continuación, la información sobre señales brisas.
de tráfico desaparece hasta que se detecta la La velocidad que se refiere a
siguiente señal relacionada con la velocidad. una salida de autopista, se
07 indica en algunos mercados
con una señal auxiliar que
contiene una flecha.

3 Las señales de tráfico que aparecen en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. En las figuras solo pueden verse algunos ejemplos.

192
07 Apoyo al conductor

Información sobre señales de tráfico Conexión y desconexión del aviso de Información de señales de tráfico
conectada o desconectada velocidad (RSI)* - limitaciones
La función de información sobre las señales
de tráfico (RSI – Road Sign Information)
ayuda al conductor a recordar las señales de
tráfico recorridas. La función tiene las siguien-
tes limitaciones.

El sensor de cámara de la función RSI tiene


limitaciones parecidas a las del ojo humano.
Obtenga más información en el apartado
sobre las limitaciones del sensor de cámara
(p. 236).
La presentación de símbolos de velocidad en El conductor puede optar por recibir una
el cuadro de instrumentos puede desconec- advertencia en caso de rebasar el límite de La función RSI no registra las señales que
tarse. velocidad vigente en 5 km/h o más. La adver- informan indirectamente del límite de veloci-
tencia se presenta a través del parpadeo dad aplicable, por ejemplo, las que presentan
Para desactivar la función RSI: el nombre de una localidad.
temporal del símbolo con el límite de veloci-
• Busque la función en el sistema de dad aplicable al superarse ésta. Aquí se incluyen otros ejemplos de elementos
menús MY CAR MY CAR (p. 112), des- que pueden perturbar esta función:
marque Información de señales de Para activar la advertencia de velocidad:
tráfico (Road Sign Information On) y • Busque la función en el sistema de • Señales descoloridas
salga con EXIT. menús MY CAR MY CAR (p. 112), mar- • Señales ubicadas en curvas
que Alerta de velocidad (Speed Alert) y • Señales torcidas o dañadas
salga con EXIT.
• Señales ocultas o mal colocadas
Información relacionada • Señales cubiertas parcial o íntegramente
• Información de señales de tráfico (RSI) por escarcha, nieve y/o suciedad. 07
(p. 191)
Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
• Información de señales de tráfico (RSI)
limitaciones (p. 193)
(p. 191)
• MY CAR (p. 112)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 191)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 193


07 Apoyo al conductor

Limitador de velocidad* Velocidad seleccionada. Limitador de velocidad* - puesta en


El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) marcha
Limitador de velocidad activo
puede considerarse como un control de velo- El limitador de velocidad ((Speed Limiter))
cidad constante inverso. El conductor regula puede considerarse como un control de velo-
Información relacionada
la velocidad con el pedal del acelerador, pero cidad constante inverso. El conductor regula
el limitador de velocidad impide que el vehí- • Limitador de velocidad* - puesta en mar-
la velocidad con el pedal del acelerador, pero
cha (p. 194)
culo supere la velocidad máxima seleccio- el limitador de velocidad impide que el vehí-
nada o programada previamente. • Limitador de velocidad - desconexión culo supere la velocidad máxima seleccio-
temporal y modo de espera* (p. 196) nada o programada previamente.
• Limitador de velocidad* - alarma de
exceso de velocidad (p. 197)
• Limitador de velocidad* - desconexión
(p. 197)

Botones del volante y cuadro de instrumentos


Digital o Analógico Botones del volante y cuadro de instrumentos
Limitador de velocidad - Conexión/ Digital o Analógico
Desconexión. Limitador de velocidad - Conexión/
El modo de espera se interrumpe y se Desconexión.
07 repone la velocidad almacenada. El modo de espera se interrumpe y se
Modo de espera repone la velocidad almacenada.
Modo de espera
Conecte y programe la velocidad
máxima. Conecte y programe la velocidad
máxima.

194 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Velocidad seleccionada. Con el vehículo parado Limitador de velocidad* - modificar la


1. Pulse el botón del volante para conec- velocidad
Limitador de velocidad activo
tar el limitador de velocidad.
Cambiar la velocidad guardada en la
Conectar y activar 2. Desplácese con el botón hasta que el memoria
Cuando está conectado el limitador de velo- cuadro de instrumentos muestre una La velocidad máxima guardada en la memo-
cidad, aparece su símbolo (6) en combina- señal (5) junto a la velocidad máxima ria se cambia pulsando o manteniendo pul-
ción con una señal (5) junto a la velocidad deseada. sado el botón o .
máxima programada en el cuadro de instru- > Se conecta así el limitador de veloci-
mentos. dad y la velocidad máxima seleccio- Para ajustar +/- 5 Km/h::
El límite máximo de velocidad puede selec- nada se almacena en la memoria. • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a
cionarse y almacenarse en la memoria tanto +/- 5 km/h.
cuando el vehículo está en marcha como Información relacionada
Para ajustar +/- 1 Km/h::
cuando está parado. • Limitador de velocidad* (p. 194)
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo
Durante la conducción cuando la señal del cuadro de instrumen-
1. Pulse el botón tos está junto a la velocidad máxima
del volante para conec-
deseada.
tar el limitador de velocidad.
La última pulsación se guarda en la memoria.
> El símbolo (6) del limitador de veloci-
dad se enciende en el cuadro de ins- Información relacionada
trumentos. • Limitador de velocidad* (p. 194)
2. Cuando el automóvil circula a la veloci-
dad máxima deseada: Pulse uno de los
botones o del volante hasta que el
cuadro de instrumentos muestre una
señal (5) junto a la velocidad máxima 07
deseada.
> Se conecta así el limitador de veloci-
dad y la velocidad máxima seleccio-
nada se almacena en la memoria.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 195


07 Apoyo al conductor

Limitador de velocidad - desconexión Velocidad seleccionada. – Pise el pedal del acelerador hasta el
temporal y modo de espera* fondo.
Limitador de velocidad activo
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) > El cuadro de instrumentos muestra la
puede considerarse como un control de velo- velocidad máxima almacenada con
Desconexión temporal - modo de una señal (5) cromática y el conductor
cidad constante inverso. El conductor regula
la velocidad con el pedal del acelerador, pero espera puede superar temporalmente la velo-
el limitador de velocidad impide que el vehí- Para desconectar temporalmente el limitador cidad máxima programada. Mientras
culo supere la velocidad máxima seleccio- de velocidad y ponerlo en modo de espera: tanto, la señal (5) cambia de color
nada o programada previamente. – Pulse . VERDE a BLANCO (digital) o de
BLANCO a GRIS (analógico).
> La señal (5) del cuadro de instrumen-
tos cambia de color VERDE a El limitador de velocidad se conecta
BLANCO (digital) o de BLANCO a de nuevo automáticamente después
GRIS (analógico) y el conductor puede de soltar el acelerador y reducir la
superar temporalmente la velocidad velocidad por debajo de la velocidad
máxima programada. máxima seleccionada o almacenada.
La señal (5) cambia de color BLANCO
El limitador de velocidad se reactiva
a VERDE (digital) o de GRIS a
con una pulsación de , tras lo cual BLANCO (analógico) y vuelve a limi-
la señal (5) cambia de color BLANCO a tarse la velocidad máxima del vehí-
VERDE (digital) o de GRIS a BLANCO culo.
(analógico) y vuelve a limitarse la velo-
cidad máxima del automóvil. Información relacionada
Botones del volante y tablero de instrumentos • Limitador de velocidad* (p. 194)
Digital o Analógico Desconexión temporal con el pedal del
Limitador de velocidad - Conexión/ acelerador
Desconexión. El limitador de velocidad puede ponerse tam-
07 El modo de espera se interrumpe y se bién en modo de espera con el pedal del ace-
repone la velocidad almacenada. lerador, por ejemplo, si es necesario acelerar
el automóvil para salir de una situación peli-
Modo de espera
grosa:
Conecte y programe la velocidad
máxima.

196 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Limitador de velocidad* - alarma de Limitador de velocidad* - Control de velocidad constante*


exceso de velocidad desconexión El programador de velocidad (CC – Cruise
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) Control) ayuda al conductor a mantener una
puede considerarse como un control de velo- puede considerarse como un control de velo- velocidad constante, lo que resulta en una
cidad constante inverso. El conductor regula cidad constante inverso. El conductor regula experiencia de conducción más relajante en
la velocidad con el acelerador, pero el limita- la velocidad con el pedal del acelerador, pero autopistas y vías rectas de largo recorrido con
dor de velocidad impide que el vehículo el limitador de velocidad impide que el vehí- un flujo de tráfico regular.
supere la velocidad máxima culo supere la velocidad máxima seleccio-
seleccionada o programada previamente. nada o programada previamente. Visión de conjunto

En cuestas muy empinadas, la fuerza del Para desconectar el limitador de velocidad:


freno motor del limitador de velocidad puede
– Pulse el botón del volante.
ser insuficiente, por lo que puede excederse
la velocidad máxima seleccionada. El sistema > Se apagan el símbolo del limitador de
avisa entonces al conductor con una señal velocidad y la señal de la velocidad
acústica. La señal sigue activa hasta que el programada en el cuadro de instru-
conductor reduce la velocidad por debajo del mentos (p. 194). La velocidad seleccio-
valor máximo seleccionado. nada y almacenada se borra por tanto
de la memoria y no puede reponerse
NOTA con el botón .
La alarma se activa después de A continuación, el conductor puede
5 segundos si la velocidad se excede determinar de nuevo la velocidad con Teclado de volante y cuadro de instrumentos en
como mínimo 3 km/h, siempre que no se el pedal del acelerador sin limitacio- vehículo sin limitador de velocidad4.
haya pulsado uno de los botones y nes.
durante los últimos treinta segundos.
Información relacionada
Información relacionada • Limitador de velocidad* (p. 194) 07
• Limitador de velocidad* (p. 194)

4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 197


07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN Control de velocidad constante* -
controlar la velocidad
El conductor debe estar siempre atento a
las condiciones del tráfico e intervenir La velocidad guardada en la memoria puede
cuando el programador de velocidad no activarse, ajustarse y modificarse.
mantiene una velocidad y/o una distancia
de seguridad apropiadas. Activar y ajustar la velocidad
El conductor es siempre el responsable en
última instancia de operar el vehículo de
un modo seguro.

Información relacionada
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en • Control de velocidad constante* - contro-
vehículo con limitador de velocidad4. lar la velocidad (p. 198)
Control de velocidad constante - Cone- • Control de velocidad constante* desco-
xión/Desconexión. nexión temporal y modo de espera
(p. 200)
El modo de espera se interrumpe y se
repone la velocidad almacenada. • Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 201) Teclado de volante y pantalla en vehículo sin
Modo de espera limitador de velocidad5.
• Control de velocidad constante* - desco-
Conectar y programar la velocidad. nexión (p. 202)
• Control de velocidad constante adapta-
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de tivo (ACC)* (p. 203)
espera).
Control de velocidad constante activo -
Símbolo BLANCO (GRIS = Modo de
07 espera).

4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

198 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

> La velocidad del vehículo se guarda en la tar, no afecta a la programación del control
memoria, la señal (5) del cuadro de ins- de velocidad constante. El automóvil vuelve a
trumentos se enciende cuando se adoptar la última velocidad almacenada
alcanza la velocidad seleccionada y el cuando se suelta el pedal del acelerador.
símbolo (6) pasa de color GRIS a
BLANCO. El automóvil mantiene la velo- NOTA
cidad guardada en la memoria.
Si se mantiene pulsado durante varios
minutos algunos de los botones del con-
NOTA trol de velocidad constante, éste se blo-
El programador de velocidad no puede queará o se desconectará. Para poder
conectarse a una velocidad inferior a reactivar el programador de velocidad
30 km/h. deberá detenerse el vehículo y volver a
Teclado de volante y pantalla en vehículo con arrancar el motor.
limitador de velocidad5.
Cambiar la velocidad guardada en la
Para activar el programador de velocidad: Información relacionada
memoria
• Control de velocidad constante* (p. 197)
• Pulse el botón CRUISE (sin limitador de La velocidad guardada en la memoria se
velocidad) o (con limitador de veloci- modifica pulsando el botón o .
dad).
• Pulse el botón para cambios de
> Se enciende el símbolo (6) del cuadro de +/- 5 km/h.
instrumentos. El control de velocidad
o
constante está en el modo de espera.
Para activar el programador de velocidad: • Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la
velocidad deseada.
• En la velocidad deseada, pulse el botón Si se aumenta la velocidad con el pedal del
de volante o .
acelerador antes de pulsar el botón o ,
se guardará en la memoria la velocidad efec- 07
tiva del vehículo cuando se pulsa el botón. La
última pulsación se guarda en la memoria.
Un aumento transitorio de la velocidad con el
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan-

5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 199


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante* • el selector de marchas se lleva a la posi-


desconexión temporal y modo de ción N
espera • el conductor mantiene una velocidad
La función puede desconectarse temporal- superior a la guardada en la memoria
mente y ponerse en modo de espera. durante más de 1 minuto.
A continuación, el conductor debe regular él
Desconexión temporal - modo de mismo la velocidad.
espera
Un aumento transitorio de la velocidad con el
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan-
tar, no afecta a la programación. El automóvil
vuelve a adoptar la última velocidad guar-
Teclado de volante y pantalla en vehículo con dada en la memoria cuando se suelta el pedal
limitador de velocidad6. del acelerador.
Para desconectar temporalmente el progra- Modo de espera automático
mador de velocidad y ajustarlo en modo de El control de velocidad constante se desco-
espera: necta temporalmente y pasa al modo de
• Pulse . espera si:

> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de • los neumáticos pierden la adherencia a la
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin instrumentos pasan de color BLANCO a calzada
limitador de velocidad6. GRIS. El control de velocidad constante • el régimen de giro es demasiado alto o
queda temporalmente desconectado. demasiado bajo
• la velocidad baja a menos de
Modo de espera por intervención del aproximadamente 30 km/h.
conductor
A continuación, el conductor debe regular él
07 El programador de velocidad se desconecta
mismo la velocidad.
temporalmente y pasa automáticamente al
modo de espera si: Información relacionada
• se utiliza el freno de servicio • Control de velocidad constante* (p. 197)
• se pisa el pedal de embrague • Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 198)

6 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

200 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

• Control de velocidad constante* - reto- Control de velocidad constante* -


mar la velocidad programada (p. 201) retomar la velocidad programada
• Control de velocidad constante* - desco- programador de velocidad (p. 197) (CC –
nexión (p. 202) Cruise Control) ayuda al conductor a mante-
ner una velocidad uniforme.
Después de la desconexión temporal y el
modo de espera (p. 200), es posible volver a
la velocidad programada.

Teclado de volante y pantalla en vehículo con


limitador de velocidad7.
Para volver a conectar el control de velocidad
constante:
• Pulse el botón del volante.
> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de
instrumentos pasan de color GRIS a
BLANCO. El automóvil mantiene la última
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin velocidad guardada en la memoria.
limitador de velocidad7.
NOTA
Se puede registrar una considerable acele-
ración tras recuperar la velocidad con .
07

Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 197)
• Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 198)

7 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 201


07 Apoyo al conductor

• Control de velocidad constante* desco- Control de velocidad constante* -


nexión temporal y modo de espera desconexión
(p. 200)
• Control de velocidad constante* - desco- A continuación se describe su desconexión.
nexión (p. 202)

Teclado de volante y pantalla en vehículo con


limitador de velocidad8.
El control de velocidad constante se desco-
necta con el botón (1) del volante o apagando
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin el motor. La velocidad guardada en la memo-
limitador de velocidad8. ria se borra y no puede reponerse con el
botón .

Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 197)
• Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 198)
• Control de velocidad constante* desco-
07
nexión temporal y modo de espera
(p. 200)
• Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 201)

8 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

202 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN Información relacionada


adaptativo (ACC)* • Control de velocidad constante adapta-
El conductor debe estar siempre atento a tivo* - funcionamiento (p. 204)
El control de velocidad constante adaptativo las condiciones del tráfico e intervenir
(ACC – Adaptive Cruise Control) ayuda al cuando el control de velocidad constante • Control de velocidad constante adapta-
conductor a mantener una velocidad uniforme adaptativo no mantiene una velocidad o tivo* - visión de conjunto (p. 206)
y un intervalo de tiempo programado en rela- una distancia de seguridad apropiadas. • Control de velocidad constante adapta-
ción con el vehículo que circula delante. El control de velocidad constante adapta- tivo* - gestionar la velocidad (p. 207)
tivo no está preparado para todas las con- • Control de velocidad constante adapta-
El control de velocidad constante adaptativo diciones viales y meteorológicas.
ofrece una sensación de conducción más tivo* - programar el intervalo de tiempo
relajada durante viajes de largo recorrido por Lea todos los apartados del manual de (p. 208)
propietario relacionados con el programa-
autopistas y carreteras nacionales rectas con
dor de velocidad adaptativo para estar al
• Control de velocidad constante adapta-
flujos de tráfico uniformes. tivo* - desconexión temporal y modo de
tanto de sus limitaciones, que el conductor
deberá conocer antes de utilizarlo. espera (p. 208)
El conductor ajusta la velocidad (p. 207) y el
intervalo de tiempo con respecto al vehículo El conductor es siempre responsable de • Control de velocidad constante adapta-
que circula delante. Cuando el radar detecta que la distancia de seguridad y la veloci- tivo* - adelantar a otro vehículo (p. 210)
un vehículo lento delante del automóvil, la dad sean adecuadas, incluso cuando se • Control de velocidad constante adapta-
velocidad se adapta automáticamente a utiliza el control de velocidad constante tivo* - desconexión (p. 210)
dicho vehículo. Cuando no hay ningún vehí- adaptativo.
• Control de velocidad constante adapta-
culo delante, el automóvil avanza a la veloci- tivo* - asistencia en embotellamientos
dad seleccionada. IMPORTANTE (p. 211)
Si el control de velocidad constante adapta- El mantenimiento los componentes del • Control de velocidad constante adapta-
tivo está desconectado o en modo de espera control de velocidad constante adaptativo tivo* - cambiar de funcionalidad (p. 213)
y el automóvil se acerca demasiado al auto- sólo debe efectuarse en un taller. Reco- • Sensor de radar (p. 213)
móvil que circula delante, la alerta de distan- mendamos los servicios de un taller autori-
zado Volvo. • Sensor de radar - limitaciones (p. 214)
cia (p. 219) avisa al conductor. 07
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - diagnóstico y medidas correctivas
Caja de cambios automática (p. 216)
Los automóviles con caja de cambios auto-
mática ofrecen más funciones con el sistema • Control de velocidad constante adapta-
tivo* - símbolos y mensajes (p. 217)
de asistencia en embotellamientos (p. 211)
del control de velocidad constante adapta-
tivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 203


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


adaptativo* - funcionamiento
El control de velocidad constante adapta- El pedal del freno se mueve cuando frena
tivo no es un sistema previsto para evitar el control de velocidad constante adapta-
una colisión. El conductor debe intervenir tivo. No tenga el pie debajo del pedal de
si el sistema no detecta el vehículo freno, puesto que podría quedar atrapado.
delante.
El control de velocidad constante adapta- El programador de velocidad adaptativo trata
tivo no detecta personas o animales ni de mantener la distancia de seguridad con
tampoco pequeños vehículos como bici- vehículos que circulan en el mismo carril
cletas y ciclomotores. Tampoco vehículos
según el intervalo de tiempo (p. 208) progra-
y objetos parados, lentos o que circulan
en sentido contrario. mado por el conductor. Si el sensor de radar
no detecta ningún vehículo, el automóvil con-
No utilice el control de velocidad cons- tinuará manteniendo la velocidad programada
tante adaptativo en situaciones como trá-
fico urbano, embotellamientos, cruces,
y guardada en la memoria por el conductor.
calzadas resbaladizas, mucha agua y Lo mismo sucede si la velocidad del vehículo
Vista general de la función9.
nieve en la calzada, lluvia y nevada que circula delante es superior a la guardada
Luz de advertencia, el conductor debe intensa, mala visibilidad, carreteras sinuo- en la memoria.
frenar sas o entradas y salidas de autopista.
El control adaptativo de velocidad constante
Teclado del volante (p. 85) trata de regular la velocidad de manera
La distancia de seguridad se mide fundamen- suave. En situaciones que requieran un fre-
Sensor de radar (p. 213)
talmente con un sensor-radar. El control de nado rápido, deberá frenar el conductor. Nos
El control de velocidad constante adaptativo velocidad constante regula la velocidad ace- referimos a situaciones en que la diferencia
consta de un control de velocidad que inte- lerando y frenando el vehículo. Es normal que de velocidad es muy grande o cuando el
ractúa con un regulador de la distancia. los frenos emitan un ligero ruido cuando son automóvil que circula por delante frena con
utilizados por el programador de velocidad fuerza. Debido a las limitaciones del sensor-
07 adaptativo. -radar (p. 214), el frenado puede producirse
de manera imprevista o no tener lugar.
El control de velocidad constante adaptativo
puede activarse para regular la distancia de
seguridad a velocidades desde 30 km/h10

9 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
10 La asistencia en embotellamientos (p. 211) en automóviles con caja de cambios automática funciona en el intervalo 0-200 km/h.

204 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

hasta 200 km/h. Si la velocidad baja por conductor no frena, el sistema utilizará la luz Información relacionada
debajo de 30 km/h o el régimen de motor dis- y el sonido de advertencia del aviso de coli- • Control de velocidad constante adapta-
minuye demasiado, el control de velocidad sión (p. 229) para avisar al conductor de que tivo (ACC)* (p. 203)
constante se pone en modo de espera y el debe actuar inmediatamente. • Control de velocidad constante adapta-
vehículo deja de frenar de manera automá- tivo* - visión de conjunto (p. 206)
tica. El conductor debe mantener él mismo la NOTA
distancia de seguridad. • Control de velocidad constante* (p. 197)
El testigo puede resultar difícil de divisar
Luz de advertencia, el conductor debe bajo una luz de sol intensa o con el uso de
gafas de sol.
frenar
El control de velocidad constante adaptativo
tiene una capacidad de frenado equivalente a PRECAUCIÓN
más del 40 % de la fuerza de frenado del
El control de velocidad constante adapta-
automóvil.
tivo avisa únicamente de vehículos detec-
tados por el sensor de radar. Ello puede
hacer que la advertencia no se produzca o
lo haga con cierto retraso. No espere nin-
guna advertencia para frenar cuando sea
necesario.

Carreteras empinadas y/o mucha carga


Tenga en cuenta que el control de velocidad
constante adaptativo está previsto ante todo
para utilizarse en calzadas llanas. Puede
tener dificultades para mantener una distan-
cia de seguridad correcta al circular cuesta
1. El testigo y la señal acústica del aviso de coli- abajo por carreteras empinadas si el automó- 07
sión11. vil va muy cargado o lleva remolque. En estas
situaciones, manténgase especialmente
Si es necesario frenar el automóvil con mayor atento y preparado para frenar.
fuerza de la que es capaz de hacerlo el con-
trol de velocidad constante adaptativo y el

11 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 205


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Señal verde en caso de velocidad alma- Señal verde en caso de velocidad alma-
adaptativo* - visión de conjunto cenada (BLANCO = modo de espera). cenada (BLANCO = modo de espera).
El manejo del programador de velocidad Intervalo de tiempo Intervalo de tiempo
adaptativo (p. 203) y de los botones del
volante se diferencia según esté o no equi- El ACC está activo si el símbolo es de El ACC está activo si el símbolo es de
pado el automóvil con limitador de velocidad color verde (BLANCO = modo de espera). color verde (BLANCO = modo de espera).
(p. 194)12. Control de velocidad constante Información relacionada
Control de velocidad constante adaptativo sin limitador de velocidad • Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
adaptativo con limitador de velocidad
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - gestionar la velocidad (p. 207)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - programar el intervalo de tiempo
(p. 208)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - desconexión temporal y modo de
espera (p. 208)
• Control de velocidad constante* (p. 197)

El modo de espera se interrumpe y se


Control de velocidad constante - Cone- repone la velocidad almacenada.
xión/Desconexión. Control de velocidad constante - Cone-
El modo de espera se interrumpe y se xión/Desconexión o Modo de espera.
07 repone la velocidad almacenada. Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.
Modo de espera Conectar y programar la velocidad.
Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. (no se utiliza)
Conectar y programar la velocidad.

12 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

206 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Al mismo tiempo, se señala tar, no afecta a la programación. El automóvil
adaptativo* - gestionar la velocidad un intervalo de velocidad: vuelve a adoptar la última velocidad guar-
dada en la memoria cuando se suelta el pedal
Para conectar el ACC: del acelerador.
• Pulse el botón en el volante. En el
cuadro de instrumentos (8) se enciende NOTA
un símbolo BLANCO, lo que indica que el • la velocidad más elevada con la señal Si se mantiene pulsado durante varios
control de velocidad constante adapta- VERDE es la velocidad preprogramada minutos algunos de los botones del con-
tivo está en modo de espera (p. 208).
• la velocidad más baja es la del vehículo trol de velocidad constante adaptativo, el
Para conectar el ACC: que circula delante. sistema se bloqueará y se desconectará.
Para activarlo de nuevo, deberá parar el
• En la velocidad deseada, pulse el botón Cambiar la velocidad guardada en la vehículo y volver a arrancar el motor.
de volante o . memoria En algunas situaciones, no puede acti-
> La velocidad correspondiente se guarda La velocidad guardada en la memoria se varse de nuevo. En ese caso, aparece
en la memoria, el cuadro de instrumentos cambia pulsando o manteniendo pulsado el Control de velocidad no disponible en
muestra durante más o menos un botón o . el cuadro de instrumentos (p. 217).
segundo una lupa (6) alrededor de la
velocidad guardada en la memoria y su Para ajustar +/- 5 Km/h::
Información relacionada
señal pasa de BLANCO a VERDE. • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a • Control de velocidad constante adapta-
Cuando este símbolo cambia de +/- 5 km/h. tivo (ACC)* (p. 203)
color BLANCO a VERDE, el ACC se Para ajustar +/- 1 Km/h:: • Control de velocidad constante adapta-
activa y regula la velocidad del tivo* - visión de conjunto (p. 206)
automóvil.
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo
cuando la señal del cuadro de instrumen- • Control de velocidad constante* (p. 197)
Cuando el símbolo muestra tos está junto a la velocidad deseada.
la figura de otro vehículo, el La última pulsación se guarda en la memoria.
ACC regula la distancia de 07
seguridad. Si se aumenta la velocidad con el pedal del
acelerador antes de pulsar el botón o ,
se guardará en la memoria la velocidad efec-
tiva del vehículo cuando se pulsa el botón.
Un aumento transitorio de la velocidad con el
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan-

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 207


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante El mismo símbolo aparece también cuando Control de velocidad constante
adaptativo* - programar el intervalo está activada la alerta de distancia (p. 219). adaptativo* - desconexión temporal y
de tiempo modo de espera
NOTA El control de velocidad constante adaptativo
El conductor puede seleccio- puede desconectarse temporalmente y
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per-
nar diferentes intervalos de ponerse en modo de espera.
mitido según el reglamento nacional de
tiempo que se indican en el tráfico.
cuadro de instrumentos en Desconexión temporal - modo de
forma de 1 a 5 rayas horizon- Si el control de velocidad constante adap-
tativo no parece reaccionar después de
espera con limitador de velocidad
tales. Cuanto más rayas, Para desconectar temporalmente el control
haberse activado, la causa puede ser que
mayor es el intervalo de el intervalo de tiempo con respecto al de velocidad constante adaptativo y ponerlo
tiempo. Una raya equivale a una distancia de vehículo anterior impide un aumento de la en modo de espera:
seguridad de aproximadamente 1 segundo, velocidad.
5 rayas a 3 segundos. • Pulse el botón del volante
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor
Para ajustar/modificar el intervalo de tiempo: será la distancia en metros de un intervalo Este símbolo y la señal de la veloci-
de tiempo determinado. dad programada cambiarán de color
• Gire la rueda selectora del volante (o uti- de VERDE a BLANCO.
lice los botones / en automóviles sin
Obtenga más información sobre el control de Desconexión temporal - modo de
limitador de velocidad).
la velocidad (p. 207). espera sin limitador de velocidad
A baja velocidad, cuando las distancias son
cortas, el intervalo del control de velocidad Información relacionada Para desconectar temporalmente el control
constante adaptativo aumenta ligeramente. • Control de velocidad constante adapta- de velocidad constante adaptativo y ponerlo
tivo (ACC)* (p. 203) en modo de espera:
Para poder seguir el automóvil que circula
delante de manera suave y cómoda, el con- • Control de velocidad constante adapta- • Pulse el botón del volante
trol de velocidad constante adaptativo per- tivo* - visión de conjunto (p. 206)
Modo de espera por intervención del
07
mite que el intervalo de tiempo varíe de • Control de velocidad constante* (p. 197)
manera significante en algunas situaciones. conductor
El control de velocidad constante adaptativo
Observe que un intervalo de tiempo pequeño se desconecta temporalmente y pasa auto-
reduce el tiempo de reacción del conductor si máticamente al modo de espera si:
se produce una situación de tráfico impre-
vista.

208 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

• se utiliza el freno de servicio mentos el mensaje Control de velocidad de espera, pulse el botón del volante. La
• se mantiene pisado el pedal de embrague cancelado. El conductor debe entonces velocidad se ajusta entonces al último valor
durante más de 1 minuto13 actuar él mismo y adaptar la velocidad y la almacenado.
distancia de seguridad.
• el selector de marcha se coloca en la
posición N (caja de cambios automática). La desconexión automática puede producirse NOTA
• el conductor mantiene una velocidad por las siguientes causas: Se puede registrar una considerable acele-
superior a la guardada en la memoria • el conductor abre la puerta ración tras recuperar la velocidad con .
durante más de 1 minuto.
• el conductor se quita el cinturón de segu-
A continuación, el conductor debe regular él ridad Información relacionada
mismo la velocidad. •
• el régimen de giro es demasiado alto o Control de velocidad constante adapta-
Un aumento transitorio de la velocidad con el demasiado bajo tivo (ACC)* (p. 203)
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan- • la velocidad ha bajado a menos de • Control de velocidad constante adapta-
tar, no afecta a la programación. El automóvil 30 km/h14 tivo* - visión de conjunto (p. 206)
vuelve a adoptar la última velocidad guar- • Control de velocidad constante* (p. 197)
dada en la memoria cuando se suelta el pedal
• los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada
del acelerador.
• la temperatura de los frenos es elevada
Para más información, vea los apartados
Manejar la velocidad (p. 207) y Adelantar a • el sensor del radar está cubierto, por
ejemplo, por nieve húmeda o lluvia
otro vehículo (p. 210).
intensa (obstrucción de las ondas de
Modo de espera automático radio).
El control de velocidad constante adaptativo Para más información acerca de símbolos,
depende de otros sistemas como, por ejem- mensajes y su respectivo significado, vea el
plo, el control electrónico de estabilidad ESC apartado Símbolos y mensajes en pantalla
(p. 187). Si alguno de estos sistemas deja de (p. 217).
funcionar, el control de velocidad adaptativo 07
se desconecta automáticamente. Retomar la velocidad programada
Para volver a activar el control de velocidad
En caso de desconexión automática, suena constante adaptativo cuando está en modo
una señal y aparece en el cuadro de instru-

13 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
14 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 209


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Información relacionada Control de velocidad constante


adaptativo* - adelantar a otro vehículo • Control de velocidad constante adapta- adaptativo* - desconexión
El ACC también puede servir de ayuda en tivo (ACC)* (p. 203)
adelantamientos. • Control de velocidad constante adapta- Teclado con limitador de velocidad
tivo* - visión de conjunto (p. 206) El programador de velocidad adaptativo se
Si el vehículo está situado detrás de otro y el desconecta con una breve pulsación del
conductor señaliza un adelantamiento con el • Control de velocidad constante* (p. 197)
botón de volante . La velocidad progra-
intermitente15, el control de velocidad cons- mada se borra y no puede reponerse con el
tante adaptativo asistirá a la maniobra acele- botón .
rando brevemente el automóvil hacia el vehí-
culo que circula por delante. Botones del volante sin limitador de
La función se activa a velocidades superiores velocidad
a 70 km/h. Con una pulsación corta del botón del
volante , el control de velocidad constante
Infórmese de los distintos intervalos de
tiempo (p. 208) respecto al vehículo situado adaptativo se pone en modo de espera. Para
delante. desconectarlo, pulse de nuevo el botón. La
velocidad programada se borra y no puede
Conozca más en detalle cómo manejar la reponerse con el botón .
velocidad (p. 207).
Información relacionada
PRECAUCIÓN • Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
Tenga en cuenta que esta función puede
activarse no sólo durante los adelanta- • Control de velocidad constante adapta-
mientos, sino que también se usa, por tivo* - visión de conjunto (p. 206)
ejemplo, al activar los intermitentes para • Control de velocidad constante* (p. 197)
señalizar el cambio de carril o la salida a
07 otra vía. El automóvil realizará una breve
aceleración.

15 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha.

210 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Mayor intervalo de velocidad > Seguidamente, el control de velocidad
adaptativo* - asistencia en constante volverá a regular la distancia
embotellamientos NOTA de seguridad.
La asistencia en embotellamientos amplía la Para poder conectar el control de veloci-
funcionalidad del control de velocidad cons- dad constante, la puerta del conductor
NOTA
tante adaptativo a velocidades por debajo de debe estar cerrada y el conductor debe La asistencia en embotellamientos puede
30 km/h. llevar puesto el cinturón de seguridad. mantener detenido el vehículo un máximo
de 4 minutos, tras lo que liberará los fre-
En automóviles con caja de cambios automá- nos.
tica, el programador de velocidad adaptativo Con caja de cambios automática, el control
de velocidad adaptativo puede mantener la Para más información, consulte el epígrafe
se completa con la función de asistencia en
distancia de seguridad en un intervalo de "Cancelación del frenado automático en
embotellamientos (denominada también parada" incluido más adelante.
"Queue Assist"). 0 -200 km/h.

La asistencia en embotellamientos tiene las NOTA Cambio de vehículo detectado


siguientes funciones:
Para poder activar el control de velocidad
• Mayor intervalo de velocidad, incluso a constante a menos de 30 km/h, se
velocidades inferiores a 30 km/h y con el requiere tener un vehículo por delante a
vehículo parado una distancia razonable.
• Cambio de vehículo detectado
• Interrupción del frenado automático Cuando el vehículo avanza con mucha lenti-
cuando el vehículo se detiene tud en embotellamientos o semáforos, la con-
Observe que la velocidad mínima programa- ducción se reanuda automáticamente tras
ble del control de velocidad constante adap- breves paradas de como máximo
3 segundos. Si el automóvil situado delante Si el automóvil que circula delante se desvía de
tativo es de 30 km/h. Aunque el control de repente, puede haber un vehículo parado más
velocidad constante tiene capacidad para tarda más en volver a circular, el programa- adelante.
mantener la distancia de seguridad hasta con dor de velocidad se sitúa en modo de espera 07
(p. 208) con frenado automático. El conductor Cuando el control de velocidad constante
el vehículo parado, no puede seleccionarse
debe volver a activarlo de una de las siguien- adaptativo regula la distancia de seguridad
una velocidad inferior.
tes maneras: con respecto a otro vehículo a velocidades
Conozca más en detalle cómo manejar la por debajo de 30 km/h y detecta la presen-
velocidad (p. 203) y distintos intervalos de • Pulse el botón del volante. cia de un vehículo parado, el sistema frenará
tiempo respecto al vehículo delantero o con relación al vehículo parado.
(p. 208).
• Pise el pedal del acelerador.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 211


07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN Ello significa que los frenos se desbloquean y • se aplica el freno de estacionamiento.
que el vehículo empezará a rodar - por lo
Cuando el control de velocidad constante tanto, el conductor debe intervenir y frenar Información relacionada
adaptativo regula la distancia de seguridad por sí mismo para retener el automóvil. • Control de velocidad constante adapta-
a velocidades de más de 30 km/h y pasa tivo (ACC)* (p. 203)
de detectar un vehículo en movimiento a
otro parado, el sistema ignorará el vehí- IMPORTANTE • Control de velocidad constante adapta-
culo parado y seleccionará en lugar de ello tivo* - visión de conjunto (p. 206)
La asistencia en embotellamientos puede
la velocidad almacenada.
mantener detenido el vehículo un máximo • Control de velocidad constante* (p. 197)
• El conductor debe intervenir él mismo de 4 minutos, tras lo que liberará los fre-
y frenar. nos.
Al conductor se le avisa de ello en varios
Modo de espera automático si cambia pasos de intensidad creciente:
el vehículo detectado 1. Alarma acústica (pitido) y mensaje de
El control de velocidad constante adaptativo texto.
se desconecta y pasa al modo de espera: 2. Se añade un testigo parpadeante en el
• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h y parabrisas.
el programador de velocidad no puede 3. Se añaden frenadas "por sacudidas".
determinar si el objeto detectado es un Para más información acerca de símbolos,
vehículo parado u otro objeto, mensajes y su respectivo significado, vea
por ejemplo, un resalto. el apartado Símbolos y mensajes en pan-
• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h y talla (p. 217).
el vehículo que circula delante sale de la
carretera, por lo que deja de ser necesa- La asistencia en embotellamientos desblo-
rio regular la distancia de seguridad. quea el freno de marcha y se sitúa en modo
de espera también en las situaciones siguien-
07 Interrupción del frenado automático
tes:
con el vehículo parado
En la situaciones siguientes, la asistencia en • el conductor pone el pie sobre el pedal
embotellamientos interrumpirá el frenado de freno
automático con vehículo parado: • el selector de marcha se pone en la posi-
ción P, N o R
• el conductor abre la puerta
• el conductor se quita el cinturón de segu- • el conductor pone el control de velocidad
constante en modo de espera
ridad.

212 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN Sensor de radar


adaptativo* - cambiar de La función del sensor de radar es detectar
El vehículo dejará de frenar automática-
funcionalidad mente al cambiar de ACC a CC. Ahora automóviles o vehículos grandes que circulan
aplicará únicamente la velocidad fijada. en el mismo sentido y en el mismo carril.
Cambiar de ACC a CC
En el cuadro de instrumentos se muestra el El sensor de radar es utilizado por las
símbolo de conexión del control de veloci- Cambiar otra vez de CC a ACC siguientes funciones:
dad: Desconecte el control de velocidad constante
• Alerta de distancia*
(CC) pulsando 1-2 veces el botón .
Cuando vuelva a conectarse el sistema, el
• Control de velocidad constante adapta-
CC ACC tivo*
control de velocidad constante adaptativo
Cruise Control Adaptive Cruise (CC) se activará. • Aviso de colisión con freno automático y
Control protección de peatones*
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta- IMPORTANTE
tivo (ACC)* (p. 203)
En caso de desperfecto visible en la rejilla
Control de veloci- Control de velocidad • Control de velocidad constante adapta- del automóvil o sospecha de daños en el
dad constante constante adaptativo tivo* - visión de conjunto (p. 206) sensor de radar:
• Control de velocidad constante adapta- • Contacte con un taller. Se recomienda
Con una pulsación puede desconectarse el tivo* - desconexión temporal y modo de un taller autorizado Volvo.
elemento adaptativo (distancia de seguridad) espera (p. 208)
Si la rejilla, el sensor de radar o la consola
del control de velocidad constante adaptativo • Control de velocidad constante* (p. 197) de este están dañados o se desprenden la
(p. 203), tras lo cual el vehículo se limitará a función puede inhabilitarse parcial o ínte-
mantener la velocidad programada o guar- gramente, o bien operarse deficiente-
dada en la memoria. mente.
• Mantenga pulsado el botón de volante
07
. el símbolo del cuadro de instrumen- La modificación del sensor de radar, puede
tos pasará de a . hacer que su uso resulte contrario a la ley.
> Se activa así el control de velocidad
Información relacionada
constante CC.
• Sensor de radar - limitaciones (p. 214)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 213


07 Apoyo al conductor

• Aviso de colisión* (p. 229) Sensor de radar - limitaciones


• Alerta de distancia* (p. 219) El sensor de radar (p. 213) tiene algunas limi-
taciones debidas, entre otras cosas, a su
reducido campo visual.

La capacidad del control de velocidad cons-


tante adaptativo para detectar el vehículo que
circula delante se reduce considerablemente
si:
• la velocidad del vehículo que circula
delante es muy diferente a la del propio
automóvil
• se obstruye el sensor de radar, por ejem-
plo, en caso de lluvia intensa o si se acu-
mula nieve u otros objetos delante del
sensor.

NOTA
Mantenga limpia la superficie delante del
sensor de radar.
Campo de visión del ACC.
Campo visual
El sensor de radar tiene un campo visual limi-
tado. En algunas situaciones, el sistema no
detecta un vehículo o lo detecta más tarde de
07 lo previsto.

214 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

En ocasiones, el sensor de radar puede PRECAUCIÓN


tardar en detectar vehículos a poca dis-
tancia, por ejemplo, un vehículo que se No pueden montarse delante de la rejilla
coloca entre su automóvil y el vehículo ningún accesorio u otro objeto como, por
ejemplo, luces adicionales.
que circula por delante.
Los vehículos pequeños, por ejemplo
motos, o los vehículos que no circulan en PRECAUCIÓN
el centro del carril, pueden no ser detec- El control de velocidad constante adapta-
tados. tivo no es un sistema previsto para evitar
En curvas, el sensor de radar puede una colisión. El conductor debe intervenir
si el sistema no detecta el vehículo
detectar un vehículo incorrecto o perder
delante.
el contacto con un vehículo detectado.
El control de velocidad constante adapta-
tivo no detecta personas o animales ni
PRECAUCIÓN tampoco pequeños vehículos como bici-
El conductor debe estar siempre atento a cletas y ciclomotores. Tampoco vehículos
las condiciones del tráfico e intervenir y objetos parados, lentos o que circulan
cuando el control de velocidad constante en sentido contrario.
adaptativo no mantiene una velocidad o No utilice el control de velocidad cons-
una distancia de seguridad apropiadas. tante adaptativo en situaciones como trá-
El control de velocidad constante adapta- fico urbano, embotellamientos, cruces,
tivo no está preparado para todas las con- calzadas resbaladizas, mucha agua y
diciones viales y meteorológicas. nieve en la calzada, lluvia y nevada
intensa, mala visibilidad, carreteras sinuo-
Lea todos los apartados del manual de sas o entradas y salidas de autopista.
propietario relacionados con el programa-
dor de velocidad adaptativo para estar al
tanto de sus limitaciones, que el conductor
Información relacionada 07
deberá conocer antes de utilizarlo.
El conductor es siempre responsable de
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
que la distancia de seguridad y la veloci-
dad sean adecuadas, incluso cuando se • Aviso de colisión* (p. 229)
utiliza el control de velocidad constante • Alerta de distancia* (p. 219)
adaptativo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 215


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante sensor de radar (p. 213) del control de veloci- aviso de colisión con frenado automático
adaptativo* - diagnóstico y medidas dad constante adaptativo no detecta otros (p. 229).
correctivas vehículos delante del automóvil.
En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de
Este mensaje indica que no funcionan los sis- posibles causas de la aparición de los men-
Si el cuadro de instrumentos muestra el men-
temas de control de distancia (p. 219) o de sajes y las medidas apropiadas:
saje Radar obstruido Vea el manual, el

Causa Medida
La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la
la nieve. rejilla.

La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha
intensidad.

El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está
señales de radar. muy mojada o con mucha nieve.

Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desapa- Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no
rece. está obstruido.

Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - visión de conjunto (p. 206)
07 • Control de velocidad constante* (p. 197)

216 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante y/o un mensaje. Ofrecemos, a continuación,


adaptativo* - símbolos y mensajes algunos ejemplos. Siga la recomendación
En ocasiones, el control de velocidad cons- correspondiente en cada caso:
tante adaptativo puede mostrar un símbolo

Sím- Mensaje Significado


boloA
El símbolo es BLANCO El control de velocidad constante adaptativo se pone en modo de espera (p. 208).

El símbolo es VERDE El automóvil circula a la velocidad almacenada.

El control de velocidad constante estándar se selecciona manualmente.

Ajuste ESC a Normal para


El control de velocidad constante adaptativo no puede activarse hasta que ESC esté en modo
activar control velocidad normal. Control electrónico de estabilidad (p. 187).

Control de velocidad cance- El programador de velocidad adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismo
lado la velocidad.

Control de velocidad no dis- El programador de velocidad adaptativo no puede conectarse.


ponible Esto puede tener las siguientes causas:
• la temperatura de los frenos es elevada
• el sensor de radar está obstruido, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia.
Para más información sobre el diagnóstico, véase el apartado Diagnóstico y medida necesaria 07
(p. 216)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 217


07 Apoyo al conductor
||
Sím- Mensaje Significado
boloA
Radar obstruido Vea el El programador de velocidad adaptativo está temporalmente fuera de servicio.
manual
• El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso
de lluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
El conductor puede cambiar entonces al control de velocidad constante (p. 197) normal (CC). Un
mensaje informa sobre las opciones más adecuadas.
Obtenga más información sobre las limitaciones del sensor de radar (p. 214).

Control de velocidad Revi- El programador de velocidad adaptativo está fuera de servicio.


sión necesaria
• Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Pise el freno para retener el El vehículo está detenido y el programador de velocidad adaptativo desbloqueará el freno de
vehículo + alarma acústica + marcha, por lo que el vehículo comenzará a rodar de inmediato.
luz de advertencia en el para-
• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta
brisas + frenazos bruscos que el conductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
(Sólo con Asistencia en embo-
tellamientos)

A menos de 30 km/h Se Aparece si se intenta conectar el programador de velocidad adaptativo a una velocidad inferior a
requiere vehículo guía 30 km/h sin que haya un automóvil en la zona de activación (unos 30 metros).
(Sólo con Asistencia en embo-
tellamientos)
07 A Los símbolos son esquemáticos.

Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - visión de conjunto (p. 206)
• Control de velocidad constante* (p. 197)

218 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Alerta de distancia* NOTA central. En ese caso, la función se controla


La alerta de distancia (Distance Alert) es una con el sistema de menús MY CAR del auto-
La alerta de distancia está desconectada móvil, MY CAR (p. 112). Vaya a la función
función que informa al conductor sobre el cuando está activo el control de velocidad
intervalo de tiempo hasta el vehículo que cir- Alerta de distancia..
constante adaptativo.
cula delante.
Programar el intervalo de tiempo
La alerta de distancia se conecta a velocida- PRECAUCIÓN
des superiores a 30 km/h y sólo detecta vehí-
culos que circulan delante del automóvil y en La alerta de distancia sólo reacciona si la
distancia de seguridad es inferior al valor
la misma dirección. No informa sobre vehícu- preajustado. La velocidad del automóvil no
los lentos, parados o que circulan en direc- se modifica.
ción contraria.
Uso

Mandos y símbolo de intervalo de tiempo.


Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.

Intervalo de tiempo - Conexión.


El conductor puede seleccio-
nar diferentes intervalos de
Luz de advertencia naranja16. tiempo que se indican en el
cuadro de instrumentos en
La luz de advertencia naranja se enciende en Pulse el botón de la consola central para 07
forma de 1 a 5 rayas horizon-
el parabrisas si la distancia de seguridad es conectar o desconectar la función. La luz del tales. Cuanto más rayas,
inferior al intervalo de tiempo programado. botón encendida indica que la función está mayor es el intervalo de
conectada. tiempo. Una raya equivale a una distancia de
Algunas combinaciones de accesorios no seguridad de aproximadamente 1 segundo,
dejan sitios libres para un botón en la consola 5 rayas a 3 segundos.

16 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 219


07 Apoyo al conductor
||
El mismo símbolo se muestra también Alerta de distancia* - limitaciones Información relacionada
cuando está conectado el programador de La alerta de distancia (Distance Alert) es una • Alerta de distancia* (p. 219)
velocidad adaptativo (p. 203). función que informa al conductor sobre la dis- • Alerta de distancia* - símbolos y mensa-
tancia de seguridad. La función, que utiliza el jes (p. 221)
NOTA mismo sensor de radar que el control de velo-
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor cidad constante adaptativo (p. 203) y el aviso
será la distancia en metros de un intervalo de colisión con frenado automático (p. 229),
de tiempo determinado. tiene algunas limitaciones.
El intervalo de tiempo ajustado se utiliza
también con el control de velocidad cons- NOTA
tante adaptativo (p. 204). La presencia de luz solar intensa, reflejos o
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per- fuertes variaciones luminosas, así como el
mitido según el reglamento nacional de uso de gafas de sol pueden hacer que no
tráfico. se vea la luz de advertencia del parabrisas.
El mal tiempo o las carreteras con curvas
afectan a las posibilidades del sensor de
Información relacionada
radar para detectar el vehículo situado
• Alerta de distancia* - limitaciones delante.
(p. 220)
El tamaño del vehículo también puede
• Alerta de distancia* - símbolos y mensa- influir en la capacidad de detección, por
jes (p. 221) ejemplo, motocicletas. Esto puede hacer
que la luz de advertencia se encienda a
menor distancia de la programada o que
no se emita temporalmente ningún aviso.
Si la velocidad es muy elevada, la luz tam-
bién puede encenderse a una distancia
07 menor que la programada debido limita-
ciones en el alcance del sensor.

Para más información sobre las limitaciones


del sensor de radar, véase Sensor de radar -
limitaciones (p. 214) y Aviso de colisión* - uso
(p. 233).

220 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Alerta de distancia* - símbolos y sobre el intervalo de tiempo hasta el vehículo trarse en el cuadro de instrumentos si se ve
mensajes que circula delante. La función incluye algu- restringida por sus limitaciones (p. 220).
La alerta de distancia (p. 219) (Distance Alert) nos símbolos y mensajes que pueden mos-
es una función que informa al conductor

SímboloA Mensaje Significado


Radar obstruido La alerta de distancia está temporalmente fuera de servicio.
Vea el manual El sensor de radar (p. 213) está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso
de lluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
Para más información, vea Sensor de radar - limitaciones (p. 214).

Aviso colisión La alerta de distancia y el avisador de colisión con freno automático (p. 234) están fuera de servicio
Revisión necesa- total o parcialmente.
ria Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos.

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 221


07 Apoyo al conductor

City Safety™ Si el automóvil está equipado con aviso de • City Safety™ - uso (p. 223)
City Safety™ es una función para ayudar al colisión con frenando automático (p. 229)*, • City Safety™ - sensor láser (p. 226)
conductor a evitar colisiones en, por ejemplo, los dos sistemas se complementan.
• City Safety™ - símbolos y mensajes
embotellamientos, en los que los cambios en (p. 228)
el tráfico y la falta de atención pueden ocasio- IMPORTANTE
nar incidentes. El mantenimiento y cambio de los compo-
nentes de City Safety™ sólo puede reali-
La función City Safety™ permanece activa a
zarse en un taller. Se recomienda un taller
velocidades por debajo de 50 km/h y ayuda autorizado Volvo.
al conductor frenando el automóvil automáti-
camente si el peligro de colisión con el vehí-
culo de delante es inminente y el conductor PRECAUCIÓN
no reacciona a tiempo frenando y/o girando City Safety™ no funciona en todas las
el volante. situaciones de conducción, tráfico, meteo-
City Safety™ se activa en situaciones en las rología y calzada.
que el conductor debería haber empezado a El sistema City Safety no detecta vehícu-
frenar mucho antes, por lo que no podrá ayu- los que circulan en otra dirección que la
dar al conductor en todas las circunstancias. del vehículo propio ni vehículos pequeños,
motocicletas, personas o animales.
City Safety™ está diseñado para activarse lo
City Safety™ puede evitar colisiones
más tarde posible a fin de evitar intervencio-
cuando la diferencia de velocidad es infe-
nes innecesarias. rior a 15 km/h. A una velocidad superior
City Safety™ no debe utilizarse para cambiar sólo podrá reducirse la velocidad de coli-
el modo en que maneja el automóvil el con- sión. Para un potencia máxima de frenado,
el conductor deberá pisar el pedal del
ductor. Si el conductor confía exclusivamente
freno.
en City Safety™ y deja que éste frene, tarde
07 o temprano acabará produciéndose una coli- No espere nunca a que intervenga City
sión. Safety™. El conductor es siempre el res-
ponsable de mantener una distancia y
El conductor y los ocupantes del vehículo velocidad adecuadas.
sólo notan la existencia del sistema City
Safety™ si se origina una situación en la que Información relacionada
se está muy cerca de chocar.
• City Safety™ - limitaciones (p. 224)
• City Safety™ - función (p. 223)

222 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

City Safety™ - función este frenado es más brusco de lo normal, por City Safety™ - uso
City Safety™ detecta el tráfico delante del lo que puede resultar molesto. City Safety™ es una función para ayudar al
automóvil con un sensor láser (p. 226) mon- Si la diferencia de velocidad entre los vehícu- conductor a evitar colisiones en, por ejemplo,
tado en el borde superior del parabrisas. En los es de más de 15 km/h, City Safety™ no embotellamientos, en los que los cambios en
caso de peligro inminente de colisión, City puede evitar por sí solo la colisión. Para obte- el tráfico y la falta de atención pueden ocasio-
Safety™ frenará automáticamente el vehículo, ner la máxima potencia de frenado, el con- nar incidentes.
lo que puede dar sensación de un frenazo ductor debe pisar el pedal de freno para
brusco. Conectado y Desconectado
poder evitar así una colisión incluso cuando
la diferencia de velocidad es superior a
15 km/h. NOTA
Cuando la función activa los frenos, aparece La función City Safety™ se activa automá-
en el cuadro de instrumentos un mensaje ticamente al arrancar el motor.
(p. 228) indicando que la función está o ha
estado activa. En algunas situaciones, puede ser conve-
niente desconectar City Safety™, por ejem-
NOTA plo, al conducir por lugares en los que el
ramaje de los árboles roza el parabrisas.
Cuando City Safety™ frena se encienden
las luces de freno. City Safety™ se controla en el sistema de
menús MY CAR, MY CAR (p. 112) y, después
de arrancar el motor, el sistema puede des-
Ventanas del emisor y el receptor del sensor Información relacionada
conectarse de la siguiente manera:
láser17. • City Safety™ (p. 222)
• City Safety™ - uso (p. 223) • En MY CAR, vaya a Sistema de ayuda a
Si la diferencia de velocidad es de 4-15 km/h la conducción y seleccione la opción
con relación al automóvil que circula delante, • City Safety™ - limitaciones (p. 224) Desconectado en City Safety.
City Safety™ puede evitar la colisión por
completo. Al volver a arrancar el motor, la función 07
estará activa, aunque el sistema estuviera
City Safety™ activa un frenado corto e desconectado al apagar el motor.
intenso y detiene el automóvil en condiciones
normales justo detrás del automóvil situado
delante. Para la mayoría de los conductores,

17 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
}}

223
07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN City Safety™ - limitaciones estas situaciones, los sistemas ABS18 y
El sensor de City Safety™ está diseñado para ESC19 proporcionarán la mayor fuerza de fre-
Sensor láser (p. 226)envía rayos láser aun-
detectar automóviles y otros vehículos de nado posible manteniendo la estabilidad.
que se haya desconectado manualmente
City Safety™. gran tamaño delante del automóvil tanto de Al dar marcha atrás con el vehículo propio se
día como de noche. desactiva temporalmente City Safety™.
Para volver a conectar City Safety™: El sistema tiene, sin embargo, algunas limita- City Safety™ no se activa a baja velocidad
ciones. (inferior a 4 km/h), por lo que el sistema no
• Siga el mismo procedimiento que al des-
conectar, pero seleccione la opción Así pues, el City Safety™ funciona con menor actúa en situaciones en las que el automóvil
Conectado. eficacia o deja de funcionar, por ejemplo, en se acerca a otro vehículo a muy baja veloci-
caso de nieve o lluvia abundante, niebla dad, por ejemplo, al aparcar.
Información relacionada
espesa o ráfagas intensas de polvo o nieve. La actuación del conductor siempre recibe
• City Safety™ (p. 222)
El vaho, la suciedad, el hielo o la nieve en el prioridad, por lo que el City Safety™ no inter-
• City Safety™ - limitaciones (p. 224) parabrisas también afectan al funcionamiento viene en situaciones en las que el conductor
• City Safety™ - símbolos y mensajes del sistema. gira el volante o acelera de forma clara, aun-
(p. 228) que la colisión sea inevitable.
Objetos que cuelgan como, por ejemplo,
pañuelos o cintas para señalar cargas largas Cuando City Safety™ impide una colisión con
o accesorios como luces complementarias o un objeto parado, el automóvil permanece
estructuras frontales que superan la altura del parado durante un máximo de 1,5 segundos.
capó reducen la eficacia de la función. Si el automóvil se frena debido a un vehículo
El láser del sensor de City Safety™ mide el que circula delante, la velocidad se reduce a
reflejo de la luz. El sensor no detecta objetos la misma que mantiene dicho vehículo.
con una capacidad de reflexión baja. En En automóviles con caja de cambios manual,
general, la parte trasera de los vehículos el motor se para cuando City Safety™
reflejan suficientemente la luz gracias a la detiene el automóvil si el conductor no pisa
07 matrícula y los reflectores de las luces trase- antes el pedal de embrague.
ras.
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de
frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
de City Safety™ para evitar una colisión. En

18 (Anti-lock Braking System) - Sistema de frenos antibloqueo.


19 (Electronic Stability Control) - Control electrónico de estabilidad.

224
07 Apoyo al conductor

NOTA Causa Medida IMPORTANTE


• Elimine el hielo, la nieve y la suciedad La superficie Limpie la superficie Si aparece una grieta, una raya o una pica-
de la superficie del parabrisas situada dura delante de alguna de las dos "venta-
delante del sensor del parabrisas nas" del sensor láser que cubra una super-
delante del sensor de láser (p. 226).
láser está sucia o delante del sensor o ficie de aproximadamente 0,5 × 3,0 mm (o
Para ver la ubicación del sensor, véase
cubierta con hielo o extraiga el hielo o la mayor), póngase en contacto con un taller
City Safety™ - función (p. 223).
nieve. nieve. para cambiar el parabrisas. Recomenda-
• No pegue ni monte nada en el parabri- mos los servicios de un taller autorizado
sas delante del sensor de láser El campo de visión Retire el objeto obs- Volvo. Para ver la ubicación del sensor,
• Extraiga el hielo y la nieve del capó. La del sensor láser tructor. véase City Safety™ - función (p. 223).
capa de nieve y hielo no puede ser está obstruido. No adoptar esta medida puede reducir la
superior a 5 cm. eficacia del sistema City Safety™.
Para no arriesgarse a que el sistema City
Localización de averías y medidas Safety™ deje de funcionar o lo haga de
correctivas forma incorrecta o parcial, se aplica lo
siguiente:
Si aparece el mensaje de texto (p. 228)
Sensores parabrisas obstruidos Vea el • Volvo recomienda no reparar grietas,
manual en el cuadro de instrumentos, el sen- rayas o picaduras en zonas delante del
sor láser está obstruido y no puede detectar sensor de láser. En lugar de ello,
vehículos delante del automóvil, lo que a su deberá cambiarse todo el parabrisas.
vez significa que City Safety™ no funciona. • Antes de sustituir el parabrisas, con-
tacte con un taller autorizado Volvo
Sin embargo, el mensaje Sensores para verificar que se encargue y monte
parabrisas obstruidos Vea el manual no el parabrisas correcto.
aparecerá en todas las situaciones en las que
el sensor láser está obstruido. El conductor • En caso de sustitución, se debe mon-
tar el mismo tipo de limpiaparabrisas o
debe por tanto asegurarse de mantener lim- 07
limpiaparabrisas homologados por
pio el parabrisas y la zona delante del sensor
Volvo.
láser.
En la siguiente tabla se indican posibles cau-
Información relacionada
sas para mostrar el mensaje y se recomien-
dan medidas apropiadas para solucionar el
• City Safety™ (p. 222)
problema. • City Safety™ - función (p. 223)
• City Safety™ - uso (p. 223)

225
07 Apoyo al conductor

City Safety™ - sensor láser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Cumple PRECAUCIÓN


La función City Safety™ incluye un sensor con las normas relativas a productos
láser de la Administración de Alimentos y Si no se siguen las instrucciones adjuntas,
que emite luz láser. Contacte con un taller hay peligro de lesiones oculares.
cualificado en caso de avería o necesidad de Fármacos (FDA) de Estados Unidos, a
excepción de las anomalías de conformi- • No mire nunca directamente el sensor
mantenimiento del sensor láser. Recomenda-
dad con el Laser Notice No. 50, con láser (que emite radiación invisible y
mos los servicios de un taller autorizado
fecha 26 de julio de 2001. dispersa de rayos láser) a una distan-
Volvo. Es absolutamente necesario seguir las
cia de 100 mm o inferior con una
instrucciones durante el manejo del sensor Datos de radiación del sensor láser óptica de aumento de tipo lupa,
láser. En la siguiente tabla se especifican los datos microscopio, objetivo u otro instru-
físicos del sensor láser. mento óptico similar.
Las dos etiquetas siguientes hacen referencia
al sensor láser: • Toda prueba, reparación, desmontaje,
Energía máxima de los pulsos 2,64 µJ ajuste o cambio de piezas de repuesto
del sensor láser debe confiarse exclu-
Potencia media máxima 45 mW
sivamente a un taller autorizado Volvo.
Longitud de onda 33 ns Recomendamos los servicios de un
taller autorizado Volvo.
Divergencia (horizontal x verti- 28° × 12° • Para evitar la exposición a radiaciones
cal) peligrosas, no efectúe otras operacio-
nes de ajuste o mantenimiento que las
especificadas en este documento.
• El reparador debe seguir la informa-
ción de taller desarrollada especial-
mente para el sensor láser.
• No desarme el sensor láser (no des-
La etiqueta superior de la figura describe la monte tampoco las lentes). El sensor
07 clasificación de la luz láser: láser desmontado se ajusta a un láser
clase 3B conforme a la norma IEC
• Radiación láser - No mire directamente 60825-1. El láser de clase 3B no es
con instrumentos ópticos - Producto seguro para los ojos, implicando por
láser de clase 1M. tanto un riesgo de lesiones.
La etiqueta inferior de la figura describe las • El contacto del sensor láser debe des-
características físicas de la luz láser: conectarse antes de desmontar el
sensor del parabrisas.

226
07 Apoyo al conductor

• El sensor láser debe estar montado en


el parabrisas antes de conectarse a la
corriente eléctrica.
• El sensor de láser transmite luz de
láser cuando la llave está en la posi-
ción II (p. 79), aunque esté apagado el
motor.

Información relacionada
• City Safety™ (p. 222)

07

227
07 Apoyo al conductor

City Safety™ - símbolos y mensajes encender uno o varios símbolos (p. 228) en el apagarse con una pulsación corta en el botón
Cuando el sistema City Safety (p. 222)™ cuadro de instrumentos en combinación con OK de la palanca de los intermitentes.
activa automáticamente los frenos, se pueden un mensaje de texto. Los mensajes pueden

SímboloA Mensaje Significado/Medida


Frenado automático de City City Safety™ está activando o ha activado los frenos de manera automática.
Safety

Sensores parabrisas obstrui- El sensor láser no funciona temporalmente debido a que algo lo obstruye.
dos Vea el manual
• Retire el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante.
Lea más sobre las limitaciones del sensor láser.

City Safety Revisión necesa- City Safety™ no funciona.


ria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado
Volvo.
A Los símbolos son esquemáticos.

Información relacionada
• City Safety™ (p. 222)
• City Safety™ - función (p. 223)

07

228
07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* Dos niveles de sistema Información relacionada


El "aviso de colisión con frenado automático y Según el equipamiento del vehículo, existen • Aviso de colisión* - funcionamiento
detección de ciclistas y peatones" es un dos variantes del sistema de "aviso de coli- (p. 230)
recurso auxiliar que ayuda al conductor en sión con frenado automático y detección de • Aviso de colisión* - detección de peato-
situaciones en que se puede atropellar por ciclistas y peatones": nes (p. 232)
avance a un peatón o a un ciclista o de cho- Nivel 1 • Aviso de colisión* - detección de ciclistas
car con un vehículo que está parado o que (p. 231)
circula en la misma dirección. Cuando surgen obstáculos, el sistema sólo
avisa20 al conductor con señales visuales y • Aviso de colisión* - uso (p. 233)
El "aviso de colisión con frenado automático acústicas. No se produce ningún frenado • Aviso de colisión* - limitaciones (p. 235)
y detección de ciclistas y peatones" se activa automático y el conductor debe frenar él • Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
en situaciones en las que el conductor debe- mismo. sor de la cámara (p. 236)
ría haber empezado a frenar mucho antes, Nivel 2 • Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
por lo que no podrá ayudar al conductor en (p. 238)
El conductor es advertido cuando surgen
todas las circunstancias.
obstáculos mediante señales visuales y acús-
El "aviso de colisión con frenado automático ticas - el vehículo frena automáticamente si el
y detección de ciclistas y peatones" está conductor no actúa por su cuenta en un
diseñado para activarse lo más tarde posible tiempo razonable.
para evitar intervenciones innecesarias.
El "aviso de colisión con frenado automático IMPORTANTE
y detección de ciclistas y peatones" puede El mantenimiento de los componentes del
evitar una colisión o reducir la velocidad del aviso de colisión con frenado automático y
impacto. detección de ciclistas y peatones sólo
puede realizarse en un taller. Se recomien-
El "aviso de colisión con frenado automático dan los servicios de un taller autorizado
y detección de ciclistas y peatones" no debe Volvo. 07
utilizarse para cambiar la técnica de conduc-
ción del conductor. Si el conductor confía
exclusivamente en el aviso de colisión con
frenado automático para frenar el vehículo,
tarde o temprano acabará produciéndose un
accidente.

20 El sistema no avisa en caso de ciclistas con el "Nivel 1".

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 229


07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* - funcionamiento 1 - Advertencia de colisión Si llegados a este punto el conductor aún no
Primero se avisa al conductor de una colisión ha iniciado una maniobra evasiva y el riesgo
inminente. de colisión es inminente, se accionará la fun-
ción de frenado automático, independiente-
El aviso de colisión detecta a peatones,
mente de si el conductor frena o no. El vehí-
ciclistas y vehículos que están parados o que
culo frena entonces al máximo para reducir la
circulan en la misma dirección que el auto-
velocidad de impacto o con menos fuerza si
móvil.
es suficiente para evitar la colisión. Para
Cuando hay peligro de colisión con un pea- ciclistas, el aviso y el frenado del sistema
tón, un ciclista o un vehículo, el sistema avisa pueden generarse muy tarde o al mismo
al conductor con una luz de advertencia roja tiempo.
intermitente (1) y una señal acústica.

2 - Asistencia de frenado
Vista general de la función21.
Si el riesgo de choque ha aumentado todavía
más después del aviso de colisión, se activa
Señal de advertencia audiovisual en caso la asistencia de frenado.
de riesgo de colisión.
Ello hace que el sistema de frenos se prepare
Sensor de radar22 para una rápida frenada mediante el suave
Sensor de la cámara accionamiento de los frenos, lo que puede
percibirse como una ligera sacudida.
La advertencia de colisión con frenado auto-
mático realiza tres pasos en el orden Si se pisa el pedal de freno con la suficiente
siguiente: rapidez, el automóvil frenará al máximo.

1. Aviso de colisión La asistencia de frenado refuerza la acción


del conductor si el sistema calcula que no se
2. Asistencia de frenado22 frena con suficiente fuerza como para evitar
07
3. Freno automático22 una colisión.
El aviso de colisión y City Safety™ (p. 222) se 3 - Frenado automático
complementan mutuamente.
En el último paso se activa la función auto-
mática de frenado.

21 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
22 Sólo con sistema de Nivel 2.

230 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

PRECAUCIÓN Información relacionada Aviso de colisión* - detección de


• Aviso de colisión* (p. 229) ciclistas
El aviso de colisión no funciona en todas
las condiciones viales y meteorológicas. El
aviso de colisión no detecta animales ni
vehículos o ciclistas que circulan en otra
dirección que automóvil propio.
El aviso sólo se activa cuando el riesgo de
colisión es muy grande. Esta sección
denominada "Funcionamiento" y el apar-
tado "Limitaciones" informan sobre las
limitaciones que debe tener en cuenta el
conductor antes de utilizar el Aviso de
colisión con frenado automático.
Los avisos y la activación del freno en
caso de peatones y ciclistas se desconec-
tan a velocidades del vehículo superiores a La función solo detecta por detrás a ciclistas que
80 km/h. circulan en la misma dirección.
Los avisos y la activación del freno en
caso de peatones y ciclistas no funcionan
de noche y en túneles, ni tampoco en
calles alumbradas.
El sistema de frenado automático puede
impedir una colisión o reducir la velocidad
de impacto. Para asegurar la máxima
fuerza de frenado, el conductor debe pisar
siempre el freno, también cuando el auto-
móvil frena automáticamente.
07
No espere nunca al aviso de colisión. El
conductor es siempre responsable de
mantener una distancia y velocidad ade-
cuadas, también cuando se utiliza el aviso Ejemplo óptimo de lo que el sistema interpreta
de colisión con sistema de frenado auto- como un ciclista, con un perfil de cuerpo y bici-
mático. cleta bien definido, visto por detrás y desde el
centro del automóvil.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 231


07 Apoyo al conductor
||
Para obtener un rendimiento óptimo del sis- • La capacidad del sistema para detectar a Aviso de colisión* - detección de
tema, se requiere que la función que identi- ciclistas es nula al conducir de noche o peatones
fica a los ciclistas reciba información tan ine- en túneles, también en calles alumbra-
quívoca como sea posible sobre el perfil del das.
cuerpo y la bicicleta, es decir, debe poder • Para que la detección de bicicletas
distinguir la cabeza, los brazos, los hombros, resulte óptima, debe estar conectado el
las piernas, el torso y las caderas y detectar sistema City Safety™, véase City
una locomoción humana normal. Safety™ (p. 222).
Si hay grandes partes del cuerpo del ciclista
o de la bicicleta que no están a la vista de la PRECAUCIÓN
cámara, el sistema no podrá detectar al El aviso de colisión con frenado automá-
ciclista. tico y detección de ciclistas es recurso
auxiliar.
• Para que el sistema pueda detectar al
ciclista, este debe ser adulto e ir en una La función no detecta:
bicicleta de adulto. • todos los ciclistas en todas las situa- Ejemplos óptimos de lo que el sistema detecta
• El sistema solo puede detectar por detrás ciones, por ejemplo, ciclistas parcial- peatones con un perfil corporal bien definido.
a ciclistas que circulan en la misma direc- mente tapados. Para que el sistema rinda de manera óptima,
ción, no en sentido diagonal ni de un • ciclistas con ropa que ocultan el con- se requiere que la función que identifica los
lado. torno del cuerpo o que vienen de un peatones reciba información tan inequívoca
• La bicicleta debe llevar en la parte trasera lado. como sea posible sobre el perfil corporal, es
un catadióptrico rojo bien visible y homo- • bicicletas sin catadióptricos traseros decir, debe poder distinguir la cabeza, los
logado23, montado por lo menos 70 cm de color rojo. brazos, los hombros, las piernas, el torso y
por encima de la calzada. las caderas y detectar una locomoción
• bicicletas cargadas con objetos gran-
• Los ciclistas que circulan en el borde des. humana normal.
izquierdo o derecho del trayecto previsto Si hay grandes partes del cuerpo que no
El conductor es siempre responsable de
07 de los laterales del automóvil, puede conducir el vehículo de manera correcta y están a la vista de la cámara, el sistema no
detectarse tarde o no detectarse. con una distancia de seguridad adaptada podrá detectar al peatón.
• La capacidad del sistema para detectar a a la velocidad.
ciclistas al oscurecer y al amanecer es
limitada, tal como ocurre con el ojo Información relacionada
humano.
• Aviso de colisión* (p. 229)

23 El catadióptrico debe cumplir las recomendaciones y las condiciones del organismo de tráfico del mercado correspondiente.

232 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

• Para poder detectar al peatón, éste debe Aviso de colisión* - uso NOTA
verse en toda su longitud y tener una
estatura de como mínimo 80 cm. Los ajustes del aviso de colisión se efectúan Las funciones de asistencia de frenado y
en MY CAR mediante la pantalla de la con- frenado automático están siempre activa-
• La capacidad del sensor de la cámara das y no pueden desconectarse.
para detectar a peatones al oscurecer y sola central y el sistema de menús, véase MY
al amanecer es limitada, tal como ocurre CAR (p. 112).
con el ojo humano. El aviso de colisión se programa en la panta-
Señales de advertencia, conexión y lla de la consola central y el sistema de
• La capacidad del sensor de la cámara
desconexión menús MY CAR, véase MY CAR (p. 112).
para detectar a peatones es nula al con-
ducir de noche o en túneles, también en Señal visual y acústica
calles alumbradas. Cuando está activada la señal acústica y
visual del aviso de colisión, el testigo (núm.
PRECAUCIÓN [1] en la figura anterior) se comprueba cada
vez que se arranca el motor encendiendo
El "aviso de colisión con frenado automá- brevemente los diferentes puntos luminosos
tico y detección de ciclistas y peatones" del testigo.
es recurso auxiliar. La función no detecta a
todos los peatones en todas las situacio- Después de arrancar el motor, tanto la señal
nes. Por ejemplo: visual como la acústica pueden desconec-
• peatones parcialmente tapados, per- tarse:
sonas con ropa que oculta el perfil del • Vaya a Aviso de colisión Sistemas de
cuerpo o peatones de menos de 1. Señal acústica y visual cuando hay riesgo de asistencia al conductor en el sistema
80 cm de estatura. colisión.24 de menús MY CAR, MY CAR (p. 112), y
• peatones que llevan objetos abulta- El usuario puede determinar si las señales de desmarque la función.
dos. advertencia acústicas y visuales del aviso de
El conductor es siempre responsable de colisión deben estar conectadas o desconec-
que el vehículo se conduzca de manera tadas. 07
correcta y con una distancia de seguridad
adaptada a la velocidad. Al arrancar el motor, se obtiene automática-
mente el ajuste que estaba seleccionado
cuando se apagó el motor.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 229)

24 La imagen es esquemática. El modelo de automóvil y algunos elementos del exterior pueden ser diferentes.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 233


07 Apoyo al conductor
||
Señal acústica NOTA Comprobar ajustes
Después de arrancar el motor, la señal acús- Los ajustes pueden comprobarse en la pan-
tica puede conectarse o desconectarse inde- Cuando se emplea el control de velocidad talla de la consola central.
constante adaptativo, este utilizará la luz y
pendientemente: de advertencia y la señal acústica aunque • Vaya a Aviso de colisión i Sistemas de
• Vaya a Sonido de aviso en Aviso de esté desconectado el aviso de colisión. asistencia al conductor en el sistema
colisión en el sistema de menús MY El aviso de colisión advierte al conductor de menús MY CAR (p. 112).
CAR, MY CAR (p. 112), y seleccione Act. cuando hay un riesgo de que el vehículo
o Desact.. choque, pero la función no reduce el Mantenimiento
A continuación, el aviso de colisión solo se tiempo de reacción del conductor.
indica con señales visuales. Para que el aviso de colisión resulte eficaz,
tenga siempre la alerta de distancia
Programar la distancia de advertencia (p. 219) ajustada a un
La distancia de advertencia regula la distan- intervalo de tiempo de 4-5.
cia en la que se activan el aviso visual y la
señal acústica. NOTA
• Vaya a Distancia de aviso en Aviso de Aunque la distancia de alerta se haya ajus-
colisión en el sistema de menús MY tado a Larga, en algunas situaciones
CARMY CAR (p. 112), y seleccione puede parecer que los avisos llegan tarde,
Larga, Normal o Corta. por ejemplo, cuando hay grandes diferen-
La distancia de advertencia determina la sen- cias de velocidad o si el automóvil que cir-
cula delante frena con fuerza. Sensor de cámara y de radar25.
sibilidad del sistema. Con una distancia de
advertencia Larga, los avisos se anticipan. Para que los sensores funcionen de manera
Pruebe primero con la opción Larga y, si correcta deben mantenerse libres de sucie-
PRECAUCIÓN dad, hielo y nieve limpiándolos de forma
este ajuste provoca demasiados avisos, lo
que en algunas situaciones puede resultar Ningún sistema automático puede garanti- periódica con agua y un champú de carroce-
zar un funcionamiento correcto al 100% rías.
07 molesto, cambie a la distancia de advertencia en todas las situaciones. Por lo tanto,
Normal. nunca pruebe la advertencia de colisión
con frenado automático con personas o
NOTA
Utilice la distancia de advertencia Corta sola-
vehículos. Puede ocasionar daños graves Si los sensores se cubren de suciedad,
mente en casos excepcionales, por ejemplo,
o incluso mortales. hielo o nieve se perjudicará su funciona-
en caso de conducción dinámica.
miento, pudiendo imposibilitar la medición.

25 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

234
07 Apoyo al conductor

Información relacionada Aviso de colisión* - limitaciones NOTA


• Aviso de colisión* (p. 229) La función tiene algunas limitaciones. Por
La señal de advertencia óptica puede
ejemplo, no se activa hasta una velocidad de dejar de funcionar temporalmente si la
aproximadamente 4 km/h. temperatura del habitáculo sube mucho,
por ejemplo, por luz intensa del sol. En
La señal de advertencia visual del aviso de este caso, se activa el sonido de adverten-
colisión puede ser difícil de percibir en caso cia aunque esté desconectado en el sis-
de luz solar intensa, reflejos, si se utilizan tema de menús.
gafas de sol o si el conductor no mantiene la
mirada hacia adelante. Por esta razón, con-
• El aviso puede omitirse si la distancia
de seguridad es corta o cuando se
viene tener conectado siempre el sonido de conduce con grandes movimientos
advertencia. con el volante y los pedales, por ejem-
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de plo, con un estilo de conducción
frenado aumenta, lo que reduce la capacidad activo.
del sistema para evitar una colisión. En estas
situaciones, los sistemas ABS y ESC (p. 187)
activarán los frenos según sea necesario para
mantener la estabilidad.

07

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 235


07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN Al introducir la marcha atrás, se desactiva Aviso de colisión* - limitaciones del
temporalmente la advertencia de colisión con sensor de la cámara
Los avisos y las frenados pueden activarse frenado automático.
tarde o no activarse si la situación de trá- El sistema utiliza el sensor de cámara del
fico y otros factores impiden que el sensor El aviso de colisión con frenado automático automóvil que tiene algunas limitaciones.
de radar o el de la cámara detecten a un no se activa a bajas velocidad
peatón, a un ciclista o un vehículo de Aparte de la advertencia de colisión con fre-
(inferiores a 4 km/h), por lo que el sistema no
manera correcta. nado automático, emplean el sensor de
actúa en situaciones en las que el automóvil
cámara del vehículo las funciones siguientes:
Los sensores tienen un alcance limitado se acerca a otro vehículo a muy baja veloci-
para peatones y ciclistas26 y el sistema dad, por ejemplo, al aparcar. • Luz larga activa (p. 90)
puede avisar y frenar por tanto a velocida- • Información sobre señales de trá-
des del vehículo de hasta 50 km/h. En En las situaciones en que el conductor mues-
tra un patrón de conducción activo y cohe- fico (p. 191)
caso de vehículos parados o lentos, el sis-
tema avisa y frena a velocidades del vehí- rente puede retrasarse ligeramente la adver- • Driver Alert Control - DAC (p. 239)
culo de hasta 70 km/h. tencia de colisión a fin de reducir el número • Sistema de permanencia en el carril
Los avisos por vehículos parados o lentos de avisos innecesarios. (p. 244).
pueden no funcionar por falta de luz o de Cuando el freno automático impide una coli-
visibilidad. sión con un objeto parado, el automóvil per- NOTA
Los avisos y frenados en caso de peato- manece parado durante un máximo de Mantenga la superficie del parabrisas
nes y ciclistas no se producen a velocida- 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido delante del sensor de cámara limpia de
des del vehículo superiores a 80 km/h. a un vehículo que circula delante, la veloci- hielo, nieve, vaho y suciedad.
dad se reduce a la misma que mantiene
No adhiera ni monte nada en el parabrisas
El avisador de colisión utiliza el mismo sensor dicho vehículo. delante del sensor de cámara, ya que ello
de radar que el programador de velocidad En automóviles con caja de cambios manual, puede reducir o inhabilitar por completo la
adaptativo (p. 203). el motor se para cuando el freno automático funcionalidad de uno o varios de los siste-
mas dependientes de la cámara.
Si se considera que los avisos son frecuentes detiene el automóvil si el conductor no pisa
y molestos, puede reducirse la distancia de antes el pedal de embrague.
07
advertencia. El sistema tardará entonces un El sensor de la cámara tiene limitaciones
poco más en avisar, lo que reduce el número Información relacionada similares a las del ojo humano, es decir, la
total de advertencia, véase Aviso de colisión - • Aviso de colisión* (p. 229) visibilidad empeora en la oscuridad, cuando
uso (p. 233). nieva o llueve con fuerza y con niebla espesa.
En estas condiciones, las funciones depen-
dientes de la cámara pueden reducirse consi-

26 En caso de ciclistas, el aviso y el frenado puede llegar muy tarde y al mismo tiempo.

236 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

derablemente o desconectarse temporal- ayuda de permanencia en el carril disfrutarán Información relacionada


mente. de plena funcionalidad. • Aviso de colisión* (p. 229)
La luz solar intensa, los reflejos del pavi- En la siguiente tabla pueden apreciarse las
mento, el hielo o la nieve, la suciedad de la posibles causas de la aparición de los men-
calzada o las señalizaciones de carriles sajes y las medidas apropiadas.
borrosas pueden reducir considerablemente
la función en la que se utiliza el sensor de la Causa Medida
cámara, por ejemplo, para explorar el carril y
detectar peatones y otros vehículos. La superficie del Limpie la superficie
parabrisas delante del parabrisas
Como el campo de visión del sensor de
de la cámara está delante de la
cámara es limitado, en ciertas situaciones, el
sucia o cubierta por cámara de sucie-
sistema no detecta a peatones, ciclistas o
hielo o nieve. dad, nieve y hielo.
vehículos, o lo hace más tarde de lo previsto.
A temperaturas muy altas, la cámara se des- La niebla espesa, la Ninguna medida. En
conecta temporalmente durante 15 minutos o lluvia intensa o la ocasiones, la
después de arrancar el motor para proteger nieve pueden afec- cámara no funciona
la cámara. tar a la visibilidad si llueve con mucha
de la cámara. fuerza.
Localización de averías y medidas
correctivas El mensaje sigue en Espere. La cámara
Si aparece en el display el mensaje Sensores la pantalla aunque puede tardar algu-
se ha limpiado la nos minutos en
parabrisas obstruidos Vea el manual, el
superficie del para- medir la visibilidad.
sensor de la cámara está obstruido y no
brisas delante de la
puede detectar a peatones, ciclistas, vehícu-
cámara.
los o señalizaciones de la calzada delante del
automóvil. Ha entrado sucie- Diríjase a un taller 07
Ello significa que, aparte de la advertencia de dad entre el interior para limpiar el para-
colisión con frenado automático, tampoco las del parabrisas y la brisas dentro del
funciones de antideslumbramiento automá- cámara. alojamiento de la
tico de luz de carretera/cruce, información de cámara. Recomen-
señales de tráfico, Driver Alert Control y la damos un taller
autorizado Volvo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 237


07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* - símbolos y


mensajes

SímboloA Mensaje Significado


Collision warning El aviso de colisión está desconectado.
system DESACTIVADO Aparece al arrancar el motor.
El mensaje se apaga después de unos 5 segundos o tras apretar el botón OK.

Aviso colisión no dis- El aviso de colisión no puede conectarse.


ponible Aparece cuando el conductor intenta activar la función.
El mensaje se apaga después de unos 5 segundos o tras apretar el botón OK.

Frenado automático El freno automático ha estado activo.


activado El mensaje se apaga después de pulsar el botón OK.

Sensores parabrisas El sensor de la cámara (p. 236) está temporalmente fuera de servicio.
obstruidos Vea el El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
manual
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.

Radar obstruido Vea el El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.
manual El sensor de radar (p. 214) está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso
de lluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
07
Aviso colisión Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos. Pueden variar según el mercado y el modelo del automóvil.

Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 229)

238 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Sistema de alerta al conductor* Información relacionada Driver Alert Control (DAC)*


El Driver Alert System está previsto para avi- • Driver Alert Control (DAC)* (p. 239) DAC está previsto para avisar al conductor
sar a conductores que empiezan a conducir • Sistema de permanencia en el carril* cuando éste empieza a conducir de manera
de manera irregular o que están a punto de (p. 244) irregular, por ejemplo si está distraído o se
salirse del carril de manera involuntaria. está durmiendo.

El Driver Alert System consta de funciones El objetivo del sistema DAC es detectar un
diferentes que pueden estar conectadas al deterioro gradual del comportamiento de
mismo tiempo o de manera independiente: conducción y está pensado ante todo para
utilizarse en carreteras.
• Driver Alert Control - DAC (p. 240).
• Sistema de permanencia en el carril
(p. 246).
La función conectada está en modo de
espera y no se activa automáticamente hasta
que la velocidad es superior a 65 km/h.
La función vuelve a desconectarse cuando la
velocidad baja por debajo de 60 km/h.
Las funciones utilizan una cámara que
requiere que el carril esté debidamente seña-
lizado en ambos lados.

PRECAUCIÓN La cámara explora las señalizaciones latera-


Driver Alert System no funciona en todas les del carril y compara el recorrido de la
las situaciones. Ha sido concebido única- carretera con los movimientos del volante. El
mente como un recurso complementario. conductor recibe un aviso cuando el vehículo 07
El conductor es siempre el responsable en no sigue el carril de manera regular.
última instancia de operar el vehículo de En algunos casos, el comportamiento de
un modo seguro. conducción no cambia aunque el conductor
esté cansado. En estos casos, es posible que
el sistema no avise al conductor. Por eso es
siempre importante parar y tomar una pausa

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 239


07 Apoyo al conductor
||
si se siente cansado, se haya o no activado el • Sistema de permanencia en el carril* Driver Alert Control (DAC)* - uso
DAC. (p. 244) Los ajustes se hacen en la pantalla de la con-
sola central y su sistema de menús.
NOTA
Desactivado/Activado
La función no debe utilizarse para prolon-
La función Driver Alert puede ponerse en
gar una sesión de conducción. Planifique
siempre pausas regulares y asegúrese de modo de espera con el sistema de menús
descansar bien. MY CAR (p. 112):
• Casilla marcada: función conectada.
Limitación • Casilla desmarcada: función desconec-
En algunos casos, el sistema puede avisar tada.
pese a no haberse deteriorado el comporta-
miento de conducción del conductor, por
ejemplo:
• en caso de fuertes vientos laterales
• cuando la superficie de la calzada tiene
surcos longitudinales.
La función DAC no ha sido concebida para
tráfico urbano.

NOTA
El sensor de la cámara tiene ciertas limita-
ciones, véase Aviso de colisión* - limita-
ciones del sensor de la cámara (p. 236).
07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 240)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
mensajes (p. 242)

240 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Funcionamiento
Driver Alert se activa cuando la velocidad es
superior a 65 km/h y continúa activa hasta
que la velocidad supera los 60 km/h.
Si el vehículo se conduce de forma
irregular, el sistema avisa al con-
ductor con una señal acústica y el
mensaje de texto (p. 242) Driver
Alert Haga una pausa. Al mismo tiempo, se
enciende un símbolo contiguo en el cuadro
de instrumentos. El aviso se repite al cabo de
un rato si no mejora el comportamiento de
conducción.
El símbolo de advertencia puede apagarse:
• Pulse el botón OK a la izquierda en el
volante.

PRECAUCIÓN
Tómese muy en serio cualquier alarma, ya
que, cuando el conductor está cansado,
con frecuencia no se da cuenta de su pro-
pio estado.
En caso de alarma o si se siente cansado:
detenga el automóvil en un lugar seguro
tan pronto como sea posible y descanse.
07
Los estudios demuestran que es tan peli-
groso conducir cansado como bajo los
efectos del alcohol.

Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* (p. 239)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 241


07 Apoyo al conductor

Driver Alert Control (DAC)* - símbolos mensajes de texto en el cuadro de instrumen-


y mensajes tos o en la pantalla de la consola central.
Driver Alert Control - DAC (p. 239) puede
mostrar en distintas situaciones símbolos y

Cuadro de instrumentos
SímboloA Mensaje Significado
Driver Alert Haga una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y
pausa muestra un mensaje.

Sensores parabrisas El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.


obstruidos Vea el El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
manual
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
sor de la cámara (p. 236).

Driver Alert System El sistema no funciona.


Revisión necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos.

Pantalla
Sím- Mensaje Significado
07
bolo
Driver Alert DESACTIVADO La función está desconectada.

Driver Alert Disponible La función está conectada.

242 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Sím- Mensaje Significado


bolo
Driver Alert Standby <65 km/h La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h.

Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-
poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 236).

Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 240)
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 244)

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 243


07 Apoyo al conductor

Sistema de permanencia en el carril* PRECAUCIÓN Sistema de permanencia en el carril -


El sistema de permanencia en el carril es una funcionamiento
LKA es únicamente un recurso del con-
de las funciones del Driver Alert System. Se ductor que no funciona en todas las situa-
denomina a veces LKA (Lane Keeping Aid). Desactivación y activación
ciones de conducción, tráfico, meteorolo-
gía y calzada. El sistema de permanencia en el carril está
La función está pensada para utilizarse en activa en el intervalo de velocidad
autopistas y vías parecidas para reducir el El conductor es siempre el responsable de 65-200 km/h en vías con líneas laterales bien
riesgo de que el vehículo, en determinadas operar el vehículo de un modo seguro y
conforme a la legislación y las normas de visibles. En vías estrechas, con carriles de
ocasiones, se salga de forma imprevista del menos de 2,6 metros entre las líneas de
carril por el que circula. tráfico.
señalización, la función se desconecta tem-
poralmente.
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril - fun-
cionamiento (p. 244)
• Sistema de permanencia en el carril - uso
(p. 246)
• Sistema de permanencia en el carril -
limitaciones (p. 246)
• Sistema de permanencia en el carril -
símbolos y mensajes (p. 248)
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)

Una cámara se encarga de detectar las líneas


pintadas que delimitan la vía o el carril. Si el Pulse el botón de la consola central para acti-
automóvil está a punto de cruzar una línea var o apagar la función. La luz del botón
07 lateral, el sistema de permanencia en el carril encendida indica que la función está conec-
controlará activamente la dirección del auto- tada.
móvil girando el volante para volver al carril.
Algunas combinaciones de accesorios no
Si el automóvil toca o sobrepasa una línea dejan sitios libres para un botón de conexión
lateral, el sistema de permanencia en el carril y desconexión en la consola central. En ese
avisará además al conductor con vibraciones caso, la función se controla con el sistema de
en el volante.

244 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

menús MY CAR del automóvil, MY CAR Si el vehículo se acerca a la línea de señaliza- Toma dinámica de curvas
(p. 112). Proceda de la siguiente manera: ción izquierda o derecha del carril sin que
esté activado el intermitente, el vehículo es
• Vaya a Detector de cambio carril y
dirigido de vuelta al carril.
seleccione Act. y Desact..
En MY CAR puede seleccionarse también lo Advertencia con vibración de volante
siguiente:
• Advertencia con vibración de volante:
Sólo vibración - Act. o Desact..
• Control activo: Sólo asistente de
dirección - Act. o Desact..
• Advertencia con vibración en el volante y
control activo: Funcionalidad plena -
Act. o Desact.. El sistema de permanencia en el carril no actúa
en curvas muy cerradas.
Control activo En algunos casos, el sistema de permanencia
El sistema de permanencia en el carril trata en el carril permite que se sobrepasen líneas
de mantener el automóvil dentro del carril. laterales sin controlar la dirección ni avisar
El sistema de permanencia en el carril avisa con
vibraciones en el volante27. con vibraciones en el volante. Uno de esos
casos es el aprovechamiento del carril conti-
Si el vehículo sobrepasa una línea lateral, el guo para tomar dinámicamente las curvas
sistema de permanencia en el carril avisa al bajo condiciones de visibilidad.
conductor con vibraciones en el volante. Esto
ocurre al margen de si se aplica o no una Información relacionada
fuerza de giro al volante para maniobrar el • Sistema de permanencia en el carril*
vehículo. (p. 244)
07

LKA interviene para evitar la maniobra.

27 La figura muestra 3 vibraciones cuando se atraviesa la línea en la calzada.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 245


07 Apoyo al conductor

Sistema de permanencia en el carril - Sistema de permanencia en el carril -


uso limitaciones

El sistema de permanencia en el carril cuenta • El sensor de la cámara del sistema de


con un gráfico que informa sobre diferentes permanencia en el carril tiene limitaciones
situaciones. Ofrecemos a continuación algu- similares a las del ojo humano. Para más
nos ejemplos: información, consulte Aviso de colisión* -
limitaciones del sensor de la cámara
NOTA (p. 236) y (p. 234).

El sistema LKA se desactiva temporal- NOTA


mente mientras está conectado el intermi-
tente. En algunas situaciones difíciles, el sistema
El LKA actúa en el lado derecho. LKA no puede ayudar al conductor de
manera adecuada. Recomendamos enton-
El sistema de permanencia en el carril actúa y
ces desconectar el sistema.
controla la dirección para no sobrepasar la
línea lateral. Esto se indica de la siguiente Ejemplos de este tipo de situaciones:
manera: • calles en obra.
• Línea ROJA en el lado correspondiente. • calzadas en invierno.

Información relacionada • pavimento en mal estado.


• Sistema de permanencia en el carril* • técnica de conducción muy deportiva.
(p. 244) • mal tiempo con visibilidad reducida.

Las manos en el volante


Una condición para que funcione el sistema
El LKA detecta y se adapta a las líneas de señali- de permanencia en el carril es que el conduc-
07
zación.
tor mantenga las manos en el volante, algo
Cuando el sistema de permanencia en el que el sistema LKA controla de forma conti-
carril está activo y detecta las líneas laterales, nua. Si no es así, el sistema pedirá al conduc-
el símbolo LKA tiene líneas BLANCAS. tor con un mensaje de texto que maniobre
• Línea lateral GRIS - El sistema de perma- activamente el volante del automóvil.
nencia en el carril no detecta ninguna Si el conductor ignora la petición de utilizar el
línea en ese lado del automóvil. volante, el sistema de permanencia en el

246 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

carril se pondrá en modo de espera y no fun-


cionará hasta que conductor vuelva a manio-
brar el vehículo.

Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 244)

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 247


07 Apoyo al conductor

Sistema de permanencia en el carril - símbolo en el cuadro de instrumentos junto Ejemplos de mensajes:


símbolos y mensajes con un mensaje explicativo en la pantalla.
Siga en cada caso la recomendación ofre-
En situaciones en las que la función LKA no cida.
actúa o se interrumpe, puede aparecer un

Sím- Mensaje Significado


boloA
Asistente de mantenimiento El sistema de permanencia en el carril está en modo de espera porque la velocidad es inferior a
de carril No disponible a esta 65 km/h.
velocidad

Asistente de mantenimiento El carril no tiene líneas de señalización bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tempo-
de carril No disponible para ralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
carriles actuales de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 236) y (p. 234).

Asistente de mantenimiento La función explora las líneas de señalización del carril.


de carril Disponible

Sensores parabrisas obstrui- El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.


dos Vea el manual El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso de colisión* - limitaciones
del sensor de la cámara (p. 236) y (p. 234).
07

248 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Sím- Mensaje Significado


boloA
Lane Keeping Aid Revisión El sistema no funciona.
necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado
Volvo.

Lane Keeping Aid Interrum- El LKA se ha desactivado y está en modo de espera. Las líneas del símbolo del LKA cambiarán
pido de color cuando el sistema vuelva a activarse.
A Los símbolos de la tabla son esquemáticos. Los que se muestran en el cuadro de instrumentos pueden tener un diseño algo diferente.

Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 244)

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 249


07 Apoyo al conductor

Park Assist* PRECAUCIÓN Aparcamiento asistido* -


El asistente de párking se utiliza como medio funcionamiento
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
• El control de distancia de aparca-
El aparcamiento asistido se activa automáti-
miento no elimina nunca la responsa-
y muestra símbolos en la pantalla de la con- bilidad que tiene el conductor al apar- camente al arrancar el motor. Se enciende la
sola central para indicar la distancia del obs- car. luz del interruptor de conexión y desconexión.
táculo detectado. Si se desconecta el control de distancia de
• Los sensores tienen ángulos muertos aparcamiento con el botón, la luz se apaga.
El nivel de sonido de la asistencia de estacio- en los que no pueden detectarse los
namiento puede ajustarse mientras se oye la obstáculos.
señal acústica con el mando VOL de la con- • Manténgase atento, por ejemplo,
sola central o el sistema de menús MY CAR cuando haya personas y animales
del automóvil, véase MY CAR (p. 112). cerca del automóvil.
Existen dos variantes del asistente de pár-
king: Información relacionada
• Solo hacia atrás • Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 253)
• Hacia adelante y hacia atrás.
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 250)
NOTA • Aparcamiento asistido* - hacia adelante
Como el enganche de remolque está con- (p. 252) Conexión y desconexión de los sensores de
figurado con el sistema eléctrico del auto- • Aparcamiento asistido* - indicación de aparcamiento asistido y CTA28.
móvil, se incluye la espiga del enganche avería (p. 253)
cuando la función mide el espacio de La pantalla de la consola central muestra una
aparcamiento. • Aparcamiento asistido* - hacia atrás imagen esquemática en la que puede apre-
(p. 251) ciarse la distancia entre el automóvil y el obs-
• Cámara de aparcamiento (p. 254) táculo detectado.
07
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)

28 Advertencia lateral, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 266)

250 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

IMPORTANTE Aparcamiento asistido* - hacia atrás


El asistente de párking se utiliza como medio
Objetos como cadenas, postes finos y bri-
llantes u obstáculos bajos pueden quedar auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
en una "zona de sombra", lo que impide y muestra símbolos en la pantalla de la con-
que los sensores los detecten temporal- sola central para indicar la distancia del obs-
mente. Entonces el sonido intermitente táculo detectado.
puede interrumpirse inesperadamente en
lugar de pasar al tono constante previsto.
Los sensores no puede detectar objetos
altos como, por ejemplo, rampas de carga
que sobresalen.
• En estas situaciones, tenga mucho
Vista de la pantalla - muestra obstáculos delante cuidado y conduzca muy despacio o
a la izquierda y detrás a la derecha.
interrumpa la maniobra de estaciona-
El sector marcado indica cuál o cuáles de los miento. El riesgo de daños en el vehí-
cuatro sensores han descubierto el obstá- culo o en otros objetos es grande,
culo. Cuanto más cerca esté el símbolo del puesto que los sensores no funcionan
automóvil de uno de los sectores marcados, en ese momento de forma óptima.
menor es la distancia entre el automóvil y el
obstáculo detectado. Información relacionada La zona de sondeo por detrás del automóvil
Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- • Park Assist* (p. 250) es de aproximadamente 1,5 m. La señal
culo delante o detrás, con mayor frecuencia • Aparcamiento asistido* - limpieza de los acústica se oye en uno de los altavoces tra-
suena la señal. Los otros sonidos del equipo sensores (p. 253) seros.
de sonido se atenúan automáticamente. • Aparcamiento asistido* - hacia adelante El asistente de párking por detrás se activa al
A una distancia de 30 cm, el tono es cons- (p. 252) introducir la marcha atrás.
tante y se rellena el campo del sensor activo • Aparcamiento asistido* - indicación de Al dar marcha atrás, por ejemplo, con un 07
junto al vehículo. Si el obstáculo detectado avería (p. 253) remolque, el aparcamiento asistido trasero se
está dentro de la distancia de señal continua
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás desconecta de forma automática. De lo con-
tanto delante como detrás del automóvil, la (p. 251) trario, los sensores detectarían el remolque.
señal se emite alternadamente en los altavo-
ces. • Cámara de aparcamiento (p. 254)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 251


07 Apoyo al conductor
||
NOTA Aparcamiento asistido* - hacia conectado. Cuando la velocidad es inferior a
adelante 10 km/h, el sistema vuelve a activarse.
Al dar marcha atrás, por ejemplo, con un
remolque o un soporte de bicicletas, sin el El asistente de párking se utiliza como medio
cableado de remolque original de Volvo, auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal IMPORTANTE
puede ser necesario desconectar manual- y muestra símbolos en la pantalla de la con- En el montaje de luces adicionales:
mente el aparcamiento asistido para que sola central para indicar la distancia del obs- Recuerde que éstas no deben tapar los
los sensores no reaccionen de forma inco- táculo detectado. sensores. Las luces adicionales pueden
rrecta. percibirse como obstáculos.
El aparcamiento asistido se activa automáti-
camente al arrancar el motor. Se enciende la
Información relacionada luz del interruptor de conexión y desconexión. Información relacionada
• Park Assist* (p. 250) Si se desconecta el control de distancia de • Park Assist* (p. 250)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los aparcamiento con el botón, la luz se apaga. • Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 253) sensores (p. 253)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento • Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 250) (p. 250)
• Aparcamiento asistido* - hacia adelante • Aparcamiento asistido* - indicación de
(p. 252) avería (p. 253)
• Aparcamiento asistido* - indicación de • Aparcamiento asistido* - hacia atrás
avería (p. 253) (p. 251)
• Cámara de aparcamiento (p. 254) • Cámara de aparcamiento (p. 254)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* • Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258) (p. 258)

07 La zona de sondeo por delante del automóvil


es de aproximadamente 0,8 m. La señal
acústica se oye en el altavoz delantero.
El aparcamiento asistido hacia adelante está
activo hasta unos 10 km/h. La luz del botón
se enciende para indicar que el sistema está

252 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Aparcamiento asistido* - indicación • Aparcamiento asistido* - hacia adelante Aparcamiento asistido* - limpieza de
de avería (p. 252) los sensores
El asistente de párking se utiliza como medio • Aparcamiento asistido* - hacia atrás El asistente de párking se utiliza como medio
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal (p. 251) auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
y muestra símbolos en la pantalla de la con- • Cámara de aparcamiento (p. 254) y muestra símbolos en la pantalla de la con-
sola central para indicar la distancia del obs- sola central para indicar la distancia del obs-
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
táculo detectado. (p. 258) táculo detectado.

Si se enciende el símbolo de infor- Para que los sensores del aparcamiento asis-
mación en el cuadro de instrumen- tido funcionen de manera correcta, estos
tos y se muestra el mensaje deben limpiarse de manera regular con agua
Revisar sis. aparc. asist., el aparcamiento y un champú de carrocerías.
asistido no funciona.

IMPORTANTE
En ciertas condiciones los sensores de
estacionamiento puede lanzar falsas seña-
les de advertencia debido a fuentes exter-
nas que emiten en las frecuencias de ultra-
sonido en las que opera el sistema.
Como ejemplo de ello puede citarse, por
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados
sobre el asfalto, frenos neumáticos, el
ruido del tubo de escape de motocicletas,
etc.
Ubicación de los sensores delante.

Información relacionada 07
• Park Assist* (p. 250)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 253)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 250)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 253


07 Apoyo al conductor
||
Cámara de aparcamiento Funcionamiento y uso
La cámara de aparcamiento es un sistema
auxiliar que se activa al introducirse la marcha
atrás.

La imagen de la cámara se muestra en la


pantalla de la consola central.

NOTA
Como el enganche de remolque está con-
figurado con el sistema eléctrico del auto-
móvil, se incluye la espiga del enganche
Ubicación de los sensores detrás. cuando la función mide el espacio de
aparcamiento. Ubicación de la cámara junto al tirador.
NOTA La cámara muestra lo que hay detrás del
Si los sensores se cubren de suciedad, PRECAUCIÓN automóvil y si aparece algo por los lados.
hielo o nieve se perjudicará su funciona-
miento, pudiendo imposibilitar la medición. • La cámara de aparcamiento es un La cámara muestra una amplia zona detrás
recurso que no puede sustituir en nin- del automóvil, así como parte del paracho-
gún caso la responsabilidad del con- ques y el enganche para remolque.
Información relacionada ductor al dar marcha atrás.
• Park Assist* (p. 250) Puede parecer que los objetos de la pantalla
• La cámara tiene ángulos muertos están ligeramente inclinados, esto es normal.
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento donde no pueden detectarse los obs-
(p. 250) táculos.
NOTA
• Aparcamiento asistido* - hacia adelante • Manténgase atento cuando haya per-
(p. 252) sonas y animales cerca del automóvil. Los objetos de la pantalla pueden encon-
07 trarse más cerca del automóvil de lo que
• Aparcamiento asistido* - indicación de parecen.
avería (p. 253)
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás Si hay otra vista activa, esta da paso automá-
(p. 251)
ticamente al sistema de la cámara de aparca-
• Cámara de aparcamiento (p. 254) miento y la imagen de la cámara aparece en
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* la pantalla.
(p. 258)

254 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Al introducir la marcha atrás, se muestran NOTA NOTA


gráficamente dos líneas continuas que ilus-
tran el camino que tomarán las ruedas trase- Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de • Al dar marcha atrás con un remolque
ras según la posición actual del volante. Esto la lente de la cámara para que funcione que no está conectado al sistema
debidamente. Esto es especialmente eléctrico del automóvil, la pantalla
facilita las maniobras de aparcamiento y de importante cuando hay poca luz.
marcha atrás en lugares estrechos y el aco- muestra el camino que tomará el
automóvil y no el remolque.
plamiento de un remolque. También se ilus-
tran aproximadamente las dimensiones exte- Líneas auxiliares • La pantalla no muestra líneas cuando
riores del vehículo mediante dos líneas dis- el remolque está conectado al sistema
continuas. Las líneas auxiliares pueden des- eléctrico del automóvil.
conectarse, véase el apartado Ajustes • La cámara de aparcamiento se desco-
(p. 257). necta automáticamente al conducir
con remolque si se utiliza el cableado
Si el automóvil está equipado con sensores
de remolque original de Volvo.
de aparcamiento asistido (p. 250)*, se mos-
trará información gráfica en forma de campos
de colores para ilustrar la distancia de obstá- IMPORTANTE
culos detectados, véase la sección titulada
Recuerde que la pantalla sólo muestra el
"Vehículos con sensores de marcha atrás".
área situada detrás del automóvil, así que
La cámara continúa activa preste atención a los lados y el tren delan-
aproximadamente unos 5 segundos después Ejemplo de líneas auxiliares que puede ver el tero del vehículo al girar el volante durante
de quitar la marcha atrás o hasta que la velo- conductor. la marcha atrás.
cidad del automóvil supera los 10 km/h mar- Las líneas de la pantalla se proyectan como
cha delante o los 35 km/h marcha atrás. si estuvieran a ras del suelo detrás del auto-
móvil y dependen directamente del movi-
Condiciones luminosas
miento del volante, lo que permite que el con-
La imagen de la cámara se ajusta automáti-
ductor vea el trayecto previsto del automóvil 07
camente según las condiciones luminosas. A
al girar.
causa de ello, la intensidad luminosa y la cali-
dad de la imagen pueden variar. Cuando las
condiciones luminosas son deficientes,
puede reducirse ligeramente la calidad de la
imagen.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 255


07 Apoyo al conductor
||
Líneas de delimitación Vehículos con sensores de marcha Información relacionada
atrás* • Cámara de asistencia de aparcamiento -
ajustes (p. 257)
• Cámara de aparcamiento - limitaciones
(p. 258)
• Park Assist* (p. 250)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)

Las distintas líneas del sistema.


Línea que delimita la zona sin obstáculos Los campos de colores (4, uno por sensor) indi-
can la distancia.
detrás del vehículo
"Rodada" Si el automóvil está equipado con un sistema
de aparcamiento asistido (p. 250), la distancia
La línea discontinua (1) enmarca una zona de se muestra con campos de colores por cada
hasta 1,5 m detrás del parachoques. Consti- sensor que detecta el obstáculo.
tuye al mismo tiempo el límite de los compo- El color del campo cambia a medida que se
nentes más salientes del automóvil, por ejem- reduce la distancia del obstáculo, de amarillo
plo, los retrovisores exteriores y las esquinas, claro a amarillo, naranja y rojo.
también cuando el automóvil gira.
Las amplias "rodadas" (2) entre las líneas Color Distancia (metros)
07 laterales indican el trazado previsto de las
ruedas y pueden extenderse hasta 3,2 m Amarillo claro 0,7–1,5
detrás del parachoques si no hay obstáculos
por el camino. Amarillo 0,5–0,7

Naranja 0,3–0,5

Rojo 0–0,3

256 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Cámara de asistencia de Opciones* Los ajustes de la cámara de aparcamiento


aparcamiento - ajustes Los automóviles equipados como cámara de pueden modificarse cuando la cámara mues-
visión hacia adelante, tienen un botón CAM tra una imagen:
Activar cámara desconectada en el panel de climatización. 1. Pulse OK/MENU cuando aparece una
Si la función de la cámara está desconectada imagen . La pantalla pasa a mostrar un
al introducir la marcha atrás, proceda de la menú con diferentes opciones.
siguiente manera para activarla:
2. Seleccione la opción correspondiente
con TUNE.
3. Marque la opción pulsando OK/MENU y
salga con EXIT.

Enganche de remolque
La cámara puede utilizarse para acoplar un
remolque. En la pantalla puede mostrarse una
línea auxiliar con la "trayectoria" estimada del
enganche de remolque, de la misma manera
La posición del botón puede variar según el que las "huellas de los neumáticos".
equipamiento del vehículo.
Debe optarse entre la presentación de las
• Pulse CAM para activar la cámara . La "huellas de los neumáticos" o del trayecto del
Menú principal29. pantalla muestra la imagen de la cámara. enganche para remolque. Las dos opciones
1. Mantenga pulsado una o dos veces Para cambiar la imagen entre las cámaras de no pueden mostrarse al mismo tiempo.
EXIT para ir al menú principal. visión hacia atrás y hacia adelante: 1. Pulse OK/MENU cuando se muestra una
2. Seleccione la opción "Cámara" con • Pulse CAM o gire TUNE. vista de la cámara.
TUNE y pulse OK/MENU. 2. Seleccione la opción Línea guía trayect
3. En el menú siguiente: - Seleccione la ima- Cambiar un ajuste barra remolque con TUNE.
gen de la cámara que desee con TUNE y La configuración predeterminada es que la 07
3. Marque la opción pulsando OK/MENU y
pulse OK/MENU. La pantalla muestra la cámara se active al introducir la marcha salga con EXIT.
imagen de la cámara. atrás.

29 Consulte el suplemento Sensus Infotainment para obtener más información sobre el sistema de menús.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 257


07 Apoyo al conductor
||
Zoom Cámara de aparcamiento - Aparcamiento asistido activo (PAP)*
Si es necesario realizar maniobras precisas, limitaciones El aparcamiento asistido activo (PAP – Park
el enganche para remolque puede ampliarse: Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar
• Pulse CAM o gire TUNE Gire o pulse NOTA comprobando primero si el espacio es lo sufi-
varias veces para volver a la vista normal. cientemente amplio y, a continuación, girando
Un portabicicletas u otro accesorio mon-
tado en la parte trasera del automóvil el volante y manejando el vehículo para colo-
Cuando hay más opciones, aparecen una
puede obstaculizar la visión de la cámara. carlo dentro de dicho espacio.
detrás de otra. Pulse o gire hasta que se vea
la imagen de la cámara deseada. El cuadro de instrumentos indica con símbo-
No olvide lo siguiente los, gráfico y texto el momento en que deben
Información relacionada Observe que, aunque solo parezca que esté realizarse las diferentes maniobras.
• Cámara de aparcamiento (p. 254) tapada una parte relativamente pequeña de la
imagen, la obstrucción puede afectar a un
• Cámara de aparcamiento - limitaciones
(p. 258) sector bastante grande y hacer que queden
obstáculos que no se detectan hasta que
• Park Assist* (p. 250) están muy próximos al vehículo.
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258) • Mantenga la lente de la cámara sin sucie-
dad, hielo y nieve.
• Limpie regularmente la lente de la cámara
con agua tibia y champú para automóvi-
les. Proceda con cuidado para no rayar la
lente.

Información relacionada El botón de activación/desactivación se sitúa en


• Cámara de aparcamiento (p. 254) la consola central.
• Cámara de asistencia de aparcamiento -
07 ajustes (p. 257) NOTA
• Park Assist* (p. 250) Como el enganche de remolque está con-
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* figurado con el sistema eléctrico del auto-
(p. 258) móvil, se incluye la espiga del enganche
cuando la función mide el espacio de
aparcamiento.

258 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

PRECAUCIÓN Aparcamiento asistido activo (PAP)* -


funcionamiento
PAP no funciona en todas las situaciones.
Ha sido concebido únicamente como un El cuadro de instrumentos indica con símbo-
recurso complementario. los, gráfico y texto el momento en que deben
realizarse las diferentes maniobras.
El conductor es siempre el máximo res-
ponsable de conducir el vehículo de forma
segura y de vigilar el entorno y a otros NOTA
usuarios de la vía pública que se acercan La función PAP mide el espacio y gira el
o que pasan mientras aparca. volante. El conductor debe seguir las ins-
trucciones del cuadro de instrumentos y
Información relacionada elegir una marcha (hacia adelante/hacia
atrás), regular la velocidad, frenar y parar.
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* - Principio de PAP.
funcionamiento (p. 259)
PAP puede activarse si se cumplen los crite- La función PAP estaciona el automóvil en los
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* - uso
rios siguientes tras el arranque del motor: pasos siguientes:
(p. 260)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* - • Los sistemas ABS30 y ESC31 no actúan 1. El sistema busca y mide un espacio para
limitaciones (p. 261) cuando se utiliza el sistema PAP. Estos aparcar (A & B (p. 260)). A este efecto, la
sistemas pueden activarse en cuestas y velocidad no debe ser superior
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
calzadas deslizantes, vea los apartados a 30 Km/h.
símbolos y mensajes (p. 263)
dedicados al freno de servicio (p. 300) y 2. El vehículo se introduce en el espacio
• Cámara de aparcamiento (p. 254) el control electrónico de estabilidad ESC dando marcha atrás (C y D (p. 260)).
(p. 187) para más información.
3. El vehículo se ajusta en el espacio dando
• No debe haber acoplado ningún remol- marcha adelante y marcha atrás (E y F
que al vehículo. (p. 261)).
• La velocidad debe ser inferior a 50 km/h.
Información relacionada 07
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)
• Cámara de aparcamiento (p. 254)

30 (Anti-lock Braking System) - Sistema de frenos antibloqueo.


31 (Electronic Stability Control) - Control electrónico de estabilidad.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 259


07 Apoyo al conductor

Aparcamiento asistido activo (PAP)* - 1. Active el PAP pulsando 2 - Entrada marcha atrás
uso una vez este botón y no cir-
El conductor es instruido sobre el funciona- cule a más de 30 Km/h.
miento del PAP mediante instrucciones senci-
llas y claras en el cuadro de instrumentos, a
través de gráficos y texto gráficos y texto
(p. 263). 2. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-
póngase a detener el vehículo cuando se
NOTA lo soliciten los gráficos y el mensaje de
Tenga en cuenta que el volante, en algu- texto.
nas posiciones, puede tapar las instruccio- 3. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los
nes del cuadro de instrumentos cuando se
gira durante las maniobras de aparca- gráficos y el texto.
miento.
En la marcha atrás, el PAP guiará al vehículo
NOTA dentro del espacio de estacionamiento. Pro-
1 - Búsqueda y medición de control El sistema PAP busca una plaza para ceda como sigue:
aparcar, muestra instrucciones y aparca el
1. Compruebe que no haya ningún obstá-
automóvil hacia el lado del acompañante.
Si así lo desea, el automóvil puede apar- culo en la parte trasera e introduzca la
carse también hacia el lado del conductor marcha atrás.
en la calle: 2. Retroceda lentamente y con cuidado sin
• Active el intermitente del lado del con- mover el volante y sin superar los 7 km/h
ductor. El automóvil se aparca enton- aproximadamente.
ces en ese lado de la calle. 3. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-
póngase a detener el vehículo cuando se
lo soliciten los gráficos y el mensaje de
07 texto.

La función PAP busca y comprueba si la


superficie de estacionamiento es lo suficien-
temente amplia. Proceda como sigue:

260 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

NOTA 3. Introduzca la marcha atrás y retroceda Aparcamiento asistido activo (PAP)* -


lentamente hasta que gráficos y texto le limitaciones
• Mantenga las manos apartadas del soliciten que se detenga.
volante con la función PAP activada. La secuencia PAP se interrumpe:
La función se desactiva automáticamente una
• Asegúrese de que nada impida el libre vez finalizado el estacionamiento, momento
movimiento del volante. en que los gráficos y un mensaje de texto
• Para obtener los mejores resultados: indicarán que ha finalizado la maniobra.
espere a que el volante termine de Puede ser necesario realizar correcciones
girar antes de iniciar la marcha ade- posteriormente. Sólo el conductor puede
lante o atrás. determinar que el automóvil está aparcado
debidamente.
3 - Encaje
IMPORTANTE
La distancia de advertencia es más redu-
cida cuando utiliza los sensores el aparca-
miento asistido activo respecto al aparca-
miento asistido convencional.

Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)
• Cámara de aparcamiento (p. 254)

Una vez que el vehículo se ha insertado mar-


cha atrás en el espacio de aparcamiento, se 07
enderezará y encajará.
1. Introduzca la 1ª o la posición D y espere
a que se gire el volante para avanzar len-
tamente.
2. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los
gráficos y el mensaje de texto.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 261


07 Apoyo al conductor
||
• si el vehículo avanza a más de 7 km/h No olvide lo siguiente • El sistema PAP no incluye objetos situa-
• si el conductor mueve el volante El conductor debe recordar que el piloto de dos a mayor altura de la zona de detec-
asistencia de aparcamiento es un recurso, no ción de los sensores cuando calcula la
• si se activa la función ABS32 o ESC33, por
un sistema automático infalible. El conductor maniobra de aparcamiento, lo cual puede
ejemplo, si una rueda patina sobre un ocasionar que el vehículo se introduzca
debe estar por tanto preparado para inte-
firme resbaladizo. demasiado pronto en el espacio de apar-
rrumpir el aparcamiento. Existen también
Un mensaje de texto informa del motivo de otros detalles a tener en cuenta con motivo camiento. Recomendamos por tanto que
interrupción de la secuencia de PAP. de un aparcamiento, por ejemplo: se eviten espacios de aparcamiento de
estas características.
NOTA • El PAP se basa en la posición de los vehí-
• El conductor es responsable de determi-
culos aparcados junto al espacio libre. Si nar que el espacio de aparcamiento que
Si los sensores se cubren de suciedad, estos están mal aparcados, los neumáti- ofrece el sistema PAP es adecuado para
hielo o nieve se perjudicará su funciona- cos y las llantas del automóvil pueden
miento, pudiendo imposibilitar la medición. aparcar.
dañarse contra el borde de la acera.
• Utilice neumáticos34 aprobados con una
• El PAP está diseñado para aparcar en
presión de inflado correcta. Esto afecta a
IMPORTANTE calles rectas, no en vueltas o curvas muy
la capacidad de aparcamiento del PAP.
pronunciadas. Compruebe por tanto que
Bajo algunas condiciones PAP no es el automóvil está colocado en paralelo • En caso de lluvia o nevada intensa, el
capaz de encontrar espacios de aparca- con la plaza de aparcamiento cuando el espacio de aparcamiento puede no
miento. Uno de los motivos puede ser la medirse de manera correcta.
PAP calcula el espacio disponible.
perturbación de los sensores por parte de
fuentes externas que emiten las mismas • El sistema no aprobará siempre espacios • No utilice el PAP si se instalan cadenas
frecuencias de ultrasonido con las que de aparcamiento en calles estrechas si para la nieve o una rueda de repuesto.
opera el sistema. calcula que el margen de maniobra nece- • No utilice el PAP en caso de llevar obje-
Como ejemplo de ello puede citarse, por sario no es suficiente. Conduzca enton- tos que sobresalen del vehículo.
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados ces lo más cerca posible en el lado en
sobre el asfalto, frenos neumáticos, el que está el espacio de aparcamiento en
ruido del tubo de escape de motocicletas, cuestión.
07 etc. • Tenga en cuenta que la parte delantera
del automóvil puede salirse al carril en
dirección contraria durante la maniobra
de aparcamiento.

32 (Anti-lock Braking System) - Sistema de frenos antibloqueo.


33 (Electronic Stability Control) - Control electrónico de estabilidad.
34 El término "neumáticos aprobados" se refiere a neumáticos del mismo tipo y marca que los montados originalmente por la fábrica.

262
07 Apoyo al conductor

IMPORTANTE Información relacionada Aparcamiento asistido activo (PAP)* -


• Aparcamiento asistido activo (PAP)* símbolos y mensajes
Si se cambian las llantas por otras de (p. 258)
dimensiones autorizadas que comporten El cuadro de instrumentos puede mostrar dis-
un cambio del perímetro del neumático, • Cámara de aparcamiento (p. 254)
puede ser necesario actualizar los pará- tintas combinaciones de símbolos y textos de
metros del sistema PAP. Consulte con un significados diversos. A veces con un con-
taller. Se recomienda un taller autorizado sejo de sencilla interpretación sobre medidas
Volvo. adecuadas.
Si un mensaje indica que el aparcamiento
Mantenimiento asistido activo no funciona se recomienda
contactar con un taller autorizado Volvo.

Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)
• Cámara de aparcamiento (p. 254)

Los sensores PAP están situados en los para-


choques:35 - 6 delante y 4 detrás.
Para que el sistema PAP funcione correcta-
mente, sus sensores deberán limpiarse 07
(p. 253) periódicamente con agua y champú
para automóviles. Son los mismos sensores
empleados por la función de aparcamiento
asistido (p. 250).

35 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 263


07 Apoyo al conductor

BLIS Visión de conjunto


El sistema BLIS (Blind Spot Information
System) es una función diseñada para ayudar
al conductor cuando el vehículo circula en
tráfico intenso por calles con más de un carril
en la misma dirección.

El sistema BLIS es un recurso previsto para


avisar de:
• vehículos en el ángulo muerto del retrovi-
sor.
• vehículos que avanzan rápidamente en
los carriles contiguos a la izquierda y a la Mantenga limpia esta superficie, también en el
Colocación de la lámpara BLIS36. lado izquierdo.
derecha del propio automóvil.
Luz de indicación • Para que funcionen de forma óptima, es
PRECAUCIÓN importante mantener limpias las superfi-
Símbolo del sistema BLIS cies delante de los sensores.
BLIS es un recurso complementario que
no funciona en todas las situaciones. Información relacionada
NOTA • BLIS - uso (p. 265)
El sistema BLIS no exime al conductor de
conducir de una manera segura y utilizar La lámpara se enciende en el lado del • BLIS y CTA - símbolos y mensajes
los retrovisores. automóvil donde el sistema haya detec- (p. 268)
tado el vehículo. Si el automóvil fuera ade-
El sistema BLIS no puede sustituir nunca a
lantado por ambos lados al mismo tiempo • CTA* (p. 266)
la responsabilidad y la atención del con-
ductor. El conductor es siempre responsa- se encenderán las dos lámparas.
ble de cambiar de carril de una forma
07 segura para el tráfico. Mantenimiento
Los sensores del sistema BLIS están situados
en cada esquina entre el guardabarros tra-
sero y el parachoques.

36 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

264 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

BLIS - uso tiona con el sistema de menús MY CAR37 del Funcionamiento del sistema BLIS
El sistema BLIS (Blind Spot Information automóvil:
System) es una función diseñada para ayudar • Seleccione Activado o Desactivado en
al conductor cuando el vehículo circula en Ajustes Ajustes del vehículo BLIS.
tráfico intenso por calles con más de un carril
en la misma dirección. Cuando el sistema BLIS se desconecta o se
conecta, se apaga o se enciende la luz del
Conectar y desconectar el sistema BLIS botón y el cuadro de instrumentos confirma
El sistema BLIS se conecta al arrancar el el cambio con un mensaje. A conectarse, las
motor, lo cual se confirma parpadeando una luces de indicación de los paneles de las
vez las luces de indicación en los paneles de puertas parpadean una vez.
las puertas. Para apagar el mensaje:
• Pulse el botón OK a la izquierda en el
Principio del BLIS: 1. Zona en el ángulo muerto
volante. del retrovisor. 2. Zona de vehículos que se acer-
o can rápidamente.

• Espere unos 5 segundos: el mensaje se El sistema BLIS se activa a velocidades supe-


apaga. riores a 10 Km/h.
El sistema está diseñado para reaccionar si:
• otros vehículos adelantan el automóvil.
• otros vehículos se alcanzan rápidamente
al automóvil.
Cuando el sistema BLIS detecta un vehículo
Botón de conexión y desconexión. en la zona 1 o un vehículo que se acerca rápi-
El sistema BLIS se desconecta y se conecta damente en la zona 2, la luz BLIS del panel
07
pulsando una vez el botón BLIS en la consola de la puerta se enciende con luz fija. Si el
central. conductor en esta situación activa el intermi-
tente hacia el lado del aviso, la luz BLIS
Algunas combinaciones de accesorios no empezará a destellar con una luz más
dejan espacio libre para un botón en la con- intensa.
sola central. En ese caso, la función se ges-

37 Para informarse sobre el sistema de menús, MY CAR (p. 112).


}}

265
07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN CTA* tema de menús MY CAR, MY CAR (p. 112).
El sistema CTA (Cross Traffic Alert) de BLIS Proceda de la siguiente manera:
BLIS no funciona en curvas cerradas.
es un recurso auxiliar previsto para avisar de • Vaya a Cross Traffic Alert en BLIS y
El sistema BLIS no funciona al dar marcha tráfico procedente de los lados cuando el desmarque. A continuación, el sistema
atrás con el automóvil. automóvil da marcha atrás. El sistema CTA es CTA estará desconectado.
un complemento del sistema BLIS (p. 264). El sistema BLIS continúa activado después
Limitaciones de desconectar el sistema CTA.
• La presencia de suciedad, hielo y nieve Conectar y desconectar el sistema CTA
en los sensores puede reducir la funcio- El sistema CTA se conecta al arrancar el
nalidad de los sistemas e imposibilitar los motor, lo cual se confirma parpadeando una PRECAUCIÓN
avisos. El sistema BLIS no actúa en estas vez las luces de indicación en los paneles de CTA es un recurso complementario que no
condiciones. las puertas. funciona en todas las situaciones.
• No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la El sistema CTA no exime al conductor de
superficie de los sensores. conducir de una manera segura y utilizar
los retrovisores.
• El sistema BLIS se desactiva al conectar
un remolque al sistema eléctrico del auto- El sistema CTA no puede sustituir nunca a
móvil. la responsabilidad y la atención del con-
ductor. El conductor es siempre responsa-
ble de dar marcha atrás de una forma
IMPORTANTE segura para el tráfico.
La reparación de componentes de las fun-
ciones BLIS y CTA, o el repintado de para-
choques solamente podrán efectuarse en
un taller, preferiblemente en un taller auto-
rizado Volvo.
Conexión y desconexión de los sensores de
aparcamiento asistido y CTA.
07 Información relacionada
• BLIS (p. 264) En automóviles equipados con aparcamiento
asistido (p. 250) , el sistema CTA puede des-
• BLIS y CTA - símbolos y mensajes
conectarse y conectarse con el botón de
(p. 268)
conexión y desconexión del aparcamiento
asistido:
En automóviles sin botón de aparcamiento
asistido, el sistema CTA se controla en el sis-

266 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Funcionamiento del CTA • Se avisa también con un icono encendido


en el gráfico PAS (p. 250) de la pantalla.

Limitaciones
El CTA tiene algunas limitaciones y no fun-
ciona de forma óptima en todas las situacio-
nes. Por ejemplo, los sensores del CTA no
puede detectar a través de vehículos aparca-
dos u objetos obstruidos.
A continuación, ofrecemos algunos ejemplos
en los que el campo visual del CTA puede
estar limitado, lo que puede impedir la detec-
ción de vehículos que se aproximan hasta Dentro de un espacio de aparcamiento en
Principio de CTA. que están muy cerca: ángulo, el CTA puede estar completamente
"ciego" en uno de los lados.
El CTA completa el sistema BLIS detectando
Cuando se da lentamente marcha atrás al
vehículos que se acercan de los lados al dar
vehículo, cambiará el ángulo en relación con
marcha atrás, por ejemplo, en un aparca-
el automóvil o el objeto que obstruía la detec-
miento.
ción, lo que reducirá rápidamente el sector
El CTA está diseñado ante todo para detectar ciego.
vehículos. En situaciones favorables, pueden
Ejemplos de otras limitaciones:
detectarse también objetos más pequeños
como bicicletas y peatones. • La presencia de suciedad, hielo y nieve
en los sensores puede reducir la funcio-
CTA se opera solo en marcha atrás, activán-
nalidad de los sistemas e imposibilitar los
dose automáticamente al introducir la marcha
avisos. El sistema CTA no actúa en estas
atrás en la caja de cambios. condiciones. 07
• Una señal acústica avisa cuando el CTA El automóvil está muy introducido en un espacio
de aparcamiento en paralelo. • CTA se desactiva al conectar un remol-
detecta que algo se acerca desde un que al sistema eléctrico del automóvil.
lado. El sonido se oye en el altavoz Sector ciego del CTA.
izquierdo o derecho según el lado por el
que se acerca el objeto. Sector en el que el CTA no puede detec-
tar.
• El CTA avisa también encendiendo las
luces BLIS.

}}

267
07 Apoyo al conductor
||
IMPORTANTE Información relacionada BLIS y CTA - símbolos y mensajes
• BLIS (p. 264) En situaciones en que los sistemas BLIS
La reparación de componentes de las fun-
ciones BLIS y CTA, o el repintado de para- • BLIS y CTA - símbolos y mensajes (Blind Spot Information System) (p. 264) - y
choques solamente podrán efectuarse en (p. 268) CTA (p. 266) no actúan o se desconectan,
un taller, preferiblemente en un taller auto- puede mostrarse un símbolo en el cuadro de
rizado Volvo. instrumentos que se completa con un men-
saje. Siga la recomendación indicada.
Mantenimiento Ejemplos de mensajes:
Los sensores de los sistemas BLIS y CTA
están situados en cada esquina entre los
guardabarros traseros y el parachoques.
Mensaje Significado
CTA El sistema CTA se ha des-
DESACTI- conectado manualmente.
VADO El sistema BLIS está
conectado.

BLIS y CTA Los sistemas BLIS y CTA


DESACTI- han dejado de funcionar
VADOS temporalmente por que se
Remolque ha conectado un remolque
acoplado al sistema eléctrico del
vehículo.

BLIS y CTA Los sistemas BLIS y CTA


Mantenga limpia esta superficie, también en el Revisión no funcionan.
lado izquierdo. necesaria
07
• Diríjase a un taller si el
• Para que funcionen de forma óptima, es mensaje sigue apare-
importante mantener limpias las superfi- ciendo. Recomenda-
cies delante de los sensores. mos un taller autori-
• No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la zado Volvo.
superficie de los sensores.
Los mensajes pueden apagarse con una pul-
sación corta en el botón OK de la palanca de
los intermitentes.

268
07 Apoyo al conductor

Información relacionada Servodirección de relación variable Información relacionada


• BLIS (p. 264) Con la dirección de relación variable, la fuerza • MY CAR (p. 112)
• CTA* (p. 266) del volante se incrementa a medida que
aumenta la velocidad del automóvil para pro-
porcionar al conductor una sensación de con-
ducción óptima.

Al conducir en autopistas, la dirección da


sensación de mayor firmeza. Durante las
maniobras de aparcamiento y a baja veloci-
dad las maniobras de dirección son suaves y
no requieren esfuerzo.
El conductor puede elegir entre tres niveles
de resistencia del volante, según desee
mayor estabilidad en carretera o sensibilidad
del volante, en el sistema de menús MY CAR,
MY CAR (p. 112):
• Vaya a Fuerza del volante y seleccione
Poca, Media o Mucha.
Este menú no está accesible cuando el vehí-
culo está en movimiento.

NOTA
En algunas situaciones la dirección asis-
tida se sobrecalienta y necesita enfriarse
durante un tiempo. Durante ese tiempo, 07
funciona con eficacia reducida y resulta
más pesado girar el volante.
Paralelamente a la reducción temporal de
eficacia de la dirección asistida aparece un
mensaje en el cuadro de instrumentos.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 269


07 Apoyo al conductor

Homologación - sistema de radar Información relacionada


La homologación para el sistema de radar • Sensor de radar (p. 213)
puede comprobarse en la tabla.

País/
Zona
Singa-
pur

IDA: Infocomm Development


Authority of Singapore.

Brasil

Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica por la presente
la conformidad de L2C0038TR
y L2C0049TR con los requisitos
de características fundamenta-
07 les y otras normas pertinentes
de la directiva 1999/5/EG. La
declaración de conformidad
puede consultarse en caso
necesario con Delphi Electro-
nics & Safety / One Corporate
Center / Kokomo, Indiana
46904-9005 USA.

270
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
08 Arranque y conducción

Alcolock* Alcolock* - funcionamiento y uso Testigo (4) Estatus de la pila


La función del1
alcolock es impedir que con-
duzcan el automóvil personas ebrias. Antes Funciones Luz verde Cargando
de que sea posible arrancar el motor, el con- intermitente
ductor debe hacer una prueba de alcoholemia
Verde Cargada
que verifique que no está bajo los efectos del
alcohol. El alcolock se calibra para ajustarse a Amarillo Semicargada
la tasa de alcohol máxima establecida por la
ley en cada mercado. Rojo Descargada. Coloque el
cargador en el soporte o
PRECAUCIÓN conecte el cable de ali-
mentación desde la guan-
El alcolock es un recurso que no exime de
tera.
responsabilidad al conductor. El conductor
es siempre responsable de estar sobrio y
conducir el automóvil de forma segura. NOTA
Boquilla para la prueba de alcoholemia.
Guarde el alcolock en su soporte. De esta
Información relacionada Interruptor. manera, la pila integrada se mantiene car-
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272) gada y el alcolock se activa automática-
• Alcolock* - almacenamiento (p. 273) Botón de transmisión. mente al abrir el automóvil.
• Alcolock* - antes de arrancar el motor Testigo de estado de la pila.
(p. 273) Información relacionada
Testigo de resultado de la prueba de • Alcolock* (p. 272)
• Alcolock* - recomendaciones (p. 274)
alcoholemia. • Alcolock* - almacenamiento (p. 273)
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276)
Testigo que indica que el sistema está • Alcolock* - antes de arrancar el motor
preparado para la prueba de alcoholemia. (p. 273)

Manejo
• Alcolock* - recomendaciones (p. 274)
Pila • Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276)

El testigo del alcolock (4) indica el estado de


08 la pila:

1 También se le denomina Alcoguard.

272 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Alcolock* - almacenamiento Alcolock* - antes de arrancar el motor deberá conectar el alcolock con el inte-
Guarde el alcolock en su soporte. Para sacar El alcolock se activa automáticamente y se rruptor (2).
el alcoholímetro, apriételo ligeramente en su prepara para su uso cuando se abre la puerta 3. Despliegue la boquilla (1), aspire hondo y
soporte y suéltelo. De esta forma se soltará y del automóvil. sople con una fuerza uniforme hasta que
podrá recogerse del soporte. se oiga un "clic" después de
aproximadamente 5 segundos. El resul-
tado será una de las opciones en la tabla
titulada Resultado después de una
prueba de alcoholemia.
4. Si no aparece ningún mensaje, puede
haber fallado la transmisión al automóvil.
Pulse entonces el botón (3) para transmi-
tir manualmente el resultado al automóvil.
5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock
en el soporte.
6. Arranque el motor como máximo
5 minutos después de una prueba de
Boquilla para la prueba de alcoholemia. alcoholemia negativa. De lo contrario,
Almacenamiento y estación de carga de la uni- tendrá que volver a realizarla.
dad de mano. Interruptor.
• Recoloque la unidad de mando en el
Botón de transmisión.
soporte insertándolo hasta que haga clic.
• Guarde la unidad de mano en el soporte, Testigo de estado de la pila.
ya que le ofrece una protección óptima y
sus pilas se mantienen cargadas. Testigo de resultado de la prueba de
alcoholemia.
Información relacionada Testigo que indica que el sistema está
• Alcolock* (p. 272) preparado para la prueba de alcoholemia.
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272) 1. Cuando el testigo (6) se enciende con luz
• Alcolock* - antes de arrancar el motor verde, el alcolock está preparado para
(p. 273) utilizarse. 08
• Alcolock* - recomendaciones (p. 274) 2. Saque el alcolock del soporte. Si el alco-
lock está fuera del vehículo al abrir éste,
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 273


08 Arranque y conducción
||
Resultado después de la prueba de Información relacionada Alcolock* - recomendaciones
alcoholemia • Alcolock* (p. 272) Para que el sistema funcione correctamente y
Testigo (5) Significado • Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272) ofrezca un resultado tan justo como sea posi-
ble:
+ Texto • Alcolock* - almacenamiento (p. 273)
en la pan- • Alcolock* - recomendaciones (p. 274) • No coma ni beba unos 5 minutos antes
talla de la prueba de alcoholemia.
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276)
Luz verde + Arranque el motor. No se • Evite lavar mucho los parabrisas. El
Alcoguard ha registrado ninguna tasa alcohol del líquido lavaparabrisas puede
Prueba de alcohol. afectar al resultado de la prueba.
superada Cambio de conductor
Luz amarilla Arranque posible. La tasa Para efectuar una nueva prueba de alcohole-
+ Alco- de alcohol registrada es mia al cambiar de conductor, mantenga pul-
guard superior a sado el interruptor (2) y el botón de transmi-
Prueba 0,1 gramos por litro pero es sión (3) al mismo tiempo durante aproxima-
inferior al límite establecido damente 3 segundos. El automóvil vuelve
superada
entonces a la posición de bloqueo de arran-
por la leyA.
que, por lo que será necesario efectuar una
Luz roja + El arranque no es posible. nueva prueba de alcoholemia negativa antes
Prueba no La tasa de alcohol regis- de arrancar el motor.
superada trada es superior al valor
Espere 1 límite establecido por la
minuto y leyA.
repita
A El valor límite es diferente en cada país, compruebe las
normas vigentes. Véase también Alcolock* - recomenda-
ciones (p. 274).

NOTA
08
Después de terminar de conducir, el motor
puede volver a arrancarse en el plazo de
30 minutos sin que sea necesario efectuar
otra prueba de alcoholímetro.

274 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Calibrado y revisión regular Temperatura Tiempo máximo NOTA


El alcolock debe revisarse y calibrarse en un (ºC) de calentamiento Toda activación mediante derivación
taller2 cada 12 meses. (segundos) (Bypass) se registra y se guarda en una
30 días antes de que sea necesario recalibrar memoria, véase Grabación de datos
+10 a +85 10 (p. 18).
el sistema, el cuadro de instrumentos mues-
tra el mensaje Alcoguard Calibración -5 a +10 60
necesaria Vea el manual. Si no se efectúa Cuando se activa la función Bypass, el cua-
un calibrado en estos 30 días, se bloqueará el -40 a -5 180 dro de instrumentos muestra el texto
arranque normal del motor y sólo será posible Alcoguard Derivación activada de forma
arrancar con la función Bypass, véase la sec- A temperaturas por debajo de -20 ºC o por constante durante la marcha y sólo puede
ción titulada "Situación de emergencia". encima de +60 ºC, el alcolock necesita una reponerse en un taller2.
El mensaje puede apagarse pulsando una vez alimentación de corriente adicional. El cuadro
La función Bypass puede comprobarse sin
el botón de transmisión (3). De lo contrario, de instrumentos muestra Alcoguard Inserte
registrarse mensajes de averías. Efectúe
se apagará automáticamente después de el cable eléctrico. Conecte entonces el todos los pasos del procedimiento sin arran-
aproximadamente 2 minutos pero volverá a cable de alimentación de corriente desde la car el vehículo. El mensaje de avería se borra
aparecer cada vez que se arranca el motor. guantera al alcolock y espere a que el testigo al cerrar el automóvil.
Para apagar el mensaje permanentemente se (6) se encienda con luz verde.
Al instalar el alcolock, se opta por que la deri-
requiere efectuar un recalibrado en un taller2. Cuando la temperatura es extremadamente vación sea una función Bypass o de emer-
baja, el tiempo de calentamiento puede redu- gencia. Este ajuste puede modificarse poste-
Tiempo frío y cálido cirse llevando el alcolock a un local cerrado.
Cuanto más baja sea la temperatura, más riormente en un taller2.
tarda la preparación del alcolock: Situación de emergencia Activar la función Bypass
En una situación de emergencia o con el
alcolock inoperativo, será posible derivar el • Mantenga pulsado el botón de la palanca
izquierda del volante OK y el botón de los
alcolock para poder conducir el automóvil.
intermitentes de emergencia al mismo
tiempo durante
aproximadamente 5 segundos. En el cua-
dro de instrumentos aparece primero el
texto Derivación activada Espere 1
minuto y después Alcoguard 08

2 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.


}}

275
08 Arranque y conducción
||
Derivación activada. A continuación, el Alcolock* - símbolos y mensajes Texto de la Significado/Medida
motor puede arrancarse. Además de los mensajes ya descritos relacio- pantalla necesaria
Esta función puede activarse varias veces. El nados con el funcionamiento del alcolock
mensaje de avería que aparece durante la antes del arranque del motor (p. 273) pueden Alcoguard Ha soplado con dema-
marcha sólo puede apagarse en un taller2. aparecer los siguientes: Sople más siada fuerza. Sople con
suave menos fuerza.
Activar la función de emergencia
Texto de la Significado/Medida
• Mantenga pulsado el botón de la palanca Alcoguard Ha soplado con poca
pantalla necesaria
izquierda del volante OK y el botón de los Sople más fuerza. Sople con más
intermitentes de emergencia al mismo Alcoguard El motor ha estado apa- fuerte fuerza.
tiempo durante Puede volver gado durante menos de
aproximadamente 5 segundos . El cuadro 30 segundos. El motor Precalenta- El calentamiento no ha
a arrancar
de instrumentos muestra Alcoguard puede arrancarse sin miento Alco- terminado. Espere a que
Derivación activada y el motor puede otra prueba de alcohole- guard Espere aparezca el texto Alco-
arrancarse. mia. guard Sople durante 5
segundos.
Esta función sólo puede utilizarse una vez,
Alcoguard Póngase en contacto
después debe reponerse en un taller2. A Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Revisión con un tallerA.
Información relacionada necesaria Información relacionada
• Alcolock* (p. 272)
Alcoguard La emisión ha fallado.
• Alcolock* (p. 272)
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272) Señal no reci- Emita manualmente con • Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272)
• Alcolock* - almacenamiento (p. 273) bida el botón (3) o efectúe • Alcolock* - almacenamiento (p. 273)
otra prueba de alcohole- •
• Alcolock* - antes de arrancar el motor Alcolock* - antes de arrancar el motor
(p. 273) mia. (p. 273)
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276) Alcoguard La prueba ha fallado. • Alcolock* - recomendaciones (p. 274)
Inténtelo de Efectúe otra prueba de
nuevo alcoholemia.

Alcoguard Ha soplado poco tiempo.


Sople más Sople durante más
08 tiempo tiempo.

2 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

276 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Arranque del motor IMPORTANTE IMPORTANTE


El motor se arranca y se apaga con ayuda del
No introduzca el mando a distancia en el Si el motor no arranca tras 3 intentos,
mando a distancia y el botón START/STOP sentido incorrecto. Sujete el extremo con espere 3 minutos antes de realizar un
ENGINE. la llave extraíble, véase Llave extraíble - nuevo intento. La capacidad de arranque
extracción y fijación (p. 168) aumenta al permitir la recuperación de la
batería de arranque.
1. Coloque la llave en la cerradura de con-
tacto e introdúzcala al máximo. Observe PRECAUCIÓN
que si el automóvil está equipado con
alcolock*, el sistema debe aprobar una Saque siempre la llave a distancia del con-
tacto de encendido al salir del vehículo,
prueba de alcoholemia para permitir el asegurándose de que la posición de llave
arranque del motor. Para más informa- sea 0, en particular si hay un niño dentro
ción sobre el alcolock, véase Alcolock* del automóvil. Para información sobre el
(p. 272). procedimiento, véase Posiciones de la
llave (p. 79).
2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedal
de embrague3. (En automóviles con caja
Cerradura de contacto con llave extraída o apre- de cambios automática, pise el pedal de NOTA
tada y botón START/STOP ENGINE. freno.)
En caso de arranque en frío, el régimen de
3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y ralentí puede ser muy superior al habitual
suéltelo. en determinados tipos de motor. Con ello
se pretende calentar lo más rápidamente
El motor de arranque gira hasta que el motor posible el sistema de depuración de gases
se pone en marcha o hasta que se dispara la a la temperatura operacional normal, lo
protección contra el recalentamiento. que reduce al mínimo las emisiones de
escape y el impacto ambiental.

Keyless Drive*
Siga los pasos 2-3 para arrancar sin llave
(p. 170) el motor diésel o de gasolina.
08

3 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 277


08 Arranque y conducción
||
NOTA Desconexión del motor Bloqueo volante
El motor se desconecta con ayuda del botón El bloqueo del volante dificulta la maniobra,
Para que arranque el motor, es imprescin-
dible que una de los mandos a distancia START/STOP ENGINE. por ejemplo, en caso de robo del vehículo.
con la función Keyless Drive esté en el
habitáculo o en el compartimento de
Para apagar el motor: Función
carga. • Pulse el botón START/STOP ENGINE - • El volante se bloquea cuando se abre la
el motor se detendrá. puerta del conductor después de haber
apagado el motor.
PRECAUCIÓN • Si el automóvil está provisto de caja de
cambios automática y el selector de mar- • El bloqueo de volante se desactiva al
Nunca saque la llave a distancia del vehí- chas no está en la posición P o el auto- introducir la llave a distancia en el con-
culo durante la conducción o el remol- móvil está en movimiento, pulse 2 veces tacto de encendido4 y pulsar el botón
cado. o mantenga pulsado el botón START/ START/STOP ENGINE.
STOP ENGINE hasta que el motor se Cuando el volante se bloquea o desbloquea
Información relacionada pare. se sentirá un ruido mecánico.
• Posiciones de la llave (p. 79)
Información relacionada Información relacionada
• Posiciones de la llave (p. 79) • Arranque del motor (p. 277)
• Posiciones de la llave (p. 79)
• Volante (p. 85)

08

4 En el automóvil con Keyless, basta con que haya una llave dentro del habitáculo.

278
08 Arranque y conducción

Arranque con pinzas 4. Fije una de las pinzas del cable puente 11. Arranque el motor del automóvil con la
Si se descarga la batería de arran- rojo en el borne positivo de la batería de batería descargada.
que (p. 386) , el automóvil puede arrancarse refuerzo (1).
con la ayuda de otra batería. IMPORTANTE
IMPORTANTE No toque las conexiones durante el intento
Conecte el cable puente con cuidado para de arranque, por el riesgo de formación de
evitar cortocircuitos con otros componen- chispas.
tes del compartimento del motor.
12. Retire los cables puente en orden
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta inverso: primero el negro y después el
delantera de la batería y suelte la tapa. rojo.
6. Coloque la otra pinza del cable puente > Asegúrese de que ninguna de las pin-
rojo en el terminal positivo del automóvil zas del cable puente negro entre en
(2). contacto con el terminal positivo de la
batería o con la pinza conectada del
7. Fije una de las pinzas del cable puente cable puente rojo!
negro en el borne negativo de la batería
Al arrancar con pinzas, recomendamos el de refuerzo (3).
PRECAUCIÓN
siguiente procedimiento para evitar cortocir- 8. Coloque la otra pinza en un punto de tie-
cuitos y otros daños: rra, por ejemplo, en la parte superior de la • Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas
1. Ponga el sistema eléctrico del automóvil fijación del motor derecha (en la cabeza
muy explosivo. Es suficiente con una
en la posición 0, véase Posiciones de la exterior del tornillo) (4). chispa, que puede generarse si se
llave (p. 79). 9. Compruebe que las pinzas de los cables conectan de forma incorrecta un cable
2. Compruebe que la batería de ayuda puente están debidamente fijadas para puente, para que la batería explote.
tenga una tensión de 12 V. que no se formen chispas durante el • La batería de arranque contiene ade-
intento de arranque. más ácido sulfúrico que puede causar
3. Si la batería de refuerzo está montada en
10. Ponga en marcha el motor del "coche de graves lesiones por corrosión.
otro vehículo, cierre el motor del otro
vehículo y asegúrese de que los dos ayuda" y haga funcionar el motor durante • Si el ácido entra en contacto con los
automóviles no se tocan. algún minuto a un régimen ligeramente ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
superior al ralentí, 1500 rpm. en abundancia. Si el ácido le salpica 08
en los ojos, solicite inmediatamente
atención médica.

}}

279
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Cajas de cambio Caja de cambios manual
• Arranque del motor (p. 277) Hay dos tipos principales de caja de cambios: La función de la caja de cambio es cambiar
manual y automática. de marcha en función de la velocidad y la
necesidad de potencia.
• Caja de cambios manual (p. 280)
• Caja de cambios automática - Geartronic
(p. 282) y Powershift (p. 286)

IMPORTANTE
Con el fin de impedir daños en alguno de
los componentes del sistema de propul-
sión, se controla la temperatura de funcio-
namiento de la caja de cambios. Si hay
riesgo de recalentamiento, se encenderá
un símbolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y aparecerá un mensaje.
Siga las recomendaciones correspondien-
tes. Patrón de cambio de marcha.
La caja de cambios de 6 marchas se ofrece
en dos versiones diferentes. Lo que cambia
es la posición de la marcha atrás. Consulte el
patrón de marchas estampado en la palanca
de cambios.
• Pise el pedal de embrague a fondo cada
vez que realice un cambio de marcha.
• Retire el pie del pedal del embrague
cuando no efectúe cambios.

08

280
08 Arranque y conducción

PRECAUCIÓN Indicador de cambio de marcha* Caja de cambios automática


El indicador de cambio de marcha informa al
Emplee siempre el freno de estaciona-
miento al aparcar sobre un firme en pen- conductor sobre el momento apropiado para
diente - introducir una marcha no es sufi- cambiar de marcha con el fin de reducir tanto
ciente para sujetar el vehículo en todas las como sea posible el consumo de combusti-
situaciones. ble.

Un aspecto importante para conducir de


Inhibidor de marcha atrás forma ecológica, es utilizar la marcha
El inhibidor de marcha atrás dificulta la posi- correcta y cambiar de marcha en el momento
bilidad de introducir por error la marcha atrás oportuno.
al circular de manera normal hacia adelante.
Algunos modelos están provistos de un indi-
• Siga el patrón de cambio grabado en la cador (GSI (Gear Shift Indicator)) que señala
palanca de cambios, partiendo de punto el momento más apropiado para cambiar de
muerto N antes de situarla en la posición Cuadro de instrumentos "Digital" con indica-
marcha y obtener el consumo de combustible
R. dor de cambio de marcha.
más bajo posible. Sin embargo, considerando
• Introduzca la marcha atrás sólo cuando el características como las prestaciones y la La cifra enmarcada indica la marcha en cues-
automóvil esté detenido. marcha sin vibraciones, puede ser adecuado tión.
cambiar de marcha a un régimen más ele- Con el cuadro de instrumen-
Información relacionada vado. tos "Analógico" las posicio-
• Cajas de cambio (p. 280)
nes de cambio y las flechas
Caja de cambios manual
indicadoras se muestran en
Indicador de cambio de mar-
el centro.
cha para caja de cambios
manual. Sólo se ilumina al
mismo tiempo un marcador -
Información relacionada
en conducción normal se
enciende únicamente el
• Caja de cambios manual (p. 280)
situado en medio. • Caja de cambios automática -
Geartronic* (p. 282)
El cambio de marcha se recomienda encen-
diendo el signo "+" o el signo "-", identifica- 08
dos de color rojo en la figura.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 281


08 Arranque y conducción

Caja de cambios automática - Posiciones de cambio IMPORTANTE


Geartronic* Las marchas de la caja de
cambios automática se indi- El vehículo debe estar parado al seleccio-
A diferencia de la caja de cambios automática nar P.
con Powershift (p. 286), la Geartronic dis- can a la derecha en el cua-
pone de un convertidor de par hidráulico que dro de instrumentos (sólo se
transmite la potencia del motor a la caja de enciende un indicador por PRECAUCIÓN
cambios. Cuenta con dos modos de cambio vez, el de la posición corres-
Emplee siempre el freno de estaciona-
de marchas, automático y manual. pondiente del selector de
miento al aparcar sobre un firme en pen-
marcha). diente - la posición P de la caja de cam-
El símbolo "S" del modo Sport es de color bios automática no es suficiente para suje-
NARANJA en posición activa. tar el vehículo en todas las situaciones.

P – Posición de estacionamiento R – Posición de marcha atrás


Seleccione P para arrancar el motor o al Para seleccionar la posición R, el automóvil
aparcar el automóvil. debe estar parado.
• Para retirar el selector de marcha de la
posición P, debe pisarse a fondo el pedal N – Punto muerto
de freno. No hay ninguna marcha introducida y el
motor puede arrancarse. Aplique el freno de
En la posición P, la caja de cambios queda
estacionamiento si el automóvil está parado
bloqueada mecánicamente. Accione también
con el selector de marchas en la posición N.
D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cam- el freno de estacionamiento por si acaso. Vea
bios de marcha manuales. S: Modo Sport*.5 Freno de estacionamiento (p. 302). D – Posición de conducción
El cuadro de instrumentos muestra la posi- D es la posición de conducción normal. El
ción del selector de marchas con los siguien- NOTA paso a marchas superiores e inferiores se
tes signos: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3, etc. El selector de marchas debe situarse en la produce de forma automática en función de
posición P para poder bloquear y activar la la aceleración y la velocidad. Para desplazar
alarma del vehículo. la palanca a la posición D desde la posición
R, el automóvil debe estar parado.

08

5 El patrón de la palanca de cambios es diferente según la selección del motor.

282 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Geartronic - Posiciones de cambio • Desplace la palanca a D.


manuales (+/-)
Con la caja de cambios automática NOTA
Geartronic, el conductor también puede cam- Si la caja de cambios tiene un programa
biar de marcha manualmente. El motor frena deportivo (Sport), la caja de cambios no
el automóvil cuando se suelta el pedal del pasa al modo manual hasta haber avan-
acelerador. zado o retrocedido la palanca en la posi-
ción "+/-". El signo del cuadro de instru-
El modo de cambio manual se activa despla- mentos cambia entonces de S a indicar
zando la palanca de la posición D a "+/-". El cuál de las marchas 1, 2, 3, etc. se ha
símbolo "+/-" del cuadro de instrumentos introducido.
cambia de color blanco a naranja y en un
cuadro se muestran las cifras 1, 2, 3, etc.
Paletas* Las dos "paletas" del volante.
según la marcha que acaba de introducirse.
Como complemento para el cambio manual "-": Selecciona la siguiente marcha infe-
• Desplace la palanca hacia + (signo posi- con el selector de marchas, el sistema ofrece rior.
tivo) y suéltela para cambiar a la siguiente también mandos situados en el volante,
marcha superior. La palanca vuelve a su "+": Selecciona la siguiente marcha supe-
denominados "paletas".
posición neutra entre "+" y "–". rior.
Para poder cambiar de marcha con las pale- El sistema cambia de marcha cada vez que
o
tas del volante, éstas deben conectarse pre- se desplaza la paleta, a condición de que el
• Apriete la palanca hacia "–" (signo nega- viamente. Esto se hace desplazando una de régimen del motor se ajuste al intervalo per-
tivo) para cambiar a la siguiente marcha las paletas hacia el volante. El cuadro de ins- mitido.
inferior y suelte la palanca. trumentos cambia entonces del signo "D" a
una cifra que indica la marcha introducida. Después de cada cambio de marcha, el cua-
El modo de cambio manual "+/-" puede
dro de instrumentos cambia de cifra para
seleccionarse en cualquier momento durante Para cambiar de marcha: mostrar la marcha introducida.
la marcha.
• Desplace uno de las paletas hacia el
Para evitar tirones y que se cale el motor, volante y suéltela.
Geartronic baja automáticamente la marcha,
si el conductor deja que la velocidad quede
por debajo de lo adecuado para la marcha
elegida. 08
Para volver al modo de cambio de marcha
automático:

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 283


08 Arranque y conducción
||
NOTA Geartronic - Modo Sport (S) Con el "modo invierno" de la caja de cam-
El programa Sport dota al automóvil bios, el automóvil se pone en movimiento a
Desconexión automática de un comportamiento más depor- un régimen inferior y transmitiendo menos
Si no se utilizan las paletas del volante, tivo y permite revolucionar más el potencia a las ruedas motrices.
estás se desconectan después de unos motor en las marchas. Al mismo
momentos. Esto se indica cambiando el tiempo, el vehículo responde con mayor rapi- Kickdown
signo en el cuadro de instrumentos, de la dez al pisar el acelerador. En caso de con- Cuando se pisa a fondo el acelerador (más
cifra de la marcha introducida a la letra allá de la posición normal de aceleración
"D". ducción activa, se da prioridad a marchas
más bajas, lo que significa que el paso a la máxima) la caja de cambios pasa automática-
La excepción es el freno motor. Las pale- marcha superior se retrasa. mente a una marcha más corta, lo cual se
tas continúan activadas mientras el motor denomina retrogradación (kick-down).
frena el vehículo. Para activar el modo Sport:
Si se suelta el acelerador desde la posición
Desactivación manual • Desplace la palanca de la posición D a la de retrogradación, la caja de cambios pasa
Las paletas del volante pueden desacti- posición "+S–". El signo del cuadro de automáticamente a una marcha más larga.
varse también manualmente: instrumentos cambia de D a S.
La función "kick-down" se utiliza cuando es
• Tire de las dos paletas hacia el volante El modo deportivo (Sport) puede seleccio-
necesario disponer de una aceleración
y mántengalas hasta que el cuadro de narse en cualquier momento durante la mar-
máxima, por ejemplo, al adelantar.
instrumentos cambie la cifra que cha.
indica la marcha engranada por la letra Función de seguridad
"D". Geartronic - Modo de invierno
Para impedir la sobreaceleración del motor, el
Puede ser más fácil iniciar la marcha en una
programa de control de la caja de cambios
calzada resbaladiza si se introduce manual-
Las paletas puede utilizarse además con el está provisto de una protección contra la
mente la 3a.
selector de marchas en el modo Sport*. En bajada de marchas, que bloquea la función
este modo, las paletas están constantemente 1. Pise el pedal de freno y desplace el "kick-down".
conectadas y no se desconectan. selector de marchas de la posición D a la
posición "+/–". El signo del cuadro de Geartronic no permite cambios a marchas
instrumentos cambia de D a la cifra 16. más cortas o retrogradaciones ("kick-down")
que ocasionen que el motor gire a revolucio-
2. Para cambiar a 3a, apriete la palanca nes tan elevadas que pueda sufrir daños. Así
hacia "+" (signo positivo) 2 veces - el pues, si el conductor trata de bajar a una
signo del cuadro de instrumentos cambia
marcha más corta cuando el régimen de giro
08 de 1 a 3.
3. Suelte el freno y acelere con cuidado.

6 Si el automóvil cuenta con modo Sport*, aparece primero "S".

284 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

es muy alto, no ocurrirá nada y seguirá intro-


ducida la marcha inicial.
Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede
bajar de marcha uno o varios pasos en fun-
ción del régimen de revoluciones del motor.
El automóvil pasa a una marcha superior
cuando se excede el régimen de revoluciones
máximo para impedir daños del motor.

Remolque
Si es necesario remolcar el automóvil, encon-
trará información importante en el apartado
Remolque (p. 322).

Información relacionada
• Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men (p. 422)
• Cajas de cambio (p. 280)
• Caja de cambios automática -
Powershift* (p. 286)

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 285


08 Arranque y conducción

Caja de cambios automática - diza introduciendo manualmente la 2a en el símbolo de advertencia y aparecerá un


Powershift* lugar de la 3a con Geartronic. mensaje en el cuadro de instrumentos. La
La caja de cambios automática Powershift caja de cambios también puede recalentarse
Remolque al conducir cuesta arriba en embotellamien-
transmite la potencia del motor a las ruedas El modelo con caja de cambios Powershift no
motrices con dos discos de embrague mecá- tos (a 10 km/h o a una velocidad inferior) o al
debe remolcarse puesto que su lubricación conducir con remolque. La caja de cambios
nicos dobles, a diferencia de la caja de cam- depende de que esté en marcha el motor. Si
bios Geartronic que lo hace con un converti- se enfría cuando el vehículo está parado, con
no hay otro remedio que remolcar (p. 322) el el freno de servicio pisado y el motor a
dor de par hidráulico convencional. vehículo, debe hacerse el menor trayecto ralentí.
posible y a muy baja velocidad.
En caso embotellamientos, el recalenta-
Si no sabe si el automóvil está equipado con miento puede evitarse avanzando por etapas:
la caja de cambios Powershift o Geartronic,
puede comprobarlo estudiando la denomina- • Permanezca parado con el pie sobre el
ción en la chapa de la caja de cambios freno de servicio hasta que se haya for-
debajo del capó, Designaciones de tipo mado una distancia suficiente, avance un
(p. 411). La denominación ”MPS6” significa tramo, pare el vehículo y vuelva a esperar
un momento con el pie sobre el freno.
que es una Powershift. Si no, la caja de cam-
bios es una Geartronic.
IMPORTANTE
Encontrará también información importante
en el apartado Remolque (p. 322). Utilice el freno de servicio para mantener
parado el vehículo en una pendiente. No
D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cam- mantenga parado el automóvil con el ace-
bios de marcha manuales. S: Modo Sport*.7 No olvide lo siguiente lerador. La caja de cambios puede reca-
El embrague doble está provisto de una pro- lentarse.
La caja de cambios Powershift funciona de la tección de sobrecarga que se activa si la caja
misma manera y tiene mandos y funciones de cambios se recalienta, por ejemplo, si el
parecidas a la Geartronic. Mensaje y medida necesaria
conductor mantiene parado el automóvil
En algunas situaciones, el cuadro de instru-
Una excepción es "Geartronic - Modo cuesta arriba con el acelerador durante un
mentos puede mostrar un mensaje al mismo
invierno" (p. 282): tiempo excesivo.
tiempo que se enciende un símbolo.
• Con la Powershift es más fácil iniciar la Si la caja de cambios se recalienta, el auto-
marcha cuando la calzada está resbala- móvil vibrará más de lo normal, se encenderá
08

7 El patrón de la palanca de cambios es diferente según la selección del motor.

286 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Símbolo Mensaje Características de conducción Medida necesaria


Caja de cambios caliente Dificultad de mantener una velocidad Caja de cambios recalentada. Mantenga el automóvil
Frene para retener uniforme con un régimen de motor parado con el freno de servicio.A
constante.

Caja de cambios caliente Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparque inmediatamente
Estacione con seguridad el automóvil en un lugar seguro.A
Deje el motor en marcha

Refrigeración de la caja de El automóvil no tiene tracción debido Caja de cambios recalentada. Para que el enfriamiento
cambios Deje el motor en al recalentamiento de la caja de cam- sea más rápido: Deje funcionar el motor a ralentí con la
marcha bios. palanca de cambios en la posición N o P hasta que el
mensaje se apague.
A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.

La tabla muestra tres pasos con un aumento PRECAUCIÓN puesta de solución correspondiente, véase
del grado de gravedad si la caja de cambios Mensajes (p. 110).
se recalienta demasiado. Además del men- Si se hace caso omiso al símbolo de
advertencia en combinación con el texto Los mensajes se apagan automáticamente
saje, el sistema electrónico avisa también al
Caja de cambios caliente Estacione cuando se adopta la medida indicada o pul-
conductor cambiando temporalmente las
con seguridad Deje el motor en sando el botón OK en la palanca de los inter-
características de conducción. Siga las ins- marcha, la temperatura de la caja de mitentes.
trucciones del mensaje en los casos corres- cambios sube tanto que la transmisión de
pondientes. potencia entre el motor y la caja de cam-
bios se interrumpe temporalmente para Información relacionada
NOTA impedir una avería general del embrague. • Caja de cambios automática -
El automóvil pierde entonces la tracción y Geartronic* (p. 282)
El ejemplo de la tabla no indica que el se queda parado hasta que la caja de
vehículo presente un fallo, sino que se ha cambios se haya enfriado a un nivel acep-
activado una función de seguridad para table.
evitar dañar alguno de los componentes
del automóvil.
Para otros posibles mensajes relativos a la 08
caja de cambios automática, con la pro-

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 287


08 Arranque y conducción

Inhibidor del selector de marchas • Mantenga el pie en el pedal de freno al Desconectar el bloqueo automático del
Hay dos tipos de inhibidor del selector de desplazar el selector a otra posición. selector de marchas
marchas, uno mecánico y otro automático. Bloqueo de cambios eléctrico –
Inhibidor del selector de marchas Shiftlock Posición de estacionamiento
(P)
Para poder desplazar el selector de marchas
de P a las demás posiciones de cambio, el
pedal de frenos debe estar pisado y el mando
a distancia en la posición II.

Bloqueo de cambios – Punto muerto (N)


Si el selector de marchas está en la posición
N y el automóvil ha estado parado durante
por lo menos 3 segundos (esté o no esté en
marcha el motor), el selector de cambios Si el automóvil no está en condiciones para
G021351

queda bloqueado. conducirse, por ejemplo, si la batería de


Para poder desplazar el selector de marchas arranque está descargada, el selector de
La palanca puede desplazarse libremente de N a otra posición de cambio, debe pisarse marcha debe sacarse de la posición P para
hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las el pedal de freno y poner la llave en la posi- poder mover el automóvil.
demás posiciones tienen un bloqueo que se ción II (p. 79).
controla con el botón de bloqueo del selector Saque el accesorio cóncavo del compar-
de marchas. timento detrás de la consola central y
localice un botón situado en el fondo del
Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca compartimento.
puede desplazarse hacia adelante y hacia
atrás entre P, R, N y D. Mantenga pulsado el botón.

Bloqueo automático del selector de Saque el selector de marchas de la posi-


marchas ción P y suelte el botón.
La caja de cambios automática dispone de 4. Vuelva a colocar el accesorio en el com-
sistemas de seguridad especiales: partimento.
08
Posición de estacionamiento (P)
Automóvil parado con el motor en marcha:

288
08 Arranque y conducción

Información relacionada Ayuda de arranque en pendiente Start/Stop*


• Caja de cambios automática - (HSA)* Algunas combinaciones de motor y caja de
Geartronic* (p. 282) El freno de servicio puede soltarse para iniciar cambio están provistas de la función Start/
• Caja de cambios automática - la marcha o dar marcha atrás en una pen- Stop, que entra en funcionamiento, por ejem-
Powershift* (p. 286) diente. La función HSA (Hill Start Assist) plo, en un atasco o en un semáforo. El motor
impide que el automóvil se ponga en movi- se apaga temporalmente y arranca de nuevo
miento. de forma automática al reiniciarse la marcha.

Con esta función, el sistema de freno conti- La preocupación por el medio ambiente es
núa activado durante unos segundos mien- uno de los valores esenciales de Volvo Car
tras el pie se desplaza del pedal de freno al Corporation que guían todas nuestras activi-
pedal de acelerador. dades. Este enfoque ha llevado al diseño de
varios sistemas de ahorro energético, por
La potencia temporal de frenado desaparece
ejemplo la función Start/Stop, con el propó-
después de unos segundos o cuando el con-
sito de reducir el consumo de combustible, lo
ductor pisa el acelerador.
que contribuye a su vez a una disminución de
Información relacionada las emisiones de gases de escape.
• Arranque del motor (p. 277)
Generalidades sobre el Start/Stop

El motor se apaga. El ambiente es más limpio y 08


silencioso....

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 289


08 Arranque y conducción
||
Con la función Start/Stop, el conductor tiene Start/Stop* - funcionamiento y uso Condiciones M/A
la posibilidad de aplicar una técnica de con- La función Start/Stop se activa automática- A
ducción más ecológica dejando que el motor mente al arrancar el motor con la llave.
se "apague automáticamente" cuando resulta Pise el embrague, coloque la M
oportuno. La función Start/Stop se palanca de cambios en punto
activa automáticamente al muerto y suelte el embrague. El
Manual o Automático
arrancar el motor con la motor se apaga automáticamente.
Tenga en cuenta que hay diferencias en la llave. Para avisar al conduc-
función Start/Stop dependiendo de si la caja tor de que la función está Pare el vehículo con el freno de A
de cambios es manual o automática. activa, se enciende el sím- marcha y mantenga luego el pie
bolo del sobre el pedal. El motor se deten-
Información relacionada drá automáticamente.
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
(p. 290) A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.
• Arranque del motor (p. 277) botón de conexión y desconexión en el cua-
dro de instrumentos, así como la luz del Si está activada la función
• Start/Stop* - configuración (p. 295)
botón. ECO, el motor puede apa-
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
garse automáticamente
ticamente (p. 294) Cuando el motor está apagado, todos los sis-
temas ordinarios del automóvil como la ilumi- antes de detenerse el vehí-
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
nación, la radio, etc. siguen funcionando de culo.
camente (p. 293)
forma normal, salvo que en algunos casos
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292) puede disminuirse la funcionalidad de deter- Para verificar y avisar que el motor
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, minados equipos, por ejemplo, la velocidad se ha apagado automáticamente, se
caja de cambios manual (p. 295) de ventilación del climatizador o el volumen encienden en el cuadro de instru-
• Start/Stop* - símbolos y mensajes del equipo de sonido cuando es extremada- mentos los símbolos de la función
(p. 296) mente alto. Start/Stop.
• Pila - Start/Stop (p. 389) Parada automática del motor
Para que el motor se apague automática-
mente, deben cumplirse las siguientes condi-
ciones:
08

290 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Arranque automático del motor Desconectar la función Start/Stop Información relacionada


Condiciones M/ En algunas situaciones, • Start/Stop* (p. 289)
puede ser útil desconectar • Arranque del motor (p. 277)
AA
temporalmente la función
automática Start/Stop. Esto
• Start/Stop* - configuración (p. 295)
Con la palanca de cambios en M
punto muerto: se hace pulsando este • Start/Stop* - el motor no arranca automá-
botón. ticamente (p. 294)
1. Pise el pedal del embrague o
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
del acelerador - el motor arran- La desconexión de la función se camente (p. 293)
cará. indica apagándose los símbolos
Start/Stop en el cuadro de instru- • Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
2. Ponga una marcha adecuada e
inicie la marcha. mentos y la luz del botón. • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
caja de cambios manual (p. 295)
Suelte el pedal del freno. El motor A • Start/Stop* - símbolos y mensajes
arrancará automáticamente, (p. 296)
pudiendo continuar el trayecto.
La función Start/Stop sigue desconectada • Pila - Start/Stop (p. 389)
Mantenga presionado el freno de A hasta que vuelva a conectarse con el botón o
servicio con el pie y pise el pedal al volver a arrancar el motor con la llave.
del acelerador - el motor arrancará
automáticamente. Asistencia de arranque HSA
El freno de servicio puede soltarse incluso en
En una pendiente descendente M+ una pendiente para arrancar automática-
existe también la posibilidad A mente el motor. La función HSA (p. 289) (Hill
siguiente: Start Assist) impide que el vehículo se mueva
• Suelte el freno de marcha y hacia atrás.
deje que el vehículo comience a HSA permite mantener temporalmente la pre-
rodar. El motor arrancará auto- sión en el sistema de frenos en el espacio de
máticamente cuando la veloci- tiempo en el que el pie se desplaza desde el
dad supere un ritmo normal de pedal del freno al del acelerador antes de la
paseo. puesta en marcha con el motor en parada
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto- automática. La potencia temporal de frenado 08
mática. desaparece después de un par de segundos
o cuando el conductor pisa el acelerador.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 291


08 Arranque y conducción

Start/Stop* - el motor no se para Condiciones M/A Condiciones M/A


Aunque esté conectada la función Start/Stop, A A
el motor no se para siempre de forma auto-
mática. el ambiente del habitáculo no se M+ la temperatura de funcionamiento A
ajusta a los valores preselecciona- A de la caja de cambios no es nor-
El motor no se para en modo automático si: dosB. Se indica por el alto régimen mal.
del ventilador del habitáculo.
Condiciones M/A la presión atmosférica es inferior a A
A el vehículo da marcha atrás. M+ la equivalente a una altura de
A 1500-2500 metros sobre el nivel
el vehículo no haya alcanzado pri- M+ del mar. La presión del aire exacta
mero unos 8 km/h tras el arranque A la temperatura de la batería de M+ cambia según las condiciones
de llave o la última parada auto- arranque está bajo cero o es A meteorológicas.
mática. demasiado elevada.
se ha activado la asistencia en A
el conductor desabrocha el cintu- M+ el conductor gira el volante con M+ embotellamientos del programa-
rón de seguridad. A movimientos bruscos. A dor de velocidad adaptativo.

la capacidad de la batería de M+ el filtro de partículas del sistema M+ el selector de marchas se lleva de A


arranque está por debajo del nivel A de escape está lleno. La función A la posición D a la posición SD o
mínimo permitido. Start/Stop temporalmente desco- "+/-".
nectada no se vuelve a activar
el motor no alcanza la temperatura M+ hasta realizarse un ciclo de lim- A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.
de funcionamiento normal. A pieza automático (véase Filtro de B Vehículo con ECC.
partículas diésel (DPF) (p. 312)). C Sólo con algunos motores.
la temperatura ambiente está M+ D Modo Sport.
cerca del punto de congelación o A la calzada tiene mucha pendiente. M+
es superior a unos 30°C. A Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
se activa la calefacción eléctrica M+ se ha conectado un remolque al M+ • Start/Stop* - funcionamiento y uso
del parabrisas. A sistema eléctrico del automóvil. A (p. 290)
se abre el capóC. M+ • Arranque del motor (p. 277)
08
A • Start/Stop* - configuración (p. 295)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 294)

292 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

• Start/Stop* - el motor arranca automáti- Start/Stop* - el motor arranca Condiciones M/A


camente (p. 293) automáticamente A
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, Cuando el motor se ha parado automática-
caja de cambios manual (p. 295) mente, en algunos casos éste puede volver a El automóvil comienza a desli- M+
• Start/Stop* - símbolos y mensajes arrancar sin que el conductor tenga intención zarse, o aumente un poco la velo- A
(p. 296) de seguir la marcha. cidad si el automóvil se apaga
automáticamente antes de dete-
• Pila - Start/Stop (p. 389) En los casos siguientes el motor arrancará nerse por completo.
automáticamente aunque el conductor no
pise el pedal de embrague (caja de cambios El cierre del cinturón del conduc- A
manual) o quite el pie del pedal del freno (caja tor se abre con el selector de mar-
de cambios automática). chas en posición D o N.

Movimientos del volanteC. A


Condiciones M/A
A El selector de marchas se lleva de A
la posición D a la posición SD, R o
Los cristales se empañan. M+ "+/-".
A
La puerta del conductor se abre A
El ambiente en el habitáculo no se M+ con el selector de marchas en la
ajusta a los valores selecciona- A posición D. Se oye un sonido y un
dosB. mensaje informa que la función
El consumo de corriente es tem- M+ Start/Stop está conectada.
poralmente muy alto o la capaci- A A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
dad de la batería se reduce más mática.
B Vehículo con ECC.
allá del nivel mínimo permitido. C Sólo con algunos motores.
D Modo Sport.
Se pisa varias veces el pedal de M+
freno. A

Se abre el capóC. M+
A 08

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 293


08 Arranque y conducción
||
PRECAUCIÓN Start/Stop* - el motor no arranca • Start/Stop* - el motor arranca automáti-
automáticamente camente (p. 293)
No abra el capó tras una parada automá-
tica del motor, ya que éste puede arrancar El motor no arranca siempre de forma auto- • Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
de repente también de forma automática. mática después de haberse parado automáti- • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
Realice una desconexión normal del motor camente. caja de cambios manual (p. 295)
con el botón START/STOP ENGINE antes
de desplegar el capó. En los siguientes casos, el motor no auto- • Start/Stop* - símbolos y mensajes
arranca después de haberse apagado auto- (p. 296)
máticamente: • Pila - Start/Stop (p. 389)
Información relacionada
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
(p. 290) Condiciones M/
• Arranque del motor (p. 277) AA
• Start/Stop* - configuración (p. 295) Hay una marcha engranada. Un M
• Start/Stop* - el motor no arranca automá- texto en la pantalla pide al conduc-
ticamente (p. 294) tor que ponga la palanca en punto
muerto para permitir el arranque
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
automático.
• Start/Stop* - parada fortuita del motor,
caja de cambios manual (p. 295) El conductor no tiene abrochado el A
• Start/Stop* - símbolos y mensajes cinturón, el selector de marchas
(p. 296) está en posición P y la puerta del
conductor se halla abierta - deberá
• Pila - Start/Stop (p. 389)
realizarse un arranque normal del
• Start/Stop* (p. 289) motor.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.

Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
08 (p. 290)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - configuración (p. 295)

294 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Start/Stop* - parada fortuita del Start/Stop* - configuración • Start/Stop* - símbolos y mensajes


motor, caja de cambios manual En el sistema de menús MY CAR (p. 112) (p. 296)
Si la puesta en marcha no es posible y el encontrará información sobre el sistema • Pila - Start/Stop (p. 389)
motor se para, proceda de la siguiente Start-Stop de Volvo y recomendaciones
manera: sobre técnicas de conducción ecológicas.

1. Vuelva a pisar el pedal del embrague. El


motor arranca de forma automática.
2. En algunos casos, la palanca de cambios
debe colocarse en punto muerto. El cua-
dro de instrumentos muestra entonces el
texto Dejar en punto muerto.

Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
(p. 290)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - configuración (p. 295) Información relacionada
• Start/Stop* - el motor no arranca automá- • Start/Stop* (p. 289)
ticamente (p. 294)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
• Start/Stop* - el motor arranca automáti- (p. 290)
camente (p. 293)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
• Start/Stop* - símbolos y mensajes ticamente (p. 294)
(p. 296)
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
• Pila - Start/Stop (p. 389) camente (p. 293)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, 08
caja de cambios manual (p. 295)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 295


08 Arranque y conducción

Start/Stop* - símbolos y mensajes Mensaje algunos mensajes, existe una medida reco-
Start/Stop - la función puede mostrar mensa- En combinación con esta luz de mendada que debe adoptarse. La siguiente
jes en el cuadro de instrumentos. control, la función Start/Stop puede tabla muestra algunos ejemplos.
mostrar mensajes en el cuadro de
instrumentos para algunas situaciones. Para

Símbolo Mensaje Información/medida adecuada M/AA


Sistema Start/Stop Revisión El sistema Start/Stop no funciona. Contacte con un taller. Recomendamos un taller M+A
necesaria autorizado Volvo.

Autostart Motor en marcha + Se activa si se abre la puerta del conductor con el motor en parada automática y el A
señal acústica selector de marchas en la posición D.

Pulse el botón de arranque El motor no arrancará automáticamente. Arranque de forma normal con el botón M+A
START/STOP ENGINE.

Pise el pedal de embrague El motor está preparado para arrancar automáticamente. Espera a que pise el pedal M
para arrancar de embrague.

Pise el embrague y el freno El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
para arrancar el pedal de freno o el de embrague.

Ponga la palanca en punto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga la palanca en punto muerto. M
muerto para arrancar

08

296 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Símbolo Mensaje Información/medida adecuada M/AA


Seleccione P o N para arran- Start/Stop se ha desactivado. Sitúe el selector de marchas en la posición N o P y rea- A
car lice un arranque convencional del motor con el botón START/STOP ENGINE.

Pulse el botón de arranque El motor no arrancará automáticamente. Realice un arranque convencional del motor A
con el botón START/STOP ENGINE y el selector de marchas en P o N.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.

Si un mensaje no se apaga después de efec-


tuar la medida indicada, póngase en contacto
con un taller. Recomendamos los servicios
de un taller autorizado Volvo.

Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
(p. 290)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - configuración (p. 295)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 294)
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
camente (p. 293)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
• Start/Stop* - parada fortuita del motor,
caja de cambios manual (p. 295)
• Pila - Start/Stop (p. 389)
08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 297


08 Arranque y conducción

ECO* NOTA como la luz del botón ECO- se encienden


ECO8 es un sistema innovador de Volvo para cuando la función está activada.
Cuando se activa la función ECO, se cam-
automóviles con caja de cambios automática bian algunos parámetros de los ajustes del Función ECO - Activada o Desactivada
que puede reducir el consumo de combusti- sistema de climatización y se reducen La función ECO desactivada
ble hasta un 5 %, según la técnica de con- algunas funciones de los dispositivos eléc- se indica apagándose el sím-
ducción del conductor. El sistema permite al tricos. Algunos ajustes pueden reponerse
manualmente pero, para aprovechar al bolo ECO en el cuadro de
conductor conducir activamente de una
máximo las funciones, debe inactivarse la instrumentos y la luz del
manera más ecológica.
función ECO. botón ECO. La función per-
Generalidades manece desconectada hasta
Cuando se activa la función que vuelve a conectarse con
ECO - Uso
ECO cambia lo siguiente: el botón ECO.

Eco Coast - Funcionamiento


La función parcial Eco Coast supone en la
práctica que el freno de motor cesa y se
aprovecha la energía cinética del automóvil
• Los puntos de cambio de la transmisión. para avanzar tramos largos. Cuando el con-
• El control del motor y la respuesta del ductor suelta el pedal del acelerador la caja
pedal del acelerador. de cambios se desconecta automáticamente
del motor y el régimen de giro del motor se
• Función Start/Stop - el motor puede apa-
garse de forma automática incluso antes reduce a ralentí para minimizar el consumo.
de que el automóvil se detenga por com- La función está pensada para utilizarse al
pleto. reducir la velocidad de forma prevista, por
Conexión y desconexión de ECO
• La función Eco Coast se conecta - cesa ejemplo, para avanzar hacia una intersección
el freno de motor. Símbolo ECO o un semáforo en rojo.
• Configuración del sistema de climatiza-
Cuando se apaga el motor, la función ECO se Eco Coast permite conducir de forma proac-
ción - algunos dispositivos eléctricos se tiva y el conductor puede utilizar la técnica
desactiva y debe activarse nuevamente cada
desactivan o funcionan con eficacia redu- "Pulse & Glide" para reducir al mínimo el uso
cida. vez que arranca el motor. Existen excepcio-
nes para ciertos motores. Esto puede com- de los frenos.
08 probarse de forma fácil, ya que tanto el sím- La combinación Activada y Desactivada
bolo ECO en el cuadro de instrumentos

8 No es posible en el V40 CROSS COUNTRY AWD.

298 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

La combinación de Eco Coast y función ECO • en pendientes cuesta abajo muy empina- Más información y ajustes
desactivada temporalmente también pueden das, para poder utilizar el freno motor.
contribuir en conjunto a disminuir el con- • antes de adelantar a otro vehículo, para
sumo. Esto es: poder hacerlo de la forma más segura
• Eco Coast activado: Deslizamiento largo posible.
sin freno de motor = Bajo consumo Para desactivar Eco Coast y volver al freno
y de motor puede hacer lo siguiente:

• Función ECO desactivada: Deslizamiento • Pulse el botón ECO.


corto con freno de motor = Consumo • Ponga el selector de marchas en el modo
mínimo. manual "S+/-".
• Cambie de marchas con las paletas del
NOTA volante.
Para obtener el óptimo consumo de com- • Pise el pedal del acelerador o el pedal de En el sistema de menús del automóvil MY
bustible evite como regla Eco Coast com- freno. CAR encontrará más información sobre el
binado con deslizamientos cortos sin
concepto ECO - véase la sección MY CAR
ayuda del motor. Eco Coast - Limitaciones
(p. 112).
La función no está disponible si:
Activar el Eco Coast • se conecta el control de velocidad cons- Información relacionada
La función se activa cuando se suelta el ace- tante • Información general sobre el climatizador
lerador y se cumplen los siguientes paráme- (p. 125)
• la inclinación de la pendiente cuesta
tros: abajo es superior al 6 %
• Botón ECO activado • se realizan cambios de marcha manuales
• Selector de marchas en la posición D con las paletas del volante*
• Velocidad en el intervalo 65-140 km/h • el motor y/o la caja de cambios no tienen
una temperatura de funcionamiento nor-
• La inclinación de la pendiente cuesta mal.
abajo no es superior al 6 %.
• el selector de marchas se lleva de la posi-
Desconectar Eco Coast ción D a la posición "S+/-"
En algunas situaciones puede ser conve- • la velocidad se sale del intervalo 08
niente desconectar la función Eco Coast. Por 65-140 km/h
ejemplo:

299
08 Arranque y conducción

Freno de servicio Limpieza de los discos de freno Símbolos en el cuadro de instrumentos


El freno de servicio se utiliza para reducir la La acumulación de agua y suciedad en los Símbolo Significado
velocidad durante la marcha del automóvil. discos de frenos puede retrasar la actuación
de los frenos. La limpieza de los forros de Luz continua – compruebe el
El automóvil está equipado con dos circuitos freno reduce al mínimo este retraso. nivel de líquido de frenos. Si el
de freno. Si se daña un circuito de frenos, el nivel es bajo, añada más
pedal de freno ofrecerá menos resistencia y Cuando la calzada está mojada, antes de un
aparcamiento prolongado o después de líquido y compruebe la causa
será necesario aplicar más fuerza para obte- de la pérdida de líquido de fre-
ner una fuerza de frenado normal. haber lavado el automóvil, conviene realizar
la limpieza manualmente. Con este propósito, nos.
La presión sobre el pedal de freno se refuerza frene ligeramente un momento durante la Luz fija durante 2 segundos al
con un servofreno. marcha. arrancar el motor, control de
Mantenimiento funcionamiento automático.
PRECAUCIÓN
Para que el automóvil mantenga un elevado
El servofreno sólo funciona con el motor nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la PRECAUCIÓN
en marcha.
seguridad de funcionamiento y la fiabilidad,
deben seguirse los intervalos de revisión tal y Si se encienden simultáneamente y
Si el freno se utiliza cuando el motor está como se especifican en el manual de servicio , puede haberse producido un fallo
apagado, el pedal se notará rígido y será y garantía. en el sistema de frenos.
necesario aplicar más fuerza para frenar el Si el nivel del recipiente de líquido de fre-
automóvil. IMPORTANTE nos es normal en esta ocasión, conduzca
con cuidado hasta el taller más próximo
En terreno muy montañoso o al conducir con Revise de forma periódica el desgaste de para el control del sistema de frenos. Se
una carga muy pesada, los frenos pueden ali- los componentes del sistema de freno. recomienda un taller autorizado Volvo.
viarse frenando con el motor. El freno motor
Póngase en contacto con un taller para Si el líquido de frenos se sitúa por debajo
se aprovecha mejor si se utiliza la misma obtener información sobre el modo de del nivel MIN del recipiente, no deberá
marcha tanto para bajar como para subir. proceder o confíe la inspección a un taller. seguir conduciendo el vehículo sin haber
Para obtener más información general sobre Recomendamos los servicios de un taller repostado líquido de frenos.
condiciones de mucha carga del vehículo, autorizado Volvo.
Debe comprobarse el motivo de la pérdida
Aceite de motor - condiciones de conducción de líquido de frenos.
poco favorables (p. 418).
08

300
08 Arranque y conducción

Información relacionada Freno de servicio - frenos antibloqueo Freno de servicio - luces de freno de
• Freno de estacionamiento (p. 302) Los frenos antibloqueo, ABS (Anti-lock emergencia y las luces de emergencia
• Freno de servicio - luces de freno de Braking System), impiden que las ruedas se automáticas
emergencia y las luces de emergencia bloqueen al frenar. Las luces de freno de emergencia se activan
automáticas (p. 301) para avisar al que circula por detrás que el
La función permite conservar la capacidad de automóvil frena con fuerza. Con esta función,
• Freno de servicio - asistencia de freno de maniobra y hace que resulte más fácil, por
emergencia (p. 302) las luces de freno destellan en lugar de
ejemplo, evadir un obstáculo. Durante su encenderse con luz firme, como cuando el
• Freno de servicio - frenos antibloqueo intervención, pueden sentirse vibraciones en automóvil frena de manera normal.
(p. 301) el pedal de frenos, lo cual es completamente
normal. Las luces de freno de emergencia se activan
Después de arrancar el motor, se realiza una a velocidades de más de 50 km/h cuando
breve prueba del sistema ABS cuando el actúa el sistema ABS o si el automóvil frena
conductor suelta el pedal de freno. Cuando el con fuerza. Cuando el automóvil se frena a
automóvil alcanza una velocidad de 10 km/h, una velocidad inferior a 10 km/h, las luces de
se efectuará otra prueba automática del sis- freno vuelven a encenderse con luz fija y, al
tema ABS. La prueba puede sentirse como mismo tiempo, se activan las Luces de emer-
pulsaciones en el pedal de freno. gencia, que siguen destellando hasta que el
conductor acelera el vehículo a por lo menos
Información relacionada 20 km/h o hasta apagarlas con el botón
• Freno de servicio (p. 300) correspondiente.
• Freno de estacionamiento (p. 302) Información relacionada
• Freno de servicio - luces de freno de • Freno de servicio (p. 300)
emergencia y las luces de emergencia
automáticas (p. 301)
• Freno de estacionamiento (p. 302)
• Freno de servicio - asistencia de freno de
• Freno de servicio - asistencia de freno de emergencia (p. 302)
emergencia (p. 302)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo
(p. 301)

08

301
08 Arranque y conducción

Freno de servicio - asistencia de freno Freno de estacionamiento 2. Levante la palanca hasta arriba del todo.
de emergencia Cuando no hay nadie en el puesto de con- > El símbolo de advertencia en el cuadro
La asistencia de freno de emergencia EBA ducción, el freno de estacionamiento retiene de instrumentos se enciende.
(Emergency Brake Assist) ayuda a aumentar la el vehículo bloqueando dos ruedas de forma
fuerza de frenado y acorta por tanto el tra- mecánica. NOTA
yecto de frenado.
PRECAUCIÓN - El símbolo de advertencia del
La EBA detecta la manera de frenar del con- cuadro de instrumentos se enciende al
ductor y aumenta la fuerza de frenado Emplee siempre el freno de estaciona- margen de la fuerza con la que está apli-
miento al aparcar sobre un firme en pen- cado el freno de estacionamiento.
cuando es necesario. La potencia de frenado
diente - introducir una marcha o la posi-
puede ampliarse hasta el nivel en que ción P de la caja de cambios automática
empieza a actuar el sistema ABS. La función no es suficiente para sujetar el vehículo en 3. Suelte el pedal del freno de servicio y
EBA se interrumpe, cuando se reduce la pre- todas las situaciones. compruebe que el automóvil está parado.
sión ejercida sobre el pedal del freno.
4. Si el vehículo se mueve, la palanca debe
subirse más.
NOTA
Al activarse EBA baja el pedal de freno un
• Al aparcar el automóvil, el selector de
marchas debe colocarse en 1:a (caja de
poco más de lo habitual. Pise (mantenga)
el pedal de freno el tiempo que sea nece- cambios manual) o en la posición P (caja
sario. Si se suelta el pedal de freno cesará de cambios automática).
el frenado por completo.
Estacionamiento en pendientes
Si el vehículo se aparca cuesta arriba:
Información relacionada
• Freno de servicio (p. 300) • Gire las ruedas en sentido contrario al
borde de la acera.
• Freno de estacionamiento (p. 302)
Si el vehículo se aparca cuesta abajo:
• Freno de servicio - luces de freno de
Símbolo de advertencia en el cuadro de instru-
emergencia y las luces de emergencia • Gire las ruedas hacia el borde de la
mentos. acera.
automáticas (p. 301)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo Aplicar el freno de estacionamiento Liberar el freno de estacionamiento
(p. 301) 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi- 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi-
08
cio. cio.

302
08 Arranque y conducción

2. Levante ligeramente la palanca del freno Circulación por agua IMPORTANTE


de estacionamiento, pulse el botón, baje Circular por agua supone llevar el automóvil
la palanca y suelte el botón. El motor puede averiarse si el agua pene-
por una calzada inundada. Proceda con tra en el filtro de aire.
> El símbolo de advertencia en el cuadro mucho cuidado en estas circunstancias.
de instrumentos se apaga. Si la profundidad es superior a 25 cm, el
El automóvil puede circular por agua con una agua puede internarse en la transmisión.
El sistema avisa al conductor si éste se olvida profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- Ello disminuirá la capacidad lubricante del
de liberar el freno de estacionamiento. Ade- dad máxima de 10 km/h. Proceda con espe- aceite, lo que reducirá la vida útil de estos
más de la luz de advertencia, se oye un sistemas.
cial precaución al pasar por agua en movi-
sonido de campanilla y aparece un mensaje miento. La garantía no cubre daños de componen-
en el cuadro de instrumentos cuando la velo- tes como el motor, la caja de cambios, el
cidad del vehículo supera los 10 km/h. Al circular por agua, mantenga una velocidad turbocompresor, el diferencial o sus ele-
reducida y no pare el automóvil. Tras haber mentos internos ocasionados por inunda-
Información relacionada salido del agua, pise ligeramente el pedal de ciones, bloqueo hidrostático o falta de
• Freno de servicio (p. 300) freno para comprobar si los frenos funcionan aceite.
con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Si se para el motor en el agua, no intente
el barro, pueden mojar los forros de freno, lo arrancarlo de nuevo. Sáquelo del agua
que da como resultado un retraso de la remolcándolo y llévelo a un taller. Se reco-
actuación de los frenos. mienda un taller autorizado Volvo. Riesgo
de avería del motor.
• Después de conducir por agua y barro,
limpie los contactos eléctricos del cale-
factor eléctrico del motor y la conexión Información relacionada
del remolque. • Servicio de grúa (p. 324)
• No deje que el automóvil permanezca • Remolque (p. 322)
mucho tiempo con agua por encima de
los umbrales de las puertas, ya que esta
situación puede provocar fallos eléctricos
en el vehículo.

08

303
08 Arranque y conducción

Recalentamiento que se enfríe. Siga la recomendación Conducción con el portón trasero


En condiciones especiales y al conducir, por indicada y reduzca la velocidad o abierto
ejemplo, en terreno montañoso y a alta tem- detenga el automóvil en un lugar seguro y Si conduce con el portón trasero abierto,
peratura, hay riesgo de recalentamiento del haga funcionar el motor a ralentí durante pueden entrar en el automóvil gases de
motor y la transmisión, sobre todo si en auto- unos minutos para enfriar la caja de cam-
escape tóxicos a través del compartimento de
bios.
móvil va muy cargado. carga.
• En caso de recalentamiento, el aire acon-
Para informarse sobre el recalentamiento al dicionado del automóvil puede desco- PRECAUCIÓN
conducir con remolque, véase Conducir con nectarse temporalmente.
remolque (p. 314). No conduzca con la tapa del maletero
• No apague inmediatamente el motor si abierta. Pueden entrar en el vehículo
• Desmonte las luces complementarias para el vehículo después de haber con- gases de escape tóxicos a través del
colocadas delante de la parrilla si con- ducido en condiciones muy duras. maletero.
duce a alta temperatura.
• Si la temperatura del sistema de refrige- NOTA Información relacionada
ración del motor sube demasiado, se Es normal que el ventilador de refrigera- • Colocación de la carga (p. 152)
encenderá un símbolo de advertencia y ción del motor permanezca activado un
en la pantalla de información del cuadro momento tras la desconexión del motor.
de instrumentos aparecerá el mensaje
Temperatura del motor alta Pare.
Detenga el automóvil en un lugar seguro Información relacionada
y haga funcionar el motor a ralentí • Conducción con remolque - caja de cam-
durante unos minutos para enfriarlo. bios manual (p. 315)

• Si aparece el mensaje Temperatura del • Conducción con remolque - caja de cam-


motor alta Apague el motor o Nivel de bios automática (p. 315)
refrigerante del motor bajo Pare, el
motor debe apagarse después de haber
detenido el vehículo.
• Si se recalienta la caja de cambios, se
activará una función de protección inte-
grada, lo cual se indica en el cuadro de
08 instrumentos con un símbolo de adver-
tencia y el mensaje Caja de cambios
caliente Reduzca la velocidad o Caja
de cambios caliente Pare Espere a

304
08 Arranque y conducción

Sobrecarga - batería de arranque Información relacionada Antes de salir de viaje


El consumo de corriente de las funciones • Batería de arranque - generalidades Antes de salir de viaje, conviene repasar los
eléctricas del automóvil puede variar de un (p. 386) siguientes puntos:
dispositivo a otro. Procure no tener la llave en
la posición II cuando el motor está apagado. • Compruebe que el motor opere debida-
Utilice en lugar de ello la posición I. De este mente y que el consumo de combustible
(p. 428) sea el normal.
modo se consume menos corriente, véase
Posiciones de la llave - funciones a distintos • Asegúrese de que no haya fugas (com-
niveles (p. 79). bustible, aceite u otro líquido).
• Compruebe todas las bombillas y la pro-
Preste también atención a los diferentes fundidad de dibujo de los neumáticos.
accesorios eléctricos. No utilice funciones
que consumen mucha corriente cuando el • El algunos países es obligatorio llevar un
triángulo de advertencia (p. 338).
motor está apagado. Ejemplos de estas fun-
ciones: Información relacionada
• ventilador del habitáculo • Aceite de motor - control y llenado
(p. 370)
• faros
• limpiaparabrisas • Rueda de repuesto* (p. 332)

• equipo de sonido (volumen alto). • Cambio de bombillas - generalidades


(p. 376)
Si la tensión de la batería es baja, aparece en
la pantalla de información el texto Carga de
la batería baja Modo de ahorro de
energía. La función de ahorro de energía
desconecta o reduce seguidamente algunas
funciones, por ejemplo, el ventilador del habi-
táculo y/o el equipo de sonido.
– Cargue entonces la batería arrancando el
motor y dejándolo en funcionamiento
durante como mínimo 15 minutos. La
batería se carga mejor conduciendo el 08
vehículo que con el motor a ralentí.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 305


08 Arranque y conducción

Conducción en invierno • Compruebe el estado y nivel de carga de Tapa del depósito - Abrir y cerrar
En condiciones invernales, es importante rea- la batería. El frío aumenta los requisitos La tapa del depósito puede abrirse y cerrarse
lizar ciertos controles para asegurarse de que que debe cumplir la batería al mismo de la siguiente manera:
el automóvil circule de forma segura. tiempo que su capacidad se reduce a
baja temperatura. Abrir/cerrar la tapa del depósito
No olvide lo siguiente: • Utilice líquido de lavado (p. 386) para
Cuando llega la estación fría del año, com- evitar la formación de hielo en el depósito
pruebe especialmente lo siguiente: de líquido de lavado.
• El refrigerante (p. 421) del motor debe Para mejorar al máximo la adherencia a la
contener como mínimo un 50% de glicol. calzada, Volvo recomienda utilizar neumáti-
Esta concentración protege al motor con- cos de invierno en todas las ruedas si hay
tra la congelación hasta una temperatura riesgo de nieve o hielo.
de hasta -35 °C. Para obtener una pro-
tección óptima contra la congelación, no NOTA
mezcle diferentes tipos de glicol.
En algunos países, el uso de neumáticos
• El depósito de combustible debe estar lo de invierno es obligatorio. Los neumáticos
más lleno posible para impedir condensa- de clavos no están permitidos en algunos
ciones. países. Abra la tapa del depósito presionando
• La viscosidad del aceite es importante. ligeramente la parte trasera de la tapa.
Los aceites de baja viscosidad (aceites Calzadas resbaladizas
de mayor fluidez) facilitan el arranque a Tire de la tapa.
Haga ejercicios de conducción por pista res-
baja temperatura exterior y reducen ade-
baladiza de forma controlada, para aprender Tras repostar, cierre la tapa.
más el consumo de combustible cuando
a conocer las reacciones del automóvil.
el motor está frío. Para obtener más infor- Para la descripción del cierre y la apertura de
mación sobre aceites apropiados, véase la tapa del depósito, véase Cierre y apertura -
Aceite de motor - condiciones de con- tapa del depósito de combustible (p. 179). La
ducción poco favorables (p. 418). lógica de cierre de la tapa del depósito se
ajusta también al sistema Keyless y a las fun-
IMPORTANTE ciones del cierre centralizado.
No utilice aceite de baja viscosidad al con- Información relacionada
08 ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
peratura exterior.
• Llenado de combustible (p. 307)

306
08 Arranque y conducción

Tapa del depósito - apertura manual Información relacionada Llenado de combustible


La tapa del depósito se puede abrir manual- • Cierre y apertura - tapa del depósito de El depósito de combustible incorpora un sis-
mente cuando no es posible hacerlo desde el combustible (p. 179) tema de repostaje de combustible sin tapón.
exterior. • Llenado de combustible (p. 307) El repostaje se realiza de la siguiente manera:

Abra y retire la tapa lateral en el maletero • Abra la tapa del depósito de combustible
(en el mismo lado que la tapa del depó- (p. 306). Véase también Tapa del depó-
sito). sito - apertura manual (p. 307).
Tire del cable con cuidado hacia atrás. • Inserte la boquilla del surtidor en la aber-
Ahora podrá abrirse la tapa desde el tura de llenado de combustible. Asegú-
exterior. rese de introducir bien la boquilla en el
tubo de llenado. El tubo de llenado está
compuesto por dos tapas abribles y el
IMPORTANTE surtidor debe atravesar las dos tapas
Tire con cuidado del cordón. Se requiere antes de iniciar el repostaje.
una fuerza mínima para abrir la cerradura • No llene excesivamente el depósito e
de la tapa. interrumpa el repostaje al activarse el
corte automático del surtidor.
08

}}

307
08 Arranque y conducción
||
NOTA Combustible - uso IMPORTANTE
No utilice combustible de peor calidad que la
Si el depósito se ha llenado en exceso La mezcla de distintos tipos de combusti-
existe un riesgo de desbordamiento en recomendada por Volvo, ya que ello afecta ble o el uso de uno no recomendado anu-
caso de temperatura exterior elevada. negativamente a la potencia del motor y el lará las garantías Volvo junto con los posi-
consumo de combustible. bles acuerdos de servicio complementa-
rios. Ello es aplicable a la totalidad de los
NOTA PRECAUCIÓN motores.
Evite derrames esperando aproximada- Procure no inhalar nunca los vapores del
mente 5-8 segundos después de repostar combustible y evite salpicaduras en los NOTA
antes de sacar el surtidor con cuidado. ojos.
Una condiciones meteorológicas extre-
Si el combustible le salpica en los ojos, mas, la conducción con remolque o a una
Información relacionada quítese las lentillas, enjuague los ojos con elevada altura sobre el nivel mar, unido a
• Repostaje de combustible - con bidón de agua en abundancia durante como mínimo la calidad del combustible, son factores
reserva (p. 311) 15 minutos y solicite asistencia médica. que pueden afectar al rendimiento del
No ingiera nunca combustible. Los com- automóvil.
bustibles como la gasolina y el gasóleo
son muy tóxicos y pueden provocar daños
permanentes o la muerte si se ingieren. Información relacionada
Solicite inmediatamente asistencia médica • Conducción económica (p. 313)
si ha ingerido combustible.

PRECAUCIÓN
Los vertidos de combustible en el suelo
son inflamables.
Apague el calefactor operado con com-
bustible antes de iniciar el repostaje.
No lleve nunca encima un teléfono móvil
encendido durante el repostaje. La señal
de llamada puede ocasionar chispas e
inflamar los vapores de gasolina, lo que a
08
su vez puede originar un incendio y daños
personales.

308
08 Arranque y conducción

Combustible - gasolina Alcoholes-etanol Combustible - gasóleo


El motor utiliza gasolina como combustible. • Puede utilizarse gasolina EN228 E10 El motor utiliza gasóleo como combustible.
(como máximo un 10 % en volumen de
La gasolina debe cumplir la norma EN 228. etanol). Utilice sólo gasóleo de fabricantes conoci-
La mayoría de motores pueden operarse con • No está permitido un contenido de etanol dos. No reposte nunca con combustible de
un octanaje de 95 y 98 RON. Utilice combus- superior a E10 calidad dudosa. El gasóleo debe ajustarse a
tible de calidad inferior como RON 91 y 92 (un máximo de 10 por ciento en volumen la norma EN 590 o JIS K2204. Los motores
solo en casos excepcionales. de etanol), por ejemplo E85. diésel son sensibles a las impurezas en el
combustible, como, por ejemplo, una canti-
• En condiciones normales, puede utili-
Información relacionada dad excesiva de partículas de azufre.
zarse la gasolina de 95 RON.
• Conducción económica (p. 313)
A baja temperatura (entre -6 °C y -40 °C) el
• Se recomienda 98 RON para aumentar al
máximo la potencia y reducir al mínimo el • Combustible - uso (p. 308) gasóleo puede producir sedimentos de para-
consumo de combustible. • Llenado de combustible (p. 307) fina, lo que puede ocasionar dificultades de
Si se conduce a temperaturas de más de arranque. Las grandes compañías petroleras
+38 °C, recomendamos utilizar combustible tienen también un combustible diesel espe-
de octanaje lo más elevado posible para cial destinado a temperaturas exteriores alre-
obtener la máxima calidad en prestaciones y dedor del punto de congelación. Este es más
consumo de combustible. fluido a bajas temperaturas y reduce el riesgo
de formación de sedimentos de parafina.
IMPORTANTE El riesgo de condensación en el depósito dis-
minuye si este se mantiene bien lleno. Al
• Utilice solamente gasolina sin plomo repostar, limpie la zona alrededor del tubo de
para no dañar el catalizador.
llenado. Evite los derrames sobre superficies
• Se permite combustible con un pintadas. Lave con agua y jabón en caso de
máximo de 10% de volumen de eta- derrame.
nol.
• No se utilizaran combustibles que con-
tengan aditivos metálicos.
• No emplee ningún aditivo no recomen-
dado por Volvo.
08

}}

309
08 Arranque y conducción
||
IMPORTANTE en un taller para volver a arrancar el motor Vaciado del agua de condensación en
después de repostar. el filtro de combustible
El gasóleo debe:
Si el motor se para por agotamiento de com- En el filtro del combustible se separa la con-
• cumplir la norma EN 590 y/o bustible, el sistema de combustible necesita densación del combustible. De lo contrario, la
SS 155435. un instante para efectuar un control. Proceda condensación puede producir alteraciones en
• presentar un contenido de azufre no de la siguiente manera antes de arrancar, el motor.
superior 10 mg/kg después de haber llenado el depósito de El filtro del combustible debe vaciarse según
• tener como máximo un combustible con gasóleo: los intervalos de servicio del manual de servi-
7 % en volumen de FAME (Fatty Acid 1. Coloque el mando a distancia en el con- cio y garantía o si se sospecha que se ha uti-
Methyl Ester). tacto de encendido e introdúzcalo al lizado un combustible contaminado. Vea Pro-
máximo. Vea Posiciones de la llave grama de servicio Volvo (p. 362).
IMPORTANTE (p. 79).
2. Pulse el botón START sin pisar el pedal IMPORTANTE
Combustibles parecidos al gasóleo que no
de freno y/o de embrague. Algunos aditivos especiales permiten la
deben utilizarse:
3. Espere aproximadamente un minuto. separación de agua en el filtro de combus-
• Aditivos especiales tible.
4. Para arrancar el motor: Pise el pedal de
• Diesel marino
freno y/o de embrague y vuelva a pulsar
• Fuel oil el botón START. Información relacionada
• FAME9 (Fatty Acid Methyl Ester) y • Filtro de partículas diésel (DPF) (p. 312)
aceite vegetal. NOTA • Combustible - uso (p. 308)
Estos combustibles no cumplen las nor- Llenado de combustible en caso de agota- • Conducción económica (p. 313)
mas según las recomendaciones de Volvo miento:
y provocan desgaste y daños en el motor
no cubiertos por las garantías de Volvo. • Detenga el automóvil en un lugar tan
horizontal como sea posible. Si el
automóvil se inclina, hay riesgo de bol-
Parada del motor por agotamiento de sas de aire en el combustible.
combustible
Debido al diseño del sistema de combustible
de un motor diésel, cuando el combustible se
08 agota, puede ser necesario purgar el sistema

9 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de FAME pero no está permitido agregar más cantidad.

310
08 Arranque y conducción

Catalizadores Información relacionada Repostaje de combustible - con bidón


La función de los catalizadores es depurar los • Conducción económica (p. 313) de reserva
gases de escape. Están situados cerca del • Combustible - gasolina (p. 309) En el repostaje de combustible (p. 307) con
motor para alcanzar rápidamente la tempera- un bidón de reserva, utilice el embudo
• Combustible - gasóleo (p. 309)
tura de funcionamiento. situado bajo la tapa del piso del comparti-
mento de carga.
Los catalizadores están compuestos por un
monolito (cerámico o metálico) provisto de IMPORTANTE
conductos. Las paredes de los conductos
están revestidas de platino, rodio y palatino. Las normas relativas a guardar un bidón
Estos metales se encargan de la función de de combustible en el automóvil varían de
un país a otro. Averigüe lo aplicable en su
catálisis, esto es, aceleran la reacción quí- caso.
mica sin consumirse en ella.

Sonda lambdaTM sensor de oxígeno Asegúrese de introducir bien el embudo en el


La sonda lambda forma parte de un sistema tubo de llenado. El tubo de llenado está com-
de regulación, cuya función es reducir las puesto por dos tapas abribles y el embudo
emisiones y contribuir al ahorro de combusti- debe atravesar las dos tapas antes de iniciar
ble. Para más información, consulte Con- el llenado.
sumo de combustible y emisiones de CO2
(p. 428). Información relacionada
• Cierre y apertura - tapa del depósito de
El sensor de oxígeno supervisa el contenido combustible (p. 179)
de oxígeno de los gases de escape que salen
• Tapa del depósito - apertura manual
del motor. El resultado del análisis de los (p. 307)
gases de escape se envía a un sistema elec-
trónico que controla de forma continua los
inyectores de combustible. La relación entre
el aire y el combustible enviado al motor se
regula constantemente. Este sistema de
regulación crea las condiciones ideales para
obtener una eliminación eficaz de sustancias
08
peligrosas (hidrocarburos, monóxido de car-
bono y óxidos de nitrógeno) con ayuda del
catalizador de tres vías.

311
08 Arranque y conducción

Filtro de partículas diésel (DPF) Para iniciar la regeneración del filtro con- Información relacionada
Los automóviles con motor diesel están equi- duzca el automóvil, a ser posible por una • Combustible - gasóleo (p. 309)
pados con un filtro de partículas que mejora carretera o una autopista, hasta que el motor • Conducción económica (p. 313)
la depuración de los gases de escape. llegue a la temperatura de funcionamiento
normal. Conduzca a continuación el automó-
Al conducir de manera normal, las partículas vil otros 20 minutos.
de los gases de escape se acumulan en el fil-
tro. Para quemar las partículas y vaciar el fil- NOTA
tro, se inicia un proceso denominado regene-
ración. Para iniciar este proceso, es necesa- Durante la regeneración puede suceder lo
siguiente:
rio que el motor alcance su temperatura de
funcionamiento normal. • se puede percibir, temporalmente, una
pequeña reducción de la potencia del
La regeneración del filtro se realiza automáti- motor.
camente y suele durar 10-20 minutos. A baja
velocidad media, puede durar un poco más. • puede aumentar, temporalmente, el
Durante la regeneración, aumenta ligera- consumo de combustible
mente el consumo de combustible. • puede presentarse un olor a quemado.

Regeneración a baja temperatura


Una vez concluida la regeneración, el texto
ambiente de advertencia se borra automáticamente.
Si el automóvil se utiliza con mucha frecuen-
cia para conducir trayectos cortos a baja Utilice un calefactor de estacionamiento* en
temperatura exterior, el motor no llega a climas fríos para que el motor alcance antes
alcanzar la temperatura de funcionamiento su temperatura de funcionamiento normal.
normal. Esto implica que la regeneración del
filtro de partículas diesel no se produce, con IMPORTANTE
lo que el filtro no se vacía.
Si el filtro se llena por completo de partícu-
Cuando el filtro se llena con partículas hasta las puede resultar difícil arrancar el motor
aproximadamente un 80% de su capacidad y, además, el filtro quedará inoperativo. Es
máxima, aparece un triángulo de advertencia posible que tenga que cambiar el filtro.
08 amarillo en el cuadro de instrumentos y se
muestra el mensaje Filtro de hollín lleno
Vea el manual en la pantalla de información.

312 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Conducción económica Elija la presión de neumáticos ECO para PRECAUCIÓN


Conducir de forma económica es hacerlo con obtener el mejor resultado, véase Neumá-
ticos - presiones de inflado aprobadas No apague nunca el motor con el automó-
suavidad y precaución adaptando la técnica vil en movimiento, por ejemplo, al bajar
de conducción y la velocidad a cada situa- (p. 432).
por una cuesta, ya que esto desconecta
ción. • La selección de neumáticos puede afec- sistemas importantes como la dirección
tar al consumo de combustible. Consulte asistida y el servofreno.
• Consulte ECO Guide* (p. 67), que indica con un concesionario acerca del tipo más
la economía de conducción del automó- adecuado de neumáticos.
vil. • Vacíe el automóvil de cosas inútiles.
• Para minimizar el consumo de combusti- Cuanto más carga, mayor es el consumo
ble, active ECO* (p. 298)10. de combustible.

• No utilice neumáticos de invierno una vez • Aproveche el freno motor al frenar, en


terminada la época fría del año. lugares donde pueda hacerse sin peligro
para otros usuarios de la vía pública.
• Utilice la marcha más larga posible, en
función de la situación de tráfico y el tipo • La carga sobre el techo y la caja para
de carretera. Con menos revoluciones, se esquís aumenta la resistencia del aire y
reduce el consumo de combustible. Ayú- elevan el consumo de combustible. Des-
dese con el indicador de cambio monte los arcos portacargas cuando no
se utilizan.
(p. 281)11.
• Evite los acelerones innecesarios y los • No conduzca con las ventanillas abiertas.
frenazos bruscos. Para más información, consulte Política
medioambiental de Volvo Car Corporation
• Una alta velocidad implica un mayor con-
sumo de combustible. La resistencia (p. 21) y Consumo de combustible y emisio-
aerodinámica aumenta con la velocidad. nes de CO2 (p. 428).
• Es mejor no calentar el motor a ralentí,
sino circular con poca carga en cuanto
sea posible. Un motor frío consume más
combustible que uno caliente.
• Conduzca con la presión de neumáticos
correcta y compruébela regularmente. 08

10 Caja de cambios automática


11 Caja de cambios manual

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 313


08 Arranque y conducción

Conducir con remolque de presión de neumáticos, véase Neumá- Intermitentes y luces de freno en el
Al conducir con remolque, hay algunas cosas ticos - presión de aire (p. 337). remolque
importantes que deben tenerse en cuenta en • El motor funciona con más carga de lo Si se funde alguna de las bombillas de los
lo que se refiere al enganche, el remolque y la normal cuando se conduce con remol- intermitentes del remolque, el símbolo del
colocación de la carga. que. cuadro de instrumentos parpadeará a mayor
• No conduzca con remolques pesados velocidad de lo normal y en el display de
La capacidad de carga depende del peso en información aparecerá el texto Fallo en
cuando el automóvil es completamente
orden de marcha del automóvil. El peso total nuevo. Espere a que haya recorrido como intermitente del remolque.
de los pasajeros y todos los accesorios, por mínimo 1000 km.
ejemplo, el enganche para remolque, reduce Si se funde alguna de las bombillas de las
la capacidad de carga del automóvil de • Al bajar por pendientes largas y empina- luces de freno del remolque, aparecerá el
das, los frenos del automóvil sufren una texto Fallo en luz de freno del remolque.
manera proporcional al peso. Para más infor-
carga mucho mayor de lo normal. Selec-
mación, véase Pesos (p. 414).
cione una marcha más corta y adapte la Regulación del nivel*
Si el enganche de remolque ha sido montado velocidad. Los amortiguadores traseros mantienen una
por Volvo, el automóvil se suministra con • Por motivos de seguridad, no debe exce- altura constante independientemente de la
todo el equipamiento necesario para conducir derse la velocidad máxima permitida de carga del automóvil (hasta el peso máximo
con remolque. automóvil con remolque. Cumpla las nor- permitido). Cuando el automóvil está parado,
• La bola de remolque del coche debe ser mas vigentes relativas a velocidades y el tren trasero se hunde ligeramente, lo cual
de un tipo homologado. pesos. es completamente normal.
• Si el enganche de remolque se ha mon- • Conduzca a baja velocidad al subir con
Pesos de remolque
tado posteriormente, compruebe con su remolque por una pendiente larga y empi-
nada. Para informarse sobre pesos de remolque
concesionario Volvo que el automóvil permitidos de Volvo, véase Peso de remolque
está completamente equipado para con- • No conduzca con remolque en pendien- y carga sobre la bola (p. 415).
ducirse con remolque. tes de más de un 12 % de inclinación.
• Disponga la carga en el remolque de
Cable para remolque
forma que la presión sobre el dispositivo
de tracción del vehículo se ajuste a la Si el enganche de remolque del automóvil
presión máxima especificada para la tiene un conector de 13 polos y el remolque
bola. uno de 7 polos, será necesario utilizar un
adaptador. Utilice un cable adaptador apro-
08
• Aumente la presión de los neumáticos a bado por Volvo. Asegúrese de que el cable
la presión de aire recomendada para
no arrastre por el suelo.
carga máxima. Para la ubicación de placa

314 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

NOTA Conducción con remolque - caja de Conducción con remolque - caja de


cambios manual cambios automática
Los pesos máximos de remolque permiti-
dos que se especifican son los aprobados Al conducir con remolque (p. 314) por terreno Al conducir con remolque por terreno monta-
por Volvo. La velocidad máxima permitida montañoso y a alta temperatura, puede haber ñoso y a alta temperatura, puede haber riesgo
de un automóvil con remolque es de 100 riesgo de recalentamiento. de recalentamiento.
km/h. El reglamento general de vehículos
de su país puede limitar todavía más el • No conduzca el motor a más de • La caja de cambios automática selec-
peso del remolque y la velocidad. Los 4500 revoluciones por minuto (motores ciona la marcha ideal en función de la
enganches de remolque puede estar diésel: 3500 revoluciones por minutos). carga y el régimen de motor.
homologados para una capacidad de trac- De lo contrario, la temperatura de aceite • En caso de recalentamiento, se enciende
ción superior a la permitida con el vehí- puede subir demasiado. un símbolo de advertencia en el cuadro
culo.
de instrumentos y se muestra un mensaje
Motor diésel de 5 cilindros
en el display de información. Siga la reco-
• Si hay riesgo de recalentamiento, el régi-
mendación indicada.
PRECAUCIÓN men de motor ideal es de
Aplique las recomendaciones sobre peso 2300 a 3000 revoluciones por minuto Pendientes empinadas
de remolque especificadas. De lo contra- para que el refrigerante circule de manera • No bloquee la caja de cambios automá-
rio, la combinación de vehículo puede óptima. tica con una marcha más larga de lo que
resultar difícil de controlar en maniobras "resista" el motor. No siempre conviene
evasivas y frenadas. Información relacionada
circular con una marcha larga a bajo régi-
• Caja de cambios manual (p. 280)
men del motor.
Información relacionada
• Enganche de remolque (p. 316) IMPORTANTE
• Cambio de bombillas - generalidades Consulte también la información sobre cir-
(p. 376) culación a baja velocidad con remolque
prevista para automóviles con caja de
cambios automática Powershift (p. 286).

Estacionamiento en pendientes
1. Pise el freno de servicio.
2. Active el freno de estacionamiento. 08

}}

315
08 Arranque y conducción
||
3. Desplace el selector de marchas a la Enganche de remolque PRECAUCIÓN
posición P. El enganche para remolque permite conectar
Las piezas móviles del enganche de
4. Suelte el freno de servicio. un remolque al automóvil. remolque desmontable no deben lubri-
carse. Ello puede reducir su nivel de segu-
• El selector de marchas debe estar en Si el vehículo está equipado con un enganche
ridad.
posición de estacionamiento P al aparcar para remolque desmontable, siga detenida-
un vehículo con caja de cambios automá- mente las instrucciones de fijación de la sec-
tica y remolque enganchado. Utilice ción desmontable, véase Enganche para NOTA
siempre el freno de estacionamiento. remolque desmontable - montaje y desmon-
En caso de utilizar una bola de enganche
• Utilice siempre calzos para bloquear las taje (p. 318). con amortiguación de vibraciones no
ruedas al aparcar un automóvil provisto deberá lubricarse la bola de tracción.
de remolque en una cuesta. PRECAUCIÓN
Arranque en pendientes Si el automóvil está provisto del enganche Información relacionada
1. Pise el freno de servicio. para remolque desmontable de Volvo: • Conducir con remolque (p. 314)
2. Desplace el selector de marchas a la • Siga detenidamente las instrucciones • Enganche para remolque desmontable -
posición de conducción D. de montaje. especificaciones (p. 317)

3. Libere el freno de estacionamiento.


• El enganche desmontable debe estar • Enganche para remolque desmontable -
cerrado con llave antes de iniciar la almacenamiento (p. 317)
4. Suelte el freno de servicio e inicie la mar- marcha.
cha. • Compruebe que la ventanilla del indi-
cador esté en verde.
Información relacionada
• Caja de cambios automática -
Geartronic* (p. 282) Aspectos importantes que deben
• Caja de cambios automática - comprobarse
Powershift* (p. 286) • La bola de remolque debe limpiarse y
lubricarse periódicamente con grasa.

08

316 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Enganche para remolque Enganche para remolque


desmontable - almacenamiento desmontable - especificaciones
Guarde el enganche desmontable en el male- Especificaciones del enganche para remolque
tero. desmontable.

Dimensiones, puntos de fijación


(mm)

G021485
A 887
Lugar de almacenamiento del enganche para
remolque desmontable. B 79

IMPORTANTE C 881

Retire siempre el enganche para remolque D 441


desmontable después de utilizarlo y guár-
delo en el lugar previsto en el automóvil. E 109

F 306
Información relacionada
• Enganche para remolque desmontable - G Viga lateral
especificaciones (p. 317)
H Centro del enganche
• Enganche para remolque desmontable -
montaje y desmontaje (p. 318)
08
• Conducir con remolque (p. 314)

}}

317
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Enganche para remolque
• Enganche para remolque desmontable - desmontable - montaje y desmontaje
montaje y desmontaje (p. 318) El montaje y desmontaje del enganche para
• Enganche para remolque desmontable - remolque se realiza de la siguiente manera:
almacenamiento (p. 317)
Fijación
• Conducir con remolque (p. 314)

G021488
La mirilla de indicación debe estar en
rojo.

Quite la cubierta de protección apretando


el cierre y tirando de la cubierta en
sentido recto hacia atrás .

G021489
Introduzca y deslice el enganche des-
montable hasta que se oiga un "clic".

G021487
Compruebe que el mecanismo está en
08 posición de apertura girando la llave
hacia la derecha.

318
08 Arranque y conducción

G021490

G021494

G021495
La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche desmonta- Cable de seguridad.
verde. ble está fijo tirando hacia arriba, hacia
abajo y hacia atrás.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de
seguridad del remolque en la fijación
Si el enganche para remolque no queda correspondiente.
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior.
Desmontaje del enganche para
G000000

remolque desmontable
IMPORTANTE
Gire la llave en sentido contrario al de las Lubrique sólo la bola de enganche, el
agujas del reloj hasta la posición de blo- resto del dispositivo de remolque debe
queo. Saque la llave de la cerradura. estar limpio y seco.

Introduzca la llave y gírela hacia la dere- 08


cha hasta la posición de apertura.

}}

319
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada
• Enganche para remolque desmontable -
almacenamiento (p. 317)
• Enganche para remolque desmontable -
especificaciones (p. 317)
• Conducir con remolque (p. 314)

Apriete la rueda de cierre y gírela en Gire hacia abajo la rueda de cierre por
sentido contrahorario hasta que se completo hasta el tope y retenga al
oiga un "clic". mismo tiempo el enganche desmontable,
que debe sacarse hacia atrás y hacia
arriba.

PRECAUCIÓN
Fije el enganche para remolque desmonta-
ble de forma segura si se guarda en el
automóvil, véase Enganche para remolque
desmontable - almacenamiento (p. 317).

08
Empuje la cubierta de protección hasta
que quede enganchada.

320
08 Arranque y conducción

Sistema de estabilización del • Movimientos excesivos del volante. Varios


remolque - TSA12 El sistema TSA puede actuar a velocidades
Manejo entre 65 y 160 km/h.
La función del asistente de estabilización del Una vez iniciado el movimiento de oscilación,
remolque (TSA -(Trailer Stability Assist)) es puede ser difícil o imposible frenarlo, lo que
estabilizar el automóvil y el remolque en situa- NOTA
dificulta el control del conjunto de automóvil y
ciones en las que se producen movimientos remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril La función TSA se desconecta si el con-
de oscilación. o de salirse de la calzada. ductor selecciona el modo Sport, véase
TSA-el sistema está incluido en el control Control electrónico de estabilidad (ESC) -
El asistente de estabilización del remolque generalidades (p. 187).
electrónico de estabilidad (p. 187) ESC13. controla continuamente los movimientos del
automóvil, especialmente en sentido lateral.
Función La actuación del TSA puede no producirse si
Si se descubre un movimiento de oscilación,
La oscilación del conjunto de automóvil y el conductor trata de contrarrestar la oscila-
el sistema regula de manera independiente
remolque puede originarse en todas las com- ción con fuertes movimientos del volante, ya
los frenos de las ruedas delanteras, con lo
binaciones de vehículos. En condiciones nor- que en este caso el sistema TSA no puede
que se obtiene un efecto estabilizador en el
males, se requieren velocidades altas para determinar si el causante de los movimientos
conjunto de automóvil y remolque. En gene-
que se produzca. Sin embargo, si el remolque de oscilación es el remolque o el conductor.
ral, esto es suficiente para que el conductor
está excesivamente cargado o la carga está
logre controlar de nuevo el automóvil. Cuando está en funcionamiento el
mal distribuida, por ejemplo, en la parte pos-
Si la primera actuación del sistema TSA no sistema TSA, el símbolo ESC13 del
terior del remolque, existe el riesgo de que la
consigue amortiguar la oscilación, se frenan cuadro de instrumentos parpadea.
oscilación se genere a velocidades más
bajas, 70-90 km/h. todas las ruedas del automóvil y el remolque
y se reduce la potencia del motor. Una vez Información relacionada
Sin embargo, para que se inicie realmente un • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
amortiguada la oscilación y estabilizado el
movimiento de oscilación, es necesario que generalidades (p. 187)
conjunto de automóvil y remolque, el sistema
exista un factor desencadenante, por ejem-
TSA interrumpe la regulación y el conductor
plo:
vuelve a controlar por completo el automóvil.
• El automóvil y el remolque reciben de Para más información, consulte Control elec-
repente un fuerte viento de costado. trónico de estabilidad (ESC) - generalidades
• El automóvil y el remolque circulan por (p. 187).
una calzada irregular o pasan por un
bache. 08

12 Incluido en la instalación del enganche para remolque original de Volvo.


13 (Electronic Stability Control) - Control electrónico de estabilidad.

321
08 Arranque y conducción

Remolque PRECAUCIÓN Caja de cambios automática Geartronic


Al remolcar, un vehículo arrastra otro vehículo
con ayuda de un cable de remolque.
• Compruebe que esté desactivado el
IMPORTANTE
bloqueo del motor antes del remol-
Antes de iniciar el remolcado, averigüe cuál cado. Observe que el automóvil siempre debe
remolcarse con las ruedas girando hacia
es el límite máximo de velocidad permitida • La llave a distancia debe hallarse en la
adelante.
con un remolque. posición de llave II. En la posición I
1. Para desactivar el bloqueo del volante
todos los airbags están desactivados. • No remolque un automóvil con caja de
• Nunca saque la llave a distancia del cambios automática a una velocidad
(p. 278), introduzca la llave en la cerra- superior a 80 km/h ni a una distancia
dura de contacto y mantenga pulsado el contacto de encendido al remolcar el
automóvil. de más de 80 km. Respete los límites
botón START/STOP ENGINE. La llave de velocidad permitidos según las nor-
quedará en la posición II (p. 79). mas viales de su país.
2. La llave debe permanecer en la cerradura PRECAUCIÓN
de contacto durante toda la operación de El servofreno y la servodirección se inhabi- Para remolcar:
remolque. litan con el motor apagado. Se precisa una
– Ponga el selector de marchas en la posi-
3. Conserve tensado el cable de remolque presión unas 5 veces superior sobre el
pedal del freno y la dirección se muestra ción N y libere el freno de estaciona-
cuando el vehículo que remolca reduce la considerablemente más dura de lo habi- miento.
velocidad manteniendo el pie ligeramente tual.
sobre el pedal del freno. Evitará así tiro- Caja de cambios automática Powershift
nes fuertes. El modelo con caja de cambios Powershift no
Caja de cambios manual debe remolcarse puesto que su lubricación
4. Esté preparado para frenar y parar el Para remolcar: depende de que esté en marcha el motor. Si
vehículo.
– Ponga la palanca de cambios en punto no hay otro remedio que remolcar el vehículo,
muerto y libere el freno de estaciona- debe hacerse el menor trayecto posible y a
miento. muy baja velocidad.
Si no sabe si el automóvil está equipado o no
con la caja de cambios Powershift, puede
verificarlo comprobando la denominación de
tipo (p. 411) en la etiqueta de la caja de cam-
08 bios debajo del capó. La denomina-
ción ”MPS6” significa que la caja de cambios

322
08 Arranque y conducción

es de tipo Powershift. Si no, es una caja de IMPORTANTE Anilla de remolque


cambios automática Geartronic. La anilla de remolque se enrosca en un orifi-
El catalizador puede resultar dañado al
tratar de arrancar el motor remolcando el cio protegido por una tapa en el lado derecho
IMPORTANTE vehículo. de los parachoques delantero y trasero.
Evite remolcar el vehículo. Fijación de la anilla de remolque
• No obstante, para apartar el automóvil Información relacionada
de un lugar peligroso para el tráfico, • Anilla de remolque (p. 323)
este puede remolcarse una pequeña
distancia a baja velocidad: no más de
10 km y no a más de 10 km/h.
Observe que, al remolcar el automóvil,
las ruedas deben girar siempre hacia
adelante.
• Para desplazarlo más de 10 km, el
automóvil debe transportarse con las
ruedas motrices levantadas de la cal-
zada. Recomendamos que recurra a
un servicio profesional de asistencia
en carretera.

Para remolcar:
– Ponga el selector de marchas en la posi-
ción N y libere el freno de estaciona-
miento.

Arranque con pinzas


No arranque nunca el motor remolcando el
automóvil. Arranque con pinzas si la batería
está descargada y el motor no arranca, véase
Arranque con pinzas (p. 279). 08

}}

323
08 Arranque y conducción
||
Saque la anilla de remolque guardada La tapa que protege el punto de fijación Servicio de grúa
debajo de la tapa integrada en el piso del de la anilla de remolque se abre de la El servicio de grúa significa que el automóvil
maletero. siguiente manera: se transporta con ayuda de otro vehículo.
• La tapa de protección tiene una señal
Solicite asistencia profesional para este tipo
NOTA en uno de los lados o en una esquina:
Apriete la señal con un dedo y saque de operaciones.
Par acceder a la anilla de remolque/llave
para tornillos de rueda del bloque de al mismo tiempo el otro lado o la otra
gomaespuma: esquina. La tapa gira alrededor de su IMPORTANTE
eje y puede desmontarse. Observe que, al transportar el automóvil
• Versión 1: Levante el compresor del kit
de reparación de neumáticos (punto 5) Enrosque la anilla de remolque hasta el con grúa, las ruedas deben girar siempre
para acceder a la llave para tornillos de reborde. Fije la anilla debidamente, por hacia adelante.
rueda. Alce el bote con sellador (punto ejemplo, con la llave para tuercas de
6) para acceder a la anilla de remolque. rueda.
Información relacionada
• Versión 2: Levante el compresor del kit Tras su uso, debe desenroscarse la anilla • Remolque (p. 322)
de reparación de neumáticos (punto 5) de remolque. Recoloque la anilla de
para acceder a la anilla de remolque. La remolque en su sitio.
llave para tornillos de rueda se sitúa
debajo del gato. Finalice colocando la tapa de protección
en el parachoques.

IMPORTANTE
La anilla de remolque sólo está prevista
para remolcar por la carretera, no para
rescatar vehículos atascados o caídos a la
cuneta. Solicite asistencia profesional para
este tipo de operaciones.

Información relacionada
• Remolque (p. 322)

08
• Servicio de grúa (p. 324)

324
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
09 Ruedas y neumáticos

09 Neumáticos - sentido de rotación Neumáticos - cuidados


NOTA
Los neumáticos con dibujo diseñado para La función de los neumáticos es adherirse a la
Asegúrese de emplear el mismo tipo,
girar siempre en un mismo sentido, tienen tamaño y marca en ambos pares de rue- calzada, amortiguar las vibraciones y proteger
indicado el sentido de rotación con una flecha das. la rueda contra el desgaste.
estampada en el neumático.
Características de conducción
Siga las recomendaciones de presión de Los neumáticos tienen una gran importancia
inflado (p. 337) indicadas en la tabla de pre- para las características de conducción del
siones de neumáticos. automóvil. El tipo de neumático, las dimen-
siones, la presión y la clase de velocidad son
Información relacionada
factores importantes que influyen en el com-
• Neumáticos - dimensiones (p. 330)
portamiento del vehículo.
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 331) Edad del neumático
• Neumáticos - cuidados (p. 326) Todos los neumáticos de más de 6 años
deben ser revisados por personal compe-
• Neumáticos - indicador de desgaste
tente aunque no parezcan estar dañados. Los
G021778

(p. 328)
neumáticos envejecen y se descomponen
La flecha muestra el sentido de rotación del neu- aunque se utilicen muy poco o nunca. Esto
mático. puede influir en la función. Es válido para
todos los neumáticos guardados para utili-
Estos neumáticos han de tener el mismo sen-
zarse en el futuro. Ejemplos de signos exter-
tido de rotación durante toda su vida útil.
nos que indican que un neumático no es ade-
Sólo deben cambiarse entre delanteros y tra-
cuado para su uso, son la formación de grie-
seros, nunca entre izquierda y derecha o
tas o manchas.
viceversa. Si los neumáticos se montan de
forma incorrecta, empeorarán las característi-
cas de frenado del automóvil y la capacidad
para despejar la lluvia y la nieve. Monte siem-
pre los neumáticos con mayor profundidad
de dibujo en el eje trasero (para reducir el
riesgo de derrape).

326
09 Ruedas y neumáticos

Neumáticos nuevos Desgaste y mantenimiento 09


PRECAUCIÓN
La presión de neumáticos (p. 337) correcta,
da un desgaste más uniforme. La técnica de Un neumático dañado puede hacer perder
el control sobre el automóvil.
conducción, el clima y el estado de las carre-
teras son factores que influyen en el envejeci-
miento y el desgaste de los neumáticos. Para Información relacionada
evitar diferencias en la profundidad del dibujo • Neumáticos - dimensiones (p. 330)
e impedir que se produzcan patrones de des- • Neumáticos - clasificación de velocidad
gaste (p. 328), las ruedas delanteras y trase- (p. 331)
ras pueden cambiarse de posición. Conviene
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 326)
cambiar los neumáticos la primera vez des-
pués de aproximadamente 5000 km y des-
pués a intervalos de 10000 km. Volvo le reco-
mienda que se ponga en contacto con un
Los neumáticos son un producto perecedero. taller autorizado Volvo si no está seguro de la
Al cabo de algunos años comienzan a endu- profundidad del dibujo. Si ya se ha producido
recerse y, al mismo tiempo, van perdiendo una diferencia notable en el desgaste
sucesivamente sus propiedades de fricción. (> 1 mm en la profundidad del dibujo) de los
Trate por tanto de adquirir neumáticos que neumáticos, los neumáticos menos gastados
sean tan nuevos como sea posible al cam- deben ir siempre detrás. El derrape de las
biarlos. Esto es especialmente importante ruedas delanteras es normalmente más fácil
cuando se trata de neumáticos de invierno. de compensar que el de las ruedas traseras y
Las últimas cifras del código indican la hace que el vehículo siga recto en lugar de
semana y el año de fabricación. Δsta es la que el puente trasero se deslice lateralmente
marca DOT (Department of Transportation) y ocasione quizás una pérdida total del con-
del neumático y se indica con cuatro cifras, trol del vehículo. Por eso es importante impe-
por ejemplo 1510. El neumático de la figura dir que las ruedas traseras pierdan la adhe-
fue fabricado la semana 15 del año 2010. rencia a la calzada.
Neumáticos de verano y de invierno Las ruedas se han de guardar tumbadas o
Al cambiar las ruedas de verano por las de colgadas, no levantadas.
invierno y viceversa, marque en las ruedas el
lado en el que estaban montadas, por ejem-
plo, I por izquierda y D por derecha.

327
09 Ruedas y neumáticos

09 Neumáticos - indicador de desgaste • Neumáticos - sentido de rotación (p. 326) Tuercas de rueda
El indicador de desgaste muestra el estado Las tuercas de rueda se utilizan para fijar la
de la banda de rodadura del neumático. rueda al cubo y existen en diferentes versio-
nes.

G021829

Indicadores de desgaste.
El indicador de desgaste es un realce estre- Tuerca baja
cho que atraviesa la banda de rodadura. En
el lateral del neumático se ven las letras TWI Tuerca alta
(Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste Tuerca de rueda antirrobo
del neumático llega a 1,6 mm, la profundidad
del dibujo está al mismo nivel que los indica-
Par de apriete
dores de desgaste. Cambie en tal caso los
neumáticos en cuanto sea posible. Tenga en
• Tuerca de rueda tipo 1 (llanta de
acero): 110 Nm
cuenta que los neumáticos con dibujos de
escasa profundidad presentan una adheren- • Tuerca de rueda tipo 2 (llanta de alumi-
cia muy deficiente en condiciones de lluvia o nio): 130 Nm
nieve. • Tuerca de rueda antirrobo tipo 3 (llanta
de acero o aluminio): 110 Nm
Información relacionada Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
• Neumáticos - clasificación de velocidad das por Volvo que formen parte del surtido
(p. 331)
de accesorios originales de la empresa. Com-
• Neumáticos - presión de aire (p. 337)

328
09 Ruedas y neumáticos

pruebe el apriete con una llave dinamomé- Gato Neumáticos de invierno 09


trica. El gato se utiliza para elevar el automóvil, por Los neumáticos de invierno están adaptados
ejemplo, para cambiar un neumático. para condiciones invernales.
Tuerca de rueda antirrobo*
La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse Utilice solamente el gato original para cam- Neumáticos de invierno
tanto en llantas de aluminio como en llantas biar la rueda de repuesto. El tornillo del gato Volvo recomienda el uso de neumáticos de
de acero. Debajo del suelo del comparti- debe estar siempre debidamente engrasado. invierno de determinadas dimensiones. Las
mento de carga hay espacio para guardar la dimensiones de los neumáticos dependen de
llave de las tuercas antirrobo. Información relacionada la variante de motor. Al conducir con neumá-
• Triángulo de emergencia (p. 338) ticos de invierno, deberá montarse un tipo de
Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos* neumático adecuado en las cuatro ruedas.
• Dimensiones de ruedas y llantas (p. 330) (p. 347)
NOTA
Volvo le recomienda que consulte con un
concesionario Volvo sobre el tipo de llanta
y neumático más conveniente.

Neumáticos con clavos


Los neumáticos con clavos deben someterse
a un período de rodaje de 500-1000 km y
conducirse con suavidad para que los clavos
se asienten debidamente en el neumático. De
este modo, se prolonga la vida útil del neu-
mático y sobre todo de los clavos.

NOTA
La disposiciones sobre el uso de neumáti-
cos con clavos varían según el país.

Profundidad de dibujo
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
temperaturas bajas exigen más de los neu-
máticos que la conducción en verano. Reco-
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 329


09 Ruedas y neumáticos
||
09 mendamos por tanto no conducir con neu- Dimensiones de ruedas y llantas Neumáticos - dimensiones
máticos de invierno con una profundidad de Las dimensiones de las ruedas y de las llantas Las ruedas, los neumáticos y las llantas del
dibujo inferior a 4 mm. se designan según el ejemplo en la tabla ofre- automóvil tienen una determinada dimensión,
cida a continuación. véase el ejemplo en la tabla.
Utilizar cadenas para la nieve
Las cadenas para la nieve sólo deben utili- Las llantas (ruedas) tienen una denominación Todos los neumáticos llevan estampada una
zarse en las ruedas delanteras (también auto- de dimensión, por ejemplo: 7Jx16x50. designación de dimensión. Por ejemplo:
móviles con tracción integral). No circule 215/55R16 97W.
nunca a más de 50 km/h con cadenas para la 7 Anchura de la llanta en pulgadas
nieve. Procure no pasar por superficies sin 205 Ancho del neumático (mm)
nieve y hielo, ya que esto provoca un gran J Perfil del borde de la llanta
desgaste tanto en las cadenas como en los 50 Relación entre la altura y la anchura
neumáticos. 16 Diámetro de la llanta en pulgadas del neumático (%)
50 Compensación en mm (distancia del R Neumático radial
PRECAUCIÓN centro de la llanta a su superficie de
Utilice cadenas para la nieve originales de contacto con el cubo) 17 Diámetro de la llanta en pulgadas (")
Volvo o equipos equivalentes que estén
adaptados para el modelo de automóvil y Información relacionada 93 Código de carga máxima permitida
las dimensiones de las llantas y los neu- del neumático, índice de carga
máticos. En caso de duda, Volvo reco-
• Tuercas de rueda (p. 328)
(p. 331) (LI)
mienda que hable con un taller autorizado
de la marca. El uso de cadenas para la W Código de velocidad máxima permi-
nieve incorrectas puede dañar gravemente tida, clase de velocidad (p. 331)
el automóvil y ocasionar un accidente. (SS) (en este caso 270 km/h).

Información relacionada Información relacionada


• Cambio de rueda - desmontaje de la • Neumáticos - presión de aire (p. 337)
rueda (p. 333) • Neumáticos - sentido de rotación (p. 326)
• Neumáticos - indicador de desgaste
(p. 328)

330
09 Ruedas y neumáticos

Neumáticos - índice de carga Neumáticos - clasificación de 09


Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumáti-
El índice de carga indica la capacidad del velocidad cos de invierno)
neumático para soportar una determinada Cada neumático tiene capacidad para cierta
carga. velocidad máxima y pertenece por tanto a un T 190 km/h.
determinado símbolo de velocidad (SS -
Cada neumático tiene una capacidad deter- H 210 km/h.
Speed Symbol).
minada para soportar carga, lo cual se deno-
V 240 km/h.
mina índice de carga (LI). El peso del automó- La categoría de velocidad del neumático
vil determina la capacidad de carga que debe corresponder como mínimo a la veloci- W 270 km/h.
deben tener los neumáticos. dad máxima del automóvil. El símbolo de
velocidad mínimo permitido se indica en la Y 300 km/h.
Información relacionada tabla de símbolos de velocidad. La única
• Neumáticos - dimensiones (p. 330) excepción a estas normas son los neumáti-
• Neumáticos - clasificación de velocidad cos de invierno (p. 329) (con o sin clavos), PRECAUCIÓN
(p. 331) que permiten el uso de símbolos de veloci-
dad inferiores. Si se utilizan neumáticos de El automóvil debe dotarse de neumáticos
• Neumáticos - presión de aire (p. 337) con un índice de carga (p. 331)(LI) y clase
invierno, el automóvil no debe conducirse a
• Neumáticos - indicador de desgaste
mayor velocidad que la indicada en la clasifi-
de velocidad (SS) iguales o superiores a
(p. 328) los especificados. Si se utiliza un neumá-
cación de los neumáticos (por ejemplo, los de tico con un índice de carga o de una cate-
la categoría Q pueden ir a una velocidad goría de velocidad inferior, éste puede
máxima de 160 km/h). El factor que deter- recalentarse.
mina la velocidad a la que puede conducirse
es el estado de la calzada, no la clasificación Información relacionada
de velocidad de los neumáticos.
• Neumáticos - dimensiones (p. 330)

NOTA • Neumáticos - presión de aire (p. 337)


• Neumáticos - sentido de rotación (p. 326)
La velocidad máxima permitida es la indi-
cada en la tabla.

331
09 Ruedas y neumáticos

09 Rueda de repuesto* Cambio de rueda - extracción de la


IMPORTANTE
La rueda de repuesto (Temporary spare) se rueda de repuesto*
utiliza para sustituir temporalmente una rueda
• Nunca conduzca a más de 80 km/h
La rueda de repuesto* con el gato* y la llave
con una rueda de repuesto montada
normal pinchada. en el automóvil. para tornillos de rueda* está guardada debajo
del suelo del compartimento de carga.
La rueda de repuesto sólo está prevista para • El vehículo nunca debe operarse
utilizarse provisionalmente y debe cambiarse simultáneamente con más de una
tan pronto como sea posible por una rueda rueda de repuesto del tipo "Temporary
normal. Al conducir con la rueda de repuesto, Spare".
pueden verse alteradas las características de
conducción del automóvil. La rueda de Información relacionada
repuesto es más pequeña que la rueda nor- • Cambio de rueda - desmontaje de la
mal. Esto afecta por tanto a la altura libre rueda (p. 333)
sobre el suelo del automóvil. Tenga cuidado
con los bordillos de las aceras y no lave el • Cambio de rueda - montaje de la rueda
de repuesto* (p. 335)
automóvil en un túnel de lavado. Si la rueda
de repuesto está en el eje delantero, no • Cambio de rueda - extracción de la rueda
puede utilizarse cadenas para la nieve. En de repuesto* (p. 332)
automóviles con tracción integral, el arrastre • Gato (p. 329)
del eje trasero se puede desconectar. La 1. Alce el borde trasero del suelo de carga
• Triángulo de emergencia (p. 338)
(o bien, en los modelos con suelo de
rueda de repuesto no debe repararse. La pre-
sión de neumático correcta de la rueda de • Tuercas de rueda (p. 328) carga articulado, agarre el tirador de éste,
repuesto se indica en la tabla de presión de levante y adelante la parte trasera del
neumáticos, Neumáticos - presión de aire suelo).
(p. 337). 2. Extraiga el compartimento portaobjetos*
(sólo en modelos con suelo de carga arti-
culado).
3. Extraiga el suelo inferior (sólo en modelos
con suelo de carga articulado).
4. Desenrosque el tornillo de fijación y
extraiga el bloque de gomaespuma con el
gato y las herramientas.

332 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

5. Agarre la parte más alejada de la rueda Cambio de rueda - desmontaje de la 09


PRECAUCIÓN
de repuesto y levante. Deslice la rueda de rueda
repuesto ligeramente hacia adelante y Compruebe que el gato esté intacto y las
Las ruedas del automóvil pueden cambiarse roscas adecuadamente lubricadas y sin
sáquela del espacio de almacenamiento. por ruedas o neumáticos de invierno. suciedad alguna.
6. Extraiga del bloque de gomaespuma la
Ponga triángulos de peligro triángulos de
llave para tornillos de rueda, el gato y la
anilla de remolque.
peligro si es necesario cambiar un neumático NOTA
en un lugar transitado. El automóvil y el gato*
Volvo recomienda utilizar solamente el
deben estar sobre una superficie firme y hori-
NOTA gato* que corresponde al modelo de auto-
zontal. móvil respectivo, lo cual se indica en la
El gato debe levantarse para poder acce- 1. Aplique el freno de estacionamiento y placa del gato.
der a la anilla de remolque.
ponga la marcha atrás o seleccione la En la placa se indica también la capacidad
posición P si el automóvil está provisto máxima de elevación del gato a una altura
Información relacionada de caja de cambios automática. de elevación específica.
• Cambio de rueda - desmontaje de la
rueda (p. 333) 2. Saque la rueda que debe montarse (los
• Cambio de rueda - montaje de la rueda neumáticos de verano o de invierno o la
de repuesto* (p. 335) rueda de repuesto) y las herramientas. Si
• Gato (p. 329) se trata de la rueda de repuesto, encon-
trará junto a ella un embalaje que con-
• Rueda de repuesto* (p. 332)
tiene guantes y una bolsa de plástico
• Triángulo de emergencia (p. 338) para la rueda pinchada.
• Tuercas de rueda (p. 328)
3. Bloquee las ruedas que deben seguir en
tierra por delante y por detrás. Utilice, por
ejemplo, tacos de madera o piedras gran-
des.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 333


09 Ruedas y neumáticos
||
09 4. Los neumáticos con llantas de acero dis- 5. Atornille la anilla de remolque con la llave PRECAUCIÓN
ponen de tapacubos desmontables. Uti- para tornillos de rueda* hasta el tope
lice la herramienta de desmontaje para según la figura siguiente. No coloque nunca nada entre el suelo y el
fijar y extraer el tapacubos. Los tapacu- gato, ni tampoco entre el gato y su punto
de apoyo en el automóvil.
bos pueden extraerse también con las
manos.
7. A cada lado del automóvil hay dos puntos
de apoyo para el gato.

Llave para tornillos de rueda y anilla de remolque.

IMPORTANTE
La anilla de remolque debe atornillarse con
todos los pasos de la llave de tornillo de
rueda.
IMPORTANTE
6. Afloje las tuercas de rueda de ½ a 1 El suelo sobre el que se sustenta el gato
vuelta con la llave para tornillos de rueda. debe ser firme, liso y sin inclinaciones.

8. Suba el gato hasta situar el reborde de la


carrocería en el surco del cabezal del
gato.
9. Eleve el automóvil lo suficiente para que
la rueda gire libremente. Quite las tuercas
de rueda y desmonte la rueda.

334 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

• Tuercas de rueda (p. 328) Cambio de rueda - montaje de la 09


PRECAUCIÓN
rueda de repuesto*
No se coloque nunca debajo del vehículo
después de alzarlo con un gato. Es importante montar la rueda de repuesto de
forma correcta.
No permita nunca que ninguna persona
permanezca en un automóvil elevado con Montaje
un gato. 1. Limpie las superficies de unión entre la
Aparque el vehículo de modo que los rueda y el cubo.
pasajeros queden separados de la calzada
por el vehículo o, a ser posible, por un qui- 2. Coloque la rueda. Apriete debidamente
tamiedos. las tuercas de rueda.
3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no
NOTA puedan girar.

El gato del automóvil sólo está previsto


para utilizarse de forma ocasional para
cambiar una rueda en caso de un pin-
chazo, para cambiar los neumáticos de
verano por los de invierno, etc. Para elevar
el automóvil, sólo está permitido utilizar el
gato que pertenece al modelo específico.
Si es necesario elevar el automóvil de
forma más frecuente o durante más
tiempo que para cambiar una rueda, se
recomienda el uso de un gato de taller.
Siga en ese caso las instrucciones referen-
tes al equipo utilizado.

4. Apriete las tuercas de rueda alternativa-


Información relacionada mente. Es importante que las tuercas de
• Cambio de rueda - montaje de la rueda rueda queden debidamente apretados al
de repuesto* (p. 335) par de apriete correcto. Compruebe el
• Cambio de rueda - extracción de la rueda apriete con una llave dinamométrica.
de repuesto* (p. 332)
• Rueda de repuesto* (p. 332)
• Triángulo de emergencia (p. 338)
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 335


09 Ruedas y neumáticos
||
09 5. Guardar el gato* y las herramientas 3. Cuando se utiliza la rueda de repuesto, la
rueda pinchada puede colocarse en la
bolsa de plástico que hay en el envoltorio
con los guantes. Guarde el taco de
gomaespuma en el maletero y atornille el
tornillo de fijación al suelo del maletero.
Si no se ha usado la rueda de repuesto,
coloque el bloque de gomaespuma en la
rueda de repuesto y vuelva a colocar ésta
en el espacio de almacenamiento. Apriete
el tornillo de fijación en el suelo del espa-
cio de almacenamiento.
4. Guarde el enganche para remolque des-
Vuelva a montar el tapacubos. Tras utilizarse, las herramientas y el gato montable.
deben guardarse en el bloque de gomaes-
puma de forma correcta. NOTA
NOTA
1. Destornille la anilla de remolque de la • Después de haber inflado un neumá-
Coloque el orificio para la válvula del tapa-
cubos encima de la válvula de la llanta llave para los tornillos de rueda. tico, vuelva a poner siempre el tapón
durante el montaje. 2. Guarde las herramientas que se hayan de la válvula para evitar daños causa-
utilizado en sus compartimentos respecti- dos por la arena, la suciedad, etc.
vos del taco de gomaespuma en el • Utilice solamente tapones de plástico.
siguiente orden. Los tapones de metal pueden oxidarse
y ser difíciles de abrir.
• anilla de remoque, embudo, llave torx,
tubo del tornillo de rueda antirrobo,
herramienta para el tapacubos IMPORTANTE
• gato (debe plegarse a la altura correcta Las herramientas y el gato* deben guar-
de forma que se ajuste al comparti- darse en el lugar previsto en el comparti-
mento del taco de gomaespuma) mento de carga del automóvil cuando no
• llave de tubo (encima del gato). se utilizan.

336 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Información relacionada Neumáticos - presión de aire Placa de presión de neumáticos 09


• Cambio de rueda - extracción de la rueda Los neumáticos pueden tener presiones de
de repuesto* (p. 332) aire diferentes medidas en bares.
• Cambio de rueda - desmontaje de la
rueda (p. 333) Controlar la presión de los neumáticos
La presión de inflado del neumático debe
• Rueda de repuesto* (p. 332)
comprobarse una vez al mes y el control
• Triángulo de emergencia (p. 338) debe realizarse con los neumáticos fríos. Por
• Tuercas de rueda (p. 328) neumáticos fríos se entiende que tienen la
temperatura ambiente. A los pocos kilóme-
tros de marcha, los neumáticos se calientan y
la presión aumenta. El uso de neumáticos

G021830
insuficientemente inflados aumenta el con-
sumo de combustible, reduce la vida útil de
los neumáticos y disminuye la maniobrabili- La etiqueta de presión de neumáticos situada
dad del vehículo. Si se conduce con neumáti- en el montante (entre la puerta delantera y
cos cuya presión de inflado es demasiado trasera) del lado del conductor especifica la
baja, los neumáticos pueden recalentarse y presión que deben tener los neumáticos en
dañarse. La presión de los neumáticos influye diferentes condiciones de carga y velocidad.
en el confort de la conducción, el ruido vial y Esos datos se indican asimismo en la tabla
la maniobrabilidad. de presiones de neumáticos.
Encontrará las presiones de inflado para las
NOTA dimensiones de neumáticos recomendadas e
La presión de neumáticos se reduce con el información sobre la presión ECO, que
tiempo. Se trata de un fenómeno natural. mejora la economía de combustible, en el
La presión de neumáticos también varía manual de propietario impreso.
de acuerdo a la temperatura ambiental.
NOTA
La diferencia de temperatura cambia la
presión de los neumáticos.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 337


09 Ruedas y neumáticos
||
09 Ahorro de combustible, presión ECO Triángulo de emergencia
Para obtener la mejor economía de combusti- El triángulo de peligro se utiliza para avisar a
ble a velocidades inferiores a 160 km/h se otros usuarios de la vía pública que hay un
recomienda la presión ECO (tanto en carga vehículo parado.
máxima como ligera, vea la tabla de presio-
nes de neumático en el manual de propietario Almacenamiento y despliegue
impreso).

Información relacionada
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 331) Alce la trampilla del suelo (o, en los
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 326) modelos con suelo articulado, deslice
hacia adelante la parte trasera del suelo
• Neumáticos - cuidados (p. 326) de carga y levante a continuación el suelo
• Neumáticos - indicador de desgaste inferior) y extraiga el triángulo de adver-
(p. 328) tencia.
Saque el triángulo de emergencia de la
funda, despliéguelo y una los dos lados
sueltos.
Despliegue las patas de apoyo del trián-
gulo de emergencia.
Siga las normas relativas al uso del triángulo
de peligro. Coloque el triángulo en un lugar
apropiado teniendo en cuenta las condicio-
nes del tráfico.
Asegúrese de que el triángulo de peligro y la
funda queden bien fijados en el maletero
cuando dejen de utilizarse.

Información relacionada
• Rueda de repuesto* (p. 332)

338 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Botiquín* 09
Control de la presión de neumáticos*1 IMPORTANTE
El botiquín contiene el equipo de primeros El sistema de control de la presión de neumá- Si surge un fallo en el sistema TPMS, la luz
auxilios. ticos TPMS avisa al conductor cuando la pre-
de advertencia del cuadro de instru-
sión de uno o varios neumáticos del automó- mentos destellará durante aproximada-
vil es demasiado baja. En algunos mercados, mente 1 minuto y después permanecerá
el sistema de control de la presión de los neu- encendida con luz fija. Se muestra también
máticos se instala de serie por exigencias un mensaje en el cuadro de instrumentos.
legales.

Existen dos sistemas de control de la presión Información relacionada


de los neumáticos, TPMS (Tyre Pressure • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
Monitoring System) y TM (Tyre Monitor). Si - generalidades (p. 340)
tiene dudas sobre cuál de los sistemas está • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
instalado en el vehículo, abra el sistema de - ajustar (recalibrado) (p. 341)
menús MY CAR y estudie la configuración • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
del vehículo: - procedimiento en caso de baja presión
• El menú Presión de los neumáticos se de neumáticos (p. 344)
En el lado izquierdo del maletero encontrará
una bolsa de primeros auxilios. utiliza con el sistema TPMS, véase TPMS • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
(Tyre Pressure Monitoring System)* - - conectar y desconectar (p. 343)
generalidades (p. 340). • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
• El menú Control neumáticos se utiliza - recomendaciones (p. 343)
con el sistema TM, véase TM (Tyre • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
Monitor)* (p. 345). neumáticos antipinchazo* (p. 344)
El sistema no sustituye las medidas de man- • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
tenimiento normales de los neumáticos. estado (p. 341)

1 De serie en algunos mercados.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 339


09 Ruedas y neumáticos

09 TPMS (Tyre Pressure Monitoring • Debe inflar un neumático Compruebe Información relacionada
System)*9 - generalidades neumático delantero izquierdo • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
El sistema de control de la presión de neumá- • Debe inflar un neumático Compruebe - ajustar (recalibrado) (p. 341)
ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring neumático trasero derecho • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
System)* avisa al conductor cuando la presión • Debe inflar un neumático Compruebe - procedimiento en caso de baja presión
de uno o varios neumáticos del automóvil es neumático trasero izquierdo de neumáticos (p. 344)
demasiado baja.
• Sistema de presión de los neumáticos • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
Revisión necesaria - conectar y desconectar (p. 343)
La supervisión de la presión de neumáticos
utiliza sensores que están situados dentro de Si se utilizan ruedas sin sensores TPMS o • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
la válvula de aire de las ruedas. Cuando el uno de los sensores deja de funcionar, se - recomendaciones (p. 343)
automóvil circula a aprox. 30 km/h, el sistema mostrará Sistema de presión de los • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
registra la presión de los neumáticos. Si la neumáticos Revisión necesaria. neumáticos antipinchazo* (p. 344)
presión es demasiado baja, se enciende la luz
Revise siempre el sistema después de cam- • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
de advertencia en el cuadro de instru- estado (p. 341)
biar una rueda para asegurar que la rueda
mentos y se muestra uno de los mensajes cambiada funciona adecuadamente con el
siguientes: sistema.
• Presión de neumáticos baja Para información sobre la presión de neumá-
Compruebe neumático delantero ticos correcta, véase Neumáticos - presión
derecho de aire (p. 337).
• Presión de neumáticos baja El sistema no sustituye las medidas de man-
Compruebe neumático delantero
tenimiento normales de los neumáticos.
izquierdo
• Presión de neumáticos baja IMPORTANTE
Compruebe neumático trasero
derecho Si surge un fallo en el sistema TPMS, la luz
• Presión de neumáticos baja de advertencia del cuadro de instru-
Compruebe neumático trasero mentos destellará durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanecerá
izquierdo encendida con luz fija. Se muestra también
• Debe inflar un neumático Compruebe un mensaje en el cuadro de instrumentos.
neumático delantero derecho

9 De serie en algunos mercados.

340 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

TPMS (Tyre Pressure Monitoring 5. Circule durante 10 minutos a como TPMS (Tyre Pressure Monitoring 09
System)*16 - ajustar (recalibrado) mínimo 30 km/h. System)*18 estado
El sistema de control de la presión de neumá- > El calibrado se realiza de forma auto- El sistema de control de la presión de neumá-
ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring mática después de iniciarla el conduc- ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* avisa al conductor cuando la presión tor. El sistema no ofrece ninguna con- System)* avisa al conductor cuando la presión
de uno o varios neumáticos del automóvil es firmación una vez hecho el calibrado. de uno o varios neumáticos del automóvil es
demasiado baja. demasiado baja.
Información relacionada
El sistema TPS puede ajustarse, por ejemplo, • Control de la presión de neumáticos* Estado del sistema y de los neumáticos
para conducir con carga pesada, según las (p. 339) El estado del sistema y de los neumáticos
recomendaciones de presión de neumáticos
• Neumáticos - presión de aire (p. 337) puede controlarse, véase MY CAR (p. 112).
(p. 337) de Volvo.
1. Seleccione el sistema de menús MY CAR
NOTA para abrir los menús de control de la pre-
sión de los neumáticos.
El automóvil debe estar parado cuando se
inicia el calibrado. 2. Seleccione Presión de los neumáticos.
El estado se indica con un código de colores
Los ajustes se realizan con el mando de la de la siguiente manera:
consola central, véase MY CAR (p. 112).
• Verde: el sistema funciona de forma nor-
1. Ajuste la presión según la etiqueta de mal y la presión de todos los neumáticos
presión de neumáticos situado en el está ligeramente por encima del nivel
montante de la puerta del conductor recomendado.
(entre la puerta delantera y la puerta tra- • Rueda amarilla: la presión del neumático
sera). correspondiente es baja.
2. Arranque el motor. • Rueda roja: la presión del neumático
correspondiente es muy baja.
3. Seleccione el sistema de menús MY CAR
para abrir los menús de presión de neu- • Todos los neumáticos de color gris: el
máticos. sistema no está disponible en ese
momento. Puede ser necesario circular
4. Seleccione Calibrar presión de los
neumáticos y pulse OK.

16 De serie en algunos mercados.


}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 341


09 Ruedas y neumáticos
||
09 con el automóvil durante unos minutos a NOTA PRECAUCIÓN
más de 30 km/h para activar el sistema.
• Todos los neumáticos de color gris y el • La presión del sistema TPMS se com- • Cuando la presión de los neumáticos
pensa en función de la temperatura es incorrecta, uno de los neumáticos
mensaje Sistema de presión de los
del neumático y la temperatura exte- puede sufrir una avería y provocar que
neumáticos Revisión necesaria: ha
rior. Por tanto, la presión de los neu- el conductor pierda el control del vehí-
surgido un error en el sistema. Contacte
máticos puede diferenciarse ligera- culo.
con un concesionario Volvo o un taller.
mente de las presiones recomendadas • El sistema no puede indicar con ante-
Borrar mensajes de advertencia que se indican en la placa de presio- lación daños repentinos de los neumá-
Si se muestra un mensaje de presión de neu- nes de neumáticos en el montante de ticos.
la puerta del conductor (entre la puerta
máticos y se enciende la luz de advertencia
delantera y trasera). Por eso puede ser
TPMS: Información relacionada
necesario a veces inflar los neumáti-
1. Compruebe la presión de los neumáticos cos a una presión algo superior para • Control de la presión de neumáticos*
indicados con un medidor. eliminar un mensaje de baja presión (p. 339)
de los neumáticos.
2. Ajuste la presión de los neumáticos
según la etiqueta de presión de neumáti- • Para evitar que la presión de los neu-
cos situado en el montante de la puerta máticos sea incorrecta, esta debe
del conductor (entre la puerta delantera y comprobarse cuando los neumáticos
la puerta trasera). están fríos. Los neumáticos se consi-
deran fríos cuando tienen la misma
3. En algunos casos, puede ser necesario temperatura que la temperatura
circular con el automóvil durante unos ambiente (aproximadamente 3 horas
minutos a más de 30 km/h para que se después de haber conducido el vehí-
borre el texto de advertencia. En ese culo). Después de circular unos kiló-
caso, se apaga también la luz de adver- metros, los neumáticos se calientan y
tencia TPMS. la presión sube.

18 De serie en algunos mercados.

342 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

TPMS (Tyre Pressure Monitoring TPMS (Tyre Pressure Monitoring 09


PRECAUCIÓN
System)*20 - conectar y desconectar System)*23 - recomendaciones
Cuando se infla un neumático provisto de
El sistema de control de la presión de neumá- El sistema de control de la presión de neumá- sistema TPMS, mantenga la boquilla de
ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring inflado en sentido recto para no dañar la
System)* avisa al conductor cuando la presión System)* avisa al conductor cuando la presión válvula.
de uno o varios neumáticos del automóvil es de uno o varios neumáticos del automóvil es
demasiado baja. demasiado baja.
NOTA
NOTA • Volvo recomienda que se monten senso-
• Después de haber inflado un neumá-
res TPMS en todas las ruedas del auto- tico, vuelva a poner siempre el tapón
El automóvil debe estar parado cuando se móvil, también en las de invierno.
activa o desactiva el control de presión de de la válvula para evitar daños causa-
los neumáticos. • Volvo no recomienda cambiar los senso- dos por la arena, la suciedad, etc.
res entre diferentes ruedas.
• Utilice solamente tapones de plástico.
Los ajustes se realizan con los mandos de la • La rueda de repuesto no está equipada Los tapones de metal pueden oxidarse
con sensor TPMS. y ser difíciles de abrir.
consola central, véase MY CAR (p. 112).
• Si se utiliza la rueda de repuesto o una
1. Arranque el motor. rueda sin sensor TPMS, aparecerá en el
cuadro de instrumentos el mensaje de
NOTA
2. Seleccione el sistema MY CAR para abrir
los menús de presión de neumáticos. error Sistema de presión de los Si desea utilizar neumáticos de otras
neumáticos Revisión necesaria. dimensiones, será necesario reconfigurar
3. Seleccione Presión de los neumáticos el sistema TPMS. Para más información,
y pulse OK. • Si se modifica una rueda o el sensor póngase en contacto con un concesiona-
TPMS se cambia a otra rueda, debe cam- rio Volvo.
> Una X aparece en la pantalla de infor- biarse la junta, la rosca y la válvula.
mación si se conecta el sistema y
desaparece si el sistema se desco- • Cuando se instala un sensor TPMS, el
Información relacionada
automóvil debe estar parado un mínimo
necta21. de 15 minutos. De lo contrario, se mos- • Control de la presión de neumáticos*
trará un mensaje de error en el cuadro de (p. 339)
Información relacionada
instrumentos.
• Control de la presión de neumáticos*
(p. 339)

20 De serie en algunos mercados.


21 Solo algunos mercados.
23 De serie en algunos mercados.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 343


09 Ruedas y neumáticos

09 TPMS (Tyre Pressure Monitoring TPMS (Tyre Pressure Monitoring


PRECAUCIÓN
System)*25 neumáticos antipinchazo* System)*27 - procedimiento en caso
El montaje de neumáticos SST debe con-
Si se han elegido neumáticos autoportantes fiarse exclusivamente a personas debida- de baja presión de neumáticos
SST (Self Supporting run flat Tires)*, el auto- mente cualificadas. El sistema de control de la presión de los
móvil estará también equipado con TPMS neumáticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring
Los neumáticos SST sólo deben montarse
(p. 339). junto con el sistema TPMS. System)28 avisa al conductor cuando la pre-
sión de uno o varios neumáticos es dema-
Este tipo de neumáticos está provisto de una Después de haber aparecido un mensaje
de baja presión de los neumáticos, no siado baja e identifica el neumático afectado.
pared lateral especialmente reforzada que
conduzca a más de 80 km/h. El testigo se enciende con luz amarilla a la pri-
hace posible seguir conduciendo el automóvil
mera indicación. Aparque el vehículo y com-
durante cierto tiempo pese a que la rueda El trayecto máximo para cambiar de neu- pruebe la presión de los neumáticos tan
haya perdido toda o parte de presión. Estos mático es de 80 km.
pronto como sea posible. Cuando el testigo
neumáticos se montan en una llanta especial. Evite conducir de forma brusca, por ejem- se enciende con luz roja, debe aparcar el
(También pueden montarse neumáticos nor- plo, con frenazos repentinos o giros rápi- vehículo y comprobar inmediatamente la pre-
males en estas llantas.) dos. sión de los neumáticos.
Si un neumático SST pierde presión de Los neumáticos SST deben cambiarse si
inflado, se enciende la luz TPMS amarilla en sufren daños o un pinchazo. Si aparece en la pantalla el mensaje de baja
el cuadro de instrumentos y se muestra un presión de los neumáticos:
mensaje en la pantalla de información. Si es Información relacionada 1. Compruebe la presión del neumático
así, reduzca la velocidad a • Control de la presión de neumáticos* afectado.
un máximo de 80 km/h. El neumático debe (p. 339) 2. Infle el neumático/los neumáticos a la
cambiarse lo más pronto posible.
presión correcta.
Conduzca con cuidado, en algunos casos
3. Circule a como mínimo 30 km/h durante
puede ser difícil determinar qué neumático
algunos minutos y compruebe que el
está dañado. Para determinar el neumático
mensaje se ha apagado.
que debe arreglarse, revise todos.
Información relacionada
• Control de la presión de neumáticos*
(p. 339)

25 De serie en algunos mercados.


27 De serie en algunos mercados.
28 Opcional solamente en algunos mercados.

344 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

• Sistema de presión de los neumáticos 3. Seleccione el sistema de menús MY CAR 09


TM (Tyre Monitor)*30
El sistema TM (Tyre Monitor) detecta la velo- Revisión necesaria para abrir los menús de presión de neu-
cidad de giro del neumático para poder máticos.
determinar si tienen la presión de neumáticos IMPORTANTE 4. Seleccione Calibrar presión de los
correcta. Si la presión es demasiado baja, se Si surge un fallo en el sistema TM, la luz neumáticos y pulse OK.
modifica el diámetro y, en consecuencia, la de advertencia del cuadro de instru-
velocidad de giro del neumático. Compa- 5. Arranque el automóvil e inicie la marcha.
mentos destellará durante aproximada-
rando los neumáticos unos con otros, el sis- mente 1 minuto y después permanecerá > El recalibrado se efectúa mientras se
tema puede determinar si la presión de uno o encendida con luz fija. Se muestra también conduce el vehículo y puede interrum-
varios neumáticos es demasiado baja. un mensaje en el cuadro de instrumentos. pirse en cualquier momento. Si se
apaga el motor cuando se realiza el
Mensajes El sistema no sustituye las medidas de man- recalibrado, este se reinicia cuando
Si la presión es demasiado baja, se enciende tenimiento normales de los neumáticos. vuelve a conducirse el vehículo.
la luz de advertencia ( ) en el cuadro de ins- Tras recalibrar el TM, el nuevo valor de refe-
trumentos y se muestra uno de los mensajes TM - recalibrado rencia continuará siendo válido hasta que se
siguientes: Para que el sistema TM pueda funcionar vuelvan a realizar los pasos 1-5.
correctamente, debe determinarse un valor
• Presión de neumáticos baja de referencia de la presión de neumáticos.
Compruebe neumático delantero NOTA
derecho Esto debe hacerse cada vez que se cambia el
neumático o se modifica la presión. Recuerde que el sistema TM debe recali-
• Presión de neumáticos baja brarse después de cada cambio de neu-
Compruebe neumático delantero Recalibrado mático o si se modifica la presión de los
izquierdo Los ajustes se realizan con los mandos de la neumáticos. Si no se almacenan nuevos
consola central, véase MY CAR (p. 112). valores de referencia, el sistema no puede
• Presión de neumáticos baja funcionar de forma correcta.
Compruebe neumático trasero 1. Apague el encendido.
derecho
2. Ajuste la presión según la etiqueta de
• Presión de neumáticos baja NOTA
presión de neumáticos en el montante de
Compruebe neumático trasero la puerta del conductor (entre la puerta • Después de haber inflado un neumá-
izquierdo delantera y trasera) y ponga la llave en la tico, vuelva a poner siempre el tapón
• Presión de neumáticos baja posición II, véase Posiciones de la llave
Compruebe los neumáticos (p. 79).

30 De serie en algunos mercados.


}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 345


09 Ruedas y neumáticos
||
09 de la válvula para evitar daños causa- neumáticos Revisión necesaria: ha NOTA
dos por la arena, la suciedad, etc. surgido un error en el sistema. Contacte
• Utilice solamente tapones de plástico. con un concesionario Volvo o un taller. • La presión del sistema TM se com-
pensa en función de la temperatura
Los tapones de metal pueden oxidarse
Borrar mensajes de advertencia del neumático y la temperatura exte-
y ser difíciles de abrir.
Si se muestra un mensaje de presión de neu- rior. Por tanto, la presión de los neu-
máticos y se enciende la luz de advertencia máticos puede diferenciarse ligera-
Estado del sistema y de los neumáticos TPI: mente de las presiones recomendadas
El estado del sistema y de los neumáticos que se indican en la placa de presio-
1. Compruebe la presión de los neumáticos nes de neumáticos en el montante de
puede controlarse, véase MY CAR (p. 112).
indicados con un medidor. la puerta del conductor (entre la puerta
1. Seleccione el sistema de menús MY CAR delantera y trasera). Por eso puede ser
2. Ajuste la presión de los neumáticos
para abrir los menús de control de la pre- necesario a veces inflar los neumáti-
según la etiqueta de presión de neumáti-
sión de los neumáticos. cos a una presión algo superior para
cos situado en el montante de la puerta
2. Seleccione Control neumáticos. del conductor (entre la puerta delantera y eliminar un mensaje de baja presión
la puerta trasera). de los neumáticos.
El estado se indica con un código de colores
de la siguiente manera: 3. Recalibrar el sistema TM.
• Para evitar que la presión de los neu-
máticos sea incorrecta, esta debe
• Verde: el sistema funciona de forma nor- comprobarse cuando los neumáticos
mal y la presión de todos los neumáticos están fríos. Los neumáticos se consi-
está ligeramente por encima del nivel deran fríos cuando tienen la misma
recomendado. temperatura que la temperatura
• Rueda amarilla: la presión del neumático ambiente (aproximadamente 3 horas
correspondiente es baja. después de haber conducido el vehí-
culo). Después de circular unos kiló-
• Todas las ruedas de color amarillo: la metros, los neumáticos se calientan y
presión de dos o más neumáticos es la presión sube.
demasiado baja.
• Todos los neumáticos de color gris: el
sistema no está disponible en ese
momento. Puede ser necesario circular
con el automóvil durante unos minutos a
más de 30 km/h para activar el sistema.
• Todos los neumáticos de color gris y el
mensaje Sistema de presión de los

346
09 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de Elija la toma más próxima al neumático pin- 09


PRECAUCIÓN
neumáticos* chado.
• Cuando la presión de los neumáticos
El kit de reparación provisional de neumáti-
es incorrecta, uno de los neumáticos
cos* (TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza NOTA
puede sufrir una avería y provocar que
el conductor pierda el control del vehí- para reparar un pinchazo y controlar y ajustar El compresor de reparación provisional de
culo. la presión de aire. Encontrará las presiones de neumáticos ha sido comprobado y apro-
inflado para las dimensiones de neumáticos bado por Volvo.
• El sistema no puede indicar con ante-
recomendadas en el manual del propietario
lación daños repentinos de los neumá-
impreso.
ticos. Información relacionada
El kit de reparación provisional de neumáti- • Reparación provisional de neumáticos* -
cos consta de un compresor y una botella uso (p. 350)
con el líquido sellador. La reparación del neu- • Reparación provisional de neumáticos* -
mático sólo es provisional. El frasco con el control posterior (p. 352)
sellador debe cambiarse antes de llegar a la • Kit de reparación provisional de neumáti-
fecha de caducidad y después de utilizarse. cos* - visión de conjunto (p. 349)
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz
el neumático pinchado en la banda de roda-
dura.

NOTA
El kit de reparación de neumáticos ha sido
concebido únicamente para el sellado de
neumáticos con pinchazos en la banda de
rodadura.

La capacidad del kit de reparación de neu-


máticos para arreglar neumáticos que han
sufrido un pinchazo en la pared es limitada.
No utilice el kit de reparación provisional si
los neumáticos presentan grandes rajas, grie-
tas o daños parecidos. Conecte el compresor
a una de las tomas de 12 V del automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 347


09 Ruedas y neumáticos

09 Kit de reparación provisional de 5. Alce recta la unidad de compresor TMK.


neumáticos* - ubicación 6. Para acceder al bote de sellador debe
El kit de reparación provisional de neumáticos desplazarse a la izquierda hasta poder
(TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza para extraer el bloque de gomaespuma.
reparar un pinchazo y controlar y ajustar la
presión de aire. Encontrará las presiones de NOTA
inflado para las dimensiones de neumáticos
recomendadas en el manual del propietario Par acceder a la anilla de remolque/llave
impreso. para tornillos de rueda del bloque de
gomaespuma:
Ubicación del kit de reparación de • Versión 1: Levante el compresor del
neumáticos kit de reparación de neumáticos
Versión 2. (punto 5) para acceder a la llave para
tornillos de rueda. Alce el bote con
Ponga triángulos de peligro si es necesario
sellador (punto 6) para acceder a la
reparar un neumático en un lugar transitado.
anilla de remolque.
El triángulo de advertencia y el kit de repara-
ción de neumáticos están situados debajo del • Versión 2: Levante el compresor del
suelo del compartimento de carga. kit de reparación de neumáticos
(punto 5) para acceder a la anilla de
1. Alce el borde trasero del suelo de carga remolque. La llave para tornillos de
(o bien, en los modelos con suelo de rueda se sitúa debajo del gato.
carga articulado, agarre el tirador de éste,
levante y adelante la parte trasera del
Tras su uso, vuelva a abrochar la correa en el
suelo).
lado izquierdo.
Versión 1. 2. Extraiga el compartimento portaobjetos
Versión 1: La correa debe apretarse por
(accesorio) - sólo en modelos con suelo
detrás del bloque de gomaespuma (no
de carga articulado.
encima).
3. Extraiga el suelo inferior (sólo en modelos
Versión 2: La correa debe colocarse en la
con suelo de carga articulado).
horquilla de la parte trasera del bloque de
4. Desenganche la parte elástica de la gomaespuma.
correa situada sobre la unidad de com-
presor TMK, en el lado izquierdo.

348 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Información relacionada Kit de reparación provisional de Soporte de la botella con líquido sellador 09
• Kit de reparación provisional de neumáti- neumáticos* - visión de conjunto
cos* - visión de conjunto (p. 349) Manómetro
El kit de reparación provisional de neumáticos
• Kit de reparación provisional de neumáti- (TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza para
Información relacionada
cos* - líquido sellador (p. 354) reparar un pinchazo y controlar y ajustar la
presión de aire. Encontrará las presiones de • Kit de reparación provisional de neumáti-
• Reparación provisional de neumáticos* cos* - ubicación (p. 348)
(p. 347) inflado para las dimensiones de neumáticos
recomendadas en el manual del propietario • Kit de reparación provisional de neumáti-
impreso. cos* - líquido sellador (p. 354)
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 353)

Pegatina, velocidad máxima permitida

Interruptor

Cable

Portabotellas (tapa color naranja)

Tapa protectora

Válvula de reducción de presión

Manguera de inflado

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 349


09 Ruedas y neumáticos

09 Reparación provisional de Reparación provisional de neumáticos PRECAUCIÓN


neumáticos* - uso
Tras utilizar el kit de reparación de neumá-
El kit de reparación provisional de neumáti- ticos provisional, la velocidad no debe
cos* (TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza superar los 80 km/h. Volvo le recomienda
para reparar un pinchazo y controlar y ajustar que acuda a un taller autorizado Volvo
la presión de aire. Encontrará las presiones de para inspeccionar el neumático reparado
inflado para las dimensiones de neumáticos (trayecto máximo: 200 km). El personal
recomendadas en el manual del propietario determinará si el neumático puede arre-
impreso. glarse o hay que cambiarlo.

PRECAUCIÓN
El agente sellador puede irritar la piel. En
caso de contacto con la piel, lave de inme-
diato con jabón y agua para eliminar el
agente.

2. Controle que el interruptor esté en la


posición 0 y saque el cable y la manguera
de inflado.

NOTA
Para información sobre la función de los compo-
No rompa el precintado de la botella antes
nentes, véase Kit de reparación provisional de
neumáticos. de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte,
el precintado se rompe automáticamente.
1. Suelte la etiqueta de máxima velocidad
permitida (situada en uno de los lados del
3. Desenrosque la tapa de color naranja y
compresor) y fíjela al volante.
descorche la botella.

350 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

4. Atornille la botella en el soporte. 7. Ponga el interruptor en la posición I. 9. Cierre el compresor para controlar la pre- 09
sión en el manómetro. La presión mínima
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN es de 1,8 bares y la máxima de 3,5 bares.
(Deje salir el aire con la válvula reductora
Desenrosque el tapón del bote, que No permanezca cerca del neumático de presión si la presión del neumático es
incluye un fiador de retorno para evitar cuando está en funcionamiento el compre-
escapes. sor. Si se forman grietas o desigualdades, demasiado elevada.)
desconecte inmediatamente el compresor.
No siga conduciendo el vehículo. Reco- PRECAUCIÓN
5. Desenrosque el capuchón de la válvula mendamos que se ponga en contacto con
de la rueda y enrosque la conexión de la un taller de neumáticos autorizado. Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pin-
manguera de aire hasta el fondo de la chazo del neumático es demasiado
rosca de la válvula. grande. No siga conduciendo el vehículo.
NOTA Recomendamos que se ponga en con-
6. Enchufe el cable a la toma de 12 V y tacto con un taller de neumáticos autori-
arranque el vehículo. Al activarse el compresor, la presión zado.
puede aumentar hasta 6 bar, pero la pre-
sión descenderá tras unos 30 segundos.
PRECAUCIÓN 10. Cierre el compresor y saque el cable de
No deje a los niños sin vigilancia con el la toma de 12 V.
8. Infle el neumático durante 7 minutos.
motor en marcha. 11. Suelte la manguera de la válvula del neu-
IMPORTANTE mático y ponga el capuchón de la válvula.

Riesgo de sobrecalentamiento. El compre- 12. Recorra tan pronto como sea posible
sor no debe operar más de 10 minutos aproximadamente 3 km a una velocidad
seguidos. máxima de 80 km/h para que el sellador
pueda reparar el neumático.

Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347)
• Reparación provisional de neumáticos* -
control posterior (p. 352)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 349)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 353)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 351


09 Ruedas y neumáticos

09 Reparación provisional de PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


neumáticos* - control posterior
Desenrosque el tapón del bote, que Compruebe la presión de neumáticos
La reparación provisional de neumáticos incluye un fiador de retorno para evitar periódicamente.
(p. 347) se utiliza junto con el kit correspon- escapes.
diente (p. 349)* (TMK - Temporary Mobility
Kit), para reparar un pinchazo y comprobar y Volvo recomienda que lleve el automóvil al
3. Compruebe que el compresor está apa- taller autorizado de Volvo más próximo, para
ajustar la presión de aire.
gado. Suelte la manguera de inflado y el cambiar o reparar el neumático dañado.
Compruebe la presión del neumático cable. Coloque de nuevo el capuchón de Informe al taller de que el neumático contiene
1. Vuelva a conectar el equipo de repara- la válvula. líquido de sellado.
ción provisional del neumático. 4. Doble la manguera en la caja y deje el
2. Compruebe la presión del neumático en bote en su sitio. Coloque el TMK en el PRECAUCIÓN
el manómetro. compartimento de carga. Tras utilizar el kit de reparación de neumá-
ticos provisional, la velocidad no debe
• Si está por debajo de 1,3 bares, el
NOTA superar los 80 km/h. Volvo le recomienda
neumático no ha sido hermetizado lo que acuda a un taller autorizado Volvo
suficiente. No debe proseguirse la • Después de haber inflado un neumá- para inspeccionar el neumático reparado
marcha. Contacte un taller de neumáti- tico, vuelva a poner siempre el tapón (trayecto máximo: 200 km). El personal
cos. de la válvula para evitar daños causa- determinará si el neumático puede arre-
• Si la presión de neumáticos es supe- dos por la arena, la suciedad, etc. glarse o hay que cambiarlo.
rior a 1,3 bares, el neumático debe • Utilice solamente tapones de plástico.
inflarse a la presión indicada según la Los tapones de metal pueden oxidarse Información relacionada
tabla de presiones de neumáticos del y ser difíciles de abrir. • Reparación provisional de neumáticos* -
manual de propietario impreso (1 bar = uso (p. 350)
100 kPa). Suelte aire con la válvula de
reducción de presión, si la presión del NOTA • Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 353)
neumático es demasiado alta. Después de utilizarse, la botella con el
sellador y la manguera deben cambiarse.
Volvo recomienda que esos cambios sean
efectuados por un taller autorizado Volvo.

352 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Inflado de neumáticos con el kit de Reparación provisional de 09


IMPORTANTE
reparación provisional de neumáticos* - guardar los
Riesgo de sobrecalentamiento. El compre-
neumáticos* sor no debe operar más de 10 minutos
componentes
Los neumáticos originales del automóvil pue- seguidos. Después de utilizar el kit de reparación de
den inflarse con el compresor del kit de repa- neumáticos, los componentes deben guar-
ración provisional de neumáticos. darse en el taco de gomaespuma.
5. Infle el neumático a la presión indicada
1. El compresor debe estar apagado. Com- según la tabla de presiones de neumáti-
pruebe que el interruptor esté en la posi- cos del manual de propietario impreso.
ción 0 y saque el cable y la manguera de (Si la presión del neumático es dema-
inflado. siado alta, deje salir aire con la válvula de
reducción de presión.)
2. Desenrosque el capuchón de la válvula
de la rueda y enrosque la conexión de la 6. Cierre el compresor. Suelte la manguera
manguera de aire hasta el fondo de la de inflado y el cable.
rosca de la válvula. 7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál-
vula.
PRECAUCIÓN
Información relacionada
La inhalación de gases de escape puede
provocar la muerte. No opere nunca el
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347) Versión 1.
motor en espacios cerrados o sin una ven-
tilación suficiente. • Kit de reparación provisional de neumáti- Los componentes se guardan en el taco de
cos* - visión de conjunto (p. 349) gomaespuma en el siguiente orden:

PRECAUCIÓN 1. Anilla de remolque-llave de tubo


2. Botella (se introduce lateralmente)
No deje a los niños sin vigilancia con el
motor en marcha. 3. Kit TMK
4. Embudo
3. Conecte el cable a alguna de las 5. Gato
tomas de 12 V del automóvil y arranque 6. Llave torx
el vehículo.
7. Enganche de remolque
4. Ponga en marcha el compresor colo-
cando el interruptor en la posición I.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 353


09 Ruedas y neumáticos
||
09 Kit de reparación provisional de
neumáticos* - líquido sellador
El recipiente (botella) del kit de reparación
provisional de neumáticos (p. 349) contiene
un líquido sellador y puede cambiarse.

Cambie de botella una vez pasada la fecha


de caducidad. Trate la botella vieja como
residuo peligroso para el medio ambiente.

PRECAUCIÓN
El bote contiene látex de caucho natural y
Versión 2. etanol 1,2.
Los componentes se guardan en el taco de Su ingesta es tóxica. Puede provocar aler-
gomaespuma en el siguiente orden: gia en el contacto con la piel.
1. Llave de tubo Evite el contacto con piel y ojos.
2. Anilla de remolque Guárdese fuera del alcance de los niños.
3. Botella
4. Kit TMK Información relacionada
5. Gato • Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347)
Información relacionada • Kit de reparación provisional de neumáti-
• Reparación provisional de neumáticos* cos* - ubicación (p. 348)
(p. 347)
• Reparación provisional de neumáticos* -
uso (p. 350)
• Reparación provisional de neumáticos* -
control posterior (p. 352)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 349)

354 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Homologación - supervisión de la (Tyre Pressure Monitoring System)* puede 09


presión de neumáticos comprobarse en la tabla.
La homologación de los sensores del sistema
de control de presión de neumáticos TPMS

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 355


09 Ruedas y neumáticos
||
09
País/Zona
Brasil

Ucrania

356
09 Ruedas y neumáticos

09
País/Zona
Israel

}}

357
09 Ruedas y neumáticos
||
09 Declaración de conformidad (Declaration of Conformity)
País/Zona
Países de la UE:

País exportador: Alemania


Fabricante: Continental Automotive GmbH
Tipo de equipo: sistema TPMS

Chequia: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

358
09 Ruedas y neumáticos

09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alemania: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Reino Unido: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.

España: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .

Francia: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Italia: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letonia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.

Lituania: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Holanda: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

}}

359
09 Ruedas y neumáticos
||
09
País/Zona
Hungría: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Polonia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.

Eslovenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Eslovaquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suecia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islandia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.

Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.

Información relacionada
• Control de la presión de neumáticos*
(p. 339)

360 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


MANTENIMIENTO Y SERVICIO
10 Mantenimiento y servicio

Programa de servicio Volvo Reservar hora para revisión y – Seleccione el concesionario con el que
Para que el automóvil mantenga un elevado reparación*1 quiere ponerse en contacto para los ser-
nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la Gestione la información de revisión, repara- vicios de revisión y reparación.
seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga ción y reserva de hora directamente en su – Seleccione el medio de comunicación
10 el programa de servicio Volvo tal como se automóvil conectado a Internet. preferido (SMS o teléfono). Siempre se
especifica en el manual de servicio y garantía. envía la información sobre la reserva al
Este servicio permite reservar hora para revi- automóvil y al propietario por correo elec-
Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los sión de una manera cómoda directamente en trónico.
trabajos de revisión regular y mantenimiento. el automóvil. El concesionario recibirá infor-
Los talleres Volvo disponen del personal, las mación sobre el automóvil para que pueda Condiciones necesarias para reservar
documentación de servicio y las herramientas preparar la visita al taller. El concesionario se hora en el automóvil
especiales que le garantizan la máxima cali- pondrá en contacto con usted para reservar • Para que la información sobre la reserva
dad de servicio. una hora. En algunos mercados, el sistema le de hora pueda enviarse y recibirse en el
avisará al aproximarse la fecha en que se ha automóvil, este debe estar conectado a
IMPORTANTE reservado hora y, cuando llega el momento, Internet, véase el suplemento Sensus
el sistema de navegación2 podrá guiarle Infotainment para información sobre
Compruebe y aplique el manual de servi- cómo conectar el vehículo a Internet.
cio y garantía para mantener en vigor la hasta el taller.
garantía de Volvo. • Como la información sobre la reserva de
Antes de poder utilizar el servicio hora se envía a su cuenta de teléfono pri-
vada, el sistema le preguntará si desea
Información relacionada Volvo ID y mi perfil enviar información. La pregunta vuelve a
• Climatizador - diagnostico y reparación • Registre una cuenta Volvo ID. Para más hacerse y es válida para la conexión ele-
(p. 376) información acerca de cómo crear una gida durante un plazo limitado.
cuenta Volvo ID, véase Volvo ID (p. 20).
• Para que el servicio funcione y el sistema
• Inicie sesión en el portal web My Volvo, se comunique a través de la pantalla del
vaya a perfil y proceda de la siguiente vehículo, deben confirmarse las notas y
manera: los mensajes emergentes. Pulse MY CAR
– Compruebe que el automóvil está vincu- en la vista normal de OK/MENU y a con-
lado a su perfil. tinuación Revisión y reparación
Mostrar notificaciones.
– Compruebe si sus datos de contacto son
correctos.

1 Algunos mercados.
2 Se aplica a Sensus Navigation.

362 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Utilizar el servicio el testigo y el mensaje de revisión en el recordarle que tiene una reserva de hora y le
Para acceder a todos los menús y ajustes cuadro de instrumentos. guiará hasta la visita al taller.
desde la vista normal de MY CAR, pulse OK/ • No - No aparecerán más mensajes emer- La visita al taller también puede reservarse a
MENU y, a continuación Revisión y gentes en la pantalla. Continúa mostrán- través de My Volvo. Vaya a Mis reservas y
reparación. dose el mensaje en el cuadro de instru- seleccione actualizar para acceder a las 10
mentos. Después de realizar esta selec- reservas de hora en My Volvo.
Cuando llega el momento de la revisión regu-
ción, es posible iniciar una reserva
lar y, en algunos casos, cuando el automóvil Mis reservas1
manual en el automóvil, véase la informa-
necesita una reparación, el sistema avisará al ción ofrecida a continuación. Compruebe la información sobre reservas en
conductor en el cuadro de instrumentos la pantalla del vehículo. Acepte la hora reser-
(p. 63) y con un menú emergente en la panta- • Posponer - El menú emergente se mues-
tra al volver a arrancar el automóvil. vada o solicite otra hora.
lla.
Reservar hora para revisión o – Seleccione Revisión y reparación Mis
reparación manualmente1 citas.
1. Pulse el botón MY CAR en la consola Llamar al concesionario1
central y seleccione Revisión y Con un manos libres con Bluetooth® vincu-
reparación Información de lado al automóvil, se puede llamar al conce-
concesionarios Solicitar revisión o sionario. Para vincular el teléfono, véase el
reparación. suplemento Sensus Infotainment.
> Los datos del automóvil se envían de – Seleccione Revisión y reparación
forma automática al concesionario.
Información de concesionarios
2. El concesionario envía una propuesta de Llamar a concesionario.
hora al automóvil.
Mensajes de taller en la pantalla. 3. Acepte la hora reservada o solicite otra
Significado de las opciones del menú emer- hora.
gente de la pantalla: Después de aceptar la hora propuesta, la
• Sí - Se envía una solicitud de reserva de información sobre la reserva se guarda en la
hora al concesionario que propondrá memoria del automóvil, consulte Mis reser-
después una hora apropiada. Se apagan vas. El automóvil se comunicará automática-
mente con usted a través de la pantalla para

1 Algunos mercados.
}}

363
10 Mantenimiento y servicio
||
Utilizar el sistema de navegación1, 2 • Necesidad de revisión.
Indique el taller como destino final o parcial • Estado de funcionamiento.
en el sistema de navegación. • Niveles de combustible.
– Seleccione Revisión y reparación • Kilometraje.
10
Información de concesionarios • Número de identificación del vehículo
Ajuste destino único. (VIN3).
– Seleccione Revisión y reparación • Versión de software del vehículo.
Información de concesionarios Información relacionada
Añadir como punto de paso. • Volvo ID (p. 20)
Enviar datos del automóvil1
Los datos del automóvil se envían a una base
de datos central de Volvo (no al concesiona-
rio), desde donde el concesionario puede
obtener información sobre el vehículo con
ayuda del número de identificación (VIN3).
Encontrará el número de identificación en el
libro de revisión y garantía del automóvil o en
la esquina inferior derecha del parabrisas.
– Seleccione Revisión y reparación
Enviar datos del vehículo.

Información sobre la reserva y datos


del automóvil
Cuando se reserva hora para revisión desde
el automóvil, se enviará información sobre la
reserva y los datos del automóvil. La informa-
ción sobre los datos del automóvil consta de
una serie de señales en las siguientes áreas:

1 Algunos mercados.
2 Se aplica a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number

364
10 Mantenimiento y servicio

Elevación del automóvil


Al elevar el automóvil, es importante apoyar el
gato o los brazos elevadores en los lugares
previstos en los bajos del automóvil.
10
NOTA
Volvo recomienda que solo se utilice el
gato correspondiente al modelo de auto-
móvil respectivo. Si utiliza otro gato que el
recomendado por Volvo, siga las instruc-
ciones incluidas con el equipo.

}}

365
10 Mantenimiento y servicio
||

10

Las fijaciones del dispositivo elevador de taller (flechas) correspondientes al vehículo y los puntos de elevación (marcados en rojo).
Si el vehículo se alza con un dispositivo ele- En la parte delantera también pueden usarse
vador de taller deberá situarse este bajo uno los puntos de elevación interiores.
de los dos puntos de elevación situados en la
parte más interior, bajo el vehículo. Si el vehí- Información relacionada
culo se alza con un dispositivo elevador de • Cambio de rueda - desmontaje de la
taller en la parte trasera, deberá situarse este rueda (p. 333)
bajo alguno de los puntos de elevación. Ase-
gúrese de colocar el gato de taller de forma
que el vehículo no pueda deslizarse en el
gato. Utilice siempre caballetes u otro
soporte similar.
Si el vehículo se alza utilizando un dispositivo
elevador de taller de dos columnas, los bra-
zos de elevación delantero y trasero pueden
colocarse debajo de los puntos de elevación
exteriores (fijaciones de dispositivo elevador).

366
10 Mantenimiento y servicio

Capó - abrir y cerrar Gire la palanca entre 20 y 25 grados en Compartimento del motor - visión de
Para abrir el capó, gire la palanca en el habi- sentido horario. Al desengancharse el conjunto
táculo en sentido contrahorario y desplace cierre, se oye un sonido. La visión de conjunto muestra puntos de con-
hacia el cierre junto a la rejilla hacia la Desplace el cierre hacia la izquierda y trol habituales.
izquierda. abra el capó. (El gancho de cierre está 10
situado entre el faro y la parrilla, véase la Compartimento de motor 4 cilindros y
Para abrir el capó, gire la palanca en el habi-
figura.) 2,0 l
táculo en sentido contrahorario y desplace
hacia el cierre junto a la rejilla hacia la
izquierda. PRECAUCIÓN
Compruebe que el capó se bloquee
correctamente al cerrarlo.

Información relacionada
• Compartimento del motor - control
(p. 369)
• Compartimento del motor - visión de
conjunto (p. 367)

La palanca para abrir el capó está siempre en el El diseño del compartimento del motor puede
lado izquierdo. variar según la variante de motor.
Deposito de expansión del sistema de
refrigeración
Llenado del líquido de lavado

Radiador

Llenado de aceite de motor

Recipiente de líquido de frenos y de


embrague (situado en el lado del conduc-
tor)
Batería de arranque

}}

367
10 Mantenimiento y servicio
||
Caja de relés y fusibles Compartimento de motor excepto 4 Caja de relés y fusibles
cilindros y 2,0 l
Filtro de aire Filtro de aire

10 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El sistema de encendido tiene una tensión El sistema de encendido tiene una tensión
y potencia muy elevados. La tensión del y potencia muy elevados. La tensión del
sistema de encendido implica peligro de sistema de encendido implica peligro de
muerte. El sistema eléctrico del vehículo muerte. El sistema eléctrico del vehículo
debe estar siempre en la posición 0 debe estar siempre en la posición 0
cuando se realizan trabajos en el compar- cuando se realizan trabajos en el compar-
timento del motor, véase Posiciones de la timento del motor, véase Posiciones de la
llave - funciones a distintos niveles (p. 79). llave - funciones a distintos niveles (p. 79).
No toque la bujía ni la bobina de encen- No toque la bujía ni la bobina de encen-
dido cuando el sistema eléctrico del auto- El diseño del compartimento del motor puede dido cuando el sistema eléctrico del auto-
móvil esté con la llave en la posición II, o variar según la variante de motor. móvil esté con la llave en la posición II, o
cuando el motor esté caliente. cuando el motor esté caliente.
Deposito de expansión del sistema de
refrigeración
Información relacionada
Llenado del líquido de lavado
• Capó - abrir y cerrar (p. 367)
Radiador • Compartimento del motor - control
(p. 369)
Varilla de nivel de aceite de motor4
Llenado de aceite de motor

Recipiente de líquido de frenos y de


embrague (situado en el lado del conduc-
tor)
Batería de arranque

4 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel (diésel 5 cilindros).

368
10 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor - control Aceite de motor - generalidades Cuando conduce en condiciones poco favo-
Algunos aceites y líquidos deben controlarse Para que se puedan aplicar los intervalos de rables, vea Aceite de motor - condiciones de
de forma periódica. revisión recomendados, se requiere el uso de conducción poco favorables (p. 418).
un aceite de motor certificado.
Control periódico IMPORTANTE 10
Controle a intervalos regulares los siguientes
Para cumplir los requisitos de intervalos de
aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:
revisión del motor, todos los motores se
• Líquido refrigerante llenan en fábrica con un aceite de motor
sintético adaptado especialmente. El
• Aceite de motor
aceite se ha seleccionado con gran
• Líquido de lavado esmero y teniendo en cuenta la duración,
la capacidad de arranque, el consumo de
PRECAUCIÓN combustible y la carga medioambiental.
Para que se puedan aplicar los intervalos
Recuerde que el ventilador del radiador
de revisión recomendados, se requiere el
(situado en la parte delantera del compar-
uso de un aceite de motor certificado. Uti-
timento motor, detrás del radiador) puede
lice solamente la calidad de aceite especi-
activarse automáticamente un tiempo des-
ficada tanto para añadir como para cam-
pués de la desconexión del motor.
Volvo recomienda lo siguiente: biar aceite, de lo contrario corre el riesgo
Confíe siempre el lavado del motor a un de alterar la vida útil, la capacidad de
taller. Recomendamos los servicios de un arranque, el consumo de combustible y la
taller autorizado Volvo. Si el motor está carga medioambiental.
caliente hay riesgo de incendio.
Volvo Car Corporation declina toda res-
ponsabilidad de garantía si no se utiliza
Información relacionada aceite de motor de la calidad y la viscosi-
• Capó - abrir y cerrar (p. 367) dad especificada.
• Compartimento del motor - visión de Volvo recomienda realizar el cambio de
conjunto (p. 367) aceite en un taller autorizado Volvo.
• Refrigerante - nivel (p. 374)
Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de
• Aceite de motor - control y llenado
que el nivel de aceite o la presión de aceite
(p. 370)
no se ajustan a los límites previstos. Algunas
• Líquido de lavado - llenado (p. 386) variantes de motor están provistas de trans-
ductor de presión de aceite. En ese caso se

}}

369
10 Mantenimiento y servicio
||
utiliza el símbolo de advertencia de baja pre- Aceite de motor - control y llenado
sión de aceite en el cuadro de instrumentos. Según la variante de motor, el nivel de aceite
Otras variantes disponen de sensor de nivel se controla con una varilla o un sensor elec-
de aceite, el sistema avisa entonces al con- trónico de nivel de aceite.
10 ductor con el símbolo de advertencia del cua-
dro de instrumentos y con textos en la Motor con varilla de nivel5
pantalla. Algunas variantes tienen los dos sis-
temas. Póngase en contacto con un conce-
sionario Volvo si desea más información.
Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite

G021737
conforme a los intervalos indicados en el
manual de servicio y garantía.
El nivel de aceite debe estar entre las cotas de
Se admite el uso de aceite de calidad supe- MIN y MAX.
rior a la especificada. Cuando conduce en
condiciones en condiciones poco favorables,
Volvo recomienda un aceite de calidad supe-
rior, véase Aceite de motor - condiciones de
conducción poco favorables (p. 418). Varilla de nivel y tubo de llenado.
Para el volumen de llenado, véase Aceite de Cuando el automóvil es nuevo, es importante
motor - calidad y volumen (p. 419). comprobar el nivel de aceite antes de realizar
el primer cambio programado del aceite.
Información relacionada
• Aceite de motor - control y llenado Volvo recomienda que se compruebe el nivel
(p. 370) de aceite cada 2 500 km. La medición más
segura se obtiene con el motor frío antes de
arrancar. El valor obtenido nada más apa-
garse el motor es inexacto. El nivel indicado
por la varilla es demasiado bajo puesto que
una parte del aceite no ha bajado todavía al
cárter.

5 No se aplica a motores diésel de 2.0 litros y 4 cilindros o 5 cilindros, que tienen un sensor de nivel electrónico.

370
10 Mantenimiento y servicio

Medición y llenado Motor con sensor de nivel de aceite


1. Compruebe que el automóvil está hori- electrónico, 4 cilindros, 2,0 l
zontal. Es importante que espere
5 minutos después de apagar el motor
para dar tiempo a que el aceite baje al 10
cárter.
2. Saque y seque la varilla.
3. Vuelva a introducir la varilla de nivel.
4. Sáquela y compruebe el nivel.
5. Si el nivel está cerca de MIN, llene con
0,5 litros. Si el nivel está muy por debajo Mensaje y gráfico en la pantalla. La pantalla de la
de la señal, puede ser necesario añadir izquierda muestra el cuadro de instrumentos
más. digital y la del lado derecho el cuadro de instru-
Tubo de llenado6. mentos analógico.
6. Si desea comprobar otra vez el nivel,
No necesita adoptar medidas en lo que se Mensaje
hágalo después de conducir el automóvil
refiere al nivel de aceite del motor hasta que
un trayecto corto. Repita a continuación Nivel de aceite de motor
aparezca un mensaje en la pantalla, véase la
los pasos 1-4.
siguiente imagen. El nivel de aceite se comprueba con ayuda
PRECAUCIÓN del indicador electrónico de nivel de aceite
con rueda selectora cuando el motor está
No llene nunca por encima de la señal de apagado, véase Control del menú - cuadro
MAX. El nivel no debe estar nunca por de instrumentos (p. 109).
encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
que el motor puede dañarse.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Si aparece el mensaje Revisión de aceite
necesaria, lleve el vehículo al taller. El
No vierta aceite sobre los colectores de nivel de aceite puede ser demasiado alto.
escape calientes, ya que ello supone un
riesgo de incendio.

6 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
}}

371
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE 2. Gire la rueda selectora de la palanca del Motor con sensor de nivel de aceite
volante izquierda a la posición Nivel de electrónico, diésel de 5 cilindros
Si aparece el mensaje de bajo nivel de aceite.
aceite, añada solamente la mitad del volu-
men indicado, por ejemplo, 0,5 litros. > A continuación aparecerá información
10 sobre el nivel de aceite del motor.

NOTA Para más información sobre la gestión


de menús, véase Control del menú -
El sistema no detecta cambios directa- cuadro de instrumentos (p. 109).
mente al llenar o vaciar aceite. El automó-
vil debe haber recorrido aproximadamente
30 km y haber estado parado durante 2 NOTA
horas con el motor apagado en suelo hori- Si no se cumplen las condiciones adecua-
zontal para que el nivel de aceite indicado das para medir el nivel de aceite (tiempo
sea correcto. después de apagar el motor, inclinación
del automóvil, temperatura exterior, etc.),
Tubo de llenado7.
se mostrará el mensaje No disponible.
PRECAUCIÓN Esto no significa que haya un error en el No necesita adoptar medidas en lo que se
No vierta aceite sobre los colectores de sistema del automóvil. refiere al nivel de aceite del motor hasta que
escape calientes, ya que ello supone un aparezca un mensaje en el display de infor-
riesgo de incendio. mación del cuadro de instrumentos, véase la
siguiente imagen.
Control del nivel de aceite, 4 cilindros y
2,0 l
Si desea controlar el nivel de aceite, siga el
siguiente procedimiento.
1. Coloque la llave en la posición II, véase
Posiciones de la llave - funciones a dis-
tintos niveles (p. 79).

7 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.

372
10 Mantenimiento y servicio

IMPORTANTE Control del nivel de aceite, diésel de 5


cilindros
Si aparece el mensaje Nivel de aceite
Si desea controlar el nivel de aceite, siga el
bajo Rellene 0,5 litros, añada tan sólo
0,5 litros. siguiente procedimiento.
10
1. Coloque la llave en la posición II, véase
Posiciones de la llave - funciones a dis-
NOTA
tintos niveles (p. 79).
El sistema sólo detecta el nivel de aceite
durante la conducción. El sistema no 2. Gire la rueda selectora de la palanca del
detecta cambios directamente al llenar o volante izquierda a la posición Nivel de
vaciar aceite. El automóvil debe circular a aceite.
aproximadamente 30 km para que la pre- > A continuación aparecerá información
Mensaje y gráfico en la pantalla. La pantalla de la sentación del nivel de aceite sea correcta. sobre el nivel de aceite del motor.
izquierda muestra el cuadro de instrumentos
digital y la del lado derecho el cuadro de instru- Para más información sobre la gestión
mentos analógico. PRECAUCIÓN de menús, véase Control del menú -
Mensaje No ponga más aceite si se muestra el nivel cuadro de instrumentos (p. 109).
de llenado (3) o (4) según la figura. El nivel
Nivel de aceite de motor no debe estar nunca por encima de MAX
ni por debajo de MIN, ya que el motor
En algunos automóviles, el nivel de aceite
puede dañarse.
puede comprobarse con ayuda del indicador
de nivel de aceite electrónico con la rueda
selectora cuando el motor está apagado. PRECAUCIÓN
No vierta aceite sobre los colectores de
PRECAUCIÓN escape calientes, ya que ello supone un
Si aparece el mensaje Revisión de aceite riesgo de incendio.
necesaria, lleve el vehículo al taller. El
nivel de aceite puede ser demasiado alto.

Las cifras 1-4 representan el nivel de llenado. No


llene más aceite si aparece el nivel de llenado (3)
o (4). El nivel recomendado es el 4. Mensaje y
gráfico en la pantalla. La pantalla de la izquierda
muestra el cuadro de instrumentos digital y la del

}}

373
10 Mantenimiento y servicio
||
lado derecho el cuadro de instrumentos analó- Refrigerante - nivel PRECAUCIÓN
gico.
El refrigerante enfría en motor de combustión
El refrigerante puede estar a muy alta tem-
Información relacionada a la temperatura de funcionamiento prevista. peratura. Si necesita llenar con el motor
• Aceite de motor - generalidades (p. 369) El calor que se transmite del motor al refrige- caliente, desenrosque lentamente la tapa
10 rante puede utilizarse para calentar el habitá- del depósito de expansión para eliminar la
• Posiciones de la llave - funciones a dis-
culo. sobrepresión.
tintos niveles (p. 79)
El nivel de refrigerante debe estar entre las
cotas de MIN y MAX en el depósito de Para las capacidades y las normas relativas a
expansión. la calidad del agua, véase Refrigerante - cali-
dad y volumen (p. 421).
Control de nivel y llenado
Compruebe periódicamente el nivel del
líquido refrigerante
El nivel debe situarse entre las cotas de MIN
y MAX del depósito de expansión. Si el sis-
tema no va convenientemente lleno, la tem-
peratura puede elevarse demasiado con
riesgo de que el motor sufra daños.

Para el llenado, siga las instrucciones del


envase. Es importante equilibrar las cantida-
des de líquido refrigerante y agua en función
de las condiciones meteorológicas. No com-
plete nunca con sólo agua. El riesgo de con-
gelación aumenta tanto si la concentración
de refrigerante es demasiado pequeña como
si es demasiado grande.

374
10 Mantenimiento y servicio

IMPORTANTE Líquido de freno y embrague - nivel Llenado


El nivel del líquido de freno y de embrague
• Una elevada concentración de cloro,
debe estar entre las cotas de MIN y MAX del
cloruros y otras sales puede originar
corrosión en el sistema de refrigera-
depósito.
10
ción. Control de nivel
• Utilice siempre un refrigerante con El líquido de freno y embrague tiene un depó-
protección contra la corrosión según sito común. El nivel debe estar entre las
las recomendaciones de Volvo. señales de MIN y MAX que pueden verse
• Asegúrese de que la mezcla del refri- dentro del depósito. Compruebe el nivel de
gerante sea de un 50 % de agua y un manera periódica.
50 % de refrigerante.
Cambie el líquido de freno cada dos años o
• Mezcle el refrigerante con agua del cada dos intervalos de servicio programado.
grifo de buena calidad. Si se duda de El depósito está situado en el lado del conduc-
la calidad del agua, utilice un refrige- En automóviles que circulan en condiciones tor.
rante premezclado según las reco- en las que se hace un uso frecuente e intenso
Desenrosque el tapón del depósito y llene
mendaciones de Volvo. de los frenos, por ejemplo, en montaña o en
con el líquido. El nivel debe estar entre las
climas tropicales con elevada humedad del
• Al cambiar el refrigerante o un compo-
aire, el líquido de frenos debe cambiarse una
señales de MIN y MAX situadas en la parte
nente del sistema de refrigeración, interior del depósito.
lave el sistema con agua del grifo de vez al año.
buena calidad o con un refrigerante Para datos de volumen y de calidad reco- IMPORTANTE
premezclado. mendada del líquido de freno, véase Líquido
No olvide colocar la tapa.
• No haga funcionar el motor sin un nivel de lavado - calidad y volumen (p. 424).
de refrigerante satisfactorio. De lo
contrario puede generarse una alta PRECAUCIÓN
temperatura, con el consiguiente
riesgo de daños (fisuras) en la culata. Si el líquido de frenos se sitúa por debajo
del nivel MIN del recipiente, no deberá
seguir conduciendo el vehículo sin haber
repostado líquido de frenos. Volvo reco-
mienda comprobar el motivo de la pérdida
de líquido de frenos en un taller autorizado
Volvo.

375
10 Mantenimiento y servicio

Climatizador - diagnostico y Cambio de bombillas - generalidades PRECAUCIÓN


reparación El usuario puede cambiar él mismo las bom-
En los automóviles equipados con faros
El mantenimiento y la reparación del sistema billas. El cambio de lámparas LED y xenon Xenon, las lámparas deben cambiarse en
de aire acondicionado debe confiarse exclusi- debe confiarse a un taller. un taller. Recomendamos los servicios de
10 vamente a un taller autorizado. un taller autorizado Volvo. El trabajo con
Las bombillas se especifican (p. 383). Bom- las lámparas Xenon requiere medidas de
Localización de averías y reparación billas y otras unidades luminosas de tipo precaución especiales, ya que el faro está
El dispositivo de aire acondicionado contiene especial como luces LED8, etc. que deben equipado con un grupo de alta tensión.
localizadores fluorescentes. Emplee luz ultra- cambiarse en un taller9:
violeta en la localización de fugas.
• Faros Xenon activos - ABL (lámparas PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en contacto Xenon)
El sistema eléctrico del vehículo debe
con un taller autorizado Volvo. • Luces de posición y de estacionamiento estar en la posición de llave 0 al realizar el
delanteras10 cambio de lámparas, véase Posiciones de
PRECAUCIÓN • la llave - funciones a distintos niveles
luces diurnas10
(p. 79).
El equipo de aire acondicionado integra • Intermitentes, retrovisores laterales10
refrigerante R134a presurizado. El servicio
y reparación del sistema sólo podrá reali- • Luz de aproximación, retrovisores exte-
IMPORTANTE
zarlo un taller autorizado. riores
• Iluminación interior y del espacio de Nunca toque directamente con los dedos
carga el cristal de las bombillas. La grasa de los
Información relacionada dedos se evapora con el calor, creando un
• Programa de servicio Volvo (p. 362) • Iluminación de la guantera depósito sobre el reflector que puede
• Luces de posición y de estacionamiento estropearlo.
traseras
• Luces de posición laterales traseras NOTA
• Luces de freno sobre la luneta trasera Si el mensaje de error sigue apareciendo
• Iluminación de la matrícula. después de haber cambiado la bombilla
fundida, recomendamos que se dirija a un
taller autorizado Volvo.

8 Diodo luminoso (Light Emitting Diode)


9 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
10 Algunas variantes.

376
10 Mantenimiento y servicio

NOTA Cambio de bombilla - ubicación de las Información relacionada


luces delanteras • Cambio de bombillas - generalidades
En el alumbrado exterior como los faros, (p. 376)
las luces antiniebla y las luces traseras En la visión de conjunto se muestra dónde
puede formarse temporalmente condensa- están situadas las luces delanteras. • Luces - especificaciones (p. 383)
ciones en el interior del cristal. Esto es 10
normal y todo el alumbrado exterior está
diseñado para resistirlo. Normalmente, la
condensación se ventila y desaparece
cuando la bombilla ha estado encendida
durante un rato.

Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 377)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 381)
Luces de posición y estacionamiento
• Cambio de bombilla - iluminación del
(p. 380) (LED en faros xenón)
espejo de cortesía (p. 382)
Luces largas en faros halógenos
(p. 379) / Luz larga adicional en faros
xenón (p. 379)
Luces de cruce en faros halógenos
(p. 379) / Luz xenón en faros xenón
(p. 376)
Intermitente (p. 380)

Luces diurnas (p. 380) (LED* o bombilla


según el modelo)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 377


10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - faros 5. Presione el fiador. Cambio de bombilla - tapa de


Todas las bombillas del faro se cambian sol- protección de las bombillas de las
Suelte el conector. luces largas y de cruce
tando y sacando en primer lugar todo el faro
por el compartimento del motor. Coloque el faro sobre una base blanda Para acceder a las bombillas de las luces lar-
10 para no arañar la lente. gas y de cruce, suelte la tapa de protección
grande del faro.
IMPORTANTE
No tire del cable, sólo del conector.

6. Cambie la bombilla correspondiente


siguiendo las indicaciones.
El faro debe estar montado y el contacto
correctamente instalado antes de activar la
iluminación o cambiar la posición de llave.

Información relacionada
1. Extraiga el tope de capó. • Cambio de bombillas - generalidades
(p. 376)
2. Suelte el tornillo con la herramienta • Cambio de bombilla - ubicación de las 1. Comprima los ganchos.
para TORX, dimensión T30. luces delanteras (p. 377)
3. • Cambio de bombilla - tapa de protección Incline la tapa de protección.
Gire a la izquierda el pasador de cie-
rre. de las bombillas de las luces largas y de 2. Cambie la bombilla correspondiente
cruce (p. 378) siguiendo las indicaciones.
Extraiga el pasador de cierre. • Luces - especificaciones (p. 383)
Información relacionada
4. Libere el faro inclinándolo y tirando de
• Cambio de bombilla - faros (p. 378)
forma alternativa.
• Cambio de bombilla - luz de cruce
(p. 379)
IMPORTANTE
• Cambio de bombilla - luz larga (p. 379)
Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza
al extraer el faro. • Cambio de bombilla - luz larga adicional
(p. 379)

378
10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - luz de cruce Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - luz larga
La bombilla de la luz de cruce está situada La bombilla de la luz larga está situada debajo adicional
debajo de la tapa de protección grande del de la tapa de protección grande del faro. La bombilla de la luz larga adicional está
faro. situada debajo de la tapa de protección
NOTA grande del faro. 10
NOTA Se aplica a automóviles con faros halóge-
Se aplica a automóviles con faros halóge- nos. NOTA
nos. Se aplica a vehículos con faros xenón*.

1. Suelte el faro (p. 378).


1. Suelte el faro (p. 378). 1. Suelte el faro (p. 378).
2. Suelte la tapa de protección (p. 378).
2. Suelte la tapa de protección (p. 378). 2. Suelte la tapa de protección (p. 378).
3. Gire el casquillo hacia la izquierda.
3. Apriete el casquillo hacia arriba hasta 3. Apriete el casquillo hacia arriba hasta
que se suelte. Extraiga el casquillo.
que se suelte.
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
Extraiga el casquillo. Extraiga el casquillo.
zas en el orden inverso.
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie- 4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. Información relacionada zas en el orden inverso.
• Luces - especificaciones (p. 383)
Información relacionada Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383) • Luces - especificaciones (p. 383)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 379


10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - intermitente Cambio de bombilla - luces de Cambio de bombilla - luces diurnas
delantero posición y estacionamiento La bombilla de la luz diurna está situada
La bombilla del intermitente está situada delanteras debajo de la tapa de protección del paracho-
debajo de la tapa de protección pequeña de El soporte de la luz de posición y estaciona- ques.
10 faro. miento está situado en un lado del faro.
NOTA
NOTA Solo válido para luces diurnas con bombi-
Excepto en vehículos con faros xenón*, ya llas.
que éstos están provistos de diodos lumi-
nosos.

1. Suelte el faro (p. 378).


2. Suelte la tapa de protección.
3. Inserte el fiador.
1. Suelte la tapa de recubrimiento.
Extraiga el casquillo.
1. Suelte el faro (p. 378). 2. Gire el casquillo hacia la izquierda.
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. 2. Gire el casquillo hacia la izquierda. Extraiga el casquillo.

Información relacionada Extraiga el casquillo. 3. Cambie la bombilla y recoloque las pie-


• Luces - especificaciones (p. 383) zas en el orden inverso.
3. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383)
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383)

380 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - ubicación de las Cambio de bombilla - intermitentes Información relacionada


luces traseras trasero, luces de freno y luces de • Cambio de bombilla - ubicación de las
En la visión de conjunto se muestra la ubica- marcha atrás luces traseras (p. 381)
ción de las luces traseras. Los intermitentes, las luces de freno y las • Luces - especificaciones (p. 383)
luces de marcha atrás se cambian desde el 10
interior del maletero.

Luces de freno (LED)

Luz de posición/luz de estacionamiento


(LED) 1. Quite la tapa del tapizado (1) en el lado
en que está la bombilla rota.
Luces de freno (p. 381)
2. Presione el fiador en sentido lateral.
Luces de posición laterales (LED)
Extraiga el casquillo.
Intermitente (p. 381)
3. Suelte la bombilla fundida apretándola y
Luz de marcha atrás (p. 381) girándola en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Luz antiniebla (p. 382)
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso.
Información relacionada
• Cambio de bombillas - generalidades
(p. 376)
• Luces - especificaciones (p. 383)

381
10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - luz antiniebla Cambio de bombilla - iluminación del


trasera espejo de cortesía
La bombilla de la luz trasera está situada en el Las bombillas del espejo de cortesía están
casquillo del parachoques. situadas detrás de las lentes.
10

Introduzca (aprox.unos 20 mm) junto al


triángulo, un objeto no afilado parecido a
un cuchillo, por ejemplo, un cuchillo de
mesa.
Haga palanca con cuidado hasta que
se suelte el cierre.

IMPORTANTE 1. Introduzca un destornillador debajo del


Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza. cristal y abra con cuidado el enganche
haciendo palanca.

Gire el casquillo hacia la izquierda. 2. Suelte con cuidado y retire la lente de


lámpara.
Extraiga el casquillo.
3. Saque la bombilla lateralmente con unos
3. Cambie la bombilla y recoloque las pie- alicates. No apriete los alicates con
zas en el orden inverso. demasiada fuerza, ya que puede rompe-
rse el cristal de la bombilla.
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383) 4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso.

Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383)

382
10 Mantenimiento y servicio

Luces - especificaciones Iluminación [W]A Tipo Escobillas limpiaparabrisas


Las especificaciones se refieren a las bombi- Las escobillas extraen el agua del parabrisas y
llas. El cambio de lámparas LED y xenon Luz antiniebla tra- 21 H21W LL la luneta trasera. Junto con el líquido de
debe confiarse a un taller. sera lavado limpian las lunas y aseguran la visibili-
dad durante la marcha. 10
Iluminación del 1,2 Casquillo T5
Iluminación [W]A Tipo Las escobillas del parabrisas deben estar
espejo de cortesía W2x4,6d
55 H7 LL posición de servicio para cambiarlas.
Luz de cruceB A Vatios
B Vehículos con faros halógenos Posición de servicio
Luz largaB 65 H9 C Vehículos con faros Xenón
D Algunas variantes
Luz de carretera 55 H7 LL
adicionalC Información relacionada
• Cambio de bombillas - generalidades
Intermitente delan- 21 HY21W (p. 376)
tero • Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 377)
Luces de posición 5 W5W LL
y estacionamiento • Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 381)
delanterasB
• Cambio de bombilla - iluminación del
Luces diurnasD 19 PW19W espejo de cortesía (p. 382)

Intermitentes, retro- 5 WY5W LL Escobillas de limpiaparabrisas en posición de


visores lateralesD servicio.
Para poder cambiar, lavar o levantar las
Intermitentes trase- 21 PY21W LL escobillas (por ejemplo, para extraer el hielo
ros del parabrisas), éstas deben estar en posición
Luces de freno 21 P21W LL de servicio.

Luz de marcha 21 P21W LL IMPORTANTE


atrás
Antes de situar las escobillas en posición
de servicio, compruebe que no estén atas-
cadas por el hielo.

}}

383
10 Mantenimiento y servicio
||
1. Introduzca el mando a distancia en el Cambio de escobilla limpiaparabrisas
contacto de encendido11 y pulse breve-
mente el botón START/STOP ENGINE
para que el sistema eléctrico del vehículo
10 pase a la posición I. Para información
detallada sobre las posiciones de la llave,
véase Posiciones de la llave - funciones a
distintos niveles (p. 79).
2. Pulse de nuevo brevemente el botón
START/STOP ENGINE para situar el sis- Despliegue el brazo del limpiaparabrisas
tema eléctrico del vehículo en posición cuando se halle en posición de servicio.
de llave 0. Pulse el botón situado en la fijación de la
3. Suba en el plazo de 3 segundos la escobilla y tire en sentido recto hacia
palanca derecha de volante y manténgala fuera paralelo al brazo.
ahí aproximadamente 1 segundo. Introduzca la escobilla nueva hasta que
> A continuación, los limpiaparabrisas se se oiga un "clic".
levantarán.
Compruebe que la escobilla está debida-
Los limpiaparabrisas retornarán a la posición mente fijada.
de inicio al pulsar brevemente el botón
4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisas
START/STOP ENGINE para situar el sistema
sobre el parabrisas.
eléctrico del automóvil en la posición de llave
I (o en el arranque del vehículo). Los limpiaparabrisas retornarán desde la
posición de servicio a la de inicio al pulsar
IMPORTANTE brevemente el botón START/STOP ENGINE
para situar el sistema eléctrico del automóvil
Si se han levantado del parabrisas los bra- en la posición de llave I (o en el arranque del
zos de limpiaparabrisas en posición de vehículo).
servicio, deberán replegarse de nuevo
antes de permitirse su reubicación en
posición inicial. Ello tiene como fin evitar
las raspaduras de pintura en el capó.

11 No es necesario en vehículos con sistema Keyless.

384
10 Mantenimiento y servicio

Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE


Compruebe las escobillas periódicamente.
El retraso en el mantenimiento recorta la
vida útil de las escobillas.
10

Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 386)

G021763
NOTA 1. Levante la escobilla.
Las escobillas son de diferente longitud. 2. Sujete la parte interior de la escobilla (en
La escobilla del lado del conductor es más
larga que la del lado del acompañante. la flecha).
3. Gire en sentido contrahorario para utilizar
el extremo de la escobilla en el brazo
PRECAUCIÓN como palanca para soltar la escobilla con
Puesto que el automóvil está equipado mayor facilidad.
con el sistema Pedestrian Airbag, reco-
mendamos utilizar exclusivamente brazos 4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la
limpiaparabrisas y piezas originales. escobilla está bien sujeta.
5. Vuelva a bajar el brazo.

Limpieza
Para la limpieza de las escobillas y el parabri-
sas, véase Lavadero de vehículos (p. 403).

385
10 Mantenimiento y servicio

Líquido de lavado - llenado Para las capacidades, véase Líquido de Batería de arranque - generalidades
El líquido de lavado se utiliza para la limpieza lavado - calidad y volumen (p. 424). La batería de arranque se utiliza para impulsar
de los faros y las lunas. Durante el invierno, el motor de arranque y otros equipos eléctri-
Información relacionada
debe utilizarse un líquido de lavado con anti- cos del automóvil.
10 congelante.
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 383)
La vida útil y el funcionamiento de la batería
de arranque dependen del número de arran-
ques, las descargas, la técnica de conduc-
ción, las condiciones de la calzada, las condi-
ciones climatológicas, etc.

La batería de arranque es una batería tradi-


cional de 12 V.
• No desconecte nunca la batería de arran-
que cuando el motor está en marcha.
• Compruebe que los cables de la batería
de arranque están conectados correcta-
mente y bien apretados.

Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten La siguiente tabla muestra las especificacio-
un depósito de líquido común. nes de la batería de arranque.

IMPORTANTE Tensión (V) 12

Utilice el líquido de lavado original de Capacidad de 720C


Volvo o algún producto similar con un nivel arranque en fríoA
de pH recomendado entre 6 y 8. - CCAB (A) 760D o 800D

IMPORTANTE
Emplee líquido de lavado con anticonge-
lante durante el invierno para que no se
congele en la bomba, el recipiente y las
mangueras.

386
10 Mantenimiento y servicio

278×175×190C PRECAUCIÓN IMPORTANTE


Dimensiones ,
LxAxA (mm) 278×175×190D o • Las baterías de arranque pueden des- Si no se tienen en cuenta las siguientes
prender gas oxhídrico, que es un gas instrucciones, es posible que deje de fun-
315×175×190D
muy explosivo. Es suficiente con una cionar temporalmente la función de ahorro
de energía del sistema Infotainment del 10
70C chispa, que puede generarse si se
Capacidad (Ah) conectan de forma incorrecta un cable asiento trasero y/o quede desactualizado
70D o 80D puente, para que la batería explote. el mensaje en la pantalla de información
del cuadro de instrumentos sobre el nivel
A Conforme a la norma EN. • La batería de arranque contiene ade- de carga de la batería de arranque des-
B Cold Cranking Amperes. más ácido sulfúrico que puede causar pués de conectar una batería externa o un
C Caja de cambios manual
D Caja de cambios automática. Las características técnicas
graves lesiones por corrosión. cargador:
dependen del modelo.
• Si el ácido entra en contacto con los • El borne negativo de la batería de
ojos, la piel o la ropa, lávese con agua arranque del automóvil no debe utili-
IMPORTANTE en abundancia. Si el ácido le salpica zarse nunca para conectar una batería
En caso de cambiar la batería de arranque, en los ojos, solicite inmediatamente de arranque externa o un cargador.
asegúrese de utilizar otra de la misma atención médica. Utilice el chasis del automóvil como
capacidad de arranque en frío y del mismo punto de conexión a tierra.
tipo que la batería original (consulte la eti- Véase Arranque con pinzas (p. 279) para
queta de la batería). IMPORTANTE
ver la colocación de las pinzas.
Al cargar la batería de arranque o la bate-
ría de apoyo (p. 389), solo debe utilizarse
NOTA un cargador de baterías moderno con con-
• El volumen de la pila debe correspon- trol de la tensión de carga. No debe utili-
derse con las dimensiones de la pila zarse la función de carga rápida, ya que
original. esta puede dañar la batería.

• La altura de la pila depende del


tamaño.

}}

387
10 Mantenimiento y servicio
||
NOTA Batería - símbolos Evite chispas y llamas.
La batería está provista de símbolos de infor-
Si la batería de arranque se descarga
muchas veces se perjudicará su vida útil. mación y de advertencia.

10 La vida útil de la batería de arranque se Símbolos en la batería


verá afectada por distintos factores, entre
otros, las condiciones de conducción y Utilice gafas protectoras.
meteorológicas. La capacidad de arranque Peligro de explosión.
de la batería se reducirá gradualmente con
el tiempo, debiéndose cargar si el vehículo
no se usa durante un prolongado período
o si sólo se emplea en trayectos cortos. El
frío intenso reduce también la capacidad
de arranque. Encontrará más informa-
Para mantener la batería de arranque en el ción en el manual del
Debe reciclarse.
mejor estado posible se recomienda con- propietario del automóvil.
ducir un mínimo de 15 minutos a la
semana, o bien conectarla a un cargador
de batería con carga automática de man-
tenimiento.
Guarde la batería fuera
La batería de arranque ofrecerá una vida del alcance de los niños.
útil óptima si se mantiene cargada al
máximo constantemente. NOTA
Tras consumirse, la batería de arranque
Información relacionada debe reciclarse de forma ecológica, ya
que contiene plomo.
• Batería - símbolos (p. 388)
La batería contiene ácido
• Batería de arranque - cambio (p. 389) cáustico. Información relacionada
• Pila - Start/Stop (p. 389)
• Batería de arranque - generalidades
(p. 386)
• Pila - Start/Stop (p. 389)

388
10 Mantenimiento y servicio

Batería de arranque - cambio Pila - Start/Stop 150×90×106C


La batería de arranque debe cambiarse en un El automóvil con función Start/Stop está equi- Dimensiones , LxAxA (mm)
taller autorizado. pado con batería de arranque y batería de 150×90×130D
apoyo.
La batería de arranque es una batería tradi- 8C 10
Capacidad (Ah)
cional de 12 V. El automóvil provisto de la función de 10D
Start/Stop está equipado con dos baterías de
Volvo recomienda realizar el cambio de bate-
12 V, una batería de arranque de mayor A Conforme a la norma EN.
rías en un taller homologado, en particular un B Cold Cranking Amperes.
potencia y otra de apoyo que actúa en la
taller autorizado Volvo. C Caja de cambios manual en combinación con la función
secuencia de arranque de la función de Start/Stop que apaga automáticamente el motor cuando el
Para más información sobre la batería de automóvil está completamente parado.
Start/Stop. D Otros.
arranque del automóvil, véase Arranque con
Para más información sobre la función Start/
pinzas (p. 279).
Stop, véase Start/Stop* (p. 289). IMPORTANTE
Para más información sobre la batería de Cuando se cambia la batería de arranque
arranque del automóvil, véase Arranque con de un automóvil con función Start/Stop,
pinzas (p. 279). deberá montarse una unidad del tipo
correcto: 12 en vehículos con caja de cam-
La siguiente tabla muestra las especificacio- bios manual y AGM 13 en vehículos con
nes de la batería auxiliar. caja de cambios automática.
Cuando se cambia la batería de apoyo,
Tensión (V) 12 deberá montarse una unidad tipo AGM.

Capacidad de arranque en 120C


fríoA - CCAB (A) 170D

12 Enhanced Flooded Battery.


13 Absorbed Glass Mat.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 389


10 Mantenimiento y servicio
||
NOTA Ubicación de las baterías IMPORTANTE
• Cuanto más corriente se consume, Si no se tiene en cuenta lo siguiente, la
más debe funcionar el alternador y función de arranque y parada puede dejar
recargarse la batería = mayor con- de funcionar temporalmente después de
10 conectar una batería de arranque externa
sumo de combustible.
o un cargador:
• Cuando la capacidad de la batería de
arranque es inferior al nivel más bajo • El borne negativo de la batería de
permitido, se desconecta la función arranque del automóvil no debe utili-
Start/Stop. zarse nunca para conectar una batería
de arranque externa o un cargador.
Utilice el chasis del automóvil como
Una reducción temporal de la funcionalidad punto de conexión a tierra.
de Start/Stop debido a un gran consumo de
Véase Arranque con pinzas (p. 279) para
corriente supone lo siguiente: (1) Batería de arranque15 (2) Batería de apoyo ver la colocación de las pinzas.
• El motor arranca automáticamente14 sin La batería de apoyo no necesita por lo gene-
que el conductor pise el pedal de embra- ral más mantenimiento que la batería de
gue (caja de cambios manual). arranque normal. En caso de dudas o proble-
• El motor arranca automáticamente sin mas, póngase en contacto con un taller. Se
que el conductor alce el pie del pedal de recomiendan los servicios de un taller autori-
freno de marcha (caja de cambios auto- zado Volvo.
mática).

14 El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
15 Véase Batería de arranque - generalidades (p. 386) para una descripción detallada de la batería de arranque.

390
10 Mantenimiento y servicio

NOTA Sistema eléctrico Fusibles - generalidades


El sistema eléctrico es de un solo polo y uti- Para impedir que el sistema eléctrico del
Si el automóvil se arranca con ayuda de
una batería externa o un cargador después liza el chasis el bloque del motor como con- automóvil resulte dañado por cortocircuitos o
de haber estado la batería de arranque tan ductores. sobrecargas, los componentes del sistema y
descargada que habían dejado de funcio- las funciones eléctricas están protegidos por 10
nar prácticamente todas las funciones El automóvil está provisto de un alternador una serie de fusibles.
eléctricas, se activará la función con regulador de tensión.
Start/Stop. El motor podrá entonces Cuando un componente o una función dejan
El tamaño, tipo y rendimiento de la batería de
pararse automáticamente, pero en caso de de funcionar, puede deberse a que el fusible
arranque dependerán del equipamiento y fun-
una parada automática, es posible que la del componente se ha sobrecargado tempo-
función Start/Stop no pueda arrancar ciones del automóvil.
ralmente y se ha quemado. Si el mismo fusi-
automáticamente el motor debido a que la ble se quema varias veces, es señal de que el
capacidad de la batería de arranque es IMPORTANTE componente tiene alguna avería. Volvo reco-
insuficiente.
En caso de cambiar la batería de arranque, mienda que se dirija a un taller autorizado
Para estar seguro de conseguir un auto- asegúrese de utilizar otra de la misma Volvo para una revisión.
arranque después de una parada automá- capacidad de arranque en frío y del mismo
tica, debe cargarse antes la batería. A una tipo que la batería original (consulte la eti- Cambio
temperatura ambiente de +15 °C, la bate- queta de la batería). 1. Estudie la relación de fusibles para locali-
ría debe cargarse durante como mínimo
1 hora. A temperaturas más bajas, reco- zar el fusible afectado.
mendamos un tiempo de carga de Información relacionada 2. Saque el fusible y examínelo desde un
3-4 horas. Nuestra recomendación es car- • Batería de arranque - cambio (p. 389) lado para comprobar si el hilo curvado se
gar la batería con un cargador externo.
• Batería de arranque - generalidades ha quemado.
Si no tiene esta posibilidad, se recomienda (p. 386)
desconectar temporalmente la función 3. De ser así, cambie el fusible por otro del
Start/Stop hasta haber cargado suficiente- mismo color y amperaje.
mente la batería de arranque.
Para más información sobre la carga de la PRECAUCIÓN
batería de arranque, véase Batería de Nunca emplee un objeto extraño ni un
arranque - generalidades (p. 386). fusible de un amperaje superior al especifi-
cado a la hora de sustituir un fusible. Ello
Información relacionada puede ocasionar daños considerables al
sistema eléctrico e incluso provocar un
• Batería - símbolos (p. 388) incendio.

}}

391
10 Mantenimiento y servicio
||
Ubicación de las cajas de fusibles y
relés

10

Ubicación de las cajas de fusibles en auto-


móviles con volante a la izquierda. Si el auto-
móvil lleva el volante a la derecha, cambia de
lado la caja de fusibles situada debajo de la
guantera.
Compartimento del motor

Debajo de la guantera

Debajo del asiento delantero derecho

Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 393)
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 397)
• Fusibles debajo del asiento delantero
derecho (p. 400)

392
10 Mantenimiento y servicio

Fusibles - en el compartimento del


motor
Los fusibles en el compartimento del motor
protegen las funciones del motor y de los fre-
nos. 10

Detrás de la tapa hay unas pinzas que facili- Desmontaje de la tapa Abra los cierres que están situados en
tan la extracción y la instalación de los fusi- los lados de la tapa de la batería de
bles. arranque.
En la central eléctrica también hay espacio Levante la tapa hacia arriba.
para una serie de fusibles de repuesto.

Cambio de fusibles
Para acceder a los fusibles, debe soltarse la
tapa situada encima de la batería de arranque
y la tapa de la caja de fusibles y relés.

}}

393
10 Mantenimiento y servicio
||
Posiciones Función A
La etiqueta del interior de la tapa muestra el
emplazamiento de los fusibles. Limpiaparabrisas 20
• Los fusibles 7-18 son del tipo "JCASE" y
Unidad electrónica central, ten- 5
10
deben cambiarse en un taller16.
sión de referencia, batería de
• Los fusibles 19-45 y 47-48 son del tipo apoyo
"Mini Fuse".
Bocina 15
Función A
Abra el cierre situado en el lateral de Luces de freno 5
Bomba ABS 40
la caja de fusibles y relés.
- -
Válvulas ABS 30
Gire la tapa hacia arriba hasta liberar
los cierres (1). Mando de las luces 5
Lavafaros* 20
Bobinas de relé internas 5
Ventilador del habitáculo 40
Toma de 12 V, consola del 15
- - túnel, parte delantera
Fusible primario para los fusi- 30 Unidad de mando de la trans- 15
bles 32-36 misión
- - Embrague magnético A/C 15
(gasolina de 1,6 l, 5 cilindros)
Parabrisas con calefacción 40
Abra la tapa hacia el motor para acceder
eléctrica, lado derecho* Toma de 12 V, consola del 15
a los fusibles.
túnel, parte trasera
Montaje de la tapa - -
Coloque las piezas en orden inverso. Sensor de clima*: motores de 7,5
Parabrisas con calefacción 40 mariposa, admisión de aire
eléctrica, lado izquierdo*
Unidad de mando del motor (4 5
Calefactor de estacionamiento* 20 cilindros 2.0 l, 5 cilindros)

16 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

394 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Función A Función A Función A


Asiento regulado eléctrica- 20 Bomba de aceite caja de cam- 10 Válvulas (1.6 l gasolina); Sole- 10
mente derecho* bios automática (5 cilindros); noides (1.6 gasolina); Válvulas
Sonda de masa de aire (gaso- de inyección (5 cilindros gaso- 10
Bobina de relé para ventilador 10 lina 1.6 l, gasolina 5 cilindros); lina); Sonda lambda (5 cilindros
de refrigeración Válvula EVAP (gasolina 1.6 l); diésel); Calefactor de la ventila-
(4 cilindros, 1,6 l), 5 cilindros Válvulas (gasolina 4 cilindros, ción del cárter (5 cilindros dié-
diésel); sondas lambda (4 cilin- 2.0 l, 5 cilindros); Solenoides sel)
dros, 1,6 l gasolina); sonda de (gasolina 5 cilindros); Calefactor
masa de aire (1.6 l diésel, 5 de la ventilación del cárter Válvula (diésel 4 cilindros, 2.0 l); 15
cilindros diésel); válvula de deri- (gasolina 5 cilindros); Motor de Válvula EVAP (gasolina 4 cilin-
vación, refrigeración EGR (1.6 l regulación turbo (diésel 1.6 l); dros, 2.0 l); Calefactor de la
diésel), solenoide de derivación, Válvula de regulación flujo de ventilación del cárter (gasolina
refrigeración EGR (5 cilindros combustible (diésel 1.6 l); Uni- 4 cilindros, 2.0 l); Unidad de
diésel); válvula reguladora, cau- dad de mando rejilla del radia- mando del motor (4 cilindros,
dal de combustible (5 cilindros dor (diésel 1.6 l); Solenoide 2.0 l); Sonda de masa de aire (4
diésel); válvula reguladora, pre- refrigeración del pistón (diésel 5 cilindros, 2.0 l); Termostato
sión de combustible (5 cilindros cilindros); Válvula de regulación (gasolina 4 cilindros, 2.0 l);
diésel) del turbo (diésel 5 cilindros); Bomba de refrigeración de EGR
Sensor de nivel de aceite (dié- (diésel 4 cilindros, 2.0 l); Unidad
Sondas lambda (4 cilindros, 2.0 15 de mando de incandescencia
l); Bobina de relé para ventila- sel 5 cilindros); Compresor A/C
(4 cilindros, 2.0 l, 5 cilindros (diésel 4 cilindros, 2.0 l)
dor de refrigeración (4 cilindros,
2.0 l) diésel); Bomba de aceite (4
cilindros, 2.0 l); Válvula de refri-
Bobina de relé para ventilador 20 geración del climatizador (diésel
de refrigeración (5 cilindros 4 cilindros, 2.0 l); Bobinas de
gasolina); sondas lambda (5 relé para las funciones de Start/
cilindros gasolina) Stop

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 395


10 Mantenimiento y servicio
||
Función A Función A
Bobinas de encendido (gasolina 10 - -
1.6 l 5 cilindros)
10 Aviso de colisión 5
Bobinas de encendido (gasolina 15
4 cilindros. 2.0 l); Calefactor del Transductor del pedal de acele- 5
filtro diésel (diésel 1.6 l, diésel 5 rador
cilindros); Unidad de mando de
incandescencia (diésel 5 cilin- Punto de carga, batería de -
dros) apoyo

Calefactor del filtro diésel (dié- 25 - -


sel 4 cilindros 2.0 l)
Bomba de refrigerante (cuando 10
Unidad de mando del motor 10 no hay calefactor de estaciona-
(1.6 l) miento)

Unidad de mando del motor (4 15 Información relacionada


cilindros y 2,0 l, 5 cilindros);
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 397)
mariposa (gasolina 5 cilindros)
• Fusibles debajo del asiento delantero
ABS 5 derecho (p. 400)

Unidad de mando del motor; 7,5


Unidad de mando de la trans-
misión; Airbags

Ajuste de altura de las luces* 10

Servodirección eléctrica 5

Unidad electrónica central 15

- -

396 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Fusibles - debajo de la guantera


Los fusibles debajo de la guantera protegen
las funciones de airbag, iluminación del habi-
táculo, etc.
10

Detrás de la tapa de la central eléctrica del Desmontaje de la cubierta Agarre la muesca y tire hasta liberar de la
compartimento motor hay unas pinzas que central eléctrica los talones de bloqueo
facilitan la extracción e instalación de los fusi- del borde inferior de la cubierta.
bles.
Desmontar la cubierta.
En la central eléctrica del compartimento
motor también hay espacio para una serie de
NOTA
fusibles de repuesto.
Se requiere una fuerza de tracción relativa-
Cambio de fusibles mente elevada para liberar primero de la
A los fusibles se accede fácilmente tras soltar central eléctrica los talones de bloqueo del
una cubierta de protección de la central eléc- borde superior de la cubierta.
trica.

}}

397
10 Mantenimiento y servicio
||
Recolocación de la cubierta Función A Función A
Display en la consola del techo 5 Cuadro de instrumentos 5
(testigo del cinturón de seguri-
10 dad e indicación de airbag Cierre centralizado, tapa del 10
conectado en el asiento del depósito de combustibleB
acompañante)
Panel de climatización 7,5
Iluminación interior; Mandos de 7,5
la consola de techo para las Módulo del volante 7,5
luces de lectura delanteras y la
iluminación del habitáculo; Sirena de alarma*; toma de 5
asientos regulados eléctrica- diagnóstico OBDII
mente*
Luz larga 15
Adapte los cierres inferiores.
Cortinilla eléctrica, techo de 10
cristal* - -
Gire la cubierta hacia arriba hasta que
enganchen los cierres superiores. Luz de marcha atrás 7,5
Sensor de lluvia*; antideslum- 5
bramiento, retrovisor interior*,
NOTA sensor de humedad* Dispositivo de lavado de para- 20
Asegúrese de que los talones superiores brisasC; dispositivo de lavado
de bloqueo se inserten correctamente en Aviso de colisión* 5 de luneta traseraC
las ranuras de la central eléctrica.
- - Inmovilizador 5
Posiciones Apertura, tapa del maleteroA 10 Posición de reserva 1, tensión 15
Los fusibles son del tipo "Mini Fuse". continua
- -
Función A Posición de reserva 2, tensión 20
Posición de reserva 3, tensión 5 continua
Bomba de combustible 20
continua
Sensor de movimiento, alarma*; 5
- - Bloqueo del volante 15 receptor remoto
Limpiacristales trasero 15

398 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Función A
Dispositivo de lavado de para- 20
brisasD; dispositivo de lavado
de luneta traseraD 10

Cierre centralizado, tapa del 10


depósito de combustibleE

Apertura, tapa del maleteroF 10

Calefactor auxiliar eléctrico*; 7,5


Botón calefacción del asiento
trasero*

Airbags; airbag de peatón* 7,5

Posición de reserva 4, tensión 7,5


continua

- -

- -
A Ver también el fusible 84.
B Ver también el fusible 83.
C Ver también el fusible 82.
D Ver también el fusible 77.
E Ver también el fusible 70.
F Ver también el fusible 65.

Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 393)
• Fusibles debajo del asiento delantero
derecho (p. 400)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 399


10 Mantenimiento y servicio

Fusibles debajo del asiento delantero


derecho
Los fusibles debajo del asiento delantero
derecho protegen entre otras cosas las fun-
10 ciones de infotainment y de remolque.

Detrás de la tapa de la central eléctrica del Posiciones Función A


compartimento motor hay unas pinzas que • Los fusibles 24-28 son del tipo "JCASE"
facilitan la extracción e instalación de los fusi- y deben cambiarse en un taller17. - -
bles.
• Los fusibles 1-23 y 29-46 son del tipo
"Mini Fuse". Keyless* 10
En la central eléctrica del compartimento
motor también hay espacio para una serie de
Tirador de puerta (Keyless*) 5
fusibles de repuesto.
Panel de mandos, puerta delan- 25
tera izquierda

17 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

400 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Función A Función A Función A


Panel de mandos, puerta delan- 25 Toma de 12 V compartimento 15 - -
tera derecha de carga
- - 10
Panel de mandos, puerta tra- 25 - -
sera izquierda Calefacción del asiento del 15
- - conductor
Panel de mandos, puerta tra- 25
sera derecha - - Calefacción del asiento del 15
acompañante
Fusible primario para los fusi- 25 - -
bles 12-16: Infotainment - -
- -
Asiento regulado eléctrica- 20 - -
mente izquierdo* Remolque toma 2* 20
- -
- -
Unidad de mando de audio 30
(amplificador)* Calefacción de asiento trasero 15
Bobina de relé interna 5
derecho*
- -
Unidad de mando de Audio 5 Calefacción de asiento trasero 15
(amplificador)*, señal de diag- Remolque toma 1* 40 izquierdo*
nóstico
Luneta trasera térmica 30 - -
- -
- - - -
Telemática*; Bluetooth* 5
BLIS* 5 - -
Unidad de mando de Audio o 15
SensusA; Sistema infotainment Control de distancia de aparca- 5 - -
o pantallaA miento*
- -
Radio digital*; TV* 7,5 Cámara de estacionamiento* 5
- -
A Algunos modelos.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 401


10 Mantenimiento y servicio
||
Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 393)
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 397)
10

402
10 Mantenimiento y servicio

Lavadero de vehículos las gotas de agua se sequen con luz etc. en el parabrisas reducen la vida útil de la
El automóvil debe lavarse en cuanto se ensu- intensa del sol, se reduce el riesgo de escobilla.
cia. Realice esta operación en una plataforma que se formen manchas que pueden
necesitar que se pulan. En caso de limpieza:
de lavado con separador de aceite. Utilice un
producto de lavado de automóviles. – Coloque las escobillas en posición de 10
PRECAUCIÓN servicio, véase Escobillas limpiaparabri-
Lavar manualmente sas (p. 383).
Deje siempre en manos de un taller el
• Extraiga siempre los excrementos de lavado del motor. Si el motor está caliente
pájaros de la pintura en cuanto sea posi- hay riesgo de incendio. NOTA
ble. Esos excrementos contienen produc-
tos químicos que descomponen y deco- Lave periódicamente la escobilla y el para-
brisas con una solución jabonosa tibia o
loran la pintura con mucha rapidez. Reco- IMPORTANTE champú para coches.
mendamos confiar la eliminación de
Los faros sucios ofrecen un rendimiento No utilice disolventes fuertes.
decoloraciones de la pintura a un taller reducido. Límpielos con regularidad, por
autorizado Volvo. ejemplo, en cada repostaje de combusti-
• Lave la parte inferior de la carrocería con ble. Túnel de lavado
una manguera. No utilice productos de limpieza corrosi- El túnel de lavado es una forma sencilla y
• Lave todo el automóvil con la manguera vos. Sólo agua y una esponja que no raye. rápida para lavar el automóvil, pero los cepi-
hasta extraer la suciedad suelta para llos del túnel no llegan a todas las partes del
reducir el riesgo de rayas. No oriente la vehículo. Para obtener buenos resultados,
boquilla directamente hacia las cerradu- NOTA recomendamos lavar el automóvil manual-
ras. En el alumbrado exterior como los faros, mente.
• En caso necesario, utilice un desengra- las luces antiniebla y las luces traseras
sante en frío para limpiar superficies muy puede formarse temporalmente condensa- NOTA
ciones en el interior del cristal. Esto es
sucias. ¡Observe que las superficies no Durante los primeros meses el automóvil
normal y todo el alumbrado exterior está
deben estar entonces expuestas al sol! diseñado para resistirlo. Normalmente, la deberá lavarse siempre a mano, ya que la
• Lave con una esponja, un champú para condensación se ventila y desaparece pintura es más sensible con el vehículo
lavado de carrocerías y agua tibia en cuando la bombilla ha estado encendida nuevo.
abundancia. durante un rato.
• Lave las escobillas limpiaparabrisas con Lavado a alta presión
una solución jabonosa tibia o un champú Escobillas limpiaparabrisas En caso de lavado a alta presión, emplee
para carrocerías. Los restos de asfalto, polvo y sal en la esco- movimientos circulares y asegúrese de que la
• Seque el vehículo con una gamuza limpia billa, así como la presencia de insectos, hielo, boquilla no esté a menos de 30 cm de la
y suave o un limpiacristales. Si evita que superficie del automóvil (la distancia se aplica
}}

403
10 Mantenimiento y servicio
||
a todos las piezas del exterior). No oriente la IMPORTANTE Pulido y encerado
boquilla directamente hacia las cerraduras. Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha
Evite encerar y pulir sobre plástico y
goma. perdido el brillo o cuando desee dar a la pin-
Pruebe los frenos
tura una protección complementaria.
10 En caso de utilizar desengrasante sobre
PRECAUCIÓN plástico y goma, frote en caso necesario El automóvil no necesita pulirse hasta des-
presionando sólo un poco. Emplee una pués de un año, aunque puede encerarse
Realice siempre tras el lavado una prueba esponja de lavado suave. antes. No pula ni encere el automóvil cuando
de frenos, incluyendo el freno de estacio-
El pulido de los perfiles bruñidas puede está expuesto a la luz directa del sol.
namiento, para asegurarse de que la
humedad y la corrosión no hayan afectado desgastar o dañar el brillo de superficie.
Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
a los forros de freno, perjudicando a los No utilice cera que contenga abrasivos. dado antes de empezar a pulir o encerar.
frenos.
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán
Llantas con aguarrás mineral o un producto especial.
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en Las manchas más difíciles pueden quitarse
Utilice solamente productos de limpieza reco-
cuando si conduce trayectos largos bajo la con una pasta abrasiva especial prevista para
mendados por Volvo.
lluvia o con nieve húmeda. El calor generado pinturas de automóvil.
por la fricción calienta y seca los forros. Pro- El uso de detergentes de llantas fuertes
ceda de la misma manera después de arran- puede dañar la superficie y originar manchas Aplique en primer lugar el pulimentador y
car en tiempo húmedo o baja temperatura. en las llantas de aluminio cromadas. encere a continuación con cera líquida o
sólida. Siga detenidamente las instrucciones
Embellecedores y elementos exteriores Información relacionada de los envases. Muchos productos contienen
de plástico y goma. • Pulido y encerado (p. 404) una combinación de pulimentador y cera.
Para limpiar y cuidar artículos de plástico, • Limpieza del interior (p. 406)
goma o elementos embellecedores pintados, • Capa superficial repelente del agua y de
por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- la suciedad (p. 405)
mos un producto de limpieza especial a la
venta en concesionarios Volvo. Cuando uti-
lice este producto de limpieza, siga las ins-
trucciones con exactitud.

404
10 Mantenimiento y servicio

IMPORTANTE Capa superficial repelente del agua y IMPORTANTE


de la suciedad
Evite encerar y pulir sobre plástico y No emplee una rasqueta metálica para
goma. Las ventanillas han sido tratadas con una extraer el hielo de las ventanillas. Utilice la
capa superficial que mejora la visibilidad en calefacción eléctrica para derretir el hielo
En caso de utilizar desengrasante sobre condiciones meteorológicas difíciles. 10
de los retrovisores, véase Lunas y retrovi-
plástico y goma, frote en caso necesario
sores - calefacción eléctrica (p. 106).
presionando sólo un poco. Emplee una Capa superficial repelente del agua y de
esponja de lavado suave.
la suciedad*
El pulido de los perfiles bruñidas puede Información relacionada
Las capas superficiales hidrófugas
desgastar o dañar el brillo de superficie. experimentan un desgaste natural.
• Lavadero de vehículos (p. 403)
No utilice cera que contenga abrasivos.
Mantenimiento:
• No aplique nunca productos como cera
IMPORTANTE para vehículos, desengrasantes, etc. a la
Sólo deben utilizarse tratamientos de la superficie de cristal, ya que ello puede
pintura recomendados por Volvo. Otros anular sus propiedades hidrófugas.
tratamientos como conservación, sellado, • Tenga cuidado de no rayar las superficies
protección, acabado brillante o similar de vidrio durante la limpieza.
pueden dañar la pintura. Los daños en la
pintura originados por este tipo de trata- • Para evitar daños en las superficies de
mientos no están cubiertos por la garantía cristal durante la eliminación de la capa
Volvo. de hielo, emplee exclusivamente una ras-
queta de plástico.
Información relacionada • Para que perduren las propiedades hidró-
• Lavadero de vehículos (p. 403) fugas, se recomienda un tratamiento con
un producto suplementario especial que
puede adquirirse en los concesionarios
de Volvo. Este producto debe utilizarse
por primera vez después de tres años y, a
continuación, una vez al año.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 405


10 Mantenimiento y servicio

Tratamiento anticorrosión Limpieza del interior Manchas en la tapicería de tela y en la


El automóvil fue sometido en fábrica a un tra- Utilice sólo detergentes y productos de cui- tapicería del techo
tamiento anticorrosión muy completo y rigu- dado del automóvil recomendados por Volvo. Para no perjudicar las cualidades ignífugas
roso. Algunas piezas de la carrocería son de Limpie periódicamente la tapicería y siga las de la tapicería, recomendamos un detergente
10 chapa galvanizada. Los bajos del vehículo instrucciones del producto de limpieza. para textiles que puede adquirirse en conce-
están protegidos por un agente anticorrosivo sionarios Volvo.
Es importante aspirar antes de limpiar con un
de gran resistencia contra el desgaste. En
producto de limpieza.
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha IMPORTANTE
inyectado un líquido antioxidante de poca Alfombrillas y maletero Los objetos afilados y los cierres de velcro
densidad y penetrante. Saque las alfombrillas para limpiarlas por pueden dañar el tapizado textil del auto-
separado. Utilice una aspiradora para extraer móvil.
Control y mantenimiento
el polvo y la suciedad.
La suciedad y la sal de la carretera pueden
producir corrosión, por eso es importante Las dos alfombrillas se fijan con espigas. IMPORTANTE
mantener limpio el automóvil. Para conservar – Sujete la alfombrilla en cada espiga y
el tratamiento anticorrosión del automóvil, es • Algunas prendas de color (por ejemplo
levántela en sentido recto hacia arriba. vaqueros y prendas de gamuza) pue-
necesario controlarlo periódicamente y, en
Coloque la alfombrilla fijándola en las den manchar la tapicería.
ocasiones, hacer retoques.
espigas. • No utilice nunca un disolvente. Este
En condiciones normales, la protección anti- producto pueden dañar las tapicerías
corrosión no requiere otro tratamiento poste- de tela, vinilo y cuero.
PRECAUCIÓN
rior hasta después de aproximadamente 12
años. Pasado este tiempo, revise el automóvil Utilice una sola alfombrilla en cada plaza
cada tres años. Si el automóvil necesita otro y, antes de iniciar la marcha, compruebe Manchas en la tapicería de cuero
tratamiento, recomendamos que solicite asis- que la del conductor está debidamente La tapicería de cuero ha recibido un trata-
colocada y fijada en las guías de forma miento para conservar su aspecto original.
tencia a un taller autorizado Volvo.
que no impida el movimiento de los peda-
les. La tapicería de cuero envejece y adquiere
Información relacionada con el tiempo una preciosa pátina. El cuero
• Daños de pintura (p. 408) está curtido y tratado para que conserve sus
En caso de manchas en la alfombra del piso, características naturales. Aunque esté pro-
recomendamos aplicar un detergente espe- visto de un revestimiento protector, conservar
cial de textiles después de aspirar. Las alfom- sus características y su aspecto exterior
bras del piso deben limpiarse con los produc- requiere una limpieza regular. Volvo ofrece un
tos recomendados por su concesionario producto integral de limpieza y postrata-
Volvo!

406
10 Mantenimiento y servicio

miento de tapicerías de cuero que, si se uti- 3. Pase la esponja varias veces por las Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
liza según las instrucciones, conserva el manchas. Deje que la esponja absorba la gre)
revestimiento protector del cuero. Después mancha. No frote.
– Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
de cierto tiempo de uso, el aspecto natural de
4. Seque con un papel suave o un paño y pare una solución con un 5% de amonio.
cuero acabará manifestándose en mayor o 10
deje que el cuero se seque por completo. (Para manchas de sangre, utilice un com-
menor medida según la estructura exterior.
puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
Esta es una maduración normal del cuero y Tratamiento de protección de tapizado
muestra que es un producto natural. de cuero Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)
Para obtener los mejores resultados, Volvo 1. Vierta un poco de la crema de protección 1. El mismo procedimiento que para el
recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- en el paño de fieltro y aplique al cuero grupo 1.
tección entre una y cuatro veces por años (o una fina capa de la crema con ligeros
2. Abrillante con papel o tela absorbente.
más en caso necesario). El kit Volvo Leather movimiento circulares.
Care está a la venta en su concesionario Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
Volvo. antes de utilizarlo. 1. Utilice un cepillo suave para extraer la
suciedad.
IMPORTANTE Así, mejorará la protección del cuero contra
manchas y rayos ultravioleta. 2. El mismo procedimiento que para el
• Algunas prendas de color (por ejemplo grupo 1.
vaqueros y prendas de gamuza) pue- Consejos de limpieza del volante de
den manchar la tapicería. cuero Manchas en elementos del interior de
• No utilice nunca un disolvente. Este • Extraiga la suciedad y el polvo pasando plástico, metal y madera
producto pueden dañar las tapicerías una esponja suave humedecida y jabón Para limpiar las piezas y superficies interiores
de tela, vinilo y cuero. neutro. de plástico, recomendamos utilizar un paño
• El cuero necesita respirar. No cubra de microfibras ligeramente humedecido a la
nunca el volante de cuero con plástico. venta en concesionarios Volvo.
Consejos de limpieza de tapicerías de
cuero • Utilice aceites naturales. Para obtener el No rasque ni frote sobre una mancha. No uti-
1. Vierta el producto de limpieza de cuero mejor resultado, se recomienda el pro- lice nunca quitamanchas fuertes. En casos
en la esponja humedecida y estruje hasta ducto de tratamiento de cuero de Volvo. difíciles, puede utilizarse un detergente espe-
obtener mucha espuma. Si el volante se mancha: cial a la venta en concesionarios Volvo.

2. Extraiga la suciedad con ligeros movi-


mientos circulares.

}}

407
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE Daños de pintura Código de color
La pintura es un componente importante de
No utilice disolventes con una gran con-
centración de alcohol, por ejemplo, líquido la protección contra la corrosión del vehículo,
de lavado, para limpiar el cuadro de instru- por lo que debe controlarse periódicamente.
10 mentos. Los daños más frecuentes consisten en pica-
duras de gravilla, arañazos y marcas en los
bordes de los guardabarros, las puertas y los
Cinturones de seguridad
parachoques.
Utilice agua y un detergente sintético. En los
concesionarios Volvo pueden adquirirse Retoques de pequeños daños en la
detergentes especiales para material textil. pintura
Compruebe que el cinturón está seco antes Para evitar la aparición de óxido, los daños
de volver a bobinarlo. en la pintura deben repararse inmediata-
Información relacionada mente.
Código de color exterior
• Lavadero de vehículos (p. 403) Material
Código de color secundario
• pintura de fondo (imprimación)18 - por
ejemplo, para parachoques revestidos de Es importante utilizar el color correcto. Para
plástico hay una imprimación de adhe- la ubicación de la placa de producto, véase
rencia especial en aerosol. Designaciones de tipo (p. 411).
• pintura base y pintura incolora - disponi-
ble en botes de aerosol o en forma de
rotuladores/lápices de retoque19
• cinta de enmascarar
• tela esmeril fina18.

18 Posiblemente.
19 Siga las instrucciones del envase del rotulador/lápiz de retoque.

408
10 Mantenimiento y servicio

Reparación de pequeños daños de 2. Antes de pintar, puede ser necesario (por


pintura como picaduras de gravilla y ejemplo, si hay bordes desiguales) lijar
arañazos puntualmente de forma ligera con un
material esmeril muy fino. La superficie
debe limpiarse minuciosamente y dejarse 10
secar.
3. Remueva bien la imprimación y aplíquela
utilizando un pincel fino, una cerilla o
similar. Finalice con una pintura base y
una pintura incolora una vez secada la
imprimación.
4. En caso de arañazos, proceda de la
misma manera, pero delimite la zona
G021832
dañada con cinta de enmascarar para
proteger la pintura que no está dañada.
Antes de comenzar la tarea, el automóvil
debe estar limpio y seco y a una temperatura NOTA
por encima de 15°C.
Si las picaduras de gravilla no han alcan-
1. Fije un trozo de cinta de enmascarar zado la superficie de metal (chapa) y toda-
sobre la superficie dañada. A continua- vía hay intacta una capa de pintura, rellene
ción, quite la cinta adhesiva para extraer con pintura de base y pintura incolora
los posibles restos de pintura. justo después de limpiar la superficie.

Si el daño ha alcanzado a la superficie de


Información relacionada
metal (chapa) se aconseja el uso de una
imprimación. En caso de daños en la • Tratamiento anticorrosión (p. 406)
superficie de plástico se debe usar una
imprimación adherente para un óptimo
resultado - rocíe en el tapón del bote de
aerosol y aplique una capa fina con un
pincel.

409
ESPECIFICACIONES
11 Especificaciones

Designaciones de tipo vehículo, puede comprobarse en una placa


en el automóvil.
La denominación de tipo, el número de cha-
sis, etc., es decir, los datos específicos del

Ubicación de las placas

11

}}

411
11 Especificaciones
||
En todos los contactos con el concesionario NOTA
autorizado de Volvo sobre temas referentes al
automóvil y cuando haga pedidos de repues- Las placas que aparecen en el manual del
tos y accesorios, se facilitará la comunicación propietario no son reproducciones exactas
de las que están instaladas en el automó-
si se conoce la designación de tipo del auto- vil. El propósito es dar una idea aproxi-
móvil, el número de chasis y el número de mada de su aspecto y del lugar en que se
motor. encuentran en el vehículo. Encontrará la
información que se refiere a su automóvil
Denominación de tipo, número de chasis,
concreto en la placa correspondiente ins-
11 pesos máximos permitidos, código de talada en el vehículo.
color exterior y número de homologación
de tipo. La placa se ve al abrir la puerta
trasera derecha. Información relacionada
Etiqueta para el sistema de A/C.
• Pesos (p. 414)
• Especificaciones del motor (p. 417)
Placa de características del calefactor de
estacionamiento.
Código de motor y número de serie del
motor.
Placa de aceite de motor.

Denominación de tipo y número de serie


de la caja de cambios.
Caja de cambios manual
Caja de cambios automática
Número de identificación del vehículo.
(VIN Vehicle Identification Number)
En el certificado de registro encontrará más
información sobre el automóvil.

412
11 Especificaciones

Medidas
En la tabla puede comprobarse la longitud, la
altura, etc. del automóvil.

11

V40.

Medidas mm Medidas mm Medidas mm


A Distancia entre ejes 2647 G Vía delantera 1546A J Anchura 1802

B Longitud 4369 1551B K Anchura incl. retrovisores 2041

C Longitud de carga, piso, 1559C L Anchura con los retrovisores


asiento trasero abatido 1508 plegados 1857
H Vía trasera 1533A
D Longitud de carga, piso 684 1538B
A Compensación de 52,5 mm.
B Compensación de 50 mm.
C Compensación de 46 mm.
E Altura 1420 1546C
F Altura de carga 532 I Anchura de carga, piso 960

413
11 Especificaciones

Pesos NOTA
El peso total, etc. puede comprobarse en una
La tara total registrada se aplica a la ver-
placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí-
culo sin equipamiento adicional ni acceso-
El peso en orden de marcha incluye al con-
rios opcionales. Ello significa que por cada
ductor, el peso del depósito de combustible accesorio que se le añada se reducirá la
lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- capacidad de carga del automóvil en la
dos. medida del peso del accesorio respectivo.
11 El peso de los pasajeros y de accesorios Entre los ejemplos de accesorios opciona-
montados y el peso sobre la bola (p. 415) (si les que reducen la capacidad de carga
el vehículo lleva un remolque) afectan a la cabe mencionar los niveles de equipa-
capacidad de carga pero no están incluidos miento Kinetic/Momentum/Summum y
otros accesorios opcionales como el Para información sobre la ubicación de la placa
en el peso en orden de marcha. enganche de remolque, portacargas, de características, véase Designaciones de tipo
Carga máxima permitida = Peso total - Peso maletero de techo, equipo de sonido, (p. 411).
en orden de marcha. luces adicionales, GPS, calefactor opera-
dor por combustible, rejilla de protección, Peso total máximo
alfombrillas, cubreobjetos, asientos de
Peso máximo (coche + remolque)
accionamiento eléctrico, etc.
El pesaje de su vehículo le ofrece un modo Carga máxima sobre el eje delantero
seguro de averiguar la tara total del
mismo. Carga máxima sobre el eje trasero

Nivel de equipamiento
PRECAUCIÓN
Carga máxima: Véase el certificado de regis-
Las propiedades de conducción del vehí- tro.
culo cambiarán en función de la carga que
soporte y de cómo se encuentre distri- Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
buida dicha carga.
Información relacionada
• Peso de remolque y carga sobre la bola
(p. 415)

414
11 Especificaciones

Peso de remolque y carga sobre la El peso de remolque y la carga sobre la bola


bola para conducir con remolque pueden compro-
barse en las tablas.

Peso máximo de remolque con freno


V40 Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno Carga máxima sobre la bola (kg)
Motor (kg)

T2 B4164T4 Manual, B6 1300 75 11


T3 B4164T3 Manual, B6 1300 75

T4 B4164T Manual, B6 1300 75

T4 B4164T Automático, MPS6 1500 75

T4 B5204T8 Automático, TF-80SD 1500 75

T5 B5204T9 Automático, TF-80SD 1500 75

T5 B4204T11 Automático, TG-81SC 1500 75

D2 D4162T Manual, B6 1300 75

D2 D4162T Automático, MPS6 1300 75

D3 D5204T6 Manual, M66 1500 75

D3 D5204T6 Automático, TF-80SD 1500 75

D4 D4204T14 Manual, M66 1500 75

D4 D4204T14 Automático, TG-81SC 1500 75


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).

}}

415
11 Especificaciones
||
Peso máximo de remolque sin freno
V40 Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque sin freno Carga máxima sobre la bola (kg)
Motor (kg)

T2 B4164T4 Manual, B6 650 50

T3 B4164T3 Manual, B6 650 50

T4 B4164T Manual, B6 650 50


11
T4 B4164T Automático, MPS6 700 50

T4 B5204T8 Automático, TF-80SD 700 50

T5 B5204T9 Automático, TF-80SD 700 50

T5 B4204T11 Automático, TG-81SC 700 50

D2 D4162T Manual, B6 650 50

D2 D4162T Automático, MPS6 700 50

D3 D5204T6 Manual, M66 700 50

D3 D5204T6 Automático, TF-80SD 750 50

D4 D4204T14 Manual, M66 700 50

D4 D4204T14 Automático, TG-81SC 700 50


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).

Información relacionada
• Pesos (p. 414)
• Conducir con remolque (p. 314)
• Sistema de estabilización del remolque -
TSA (p. 321)

416
11 Especificaciones

Especificaciones del motor NOTA


Las especificaciones de motor (potencia, etc.)
Todos los motores no están disponibles en
de cada opción de motor pueden compro- todos los mercados.
barse en la tabla.

V40 Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación
Motor motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com-
dros (litros) presión 11
T2 B4164T4 88/4500 120/4500 240/1600-3000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T4 B5204T8 132/5000 180/5000 300/2700–4000 5 81,0 77 1,984 10,5:1

T5 B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1

T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82 93,2 1,969 10,8:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T6 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).

Información relacionada
• Refrigerante - calidad y volumen (p. 421)
• Aceite de motor - calidad y volumen
(p. 419)

417
11 Especificaciones

Aceite de motor - condiciones de IMPORTANTE


conducción poco favorables
Para cumplir los requisitos de intervalos de
Si se circula en condiciones de conducción revisión del motor, todos los motores se
poco favorables, puede aumentar de manera llenan en fábrica con un aceite de motor
anormal la temperatura y el consumo de sintético adaptado especialmente. El
aceite. A continuación ofrecemos algunos aceite se ha seleccionado con gran
ejemplos de condiciones de conducción esmero y teniendo en cuenta la duración,
poco favorables. la capacidad de arranque, el consumo de
combustible y la carga medioambiental.
11
Compruebe el nivel del aceite (p. 370) con Para que se puedan aplicar los intervalos
mayor frecuencia si conduce durante mucho de revisión recomendados, se requiere el
tiempo: uso de un aceite de motor certificado. Uti-
lice solamente la calidad de aceite especi-
• con caravana o remolque ficada tanto para añadir como para cam-
• en terreno montañoso biar aceite, de lo contrario corre el riesgo
de alterar la vida útil, la capacidad de
• a alta velocidad
arranque, el consumo de combustible y la
• a temperaturas inferiores a -30 °C o carga medioambiental.
superiores a +40 °C
Volvo Car Corporation declina toda res-
Estos ejemplos son válidos también en caso ponsabilidad de garantía si no se utiliza
de tramos más cortos a baja temperatura. aceite de motor de la calidad y la viscosi-
dad especificada.
Utilice un aceite de motor sintético en condi-
ciones de conducción poco favorables. Esto Volvo recomienda realizar el cambio de
protegerá más el motor. aceite en un taller autorizado Volvo.

Volvo recomienda lo siguiente:


Información relacionada
• Aceite de motor - calidad y volumen
(p. 419)
• Aceite de motor - generalidades (p. 369)

418
11 Especificaciones

Aceite de motor - calidad y volumen


Las recomendaciones de calidad y volumen
de aceite para cada opción de motor pueden
comprobarse en la tabla.

Volvo recomienda lo siguiente:

11

V40 Código de Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de


Motor motorA aceite
(litros)
T2 B4164T4 Aceite certificado y llenado en fábrica: Calidad de aceite WSS-M2C925-A aprox. 4,1

T3 B4164T3 opción en la revisión regular: aprox. 4,1


Calidad de aceite: ACEA A5/B5
T4 B4164T aprox. 4,1
Viscosidad: SAE 5W–30

Calidad de aceite: ACEA A5/B5


D2 D4162T aprox 3,8
Viscosidad: SAE 0W-30

Calidad de aceite: ACEA A5/B5


D3 D5204T6 aprox 5,9
Viscosidad: SAE 0W-30

T4 B5204T8 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 5,5

T5 B5204T9 Viscosidad: SAE 0W-30 aprox 5,5

}}

419
11 Especificaciones
||
V40 Código de Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de
Motor motorA aceite
(litros)
T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20 aprox 5,4

D4 D4204T14 aprox 5,2


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).
11
Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 418)
• Aceite de motor - control y llenado
(p. 370)

420
11 Especificaciones

Refrigerante - calidad y volumen


El volumen de refrigerante para cada opción
de motor puede comprobarse en la tabla.

Calidad especificada: Refrigerante reco-


mendado por Volvo mezclado con un 50% de
agua2, véase el envase.

V40 Volumen 11
MotorA (litros)
T2 B4164T4

T3 B4164T3 7,0

T4 B4164T

D2 D4162T 10,0

D3 D5204T6 8,0

T4 B5204T8
8,0
T5 B5204T9

T5 B4204T11 7,5 (7,8B)

D4 D4204T14 8,0 (8,4B)


A El código de motor, el número de componente y el número
de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones
de tipo (p. 411).
B Se aplica a automóviles con calefactor de combustible.

Información relacionada
• Refrigerante - nivel (p. 374)

2 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.

421
11 Especificaciones

Aceite de la transmisión - calidad y


volumen
Las especificaciones de calidad y volumen de
cada opción de aceite de la transmisión pue-
den comprobarse en la tabla.

Caja de cambios manual


Caja de cambios manual Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto
11
B6 aprox 1,6
BOT 350M3
M66 aprox. 1,9 (aprox. 1,45A)
A Se aplica al motor D4204T14.

Caja de cambios automática


Caja de cambios automática Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto
TF-80SD aprox 7,0 AW1

TG-81SC aprox 6,6A


AW1
aprox 7,5B

MPS6 aprox 7,3 BOT 341


A Motores de gasolina
B Motores diésel

422
11 Especificaciones

NOTA
Con MPS6, el cambio de aceite debe reali-
zarse dentro de determinados intervalos.
Con las demás cajas de cambio, no es
necesario cambiar el aceite de la transmi-
sión en condiciones normales. Sin
embargo, puede ser necesario hacerlo en
condiciones de conducción poco favora-
bles. 11

Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 418)
• Designaciones de tipo (p. 411)

423
11 Especificaciones

Líquido de lavado - calidad y volumen Líquido de lavado - calidad y volumen


El líquido de frenos es el fluido del sistema El líquido de lavado se utiliza junto con el lim-
hidráulico que se utiliza para transmitir pre- piaparabrisas y el limpiacristales trasero para
sión del pedal de frenos a través de un cilin- limpiar las lunas y los faros del automóvil y
dro de frenos principal a uno o varios cilin- asegurar la visibilidad durante la conducción.
dros secundarios que actúan sobre un freno
mecánico. Calidad especificada: Líquido de lavado
recomendado por Volvo, con anticongelante
Calidad especificada: DOT 4 en caso de clima frío y por debajo del punto
11 de congelación.
Volumen: 0,6 litros
Volumen:
Información relacionada
• Líquido de freno y embrague - nivel • Automóviles con lavafaros: 5,5 litros.
(p. 375) • Automóviles sin lavafaros: 3,2 litros.

Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 386)
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 383)
• Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
(p. 101)

424
11 Especificaciones

Depósito de combustible - volumen


El volumen del depósito de combustible para
cada opción de motor puede comprobarse en
la tabla.

V40 Volumen (litros) Calidad especificada


Motor
gasolina de 4 cilindros aprox. 62 Gasolina: Combustible - gasolina (p. 309) 11
gasolina de 5 cilindros

diésel de 4 cilindros aprox. 52 Diesel: Combustible - gasóleo (p. 309)

diésel de 5 cilindros aprox. 60

Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 307)
• Especificaciones del motor (p. 417)

425
11 Especificaciones

Aire acondicionado, fluido - volumen


y calidad
Las especificaciones de calidad y volumen de
los fluidos del equipo de aire acondicionado
pueden comprobarse en la tabla.

Aceite de compresor
V40 Código de motorA Volumen Calidad especificada
11
Motor
T2 B4164T4 150 ml Aceite PAG
T3 B4164T3
T4 B4164T

D2 D4162T 110 ml

T5 B4204T11 60 ml
D4 D4204T14

T4 B5204T8 110 ml
T5 B5204T9
D3 D5204T6
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).

426
11 Especificaciones

Refrigerante
V40 Código de motorA Peso Calidad especificada
Motor
T5 B4204T11 625 g R134a
D4 D4204T14

Otros motores 650 g


11
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).

PRECAUCIÓN
El equipo de aire acondicionado integra
refrigerante R134a presurizado. El servicio
y reparación del sistema sólo podrá reali-
zarlo un taller autorizado.

Información relacionada
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 376)

427
11 Especificaciones

Consumo de combustible y emisiones ciclo urbano


de CO2
El consumo de combustible de un vehículo se ciclo extraurbano
mide en litros por 100 km y las emisiones de
CO2 en gramos por km. ciclo mixto
Aclaración
gramos/km NOTA
11
Si faltan los datos de consumo y emisio-
litros/100 km nes, estos se ofrecen en un suplemento
adjunto.

V40

T2 (B4164T4) 158 6,8 105 4,5 124 5,3

T3 (B4164T3) 158 6,8 105 4,5 124 5,3

T4 (B4164T) 164 7,0 109 4,7 129 5,5

T4A (B4164T) 191 8,2 117 5,0 144 6,2

T4 (B4164T) 184 7,9 120 5,1 143 6,1

428
11 Especificaciones

V40

T4A (B4164T) 192 8,3 125 5,4 149 6,4

T4 (B5204T8) 243 10,4 135 5,8 174 7,5 11

T5 (B5204T9) 243 10,4 135 5,8 174 7,5

T5 (B4204T11) - - - - - -

D2B (D4162T) 100 3,8 82 3,1 88 3,4

D2C (D4162T) 107 4,1 90 3,4 96 3,7

D2B (D4162T) 115 4,4 95 3,6 102 3,9

D2C (D4162T) 116 4,4 99 3,8 105 4,0

D3 (D5204T6) 139 5,3 100 3,8 114 4,3

D3A (D5204T6) 165 6,3 108 4,1 129 4,9

D3 (D5204T6) 179 6,9 112 4,3 136 5,2

}}

429
11 Especificaciones
||

V40

D3A (D5204T6) 179 6,8 122 4,6 143 5,4

11 D4C (D4204T14) - - - - - -

D4B (D4204T14) - - - - - -

D4D (D4204T14) - - - - - -

D4C (D4204T14) - - - - - -

D4B (D4204T14) - - - - - -

A Sólo automóvil equipado con llantas de 19".


B Sólo es válido para la variante de bajas emisiones.
C No es válido para la variante de bajas emisiones.
D Se aplica solamente a variantes de baja emisiones (85 gramos de CO2 por km).

Los valores de consumo y emisiones de la peso del automóvil puede ser mayor. Este Existen varias causas de que el consumo del
tabla se basan en ciclos de conducción espe- hecho, así como la carga que lleva el auto- combustible sea mayor comparado con los
ciales de la UE3 válidos para automóviles con móvil, aumenta el consumo de combustible y valores de las tablas. Por ejemplo:
peso en orden de marcha sin equipamientos las emisiones de dióxido de carbono.
complementarios. Según su equipamiento, el

3 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor. Las pruebas de
conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja de cambios
manual se ponen en marcha en 2a (automóviles con llantas de hasta 18"). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo
extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.

430
11 Especificaciones

• La técnica de conducción del conductor. NOTA


• Si el cliente ha pedido llantas más gran-
Las condiciones meteorológicas, el uso de
des que las montadas de serie en la ver- remolque, la altura sobre el mar y la cali-
sión básica del modelo, aumenta la resis- dad de combustible son factores que pue-
tencia del aire. den afectar al rendimiento del automóvil.
• La velocidad aumenta la resistencia del
aire. Información relacionada
• La calidad de combustible, las condicio- • Conducción económica (p. 313)
nes viales y meteorológicas y el estado • Combustible - gasolina (p. 309) 11
del automóvil.
• Combustible - gasóleo (p. 309)
Es suficiente con una combinación de algu-
nos de los ejemplos mencionados para • Pesos (p. 414)
aumentar considerablemente el consumo.
Para más información, le remitimos a las
directivas mencionadas3.
Las discrepancias pueden ser grandes si se
hace una comparación con los ciclos de con-
ducción de la UE3 que se utilizan para certifi-
car el automóvil y en los que se basan las
cifras de consumo de la tabla.
Si se utiliza un combustible con un octanaje
91 RON aumentará el consumo y la potencia
será menor.

3 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor. Las pruebas de
conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja de cambios
manual se ponen en marcha en 2a (automóviles con llantas de hasta 18"). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo
extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.

431
11 Especificaciones

Neumáticos - presiones de inflado


aprobadas
Las presiones de neumáticos aprobadas para
cada opción de motor pueden comprobarse
en la tabla.

V40 Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA
Motor (km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
11
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
195/65 R15 0 - 160 230 230 260 260 260 (270C, 280D)
T2 (B4164T4) 205/55 R16
T3 (B4164T3) 205/50 R17
T4 (B4164T) 225/45 R17 160 + 230 230 270 270 -
D2 (D4162T) 225/40 R18
235/35 R19

T4 (B5204T8) 205/55 R16 0 - 160 230 230 260 260 260

T5 (B5204T9) 205/50 R17


160 + 290 240 310 270 -
T5 (B4204T11) 225/45 R17

D3 (D5204T6) 225/40 R18 0 - 160 240 240 260 260 260


D4 (D4204T14) 235/35 R19 160 + 290 240 310 280 -

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Conducción económica.
B En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad pascal del Sistema Internacional de Unidades (SI): 1 bar = 100 kPa.
C Se aplica solamente a llantas de 16" para D2 automático, variante de bajas emisiones.
D Se aplica solamente a llantas de 15" para D2, variante de bajas emisiones.

432
11 Especificaciones

NOTA
Todos los motores, neumáticos y combi-
naciones no están disponibles en todos
los mercados.

Información relacionada
• Neumáticos - dimensiones (p. 330)
• Neumáticos - presión de aire (p. 337) 11
• Designaciones de tipo (p. 411)

433
12 Índice alfabético

A Airbag para peatones................................ 42 Alumbrado, cambio de bombillas............ 378


desplazamiento.................................... 43 casquillo, parte trasera: intermitentes,
ACC - Control de velocidad constante plegado................................................. 43 luces de freno y marcha atrás............ 381
adaptativo................................................ 203 Aire acondicionado.................................. 136 espejo de cortesía.............................. 382
Aceite, véase también Aceite de intermitentes, parte delantera............. 380
Aire acondicionado, fluido
motor............................................... 418, 419 luces antiniebla traseras..................... 382
volumen y calidad............................... 426
luces de posición/estacionamiento.... 380
Aceite de la transmisión Ajuste del volante...................................... 85 luces diurnas...................................... 380
volumen y calidad............................... 422
alarma...................................... 182, 183, 184 luz de carretera (vehículos con faros
Aceite de motor............................... 369, 418 conexión automática.......................... 184 halógenos).......................................... 379
calidad y volumen............................... 419 control de la alarma............................ 166 luz de carretera (vehículos con faros
condiciones de conducción poco el mando a distancia no funciona....... 184 Xenón activos).................................... 379
12 favorables........................................... 418 indicador de alarma............................ 183 luz de cruce (vehículos con faros haló-
filtro..................................................... 369 nivel de alarma reducido.................... 185 genos)................................................. 379
Adaptación de las características de con- señales de alarma............................... 184 Amortiguador........................................... 316
ducción.................................................... 269 Alarma Anilla de remolque................................... 323
Adaptación del haz luminoso.................... 98 reconexión automática....................... 183
Antiderrape.............................................. 187
Faros activos orientables ..................... 98 Alcolock................................................... 272
Faros halógenos................................... 98 Aparcamiento asistido............................. 250
Alerta de colisión Funcionamiento.................................. 250
Advertencia acústica limitaciones generales........................ 235 hacia atrás.......................................... 251
Aviso de colisión................................. 233
Alerta de distancia................................... 219 Indicación de fallos............................. 253
Airbag Limitaciones........................................ 220 sensores de aparcamiento asistido.... 253
Conexión y desconexión, PACOS........ 33 Símbolos y mensajes.......................... 221 Aparcamiento asistido activo.................. 258
lado del acompañante.............. 31, 33, 39
Alfombrillas.............................................. 151 Funcionamiento.................................. 259
lado del conductor.......................... 31, 39
Alumbrado Limitaciones........................................ 261
AIRBAG ..................................................... 31 Símbolos y mensajes.......................... 263
detección de túnel................................ 89
Airbag lateral, SIPS.............................. 35, 39 luces diurnas........................................ 89 utilización............................................ 260
Aparcamiento en línea asistido - PAP..... 258

434
12 Índice alfabético

Apertura Automóvil conectado a Internet Botón de información, comunicador per-


desde el exterior................................. 174 reservar hora para revisión y repara- sonal (PCC).............................................. 166
desde el interior.................................. 176 ción..................................................... 362 Brújula...................................................... 108
Apertura con la llave extraíble................. 173 Aviso de colisión.............................. 229, 230 calibrado............................................. 108
Arranque con pinzas................................ 279 detección de peatones....................... 232
funcionamiento................................... 230
Arranque sin llave (keyless drive)..... 170,
sensor de radar........................... 213, 223
171, 172, 173, 174, 277
uso...................................................... 233
C
Asiento, véase Asientos............................. 81 Caja de cambios...................................... 280
Aviso de colisión con freno automático.. 229
Asiento delantero automático.................................. 282, 286
Ayuda de mantenimiento de carril - LKA. 244
reposacabezas..................................... 81 manual................................................ 280
Asiento regulado eléctricamente............... 82 Caja de cambios automática........... 282, 286 12

Asientos..................................................... 81 posiciones de cambio manuales


abatimiento del respaldo de asiento
B (Geartronic)......................................... 283
delantero............................................... 81 Bandeja trasera........................................ 158 remolque............................................. 315
abatimiento del respaldo del asiento remolque y asistencia en carretera.... 322
Barrido intermitente................................. 101
trasero................................................... 84 caja de cambios manual.......................... 280
Batería de arranque......................... 305, 386
calefacción eléctrica........................... 133 GSI - Indicador de cambio de
sobrecarga.......................................... 305
regulación eléctrica.............................. 82 marcha................................................ 281
reposacabezas trasero......................... 83 BLIS................................................. 264, 265 remolque............................................. 315
Asiento trasero Bloqueo de puertas................................. 179 remolque y asistencia en carretera.... 322
calefacción eléctrica........................... 133 desconexión....................................... 179 Caja de cambios Powershift............ 286, 322
desconexión temporal........................ 180
Asistencia de arranque en pendiente...... 289 Caja de fusibles....................................... 392
Bloqueo volante....................................... 278
Asistencia en embotellamientos.............. 211 Caja de relés/fusibles, ver Fusibles......... 391
Bocina........................................................ 86
Asistente de cambio de carril Calefacción eléctrica
utilización............................................ 246 Bombillas, véase iluminación.................. 378 Asientos.............................................. 133
Botiquín................................................... 339 luneta trasera...................................... 106

435
12 Índice alfabético

parabrisas........................................... 106 Certificado medioambiental, FSC, manual Climatizador


retrovisores......................................... 106 del propietario............................................ 23 reparación........................................... 376
Calefactor accionado por combustible Choque, véase Colisión............................. 40 Climatizador electrónico - ECC............... 131
temporizador...................................... 142 Cierre Código cromático, pintura....................... 408
Calefactor auxiliar apertura...................................... 174, 176 Código de color, pintura.......................... 408
accionado por combustible........ 144, 145 cierre................................................... 174
Colisión...................................................... 40
eléctrico...................................... 144, 145 cierre manual...................................... 175
Colocación de la carga
Calefactor de compartimento.................. 140 Cierre automático.................................... 175
carga de gran longitud....................... 153
Calefactor del motor................................ 140 Cierre y apertura carga sobre el techo........................... 153
Calefactor del motor y el habitáculo interior................................................. 176 compartimento de carga............ 152, 154
arranque directo................................. 141 portón trasero..................................... 178 generalidades............................. 152, 154
12
cierre directo....................................... 142 Cinturón de seguridad............................... 25 puntos de fijación............................... 154
Calidad de gasolina................................. 309 Asiento trasero..................................... 28 Combustible.................................... 308, 309
embarazo.............................................. 27 consumo de combustible................... 428
calzada resbaladiza................................. 306
ponerse................................................. 26 economía de combustible.................. 337
Calzada resbaladiza................................. 306 pretensor del cinturón de seguridad.... 28 filtro de combustible........................... 310
Cámara de aparcamiento........................ 254 soltar..................................................... 27
Compartimento
Cámara de ayuda al aparcamiento Testigo del cinturón de seguridad........ 28
Consola del túnel................................ 149
Ajustes................................................ 257 Circulación por agua................................ 303 Guantera............................................. 150
Cambio de ruedas................................... 332 City Safety™............................................ 222 lado del conductor.............................. 149
Capa superficial repelente del agua y de Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 127 compartimento de carga
la suciedad.............................................. 405 Climatización red de carga....................................... 156
Capó, apertura......................................... 367 configuración personal....................... 128 Compartimento de carga
Carga máxima sobre el techo.................. 414 generalidades..................................... 125 Bandeja trasera.................................. 158
regulación automática........................ 135 Iluminación........................................... 96
Carga sobre el texto, peso máximo........ 414
regulación de la temperatura.............. 135 puntos de fijación............................... 154
Catalizador............................................... 311 sensores............................................. 126
servicio de grúa.................................. 323 temperatura real................................. 126

436
12 Índice alfabético

Compartimento del motor Control del nivel de aceite del motor....... 369 D
aceite.................................................. 369 Control de velocidad constante............... 197
refrigerante......................................... 374 desconectar........................................ 202 Denominación de tipo.............................. 411
vista general....................................... 367 desconexión temporal........................ 200 Depósito de combustible
Compartimentos del habitáculo.............. 147 gestionar la velocidad......................... 198 volumen.............................................. 425
Comunicador personal con el vehículo... 167 retomar la velocidad ajustada............ 201 Desconexión del inhibidor del selector de
Condensaciones en faros........................ 403 Control dinámico de estabilidad y trac- marchas................................................... 288
ción.......................................................... 187 Desconexión del motor............................ 278
Conducción............................................. 305
con el portón trasero abierto.............. 304 Control electrónico de la temperatura - Desempañador........................................ 136
con remolque...................................... 314 ETC.......................................................... 132
Detección de ciclistas.............................. 231
sistema de refrigeración..................... 304 Corner Traction Control........................... 187
Detección de túnel..................................... 89 12
Conducción económica........................... 313 Cortina inflable..................................... 36, 39
Diagnóstico del sensor de cámara.......... 225
Conducción en invierno........................... 306 Cortinilla de techo de cristal eléctrica..... 107
Diesel....................................................... 309
Conducción sin llave 170, 171, 172, 173, Cristal laminado......................................... 23
Diésel
174, 277 CTA.......................................................... 266 parada por agotamiento de combusti-
Conducción sin llave - apertura............... 172 Cuadro de instrumentos...................... 63, 64 ble....................................................... 310
Conducción sin llave - cierre................... 172 Cuentakilómetros parciales....................... 73 Dimensión de neumáticos....................... 330
Conducir con remolque Cuidado del automóvil, tapicería de Dimensiones............................................ 413
carga sobre la bola............................. 415 cuero........................................................ 406 Distribución del aire................................. 129
peso de remolque............................... 415
Cuidado del coche.................................. 403 recirculación....................................... 137
Consola del túnel..................................... 149 tabla.................................................... 138
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 127
apoyabrazos....................................... 149
Duración luz aproximac..................... 97, 164
encendedor y cenicero....................... 150
Toma de 12 V..................................... 151 Duración luz seguridad.............................. 97
Control de Alerta del Conductor.............. 239
utilización............................................ 240
Control del freno del motor...................... 187

437
12 Índice alfabético

E Escobillas limpiaparabrisas..................... 383 Fluido refrigerante.................................... 376


cambio................................................ 384 Freno de estacionamiento....................... 302
ECC, climatizador electrónico................. 131 cambio de la luneta trasera................ 385
Freno de mano........................................ 302
Eco Cruise............................................... 298 limpieza............................................... 385
Posición de servicio............................ 383 Freno de servicio............................. 300, 301
EcoGuide................................................... 67
Especificaciones del motor..................... 417 Frenos.............................................. 300, 301
Efecto....................................................... 417 asistencia de freno de emergencia,
Espejo de cortesía............................. 96, 151
Elevalunas................................................ 103 EBA .................................................... 302
Estabilizador del remolque...................... 187 freno de mano.................................... 302
Emisiones de CO2.................................... 428
Estadísticas de ruta................................. 123 Frenos antibloqueo, ABS.................... 301
Emisiones de dióxido de carbono........... 428
ETC, control electrónico de temperatura 132 llenado de líquido de freno................. 375
Encerado................................................. 404 Luces de freno...................................... 93
12 Etiquetas.................................................. 411
Enchufe.................................................... 151 luces de freno de emergencia.............. 93
compartimento de carga.................... 155 símbolos en el cuadro de instrumen-
tos....................................................... 300
Enganche, véase Bola de remolque........ 316
F sistema de frenos....................... 300, 301
Enganche de remolque.................... 316, 317
Faros........................................................ 378 FSC, certificado medioambiental.............. 23
Especificaciones................................. 317
Faros activos orientables en curva (ABL).. 92 Fuerza del volante, dirección de relación
Enganche para remolque
variable.................................................... 269
desmontable, extracción.................... 319 Faros Xenon activo.................................... 92
desmontable, fijación......................... 318 Función antideslizante............................. 187
Fijación de la carga (Colocación de la
Enganche para remolque desmontable carga)....................................................... 154 Función de apertura global.............. 125, 177
almacenamiento................................. 317 Función de memoria del asiento............... 82
Filtrado del aire
Enganche para remolque - desmontable habitáculo........................... 126, 127, 128 Función de pánico................................... 164
montaje y desmontaje................ 318, 319 material............................................... 128 Fusibles.................................................... 391
Equipo de emergencia Filtro de carbonilla................................... 312 bajo la guantera.................................. 397
Botiquín.............................................. 339 cambio................................................ 391
FILTRO DE CARBONILLA LLENO........... 312
triángulo de emergencia..................... 338 compartimento del motor................... 393
Filtro de habitáculo.................................. 127
Filtro de partículas diésel......................... 312

438
12 Índice alfabético

debajo del asiento delantero derecho 400 H Iluminación del habitáculo


generalidades..................................... 391 automatismo......................................... 96
Haz luminoso, adaptación......................... 98 Iluminación del habitáculo, véase Ilumina-
Homologación ción............................................................ 95
G control de la presión de los neumáti- Iluminación de los instrumentos, véase
cos...................................................... 355 iluminación................................................. 87
Gato......................................................... 329 sistema de mando a distancia............ 185
Iluminación del panel................................. 87
Geartronic................................................ 283 sistema de radar................................. 270
Indicación de cierre ................................ 162
gestión del menú
Cuadro de instrumentos..................... 109 Indicaciones luminosas, comunicador
personal (PCC)......................................... 166
visión de conjunto del menú, analó- I
gico..................................................... 110 Indicador de cambio de marcha.............. 281 12
Visión de conjunto del menú, digital... 110 IAQS - Interior Air Quality System........... 128
Indicador de cierre................................... 162
Gestión de mensajes............................... 112 Iluminación............................................... 376
Indicador de desgaste............................. 328
Ajuste de la altura de las luces............. 87
GSI - Indicador de cambio de marcha.... 281 Indicador de temperatura ambiente.......... 72
bombillas, especificaciones............... 383
Guantera.................................................. 150 en el habitáculo.................................... 95 Indicadores
cierre................................................... 177 Faros Xenon activo............................... 92 cuentarrevoluciones....................... 63, 65
refrigeración........................................ 150 iluminación automática, habitáculo...... 96 indicador de combustible............... 63, 65
Guía Power................................................ 67 Iluminación de la pantalla..................... 87 velocímetro..................................... 63, 65
Iluminación de los instrumentos........... 87 Índice de carga........................................ 331
luces de posición/estacionamiento...... 88
Información sobre señales de tráfico...... 191
Luces largas y de cruce........................ 90
Limitaciones........................................ 193
luz antiniebla trasera............................. 93
utilización............................................ 191
luz de aproximación..................... 97, 164
luz seguridad........................................ 97 Inhibidor del selector de marchas........... 288
Mandos................................................. 95 Inhibidor del selector de marchas, desco-
Iluminación de la pantalla.......................... 87 nexión mecánica...................................... 288
Inhibidor de marcha atrás........................ 281

439
12 Índice alfabético

Inmovilizador............................................ 163 Limitador de velocidad............................ 194 Llantas


Inmovilizador controlado a distancia....... 163 alarma de exceso de velocidad.......... 197 limpieza............................................... 404
desconexión....................................... 197 Llave................................................ 160, 162
Inmovilizador electrónico......................... 163
desconexión temporal........................ 196
Instrumentos y mandos....................... 57, 60 Llave con PCC
puesta en marcha....................... 194, 195
Autonomía.......................................... 167
Interior Air Quality System (IAQS) Limpiaparabrisas..................................... 101
Filtrado del aire................................... 128 Llave extraíble.................................. 167, 168
sensor de lluvia................................... 101
Intermitente................................................ 94 Localización de averías
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.......... 101
Programador de velocidad
Intermitentes.............................................. 94 Limpieza adaptativo........................................... 216
cinturones de seguridad..................... 408
Luces, véase Iluminación........................ 376
lavadero de vehículos......................... 403
12 llantas................................................. 404 Luces antiniebla
K traseras................................................. 93
tapicería.............................................. 406
Kit de reparación provisional de neumáticos túnel de lavado................................... 403 Luces de advertencia
emplazamiento................................... 348 advertencia........................................... 70
Líquido de frenos
líquido sellador................................... 354 Airbags SRS......................................... 70
calidad y volumen............................... 424
vista general....................................... 349 avería en el sistema de frenos.............. 70
Líquido de freno y embrague................... 375
Baja presión de aceite.......................... 70
Líquido de lavado el alternador no carga........................... 70
volumen.............................................. 424 freno de estacionamiento aplicado...... 70
L
Líquido lavaparabrisas, llenado............... 386 Testigo del cinturón de seguridad.. 28, 70
Lavacristales Líquidos, capacidades..... 421, 422, 424, Luces de emergencia................................ 94
líquido lavaparabrisas, llenado........... 386 425, 426 Luces de freno........................................... 93
luneta trasera...................................... 102
Líquido sellador....................................... 354 Luces de posición y estacionamiento....... 88
Parabrisas........................................... 102
Líquidos y aceites............ 421, 422, 424, 426 Luces diurnas............................................ 89
Lavadero de vehículos............................. 403
LKA - Ayuda de mantenimiento de carril. 244 Luces largas, activación automática......... 90
Lavafaros de alta presión........................ 102
Llanta, dimensiones................................. 330 Luces largas y de cruce, véase Ilumina-
lavaparabrisas.......................................... 102
ción............................................................ 90

440
12 Índice alfabético

Luces traseras Mensajes MY CAR................................................... 112


emplazamiento................................... 381 Display de información....................... 110
Luneta trasera Mensajes de avería en BLIS.................... 268
calefacción eléctrica........................... 106 Mensajes de error N
Luz ambiental............................................ 96 Control de Alerta del Conductor......... 242
Neumáticos
Luz larga activa.......................................... 90 LKA..................................................... 248
control de la presión de los neumáti-
Programador de velocidad
cos.............................. 339, 340, 341, 345
adaptativo........................................... 217
cuidado............................................... 326
véase Mensajes y símbolos................ 217
M Mensajes en BLIS.................................... 268
Especificaciones................................. 432
indicador de desgaste........................ 328
Maletero Mensajes y símbolos neumáticos de invierno...................... 329 12
colocación de la carga....................... 152 Aviso de colisión con freno automá- presión........................................ 337, 432
Manchas.................................................. 406 tico.............................................. 228, 238 profundidad de dibujo........................ 329
Mando, luz................................................. 86 Calefactor del motor y del habitáculo 143 reparación de neumáticos.................. 347
Control de Alerta del Conductor......... 242 Sentido de rotación............................ 326
Mando a distancia................... 160, 161, 162
LKA..................................................... 248 Neumáticos antipinchazo........................ 344
Autonomía.................................. 165, 170
Programador de velocidad
cambio de pilas.................................. 169 Neumáticos de invierno........................... 329
adaptativo........................................... 217
funciones............................................ 164 niño
llave extraíble.............................. 167, 168 Modo de seguridad................................... 40
asiento infantil y airbag......................... 50
pérdida................................................ 160 desplazamiento.................................... 42
asiento infantil y airbag lateral.............. 36
intento de arranque.............................. 41
Mando de las luces.................................... 86 colocación en el automóvil................... 50
Motor seguridad........................................ 36, 44
Mantenimiento
arrancar.............................................. 277 seguro para niños................................. 44
tratamiento anticorrosión................... 406
desconectar........................................ 278
Manual del propietario, certificado Nivel de aceite bajo................................. 369
recalentamiento.................................. 314
medioambiental......................................... 23 Start/Stop........................................... 289 Nivel de fuerza de dirección, véase fuerza
Medida..................................................... 413 del volante............................................... 269
Motor- y calentador del habitáculo
Memoria de la llave del vehículo.............. 161 mensajes............................................. 143
temporizador...................................... 142

441
12 Índice alfabético

O mantenimiento.................................... 386 gestionar la velocidad......................... 207


Símbolos de advertencia.................... 388 Localización de averías...................... 216
Ordenador de a bordo..... 113, 118, 122, 123 Símbolos de batería............................ 388 modo de espera................................. 208
tablero de instrumentos analógico..... 114 Pintura sensor de radar................................... 213
código de color................................... 408 vista general....................................... 206
daños de pintura y retoques............... 408 Programar el intervalo de tiempo............ 219
P Placa de presión de neumáticos............. 337 Protección de peatones........................... 229

PACOS....................................................... 33 Placas...................................................... 411 Puesta a cero de los cuentakilómetros


Portón trasero parciales.......................... 116, 117, 120, 121
Pantalla de información....................... 63, 64
cierre y apertura.................................. 178 Pulido....................................................... 404
PAP - Aparcamiento asistido activo........ 258
12 Posición de servicio................................. 383
Parabrisas
calefacción eléctrica................... 106, 136 Posiciones de cambio manuales (Geartro-

Parabrisas termorreflectante..................... 19
nic)........................................................... 283 Q
Posiciones de la llave................................ 79 Queue Assist............................................ 211
PCC - Personal Car Communicator
Autonomía.......................................... 167 Presión ECO.................................... 337, 432
funciones............................................ 164 Pretensor del cinturón de seguridad... 28, 39
Peso de remolque y carga sobre la bola. 415 Primeros auxilios..................................... 339 R
Peso en orden de marcha....................... 414 Profundidad de dibujo............................. 329 Recalentamiento...................................... 314
Pesos Programa de revisión............................... 362 Recomendaciones de uso....................... 305
peso en orden de marcha.................. 414 Programador de velocidad adaptativo.... 203 Refrigerante
Peso total................................................. 414 adelantar............................................. 210 volumen y calidad............................... 421
Picaduras de gravilla y arañazos............. 408 ajustar el intervalo de tiempo............. 208
Refrigerante, control y llenado................. 374
cambiar la funcionalidad del control de
Pila........................................................... 386 Regeneración........................................... 312
velocidad constante........................... 213
arranque con pinzas........................... 279
desconectar........................................ 210 Regulación de la altura de las luces de
Mando a distancia y comunicador per-
desconexión temporal........................ 208 los faros..................................................... 87
sonal (PCC)......................................... 169
Funcionamiento.................................. 204
Regulación de la temperatura.................. 135

442
12 Índice alfabético

Reloj, programación.................................. 73 Respaldo.................................................... 81 S


Remolque........................................ 314, 322 asiento delantero, abatimiento............. 81
anilla de remolque.............................. 323 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 84 Seguro
cable................................................... 314 niño....................................................... 44
Retrovisores
conducción con remolque.................. 314 Brújula................................................. 108 Seguro para niños................................... 181
oscilación............................................ 321 calefacción eléctrica........................... 106 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 344
Reparación provisional de exterior................................................ 105 Sensor de la cámara........................ 224, 236
neumáticos...................................... 347, 348 interior................................................. 107
Sensor de láser........................................ 226
configuración...................................... 350 plegables eléctricamente.................... 106
guardar los componentes................... 353 Sensor de lluvia....................................... 101
Retrovisores exteriores............................ 105
inflado de neumáticos........................ 353 Sensor de radar....................................... 204
Retrovisores exteriores plegables........... 106
revisión............................................... 352 Limitaciones................................ 213, 214 12
Retrovisor interior.................................... 107
Reposacabezas Sensus....................................................... 78
antideslumbramiento automático....... 107
abatimiento........................................... 84 Sentido de rotación................................. 326
asiento delantero.................................. 81 Revestimiento hidrófugo, limpieza.......... 405
Servicio de grúa....................................... 324
plaza central del asiento trasero........... 83 Rueda de repuesto.................................. 332
extracción........................................... 332 Símbolos
Reposición de elevalunas eléctricos....... 104
montaje............................................... 335 Símbolos de advertencia................ 64, 66
Reposición de los retrovisores Símbolos de control................. 64, 66, 68
exteriores................................................. 105 Ruedas
cadenas para la nieve......................... 329 Símbolos de advertencia............... 64, 66, 70
Repostaje......................................... 179, 311
desmontaje......................................... 333 Símbolos de control....................... 64, 66, 68
Llenado............................................... 307
Rueda de repuesto............................. 332 Símbolos de velocidad, neumáticos........ 331
repostaje con bidón............................ 311
tapa del depósito................................ 306 Ruedas y neumáticos.............................. 332 Símbolos y mensajes
tapa del depósito, apertura manual.... 307 Aviso de colisión con freno automá-
tapa del depósito de combustible, cie- tico.............................................. 228, 238
rre....................................................... 179 Control de Alerta del Conductor......... 242
Reservar hora para revisión y reparación 362 LKA..................................................... 248
Programador de velocidad
adaptativo........................................... 217

443
12 Índice alfabético

SIPS-bag................................................... 35 Spin control............................................. 187 Testigo


Sistema Start/Stop................................................ 289 Aviso de colisión................................. 233
se dispara............................................. 39 el motor no se para............................. 292 control dinámico de estabilidad y trac-
funcionamiento y uso......................... 290 ción..................................................... 187
Sistema de airbags.................................... 30
Programador de velocidad
símbolo de advertencia........................ 29 Supervisión de la presión de
adaptativo........................................... 204
Sistema de alerta al conductor................ 239 neumáticos...................... 339, 340, 341, 345
activar................................................. 343 Testigo del cinturón de seguridad............. 28
Sistema de calidad de aire (IAQS)........... 128
Ajustar................................................. 341 Tocar la bocina.......................................... 86
Sistema de estabilidad............................ 187 desconectar........................................ 343 Tornillos antirrobo.................................... 328
Sistema de estabilización del remolque.. 321 neumáticos autoportantes (SST)........ 344
Tornillos de rueda.................................... 328
Sistema de mando a distancia, homolo- presión de neumático baja................. 344
con cerradura..................................... 328
12 recomendaciones............................... 343
gación...................................................... 185
TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 339,
Sistema de refrigeración.......................... 304 Sustancias alérgenas y asmógenas........ 127
340, 341
recalentamiento.................................. 304
Traction control........................................ 187
Sistema de retención infantil..................... 44
Transmisión............................................. 280
categorías de sistemas de retención T
infantil con sistema de fijación ISOFIX. 51 Transpondedor.......................................... 19
Tapicería de cuero, consejos de lavado.. 406
puntos de fijación superiores para Tratamiento anticorrosión........................ 406
asientos infantiles................................. 55 Tapicería del automóvil............................ 406
Traumatismos en el cuello, WHIPS........... 37
recomendados...................................... 45 Techo de cristal, cortinilla eléctrica......... 107
Triángulo de peligro................................. 338
Sistema de fijación ISOFIX para asien- Teclado del volante................................... 85
tos infantiles.......................................... 51 TSA - estabilizador del remolque ... 187, 321
Temperatura
tipos...................................................... 53 Túnel de lavado....................................... 403
temperatura real................................. 126
Sistema de retención infantil recomendado
Temperatura del motor alta..................... 314
tabla...................................................... 45
Sistema eléctrico..................................... 391
Soporte de bolsas .................................. 154
desplegable........................................ 155

444
12 Índice alfabético

V W
Vaho WHIPS
condensaciones en faros................... 403 asiento infantil/cojín elevador............... 38
tratamiento de las ventanillas............. 125 posición de asiento.............................. 38
Varilla de nivel, electrónica.............. 371, 372 protección contra lesiones por latigazo
cervical........................................... 37, 39
Vasos
laminado y reforzado............................ 23
Ventanas y espejos retrovisores.............. 405
Ventilación............................................... 129
Ventilador 12
ECC.................................................... 134
ETC..................................................... 134
Vista general de los instrumentos
automóvil con volante a la derecha...... 60
automóvil con volante a la izquierda.... 57
Volante....................................................... 85
ajuste del volante.................................. 85
Teclado................................................. 85
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 78

445
12 Índice alfabético

12

446
TP 17538 (Spanish), AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation

También podría gustarte