Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esperamos que disfrute muchos años del placer Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le
de la conducción de su Volvo. Este automóvil recomendamos que se familiarice con los equi-
está diseñado para ofrecerles a usted y a sus pos, las instrucciones y la información sobre el
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno mantenimiento en este manual de propietario.
de los automóviles más seguros del mundo. Su
Volvo está diseñado también para cumplir con las
normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
01 Introducción 02 Seguridad
Información para el propietario................. 13 Generalidades sobre el cinturón de segu- Modo de seguridad - desplazamiento...... 42
Leer el manual del propietario.................. 13 ridad.......................................................... 25 Airbag para peatones................................ 42
Manual del propietario en versión digital Cinturón de seguridad - abrochar............ 26 Airbag para peatones - desplazamiento... 43
en el automóvil.......................................... 16 Cinturón de seguridad - desabrochar....... 27 Airbag para peatones - plegado............... 43
01 02 02
Grabación de datos.................................. 18 Cinturón de seguridad - embarazo........... 27 Generalidades sobre la seguridad
Accesorios y equipos opcionales............. 19 Testigo del cinturón de seguridad............ 28 infantil........................................................ 44
Información en Internet............................. 19 Pretensor del cinturón de seguridad........ 28 Sistema de retención infantil..................... 45
Volvo ID..................................................... 20 Seguridad - símbolo de advertencia......... 29 Seguro para niños - ubicación.................. 50
Política medioambiental de Volvo Car Sistema de airbags................................... 30 Sistema de retención infantil - ISOFIX...... 51
Corporation............................................... 21 Airbags en el lado del conductor.............. 31 ISOFIX - categorías de dimensiones........ 51
Manual del propietario y medio Airbag del acompañante........................... 31 ISOFIX - sistemas de retención infantil..... 53
ambiente................................................... 23
Airbag del acompañante - conexión y Sistema de retención infantil - puntos de
Cristal laminado........................................ 23 desconexión*............................................ 33 fijación superiores..................................... 55
Airbag lateral (SIPS).................................. 35
Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o
cojín elevador............................................ 36
Airbag de techo lateral (IC)....................... 36
Generalidades sobre el sistema WHIPS... 37
WHIPS - sistema de retención infantil...... 38
WHIPS - posición de asiento.................... 38
Activación de los sistemas....................... 39
Generalidades sobre el modo de seguri-
dad............................................................ 40
Modo de seguridad - intento de arran-
que............................................................ 41
03 Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos, coche con Asientos delanteros - regulación eléc- Retrovisor interior.................................... 107
volante a la izquierda - visión de con- trica........................................................... 82 Techo de cristal*..................................... 107
junto.......................................................... 57 Asientos traseros...................................... 83 Brújula..................................................... 108
Instrumentos y mandos, coche con Volante...................................................... 85
volante a la derecha - visión de conjunto. 60 Control del menú - cuadro de instrumen-
03 03 03
Mando de las luces................................... 86 tos........................................................... 109
Cuadro de instrumentos........................... 63
Luces de posición y estacionamiento...... 88 Visión de conjunto del menú - cuadro de
Cuadro de instrumentos analógico - instrumentos analógico........................... 110
visión de conjunto..................................... 63 Luces diurnas............................................ 89
Detección de túneles*............................... 89 Visión de conjunto del menú - cuadro de
Cuadro de instrumentos digital - visión instrumentos digital................................. 110
de conjunto............................................... 64 Luces largas/de cruce.............................. 90
Mensajes................................................. 110
Eco guide y Power guide*......................... 67 Luz larga activa*........................................ 90
Mensajes - uso........................................ 112
Cuadro de instrumentos - significado de Faros Xenon activos*................................ 92
los símbolos de control............................. 68 MY CAR.................................................. 112
Luz antiniebla trasera................................ 93
Cuadro de instrumentos - significado de Centro de Información Electrónico......... 113
los símbolos de advertencia..................... 70 Luces de freno.......................................... 93
Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Indicador de temperatura exterior............ 72 Luces de emergencia................................ 94 trumentos analógico............................... 114
Cuentakilómetros parciales...................... 73 Intermitente............................................... 94 Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Iluminación del habitáculo........................ 95 trumentos digital..................................... 118
Reloj.......................................................... 73
Duración luz seguridad............................. 97 Ordenador de a bordo - información
Licencias - cuadro de instrumentos......... 74 complementaria...................................... 122
Símbolos en la pantalla............................. 75 Duración luz aproximac............................ 97
Ordenador de a bordo - estadística de
Volvo Sensus............................................ 78 Faros - adaptación del haz luminoso........ 98 ruta*......................................................... 123
Posiciones de la llave................................ 79 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas......... 101
Posiciones de la llave - funciones a dis- Elevalunas eléctricos.............................. 103
tintos niveles............................................. 79 Retrovisores laterales............................. 105
Asientos delanteros.................................. 81 Lunas y retrovisores - calefacción eléc-
trica......................................................... 106
04 04 05
Filtrado del aire....................................... 126 arranque directo...................................... 141 Consola del túnel - encendedor y ceni-
Filtrado de aire - filtro del habitáculo...... 127 Calefactor de motor y de habitáculo* - cero*........................................................ 150
Filtrado del aire - Clean Zone Interior cierre directo........................................... 142 Guantera................................................. 150
Package (CZIP)*...................................... 127 Calefactor del motor y del habitáculo* - Guantera - refrigeración.......................... 150
Filtrado de aire - IAQS*........................... 128 temporizador........................................... 142
Alfombrillas*............................................ 151
Filtrado de aire - material........................ 128 Calefactor del motor y del habitáculo* -
mensajes................................................. 143 Espejo de cortesía.................................. 151
Ajustes del menú - climatización............ 128 Consola del túnel - toma de 12 V........... 151
Calefactor auxiliar*.................................. 144
Distribución de aire en el habitáculo....... 129 Colocación de la carga........................... 152
Calefactor adicional accionado por com-
Climatizador electrónico - ECC*............. 131 bustible*.................................................. 145 Colocación de la carga - carga de gran
Control electrónico de la temperatura - Calefactor auxiliar eléctrico*................... 145 longitud................................................... 153
ETC......................................................... 132 Carga sobre el techo.............................. 153
Calefacción eléctrica de los asientos Anillas de sujeción de la carga............... 154
delanteros*.............................................. 133
Colocación de la carga - soporte para
Calefacción del asiento trasero*............. 133 bolsas ..................................................... 154
Ventilador................................................ 134 Colocación de la carga - soporte para
Regulación automática........................... 135 bolsas desplegable*................................ 155
Regulación de la temperatura en el habi- Toma de 12 V - compartimento de carga 155
táculo...................................................... 135 Red de carga.......................................... 156
Aire acondicionado................................. 136 Bandeja trasera....................................... 158
Deshumectación y desempañamiento del
parabrisas............................................... 136
06 Cierres y alarma
Llave a distancia..................................... 160 Keyless Drive* - cierre............................. 172 Nivel de alarma reducido........................ 185
Mando a distancia - pérdida .................. 160 Keyless Drive* - apertura........................ 172 Homologación - sistema de mando a dis-
Mando a distancia, personalización*...... 161 Keyless Drive* - apertura con la llave tancia...................................................... 185
Cierre y apertura - indicación................. 162 extraíble.................................................. 173
06 06 06
Indicador de cierre.................................. 162 Keyless Drive* - configuración de cierre. 173
Mando a distancia - inmovilizador elec- Keyless Drive* - ubicación de las ante-
trónico..................................................... 163 nas.......................................................... 174
Inmovilizador controlado a distancia con Cierre y apertura - en el exterior ............ 174
sistema de localización........................... 163 Cierre manual de la puerta...................... 175
Mando a distancia - funciones............... 164 Cierre y apertura - en el interior.............. 176
Mando a distancia - alcance................... 165 Función de apertura global..................... 177
Mando a distancia con PCC* - funciones Cierre y apertura - guantera.................... 177
exclusivas............................................... 166 Cierre y apertura - portón trasero........... 178
Mando a distancia con PCC* - alcance.. 167 Cierre y apertura - tapa del depósito de
Llave extraíble......................................... 167 combustible............................................ 179
Llave extraíble - extracción y fijación...... 168 Bloqueo de puertas*............................... 179
Llave extraíble - apertura de puerta........ 168 Seguro para niños - activación manual.. 181
Mando a distancia o PCC - Cambio de Seguro para niños - conexión eléctrica*. 181
pilas......................................................... 169 Alarma..................................................... 182
Keyless drive*.......................................... 170 Indicador de alarma................................ 183
Keyless Drive* - alcance......................... 170 Alarma - reconexión automática............. 183
Keyless Drive* - uso seguro del mando a Alarma - conexión automática................ 184
distancia.................................................. 171
Alarma - el mando a distancia no fun-
Keyless Drive* - interferencias en el ciona....................................................... 184
mando a distancia................................... 171
Señales de alarma.................................. 184
07 Apoyo al conductor
Control electrónico de estabilidad (ESC) - Control de velocidad constante* - reto- Control de velocidad constante adapta-
generalidades.......................................... 187 mar la velocidad programada................. 201 tivo* - diagnóstico y medidas correctivas 216
Control electrónico de estabilidad (ESC) - Control de velocidad constante* - desco- Control de velocidad constante adapta-
uso.......................................................... 188 nexión..................................................... 202 tivo* - símbolos y mensajes.................... 217
Control electrónico de estabilidad (ESC) - Control de velocidad constante adapta- Alerta de distancia*................................. 219
07 07 07
símbolos y mensajes............................... 189 tivo (ACC)*............................................... 203 Alerta de distancia* - limitaciones........... 220
Información de señales de tráfico (RSI).. 191 Control de velocidad constante adapta- Alerta de distancia* - símbolos y mensa-
Información de señales de tráfico (RSI)* - tivo* - funcionamiento............................. 204 jes............................................................ 221
uso.......................................................... 191 Control de velocidad constante adapta- City Safety™........................................... 222
Información de señales de tráfico (RSI)* - tivo* - visión de conjunto........................ 206
City Safety™ - función............................ 223
limitaciones............................................. 193 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - gestionar la velocidad.................. 207 City Safety™ - uso.................................. 223
Limitador de velocidad*.......................... 194
Control de velocidad constante adapta- City Safety™ - limitaciones..................... 224
Limitador de velocidad* - puesta en mar-
cha.......................................................... 194 tivo* - programar el intervalo de tiempo. 208 City Safety™ - sensor láser.................... 226
Limitador de velocidad* - modificar la Control de velocidad constante adapta- City Safety™ - símbolos y mensajes...... 228
velocidad................................................. 195 tivo* - desconexión temporal y modo de
espera..................................................... 208 Aviso de colisión*.................................... 229
Limitador de velocidad - desconexión Aviso de colisión* - funcionamiento........ 230
temporal y modo de espera*.................. 196 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - adelantar a otro vehículo.............. 210 Aviso de colisión* - detección de ciclis-
Limitador de velocidad* - alarma de tas........................................................... 231
exceso de velocidad............................... 197 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - desconexión................................. 210 Aviso de colisión* - detección de peato-
Limitador de velocidad* - desconexión.. 197 nes.......................................................... 232
Control de velocidad constante adapta-
Control de velocidad constante*............ 197 tivo* - asistencia en embotellamientos... 211 Aviso de colisión* - uso.......................... 233
Control de velocidad constante* - con- Control de velocidad constante adapta- Aviso de colisión* - limitaciones............. 235
trolar la velocidad.................................... 198 tivo* - cambiar de funcionalidad............. 213
Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
Control de velocidad constante* desco- Sensor de radar...................................... 213 sor de la cámara..................................... 236
nexión temporal y modo de espera........ 200
Sensor de radar - limitaciones................ 214 Aviso de colisión* - símbolos y mensajes 238
08 Arranque y conducción
Sistema de alerta al conductor*.............. 239 Aparcamiento asistido activo (PAP)*...... 258 Alcolock*................................................. 272
Driver Alert Control (DAC)*...................... 239 Aparcamiento asistido activo (PAP)* - Alcolock* - funcionamiento y uso........... 272
Driver Alert Control (DAC)* - uso............. 240 funcionamiento....................................... 259 Alcolock* - almacenamiento................... 273
Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y Aparcamiento asistido activo (PAP)* - Alcolock* - antes de arrancar el motor... 273
uso.......................................................... 260
07 07 08
mensajes................................................. 242 Alcolock* - recomendaciones................. 274
Sistema de permanencia en el carril*..... 244 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
limitaciones............................................. 261 Alcolock* - símbolos y mensajes............ 276
Sistema de permanencia en el carril - Arranque del motor................................. 277
funcionamiento....................................... 244 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
símbolos y mensajes............................... 263 Desconexión del motor........................... 278
Sistema de permanencia en el carril -
uso.......................................................... 246 BLIS........................................................ 264 Bloqueo volante...................................... 278
Sistema de permanencia en el carril - BLIS - uso............................................... 265 Arranque con pinzas............................... 279
limitaciones............................................. 246 CTA*........................................................ 266 Cajas de cambio..................................... 280
Sistema de permanencia en el carril - BLIS y CTA - símbolos y mensajes......... 268 Caja de cambios manual........................ 280
símbolos y mensajes............................... 248 Servodirección de relación variable........ 269 Indicador de cambio de marcha*............ 281
Park Assist*............................................. 250 Homologación - sistema de radar.......... 270 Caja de cambios automática -
Aparcamiento asistido* - funcionamiento 250 Geartronic*.............................................. 282
Aparcamiento asistido* - hacia atrás...... 251 Caja de cambios automática -
Aparcamiento asistido* - hacia adelante 252 Powershift*.............................................. 286
Aparcamiento asistido* - indicación de Inhibidor del selector de marchas.......... 288
avería....................................................... 253 Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 289
Aparcamiento asistido* - limpieza de los Start/Stop*.............................................. 289
sensores.................................................. 253
Start/Stop* - funcionamiento y uso........ 290
Cámara de aparcamiento....................... 254
Start/Stop* - el motor no se para............ 292
Cámara de asistencia de aparcamiento -
ajustes..................................................... 257 Start/Stop* - el motor arranca automáti-
camente.................................................. 293
Cámara de aparcamiento - limitaciones. 258
09 Ruedas y neumáticos
Start/Stop* - el motor no arranca auto- Combustible - uso.................................. 308 Neumáticos - sentido de rotación.......... 326
máticamente........................................... 294 Combustible - gasolina........................... 309 Neumáticos - cuidados........................... 326
Start/Stop* - parada fortuita del motor, Combustible - gasóleo............................ 309 Neumáticos - indicador de desgaste...... 328
caja de cambios manual......................... 295
Catalizadores.......................................... 311 Tuercas de rueda.................................... 328
Start/Stop* - configuración..................... 295
08 08 09
Repostaje de combustible - con bidón de Gato........................................................ 329
Start/Stop* - símbolos y mensajes......... 296 reserva.................................................... 311 Neumáticos de invierno.......................... 329
ECO*....................................................... 298 Filtro de partículas diésel (DPF).............. 312 Dimensiones de ruedas y llantas............ 330
Freno de servicio.................................... 300 Conducción económica.......................... 313 Neumáticos - dimensiones..................... 330
Freno de servicio - frenos antibloqueo... 301 Conducir con remolque.......................... 314 Neumáticos - índice de carga................. 331
Freno de servicio - luces de freno de Conducción con remolque - caja de
emergencia y las luces de emergencia Neumáticos - clasificación de velocidad 331
cambios manual...................................... 315
automáticas............................................ 301 Rueda de repuesto*................................ 332
Conducción con remolque - caja de
Freno de servicio - asistencia de freno de cambios automática............................... 315 Cambio de rueda - extracción de la
emergencia............................................. 302 rueda de repuesto*................................. 332
Enganche de remolque........................... 316
Freno de estacionamiento...................... 302 Cambio de rueda - desmontaje de la
Enganche para remolque desmontable - rueda....................................................... 333
Circulación por agua............................... 303 almacenamiento...................................... 317
Recalentamiento..................................... 304 Cambio de rueda - montaje de la rueda
Enganche para remolque desmontable - de repuesto*............................................ 335
Conducción con el portón trasero especificaciones..................................... 317
abierto..................................................... 304 Neumáticos - presión de aire.................. 337
Enganche para remolque desmontable -
Sobrecarga - batería de arranque........... 305 montaje y desmontaje............................. 318 Triángulo de emergencia........................ 338
Antes de salir de viaje............................. 305 Sistema de estabilización del remolque - Botiquín*................................................. 339
Conducción en invierno.......................... 306 TSA......................................................... 321 Control de la presión de neumáticos*..... 339
Tapa del depósito - Abrir y cerrar........... 306 Remolque................................................ 322 TPMS (Tyre Pressure Monitoring
Anilla de remolque.................................. 323 System)* - generalidades........................ 340
Tapa del depósito - apertura manual...... 307
Servicio de grúa...................................... 324 TPMS (Tyre Pressure Monitoring
Llenado de combustible......................... 307 System)* - ajustar (recalibrado)............... 341
10 Mantenimiento y servicio
TPMS (Tyre Pressure Monitoring Homologación - supervisión de la pre- Programa de servicio Volvo.................... 362
System)* estado...................................... 341 sión de neumáticos................................. 355 Reservar hora para revisión y repara-
TPMS (Tyre Pressure Monitoring ción*........................................................ 362
System)* - conectar y desconectar......... 343 Elevación del automóvil.......................... 365
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
09 09 10
Capó - abrir y cerrar................................ 367
System)* - recomendaciones.................. 343
Compartimento del motor - visión de
TPMS (Tyre Pressure Monitoring conjunto.................................................. 367
System)* neumáticos antipinchazo*....... 344
Compartimento del motor - control........ 369
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* - procedimiento en caso de Aceite de motor - generalidades............ 369
baja presión de neumáticos.................... 344 Aceite de motor - control y llenado........ 370
TM (Tyre Monitor)*.................................. 345 Refrigerante - nivel.................................. 374
Reparación provisional de neumáticos*. 347 Líquido de freno y embrague - nivel....... 375
Kit de reparación provisional de neumáti- Climatizador - diagnostico y reparación. 376
cos* - ubicación...................................... 348
Cambio de bombillas - generalidades.... 376
Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto........................ 349 Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras...................................... 377
Reparación provisional de neumáticos* -
uso.......................................................... 350 Cambio de bombilla - faros.................... 378
Reparación provisional de neumáticos* - Cambio de bombilla - tapa de protección
control posterior...................................... 352 de las bombillas de las luces largas y de
cruce....................................................... 378
Inflado de neumáticos con el kit de repa-
ración provisional de neumáticos*.......... 353 Cambio de bombilla - luz de cruce......... 379
Reparación provisional de neumáticos* - Cambio de bombilla - luz larga............... 379
guardar los componentes....................... 353 Cambio de bombilla - luz larga adicional 379
Kit de reparación provisional de neumáti- Cambio de bombilla - intermitente delan-
cos* - líquido sellador............................. 354 tero.......................................................... 380
11 Especificaciones
Cambio de bombilla - luces de posición Lavadero de vehículos............................ 403 Designaciones de tipo............................ 411
y estacionamiento delanteras................. 380 Pulido y encerado................................... 404 Medidas.................................................. 413
Cambio de bombilla - luces diurnas....... 380 Capa superficial repelente del agua y de Pesos...................................................... 414
Cambio de bombilla - ubicación de las la suciedad.............................................. 405 Peso de remolque y carga sobre la bola 415
luces traseras.......................................... 381
10 10 11
Tratamiento anticorrosión....................... 406 Especificaciones del motor..................... 417
Cambio de bombilla - intermitentes tra- Limpieza del interior................................ 406
sero, luces de freno y luces de marcha Aceite de motor - condiciones de con-
atrás........................................................ 381 Daños de pintura..................................... 408 ducción poco favorables........................ 418
Cambio de bombilla - luz antiniebla tra- Aceite de motor - calidad y volumen...... 419
sera......................................................... 382 Refrigerante - calidad y volumen............ 421
Cambio de bombilla - iluminación del Aceite de la transmisión - calidad y volu-
espejo de cortesía................................... 382 men......................................................... 422
Luces - especificaciones ....................... 383 Líquido de lavado - calidad y volumen... 424
Escobillas limpiaparabrisas.................... 383 Líquido de lavado - calidad y volumen... 424
Líquido de lavado - llenado.................... 386 Depósito de combustible - volumen....... 425
Batería de arranque - generalidades...... 386 Aire acondicionado, fluido - volumen y
Batería - símbolos................................... 388 calidad.................................................... 426
Batería de arranque - cambio................. 389 Consumo de combustible y emisiones de
CO2......................................................... 428
Pila - Start/Stop...................................... 389
Neumáticos - presiones de inflado apro-
Sistema eléctrico.................................... 391 badas...................................................... 432
Fusibles - generalidades......................... 391
Fusibles - en el compartimento del
motor....................................................... 393
Fusibles - debajo de la guantera............ 397
Fusibles debajo del asiento delantero
derecho................................................... 400
10
Índice
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 434
12
11
INTRODUCCIÓN
01 Introducción
}}
NOTA
G031592
Los textos de observación ofrecen conse-
jos o recomendaciones que facilitan el uso
de dispositivos y funciones.
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen
de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Nota a pie de página
Se utiliza para señalar la existencia de un
En el manual del propietario, la información
peligro que, si no se hace caso del aviso,
ofrecida como nota a pie de página aparece
puede ocasionar daños en la propiedad.
en la parte inferior de la página. Esta informa-
ción es un complemento del texto al cual
remite con el número. Si la nota a pie de
página se refiere al texto de una tabla, se uti- G031590
14
01 Introducción
15
01 Introducción
16
01 Introducción
17
01 Introducción
||
01 para activar una selección o enlace resalta- Grabación de datos las razones citadas, esta información puede
dos. Pulse EXIT para volver a la vista ante- El sistema del automóvil registra datos sobre almacenarse en los ordenadores del vehículo
rior. el funcionamiento y la funcionalidad del vehí- durante cierto tiempo, aunque también como
culo y situaciones de casi accidente. consecuencia de una colisión o un amago de
Información relacionada accidente. La información puede mantenerse
• Información en Internet (p. 19) Su vehículo lleva una serie de ordenadores almacenada mientras resulte útil para conti-
previstos para controlar y vigilar continua- nuar desarrollando e incrementando la segu-
mente el funcionamiento y la funcionalidad ridad y la calidad y con el fin de cumplir con
del vehículo. Algunos de los ordenadores disposiciones legales y otras normativas
pueden registrar información en condiciones vigentes.
normales si se detecta un error. Registran
Volvo no contribuirá a la distribución a terce-
además información en caso de colisión o
ros de la información almacenada sin el con-
amago de accidente. Parte de la información
sentimiento del usuario. En algunos casos,
registrada se necesita para que los mecáni-
sin embargo, Volvo puede verse obligada a
cos puedan diagnosticar y reparar averías en
entregar esta información a organismos ofi-
el vehículo durante trabajos de revisión y
ciales como la policía, etc. que estén legal-
mantenimiento y para cumplir con disposicio-
mente autorizados para obtenerla.
nes legales y otras normativas. Volvo utiliza
además la información con fines de investiga- Para poder leer e interpretar la información
ción con el propósito de desarrollar continua- registrada por los ordenadores del vehículo
mente la calidad y la seguridad, ya que esta se requieren equipos especiales a los que tie-
información puede contribuir a comprender nen acceso Volvo y los talleres que han fir-
mejor las circunstancias en las que se produ- mado un contrato con la marca. Volvo es res-
cen accidentes y daños en personas. La ponsable de que la información que Volvo
información contiene datos del estado y la recibe cuando el vehículo se lleva al taller se
funcionalidad de diferentes sistemas y módu- almacene y se administre de forma segura y
los del vehículo como, por ejemplo, el motor, que su uso cumpla con las normas aplica-
la mariposa, la dirección y los frenos. Tam- bles. Para más información, póngase en con-
bién puede contener datos sobre la técnica tacto con un concesionario Volvo.
de conducción del conductor como, por
ejemplo, la velocidad del vehículo, el uso del
pedal de freno y del acelerador, el giro del
volante y el uso del cinturón de seguridad por
parte del conductor y el acompañante. Por
18
01 Introducción
2 Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.
Política medioambiental de Volvo Car construido en una de las fábricas más limpias 01
Corporation y eficaces del mundo.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam-
bientales internacionales y, además, ha sido
G000000
La preocupación por el medio ambiente es nuestras unidades. También exigimos a nues- Como conductor, usted puede influir en el
uno de los valores esenciales de Volvo Car tros socios comerciales que trabajen de consumo de combustible. Si desea más
Corporation que sirven de guía en todas las manera sistemática con cuestiones relaciona- información, lea el apartado Conservación
actividades de la empresa. Creemos también das con el medio ambiente. del medio ambiente.
que nuestros clientes comparten nuestra
consideración por el medio ambiente. Consumo de combustible Depuración eficaz de los gases de
El consumo de combustible de los automóvi- escape
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- les Volvo es altamente competitivo en sus Su Volvo ha sido fabricado según el lema
bientales internacionales y, además, ha sido clases respectivas. La reducción del con- "Limpio por dentro y por fuera", un concepto
construido en una de las fábricas más limpias sumo de combustible contribuye en general a que contempla la limpieza ambiental del habi-
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation disminuir las emisiones de dióxido de car- táculo y una depuración muy eficaz de los
tiene un certificado global ISO que incluye la bono, que es un gas que influye en el efecto gases de escape. En muchos casos, las emi-
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica invernadero. siones de gases de escape son muy inferio-
en todas las plantas de montaje y varias de
res a las normas vigentes.
}}
21
01 Introducción
||
01 Aire limpio en el habitáculo ble. De esta manera, contribuirá a la conser- miento, lo que reduce el consumo y las
El habitáculo está provisto de un filtro que vación del medio ambiente. Cuando los talle- emisiones.
impide la entrada de polvo y polen por la res Volvo reciben el encargo de revisar y • El aumento de la velocidad aumenta con-
toma de aire. mantener el automóvil, el vehículo pasará a siderablemente el consumo debido a la
formar parte de nuestro sistema. Volvo ha resistencia del aire. Con una duplicación
El sofisticado sistema de calidad de aire inte-
impuesto normas que regulan el diseño de de la velocidad, la resistencia de aire se
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-
nuestros talleres para impedir derrames y cuadruplica.
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea
emisiones perjudiciales. Nuestro personal • Deseche los residuos peligrosos como
más limpio que el aire exterior en condiciones
técnico cuenta con las herramientas y los baterías y aceite de forma respetuosa
de mucho tráfico.
conocimientos necesarios para garantizar con el medio ambiente. Hable con un
El sistema está compuesto por un sensor una buena protección del medio ambiente. taller en caso de duda sobre como deben
electrónico y un filtro de carbón. El aire que desecharse este tipo de residuos. Reco-
entra en el habitáculo se supervisa continua- Respeto por el medio ambiente mendamos los servicios de un taller auto-
mente y, si aumenta demasiado la concentra- Es fácil contribuir a la conservación del medio rizado Volvo.
ción de algunos gases nocivos como el ambiente. A continuación ofrecemos algunos
Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
monóxido de carbono, la toma de aire se consejos:
dinero, proteger los recursos de la tierra y
cierra. Esta situación puede producirse, por • Procure que el motor funcione lo menos prolongar la durabilidad del automóvil. Para
ejemplo, al circular con gran densidad de trá- posible a ralentí. Apague el motor en más información y más consejos, véase Eco
fico, en atascos o en túneles. caso de paradas de larga duración. Res- guide (p. 67), Conducción económica
El filtro de carbón impide la entrada de óxi- pete la reglamentación local. (p. 313) y Consumo de combustible (p. 428).
dos de nitrógeno, ozono troposférico e hidro- • Conduzca económicamente. Sea previ-
carburos. sor. Reciclaje
Como parte de la gestión medioambiental de
• Lleve a cabo el servicio y el manteni-
Interior miento según las indicaciones del manual Volvo, es importante reciclar el automóvil de
El interior de un Volvo está diseñado para ser de propietario. Aplique los intervalos manera correcta. Casi todo el automóvil
cómodo y agradable, incluso para los que recomendados en el manual de servicio y puede reciclarse. Rogamos por tanto que el
padecen de alergia y asma. Se ha prestado garantía. último propietario del vehículo se ponga en
una atención muy especial a la elección de contacto con un concesionario para que le
materiales adaptados al medio ambiente.
• Si el automóvil está equipado con cale-
remitan a una planta de reciclaje certificada.
factor de motor*, utilícelo antes de arran-
Talleres Volvo y medio ambiente ques en frío. El calefactor mejora la capa- Información relacionada
cidad de arranque y reduce el desgaste a • Manual del propietario y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo,
baja temperatura. El motor tarda menos (p. 23)
creará las condiciones necesarias para que
en alcanzar la temperatura de funciona-
este dure más y consuma menos combusti-
Información relacionada
• Política medioambiental de Volvo Car
Corporation (p. 21)
25
02 Seguridad
26
02 Seguridad
Cinturón de seguridad - desabrochar Cinturón de seguridad - embarazo pedales). Procure obtener la máxima distan-
Suelte el cinturón de seguridad (p. 25) cuando El cinturón de seguridad (p. 25) debe utili- cia posible entre el vientre y el volante.
el automóvil está parado. zarse siempre durante el embarazo, pero es
Información relacionada
importante que se emplee de manera
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 26) 02
bobina recoja el cinturón. Si no queda reco- • Cinturón de seguridad - desabrochar
gido del todo, introduzca el cinturón manual- (p. 27)
mente para que no quede suelto.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 26)
• Testigo del cinturón de seguridad
(p. 28)
G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado
del estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el
lado del muslo y colocarse tan baja como sea
posible debajo del estómago. No deje nunca
que se deslice hacia arriba. El cinturón de
seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como
sea posible, sin holguras innecesarias. Com-
pruebe también que no se retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la con-
ductora debe modificar la posición del
asiento (p. 81) y del volante (p. 85), para
tener pleno control del automóvil (lo que
implica llegar con facilidad al volante y a los
27
02 Seguridad
Testigo del cinturón de seguridad confirma automáticamente después de Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo aproximadamente 30 segundos de mar- Los cinturones de seguridad (p. 25) del con-
que se pongan (p. 26) el cinturón de seguri- cha o después de haber pulsado una vez ductor, del acompañante y de las plazas exte-
dad con señales acústicas y luminosas. el botón OK de la palanca de intermiten- riores del asiento trasero están provistos de
02 tes (p. 109). Si algún ocupante del vehí-
pretensores. Se trata de un mecanismo que
culo no lleva puesto el cinturón de seguri-
tensa el cinturón de seguridad en caso de una
dad, el mensaje solo puede confirmarse
colisión de suficiente intensidad. De este
manualmente pulsando el botón OK de la
palanca de intermitentes. modo, el cinturón de seguridad consigue
retener con mayor rapidez a los ocupantes
• Avisar de que se ha desabrochado del vehículo.
alguno de los cinturones de seguridad del
asiento trasero durante el trayecto. El PRECAUCIÓN
aviso se realiza mediante un mensaje en
el cuadro de instrumentos en combina- No introduzca nunca la hebilla del cinturón
ción con una señal acústica y luminosa. de seguridad del acompañante en el cierre
El aviso cesa una vez que se ha abro- del lado del conductor. Coloque siempre
chado el cinturón, pero también puede la hebilla del cinturón de seguridad en el
ser confirmado manualmente pulsando el cierre del lado que corresponda. No dañe
nunca los cinturones de seguridad y no
El aviso acústico depende de la velocidad y, botón OK. introduzca objetos extraños en el cierre.
en algunos casos, del tiempo. La señal lumi- En el display de información de información De lo contrario, los cinturones de seguri-
nosa se puede ver en la consola del techo y del cuadro de instrumentos, se muestran los dad y los cierres pueden no funcionar de
en el cuadro de instrumentos (p. 63). cinturones de seguridad que se utilizan. Esta manera prevista en caso de colisión. Se
información está siempre disponible. corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones
El sistema de aviso del cinturón de seguridad graves.
no se activa con asientos infantiles.
28
02 Seguridad
29
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en con-
tacto con un taller autorizado Volvo para la
reparación. Una intervención errónea en el
G018665
NOTA
Los sensores reaccionan de forma distinta
según cómo se desarrolla la colisión y si
se utilizan o no los cinturones de seguri-
dad. En todas las posiciones de cinturón
excepto en la plaza central trasera.
Por lo tanto, pueden producirse acciden-
tes en que sólo se active uno (o ninguno)
de los airbags. Los sensores detectan la
violencia del choque al que se expone el
G018666
30
02 Seguridad
Airbags de protección de las rodillas en el lado Ubicación del airbag del lado del acompañante
del conductor en vehículo con volante a la en un vehículo con volante a la izquierda.
izquierda.
El otro airbag está montado en la parte infe-
rior del tablero de instrumentos en el lado del
conductor. El panel está identificado con
AIRBAG.
}}
31
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y el airbag inte-
ractúan. Si no se usa el cinturón, o se hace
de un modo incorrecto, puede repercutir
02 en el efecto del airbag en caso de colisión.
Para no resultar lesionados en caso de
despliegue del airbag, los pasajeros deben
sentarse lo más erguidos posible con los
pies sobre el suelo y la espalda apoyada
en el respaldo. El cinturón de seguridad
debe estar abrochado.
Ubicación del airbag del lado del acompañante Opción 2: Placa de airbag situada en el montante
en un vehículo con volante a la derecha. de la puerta en el lado del acompañante. La PRECAUCIÓN
placa se ve al abrir la puerta del acompañante. No coloque ningún objeto delante o sobre
La placa de advertencia de airbag de acom-
pañante está en uno de dos sitios en el vehí- el tablero de instrumentos donde está
culo:
PRECAUCIÓN situado el airbag del puesto de acompa-
ñante.
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en
un asiento protegido por un airbag conec- PRECAUCIÓN
tado. Si no se observa esta indicación, el
niño corre peligro de sufrir lesiones graves No coloque nunca a niños en un asiento
y hasta mortales. infantil o un cojín elevador en el asiento del
acompañante si el airbag está conectado.
No permita que nadie permanezca de pie
o sentado delante del asiento del acompa-
ñante.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
no deben ir sentadas el asiento del acom-
pañante si el airbag está conectado.
Opción 1: Placa de airbag situada en la visera en Si no se siguen estas recomendaciones,
el lado del acompañante. pueden producirse lesiones mortales.
32
02 Seguridad
Interruptor - PACOS* Airbag del acompañante - conexión y estatura superior a 140 cm, no niños sen-
El airbag del lado del acompañante puede desconexión* tados en un asiento infantil o en un cojín
desconectarse (p. 33) si el automóvil está El airbag del lado del acompañante (p. 31) elevador.
equipado con un interruptor PACOS puede desconectarse si el automóvil está El airbag está desconectado. Con el con-
(Passenger Airbag Cut Off Switch). equipado con un interruptor PACOS mutador en esta posición, pueden ocupar 02
(Passenger Airbag Cut Off Switch). el asiento del acompañante niños senta-
PRECAUCIÓN
dos en un asiento infantil o un cojín ele-
Si el automóvil está equipado con airbag Interruptor - PACOS vador, nunca personas de estatura supe-
en el lado del acompañante pero no está El interruptor de desconexión del airbag del rior a 140 cm.
provisto de conmutador PACOS (Passen- acompañante (PACOS) está situado en el
ger Airbag Cut Off Switch), el airbag está lateral del salpicadero en el lado del acompa-
siempre conectado. PRECAUCIÓN
ñante y está accesible cuando se abre la
puerta. Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
Información relacionada Compruebe que el interruptor está colocado
en la posición correcta. La llave extraíble No coloque nunca el asiento infantil o el
• Airbags en el lado del conductor (p. 31) cojín elevador en el asiento del acompa-
(p. 168) del mando a distancia puede utili- ñante si el airbag está conectado. Esto se
• Sistema de retención infantil (p. 45) zarse para cambiarlo de posición. aplica a todas las personas de estatura
inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Las personas de estatura superior a
140 cm no deben ocupar la plaza del
acompañante cuando el airbag está des-
conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones,
pueden producirse lesiones mortales.
}}
PRECAUCIÓN
La no observación de estas normas puede
entrañar un peligro de muerte para los
ocupantes del automóvil.
Información relacionada
• Sistema de retención infantil (p. 45)
Indicación que muestra que el airbag del acom-
pañante está desconectado.
Indicación que muestra que el airbag del acom- En la consola del techo aparece un mensaje
pañante está conectado. de advertencia y un símbolo para indicar que
Un mensaje de texto y un símbolo de adver- el airbag del asiento del acompañante está
tencia en la consola del techo indican que el desconectado (véase la figura anterior).
airbag del asiento del acompañante está acti-
vado (véase la figura anterior).
34
02 Seguridad
Información relacionada
• Airbags en el lado del conductor (p. 31)
El sistema SIPS-bag consta de dos compo- • Airbag del acompañante (p. 31)
nentes principales, airbag lateral y sensores. • Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o
El airbag lateral va colocado en el bastidor cojín elevador (p. 36)
del respaldo del asiento delantero.
• Airbag de techo lateral (IC) (p. 36)
En caso de una colisión de suficiente intensi-
dad, los sensores reaccionan y el airbag late- Lado del acompañante, coche con volante a la
ral se infla. El airbag se infla entre el pasajero izquierda.
y el panel de la puerta, amortiguando así el
golpe en el momento de la colisión. Al com-
primirse durante la colisión, el airbag se
35
02 Seguridad
Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil Airbag de techo lateral (IC) PRECAUCIÓN
o cojín elevador La cortina inflable contribuye a impedir que
No cuelgue ni fije objetos pesados en los
El airbag lateral (p. 35) no afecta a las caracte- conductor y los acompañantes golpeen la asideros del techo. El gancho sólo está
rísticas de protección del asiento infantil o el cabeza contra el interior del automóvil al pro- previsto para prendas ligeras (no objetos
02 cojín elevador. ducirse una colisión. duros como, por ejemplo, paraguas).
El asiento infantil o el cojín elevador (p. 45) No atornille ni monte nada en el techo
pueden colocarse en el asiento delantero, a interior, los montantes de las puertas o los
paneles laterales del automóvil. De lo con-
condición de que el automóvil no esté equi- trario, puede perderse el efecto de protec-
pado con un airbag conectado (p. 33) en el ción previsto. Volvo recomienda que sólo
lado del acompañante. se utilicen piezas originales Volvo aproba-
das para colocarse en estas zonas.
Información relacionada
• Airbag del acompañante (p. 31)
• Generalidades sobre la seguridad infantil PRECAUCIÓN
(p. 44) El vehículo no puede cargarse más alto de
50 mm por encima del borde superior de
las ventanillas de las puertas. De lo contra-
rio se perderá el efecto protector de la cor-
La cortina inflable (Inflatable Curtain) es una tina inflable oculta detrás del techo interior
parte del sistema del sistema de airbags del vehículo.
(p. 35). Está montado a lo largo de ambos
lados del techo interior y protege a los ocu-
PRECAUCIÓN
pantes de las plazas exteriores. En caso de
una colisión de suficiente intensidad, los sen- La cortina inflable es un complemento del
sores reaccionan y el airbag de techo lateral cinturón de seguridad.
se infla. Emplee siempre el cinturón de seguridad.
Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de segu-
ridad (p. 25)
• Sistema de airbags (p. 30)
• Airbag lateral (SIPS) (p. 35)
36
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Nunca realice por su cuenta ninguna
modificación o reparación del asiento o del
sistema WHIPS. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.
Información relacionada
• WHIPS - sistema de retención infantil
(p. 38)
• WHIPS - posición de asiento (p. 38)
• Generalidades sobre el cinturón de segu-
ridad (p. 25)
El sistema WHIPS se activa durante una coli-
sión por alcance en función del ángulo de
incidencia, la velocidad y las características
del vehículo con el que se choca.
37
02 Seguridad
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Si se ha abatido un respaldo del asiento
trasero deberá adelantarse el asiento
delantero correspondiente para que no
contacte con el respaldo inclinado.
No coloque en el suelo detrás del asiento del
conductor o del acompañante objetos que pue-
dan impedir el debido funcionamiento del sis-
tema WHIPS.
38
02 Seguridad
}}
39
02 Seguridad
40
02 Seguridad
41
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
El airbag para peatones (Pedestrian Airbag) No monte ningún accesorio ni modifique
está instalado debajo del capó junto al para- nada en el frontal. Una intervención erró-
brisas. En ciertas colisiones frontales con un nea en la parte frontal puede provocar una
peatón, los sensores en el parachoques funcionamiento erróneo del sistema, resul-
delantero reaccionan y el airbag se despliega tando en graves lesiones y daños materia-
si se calcula que la fuerza del impacto es lo les en el vehículo.
suficientemente grande. Los sensores están Volvo recomienda emplear brazos de lim-
activos a velocidades de aprox. 20-50 Km/h y piaparabrisas originales y que utilice úni-
una temperatura ambiente entre camente piezas originales en ellos.
-20 y +70 °C.
Los sensores están diseñados para detectar PRECAUCIÓN
la colisión con un objeto con características
Volvo recomienda contactar con un taller
parecidas a las piernas de una persona. autorizado Volvo en caso de daños en el
parachoques para garantizar que el sis-
tema esté intacto.
42
02 Seguridad
}}
43
02 Seguridad
||
2. Recoja primero la tela del airbag longitu- Generalidades sobre la seguridad NOTA
dinalmente en el lado izquierdo y plié- infantil
guela hacia el centro. Enrolle la cinta En caso de dudas sobre el montaje de los
Los niños de cualquier edad o constitución productos de seguridad infantil, contacte
velcro (doble) alrededor de tanta tela deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. con el fabricante para resolverlas.
02 como sea posible y fije la cinta. Nunca deje que un niño se siente en el regazo
3. Introduzca la parte enrollada del airbag de otro pasajero.
Seguro para niños
en la caja (2).
Volvo recomienda que los niños vayan en un Los mandos para controlar los elevalunas
4. Repita los puntos 1-3 en el lado derecho. asiento infantil en sentido contrario a la mar- eléctricos y los tiradores de las puertas trase-
En este lado, puede ser necesario plegar cha por lo menos hasta los 3-4 años y des- ras pueden bloquearse (p. 181) para impedir
la tela dos veces antes de enrollar la cinta pués en un cojín elevador o asiento infantil en que se abran en el interior del vehículo.
velcro. sentido de la marcha hasta los 10 años.
Información relacionada
5. La tapa de la caja del airbag no se cerrará La colocación del niño en el automóvil y el • Sistema de retención infantil (p. 45)
del todo, lo cual es normal. equipamiento que debe utilizarse, vienen
determinados por el peso y la estatura del
• Seguro para niños - ubicación (p. 50)
Información relacionada niño, véase Sistema de retención infantil • Sistema de retención infantil - ISOFIX
• Airbag para peatones - desplazamiento (p. 45). (p. 51)
(p. 43)
• Sistema de retención infantil - puntos de
NOTA fijación superiores (p. 55)
Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el
país. Averigüe lo aplicable en su caso.
44
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
No fije la cinta de sujeción de la silla infan-
til en la barra de ajuste longitudinal del
asiento, muelles, guías o vigas situadas
bajo este. Los bordes afilados pueden
dañar las cintas de sujeción.
}}
45
02 Seguridad
||
Sistemas de retención infantil recomendados1
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
02
trasero
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema
de retención infantil en sentido contrario a la marcha con
máx. 10 kg
sistema de fijación ISOFIX.
Grupo 0+ Homologación: E1 04301146
máx. 13 kg (L)
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sis- Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema Asiento para
tema de retención infantil en sentido contrario a la de retención infantil en sentido contrario a la marcha que bebés Volvo
máx. 10 kg
marcha que se fija con el cinturón de seguridad. se fija con el cinturón de seguridad. (Volvo Infant
Grupo 0+ Seat) - sistema
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146
de retención
máx. 13 kg (U) (U) infantil en sen-
tido contrario a la
marcha que se
fija con el cintu-
rón de seguri-
dad.
Homologación:
E1 04301146
(U)
1 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.
46
02 Seguridad
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
Grupo 0 Asientos infantiles homologados universalmente.A Asientos infantiles homologados universalmente. 02
máx. 10 kg (U) (U)
Grupo 0+
máx. 13 kg
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
9-18 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
15-25 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
}}
47
02 Seguridad
||
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
02 Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido
15-25 kg
infantil en el sentido de la marcha que se fija con el de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad.
cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191
Homologación: E5 04191
(U)
(U)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat
Seat with backrest). with backrest).
15-36 kg
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
(UF) (UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with
Cushion with and without backrest). and without backrest).
15-36 kg
Homologación: E5 04216 Homologación: E5 04216
(UF) (UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe-
cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Sólo para asiento infantil en sentido contrario a la marcha. Ponga el respaldo del asiento en posición vertical.
48
02 Seguridad
Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 50)
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 55)
02
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 44)
49
02 Seguridad
50
02 Seguridad
Sistema de retención infantil - ISOFIX • Generalidades sobre la seguridad infantil ISOFIX - categorías de dimensiones
ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas (p. 44) El sistema de retención infantil con ISOFIX
de retención infantil (p. 45) que está basado (p. 51) dispone de una clasificación de dimen-
en una norma internacional. siones para ayudar al usuario a elegir el tipo
de retención infantil más adecuado (p. 53). 02
Cate- Descripción
goría
A Sistema de retención infantil en
sentido de la marcha de tamaño
normal
}}
51
02 Seguridad
||
Cate- Descripción
goría
F Capazo para recién nacido en
02 posición transversal, izquierda
PRECAUCIÓN
No coloque nunca al niño en el puesto del
acompañante si el automóvil incorpora un
airbag activado.
NOTA
Si la protección infantil ISOFIX no incluye
clasificación de tamaño deberá indicarse
el modelo de automóvil en la lista de vehí-
culos de dicha protección infantil.
NOTA
Volvo le aconseja que contacte con un
concesionario autorizado Volvo para que
le indique las protecciones infantiles ISO-
FIX recomendadas por Volvo.
Información relacionada
• ISOFIX - sistemas de retención infantil
(p. 53)
52
02 Seguridad
G X X
D X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
}}
53
02 Seguridad
||
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas de
ría retención infantil con ISOFIXA
Asiento delan- Plaza lateral del
02 tero asiento trasero
Sistema de retención infantil en el sentido de la marcha 9-18 kg B X ConformeB
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de retención infantil que está basado en una norma internacional.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Información relacionada
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)
54
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
Los puntos de fijación superiores están pre- deben pasarse siempre por el agujero de
vistos para utilizarse principalmente junto con la barra del reposacabezas antes de ten-
asiento infantiles colocados en el sentido de sarlas en el punto de fijación.
la marcha. Volvo recomienda que los niños
pequeños utilicen asientos infantiles en sen- Información relacionada
tido contrario a la marcha hasta la edad más • Generalidades sobre la seguridad infantil
avanzada posible. (p. 44)
• Seguro para niños - ubicación (p. 50)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 51)
55
INSTRUMENTOS Y MANDOS
03 Instrumentos y mandos
03
}}
57
03 Instrumentos y mandos
||
Vista general, coche con volante a la izquierda
03
58
03 Instrumentos y mandos
03
60
03 Instrumentos y mandos
03
}}
61
03 Instrumentos y mandos
||
Función Véase Función Véase Función Véase
Limpiaparabrisas y (p. 101). Panel de control (p. 176), Mando de las luces, (p. 86) y
lavaparabrisas (p. 181), dispositivo de aper- (p. 178).
(p. 103) y tura de tapa del
Cambios de marcha (p. 282). (p. 105). maletero
manuales con caja
de cambios automá- Apertura del capó (p. 367). Ajuste del asiento* (p. 82).
tica*
03 Luces de emergencia (p. 94).
Control del menú, (p. 112) y el Información relacionada
control de sonido, suplemento Panel de control del (p. 112) y el
• Indicador de temperatura exterior
(p. 72)
control del teléfono* Sensus Info- sistema audiovisual y suplemento
tainment. control de los menús Sensus Info- • Cuentakilómetros parciales (p. 73)
tainment. • Reloj (p. 73)
Bocina, airbag (p. 85) y
(p. 30). Panel de control del (p. 131) o
climatizador (p. 132).
Cuadro de instru- (p. 63).
mentos Selector de marchas (p. 280),
(p. 282) y
Control de velocidad (p. 197) y (p. 286).
constante* (p. 203).
Freno de estaciona- (p. 302).
Botón START/STOP (p. 277). miento
ENGINE
Uso de menús y (p. 109),
Cerradura de arran- (p. 79). mensajes, intermiten- (p. 112),
que tes, luces largas y de (p. 94),
Pantalla del sistema (p. 112) y el cruce, ordenador de (p. 90) y
audiovisual y para suplemento a bordo (p. 122).
mostrar los menús Sensus Info- Ajuste del volante (p. 85).
tainment.
Manija de apertura –
de la puerta
1
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
}}
63
03 Instrumentos y mandos
||
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Control de funcionamiento Cuadro de instrumentos digital -
de giro del motor en miles de revolucio- Todos los símbolos de control y advertencia, visión de conjunto
nes por minuto. excepto los símbolos en el medio de la pan- La pantalla de información del cuadro de ins-
Indicador de cambio de marcha2 / Indica- talla de información, se encienden con la trumentos ofrece información sobre algunas
dor de posición de marcha3. Véase tam- llave en la posición II o cuando se arranca el de las funciones del automóvil, por ejemplo,
bién Indicador de cambio de marcha* motor. Tras arrancar el motor, todos los sím- el control de velocidad constante, el ordena-
(p. 281), Caja de cambios automática - bolos deben apagarse a excepción del sím- dor de a bordo y mensajes. La información se
Geartronic* (p. 282) o Caja de cambios bolo del freno de estacionamiento, que no se muestra con símbolos y texto.
automática - Powershift* (p. 286). apaga hasta quitar este freno.
03
Pantalla de información
Si el motor no arranca o el control de funcio-
Símbolos de control y advertencia namiento se realiza con la llave en la posición
II, al cabo de pocos segundos se apagarán
todos los símbolos excepto el de avería del
sistema de depuración de gases de escape y
el de baja presión del aceite.
Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 63)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de advertencia (p. 70)
Pantalla de información, cuadro de instrumento
Símbolos de control y advertencia, cuadro de • Cuadro de instrumentos digital - visión de digital*.
instrumentos analógico. conjunto (p. 64)
Encontrará más información en la descripción
Símbolos de control de las funciones que utilizan la pantalla.
Símbolos de advertencia4
5
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
6 Caja de cambios manual
7 Caja de cambios automática.
8
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
}}
Power guide
Este instrumento muestra la relación entre la
potencia (Power) transmitida por el motor
eléctrico y la potencia total disponible.
}}
Símbolos de control
03 Símbolo Significado
Avería en el sistema ABL
68
03 Instrumentos y mandos
Símbolo Significado el automóvil a un taller para una revisión. hasta cierto nivel antes de intervenir y estabi-
Volvo recomienda que se dirija a un taller lizar el vehículo. El símbolo se enciende
Nivel bajo del depósito de autorizado Volvo. cuando está activado el modo sport.
combustible Avería en el sistema ABS Precalentador del motor (diesel)
Información, lea el texto en El símbolo se enciende cuando el sistema no El símbolo se enciende cuando está en mar-
pantalla funciona. El sistema de frenos del automóvil cha el precalentamiento del motor. El preca-
sigue funcionando pero sin la función ABS. lentamiento se realiza principalmente a causa
Luz larga encendida de una baja temperatura.
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. Nivel bajo del depósito de combustible 03
Intermitente izquierdo Cuando el símbolo se enciende, el nivel del
2. Vuelva a arrancar el motor.
depósito de combustible es bajo, reposte tan
3. Si el símbolo de advertencia continúa pronto como sea posible.
Intermitente derecho
encendido, lleve el vehículo a un taller Información, lea el texto en pantalla
para una revisión del sistema ABS. Volvo
Ecoconectado, véase ECO* El símbolo de información se enciende en
recomienda que se dirija a un taller auto-
(p. 298) combinación con un mensaje en la pantalla
rizado Volvo.
de información cuando se produce alguna
Start/Stop, el motor se para Luz antiniebla trasera conectada alteración en el sistema del automóvil. El
en modo automático, véase El símbolo se enciende cuando están conec- mensaje se apaga con ayuda del botón OK,
Start/Stop* - funcionamiento y tadas las luces antiniebla traseras. véase Control del menú - cuadro de instru-
uso (p. 290) Sistema de estabilidad mentos (p. 109), o desaparece automática-
El parpadeo del símbolo indica que el sistema mente al cabo de dos minutos (el tiempo
Sistema de presión de neumá- varía según la función descrita). El símbolo de
ticos , véase Control de la pre- de control de la estabilidad está en funciona-
miento. El símbolo se enciende de manera advertencia también puede encenderse en
sión de neumáticos* (p. 339) combinación con otros símbolos.
continua, si se produce una avería en el sis-
tema.
Avería en el sistema ABL NOTA
El símbolo se enciende si la función ABL Sistema de estabilidad, modo sport
El modo Sport le ofrece una sensación de Después de mostrarse el mensaje de ser-
(Active Bending Lights) sufre una avería.
conducción más activa. El sistema detecta si vicio se puede apagar el símbolo y el men-
Sistema de depuración de los gases de el pedal del acelerador, los movimientos del saje con ayuda del botón OK, o bien se
escape apagará automáticamente tras un instante.
volante y la toma de curvas son más activos
Si el símbolo se enciende al arrancar el que en conducción normal y permite enton-
motor, puede haber una avería en el sistema ces derrapes controlados del puente trasero
de depuración de los gases de escape. Lleve
}}
70
03 Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
Si se encienden simultáneamente los sím-
bolos de frenado y ABS existe el riesgo de
que el tren trasero patine en caso de fre-
nada brusca.
}}
71
03 Instrumentos y mandos
||
Aviso – puertas sin cerrar • Cuadro de instrumentos digital - visión de Indicador de temperatura exterior
Si alguna de las puertas no está bien cerrada, conjunto (p. 64) La pantalla del indicador de temperatura exte-
se enciende en el cuadro de instrumentos el rior se muestra en el cuadro de instrumentos.
símbolo de información o advertencia y una
imagen informativa. Detenga el automóvil tan
pronto como sea posible en un lugar seguro y
cierre la puerta que está abierta.
Si el automóvil circula a una velocidad
03 inferior a 7 km/h, se enciende el sím-
bolo de información.
Si el automóvil circula a una velocidad
superior a 7 km/h, se enciende el sím-
bolo de advertencia.
Si el capó12 no está bien cerrado, se
enciende en el cuadro de instrumentos el
símbolo de información o advertencia y una Pantalla del indicador de temperatura
imagen informativa. Detenga el automóvil en exterior, instrumento digital
un lugar seguro y cierre el capó. Visualizador del indicador de temperatura
Si el maletero no está bien cerrado, se exterior, instrumento analógico
enciende en el cuadro de instrumentos el Cuando la temperatura se sitúa entre +2 y
símbolo de información o advertencia y una -5°C se enciende un símbolo de copo de
imagen informativa. Detenga el automóvil en nieve en la pantalla. para avisar del riesgo de
un lugar seguro y cierre el maletero. calzada resbaladiza. Cuando el automóvil ha
estado parado, el indicador de temperatura
Información relacionada exterior puede indicar un valor demasiado
• Cuadro de instrumentos (p. 63) elevado.
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 68) Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 63)
• Cuadro de instrumentos analógico -
visión de conjunto (p. 63)
03
73
03 Instrumentos y mandos
Licencias - cuadro de instrumentos The offer is valid for a period of at least three MIT License: http: http://opensource.org/
Una licencia es un contrato que concede (3) years from the date of the distribution of licenses/mit-license.html
autorización para desempeñar cierta actividad this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
• ・ Lua
o a explotar un derecho, según las condicio-
nes indicadas en el contrato. El siguiente Portions of this product uses software
texto presenta los términos y condiciones de copyrighted © 2007 The FreeType Project
Volvo con fabricantes y diseñadores y está en (www.freetype.org). All rights reserved.
inglés.
Portions of this product uses software with
03 Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice (http://www.lua.org/)
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
This product includes software under
The links to access the exact terms of
following licenses:
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old-
notices are provided to you below. Please licenses/lgpl-2.1.html
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
• ・ GNU FriBidi
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers • ・ DevIL
to provide the source code of said free/open The FreeType Project License: http://
source software to you for a charge covering git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
the cost of performing such distribution, such freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
• ・ FreeType 2
nearest Volvo Dealer.
74
03 Instrumentos y mandos
}}
Volvo Sensus Con los botones y los mandos de la consola Visión de conjunto
Volvo Sensus es el corazón de su experiencia central o del volante*, se pueden conectar y
personal Volvo. Sensus le proporciona infor- desconectar las funciones y efectuar diversos
mación, entretenimiento y funciones que faci- ajustes.
litan su vida como propietario. Pulsando una vez MY CAR, se presentan
todos los ajustes relacionados con la con-
ducción y el control del vehículo, por ejemplo,
City Safety, cerraduras y alarma, velocidad
03 automática del ventilador, programar el reloj,
etc.
Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* y
CAM* se pueden activar otras fuentes, siste-
mas y funciones, por ejemplo AM, FM, CD, Panel de control de la consola central. La figura
DVD*, televisión*, Bluetooth®*, navegación* y es esquemática. El número de funciones y la
cámara de aparcamiento asistido*. posición de los botones varía según el equipa-
Cuando está en su automóvil, querrá contro- miento y el mercado.
larlo y, en el actual mundo informatizado, Para más información sobre todas las funcio- Navegación* - NAV, véase suplemento
querrá también tener acceso a información, nes y sistemas, véase el apartado correspon- aparte (Sensus Navigation).
comunicación y entretenimiento según diente en el manual de instrucciones o su
resulte conveniente. Sensus engloba todas suplemento. Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA,
nuestras soluciones que permiten conec- TEL*, véase el suplemento correspon-
tarse* al mundo y le proporcionan al mismo diente (Sensus Infotainment).
tiempo un control intuitivo de todas las posi- Programación de funciones - MY CAR,
bilidades del vehículo. véase MY CAR (p. 112).
Volvo Sensus reúne y presenta muchas fun- Automóvil conectado a Internet - *,
ciones de varios sistemas del automóvil en la véase el suplemento correspondiente
pantalla de la consola central. Con Volvo (Sensus Infotainment).
Sensus, el automóvil puede personalizarse Climatizador (p. 125).
con ayuda de una interfaz de uso fácil. Los
ajustes pueden efectuarse en Ajustes del
vehículo, Sistema audiovisual, Climatización,
etc.
Sacar el mando
Agarre la llave a distancia y sáquela del con-
Cerradura de contacto con la llave extraída o tacto de encendido.
introducida.
NOTA
En los vehículos con la función Keyless*
no es necesario insertar la llave en el con-
tacto de encendido, sino que puede guar-
darse, por ejemplo, en un bolsillo. Para
más información sobre la función de con-
ducción sin llave, véase Keyless drive*
(p. 170).
}}
Asientos delanteros Para subir o bajar el asiento*, empuje Regule el reposacabezas según la altura de la
Los asientos delanteros del automóvil tienen hacia arriba o hacia abajo. persona de forma que proteja a ser posible
diferentes posibilidades de ajuste para una Panel de control del asiento regulado toda la parte trasera de la cabeza.
máxima comodidad de asiento. eléctricamente*, véase Asientos delante- Para ajustar la altura, mantenga pulsado el
ros - regulación eléctrica (p. 82). botón (vea la figura) al mismo tiempo que
sube o baja el reposacabezas.
PRECAUCIÓN El reposacabezas puede ajustarse en tres
Ajuste el asiento del conductor antes de posiciones.
iniciar la marcha y nunca durante la mar- 03
cha. Asegúrese de que el respaldo quede Abatimiento del respaldo del asiento
bloqueado después de levantarlo para evi- del acompañante*
tar lesiones en caso de un frenazo brusco
o un accidente.
Información relacionada
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
(p. 82)
• Asientos traseros (p. 83) Borde delantero del asiento hacia arriba/
hacia abajo
Ajuste en altura del asiento
18 Solo si el automóvil está provisto de asiento regulado eléctricamente con memoria y retrovisores eléctricos.
}}
84
03 Instrumentos y mandos
}}
}}
Información relacionada
• Luces de posición y estacionamiento
(p. 88)
• Luces diurnas (p. 89)
• Luces largas/de cruce (p. 90)
Mando de las luces en la posición de luces de
posición y estacionamiento.
Sitúe la perilla en la posición (se encen-
derá simultáneamente la iluminación de la
matrícula).
Si el sistema eléctrico del vehículo se
encuentra en la posición II o el motor está en
marcha se encenderán también las luces
diurnas.
Si se abre el maletero cuando es de noche,
se encenderán las luces de posición y de
estacionamiento traseras para avisar a tran-
seúntes detrás del vehículo. Ello ocurrirá
independientemente de la posición del
mando y de la posición de llave en que se
halle el sistema eléctrico del automóvil.
Conexión y desconexión Cuando está conectada la función AHB, se las luces puede continuar en la posición
AHB puede activarse con la perilla del mando enciende el símbolo en la pantalla de . Lo mismo sucede si aparece el men-
de luces en la posición (siempre que no información del cuadro de instrumentos. saje Sensores parabrisas obstruidos Vea
se haya desactivado esta función en el sis- Cuando están encendidas las luces largas, se el manual y el símbolo . El símbolo
tema de menús MY CAR; vea MY CAR se apaga cuando se muestran estos
enciende también el símbolo en el cua-
(p. 112)). mensajes.
dro de instrumentos.
Automóvil con cuadro de instrumentos La función AHB puede estar fuera de servicio
digital temporalmente, por ejemplo, en situaciones
03
de mucha niebla o lluvia abundante. Cuando
Cuando está conectada la función AHB, se vuelve a estar disponible la función AHB o
enciende el símbolo con luz blanca la dejan de estar obstruidos los sensores del
pantalla de información. parabrisas, el mensaje se apaga y se
Cuando se activan las luces largas, el sím- enciende el símbolo .
bolo se enciende con luz azul.
Accionamiento manual PRECAUCIÓN
AHB es un recurso que en condiciones
NOTA favorables puede utilizarse para optimizar
Palanca del volante y mando de las luces en las luces del vehículo.
posición AUTO. Mantenga la superficie del parabrisas
delante del sensor de cámara limpia de El conductor es siempre responsable de
La función puede actuar al conducir de noche hielo, nieve, vaho y suciedad. alternar manualmente entre las luces lar-
cuando el automóvil circula a más de 20 gas y las luces de cruce cuando la situa-
No adhiera ni monte nada en el parabrisas ción de tráfico o las condiciones meteoro-
km/h. delante del sensor de cámara, ya que ello lógicas lo exijan.
Para conectar o desconectar la función AHB, puede reducir o inhabilitar por completo la
funcionalidad de uno o varios de los siste-
desplace la palanca izquierda hacia el volante
y suéltela. Cuando se apaga la luz larga, el
mas dependientes de la cámara. IMPORTANTE
alumbrado pasa directamente a luz de cruce. Ejemplos de situaciones en las que puede
Si aparece el mensaje Active high beam No ser necesario cambiar manualmente entre
Automóvil con cuadro de instrumentos disponible temporal. Encender las luces largas y las luces de cruce:
analógico manualmente en la pantalla de información • Con lluvia intensa o mucha niebla.
del cuadro de instrumentos, el cambio entre
las luces largas y las luces de cruce deberá • Con lluvia congelada
realizarse manualmente. Aún así, mando de
}}
91
03 Instrumentos y mandos
||
• Con humo de nieve y nieve fangosa. Faros Xenon activos* en el cuadro de instrumentos al mismo
• Con luz lunar. Los faros xenón activos están diseñados para tiempo que la pantalla de información mues-
• Al atravesar localidades poco alum- alumbrar al máximo en curvas e interseccio- tra un texto de aclaración y otro símbolo
bradas. nes y aumentar así la seguridad. encendido.
• Cuando el alumbrado la los vehículos Faros Xenon activo ABL
que circulan por delante es débil. Sím- Men- Significado
bolo saje
• Si hay peatones en la calzada o en el
arcén. Fallo en El sistema no fun-
03
• Si hay objetos muy reflectantes como sistema ciona. Diríjase a un
letreros junto a la carretera. de faros taller si el mensaje
• Cuando hay barreras etc. que obstru- Revisión sigue apareciendo.
yen el alumbrado de los vehículos que necesa- Volvo recomienda
circulan en sentido contrario. ria que se ponga en
contacto con un
• Cuando hay tráfico en vías transversa-
les. taller autorizado
Volvo.
• En cuestas y depresiones.
• en curvas cerradas. Haz luminoso con la función desconectada La función sólo se activa al amanecer y al
(izquierda) y conectada (derecha).
atardecer o de noche y sólo si el vehículo
Para más información sobre las limitaciones Si el automóvil está equipado con faros está en movimiento.
del sensor de cámara, véase Aviso de coli- xenon activo (Active Bending Lights – ABL), la
La función21 puede conectarse y desconec-
sión* - limitaciones del sensor de la cámara luz de los faros se adapta a los movimientos
tarse en el sistema de menús MY CAR, véase
(p. 236). del volante para ofrecer un alumbrado
MY CAR (p. 112).
máximo en curvas y cruces, y aumentar así la
Información relacionada seguridad. Información relacionada
• Luces largas/de cruce (p. 90)
• Luces largas/de cruce (p. 90)
La función se activa automáticamente al
• Mando de las luces (p. 86) arrancar el vehículo (siempre que no se haya • Luz larga activa* (p. 90)
desactivado en el sistema de menús
MY CAR; vea MY CAR (p. 112)). En caso de
• Mando de las luces (p. 86)
fallo en la función, se enciende el símbolo • Faros - adaptación del haz luminoso
(p. 98)
Luz antiniebla trasera cuando el mando de las luces se pone en la Luces de freno
Cuando la visibilidad es deficiente debido a la posición o . Las luces de freno se encienden automática-
niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera mente al frenar.
para que otros usuarios de la vida pública NOTA
puedan detectar con antelación al vehículo Las luces de freno se encienden cuando se
Las disposiciones sobre uso de las luces pisa el pedal de freno. Se encienden además
que circula por delante.
antiniebla traseras varían según el país. cuando frena el vehículo alguno de los siste-
mas de asistencia al conductor como el con-
Información relacionada trol de velocidad constante adaptativo
(p. 203), el City Safety (p. 222) o el aviso de 03
• Mando de las luces (p. 86)
colisión (p. 229).
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 381) Para información sobre las luces de freno de
emergencia y los intermitentes de emergen-
cia automáticos, véase Freno de servicio -
luces de freno de emergencia y las luces de
emergencia automáticas (p. 301).
Información relacionada
• Cambio de bombilla - ubicación de las
Botón para las luces antiniebla traseras. luces traseras (p. 381)
Las luces antiniebla traseras sólo pueden
encenderse cuando la llave está en la posi-
ción II o cuando el motor está en marcha y el
mando de las luces está en la posición
o .
Pulse el botón de conexión y desconexión. El
símbolo de control de la luz antiniebla trasera
en el cuadro de instrumentos y la luz
del botón se activan cuando se enciende la
luz antiniebla trasera.
La luz antiniebla trasera se apaga de forma
automática cuando se desconecta el motor o
93
03 Instrumentos y mandos
Intermitente.
94
03 Instrumentos y mandos
Símbolos de los intermitentes Iluminación del habitáculo • el motor se ha apagado y el sistema eléc-
Para los símbolos de los intermitentes, véase La iluminación del habitáculo se enciende y trico del vehículo se encuentra en la posi-
Cuadro de instrumentos - significado de los se apaga con los mandos situados encima de ción de llave 0
símbolos de control (p. 68). los asientos delanteros y el asiento trasero. • abrir el automóvil sin poner en marcha el
motor.
Información relacionada
• Luces de emergencia (p. 94) Iluminación de lectura delantera*
• Cambio de bombilla - ubicación de las Las luces de lectura se encienden o se apa-
luces traseras (p. 381) gan pulsando brevemente el botón corres-
pondiente de la consola del techo. 03
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 377) La intensidad luminosa se ajusta mante-
niendo pulsado el botón.
}}
Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con el
tenerse encendido y funcionar como luces de mando a distancia, véase Mando a distancia
seguridad después de haber cerrado el auto- - funciones (p. 164), y se utiliza para encen- 03
móvil. der la iluminación fuera del automóvil.
1. Saque la llave a distancia de la cerradura Al conectar la función con el mando a distan-
de contacto. cia, se encienden las luces de estaciona-
miento, las luces de los retrovisores exterio-
2. Desplace la palanca izquierda hacia el
res, la iluminación de la matrícula, las luces
volante hasta el tope y suéltela. La fun-
interiores del techo y la iluminación de guía.
ción se conecta de la misma manera que
la ráfaga de luces largas, véase Luces lar- La duración de la luz de aproximación puede
gas/de cruce (p. 90). ajustarse en el sistema de menús MY CAR,
véase MY CAR (p. 112).
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con
llave. Información relacionada
Al conectar la función, se encienden las luces • Duración luz seguridad (p. 97)
de cruce, las luces de estacionamiento, las
luces de los retrovisores exteriores, la ilumi-
nación de la matrícula, la iluminación del
techo y la iluminación del suelo.
La duración de la luz de seguridad puede
ajustarse en el sistema de menús MY CAR,
véase MY CAR (p. 112).
Información relacionada
• Duración luz aproximac (p. 97)
97
03 Instrumentos y mandos
Faros halógenos
El haz luminoso de los faros halógenos se
ajusta enmascarando el cristal del faro. La
03 calidad del haz luminoso empeorará ligera-
mente.
Enmascaramiento de los faros
1. Copie las plantillas A y B para automóvil
con volante a la izquierda y C y D para
automóvil con volante a la derecha, véase
el apartado "Plantillas para faros halóge-
G021151
nos":
Haz luminoso para circulación por la izquierda. • A = LHD Right (volante a la izquierda,
cristal derecho)
• B = LHD Left (volante a la izquierda,
cristal izquierdo)
• C = RHD Right (volante a la derecha,
cristal derecho)
• D = RHD Left (volante a la derecha,
cristal izquierdo)
2. Reproduzca la plantilla en un material
adhesivo y resistente al agua y recórtela.
3. Siga las líneas de diseño en el cristal del
G021152
03
Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
}}
99
03 Instrumentos y mandos
||
Plantillas para faros halógenos
03
100
03 Instrumentos y mandos
22 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 383). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 386).
}}
23 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
}}
104
03 Instrumentos y mandos
24 Solo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica (p. 82).
}}
NOTA
Mando de la función antideslumbra- Si se colocan, por ejemplo, permisos de
miento aparcamientos, transpondedores, viseras
u objetos en los asientos o en el comparti-
Antideslumbramiento manual mento de carga de tal manera que se
impida que la luz llegue a los sensores, se
Si hay una luz muy intensa detrás del auto- alterará la función antideslumbramiento
móvil, esta luz puede ser reflejada por el Apertura automática hasta tope
del espejo retrovisor.
espejo retrovisor y deslumbrar al conductor. Apertura manual hasta suelte del botón
Active la función antideslumbramiento
cuando resulte molesta la luz que hay detrás La brújula (p. 108) sólo puede elegirse en
Cierre manual hasta suelte del botón
del automóvil: retrovisores con antideslumbramiento auto-
mático. Cierre automático hasta tope
1. La función se activa desplazando el
mando hacia el habitáculo. Información relacionada
2. Para volver al modo normal, desplace el
• Retrovisores laterales (p. 105)
mando hacia el parabrisas.
}}
NOTA
Retrovisor con brújula. Para una calibración óptima, desconecte
todos los dispositivos eléctricos (climatiza-
En la esquina superior derecha del retrovisor
dor, limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de
hay un display que indica el rumbo del auto- cerrar todas las puertas.
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina-
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW 3. Mantenga apretado el botón situado en la
(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). parte inferior del retrovisor durante
aproximadamente 3 segundos. A conti-
La brújula* se activa automáticamente nuación, aparece el número de la zona
cuando se arranca el automóvil o cuando la magnética seleccionada.
llave está en la posición II, véase Posiciones
de la llave - funciones a distintos niveles
(p. 79). Para desconectar y conectar la brú-
jula, pulse el botón situado detrás del retrovi-
sor utilizando, por ejemplo, un clip.
La brújula se desactiva al activar la calefac-
ción eléctrica del parabrisas. Al desactivarse
03
G030295
Zonas magnéticas. Pantallas de información (cuadro de instrumen-
tos digital) y mandos para controlar el menú.
4. Pulse varias veces el botón hasta que se
indique la zona magnética (1–15) que OK - acceso al menú y confirma mensa-
desea programar, consulte el mapa de jes y selecciones en el menú.
zonas magnéticas de la brújula. Rueda selectora – permite desplazarse
entre opciones del menú.
5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar
el signo C o mantenga pulsado el botón RESET - pone a cero datos selecciona-
situado en la parte inferior del retrovisor Pantalla de información (cuadro de instrumentos dos en el ordenador de a bordo y "retro-
durante aproximadamente 6 segundos analógico) y mandos para controlar el menú. cede" en la estructura de menú.
(utilice, por ejemplo, un clip) hasta que se Si hay un mensaje (p. 110) en la pantalla,
muestre el signo C. éste debe confirmarse con OK para ver los
6. Conduzca despacio en un círculo a una menús.
velocidad de como máximo 10 km/h Información relacionada
hasta que aparezca en el display una • Mensajes - uso (p. 112)
dirección de la brújula, lo cual indica que
el calibrado está listo. Conduzca a conti- • Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 110)
nuación 2 vueltas más para afinar el cali-
brado. • Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 110)
7. Repita este procedimiento en caso nece-
sario.
109
03 Instrumentos y mandos
Visión de conjunto del menú - cuadro Visión de conjunto del menú - cuadro Mensajes
de instrumentos analógico de instrumentos digital Cuando se enciende un símbolo de adverten-
Los menús que se muestran en el display de Los menús que se muestran en el display de cia, información o control, aparece al mismo
información del cuadro de instrumentos información del cuadro de instrumentos tiempo un mensaje complementario en la
dependen de la posición de la llave (p. 79). dependen de la posición de la llave (p. 79). pantalla de información.
Algunas de estas opciones del menú requie- Algunas de estas opciones del menú requie- Mensaje Significado
ren que la función y el dispositivo estén insta- ren que la función y el dispositivo estén insta-
lados en el automóvil. lados en el automóvil. Parar lugar Detenga el automóvil y
03
Velocidad digital Ajustes* seg.A pare el motor. Peligro de
avería grave. Póngase en
Calefactor* Temas contacto con un tallerB.
Calefactor auxiliar* Modo contraste/Modo color
Parar motorA Detenga el automóvil y
Opciones TC Estado de servicio pare el motor. Peligro de
avería grave. Póngase en
Estado de servicio Mensajes27
contacto con un tallerB.
Nivel de aceite25 Nivel de aceite28
Revisión Póngase en contacto con
Mensajes (##)26 Calefactor estacion.* urgenteA un tallerB para una revi-
Ordenador reinicio sión inmediata del vehí-
Información relacionada culo.
• Control del menú - cuadro de instrumen-
Información relacionada
tos (p. 109) Revisión Póngase en contacto con
• Control del menú - cuadro de instrumen-
necesariaA un tallerB para una revi-
• Visión de conjunto del menú - cuadro de tos (p. 109)
instrumentos digital (p. 110) sión del automóvil tan
• Visión de conjunto del menú - cuadro de pronto como sea posible.
• Cuadro de instrumentos (p. 63) instrumentos analógico (p. 110)
• Cuadro de instrumentos (p. 63) Ver manualA Lea el manual del propie-
tario.
25 Algunos motores.
26 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
27 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
28 Algunos motores.
111
03 Instrumentos y mandos
NOTA
En caso de mostrarse un mensaje de
advertencia durante el uso del ordenador
de a bordo deberá leerse (pulse OK) antes
de poder retomar la actividad anterior.
Información relacionada
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 110)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 110) Panel de control en la consola central y teclado
del volante. La figura es esquemática. El número
de funciones y la posición de los botones varía Centro de Información Electrónico Las funciones y los títulos opcionales del
según el equipamiento y el mercado. ordenador de a bordo están listados cada
El ordenador de a bordo del automóvil puede
MY CAR - abre el sistema de menú MY registrar y mostrar información. uno en una serie cíclica.
CAR.
Generalidades Información relacionada
OK/MENU - pulse el botón en la consola
central o la rueda selectora en el volante Los controles y los ajustes pueden realizarse • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
directamente tras encenderse cuadro de ins- mentos analógico (p. 114)
para seleccionar o marcar la opción de
menú resaltada o almacenar la función trumentos al abrir el vehículo. Si no se utiliza • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
seleccionada en la memoria. ninguno de los mandos del ordenador de a mentos digital (p. 118)
03
bordo en un plazo de 30 segundos después • Ordenador de a bordo - información
TUNE - gire el mando de la consola cen-
de abrir la puerta del conductor, el cuadro de complementaria (p. 122)
tral o la rueda selectora del volante para instrumentos se apagará, tras lo cual será
desplazarse por las opciones de menú. • Ordenador de a bordo - estadística de
necesario poner el encendido en la posición ruta* (p. 123)
EXIT II (p. 79) o arrancar el motor para poder con-
trolar el ordenador de a bordo.
Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el NOTA
cursor al pulsar brevemente EXIT y el nivel
Si aparece un mensaje de advertencia al
del menú, puede tener lugar lo siguiente:
utilizar el ordenador de a bordo, el men-
• rechazo de la llamada del teléfono saje debe confirmarse antes de poder acti-
var de nuevo el ordenador.
• interrupción de la función activa
• borrado de los caracteres introducidos • Para confirmar el mensaje, pulse bre-
vemente el botón OK en la palanca de
• cancelación de la última selección los intermitentes.
• subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista nor- Menús de grupos
mal de MY CAR o, si se encuentra en la vista El ordenador de a bordo tiene dos grupos de
normal, al nivel más alto del menú (sistema menús diferentes:
de menús principal).
• Funciones
Opciones de menú y rutas de búsqueda • Título en el cuadro de instrumentos
Para descripciones sobre opciones de menú
y rutas de búsqueda en MY CAR, véase el
suplemento Sensus Infotainment.
114
03 Instrumentos y mandos
Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instrumen-
tos:
• km/h
• mph • Abra con OK, seleccione con la rueda selectora, confirme con OK y salga con
ENTER.
• Ninguna presentación
Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y
del habitáculo* - temporizador (p. 142). 03
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1 - lo dirige al menú para la elec-
ción de la hora.
• Temporizador 2 - lo dirige al menú para la elec-
ción de la hora.
Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 144).
• Auto. activ.
• Desactiv.
Opciones TC Aquí se seleccionan y se activan las opciones disponibles como títulos seleccionables en
el ordenador de a bordo. Los símbolos de las funciones ya seleccionadas están en
• Autonomía hasta depósito vacío
BLANCO provistos de una "señal". Los demás están en gris y no tienen "señal":
• Consumo de combustible
1. Abra la función con OK, hojee entre los símbolos de las opciones con la rueda selec-
• Velocidad media tora y marque o deténgase en el símbolo que desee.
• Cuentakilómetros parciales T1 y distancia 2. Confirme con OK. El símbolo cambia de color GRIS a BLANCO y queda marcado.
total
3. Continúe seleccionando símbolos de funciones con la rueda selectora o finalice con
• Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total RESET.
}}
A Algunos motores.
Títulos 1. Para asegurar que ningún mando quede 3. Deténgase en el título que desee.
03 en medio de una secuencia, deberá "rei-
Uno de los títulos de la siguiente tabla puede
seleccionarse para mostrarse continuamente niciarlo" pulsando dos veces el botón
en el cuadro de instrumentos. Proceda de la RESET.
siguiente manera para elegir uno: 2. Gire la rueda selectora. Los títulos
seleccionables del ordenador de a bordo
se muestran en una serie cíclica.
Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T2.
Dist. hasta agotar Para más información, véase el apartado "Autonomía hasta depósito vacío"
(p. 122).
Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero Velocidad media.
Ninguna información del ordenador de a bordo. Esta opción muestra una pantalla vacía. Identifica además el principio y el final de
la serie cíclica.
El título del ordenador de a bordo en el cua- cualquier momento durante la conducción • Gire la rueda selectora. Deténgase en el
dro de instrumentos puede cambiarse en por otra opción. Proceda como sigue: título que desee.
116
03 Instrumentos y mandos
Información relacionada
• Centro de Información Electrónico
(p. 113)
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos digital (p. 118)
• Ordenador de a bordo - información
complementaria (p. 122)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 123)
118
03 Instrumentos y mandos
Funciones Información
Ordenador reinicio Observe que está función no pone a cero los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2, véase la
tabla en el apartado "Títulos" o la sección "Puesta a cero - Velocidad media y consumo" para
• Consumo medio
información sobre este punto.
• Velocidad media
Temas Aquí se selecciona el diseño exterior del cuadro de instrumentos, véase Cuadro de instrumen- 03
tos digital - visión de conjunto (p. 64).
Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.
Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del
Calefactor estacion.*
habitáculo* - temporizador (p. 142).
• Arranque directo
• Símbolo Temporizador 1 - lleva al menú
para programar una hora.
• Símbolo Temporizador 2 - lleva al menú
para programar una hora.
Estado de servicio Muestra los meses y los kilómetros hasta la siguiente revisión.
Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 370).
A Algunos motores.
}}
Consumo actual Cuentakilómetros parcial T2 Autonomía hasta • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
+ Kilometraje depósito vacío parcial T2.
Consumo actual Kilometraje kmh<>mph kmh<>mph - "Indicador de velocidad digital", véase Ordenador de a
bordo - información complementaria (p. 122).
Ninguna información del Esta opción apaga las tres pantallas del ordenador de a bordo. Identi-
ordenador de a bordo. fica además el principio y el final de la serie cíclica.
La combinación de títulos del ordenador de a conducción por otra opción. Proceda como • Gire la rueda selectora. Deténgase en el
bordo en el cuadro de instrumentos puede sigue: título que desee.
cambiarse en cualquier momento durante la
120
03 Instrumentos y mandos
Información relacionada
• Centro de Información Electrónico
(p. 113)
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos analógico (p. 114)
• Ordenador de a bordo - información
complementaria (p. 122)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 123)
31 La imagen es esquemática. El diseño puede ofrecer diferencias según el software actualizado y el mercado.
Información general sobre el nado puede gotear por debajo del auto- NOTA
climatizador móvil. Esto es completamente normal.
Cuando se activa la función ECO, se cam-
El automóvil está equipado con climatizador • Cuando el motor necesita toda la poten- bian algunos parámetros de los ajustes del
electrónico. El climatizador enfría o calienta y cia, es decir, al acelerar al máximo o cir- sistema de climatización y se reducen
deshumedece el aire del habitáculo. cular cuesta arriba con un remolque, el algunas funciones de los dispositivos eléc-
aire acondicionado puede desconectarse tricos. Algunos ajustes pueden reponerse
Hay dos climatizadores diferentes: temporalmente. En tal caso puede produ- manualmente pero, para aprovechar al
cirse un aumento temporal de la tempe- máximo las funciones, debe inactivarse la
• Control electrónico de la temperatura
ratura en el habitáculo. función ECO.
(ETC) (p. 132)
• Climatizador electrónico (ECC) (p. 131) • Para desempañar el interior de las venta-
nillas, debe utilizarse antes de todo la Información relacionada
función de desempañado (p. 136). Para • Temperatura real (p. 126)
NOTA reducir el riesgo de que los cristales se
empañen, las ventanillas deben mante-
• Sensores - climatización (p. 126) 04
El aire acondicionado (AC) (p. 136) puede
desconectarse, pero se recomienda nerse limpias y lavarse con un producto • Ajustes del menú - climatización (p. 128)
tenerlo siempre conectado para obtener la de lavado de cristales normal. • Distribución de aire en el habitáculo
mejor climatización posible del habitáculo (p. 129)
y evitar que los cristales se empañen. Automóviles con Start/Stop*
Cuando el motor se para automáticamente • Filtrado del aire (p. 126)
No olvide lo siguiente (p. 289), puede reducirse momentáneamente • Calefacción eléctrica de los asientos
la funcionalidad de algunos equipos, por delanteros* (p. 133)
• Para que el aire acondicionado funcione
de manera óptima, las ventanillas deben ejemplo, la velocidad del ventilador (p. 134) • Calefacción del asiento trasero* (p. 133)
estar cerradas. del sistema de climatización.
• La función de apertura global (p. 177) Automóviles con ECO*
abre y cierra todas las ventanillas latera- Cuando se activa la función ECO (p. 298) se
les al mismo tiempo y puede utilizarse, reduce o se desactiva la función de ciertos
por ejemplo, para ventilar rápidamente el equipos durante un tiempo, por ejemplo el
automóvil cuando hace calor. aire acondicionado (p. 136).
• Elimine el hielo y la nieve de la toma de
aire del climatizador (la ranura entre el
capó y el parabrisas).
• Cuando la temperatura exterior es ele-
vada, el agua procedente de las conden-
saciones del sistema de aire acondicio-
1 Solo ECC.
Filtrado de aire - filtro del habitáculo Filtrado del aire - Clean Zone Interior NOTA
Todo el aire que entra en el habitáculo del Package (CZIP)*
Para mantener la norma CZIP en los auto-
automóvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones móviles homologados, el filtro IAQS debe
que eliminan todavía más sustancias alérge- cambiarse cada 15.000 km o una vez al
El filtro debe cambiarse de forma periódica. nas y asmógenas en el habitáculo. año, según lo que ocurra primero. Aunque
Siga el intervalo de cambio recomendado del como máximo 75 000 km durante 5 años.
programa de servicio de Volvo. Al conducir Componentes integrantes: En los vehículos sin CZIP o cuando el
en ambientes muy contaminados, puede ser cliente no desee mantener la norma CZIP,
necesario cambiar el filtro con mayor frecuen-
• Ampliación de la función del ventilador,
el filtro IAQS deberá cambiarse en la revi-
que pone en marcha la ventilación al abrir
cia. sión regular.
el automóvil con la llave a distancia. A
continuación, el ventilador llena el habitá-
NOTA culo con aire limpio. La función se pone Para más información sobre el sistema CZIP,
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. en marcha en caso necesario y se desco- consulte el folleto que está incluido en la
necta automáticamente al cabo de un compra del automóvil. 04
Asegúrese de montar un filtro adecuado.
rato o cuando se abre una de las puertas
del habitáculo. El intervalo de funciona- Información relacionada
Información relacionada miento del ventilador se reduce sucesiva- • Información general sobre el climatizador
• Filtrado del aire (p. 126) mente debido a la menor necesidad (p. 125)
durante los primeros 4 años del automó- • Filtrado del aire (p. 126)
vil.
• El sistema de calidad de aire IAQS
(p. 128) es un sistema completamente
automático que filtra el aire del habitáculo
de impurezas como partículas, hidrocar-
buros, óxidos de nitrógeno y ozono tro-
posférico.
Filtrado de aire - IAQS* Filtrado de aire - material Ajustes del menú - climatización
El sistema de calidad de aire IAQS separa Los materiales utilizados han sido desarrolla- En la consola central puede conectarse, des-
gases y partículas para reducir la concentra- dos para reducir al mínimo la cantidad de conectarse o modificarse el ajuste original de
ción de olores y contaminaciones. polvo en el habitáculo y contribuyen a facilitar cuatro de las funciones del climatizador.
la limpieza del interior del vehículo.
Si el aire exterior está contaminado, la admi- • Nivel de ventilación con climatización
sión de aire se cierra para no dejar pasar Las alfombrillas del habitáculo y el maletero automática (p. 135)*.
hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y ozono son desmontables y fáciles de extraer y lim- • Temporizador de recirculación (p. 137).
troposférico. El aire recircula en el habitáculo. piar. Utilice detergentes y productos para el
cuidado del automóvil recomendados por
• Activación automática del desempañador
La función se puede conectar y desconectar de la luneta trasera (p. 106).
Volvo para limpiar el interior (p. 406).
en el sistema de menús MY CAR. Para una • Sistema de calidad del aire interior
descripción del sistema de menús, véase MY Información relacionada (p. 128)*.
CAR (p. 112). • Filtrado del aire (p. 126)
04 La configuración original de las funciones del
climatizador puede reponerse con el sistema
NOTA de menú MY CAR. Para una descripción del
Deberá mantenerse siempre conectado el sistema de menús, véase MY CAR (p. 112).
sensor de calidad del aire para garantizar
un aire óptimo en el habitáculo. Información relacionada
En los climas fríos, la recirculación auto- • Información general sobre el climatizador
mática se limita para evitar la formación de (p. 125)
vaho.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 125)
• Filtrado del aire (p. 126)
• Filtrado del aire - Clean Zone Interior
Package (CZIP)* (p. 127)
Distribución de aire en el habitáculo Difusores de ventilación del salpicadero Distribución del aire
El aire que entra en el habitáculo se distribuye
por una serie de difusores.
04
Abierto Distribución del aire - desempañador
parabrisas
Cerrado
Distribución de aire - difusor de ventila-
En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal ción en el tablero de instrumentos
es completamente automática.
Distribución de aire - ventilación piso
Orientación del aire en sentido vertical
En caso necesario, puede controlarse
manualmente, véase tabla de distribución de La figura consta de tres botones. Al pulsar los
Si los difusores se orientan hacia las ventani-
aire (p. 138). botones, se enciende en la pantalla (véase la
llas, puede eliminarse el vaho.
imagen) la figura correspondiente y una fle-
cha delante de la parte respectiva de la figura
NOTA que indica la distribución de aire seleccio-
Recuerde que los niños pequeños pueden nada. Para más información, consulte la tabla
ser sensibles a las corrientes de aire. de distribución de aire (p. 138).
}}
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 125)
• Regulación automática (p. 135)
• Distribución de aire - recirculación
(p. 137)
130
04 Climatización
Climatizador electrónico - ECC* diente en el lado del conductor y en el del Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la acompañante. aire acondicionado, la velocidad del ventila-
temperatura que se selecciona en el habitá- dor, la recirculación y la distribución de aire
culo y puede programarse de forma indepen- se regulan automáticamente.
04
Ventilador (p. 134) Distribución del aire - desempañador ECO* (p. 298)
parabrisas
AUTO - Climatización automática AC - Conexión y desconexión del aire
(p. 135) Desempañadores de la luneta trasera y acondicionado (p. 136)
de los retrovisores exteriores (p. 106)
Asiento delantero con calefacción
Regulación de la temperatura (p. 135) en Información relacionada
(p. 133), lado izquierdo
el lado izquierdo y derecho • Información general sobre el climatizador
Calefacción eléctrica de parabrisas y (p. 125)
desempañador máximo. (p. 136)* Asiento delantero con calefacción
(p. 133), lado derecho
Distribución de aire (p. 129) - ventilación
suelo Regulación de la temperatura (p. 135)
04
Calefacción eléctrica de los asientos Pulse varias veces el botón para activar la Calefacción del asiento trasero*
delanteros* función: La calefacción de las plazas laterales del
La calefacción de los asientos delanteros • Nivel máximo - se encienden tres campos asiento trasero tiene tres posiciones para
tiene tres posiciones para aumentar la como- de color naranja en la pantalla de la con- aumentar la comodidad de los pasajeros
didad del conductor y los pasajeros cuando sola central (véase la imagen). cuando hace frío.
hace frío. • Nivel intermedio - se encienden dos cam-
pos de color naranja en la pantalla.
• Nivel mínimo - se enciende un campo de
color naranja en la pantalla.
• Desconexión - no hay ningún campo
encendido.
PRECAUCIÓN 04
}}
Información relacionada
ECC*
• Información general sobre el climatizador
Gire la perilla para aumentar
04 (p. 125)
o reducir la velocidad del
• Calefacción eléctrica de los asientos ventilador, AUTO se desco-
delanteros* (p. 133) nectará. Si se selecciona
AUTO, la velocidad del ven-
tilador se regulará de forma
automática (p. 135). Se des-
conecta la velocidad de ventilador ajustada
con anterioridad.
ETC
Gire el mando para aumentar
o reducir la velocidad del
ventilador.
137
04 Climatización
Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las para evitar que los cristales se empañen o se hielen (la
04
ventanillas laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventila- velocidad del ventilador no debe ser demasiado baja)
ción. en climas fríos y húmedos.
Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
del salpicadero.
Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho desde los difusores para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
de ventilación del salpicadero.
138
04 Climatización
Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.
04
Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación para calentar o enfriar el piso.
del salpicadero y hacia las ventanillas.
Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación Para refrigerar la parte inferior en climas calurosos y
del salpicadero y hacia el suelo. secos o calentar la parte superior en climas fríos.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 125)
• Distribución de aire - recirculación
(p. 137)
139
04 Climatización
Calefactor de motor y de habitáculo* - Arranque directo con el mando a Si se pulsa el botón de información
arranque directo distancia* cuando está activado el calefactor, la luz indi-
El calefactor de motor y de habitáculo puede cadora mostrará su estatus. Al mismo
activarse directamente. tiempo, se muestra el estatus de cierre
(p. 166) del automóvil. Mientras se estudia el
El arranque directos puede hacerse con: estatus, la luz indicadora emite un par de
• el display de información destellos seguidos de una luz fija si el cale-
factor está activado.
• el mando a distancia*
• el móvil*. El estatus se muestra también en el ordena-
dor de a bordo durante la calefacción.
Si el calefactor de motor y del habitáculo
(p. 140) se pone en marcha directamente, Arranque directo con un móvil*
estará activado durante 50 minutos. La activación y la información sobre ajustes
04
El calentamiento del habitáculo se inicia en seleccionados que puede manejarse con un
cuanto el refrigerante alcance la temperatura Botón de indicación del mando a distancia con teléfono móvil estarán disponibles mediante
PCC*. la aplicación de Volvo On Call*.
correcta.
El calefactor de motor y de habitáculo puede
activarse con el mando a distancia: Información relacionada
NOTA • Calefactor del motor y del habitáculo* -
El vehículo puede arrancarse y conducirse – Mantenga pulsado el botón de luz de temporizador (p. 142)
con el calefactor accionado. aproximación durante 2 segundos. • Calefactor de motor y de habitáculo* -
Las luces de emergencia transmiten cierre directo (p. 142)
Arranque directo con el display de información de la siguiente manera: • Calefactor del motor y del habitáculo* -
información mensajes (p. 143)
• 5 destellos cortos seguidos de luz fija
1. Pulse OK para ir al menú. durante aproximadamente 3 segundos
2. Desplácese con la rueda selectora a - el vehículo ha recibido la señal y el
Calefactor y seleccione con OK. calefactor de ha activado.
3. En el menú siguiente, vaya a Arranque • 5 destellos cortos - el vehículo ha reci-
bido la señal, pero el calefactor no se
directo para activar el calefactor y selec-
ha activado.
cione con OK.
• Las luces de emergencia permanecen
4. Salga del menú con RESET. apagadas - el vehículo no ha recibido
la señal.
Calefactor de motor y de habitáculo* - Calefactor del motor y del habitáculo* 6. Pulse brevemente el botón OK para
cierre directo - temporizador acceder a la programación de minutos.
El calefactor de motor y de habitáculo puede El temporizador del calefactor del motor y del 7. Determine los minutos con la rueda
desconectarse directamente a través del dis- habitáculo (p. 140) está conectado al reloj del selectora.
play de información. automóvil.
8. Pulse OK3 para confirmar la programa-
1. Pulse OK para ir al menú. Con el temporizador pueden seleccionarse ción.
dos horas diferentes. La hora programada es
2. Desplácese con la rueda selectora a 9. "Retroceda" en la estructura del menú
la hora en que concluye el calentamiento del
Calefactor y seleccione con OK. con RESET.
automóvil. El sistema electrónico del automó-
3. En el menú siguiente, vaya a Detener vil determina el momento en que debe ini- 10. Seleccione el otro temporizador (continúe
para desconectar el calefactor y selec- ciarse la calefacción en función de la tempe- desde el punto 2) o salga del menú con
cione con OK. ratura exterior. RESET.
04 4. Salga del menú con RESET. Arranque
NOTA
1. Pulse OK para ir al menú.
Información relacionada
En caso de ajustar el reloj del vehículo se
• Calefactor de motor y de habitáculo* - borrará la eventual programación realizada 2. Desplácese con la rueda selectora a
arranque directo (p. 141) en el cronómetro. Calefactor y seleccione con OK.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - 3. Seleccione uno de los temporizadores
temporizador (p. 142) con ayuda de la rueda selectora y actí-
Ajuste
• Calefactor del motor y del habitáculo* - 1. Pulse OK para ir al menú. velo con OK.
mensajes (p. 143)
2. Desplácese con la rueda selectora 4. Salga del menú con RESET.
(p. 109) a Calefactor y seleccione con
Cierre
OK.
El calefactor con temporizador puede desco-
3. Seleccione uno de los temporizadores nectarse manualmente antes hacerlo el tem-
con ayuda de la rueda selectora y con- porizador. Proceda como sigue:
firme con OK.
1. Pulse OK para ir al menú.
4. Pulse brevemente el botón OK para
acceder a la programación de horas.
5. Determine la hora con la rueda selectora.
2. Desplácese con la rueda selectora a Calefactor del motor y del habitáculo* Sím- Panta- Significado
Calefactor y seleccione con OK. - mensajes bolo lla
> Si un temporizador está programado Los símbolos y mensajes referentes al Cale-
pero no se ha activado, aparece un factor del motor y del habitáculo (p. 140) se El calefactor está
icono de reloj junto a la hora progra- diferencian según el cuadro de instrumentos conectado y en
mada. es analógico (p. 63) o digital (p. 64). funcionamiento.
3. Seleccione uno de los temporizadores Cuando está activado el calefactor, El temporizador del
con ayuda de la rueda selectora y con- se enciende el símbolo de calefac- calefactor se activa
firme con OK. ción en la pantalla de información. después de haber
sacado la llave de
4. Desconecte el temporizador con una pul-
Si se ha activado alguno de los temporizado- la cerradura de
sación:
res se iluminará en la pantalla de información contacto y haber
• larga de OK o el símbolo de temporizador activado y junto a salido del automó- 04
• corta de OK para continuar en el él el tiempo configurado. vil. El motor y el
menú. Pare después el temporizador y habitáculo estarán
confirme la selección con OK. Símbolo de temporizador activado calentados a la
en el cuadro de instrumentos analó- hora programada.
5. Salga del menú con RESET. gico.
Un calefactor iniciado con temporizador tam- Calefac- La electrónica del
bién puede desconectarse directamente Símbolo de temporizador activado tor vehículo desco-
(p. 141). en el cuadro de instrumentos digital. accio- necta el calefactor
nado para permitir el
Información relacionada por arranque del
• Calefactor del motor y del habitáculo* - En la tabla presentamos los símbolos y textos com- motor.
mensajes (p. 143) que aparecen en la pantalla. bustible
parado
Modo
ahorro
de bate-
ría
}}
4 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
5 Para vehículos equipados con calefactor de estacionamiento (p. 140).
Calefactor adicional accionado por 1. Antes del arranque del motor: Ponga la Calefactor auxiliar eléctrico*
combustible* llave en la posición I (p. 79). El automóvil está equipado con un calefactor
El automóvil está equipado con un calefactor 2. Pulse OK para ir al menú. accionado por combustible (p. 145) o un cale-
eléctrico (p. 145) o un calefactor accionado factor eléctrico (p. 144).
por combustible (p. 144). 3. Desplácese con la rueda selectora a
Calefactor auxiliar6 o a Ajustes7 y Este calefactor no se regula manualmente,
El calefactor se pone en marcha automática- seleccione con OK. sino que se conecta automáticamente des-
mente cuando hay necesidad de más calor y pués de arrancar el motor a temperaturas
4. Seleccione uno de las opciones
el motor está en marcha. ambiente inferiores a 9 °C y se desconecta
CONECTADO o DESCONECTADO con
cuando se alcanza la temperatura ajustada
El calefactor se apaga automáticamente ayuda de la rueda selectora y confirme
para el habitáculo.
cuando se ha obtenido la temperatura pre- con OK.
vista o al parar el motor. Información relacionada
5. Salga del menú con RESET.
• Calefactor del motor y del habitáculo* 04
NOTA (p. 140)
NOTA
Durante la activación del calefactor adicio-
nal puede generarse humo en la parte infe- Las opciones de menú sólo están visibles
rior del automóvil, lo cual es totalmente cuando la llave está en la posición I. Los
normal. ajustes deben efectuarse por tanto antes
de arrancar el motor.
NOTA
Volvo recomienda apagar el calefactor adi-
cional de combustible al conducir trayec-
tos cortos.
Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en
el habitáculo.
05
}}
147
05 Carga y almacenamiento
||
Compartimento1 en el panel de la puerta
Compartimento, lado del conduc-
tor (p. 149)
Pinza portabilletes
Compartimento
Compartimento2
Compartimento, asiento trasero
PRECAUCIÓN
05
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia
del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en
otro compartimento. Si no, estos objetos
pueden dañar a personas en caso de un
frenazo brusco o un accidente.
Compartimento lado del conductor Consola del túnel Consola del túnel - apoyabrazos
Este compartimento (p. 147) está situado en La consola del túnel está situada entre los La consola del túnel está situada entre los
el lado del conductor, al lado del panel de las asientos delanteros. asientos delanteros.
luces.
En posición cerrada, el apoyabrazos de la
PRECAUCIÓN consola del túnel es ajustable* en sentido lon-
gitudinal.
No guarde ningún objeto punzante en el
compartimento ni objetos que sobresal- Información relacionada
gan. • Consola del túnel - toma de 12 V (p. 151)
• Consola del túnel - encendedor y ceni-
cero* (p. 150)
Información relacionada
• Compartimentos (p. 147)
• Consola del túnel - apoyabrazos (p. 149)
Información relacionada
• Compartimentos (p. 147)
Inicie la refrigeración situando el mando
05 en dirección al habitáculo, hasta llegar al
tope.
Apague la refrigeración adelantando el
mando, hasta el tope.
La refrigeración funciona cuando el climatiza-
dor está activo (es decir, con la llave en la
posición II (p. 79)) o cuando el motor está en
marcha.
PRECAUCIÓN
Utilice una sola alfombrilla en cada plaza
y, antes de iniciar la marcha, compruebe
que la del conductor está debidamente
colocada y fijada en las guías de forma
que no impida el movimiento de los peda-
les.
Información relacionada
• Limpieza del interior (p. 406)
Espejo de cortesía con iluminación.
La luz se enciende de forma automática al Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento 05
delantero.
levantar la tapa.
Las tomas eléctricas pueden utilizarse para
Información relacionada diferentes accesorios previstos para 12 V, por
• Cambio de bombilla - iluminación del ejemplo, pantallas, reproductores de música
espejo de cortesía (p. 382) y teléfonos móviles. Para que las tomas de
corriente estén activas, la llave debe estar
como mínimo en la posición I (p. 79).
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.
4 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua.
}}
}}
153
05 Carga y almacenamiento
||
Información relacionada Anillas de sujeción de la carga Colocación de la carga - soporte para
• Colocación de la carga (p. 152) Las anillas de fijación de la carga se utilizan bolsas
para fijar correas que afiancen los objetos en Los soportes para bolsas sujetan las bolsas
el maletero. de la compra e impiden que se caigan y que
el contenido se esparza por el maletero. La
carga máxima del soporte es de 3 kg.
05
PRECAUCIÓN
Soporte para bolsas de compra
Los objetos duros, afilados y/o pesados
en posición tumbada o sobresalientes Información relacionada
pueden ocasionar lesiones si se produce • Colocación de la carga (p. 152)
una frenada brusca.
• Colocación de la carga - soporte para
Fije siempre los objetos pesados de gran bolsas desplegable* (p. 155)
tamaño con el cinturón de seguridad o una
banda de anclaje.
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 152)
}}
NOTA PRECAUCIÓN
El compresor de reparación provisional de Asegúrese de que los anclajes superiores
neumáticos ha sido comprobado y apro- de la red de carga están montados correc-
bado por Volvo. Para información sobre el tamente y que las correas están fijadas de
uso del kit de reparación provisional de forma segura. Las redes dañadas no pue-
neumáticos (TMK)) recomendado por den utilizarse.
Volvo, vea Reparación provisional de neu-
máticos* (p. 347).
1. Despliegue la red de carga y asegúrese
de que la barra superior dividida se blo-
Información relacionada quea en la posición de despliegue.
05 • Consola del túnel - toma de 12 V (p. 151) La red de carga se monta en cuatro puntos de
fijación. 2. Enganche uno de los dos extremos de la
Por motivos de seguridad, la red de carga barra en la fijación del techo con los cie-
siempre se debe fijar y afianzar correcta- rres de la correa vueltos hacia usted.
mente. La red, fabricada en un resistente
tejido de nailon, se fija detrás del respaldo de
los asientos delanteros.
PRECAUCIÓN
Mantenga la carga del maletero bien
sujeta, incluso cuando está montada la red
de carga.
3. Enganche el otro extremo de la barra en 4. Enganche la correa de la red de carga en Destense la red apretando el botón del
la fijación del techo del lado contrario; los las argollas de la parte de atrás de los rie- cierre de la cinta y extraiga una sección
ganchos telescópicos elásticos facilitan el les de los asientos. Es más fácil si los de la cinta.
ajuste. Asegúrese de presionar hacia ade- respaldos se enderezan y los asientos se
Presione el fiador y suelte los dos gan-
lante los ganchos de sujeción de la barra desplazan ligeramente hacia delante.
chos de la cinta de extracción.
hasta los correspondientes topes delante-
Asegúrese de no empujar con fuerza el
ros de las fijaciones del techo. Suelte la barra de sus anclajes de techo
asiento o el respaldo contra la red
tirando hacia atrás de la misma en el tope
cuando los desplace hacia atrás de
trasero de los anclajes de techo. Presione
nuevo; ajústelo sólo hasta que el asiento
la barra en cualquier dirección para que
o el respaldo rocen la red.
el gancho se inserte en la barra, lo que
liberará al mismo tiempo el gancho del
IMPORTANTE otro lado.
Si el asiento y respaldo se aprietan con Por último, saque del anclaje de techo el
fuerza contra la red de carga, puede gancho restante.
dañarse la red y/o sus fijaciones en el
techo. 4. Divida la barra por la mitad, dóblela y
enrolle la red.
05
5. Estire la red de carga con su cinta. Meta la red en la bolsa de almacena-
miento.
Desmontaje y conservación
La red de carga se pliega y se guarda en su
bolsa dentro del compartimento de carga.
}}
157
05 Carga y almacenamiento
||
Bandeja trasera
La bandeja trasera puede extraerse para
ampliar el maletero.
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 152)
• Anillas de sujeción de la carga (p. 154)
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 152)
• Colocación de la carga - carga de gran
longitud (p. 153)
158
CIERRES Y ALARMA
06 Cierres y alarma
NOTA
Sea consciente del peligro de dejar ence-
rrado el mando a distancia en el automóvil.
En el bloqueo sólo se emitirá una indicación El mismo diodo que el indicador de alarma
si se han bloqueado todos los cierres y todas (p. 183).
las puertas están cerradas. La indicación se
emite al cerrarse la última puerta. NOTA
Seleccionar función Los automóviles que no están equipados
con alarma tienen también este indicador.
06 En el sistema de menús MY CAR, pueden
ajustarse diferentes opciones para indicar el
cierre y la apertura del vehículo con diferen- Información relacionada
tes señales luminosas. Para una descripción • Cierre y apertura - indicación (p. 162)
del sistema de menús, véase MY CAR
(p. 112).
Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
• Indicador de cierre (p. 162)
• Indicador de alarma (p. 183)
3 Sólo automóviles con retrovisores plegables.
Información relacionada
• Inmovilizador controlado a distancia con
sistema de localización (p. 163)
• Keyless drive* (p. 170)
165
06 Cierres y alarma
Información relacionada
• Cierre manual de la puerta (p. 175)
• Cierre y apertura - guantera (p. 177)
• Airbag del acompañante - conexión y
desconexión* (p. 33)
Llave extraíble - extracción y fijación Información relacionada Llave extraíble - apertura de puerta
La llave extraíble (p. 167) se extrae y se fija de • Llave extraíble - apertura de puerta La llave extraíble puede utilizarse si el cierre
la siguiente manera: (p. 168) centralizado no puede activarse con el mando
• Seguro para niños - activación manual a distancia, por ejemplo, si se gasta la pila del
Extracción de la llave extraíble (p. 181) mando a distancia (p. 169).
• Airbag del acompañante - conexión y La puerta delantera izquierda puede abrirse
desconexión* (p. 33)
de la siguiente manera:
1. Abra la puerta delantera izquierda intro-
duciendo la llave extraíble en la cerradura
del tirador de la puerta. Para más infor-
mación, consulte Keyless Drive* - aper-
tura con la llave extraíble (p. 173).
NOTA
Cuando la puerta se abre con la llave
extraíble, la alarma se activa.
Aparte el fiador a un lado.
169
06 Cierres y alarma
||
El mando a distancia con PCC* tiene Keyless drive* Keyless Drive* - alcance8
dos pilas. Los vehículos equipados con Keyless Drive Para las puertas o el portón trasero se abran
1. Suelte las pilas con cuidado. tienen un sistema de arranque y cierre que de forma automática sin pulsar el mando a
2. Ponga primero una pila nueva con el polo puede controlarse sin llave. distancia, debe haber un mando a distancia
(+) hacia arriba. en un radio de aproximadamente 1,5 metros
Con el sistema de arranque y cierre sin llave, del tirador de la puerta o el portón trasero.
3. Ponga en medio la pestaña de plástico el automóvil puede arrancarse, cerrarse y
blanca y, por último, otra pila nueva con abrirse sin tener la llave (p. 160) en la cerra- La persona que abre o cierra una puerta debe
el polo (+) hacia abajo.
dura de contacto6. Basta con llevar el mando llevar encima el mando a distancia. No es
Tipo de pila a distancia en el bolsillo. Con este sistema, posible cerrar o abrir una puerta si el mando
Emplee pilas con la designación CR2430, 3 resulta, por ejemplo, más cómodo abrir el a distancia está en el otro lado del automóvil.
V. vehículo cuando las manos están ocupadas.
Los dos mandos a distancia del vehículo
Montaje están provistos del sistema Keyless Drive. Se
1. Cierre la llave a distancia. pueden encargar más mandos a distancia.
2. Sostenga la llave a distancia con la El sistema eléctrico del automóvil tiene tres
ranura hacia arriba y deje entrar llave posiciones con la llave: posición 0, I y II
extraíble en la ranura. (p. 79).
3. Apriete ligeramente la llave extraíble.
Cuando quede fijada la llave, se oirá un Información relacionada
"clic". • Keyless Drive* - alcance (p. 170)
06 • Keyless Drive* - uso seguro del mando a
IMPORTANTE distancia (p. 171)
Asegúrese de que las baterías usadas • Keyless Drive* - interferencias en el Los círculos rojos de la figura representan el
sean gestionadas de forma ecológica. mando a distancia (p. 171) radio de cobertura de las antenas del sis-
tema.
cierra, aparece en el display de información Keyless Drive* - uso seguro del Keyless Drive* - interferencias en el
del cuadro de instrumentos un mensaje de mando a distancia mando a distancia
advertencia al mismo tiempo que suena un Trate todos los mandos a distancia con sumo La función Keyless (p. 170) del mando a dis-
aviso acústico. cuidado. tancia puede sufrir interferencias de campos
Al acercar de nuevo el mando a distancia al electromagnéticos y apantallamientos.
vehículo se apagará el mensaje de adverten- Si uno de los mandos a distancia9 se deja
cia y cesará el aviso acústico después de olvidado en el vehículo, la función Keyless se NOTA
ocurrir algo de lo siguiente: desactiva, por ejemplo, si el automóvil se
cierra con el otro mando del vehículo. En ese No coloque/guarde el mando a distancia
• tras abrir y cerrar una de las puertas con función keyless cerca de un teléfono
caso, ninguna persona no autorizada puede móvil u objeto metálico. Manténgalo a más
• se ha introducido el mando a distancia en abrir las puertas. de 10-15 cm.
el contacto de encendido Cuando el vehículo se abre de nuevo con el
• Se ha pulsado el botón OK de la palanca otro mando a distancia, el mando olvidado Si se producen interferencias, utilice el
de los intermitentes. vuelve a activarse. mando a distancia y la hoja extraíble como en
Información relacionada llaves de diseño básico (p. 160).
IMPORTANTE
• Keyless drive* (p. 170) Información relacionada
• Keyless Drive* - ubicación de las antenas No deje la llave con PCC olvidada en el • Mando a distancia o PCC - Cambio de
(p. 174) automóvil. Si alguien entra en el automóvil pilas (p. 169)
y encuentra la llave, podrá arrancar el
automóvil introduciendo la llave en la • Keyless Drive* - uso seguro del mando a
cerradura de contacto y pulsando después distancia (p. 171)
el botón START/STOP ENGINE. • Keyless Drive* - alcance (p. 170) 06
Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
9 Es válido para mandos a distancia con comunicador personal o PCC (Personal Car Communicator).
Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
• Keyless Drive* - cierre (p. 172)
Keyless Drive* - apertura con la llave 2. Introduzca después la llave extraíble en la Keyless Drive* - configuración de
extraíble cerradura y abra la puerta. cierre
Si no es posible activar el cierre centralizado 3. Vuelva a colocar la tapa de plástico des- La configuración de cierre de los automóviles
con el mando a distancia, por ejemplo, si las pués de abrir. equipados con Keyless Drive puede adap-
pilas están gastadas, la puerta delantera tarse indicando en el sistema de menús MY
izquierda puede abrirse con la llave extraíble NOTA CAR las puertas que deben abrirse.
(p. 167) del mando a distancia.
La alarma (p. 182) se activará al desblo- Para una descripción del sistema de menús,
quear con la llave extraíble y luego abrir la véase MY CAR (p. 112).
puerta delantera izquierda. La alarma se
desconecta insertando el mando a distan- Información relacionada
cia en el contacto de encendido. Vea • Keyless drive* (p. 170)
Alarma - el mando a distancia no funciona
(p. 184).
Información relacionada
• Keyless drive* (p. 170)
• Llave extraíble - extracción y fijación
(p. 168)
NOTA Cierre manual de la puerta – Extraiga la llave extraíble (p. 168) del
En algunas situaciones, por ejemplo, en caso mando a distancia. Introduzca la llave en
Recuerde que la alarma se dispara cuando el orificio de la cerradura y apriete hasta
la puerta se abre con la llave. La alarma se de un corte de corriente, el automóvil debe
poder cerrarse manualmente. que la llave llegue hasta el fondo, aproxi-
desconecta al introducir la llave en la
cerradura de contacto. madamente 12 mm.
La puerta delantera izquierda puede blo-
La puerta puede abrirse desde dentro y
quearse con su cerradura y la llave extraíble
desde fuera.
PRECAUCIÓN (p. 173) del mando a distancia.
La puerta no puede abrirse desde fuera.
Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence- El resto de puertas carece de cilindros de cie- Para volver a la posición A deberá abrirse
rrado en el automóvil cuando éste se rre, disponiendo en su lugar de un conmuta- el tirador interior de la puerta.
cierra desde fuera con el mando a distan- dor de bloqueo en el costado de la puerta
cia. Posteriormente, no será posible abrir respectiva, que debe insertarse con ayuda de Las puertas pueden abrirse también con el
las puertas desde dentro con los mandos botón de apertura del mando a distancia
la llave extraíble. A continuación, quedarán
de las puertas. Para más información, vea (p. 160) o con el botón de cierre centralizado
Bloqueo de puertas* (p. 179). bloqueados mecánicamente contra la aper-
tura desde el exterior. Las puertas pueden de la puerta del conductor.
abrirse desde dentro.
Cierre automático NOTA
Si no se abre ninguna de las puertas ni el
portón trasero en el espacio de dos minutos • La conmutación de cierre de una
puerta sólo cierra la puerta correspon-
después de abrir el vehículo, todas las cerra-
diente, y no todas al mismo tiempo.
duras vuelven a cerrarse automáticamente.
Esta función reduce el riesgo de dejar el • Si una puerta trasera se cierra con
automóvil abierto por descuido. Para auto- llave manualmente y tiene activado el 06
móviles con alarma, véase Alarma (p. 182). seguro para niños (p. 181), esta no
podrá abrirse ni desde dentro ni desde
Información relacionada fuera. Una puerta cerrada de esta
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176) forma sólo podrá abrirse con el mando
a distancia o el botón de cierre centra-
• Mando a distancia - funciones (p. 164)
lizado.
Cierre manual de la puerta. No debe confundirse
con el seguro para niños (p. 181). Información relacionada
• Mando a distancia o PCC - Cambio de
pilas (p. 169)
Cierre y apertura - en el interior Botón de cierre centralizado en las dos puer- Cierre automático
El cierre y la apertura pueden realizarse con el tas delanteras y botón de cierre eléctrico en Cuando el automóvil inicia la marcha, las
botón de cierre centralizado de la puerta del las puertas traseras: puertas y el portón trasero se cierran de
conductor. Todas las puertas y la tapa del • La luz encendida significa que sólo está forma automática.
maletero (p. 178) pueden desbloquearse y cerrada la puerta correspondiente. El sistema puede conectarse y desconec-
bloquearse al mismo tiempo. Cuando se encienden todos los botones, tarse en el sistema de menús MY CAR. Para
están cerradas todas las puertas. una descripción del sistema de menús, véase
MY CAR (p. 112).
Apertura
Desde el interior, una puerta puede abrirse de Información relacionada
dos maneras diferentes: • Cierre y apertura - en el exterior (p. 174)
• Pulse el botón del cierre centralizado • Alarma (p. 182)
.
Mantenga pulsado el botón para abrir al
mismo tiempo todas las ventanillas* (véase
también el apartado Función de apertura glo-
bal (p. 177)).
• Tire del tirador y abra la puerta. La puerta
Cierre centralizado se desbloquea y se abre al mismo
• Pulse uno de los lados del botón tiempo.
06 para cerrar y el otro para abrir. Cierre
Luz en el botón de cierre
• Ambas puertas delanteras deben estar
cerradas para activar el cierre centrali-
Si está encendido el botón de cierre centrali- zado. Pulse el botón de cierre centrali-
zado de la puerta del conductor, todas las
zado . Todas las puertas se blo-
puertas estarán cerradas.
quean. Si alguna de las puertas traseras
Botón centralizado en la puerta del conduc- está abierta, quedará bloqueada al
tor, las demás puertas no tienen este botón: cerrarse.
• La luz encendida significa que todas las Mantenga pulsado el botón para cerrar al
puertas están cerradas. mismo tiempo todas las ventanillas (véase
también el apartado Función de apertura glo-
bal (p. 177)).
177
06 Cierres y alarma
Cierre y apertura - portón trasero IMPORTANTE nivel y movimiento y los sensores de apertura
El portón trasero puede abrirse, bloquearse y de la tapa del maletero de la alarma*.
desbloquearse de diferentes maneras.
• Para abrir el cierre de la tapa del male-
tero basta con una fuerza mínima. Las puertas siguen cerradas y con la alarma
Pulse ligeramente la placa de goma. conectada.
Apertura manual
• No tire de la placa de goma al abrir la La tapa del maletero puede abrirse de dos
tapa del maletero. Levántela con el modos con el mando a distancia:
tirador. Una fuerza excesiva puede
Una vez - El maletero se abre pero sigue
dañar al interruptor eléctrico de la
ajustado. Pulse ligeramente la placa de goma
placa de goma.
debajo del tirador y abra el maletero. Si el
portón no se abre por espacio de 2 minutos,
Apertura con la llave a distancia éste vuelve a bloquearse y la alarma se
conecta de nuevo.
Dos veces - Se desbloquea el maletero y la
cerradura se desconecta, tras lo cual el male-
tero se abre unos centímetros. Levante del
Placa de goma con contacto eléctrico.
tirador para abrir. La lluvia, el frío, la escarcha
o la nieve pueden impedir sin embargo la
El portón trasero se mantiene cerrado con apertura de la cerradura.
una cerradura eléctrica. Para abrir:
1. Pulse ligeramente la placa de goma NOTA
06 ancha de las dos situadas debajo del tira-
dor. La cerradura se desconecta.
• Cuando la tapa se ha desbloqueado
con 2 pulsaciones o desde el interior
2. Tire del tirador para abrir el portón por del automóvil, no podrá reactivarse el
completo. Con el botón del mando a distancia cierre automático al estar la tapa
(p. 160) puede desactivarse la alarma* y des- abierta. Deberá cerrarse manualmente.
bloquearse la tapa del maletero, únicamente.
• Después de cerrar el portón, éste
El indicador de cierre (p. 162) del tablero de estará desbloqueado y no tendrá
instrumentos deja de parpadear para indicar conectada la alarma. Cierre y conecte
que el automóvil no está completamente la alarma con el botón de cierre del
cerrado. Se desconectan los sensores de mando a distancia .
Apertura desde el interior del automóvil Cierre y apertura - tapa del depósito Bloqueo de puertas*
de combustible Con la función de bloqueo de puertas12,
La tapa del depósito se abre con el botón de todos los tiradores de las puertas se desco-
apertura del mando a distancia (p. 160) ( ). nectan mecánicamente, lo que imposibilita
abrir las puertas desde el interior.
La tapa del depósito continuará abierta hasta
pulsar el botón de cierre del mando a distan- El bloqueo de puertas se activa con el mando
cia ( ). Si automóvil se cierra durante la a distancia (p. 160) y se inicia diez segundos
marcha o con los botones interiores, la tapa después de haber cerrado las puertas.
del depósito continuará abierta.
NOTA
La lógica de cierre de la tapa del depósito se
ajusta también al sistema Keyless y a las fun- Si se abre una puerta durante el tiempo de
ciones del cierre centralizado. retardo, se cancela la secuencia y la
alarma se desconecta.
Apertura del portón trasero
Información relacionada
Para abrir la tapa del maletero: • Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 306) El automóvil solo puede abrirse con el mando
– Pulse el botón del panel de las luces (1). • Tapa del depósito - apertura manual a distancia cuando está activada la función
(p. 307) de bloqueo de las puertas. La puerta delan-
> El bloqueo se desactiva y la tapa se
tera izquierda puede abrirse también con la
abre unos centímetros.
llave extraíble (p. 167).
Cierre con la llave a distancia
– Pulse el botón de cierre del mando a PRECAUCIÓN 06
distancia (p. 164). No deje a nadie en el automóvil sin desco-
> El indicador de cierre del tablero de nectar antes la función de bloqueo de
instrumentos empieza a parpadear, lo puertas para evitar que alguien se quede
que significa que el automóvil está encerrado.
cerrado y que la alarma* se ha acti-
vado.
Información relacionada
• Cierre y apertura - en el interior (p. 176)
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 174)
}}
06
}}
Conectar la alarma
– Pulse el botón de cierre de la llave a dis-
tancia.
Desconectar la alarma
– Pulse el botón de apertura de la llave a
distancia.
Información relacionada
• Alarma - conexión automática (p. 184)
183
06 Cierres y alarma
06
184
06 Cierres y alarma
06
Corea
Control electrónico de estabilidad • Sistema de estabilización del remolque* - ejemplo, en tramos en curva de entradas en
(ESC) - generalidades TSA autopistas para alcanzar rápidamente la velo-
El control electrónico de estabilidad ESC cidad del tráfico.
Función antideslizante
(Electronic Stability Control) ayuda al conduc- La función controla individualmente la fuerza Sistema de recomendación de giro
tor a evitar derrapes y mejora la progresión propulsora y de frenado de las ruedas para (DSR)
del automóvil. estabilizar el automóvil. El DSR (Driver Steering Recommendation)
Al frenar, la intervención del sistema ayuda al conductor a dirigir el vehículo
Función antiderrapaje cuando la calzada está resbaladiza o cuando
ESC puede percibirse como un
La función reduce la potencia del motor si las actúa el ABS.
sonido de pulsaciones. Al pisar el
ruedas motrices derrapan en la calzada para
acelerador, el automóvil puede ace- La principal función del sistema DSR es ayu-
mantener la estabilidad y la tracción.
lerar con mayor lentitud de lo previsto. dar al conductor a girar el volante en la direc-
Función de tracción ción correcta cuando se produce un derrape.
PRECAUCIÓN La función se conecta a baja velocidad y
El DSR actúa aplicando una débil fuerza al
El control de estabilidad (ESC) es un transmite la fuerza de la rueda propulsora
volante en la dirección en que debe girarse el
recurso complementario que no puede uti- que derrapa a la que no lo hace.
automóvil para conseguir la máxima adhesión
lizarse en todas las situaciones ni en todas
Control de tracción del motor - EDC a la calzada y estabilizar el vehículo.
las condiciones de la calzada.
El EDC (Engine Drag Control) impide el blo-
El conductor es siempre responsable de Sistema de estabilización del remolque*
queo de las ruedas, por ejemplo, después de
conducir el vehículo de forma segura y - TSA1
conforme a las normas viales vigentes. reducir la marcha, o que el motor frene al cir-
cular con marchas cortas en calzadas resba- La función del sistema de estabilización del
ladizas. remolque (p. 321) es estabilizar el automóvil
El sistema ESC consta de las siguientes fun- y el remolque en situaciones en las que se
ciones: El bloqueo de las ruedas durante la marcha producen movimientos de oscilación. Para
puede dificultar la posibilidad de maniobrar el más información, consulte Conducir con
• Función antideslizante vehículo. remolque (p. 314).
• Función antiderrapaje 07
Corner Traction Control - CTC
• Función de tracción NOTA
El control de tracción en curva CTC (Corner
• Control de tracción del motor - EDC Traction Control) compensa el subviraje y La función se desconecta si el conductor
• Corner Traction Control - CTC permite acelerar más de lo normal en una selecciona el modo Sport.
• Sistema de recomendación de giro (DSR) curva sin que la rueda interior patine, por
1 Trailer Stability Assist incluido en la instalación del enganche para remolque original de Volvo.
}}
188
07 Apoyo al conductor
Tabla
Símbolo Mensaje Significado
ESC Desactivado tem- El sistema ESC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura de los
poralmente discos de freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan enfriado
los frenos.
}}
189
07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
generalidades (p. 187)
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
uso (p. 188)
07
190
07 Apoyo al conductor
Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 191)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
limitaciones (p. 193)
2 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
3 Las señales de tráfico que aparecen en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. En las figuras solo pueden verse algunos ejemplos.
}}
3 Las señales de tráfico que aparecen en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. En las figuras solo pueden verse algunos ejemplos.
192
07 Apoyo al conductor
Información sobre señales de tráfico Conexión y desconexión del aviso de Información de señales de tráfico
conectada o desconectada velocidad (RSI)* - limitaciones
La función de información sobre las señales
de tráfico (RSI – Road Sign Information)
ayuda al conductor a recordar las señales de
tráfico recorridas. La función tiene las siguien-
tes limitaciones.
Limitador de velocidad - desconexión Velocidad seleccionada. – Pise el pedal del acelerador hasta el
temporal y modo de espera* fondo.
Limitador de velocidad activo
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) > El cuadro de instrumentos muestra la
puede considerarse como un control de velo- velocidad máxima almacenada con
Desconexión temporal - modo de una señal (5) cromática y el conductor
cidad constante inverso. El conductor regula
la velocidad con el pedal del acelerador, pero espera puede superar temporalmente la velo-
el limitador de velocidad impide que el vehí- Para desconectar temporalmente el limitador cidad máxima programada. Mientras
culo supere la velocidad máxima seleccio- de velocidad y ponerlo en modo de espera: tanto, la señal (5) cambia de color
nada o programada previamente. – Pulse . VERDE a BLANCO (digital) o de
BLANCO a GRIS (analógico).
> La señal (5) del cuadro de instrumen-
tos cambia de color VERDE a El limitador de velocidad se conecta
BLANCO (digital) o de BLANCO a de nuevo automáticamente después
GRIS (analógico) y el conductor puede de soltar el acelerador y reducir la
superar temporalmente la velocidad velocidad por debajo de la velocidad
máxima programada. máxima seleccionada o almacenada.
La señal (5) cambia de color BLANCO
El limitador de velocidad se reactiva
a VERDE (digital) o de GRIS a
con una pulsación de , tras lo cual BLANCO (analógico) y vuelve a limi-
la señal (5) cambia de color BLANCO a tarse la velocidad máxima del vehí-
VERDE (digital) o de GRIS a BLANCO culo.
(analógico) y vuelve a limitarse la velo-
cidad máxima del automóvil. Información relacionada
Botones del volante y tablero de instrumentos • Limitador de velocidad* (p. 194)
Digital o Analógico Desconexión temporal con el pedal del
Limitador de velocidad - Conexión/ acelerador
Desconexión. El limitador de velocidad puede ponerse tam-
07 El modo de espera se interrumpe y se bién en modo de espera con el pedal del ace-
repone la velocidad almacenada. lerador, por ejemplo, si es necesario acelerar
el automóvil para salir de una situación peli-
Modo de espera
grosa:
Conecte y programe la velocidad
máxima.
4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
}}
Información relacionada
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en • Control de velocidad constante* - contro-
vehículo con limitador de velocidad4. lar la velocidad (p. 198)
Control de velocidad constante - Cone- • Control de velocidad constante* desco-
xión/Desconexión. nexión temporal y modo de espera
(p. 200)
El modo de espera se interrumpe y se
repone la velocidad almacenada. • Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 201) Teclado de volante y pantalla en vehículo sin
Modo de espera limitador de velocidad5.
• Control de velocidad constante* - desco-
Conectar y programar la velocidad. nexión (p. 202)
• Control de velocidad constante adapta-
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de tivo (ACC)* (p. 203)
espera).
Control de velocidad constante activo -
Símbolo BLANCO (GRIS = Modo de
07 espera).
4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
> La velocidad del vehículo se guarda en la tar, no afecta a la programación del control
memoria, la señal (5) del cuadro de ins- de velocidad constante. El automóvil vuelve a
trumentos se enciende cuando se adoptar la última velocidad almacenada
alcanza la velocidad seleccionada y el cuando se suelta el pedal del acelerador.
símbolo (6) pasa de color GRIS a
BLANCO. El automóvil mantiene la velo- NOTA
cidad guardada en la memoria.
Si se mantiene pulsado durante varios
minutos algunos de los botones del con-
NOTA trol de velocidad constante, éste se blo-
El programador de velocidad no puede queará o se desconectará. Para poder
conectarse a una velocidad inferior a reactivar el programador de velocidad
30 km/h. deberá detenerse el vehículo y volver a
Teclado de volante y pantalla en vehículo con arrancar el motor.
limitador de velocidad5.
Cambiar la velocidad guardada en la
Para activar el programador de velocidad: Información relacionada
memoria
• Control de velocidad constante* (p. 197)
• Pulse el botón CRUISE (sin limitador de La velocidad guardada en la memoria se
velocidad) o (con limitador de veloci- modifica pulsando el botón o .
dad).
• Pulse el botón para cambios de
> Se enciende el símbolo (6) del cuadro de +/- 5 km/h.
instrumentos. El control de velocidad
o
constante está en el modo de espera.
Para activar el programador de velocidad: • Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la
velocidad deseada.
• En la velocidad deseada, pulse el botón Si se aumenta la velocidad con el pedal del
de volante o .
acelerador antes de pulsar el botón o ,
se guardará en la memoria la velocidad efec- 07
tiva del vehículo cuando se pulsa el botón. La
última pulsación se guarda en la memoria.
Un aumento transitorio de la velocidad con el
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan-
5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de • los neumáticos pierden la adherencia a la
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin instrumentos pasan de color BLANCO a calzada
limitador de velocidad6. GRIS. El control de velocidad constante • el régimen de giro es demasiado alto o
queda temporalmente desconectado. demasiado bajo
• la velocidad baja a menos de
Modo de espera por intervención del aproximadamente 30 km/h.
conductor
A continuación, el conductor debe regular él
07 El programador de velocidad se desconecta
mismo la velocidad.
temporalmente y pasa automáticamente al
modo de espera si: Información relacionada
• se utiliza el freno de servicio • Control de velocidad constante* (p. 197)
• se pisa el pedal de embrague • Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 198)
6 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 197)
• Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 198)
7 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
}}
Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 197)
• Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 198)
• Control de velocidad constante* desco-
07
nexión temporal y modo de espera
(p. 200)
• Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 201)
8 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
9 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
10 La asistencia en embotellamientos (p. 211) en automóviles con caja de cambios automática funciona en el intervalo 0-200 km/h.
hasta 200 km/h. Si la velocidad baja por conductor no frena, el sistema utilizará la luz Información relacionada
debajo de 30 km/h o el régimen de motor dis- y el sonido de advertencia del aviso de coli- • Control de velocidad constante adapta-
minuye demasiado, el control de velocidad sión (p. 229) para avisar al conductor de que tivo (ACC)* (p. 203)
constante se pone en modo de espera y el debe actuar inmediatamente. • Control de velocidad constante adapta-
vehículo deja de frenar de manera automá- tivo* - visión de conjunto (p. 206)
tica. El conductor debe mantener él mismo la NOTA
distancia de seguridad. • Control de velocidad constante* (p. 197)
El testigo puede resultar difícil de divisar
Luz de advertencia, el conductor debe bajo una luz de sol intensa o con el uso de
gafas de sol.
frenar
El control de velocidad constante adaptativo
tiene una capacidad de frenado equivalente a PRECAUCIÓN
más del 40 % de la fuerza de frenado del
El control de velocidad constante adapta-
automóvil.
tivo avisa únicamente de vehículos detec-
tados por el sensor de radar. Ello puede
hacer que la advertencia no se produzca o
lo haga con cierto retraso. No espere nin-
guna advertencia para frenar cuando sea
necesario.
11 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
Control de velocidad constante Señal verde en caso de velocidad alma- Señal verde en caso de velocidad alma-
adaptativo* - visión de conjunto cenada (BLANCO = modo de espera). cenada (BLANCO = modo de espera).
El manejo del programador de velocidad Intervalo de tiempo Intervalo de tiempo
adaptativo (p. 203) y de los botones del
volante se diferencia según esté o no equi- El ACC está activo si el símbolo es de El ACC está activo si el símbolo es de
pado el automóvil con limitador de velocidad color verde (BLANCO = modo de espera). color verde (BLANCO = modo de espera).
(p. 194)12. Control de velocidad constante Información relacionada
Control de velocidad constante adaptativo sin limitador de velocidad • Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
adaptativo con limitador de velocidad
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - gestionar la velocidad (p. 207)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - programar el intervalo de tiempo
(p. 208)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - desconexión temporal y modo de
espera (p. 208)
• Control de velocidad constante* (p. 197)
12 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Control de velocidad constante Al mismo tiempo, se señala tar, no afecta a la programación. El automóvil
adaptativo* - gestionar la velocidad un intervalo de velocidad: vuelve a adoptar la última velocidad guar-
dada en la memoria cuando se suelta el pedal
Para conectar el ACC: del acelerador.
• Pulse el botón en el volante. En el
cuadro de instrumentos (8) se enciende NOTA
un símbolo BLANCO, lo que indica que el • la velocidad más elevada con la señal Si se mantiene pulsado durante varios
control de velocidad constante adapta- VERDE es la velocidad preprogramada minutos algunos de los botones del con-
tivo está en modo de espera (p. 208).
• la velocidad más baja es la del vehículo trol de velocidad constante adaptativo, el
Para conectar el ACC: que circula delante. sistema se bloqueará y se desconectará.
Para activarlo de nuevo, deberá parar el
• En la velocidad deseada, pulse el botón Cambiar la velocidad guardada en la vehículo y volver a arrancar el motor.
de volante o . memoria En algunas situaciones, no puede acti-
> La velocidad correspondiente se guarda La velocidad guardada en la memoria se varse de nuevo. En ese caso, aparece
en la memoria, el cuadro de instrumentos cambia pulsando o manteniendo pulsado el Control de velocidad no disponible en
muestra durante más o menos un botón o . el cuadro de instrumentos (p. 217).
segundo una lupa (6) alrededor de la
velocidad guardada en la memoria y su Para ajustar +/- 5 Km/h::
Información relacionada
señal pasa de BLANCO a VERDE. • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a • Control de velocidad constante adapta-
Cuando este símbolo cambia de +/- 5 km/h. tivo (ACC)* (p. 203)
color BLANCO a VERDE, el ACC se Para ajustar +/- 1 Km/h:: • Control de velocidad constante adapta-
activa y regula la velocidad del tivo* - visión de conjunto (p. 206)
automóvil.
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo
cuando la señal del cuadro de instrumen- • Control de velocidad constante* (p. 197)
Cuando el símbolo muestra tos está junto a la velocidad deseada.
la figura de otro vehículo, el La última pulsación se guarda en la memoria.
ACC regula la distancia de 07
seguridad. Si se aumenta la velocidad con el pedal del
acelerador antes de pulsar el botón o ,
se guardará en la memoria la velocidad efec-
tiva del vehículo cuando se pulsa el botón.
Un aumento transitorio de la velocidad con el
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan-
Control de velocidad constante El mismo símbolo aparece también cuando Control de velocidad constante
adaptativo* - programar el intervalo está activada la alerta de distancia (p. 219). adaptativo* - desconexión temporal y
de tiempo modo de espera
NOTA El control de velocidad constante adaptativo
El conductor puede seleccio- puede desconectarse temporalmente y
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per-
nar diferentes intervalos de ponerse en modo de espera.
mitido según el reglamento nacional de
tiempo que se indican en el tráfico.
cuadro de instrumentos en Desconexión temporal - modo de
forma de 1 a 5 rayas horizon- Si el control de velocidad constante adap-
tativo no parece reaccionar después de
espera con limitador de velocidad
tales. Cuanto más rayas, Para desconectar temporalmente el control
haberse activado, la causa puede ser que
mayor es el intervalo de el intervalo de tiempo con respecto al de velocidad constante adaptativo y ponerlo
tiempo. Una raya equivale a una distancia de vehículo anterior impide un aumento de la en modo de espera:
seguridad de aproximadamente 1 segundo, velocidad.
5 rayas a 3 segundos. • Pulse el botón del volante
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor
Para ajustar/modificar el intervalo de tiempo: será la distancia en metros de un intervalo Este símbolo y la señal de la veloci-
de tiempo determinado. dad programada cambiarán de color
• Gire la rueda selectora del volante (o uti- de VERDE a BLANCO.
lice los botones / en automóviles sin
Obtenga más información sobre el control de Desconexión temporal - modo de
limitador de velocidad).
la velocidad (p. 207). espera sin limitador de velocidad
A baja velocidad, cuando las distancias son
cortas, el intervalo del control de velocidad Información relacionada Para desconectar temporalmente el control
constante adaptativo aumenta ligeramente. • Control de velocidad constante adapta- de velocidad constante adaptativo y ponerlo
tivo (ACC)* (p. 203) en modo de espera:
Para poder seguir el automóvil que circula
delante de manera suave y cómoda, el con- • Control de velocidad constante adapta- • Pulse el botón del volante
trol de velocidad constante adaptativo per- tivo* - visión de conjunto (p. 206)
Modo de espera por intervención del
07
mite que el intervalo de tiempo varíe de • Control de velocidad constante* (p. 197)
manera significante en algunas situaciones. conductor
El control de velocidad constante adaptativo
Observe que un intervalo de tiempo pequeño se desconecta temporalmente y pasa auto-
reduce el tiempo de reacción del conductor si máticamente al modo de espera si:
se produce una situación de tráfico impre-
vista.
• se utiliza el freno de servicio mentos el mensaje Control de velocidad de espera, pulse el botón del volante. La
• se mantiene pisado el pedal de embrague cancelado. El conductor debe entonces velocidad se ajusta entonces al último valor
durante más de 1 minuto13 actuar él mismo y adaptar la velocidad y la almacenado.
distancia de seguridad.
• el selector de marcha se coloca en la
posición N (caja de cambios automática). La desconexión automática puede producirse NOTA
• el conductor mantiene una velocidad por las siguientes causas: Se puede registrar una considerable acele-
superior a la guardada en la memoria • el conductor abre la puerta ración tras recuperar la velocidad con .
durante más de 1 minuto.
• el conductor se quita el cinturón de segu-
A continuación, el conductor debe regular él ridad Información relacionada
mismo la velocidad. •
• el régimen de giro es demasiado alto o Control de velocidad constante adapta-
Un aumento transitorio de la velocidad con el demasiado bajo tivo (ACC)* (p. 203)
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan- • la velocidad ha bajado a menos de • Control de velocidad constante adapta-
tar, no afecta a la programación. El automóvil 30 km/h14 tivo* - visión de conjunto (p. 206)
vuelve a adoptar la última velocidad guar- • Control de velocidad constante* (p. 197)
dada en la memoria cuando se suelta el pedal
• los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada
del acelerador.
• la temperatura de los frenos es elevada
Para más información, vea los apartados
Manejar la velocidad (p. 207) y Adelantar a • el sensor del radar está cubierto, por
ejemplo, por nieve húmeda o lluvia
otro vehículo (p. 210).
intensa (obstrucción de las ondas de
Modo de espera automático radio).
El control de velocidad constante adaptativo Para más información acerca de símbolos,
depende de otros sistemas como, por ejem- mensajes y su respectivo significado, vea el
plo, el control electrónico de estabilidad ESC apartado Símbolos y mensajes en pantalla
(p. 187). Si alguno de estos sistemas deja de (p. 217).
funcionar, el control de velocidad adaptativo 07
se desconecta automáticamente. Retomar la velocidad programada
Para volver a activar el control de velocidad
En caso de desconexión automática, suena constante adaptativo cuando está en modo
una señal y aparece en el cuadro de instru-
13 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
14 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.
15 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha.
Control de velocidad constante Mayor intervalo de velocidad > Seguidamente, el control de velocidad
adaptativo* - asistencia en constante volverá a regular la distancia
embotellamientos NOTA de seguridad.
La asistencia en embotellamientos amplía la Para poder conectar el control de veloci-
funcionalidad del control de velocidad cons- dad constante, la puerta del conductor
NOTA
tante adaptativo a velocidades por debajo de debe estar cerrada y el conductor debe La asistencia en embotellamientos puede
30 km/h. llevar puesto el cinturón de seguridad. mantener detenido el vehículo un máximo
de 4 minutos, tras lo que liberará los fre-
En automóviles con caja de cambios automá- nos.
tica, el programador de velocidad adaptativo Con caja de cambios automática, el control
de velocidad adaptativo puede mantener la Para más información, consulte el epígrafe
se completa con la función de asistencia en
distancia de seguridad en un intervalo de "Cancelación del frenado automático en
embotellamientos (denominada también parada" incluido más adelante.
"Queue Assist"). 0 -200 km/h.
}}
NOTA
Mantenga limpia la superficie delante del
sensor de radar.
Campo de visión del ACC.
Campo visual
El sensor de radar tiene un campo visual limi-
tado. En algunas situaciones, el sistema no
detecta un vehículo o lo detecta más tarde de
07 lo previsto.
Control de velocidad constante sensor de radar (p. 213) del control de veloci- aviso de colisión con frenado automático
adaptativo* - diagnóstico y medidas dad constante adaptativo no detecta otros (p. 229).
correctivas vehículos delante del automóvil.
En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de
Este mensaje indica que no funcionan los sis- posibles causas de la aparición de los men-
Si el cuadro de instrumentos muestra el men-
temas de control de distancia (p. 219) o de sajes y las medidas apropiadas:
saje Radar obstruido Vea el manual, el
Causa Medida
La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la
la nieve. rejilla.
La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha
intensidad.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está
señales de radar. muy mojada o con mucha nieve.
Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desapa- Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no
rece. está obstruido.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - visión de conjunto (p. 206)
07 • Control de velocidad constante* (p. 197)
Control de velocidad cance- El programador de velocidad adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismo
lado la velocidad.
}}
Pise el freno para retener el El vehículo está detenido y el programador de velocidad adaptativo desbloqueará el freno de
vehículo + alarma acústica + marcha, por lo que el vehículo comenzará a rodar de inmediato.
luz de advertencia en el para-
• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta
brisas + frenazos bruscos que el conductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
(Sólo con Asistencia en embo-
tellamientos)
A menos de 30 km/h Se Aparece si se intenta conectar el programador de velocidad adaptativo a una velocidad inferior a
requiere vehículo guía 30 km/h sin que haya un automóvil en la zona de activación (unos 30 metros).
(Sólo con Asistencia en embo-
tellamientos)
07 A Los símbolos son esquemáticos.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 203)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - visión de conjunto (p. 206)
• Control de velocidad constante* (p. 197)
16 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
}}
Alerta de distancia* - símbolos y sobre el intervalo de tiempo hasta el vehículo trarse en el cuadro de instrumentos si se ve
mensajes que circula delante. La función incluye algu- restringida por sus limitaciones (p. 220).
La alerta de distancia (p. 219) (Distance Alert) nos símbolos y mensajes que pueden mos-
es una función que informa al conductor
Aviso colisión La alerta de distancia y el avisador de colisión con freno automático (p. 234) están fuera de servicio
Revisión necesa- total o parcialmente.
ria Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
07
City Safety™ Si el automóvil está equipado con aviso de • City Safety™ - uso (p. 223)
City Safety™ es una función para ayudar al colisión con frenando automático (p. 229)*, • City Safety™ - sensor láser (p. 226)
conductor a evitar colisiones en, por ejemplo, los dos sistemas se complementan.
• City Safety™ - símbolos y mensajes
embotellamientos, en los que los cambios en (p. 228)
el tráfico y la falta de atención pueden ocasio- IMPORTANTE
nar incidentes. El mantenimiento y cambio de los compo-
nentes de City Safety™ sólo puede reali-
La función City Safety™ permanece activa a
zarse en un taller. Se recomienda un taller
velocidades por debajo de 50 km/h y ayuda autorizado Volvo.
al conductor frenando el automóvil automáti-
camente si el peligro de colisión con el vehí-
culo de delante es inminente y el conductor PRECAUCIÓN
no reacciona a tiempo frenando y/o girando City Safety™ no funciona en todas las
el volante. situaciones de conducción, tráfico, meteo-
City Safety™ se activa en situaciones en las rología y calzada.
que el conductor debería haber empezado a El sistema City Safety no detecta vehícu-
frenar mucho antes, por lo que no podrá ayu- los que circulan en otra dirección que la
dar al conductor en todas las circunstancias. del vehículo propio ni vehículos pequeños,
motocicletas, personas o animales.
City Safety™ está diseñado para activarse lo
City Safety™ puede evitar colisiones
más tarde posible a fin de evitar intervencio-
cuando la diferencia de velocidad es infe-
nes innecesarias. rior a 15 km/h. A una velocidad superior
City Safety™ no debe utilizarse para cambiar sólo podrá reducirse la velocidad de coli-
el modo en que maneja el automóvil el con- sión. Para un potencia máxima de frenado,
el conductor deberá pisar el pedal del
ductor. Si el conductor confía exclusivamente
freno.
en City Safety™ y deja que éste frene, tarde
07 o temprano acabará produciéndose una coli- No espere nunca a que intervenga City
sión. Safety™. El conductor es siempre el res-
ponsable de mantener una distancia y
El conductor y los ocupantes del vehículo velocidad adecuadas.
sólo notan la existencia del sistema City
Safety™ si se origina una situación en la que Información relacionada
se está muy cerca de chocar.
• City Safety™ - limitaciones (p. 224)
• City Safety™ - función (p. 223)
City Safety™ - función este frenado es más brusco de lo normal, por City Safety™ - uso
City Safety™ detecta el tráfico delante del lo que puede resultar molesto. City Safety™ es una función para ayudar al
automóvil con un sensor láser (p. 226) mon- Si la diferencia de velocidad entre los vehícu- conductor a evitar colisiones en, por ejemplo,
tado en el borde superior del parabrisas. En los es de más de 15 km/h, City Safety™ no embotellamientos, en los que los cambios en
caso de peligro inminente de colisión, City puede evitar por sí solo la colisión. Para obte- el tráfico y la falta de atención pueden ocasio-
Safety™ frenará automáticamente el vehículo, ner la máxima potencia de frenado, el con- nar incidentes.
lo que puede dar sensación de un frenazo ductor debe pisar el pedal de freno para
brusco. Conectado y Desconectado
poder evitar así una colisión incluso cuando
la diferencia de velocidad es superior a
15 km/h. NOTA
Cuando la función activa los frenos, aparece La función City Safety™ se activa automá-
en el cuadro de instrumentos un mensaje ticamente al arrancar el motor.
(p. 228) indicando que la función está o ha
estado activa. En algunas situaciones, puede ser conve-
niente desconectar City Safety™, por ejem-
NOTA plo, al conducir por lugares en los que el
ramaje de los árboles roza el parabrisas.
Cuando City Safety™ frena se encienden
las luces de freno. City Safety™ se controla en el sistema de
menús MY CAR, MY CAR (p. 112) y, después
de arrancar el motor, el sistema puede des-
Ventanas del emisor y el receptor del sensor Información relacionada
conectarse de la siguiente manera:
láser17. • City Safety™ (p. 222)
• City Safety™ - uso (p. 223) • En MY CAR, vaya a Sistema de ayuda a
Si la diferencia de velocidad es de 4-15 km/h la conducción y seleccione la opción
con relación al automóvil que circula delante, • City Safety™ - limitaciones (p. 224) Desconectado en City Safety.
City Safety™ puede evitar la colisión por
completo. Al volver a arrancar el motor, la función 07
estará activa, aunque el sistema estuviera
City Safety™ activa un frenado corto e desconectado al apagar el motor.
intenso y detiene el automóvil en condiciones
normales justo detrás del automóvil situado
delante. Para la mayoría de los conductores,
17 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
}}
223
07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN City Safety™ - limitaciones estas situaciones, los sistemas ABS18 y
El sensor de City Safety™ está diseñado para ESC19 proporcionarán la mayor fuerza de fre-
Sensor láser (p. 226)envía rayos láser aun-
detectar automóviles y otros vehículos de nado posible manteniendo la estabilidad.
que se haya desconectado manualmente
City Safety™. gran tamaño delante del automóvil tanto de Al dar marcha atrás con el vehículo propio se
día como de noche. desactiva temporalmente City Safety™.
Para volver a conectar City Safety™: El sistema tiene, sin embargo, algunas limita- City Safety™ no se activa a baja velocidad
ciones. (inferior a 4 km/h), por lo que el sistema no
• Siga el mismo procedimiento que al des-
conectar, pero seleccione la opción Así pues, el City Safety™ funciona con menor actúa en situaciones en las que el automóvil
Conectado. eficacia o deja de funcionar, por ejemplo, en se acerca a otro vehículo a muy baja veloci-
caso de nieve o lluvia abundante, niebla dad, por ejemplo, al aparcar.
Información relacionada
espesa o ráfagas intensas de polvo o nieve. La actuación del conductor siempre recibe
• City Safety™ (p. 222)
El vaho, la suciedad, el hielo o la nieve en el prioridad, por lo que el City Safety™ no inter-
• City Safety™ - limitaciones (p. 224) parabrisas también afectan al funcionamiento viene en situaciones en las que el conductor
• City Safety™ - símbolos y mensajes del sistema. gira el volante o acelera de forma clara, aun-
(p. 228) que la colisión sea inevitable.
Objetos que cuelgan como, por ejemplo,
pañuelos o cintas para señalar cargas largas Cuando City Safety™ impide una colisión con
o accesorios como luces complementarias o un objeto parado, el automóvil permanece
estructuras frontales que superan la altura del parado durante un máximo de 1,5 segundos.
capó reducen la eficacia de la función. Si el automóvil se frena debido a un vehículo
El láser del sensor de City Safety™ mide el que circula delante, la velocidad se reduce a
reflejo de la luz. El sensor no detecta objetos la misma que mantiene dicho vehículo.
con una capacidad de reflexión baja. En En automóviles con caja de cambios manual,
general, la parte trasera de los vehículos el motor se para cuando City Safety™
reflejan suficientemente la luz gracias a la detiene el automóvil si el conductor no pisa
07 matrícula y los reflectores de las luces trase- antes el pedal de embrague.
ras.
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de
frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
de City Safety™ para evitar una colisión. En
224
07 Apoyo al conductor
225
07 Apoyo al conductor
226
07 Apoyo al conductor
Información relacionada
• City Safety™ (p. 222)
07
227
07 Apoyo al conductor
City Safety™ - símbolos y mensajes encender uno o varios símbolos (p. 228) en el apagarse con una pulsación corta en el botón
Cuando el sistema City Safety (p. 222)™ cuadro de instrumentos en combinación con OK de la palanca de los intermitentes.
activa automáticamente los frenos, se pueden un mensaje de texto. Los mensajes pueden
Sensores parabrisas obstrui- El sensor láser no funciona temporalmente debido a que algo lo obstruye.
dos Vea el manual
• Retire el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante.
Lea más sobre las limitaciones del sensor láser.
Información relacionada
• City Safety™ (p. 222)
• City Safety™ - función (p. 223)
07
228
07 Apoyo al conductor
Aviso de colisión* - funcionamiento 1 - Advertencia de colisión Si llegados a este punto el conductor aún no
Primero se avisa al conductor de una colisión ha iniciado una maniobra evasiva y el riesgo
inminente. de colisión es inminente, se accionará la fun-
ción de frenado automático, independiente-
El aviso de colisión detecta a peatones,
mente de si el conductor frena o no. El vehí-
ciclistas y vehículos que están parados o que
culo frena entonces al máximo para reducir la
circulan en la misma dirección que el auto-
velocidad de impacto o con menos fuerza si
móvil.
es suficiente para evitar la colisión. Para
Cuando hay peligro de colisión con un pea- ciclistas, el aviso y el frenado del sistema
tón, un ciclista o un vehículo, el sistema avisa pueden generarse muy tarde o al mismo
al conductor con una luz de advertencia roja tiempo.
intermitente (1) y una señal acústica.
2 - Asistencia de frenado
Vista general de la función21.
Si el riesgo de choque ha aumentado todavía
más después del aviso de colisión, se activa
Señal de advertencia audiovisual en caso la asistencia de frenado.
de riesgo de colisión.
Ello hace que el sistema de frenos se prepare
Sensor de radar22 para una rápida frenada mediante el suave
Sensor de la cámara accionamiento de los frenos, lo que puede
percibirse como una ligera sacudida.
La advertencia de colisión con frenado auto-
mático realiza tres pasos en el orden Si se pisa el pedal de freno con la suficiente
siguiente: rapidez, el automóvil frenará al máximo.
21 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
22 Sólo con sistema de Nivel 2.
}}
23 El catadióptrico debe cumplir las recomendaciones y las condiciones del organismo de tráfico del mercado correspondiente.
• Para poder detectar al peatón, éste debe Aviso de colisión* - uso NOTA
verse en toda su longitud y tener una
estatura de como mínimo 80 cm. Los ajustes del aviso de colisión se efectúan Las funciones de asistencia de frenado y
en MY CAR mediante la pantalla de la con- frenado automático están siempre activa-
• La capacidad del sensor de la cámara das y no pueden desconectarse.
para detectar a peatones al oscurecer y sola central y el sistema de menús, véase MY
al amanecer es limitada, tal como ocurre CAR (p. 112).
con el ojo humano. El aviso de colisión se programa en la panta-
Señales de advertencia, conexión y lla de la consola central y el sistema de
• La capacidad del sensor de la cámara
desconexión menús MY CAR, véase MY CAR (p. 112).
para detectar a peatones es nula al con-
ducir de noche o en túneles, también en Señal visual y acústica
calles alumbradas. Cuando está activada la señal acústica y
visual del aviso de colisión, el testigo (núm.
PRECAUCIÓN [1] en la figura anterior) se comprueba cada
vez que se arranca el motor encendiendo
El "aviso de colisión con frenado automá- brevemente los diferentes puntos luminosos
tico y detección de ciclistas y peatones" del testigo.
es recurso auxiliar. La función no detecta a
todos los peatones en todas las situacio- Después de arrancar el motor, tanto la señal
nes. Por ejemplo: visual como la acústica pueden desconec-
• peatones parcialmente tapados, per- tarse:
sonas con ropa que oculta el perfil del • Vaya a Aviso de colisión Sistemas de
cuerpo o peatones de menos de 1. Señal acústica y visual cuando hay riesgo de asistencia al conductor en el sistema
80 cm de estatura. colisión.24 de menús MY CAR, MY CAR (p. 112), y
• peatones que llevan objetos abulta- El usuario puede determinar si las señales de desmarque la función.
dos. advertencia acústicas y visuales del aviso de
El conductor es siempre responsable de colisión deben estar conectadas o desconec-
que el vehículo se conduzca de manera tadas. 07
correcta y con una distancia de seguridad
adaptada a la velocidad. Al arrancar el motor, se obtiene automática-
mente el ajuste que estaba seleccionado
cuando se apagó el motor.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 229)
24 La imagen es esquemática. El modelo de automóvil y algunos elementos del exterior pueden ser diferentes.
}}
25 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
234
07 Apoyo al conductor
07
}}
26 En caso de ciclistas, el aviso y el frenado puede llegar muy tarde y al mismo tiempo.
Sensores parabrisas El sensor de la cámara (p. 236) está temporalmente fuera de servicio.
obstruidos Vea el El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
manual
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.
Radar obstruido Vea el El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.
manual El sensor de radar (p. 214) está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso
de lluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
07
Aviso colisión Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
A Los símbolos son esquemáticos. Pueden variar según el mercado y el modelo del automóvil.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 229)
El Driver Alert System consta de funciones El objetivo del sistema DAC es detectar un
diferentes que pueden estar conectadas al deterioro gradual del comportamiento de
mismo tiempo o de manera independiente: conducción y está pensado ante todo para
utilizarse en carreteras.
• Driver Alert Control - DAC (p. 240).
• Sistema de permanencia en el carril
(p. 246).
La función conectada está en modo de
espera y no se activa automáticamente hasta
que la velocidad es superior a 65 km/h.
La función vuelve a desconectarse cuando la
velocidad baja por debajo de 60 km/h.
Las funciones utilizan una cámara que
requiere que el carril esté debidamente seña-
lizado en ambos lados.
}}
NOTA
El sensor de la cámara tiene ciertas limita-
ciones, véase Aviso de colisión* - limita-
ciones del sensor de la cámara (p. 236).
07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 240)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
mensajes (p. 242)
Funcionamiento
Driver Alert se activa cuando la velocidad es
superior a 65 km/h y continúa activa hasta
que la velocidad supera los 60 km/h.
Si el vehículo se conduce de forma
irregular, el sistema avisa al con-
ductor con una señal acústica y el
mensaje de texto (p. 242) Driver
Alert Haga una pausa. Al mismo tiempo, se
enciende un símbolo contiguo en el cuadro
de instrumentos. El aviso se repite al cabo de
un rato si no mejora el comportamiento de
conducción.
El símbolo de advertencia puede apagarse:
• Pulse el botón OK a la izquierda en el
volante.
PRECAUCIÓN
Tómese muy en serio cualquier alarma, ya
que, cuando el conductor está cansado,
con frecuencia no se da cuenta de su pro-
pio estado.
En caso de alarma o si se siente cansado:
detenga el automóvil en un lugar seguro
tan pronto como sea posible y descanse.
07
Los estudios demuestran que es tan peli-
groso conducir cansado como bajo los
efectos del alcohol.
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* (p. 239)
Cuadro de instrumentos
SímboloA Mensaje Significado
Driver Alert Haga una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y
pausa muestra un mensaje.
Pantalla
Sím- Mensaje Significado
07
bolo
Driver Alert DESACTIVADO La función está desconectada.
Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-
poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 236).
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 239)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 240)
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 244)
07
menús MY CAR del automóvil, MY CAR Si el vehículo se acerca a la línea de señaliza- Toma dinámica de curvas
(p. 112). Proceda de la siguiente manera: ción izquierda o derecha del carril sin que
esté activado el intermitente, el vehículo es
• Vaya a Detector de cambio carril y
dirigido de vuelta al carril.
seleccione Act. y Desact..
En MY CAR puede seleccionarse también lo Advertencia con vibración de volante
siguiente:
• Advertencia con vibración de volante:
Sólo vibración - Act. o Desact..
• Control activo: Sólo asistente de
dirección - Act. o Desact..
• Advertencia con vibración en el volante y
control activo: Funcionalidad plena -
Act. o Desact.. El sistema de permanencia en el carril no actúa
en curvas muy cerradas.
Control activo En algunos casos, el sistema de permanencia
El sistema de permanencia en el carril trata en el carril permite que se sobrepasen líneas
de mantener el automóvil dentro del carril. laterales sin controlar la dirección ni avisar
El sistema de permanencia en el carril avisa con
vibraciones en el volante27. con vibraciones en el volante. Uno de esos
casos es el aprovechamiento del carril conti-
Si el vehículo sobrepasa una línea lateral, el guo para tomar dinámicamente las curvas
sistema de permanencia en el carril avisa al bajo condiciones de visibilidad.
conductor con vibraciones en el volante. Esto
ocurre al margen de si se aplica o no una Información relacionada
fuerza de giro al volante para maniobrar el • Sistema de permanencia en el carril*
vehículo. (p. 244)
07
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 244)
07
Asistente de mantenimiento El carril no tiene líneas de señalización bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tempo-
de carril No disponible para ralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
carriles actuales de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 236) y (p. 234).
Lane Keeping Aid Interrum- El LKA se ha desactivado y está en modo de espera. Las líneas del símbolo del LKA cambiarán
pido de color cuando el sistema vuelva a activarse.
A Los símbolos de la tabla son esquemáticos. Los que se muestran en el cuadro de instrumentos pueden tener un diseño algo diferente.
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 244)
07
}}
Aparcamiento asistido* - indicación • Aparcamiento asistido* - hacia adelante Aparcamiento asistido* - limpieza de
de avería (p. 252) los sensores
El asistente de párking se utiliza como medio • Aparcamiento asistido* - hacia atrás El asistente de párking se utiliza como medio
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal (p. 251) auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
y muestra símbolos en la pantalla de la con- • Cámara de aparcamiento (p. 254) y muestra símbolos en la pantalla de la con-
sola central para indicar la distancia del obs- sola central para indicar la distancia del obs-
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
táculo detectado. (p. 258) táculo detectado.
Si se enciende el símbolo de infor- Para que los sensores del aparcamiento asis-
mación en el cuadro de instrumen- tido funcionen de manera correcta, estos
tos y se muestra el mensaje deben limpiarse de manera regular con agua
Revisar sis. aparc. asist., el aparcamiento y un champú de carrocerías.
asistido no funciona.
IMPORTANTE
En ciertas condiciones los sensores de
estacionamiento puede lanzar falsas seña-
les de advertencia debido a fuentes exter-
nas que emiten en las frecuencias de ultra-
sonido en las que opera el sistema.
Como ejemplo de ello puede citarse, por
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados
sobre el asfalto, frenos neumáticos, el
ruido del tubo de escape de motocicletas,
etc.
Ubicación de los sensores delante.
Información relacionada 07
• Park Assist* (p. 250)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 253)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 250)
}}
NOTA
Como el enganche de remolque está con-
figurado con el sistema eléctrico del auto-
móvil, se incluye la espiga del enganche
Ubicación de los sensores detrás. cuando la función mide el espacio de
aparcamiento. Ubicación de la cámara junto al tirador.
NOTA La cámara muestra lo que hay detrás del
Si los sensores se cubren de suciedad, PRECAUCIÓN automóvil y si aparece algo por los lados.
hielo o nieve se perjudicará su funciona-
miento, pudiendo imposibilitar la medición. • La cámara de aparcamiento es un La cámara muestra una amplia zona detrás
recurso que no puede sustituir en nin- del automóvil, así como parte del paracho-
gún caso la responsabilidad del con- ques y el enganche para remolque.
Información relacionada ductor al dar marcha atrás.
• Park Assist* (p. 250) Puede parecer que los objetos de la pantalla
• La cámara tiene ángulos muertos están ligeramente inclinados, esto es normal.
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento donde no pueden detectarse los obs-
(p. 250) táculos.
NOTA
• Aparcamiento asistido* - hacia adelante • Manténgase atento cuando haya per-
(p. 252) sonas y animales cerca del automóvil. Los objetos de la pantalla pueden encon-
07 trarse más cerca del automóvil de lo que
• Aparcamiento asistido* - indicación de parecen.
avería (p. 253)
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás Si hay otra vista activa, esta da paso automá-
(p. 251)
ticamente al sistema de la cámara de aparca-
• Cámara de aparcamiento (p. 254) miento y la imagen de la cámara aparece en
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* la pantalla.
(p. 258)
}}
Naranja 0,3–0,5
Rojo 0–0,3
Enganche de remolque
La cámara puede utilizarse para acoplar un
remolque. En la pantalla puede mostrarse una
línea auxiliar con la "trayectoria" estimada del
enganche de remolque, de la misma manera
La posición del botón puede variar según el que las "huellas de los neumáticos".
equipamiento del vehículo.
Debe optarse entre la presentación de las
• Pulse CAM para activar la cámara . La "huellas de los neumáticos" o del trayecto del
Menú principal29. pantalla muestra la imagen de la cámara. enganche para remolque. Las dos opciones
1. Mantenga pulsado una o dos veces Para cambiar la imagen entre las cámaras de no pueden mostrarse al mismo tiempo.
EXIT para ir al menú principal. visión hacia atrás y hacia adelante: 1. Pulse OK/MENU cuando se muestra una
2. Seleccione la opción "Cámara" con • Pulse CAM o gire TUNE. vista de la cámara.
TUNE y pulse OK/MENU. 2. Seleccione la opción Línea guía trayect
3. En el menú siguiente: - Seleccione la ima- Cambiar un ajuste barra remolque con TUNE.
gen de la cámara que desee con TUNE y La configuración predeterminada es que la 07
3. Marque la opción pulsando OK/MENU y
pulse OK/MENU. La pantalla muestra la cámara se active al introducir la marcha salga con EXIT.
imagen de la cámara. atrás.
29 Consulte el suplemento Sensus Infotainment para obtener más información sobre el sistema de menús.
}}
Aparcamiento asistido activo (PAP)* - 1. Active el PAP pulsando 2 - Entrada marcha atrás
uso una vez este botón y no cir-
El conductor es instruido sobre el funciona- cule a más de 30 Km/h.
miento del PAP mediante instrucciones senci-
llas y claras en el cuadro de instrumentos, a
través de gráficos y texto gráficos y texto
(p. 263). 2. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-
póngase a detener el vehículo cuando se
NOTA lo soliciten los gráficos y el mensaje de
Tenga en cuenta que el volante, en algu- texto.
nas posiciones, puede tapar las instruccio- 3. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los
nes del cuadro de instrumentos cuando se
gira durante las maniobras de aparca- gráficos y el texto.
miento.
En la marcha atrás, el PAP guiará al vehículo
NOTA dentro del espacio de estacionamiento. Pro-
1 - Búsqueda y medición de control El sistema PAP busca una plaza para ceda como sigue:
aparcar, muestra instrucciones y aparca el
1. Compruebe que no haya ningún obstá-
automóvil hacia el lado del acompañante.
Si así lo desea, el automóvil puede apar- culo en la parte trasera e introduzca la
carse también hacia el lado del conductor marcha atrás.
en la calle: 2. Retroceda lentamente y con cuidado sin
• Active el intermitente del lado del con- mover el volante y sin superar los 7 km/h
ductor. El automóvil se aparca enton- aproximadamente.
ces en ese lado de la calle. 3. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-
póngase a detener el vehículo cuando se
lo soliciten los gráficos y el mensaje de
07 texto.
Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)
• Cámara de aparcamiento (p. 254)
}}
262
07 Apoyo al conductor
Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo (PAP)*
(p. 258)
• Cámara de aparcamiento (p. 254)
35 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
36 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
BLIS - uso tiona con el sistema de menús MY CAR37 del Funcionamiento del sistema BLIS
El sistema BLIS (Blind Spot Information automóvil:
System) es una función diseñada para ayudar • Seleccione Activado o Desactivado en
al conductor cuando el vehículo circula en Ajustes Ajustes del vehículo BLIS.
tráfico intenso por calles con más de un carril
en la misma dirección. Cuando el sistema BLIS se desconecta o se
conecta, se apaga o se enciende la luz del
Conectar y desconectar el sistema BLIS botón y el cuadro de instrumentos confirma
El sistema BLIS se conecta al arrancar el el cambio con un mensaje. A conectarse, las
motor, lo cual se confirma parpadeando una luces de indicación de los paneles de las
vez las luces de indicación en los paneles de puertas parpadean una vez.
las puertas. Para apagar el mensaje:
• Pulse el botón OK a la izquierda en el
Principio del BLIS: 1. Zona en el ángulo muerto
volante. del retrovisor. 2. Zona de vehículos que se acer-
o can rápidamente.
265
07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN CTA* tema de menús MY CAR, MY CAR (p. 112).
El sistema CTA (Cross Traffic Alert) de BLIS Proceda de la siguiente manera:
BLIS no funciona en curvas cerradas.
es un recurso auxiliar previsto para avisar de • Vaya a Cross Traffic Alert en BLIS y
El sistema BLIS no funciona al dar marcha tráfico procedente de los lados cuando el desmarque. A continuación, el sistema
atrás con el automóvil. automóvil da marcha atrás. El sistema CTA es CTA estará desconectado.
un complemento del sistema BLIS (p. 264). El sistema BLIS continúa activado después
Limitaciones de desconectar el sistema CTA.
• La presencia de suciedad, hielo y nieve Conectar y desconectar el sistema CTA
en los sensores puede reducir la funcio- El sistema CTA se conecta al arrancar el
nalidad de los sistemas e imposibilitar los motor, lo cual se confirma parpadeando una PRECAUCIÓN
avisos. El sistema BLIS no actúa en estas vez las luces de indicación en los paneles de CTA es un recurso complementario que no
condiciones. las puertas. funciona en todas las situaciones.
• No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la El sistema CTA no exime al conductor de
superficie de los sensores. conducir de una manera segura y utilizar
los retrovisores.
• El sistema BLIS se desactiva al conectar
un remolque al sistema eléctrico del auto- El sistema CTA no puede sustituir nunca a
móvil. la responsabilidad y la atención del con-
ductor. El conductor es siempre responsa-
ble de dar marcha atrás de una forma
IMPORTANTE segura para el tráfico.
La reparación de componentes de las fun-
ciones BLIS y CTA, o el repintado de para-
choques solamente podrán efectuarse en
un taller, preferiblemente en un taller auto-
rizado Volvo.
Conexión y desconexión de los sensores de
aparcamiento asistido y CTA.
07 Información relacionada
• BLIS (p. 264) En automóviles equipados con aparcamiento
asistido (p. 250) , el sistema CTA puede des-
• BLIS y CTA - símbolos y mensajes
conectarse y conectarse con el botón de
(p. 268)
conexión y desconexión del aparcamiento
asistido:
En automóviles sin botón de aparcamiento
asistido, el sistema CTA se controla en el sis-
Limitaciones
El CTA tiene algunas limitaciones y no fun-
ciona de forma óptima en todas las situacio-
nes. Por ejemplo, los sensores del CTA no
puede detectar a través de vehículos aparca-
dos u objetos obstruidos.
A continuación, ofrecemos algunos ejemplos
en los que el campo visual del CTA puede
estar limitado, lo que puede impedir la detec-
ción de vehículos que se aproximan hasta Dentro de un espacio de aparcamiento en
Principio de CTA. que están muy cerca: ángulo, el CTA puede estar completamente
"ciego" en uno de los lados.
El CTA completa el sistema BLIS detectando
Cuando se da lentamente marcha atrás al
vehículos que se acercan de los lados al dar
vehículo, cambiará el ángulo en relación con
marcha atrás, por ejemplo, en un aparca-
el automóvil o el objeto que obstruía la detec-
miento.
ción, lo que reducirá rápidamente el sector
El CTA está diseñado ante todo para detectar ciego.
vehículos. En situaciones favorables, pueden
Ejemplos de otras limitaciones:
detectarse también objetos más pequeños
como bicicletas y peatones. • La presencia de suciedad, hielo y nieve
en los sensores puede reducir la funcio-
CTA se opera solo en marcha atrás, activán-
nalidad de los sistemas e imposibilitar los
dose automáticamente al introducir la marcha
avisos. El sistema CTA no actúa en estas
atrás en la caja de cambios. condiciones. 07
• Una señal acústica avisa cuando el CTA El automóvil está muy introducido en un espacio
de aparcamiento en paralelo. • CTA se desactiva al conectar un remol-
detecta que algo se acerca desde un que al sistema eléctrico del automóvil.
lado. El sonido se oye en el altavoz Sector ciego del CTA.
izquierdo o derecho según el lado por el
que se acerca el objeto. Sector en el que el CTA no puede detec-
tar.
• El CTA avisa también encendiendo las
luces BLIS.
}}
267
07 Apoyo al conductor
||
IMPORTANTE Información relacionada BLIS y CTA - símbolos y mensajes
• BLIS (p. 264) En situaciones en que los sistemas BLIS
La reparación de componentes de las fun-
ciones BLIS y CTA, o el repintado de para- • BLIS y CTA - símbolos y mensajes (Blind Spot Information System) (p. 264) - y
choques solamente podrán efectuarse en (p. 268) CTA (p. 266) no actúan o se desconectan,
un taller, preferiblemente en un taller auto- puede mostrarse un símbolo en el cuadro de
rizado Volvo. instrumentos que se completa con un men-
saje. Siga la recomendación indicada.
Mantenimiento Ejemplos de mensajes:
Los sensores de los sistemas BLIS y CTA
están situados en cada esquina entre los
guardabarros traseros y el parachoques.
Mensaje Significado
CTA El sistema CTA se ha des-
DESACTI- conectado manualmente.
VADO El sistema BLIS está
conectado.
268
07 Apoyo al conductor
NOTA
En algunas situaciones la dirección asis-
tida se sobrecalienta y necesita enfriarse
durante un tiempo. Durante ese tiempo, 07
funciona con eficacia reducida y resulta
más pesado girar el volante.
Paralelamente a la reducción temporal de
eficacia de la dirección asistida aparece un
mensaje en el cuadro de instrumentos.
País/
Zona
Singa-
pur
Brasil
Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica por la presente
la conformidad de L2C0038TR
y L2C0049TR con los requisitos
de características fundamenta-
07 les y otras normas pertinentes
de la directiva 1999/5/EG. La
declaración de conformidad
puede consultarse en caso
necesario con Delphi Electro-
nics & Safety / One Corporate
Center / Kokomo, Indiana
46904-9005 USA.
270
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
08 Arranque y conducción
Manejo
• Alcolock* - recomendaciones (p. 274)
Pila • Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276)
Alcolock* - almacenamiento Alcolock* - antes de arrancar el motor deberá conectar el alcolock con el inte-
Guarde el alcolock en su soporte. Para sacar El alcolock se activa automáticamente y se rruptor (2).
el alcoholímetro, apriételo ligeramente en su prepara para su uso cuando se abre la puerta 3. Despliegue la boquilla (1), aspire hondo y
soporte y suéltelo. De esta forma se soltará y del automóvil. sople con una fuerza uniforme hasta que
podrá recogerse del soporte. se oiga un "clic" después de
aproximadamente 5 segundos. El resul-
tado será una de las opciones en la tabla
titulada Resultado después de una
prueba de alcoholemia.
4. Si no aparece ningún mensaje, puede
haber fallado la transmisión al automóvil.
Pulse entonces el botón (3) para transmi-
tir manualmente el resultado al automóvil.
5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock
en el soporte.
6. Arranque el motor como máximo
5 minutos después de una prueba de
Boquilla para la prueba de alcoholemia. alcoholemia negativa. De lo contrario,
Almacenamiento y estación de carga de la uni- tendrá que volver a realizarla.
dad de mano. Interruptor.
• Recoloque la unidad de mando en el
Botón de transmisión.
soporte insertándolo hasta que haga clic.
• Guarde la unidad de mano en el soporte, Testigo de estado de la pila.
ya que le ofrece una protección óptima y
sus pilas se mantienen cargadas. Testigo de resultado de la prueba de
alcoholemia.
Información relacionada Testigo que indica que el sistema está
• Alcolock* (p. 272) preparado para la prueba de alcoholemia.
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272) 1. Cuando el testigo (6) se enciende con luz
• Alcolock* - antes de arrancar el motor verde, el alcolock está preparado para
(p. 273) utilizarse. 08
• Alcolock* - recomendaciones (p. 274) 2. Saque el alcolock del soporte. Si el alco-
lock está fuera del vehículo al abrir éste,
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276)
}}
NOTA
08
Después de terminar de conducir, el motor
puede volver a arrancarse en el plazo de
30 minutos sin que sea necesario efectuar
otra prueba de alcoholímetro.
275
08 Arranque y conducción
||
Derivación activada. A continuación, el Alcolock* - símbolos y mensajes Texto de la Significado/Medida
motor puede arrancarse. Además de los mensajes ya descritos relacio- pantalla necesaria
Esta función puede activarse varias veces. El nados con el funcionamiento del alcolock
mensaje de avería que aparece durante la antes del arranque del motor (p. 273) pueden Alcoguard Ha soplado con dema-
marcha sólo puede apagarse en un taller2. aparecer los siguientes: Sople más siada fuerza. Sople con
suave menos fuerza.
Activar la función de emergencia
Texto de la Significado/Medida
• Mantenga pulsado el botón de la palanca Alcoguard Ha soplado con poca
pantalla necesaria
izquierda del volante OK y el botón de los Sople más fuerza. Sople con más
intermitentes de emergencia al mismo Alcoguard El motor ha estado apa- fuerte fuerza.
tiempo durante Puede volver gado durante menos de
aproximadamente 5 segundos . El cuadro 30 segundos. El motor Precalenta- El calentamiento no ha
a arrancar
de instrumentos muestra Alcoguard puede arrancarse sin miento Alco- terminado. Espere a que
Derivación activada y el motor puede otra prueba de alcohole- guard Espere aparezca el texto Alco-
arrancarse. mia. guard Sople durante 5
segundos.
Esta función sólo puede utilizarse una vez,
Alcoguard Póngase en contacto
después debe reponerse en un taller2. A Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Revisión con un tallerA.
Información relacionada necesaria Información relacionada
• Alcolock* (p. 272)
Alcoguard La emisión ha fallado.
• Alcolock* (p. 272)
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272) Señal no reci- Emita manualmente con • Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 272)
• Alcolock* - almacenamiento (p. 273) bida el botón (3) o efectúe • Alcolock* - almacenamiento (p. 273)
otra prueba de alcohole- •
• Alcolock* - antes de arrancar el motor Alcolock* - antes de arrancar el motor
(p. 273) mia. (p. 273)
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 276) Alcoguard La prueba ha fallado. • Alcolock* - recomendaciones (p. 274)
Inténtelo de Efectúe otra prueba de
nuevo alcoholemia.
Keyless Drive*
Siga los pasos 2-3 para arrancar sin llave
(p. 170) el motor diésel o de gasolina.
08
3 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
}}
08
4 En el automóvil con Keyless, basta con que haya una llave dentro del habitáculo.
278
08 Arranque y conducción
Arranque con pinzas 4. Fije una de las pinzas del cable puente 11. Arranque el motor del automóvil con la
Si se descarga la batería de arran- rojo en el borne positivo de la batería de batería descargada.
que (p. 386) , el automóvil puede arrancarse refuerzo (1).
con la ayuda de otra batería. IMPORTANTE
IMPORTANTE No toque las conexiones durante el intento
Conecte el cable puente con cuidado para de arranque, por el riesgo de formación de
evitar cortocircuitos con otros componen- chispas.
tes del compartimento del motor.
12. Retire los cables puente en orden
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta inverso: primero el negro y después el
delantera de la batería y suelte la tapa. rojo.
6. Coloque la otra pinza del cable puente > Asegúrese de que ninguna de las pin-
rojo en el terminal positivo del automóvil zas del cable puente negro entre en
(2). contacto con el terminal positivo de la
batería o con la pinza conectada del
7. Fije una de las pinzas del cable puente cable puente rojo!
negro en el borne negativo de la batería
Al arrancar con pinzas, recomendamos el de refuerzo (3).
PRECAUCIÓN
siguiente procedimiento para evitar cortocir- 8. Coloque la otra pinza en un punto de tie-
cuitos y otros daños: rra, por ejemplo, en la parte superior de la • Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas
1. Ponga el sistema eléctrico del automóvil fijación del motor derecha (en la cabeza
muy explosivo. Es suficiente con una
en la posición 0, véase Posiciones de la exterior del tornillo) (4). chispa, que puede generarse si se
llave (p. 79). 9. Compruebe que las pinzas de los cables conectan de forma incorrecta un cable
2. Compruebe que la batería de ayuda puente están debidamente fijadas para puente, para que la batería explote.
tenga una tensión de 12 V. que no se formen chispas durante el • La batería de arranque contiene ade-
intento de arranque. más ácido sulfúrico que puede causar
3. Si la batería de refuerzo está montada en
10. Ponga en marcha el motor del "coche de graves lesiones por corrosión.
otro vehículo, cierre el motor del otro
vehículo y asegúrese de que los dos ayuda" y haga funcionar el motor durante • Si el ácido entra en contacto con los
automóviles no se tocan. algún minuto a un régimen ligeramente ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
superior al ralentí, 1500 rpm. en abundancia. Si el ácido le salpica 08
en los ojos, solicite inmediatamente
atención médica.
}}
279
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Cajas de cambio Caja de cambios manual
• Arranque del motor (p. 277) Hay dos tipos principales de caja de cambios: La función de la caja de cambio es cambiar
manual y automática. de marcha en función de la velocidad y la
necesidad de potencia.
• Caja de cambios manual (p. 280)
• Caja de cambios automática - Geartronic
(p. 282) y Powershift (p. 286)
IMPORTANTE
Con el fin de impedir daños en alguno de
los componentes del sistema de propul-
sión, se controla la temperatura de funcio-
namiento de la caja de cambios. Si hay
riesgo de recalentamiento, se encenderá
un símbolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y aparecerá un mensaje.
Siga las recomendaciones correspondien-
tes. Patrón de cambio de marcha.
La caja de cambios de 6 marchas se ofrece
en dos versiones diferentes. Lo que cambia
es la posición de la marcha atrás. Consulte el
patrón de marchas estampado en la palanca
de cambios.
• Pise el pedal de embrague a fondo cada
vez que realice un cambio de marcha.
• Retire el pie del pedal del embrague
cuando no efectúe cambios.
08
280
08 Arranque y conducción
08
}}
Remolque
Si es necesario remolcar el automóvil, encon-
trará información importante en el apartado
Remolque (p. 322).
Información relacionada
• Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men (p. 422)
• Cajas de cambio (p. 280)
• Caja de cambios automática -
Powershift* (p. 286)
08
Caja de cambios caliente Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparque inmediatamente
Estacione con seguridad el automóvil en un lugar seguro.A
Deje el motor en marcha
Refrigeración de la caja de El automóvil no tiene tracción debido Caja de cambios recalentada. Para que el enfriamiento
cambios Deje el motor en al recalentamiento de la caja de cam- sea más rápido: Deje funcionar el motor a ralentí con la
marcha bios. palanca de cambios en la posición N o P hasta que el
mensaje se apague.
A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.
La tabla muestra tres pasos con un aumento PRECAUCIÓN puesta de solución correspondiente, véase
del grado de gravedad si la caja de cambios Mensajes (p. 110).
se recalienta demasiado. Además del men- Si se hace caso omiso al símbolo de
advertencia en combinación con el texto Los mensajes se apagan automáticamente
saje, el sistema electrónico avisa también al
Caja de cambios caliente Estacione cuando se adopta la medida indicada o pul-
conductor cambiando temporalmente las
con seguridad Deje el motor en sando el botón OK en la palanca de los inter-
características de conducción. Siga las ins- marcha, la temperatura de la caja de mitentes.
trucciones del mensaje en los casos corres- cambios sube tanto que la transmisión de
pondientes. potencia entre el motor y la caja de cam-
bios se interrumpe temporalmente para Información relacionada
NOTA impedir una avería general del embrague. • Caja de cambios automática -
El automóvil pierde entonces la tracción y Geartronic* (p. 282)
El ejemplo de la tabla no indica que el se queda parado hasta que la caja de
vehículo presente un fallo, sino que se ha cambios se haya enfriado a un nivel acep-
activado una función de seguridad para table.
evitar dañar alguno de los componentes
del automóvil.
Para otros posibles mensajes relativos a la 08
caja de cambios automática, con la pro-
Inhibidor del selector de marchas • Mantenga el pie en el pedal de freno al Desconectar el bloqueo automático del
Hay dos tipos de inhibidor del selector de desplazar el selector a otra posición. selector de marchas
marchas, uno mecánico y otro automático. Bloqueo de cambios eléctrico –
Inhibidor del selector de marchas Shiftlock Posición de estacionamiento
(P)
Para poder desplazar el selector de marchas
de P a las demás posiciones de cambio, el
pedal de frenos debe estar pisado y el mando
a distancia en la posición II.
288
08 Arranque y conducción
Con esta función, el sistema de freno conti- La preocupación por el medio ambiente es
núa activado durante unos segundos mien- uno de los valores esenciales de Volvo Car
tras el pie se desplaza del pedal de freno al Corporation que guían todas nuestras activi-
pedal de acelerador. dades. Este enfoque ha llevado al diseño de
varios sistemas de ahorro energético, por
La potencia temporal de frenado desaparece
ejemplo la función Start/Stop, con el propó-
después de unos segundos o cuando el con-
sito de reducir el consumo de combustible, lo
ductor pisa el acelerador.
que contribuye a su vez a una disminución de
Información relacionada las emisiones de gases de escape.
• Arranque del motor (p. 277)
Generalidades sobre el Start/Stop
}}
Se abre el capóC. M+
A 08
}}
Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
08 (p. 290)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - configuración (p. 295)
Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
(p. 290)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - configuración (p. 295) Información relacionada
• Start/Stop* - el motor no arranca automá- • Start/Stop* (p. 289)
ticamente (p. 294)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
• Start/Stop* - el motor arranca automáti- (p. 290)
camente (p. 293)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
• Start/Stop* - símbolos y mensajes ticamente (p. 294)
(p. 296)
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
• Pila - Start/Stop (p. 389) camente (p. 293)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, 08
caja de cambios manual (p. 295)
Start/Stop* - símbolos y mensajes Mensaje algunos mensajes, existe una medida reco-
Start/Stop - la función puede mostrar mensa- En combinación con esta luz de mendada que debe adoptarse. La siguiente
jes en el cuadro de instrumentos. control, la función Start/Stop puede tabla muestra algunos ejemplos.
mostrar mensajes en el cuadro de
instrumentos para algunas situaciones. Para
Autostart Motor en marcha + Se activa si se abre la puerta del conductor con el motor en parada automática y el A
señal acústica selector de marchas en la posición D.
Pulse el botón de arranque El motor no arrancará automáticamente. Arranque de forma normal con el botón M+A
START/STOP ENGINE.
Pise el pedal de embrague El motor está preparado para arrancar automáticamente. Espera a que pise el pedal M
para arrancar de embrague.
Pise el embrague y el freno El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
para arrancar el pedal de freno o el de embrague.
Ponga la palanca en punto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga la palanca en punto muerto. M
muerto para arrancar
08
Pulse el botón de arranque El motor no arrancará automáticamente. Realice un arranque convencional del motor A
con el botón START/STOP ENGINE y el selector de marchas en P o N.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.
Información relacionada
• Start/Stop* (p. 289)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso
(p. 290)
• Arranque del motor (p. 277)
• Start/Stop* - configuración (p. 295)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 294)
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
camente (p. 293)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 292)
• Start/Stop* - parada fortuita del motor,
caja de cambios manual (p. 295)
• Pila - Start/Stop (p. 389)
08
La combinación de Eco Coast y función ECO • en pendientes cuesta abajo muy empina- Más información y ajustes
desactivada temporalmente también pueden das, para poder utilizar el freno motor.
contribuir en conjunto a disminuir el con- • antes de adelantar a otro vehículo, para
sumo. Esto es: poder hacerlo de la forma más segura
• Eco Coast activado: Deslizamiento largo posible.
sin freno de motor = Bajo consumo Para desactivar Eco Coast y volver al freno
y de motor puede hacer lo siguiente:
299
08 Arranque y conducción
300
08 Arranque y conducción
Información relacionada Freno de servicio - frenos antibloqueo Freno de servicio - luces de freno de
• Freno de estacionamiento (p. 302) Los frenos antibloqueo, ABS (Anti-lock emergencia y las luces de emergencia
• Freno de servicio - luces de freno de Braking System), impiden que las ruedas se automáticas
emergencia y las luces de emergencia bloqueen al frenar. Las luces de freno de emergencia se activan
automáticas (p. 301) para avisar al que circula por detrás que el
La función permite conservar la capacidad de automóvil frena con fuerza. Con esta función,
• Freno de servicio - asistencia de freno de maniobra y hace que resulte más fácil, por
emergencia (p. 302) las luces de freno destellan en lugar de
ejemplo, evadir un obstáculo. Durante su encenderse con luz firme, como cuando el
• Freno de servicio - frenos antibloqueo intervención, pueden sentirse vibraciones en automóvil frena de manera normal.
(p. 301) el pedal de frenos, lo cual es completamente
normal. Las luces de freno de emergencia se activan
Después de arrancar el motor, se realiza una a velocidades de más de 50 km/h cuando
breve prueba del sistema ABS cuando el actúa el sistema ABS o si el automóvil frena
conductor suelta el pedal de freno. Cuando el con fuerza. Cuando el automóvil se frena a
automóvil alcanza una velocidad de 10 km/h, una velocidad inferior a 10 km/h, las luces de
se efectuará otra prueba automática del sis- freno vuelven a encenderse con luz fija y, al
tema ABS. La prueba puede sentirse como mismo tiempo, se activan las Luces de emer-
pulsaciones en el pedal de freno. gencia, que siguen destellando hasta que el
conductor acelera el vehículo a por lo menos
Información relacionada 20 km/h o hasta apagarlas con el botón
• Freno de servicio (p. 300) correspondiente.
• Freno de estacionamiento (p. 302) Información relacionada
• Freno de servicio - luces de freno de • Freno de servicio (p. 300)
emergencia y las luces de emergencia
automáticas (p. 301)
• Freno de estacionamiento (p. 302)
• Freno de servicio - asistencia de freno de
• Freno de servicio - asistencia de freno de emergencia (p. 302)
emergencia (p. 302)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo
(p. 301)
08
301
08 Arranque y conducción
Freno de servicio - asistencia de freno Freno de estacionamiento 2. Levante la palanca hasta arriba del todo.
de emergencia Cuando no hay nadie en el puesto de con- > El símbolo de advertencia en el cuadro
La asistencia de freno de emergencia EBA ducción, el freno de estacionamiento retiene de instrumentos se enciende.
(Emergency Brake Assist) ayuda a aumentar la el vehículo bloqueando dos ruedas de forma
fuerza de frenado y acorta por tanto el tra- mecánica. NOTA
yecto de frenado.
PRECAUCIÓN - El símbolo de advertencia del
La EBA detecta la manera de frenar del con- cuadro de instrumentos se enciende al
ductor y aumenta la fuerza de frenado Emplee siempre el freno de estaciona- margen de la fuerza con la que está apli-
miento al aparcar sobre un firme en pen- cado el freno de estacionamiento.
cuando es necesario. La potencia de frenado
diente - introducir una marcha o la posi-
puede ampliarse hasta el nivel en que ción P de la caja de cambios automática
empieza a actuar el sistema ABS. La función no es suficiente para sujetar el vehículo en 3. Suelte el pedal del freno de servicio y
EBA se interrumpe, cuando se reduce la pre- todas las situaciones. compruebe que el automóvil está parado.
sión ejercida sobre el pedal del freno.
4. Si el vehículo se mueve, la palanca debe
subirse más.
NOTA
Al activarse EBA baja el pedal de freno un
• Al aparcar el automóvil, el selector de
marchas debe colocarse en 1:a (caja de
poco más de lo habitual. Pise (mantenga)
el pedal de freno el tiempo que sea nece- cambios manual) o en la posición P (caja
sario. Si se suelta el pedal de freno cesará de cambios automática).
el frenado por completo.
Estacionamiento en pendientes
Si el vehículo se aparca cuesta arriba:
Información relacionada
• Freno de servicio (p. 300) • Gire las ruedas en sentido contrario al
borde de la acera.
• Freno de estacionamiento (p. 302)
Si el vehículo se aparca cuesta abajo:
• Freno de servicio - luces de freno de
Símbolo de advertencia en el cuadro de instru-
emergencia y las luces de emergencia • Gire las ruedas hacia el borde de la
mentos. acera.
automáticas (p. 301)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo Aplicar el freno de estacionamiento Liberar el freno de estacionamiento
(p. 301) 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi- 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi-
08
cio. cio.
302
08 Arranque y conducción
08
303
08 Arranque y conducción
304
08 Arranque y conducción
Conducción en invierno • Compruebe el estado y nivel de carga de Tapa del depósito - Abrir y cerrar
En condiciones invernales, es importante rea- la batería. El frío aumenta los requisitos La tapa del depósito puede abrirse y cerrarse
lizar ciertos controles para asegurarse de que que debe cumplir la batería al mismo de la siguiente manera:
el automóvil circule de forma segura. tiempo que su capacidad se reduce a
baja temperatura. Abrir/cerrar la tapa del depósito
No olvide lo siguiente: • Utilice líquido de lavado (p. 386) para
Cuando llega la estación fría del año, com- evitar la formación de hielo en el depósito
pruebe especialmente lo siguiente: de líquido de lavado.
• El refrigerante (p. 421) del motor debe Para mejorar al máximo la adherencia a la
contener como mínimo un 50% de glicol. calzada, Volvo recomienda utilizar neumáti-
Esta concentración protege al motor con- cos de invierno en todas las ruedas si hay
tra la congelación hasta una temperatura riesgo de nieve o hielo.
de hasta -35 °C. Para obtener una pro-
tección óptima contra la congelación, no NOTA
mezcle diferentes tipos de glicol.
En algunos países, el uso de neumáticos
• El depósito de combustible debe estar lo de invierno es obligatorio. Los neumáticos
más lleno posible para impedir condensa- de clavos no están permitidos en algunos
ciones. países. Abra la tapa del depósito presionando
• La viscosidad del aceite es importante. ligeramente la parte trasera de la tapa.
Los aceites de baja viscosidad (aceites Calzadas resbaladizas
de mayor fluidez) facilitan el arranque a Tire de la tapa.
Haga ejercicios de conducción por pista res-
baja temperatura exterior y reducen ade-
baladiza de forma controlada, para aprender Tras repostar, cierre la tapa.
más el consumo de combustible cuando
a conocer las reacciones del automóvil.
el motor está frío. Para obtener más infor- Para la descripción del cierre y la apertura de
mación sobre aceites apropiados, véase la tapa del depósito, véase Cierre y apertura -
Aceite de motor - condiciones de con- tapa del depósito de combustible (p. 179). La
ducción poco favorables (p. 418). lógica de cierre de la tapa del depósito se
ajusta también al sistema Keyless y a las fun-
IMPORTANTE ciones del cierre centralizado.
No utilice aceite de baja viscosidad al con- Información relacionada
08 ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
peratura exterior.
• Llenado de combustible (p. 307)
306
08 Arranque y conducción
Abra y retire la tapa lateral en el maletero • Abra la tapa del depósito de combustible
(en el mismo lado que la tapa del depó- (p. 306). Véase también Tapa del depó-
sito). sito - apertura manual (p. 307).
Tire del cable con cuidado hacia atrás. • Inserte la boquilla del surtidor en la aber-
Ahora podrá abrirse la tapa desde el tura de llenado de combustible. Asegú-
exterior. rese de introducir bien la boquilla en el
tubo de llenado. El tubo de llenado está
compuesto por dos tapas abribles y el
IMPORTANTE surtidor debe atravesar las dos tapas
Tire con cuidado del cordón. Se requiere antes de iniciar el repostaje.
una fuerza mínima para abrir la cerradura • No llene excesivamente el depósito e
de la tapa. interrumpa el repostaje al activarse el
corte automático del surtidor.
08
}}
307
08 Arranque y conducción
||
NOTA Combustible - uso IMPORTANTE
No utilice combustible de peor calidad que la
Si el depósito se ha llenado en exceso La mezcla de distintos tipos de combusti-
existe un riesgo de desbordamiento en recomendada por Volvo, ya que ello afecta ble o el uso de uno no recomendado anu-
caso de temperatura exterior elevada. negativamente a la potencia del motor y el lará las garantías Volvo junto con los posi-
consumo de combustible. bles acuerdos de servicio complementa-
rios. Ello es aplicable a la totalidad de los
NOTA PRECAUCIÓN motores.
Evite derrames esperando aproximada- Procure no inhalar nunca los vapores del
mente 5-8 segundos después de repostar combustible y evite salpicaduras en los NOTA
antes de sacar el surtidor con cuidado. ojos.
Una condiciones meteorológicas extre-
Si el combustible le salpica en los ojos, mas, la conducción con remolque o a una
Información relacionada quítese las lentillas, enjuague los ojos con elevada altura sobre el nivel mar, unido a
• Repostaje de combustible - con bidón de agua en abundancia durante como mínimo la calidad del combustible, son factores
reserva (p. 311) 15 minutos y solicite asistencia médica. que pueden afectar al rendimiento del
No ingiera nunca combustible. Los com- automóvil.
bustibles como la gasolina y el gasóleo
son muy tóxicos y pueden provocar daños
permanentes o la muerte si se ingieren. Información relacionada
Solicite inmediatamente asistencia médica • Conducción económica (p. 313)
si ha ingerido combustible.
PRECAUCIÓN
Los vertidos de combustible en el suelo
son inflamables.
Apague el calefactor operado con com-
bustible antes de iniciar el repostaje.
No lleve nunca encima un teléfono móvil
encendido durante el repostaje. La señal
de llamada puede ocasionar chispas e
inflamar los vapores de gasolina, lo que a
08
su vez puede originar un incendio y daños
personales.
308
08 Arranque y conducción
}}
309
08 Arranque y conducción
||
IMPORTANTE en un taller para volver a arrancar el motor Vaciado del agua de condensación en
después de repostar. el filtro de combustible
El gasóleo debe:
Si el motor se para por agotamiento de com- En el filtro del combustible se separa la con-
• cumplir la norma EN 590 y/o bustible, el sistema de combustible necesita densación del combustible. De lo contrario, la
SS 155435. un instante para efectuar un control. Proceda condensación puede producir alteraciones en
• presentar un contenido de azufre no de la siguiente manera antes de arrancar, el motor.
superior 10 mg/kg después de haber llenado el depósito de El filtro del combustible debe vaciarse según
• tener como máximo un combustible con gasóleo: los intervalos de servicio del manual de servi-
7 % en volumen de FAME (Fatty Acid 1. Coloque el mando a distancia en el con- cio y garantía o si se sospecha que se ha uti-
Methyl Ester). tacto de encendido e introdúzcalo al lizado un combustible contaminado. Vea Pro-
máximo. Vea Posiciones de la llave grama de servicio Volvo (p. 362).
IMPORTANTE (p. 79).
2. Pulse el botón START sin pisar el pedal IMPORTANTE
Combustibles parecidos al gasóleo que no
de freno y/o de embrague. Algunos aditivos especiales permiten la
deben utilizarse:
3. Espere aproximadamente un minuto. separación de agua en el filtro de combus-
• Aditivos especiales tible.
4. Para arrancar el motor: Pise el pedal de
• Diesel marino
freno y/o de embrague y vuelva a pulsar
• Fuel oil el botón START. Información relacionada
• FAME9 (Fatty Acid Methyl Ester) y • Filtro de partículas diésel (DPF) (p. 312)
aceite vegetal. NOTA • Combustible - uso (p. 308)
Estos combustibles no cumplen las nor- Llenado de combustible en caso de agota- • Conducción económica (p. 313)
mas según las recomendaciones de Volvo miento:
y provocan desgaste y daños en el motor
no cubiertos por las garantías de Volvo. • Detenga el automóvil en un lugar tan
horizontal como sea posible. Si el
automóvil se inclina, hay riesgo de bol-
Parada del motor por agotamiento de sas de aire en el combustible.
combustible
Debido al diseño del sistema de combustible
de un motor diésel, cuando el combustible se
08 agota, puede ser necesario purgar el sistema
9 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de FAME pero no está permitido agregar más cantidad.
310
08 Arranque y conducción
311
08 Arranque y conducción
Filtro de partículas diésel (DPF) Para iniciar la regeneración del filtro con- Información relacionada
Los automóviles con motor diesel están equi- duzca el automóvil, a ser posible por una • Combustible - gasóleo (p. 309)
pados con un filtro de partículas que mejora carretera o una autopista, hasta que el motor • Conducción económica (p. 313)
la depuración de los gases de escape. llegue a la temperatura de funcionamiento
normal. Conduzca a continuación el automó-
Al conducir de manera normal, las partículas vil otros 20 minutos.
de los gases de escape se acumulan en el fil-
tro. Para quemar las partículas y vaciar el fil- NOTA
tro, se inicia un proceso denominado regene-
ración. Para iniciar este proceso, es necesa- Durante la regeneración puede suceder lo
siguiente:
rio que el motor alcance su temperatura de
funcionamiento normal. • se puede percibir, temporalmente, una
pequeña reducción de la potencia del
La regeneración del filtro se realiza automáti- motor.
camente y suele durar 10-20 minutos. A baja
velocidad media, puede durar un poco más. • puede aumentar, temporalmente, el
Durante la regeneración, aumenta ligera- consumo de combustible
mente el consumo de combustible. • puede presentarse un olor a quemado.
Conducir con remolque de presión de neumáticos, véase Neumá- Intermitentes y luces de freno en el
Al conducir con remolque, hay algunas cosas ticos - presión de aire (p. 337). remolque
importantes que deben tenerse en cuenta en • El motor funciona con más carga de lo Si se funde alguna de las bombillas de los
lo que se refiere al enganche, el remolque y la normal cuando se conduce con remol- intermitentes del remolque, el símbolo del
colocación de la carga. que. cuadro de instrumentos parpadeará a mayor
• No conduzca con remolques pesados velocidad de lo normal y en el display de
La capacidad de carga depende del peso en información aparecerá el texto Fallo en
cuando el automóvil es completamente
orden de marcha del automóvil. El peso total nuevo. Espere a que haya recorrido como intermitente del remolque.
de los pasajeros y todos los accesorios, por mínimo 1000 km.
ejemplo, el enganche para remolque, reduce Si se funde alguna de las bombillas de las
la capacidad de carga del automóvil de • Al bajar por pendientes largas y empina- luces de freno del remolque, aparecerá el
das, los frenos del automóvil sufren una texto Fallo en luz de freno del remolque.
manera proporcional al peso. Para más infor-
carga mucho mayor de lo normal. Selec-
mación, véase Pesos (p. 414).
cione una marcha más corta y adapte la Regulación del nivel*
Si el enganche de remolque ha sido montado velocidad. Los amortiguadores traseros mantienen una
por Volvo, el automóvil se suministra con • Por motivos de seguridad, no debe exce- altura constante independientemente de la
todo el equipamiento necesario para conducir derse la velocidad máxima permitida de carga del automóvil (hasta el peso máximo
con remolque. automóvil con remolque. Cumpla las nor- permitido). Cuando el automóvil está parado,
• La bola de remolque del coche debe ser mas vigentes relativas a velocidades y el tren trasero se hunde ligeramente, lo cual
de un tipo homologado. pesos. es completamente normal.
• Si el enganche de remolque se ha mon- • Conduzca a baja velocidad al subir con
Pesos de remolque
tado posteriormente, compruebe con su remolque por una pendiente larga y empi-
nada. Para informarse sobre pesos de remolque
concesionario Volvo que el automóvil permitidos de Volvo, véase Peso de remolque
está completamente equipado para con- • No conduzca con remolque en pendien- y carga sobre la bola (p. 415).
ducirse con remolque. tes de más de un 12 % de inclinación.
• Disponga la carga en el remolque de
Cable para remolque
forma que la presión sobre el dispositivo
de tracción del vehículo se ajuste a la Si el enganche de remolque del automóvil
presión máxima especificada para la tiene un conector de 13 polos y el remolque
bola. uno de 7 polos, será necesario utilizar un
adaptador. Utilice un cable adaptador apro-
08
• Aumente la presión de los neumáticos a bado por Volvo. Asegúrese de que el cable
la presión de aire recomendada para
no arrastre por el suelo.
carga máxima. Para la ubicación de placa
Estacionamiento en pendientes
1. Pise el freno de servicio.
2. Active el freno de estacionamiento. 08
}}
315
08 Arranque y conducción
||
3. Desplace el selector de marchas a la Enganche de remolque PRECAUCIÓN
posición P. El enganche para remolque permite conectar
Las piezas móviles del enganche de
4. Suelte el freno de servicio. un remolque al automóvil. remolque desmontable no deben lubri-
carse. Ello puede reducir su nivel de segu-
• El selector de marchas debe estar en Si el vehículo está equipado con un enganche
ridad.
posición de estacionamiento P al aparcar para remolque desmontable, siga detenida-
un vehículo con caja de cambios automá- mente las instrucciones de fijación de la sec-
tica y remolque enganchado. Utilice ción desmontable, véase Enganche para NOTA
siempre el freno de estacionamiento. remolque desmontable - montaje y desmon-
En caso de utilizar una bola de enganche
• Utilice siempre calzos para bloquear las taje (p. 318). con amortiguación de vibraciones no
ruedas al aparcar un automóvil provisto deberá lubricarse la bola de tracción.
de remolque en una cuesta. PRECAUCIÓN
Arranque en pendientes Si el automóvil está provisto del enganche Información relacionada
1. Pise el freno de servicio. para remolque desmontable de Volvo: • Conducir con remolque (p. 314)
2. Desplace el selector de marchas a la • Siga detenidamente las instrucciones • Enganche para remolque desmontable -
posición de conducción D. de montaje. especificaciones (p. 317)
08
G021485
A 887
Lugar de almacenamiento del enganche para
remolque desmontable. B 79
IMPORTANTE C 881
F 306
Información relacionada
• Enganche para remolque desmontable - G Viga lateral
especificaciones (p. 317)
H Centro del enganche
• Enganche para remolque desmontable -
montaje y desmontaje (p. 318)
08
• Conducir con remolque (p. 314)
}}
317
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Enganche para remolque
• Enganche para remolque desmontable - desmontable - montaje y desmontaje
montaje y desmontaje (p. 318) El montaje y desmontaje del enganche para
• Enganche para remolque desmontable - remolque se realiza de la siguiente manera:
almacenamiento (p. 317)
Fijación
• Conducir con remolque (p. 314)
G021488
La mirilla de indicación debe estar en
rojo.
G021489
Introduzca y deslice el enganche des-
montable hasta que se oiga un "clic".
G021487
Compruebe que el mecanismo está en
08 posición de apertura girando la llave
hacia la derecha.
318
08 Arranque y conducción
G021490
G021494
G021495
La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche desmonta- Cable de seguridad.
verde. ble está fijo tirando hacia arriba, hacia
abajo y hacia atrás.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de
seguridad del remolque en la fijación
Si el enganche para remolque no queda correspondiente.
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior.
Desmontaje del enganche para
G000000
remolque desmontable
IMPORTANTE
Gire la llave en sentido contrario al de las Lubrique sólo la bola de enganche, el
agujas del reloj hasta la posición de blo- resto del dispositivo de remolque debe
queo. Saque la llave de la cerradura. estar limpio y seco.
}}
319
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada
• Enganche para remolque desmontable -
almacenamiento (p. 317)
• Enganche para remolque desmontable -
especificaciones (p. 317)
• Conducir con remolque (p. 314)
Apriete la rueda de cierre y gírela en Gire hacia abajo la rueda de cierre por
sentido contrahorario hasta que se completo hasta el tope y retenga al
oiga un "clic". mismo tiempo el enganche desmontable,
que debe sacarse hacia atrás y hacia
arriba.
PRECAUCIÓN
Fije el enganche para remolque desmonta-
ble de forma segura si se guarda en el
automóvil, véase Enganche para remolque
desmontable - almacenamiento (p. 317).
08
Empuje la cubierta de protección hasta
que quede enganchada.
320
08 Arranque y conducción
321
08 Arranque y conducción
322
08 Arranque y conducción
Para remolcar:
– Ponga el selector de marchas en la posi-
ción N y libere el freno de estaciona-
miento.
}}
323
08 Arranque y conducción
||
Saque la anilla de remolque guardada La tapa que protege el punto de fijación Servicio de grúa
debajo de la tapa integrada en el piso del de la anilla de remolque se abre de la El servicio de grúa significa que el automóvil
maletero. siguiente manera: se transporta con ayuda de otro vehículo.
• La tapa de protección tiene una señal
Solicite asistencia profesional para este tipo
NOTA en uno de los lados o en una esquina:
Apriete la señal con un dedo y saque de operaciones.
Par acceder a la anilla de remolque/llave
para tornillos de rueda del bloque de al mismo tiempo el otro lado o la otra
gomaespuma: esquina. La tapa gira alrededor de su IMPORTANTE
eje y puede desmontarse. Observe que, al transportar el automóvil
• Versión 1: Levante el compresor del kit
de reparación de neumáticos (punto 5) Enrosque la anilla de remolque hasta el con grúa, las ruedas deben girar siempre
para acceder a la llave para tornillos de reborde. Fije la anilla debidamente, por hacia adelante.
rueda. Alce el bote con sellador (punto ejemplo, con la llave para tuercas de
6) para acceder a la anilla de remolque. rueda.
Información relacionada
• Versión 2: Levante el compresor del kit Tras su uso, debe desenroscarse la anilla • Remolque (p. 322)
de reparación de neumáticos (punto 5) de remolque. Recoloque la anilla de
para acceder a la anilla de remolque. La remolque en su sitio.
llave para tornillos de rueda se sitúa
debajo del gato. Finalice colocando la tapa de protección
en el parachoques.
IMPORTANTE
La anilla de remolque sólo está prevista
para remolcar por la carretera, no para
rescatar vehículos atascados o caídos a la
cuneta. Solicite asistencia profesional para
este tipo de operaciones.
Información relacionada
• Remolque (p. 322)
08
• Servicio de grúa (p. 324)
324
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
09 Ruedas y neumáticos
(p. 328)
neumáticos envejecen y se descomponen
La flecha muestra el sentido de rotación del neu- aunque se utilicen muy poco o nunca. Esto
mático. puede influir en la función. Es válido para
todos los neumáticos guardados para utili-
Estos neumáticos han de tener el mismo sen-
zarse en el futuro. Ejemplos de signos exter-
tido de rotación durante toda su vida útil.
nos que indican que un neumático no es ade-
Sólo deben cambiarse entre delanteros y tra-
cuado para su uso, son la formación de grie-
seros, nunca entre izquierda y derecha o
tas o manchas.
viceversa. Si los neumáticos se montan de
forma incorrecta, empeorarán las característi-
cas de frenado del automóvil y la capacidad
para despejar la lluvia y la nieve. Monte siem-
pre los neumáticos con mayor profundidad
de dibujo en el eje trasero (para reducir el
riesgo de derrape).
326
09 Ruedas y neumáticos
327
09 Ruedas y neumáticos
09 Neumáticos - indicador de desgaste • Neumáticos - sentido de rotación (p. 326) Tuercas de rueda
El indicador de desgaste muestra el estado Las tuercas de rueda se utilizan para fijar la
de la banda de rodadura del neumático. rueda al cubo y existen en diferentes versio-
nes.
G021829
Indicadores de desgaste.
El indicador de desgaste es un realce estre- Tuerca baja
cho que atraviesa la banda de rodadura. En
el lateral del neumático se ven las letras TWI Tuerca alta
(Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste Tuerca de rueda antirrobo
del neumático llega a 1,6 mm, la profundidad
del dibujo está al mismo nivel que los indica-
Par de apriete
dores de desgaste. Cambie en tal caso los
neumáticos en cuanto sea posible. Tenga en
• Tuerca de rueda tipo 1 (llanta de
acero): 110 Nm
cuenta que los neumáticos con dibujos de
escasa profundidad presentan una adheren- • Tuerca de rueda tipo 2 (llanta de alumi-
cia muy deficiente en condiciones de lluvia o nio): 130 Nm
nieve. • Tuerca de rueda antirrobo tipo 3 (llanta
de acero o aluminio): 110 Nm
Información relacionada Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
• Neumáticos - clasificación de velocidad das por Volvo que formen parte del surtido
(p. 331)
de accesorios originales de la empresa. Com-
• Neumáticos - presión de aire (p. 337)
328
09 Ruedas y neumáticos
NOTA
La disposiciones sobre el uso de neumáti-
cos con clavos varían según el país.
Profundidad de dibujo
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
temperaturas bajas exigen más de los neu-
máticos que la conducción en verano. Reco-
}}
330
09 Ruedas y neumáticos
331
09 Ruedas y neumáticos
}}
IMPORTANTE
La anilla de remolque debe atornillarse con
todos los pasos de la llave de tornillo de
rueda.
IMPORTANTE
6. Afloje las tuercas de rueda de ½ a 1 El suelo sobre el que se sustenta el gato
vuelta con la llave para tornillos de rueda. debe ser firme, liso y sin inclinaciones.
G021830
insuficientemente inflados aumenta el con-
sumo de combustible, reduce la vida útil de
los neumáticos y disminuye la maniobrabili- La etiqueta de presión de neumáticos situada
dad del vehículo. Si se conduce con neumáti- en el montante (entre la puerta delantera y
cos cuya presión de inflado es demasiado trasera) del lado del conductor especifica la
baja, los neumáticos pueden recalentarse y presión que deben tener los neumáticos en
dañarse. La presión de los neumáticos influye diferentes condiciones de carga y velocidad.
en el confort de la conducción, el ruido vial y Esos datos se indican asimismo en la tabla
la maniobrabilidad. de presiones de neumáticos.
Encontrará las presiones de inflado para las
NOTA dimensiones de neumáticos recomendadas e
La presión de neumáticos se reduce con el información sobre la presión ECO, que
tiempo. Se trata de un fenómeno natural. mejora la economía de combustible, en el
La presión de neumáticos también varía manual de propietario impreso.
de acuerdo a la temperatura ambiental.
NOTA
La diferencia de temperatura cambia la
presión de los neumáticos.
}}
Información relacionada
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 331) Alce la trampilla del suelo (o, en los
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 326) modelos con suelo articulado, deslice
hacia adelante la parte trasera del suelo
• Neumáticos - cuidados (p. 326) de carga y levante a continuación el suelo
• Neumáticos - indicador de desgaste inferior) y extraiga el triángulo de adver-
(p. 328) tencia.
Saque el triángulo de emergencia de la
funda, despliéguelo y una los dos lados
sueltos.
Despliegue las patas de apoyo del trián-
gulo de emergencia.
Siga las normas relativas al uso del triángulo
de peligro. Coloque el triángulo en un lugar
apropiado teniendo en cuenta las condicio-
nes del tráfico.
Asegúrese de que el triángulo de peligro y la
funda queden bien fijados en el maletero
cuando dejen de utilizarse.
Información relacionada
• Rueda de repuesto* (p. 332)
Botiquín* 09
Control de la presión de neumáticos*1 IMPORTANTE
El botiquín contiene el equipo de primeros El sistema de control de la presión de neumá- Si surge un fallo en el sistema TPMS, la luz
auxilios. ticos TPMS avisa al conductor cuando la pre-
de advertencia del cuadro de instru-
sión de uno o varios neumáticos del automó- mentos destellará durante aproximada-
vil es demasiado baja. En algunos mercados, mente 1 minuto y después permanecerá
el sistema de control de la presión de los neu- encendida con luz fija. Se muestra también
máticos se instala de serie por exigencias un mensaje en el cuadro de instrumentos.
legales.
09 TPMS (Tyre Pressure Monitoring • Debe inflar un neumático Compruebe Información relacionada
System)*9 - generalidades neumático delantero izquierdo • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
El sistema de control de la presión de neumá- • Debe inflar un neumático Compruebe - ajustar (recalibrado) (p. 341)
ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring neumático trasero derecho • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
System)* avisa al conductor cuando la presión • Debe inflar un neumático Compruebe - procedimiento en caso de baja presión
de uno o varios neumáticos del automóvil es neumático trasero izquierdo de neumáticos (p. 344)
demasiado baja.
• Sistema de presión de los neumáticos • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
Revisión necesaria - conectar y desconectar (p. 343)
La supervisión de la presión de neumáticos
utiliza sensores que están situados dentro de Si se utilizan ruedas sin sensores TPMS o • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
la válvula de aire de las ruedas. Cuando el uno de los sensores deja de funcionar, se - recomendaciones (p. 343)
automóvil circula a aprox. 30 km/h, el sistema mostrará Sistema de presión de los • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
registra la presión de los neumáticos. Si la neumáticos Revisión necesaria. neumáticos antipinchazo* (p. 344)
presión es demasiado baja, se enciende la luz
Revise siempre el sistema después de cam- • TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
de advertencia en el cuadro de instru- estado (p. 341)
biar una rueda para asegurar que la rueda
mentos y se muestra uno de los mensajes cambiada funciona adecuadamente con el
siguientes: sistema.
• Presión de neumáticos baja Para información sobre la presión de neumá-
Compruebe neumático delantero ticos correcta, véase Neumáticos - presión
derecho de aire (p. 337).
• Presión de neumáticos baja El sistema no sustituye las medidas de man-
Compruebe neumático delantero
tenimiento normales de los neumáticos.
izquierdo
• Presión de neumáticos baja IMPORTANTE
Compruebe neumático trasero
derecho Si surge un fallo en el sistema TPMS, la luz
• Presión de neumáticos baja de advertencia del cuadro de instru-
Compruebe neumático trasero mentos destellará durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanecerá
izquierdo encendida con luz fija. Se muestra también
• Debe inflar un neumático Compruebe un mensaje en el cuadro de instrumentos.
neumático delantero derecho
TPMS (Tyre Pressure Monitoring 5. Circule durante 10 minutos a como TPMS (Tyre Pressure Monitoring 09
System)*16 - ajustar (recalibrado) mínimo 30 km/h. System)*18 estado
El sistema de control de la presión de neumá- > El calibrado se realiza de forma auto- El sistema de control de la presión de neumá-
ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring mática después de iniciarla el conduc- ticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)* avisa al conductor cuando la presión tor. El sistema no ofrece ninguna con- System)* avisa al conductor cuando la presión
de uno o varios neumáticos del automóvil es firmación una vez hecho el calibrado. de uno o varios neumáticos del automóvil es
demasiado baja. demasiado baja.
Información relacionada
El sistema TPS puede ajustarse, por ejemplo, • Control de la presión de neumáticos* Estado del sistema y de los neumáticos
para conducir con carga pesada, según las (p. 339) El estado del sistema y de los neumáticos
recomendaciones de presión de neumáticos
• Neumáticos - presión de aire (p. 337) puede controlarse, véase MY CAR (p. 112).
(p. 337) de Volvo.
1. Seleccione el sistema de menús MY CAR
NOTA para abrir los menús de control de la pre-
sión de los neumáticos.
El automóvil debe estar parado cuando se
inicia el calibrado. 2. Seleccione Presión de los neumáticos.
El estado se indica con un código de colores
Los ajustes se realizan con el mando de la de la siguiente manera:
consola central, véase MY CAR (p. 112).
• Verde: el sistema funciona de forma nor-
1. Ajuste la presión según la etiqueta de mal y la presión de todos los neumáticos
presión de neumáticos situado en el está ligeramente por encima del nivel
montante de la puerta del conductor recomendado.
(entre la puerta delantera y la puerta tra- • Rueda amarilla: la presión del neumático
sera). correspondiente es baja.
2. Arranque el motor. • Rueda roja: la presión del neumático
correspondiente es muy baja.
3. Seleccione el sistema de menús MY CAR
para abrir los menús de presión de neu- • Todos los neumáticos de color gris: el
máticos. sistema no está disponible en ese
momento. Puede ser necesario circular
4. Seleccione Calibrar presión de los
neumáticos y pulse OK.
346
09 Ruedas y neumáticos
NOTA
El kit de reparación de neumáticos ha sido
concebido únicamente para el sellado de
neumáticos con pinchazos en la banda de
rodadura.
Información relacionada Kit de reparación provisional de Soporte de la botella con líquido sellador 09
• Kit de reparación provisional de neumáti- neumáticos* - visión de conjunto
cos* - visión de conjunto (p. 349) Manómetro
El kit de reparación provisional de neumáticos
• Kit de reparación provisional de neumáti- (TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza para
Información relacionada
cos* - líquido sellador (p. 354) reparar un pinchazo y controlar y ajustar la
presión de aire. Encontrará las presiones de • Kit de reparación provisional de neumáti-
• Reparación provisional de neumáticos* cos* - ubicación (p. 348)
(p. 347) inflado para las dimensiones de neumáticos
recomendadas en el manual del propietario • Kit de reparación provisional de neumáti-
impreso. cos* - líquido sellador (p. 354)
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 353)
Interruptor
Cable
Tapa protectora
Manguera de inflado
PRECAUCIÓN
El agente sellador puede irritar la piel. En
caso de contacto con la piel, lave de inme-
diato con jabón y agua para eliminar el
agente.
NOTA
Para información sobre la función de los compo-
No rompa el precintado de la botella antes
nentes, véase Kit de reparación provisional de
neumáticos. de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte,
el precintado se rompe automáticamente.
1. Suelte la etiqueta de máxima velocidad
permitida (situada en uno de los lados del
3. Desenrosque la tapa de color naranja y
compresor) y fíjela al volante.
descorche la botella.
4. Atornille la botella en el soporte. 7. Ponga el interruptor en la posición I. 9. Cierre el compresor para controlar la pre- 09
sión en el manómetro. La presión mínima
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN es de 1,8 bares y la máxima de 3,5 bares.
(Deje salir el aire con la válvula reductora
Desenrosque el tapón del bote, que No permanezca cerca del neumático de presión si la presión del neumático es
incluye un fiador de retorno para evitar cuando está en funcionamiento el compre-
escapes. sor. Si se forman grietas o desigualdades, demasiado elevada.)
desconecte inmediatamente el compresor.
No siga conduciendo el vehículo. Reco- PRECAUCIÓN
5. Desenrosque el capuchón de la válvula mendamos que se ponga en contacto con
de la rueda y enrosque la conexión de la un taller de neumáticos autorizado. Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pin-
manguera de aire hasta el fondo de la chazo del neumático es demasiado
rosca de la válvula. grande. No siga conduciendo el vehículo.
NOTA Recomendamos que se ponga en con-
6. Enchufe el cable a la toma de 12 V y tacto con un taller de neumáticos autori-
arranque el vehículo. Al activarse el compresor, la presión zado.
puede aumentar hasta 6 bar, pero la pre-
sión descenderá tras unos 30 segundos.
PRECAUCIÓN 10. Cierre el compresor y saque el cable de
No deje a los niños sin vigilancia con el la toma de 12 V.
8. Infle el neumático durante 7 minutos.
motor en marcha. 11. Suelte la manguera de la válvula del neu-
IMPORTANTE mático y ponga el capuchón de la válvula.
Riesgo de sobrecalentamiento. El compre- 12. Recorra tan pronto como sea posible
sor no debe operar más de 10 minutos aproximadamente 3 km a una velocidad
seguidos. máxima de 80 km/h para que el sellador
pueda reparar el neumático.
Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347)
• Reparación provisional de neumáticos* -
control posterior (p. 352)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 349)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 353)
}}
PRECAUCIÓN
El bote contiene látex de caucho natural y
Versión 2. etanol 1,2.
Los componentes se guardan en el taco de Su ingesta es tóxica. Puede provocar aler-
gomaespuma en el siguiente orden: gia en el contacto con la piel.
1. Llave de tubo Evite el contacto con piel y ojos.
2. Anilla de remolque Guárdese fuera del alcance de los niños.
3. Botella
4. Kit TMK Información relacionada
5. Gato • Reparación provisional de neumáticos*
(p. 347)
Información relacionada • Kit de reparación provisional de neumáti-
• Reparación provisional de neumáticos* cos* - ubicación (p. 348)
(p. 347)
• Reparación provisional de neumáticos* -
uso (p. 350)
• Reparación provisional de neumáticos* -
control posterior (p. 352)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 349)
}}
Ucrania
356
09 Ruedas y neumáticos
09
País/Zona
Israel
}}
357
09 Ruedas y neumáticos
||
09 Declaración de conformidad (Declaration of Conformity)
País/Zona
Países de la UE:
Chequia: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
358
09 Ruedas y neumáticos
09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemania: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Reino Unido: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
España: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letonia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituania: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Holanda: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
}}
359
09 Ruedas y neumáticos
||
09
País/Zona
Hungría: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Eslovenia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Eslovaquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finlandia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suecia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Información relacionada
• Control de la presión de neumáticos*
(p. 339)
Programa de servicio Volvo Reservar hora para revisión y – Seleccione el concesionario con el que
Para que el automóvil mantenga un elevado reparación*1 quiere ponerse en contacto para los ser-
nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la Gestione la información de revisión, repara- vicios de revisión y reparación.
seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga ción y reserva de hora directamente en su – Seleccione el medio de comunicación
10 el programa de servicio Volvo tal como se automóvil conectado a Internet. preferido (SMS o teléfono). Siempre se
especifica en el manual de servicio y garantía. envía la información sobre la reserva al
Este servicio permite reservar hora para revi- automóvil y al propietario por correo elec-
Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los sión de una manera cómoda directamente en trónico.
trabajos de revisión regular y mantenimiento. el automóvil. El concesionario recibirá infor-
Los talleres Volvo disponen del personal, las mación sobre el automóvil para que pueda Condiciones necesarias para reservar
documentación de servicio y las herramientas preparar la visita al taller. El concesionario se hora en el automóvil
especiales que le garantizan la máxima cali- pondrá en contacto con usted para reservar • Para que la información sobre la reserva
dad de servicio. una hora. En algunos mercados, el sistema le de hora pueda enviarse y recibirse en el
avisará al aproximarse la fecha en que se ha automóvil, este debe estar conectado a
IMPORTANTE reservado hora y, cuando llega el momento, Internet, véase el suplemento Sensus
el sistema de navegación2 podrá guiarle Infotainment para información sobre
Compruebe y aplique el manual de servi- cómo conectar el vehículo a Internet.
cio y garantía para mantener en vigor la hasta el taller.
garantía de Volvo. • Como la información sobre la reserva de
Antes de poder utilizar el servicio hora se envía a su cuenta de teléfono pri-
vada, el sistema le preguntará si desea
Información relacionada Volvo ID y mi perfil enviar información. La pregunta vuelve a
• Climatizador - diagnostico y reparación • Registre una cuenta Volvo ID. Para más hacerse y es válida para la conexión ele-
(p. 376) información acerca de cómo crear una gida durante un plazo limitado.
cuenta Volvo ID, véase Volvo ID (p. 20).
• Para que el servicio funcione y el sistema
• Inicie sesión en el portal web My Volvo, se comunique a través de la pantalla del
vaya a perfil y proceda de la siguiente vehículo, deben confirmarse las notas y
manera: los mensajes emergentes. Pulse MY CAR
– Compruebe que el automóvil está vincu- en la vista normal de OK/MENU y a con-
lado a su perfil. tinuación Revisión y reparación
Mostrar notificaciones.
– Compruebe si sus datos de contacto son
correctos.
1 Algunos mercados.
2 Se aplica a Sensus Navigation.
Utilizar el servicio el testigo y el mensaje de revisión en el recordarle que tiene una reserva de hora y le
Para acceder a todos los menús y ajustes cuadro de instrumentos. guiará hasta la visita al taller.
desde la vista normal de MY CAR, pulse OK/ • No - No aparecerán más mensajes emer- La visita al taller también puede reservarse a
MENU y, a continuación Revisión y gentes en la pantalla. Continúa mostrán- través de My Volvo. Vaya a Mis reservas y
reparación. dose el mensaje en el cuadro de instru- seleccione actualizar para acceder a las 10
mentos. Después de realizar esta selec- reservas de hora en My Volvo.
Cuando llega el momento de la revisión regu-
ción, es posible iniciar una reserva
lar y, en algunos casos, cuando el automóvil Mis reservas1
manual en el automóvil, véase la informa-
necesita una reparación, el sistema avisará al ción ofrecida a continuación. Compruebe la información sobre reservas en
conductor en el cuadro de instrumentos la pantalla del vehículo. Acepte la hora reser-
(p. 63) y con un menú emergente en la panta- • Posponer - El menú emergente se mues-
tra al volver a arrancar el automóvil. vada o solicite otra hora.
lla.
Reservar hora para revisión o – Seleccione Revisión y reparación Mis
reparación manualmente1 citas.
1. Pulse el botón MY CAR en la consola Llamar al concesionario1
central y seleccione Revisión y Con un manos libres con Bluetooth® vincu-
reparación Información de lado al automóvil, se puede llamar al conce-
concesionarios Solicitar revisión o sionario. Para vincular el teléfono, véase el
reparación. suplemento Sensus Infotainment.
> Los datos del automóvil se envían de – Seleccione Revisión y reparación
forma automática al concesionario.
Información de concesionarios
2. El concesionario envía una propuesta de Llamar a concesionario.
hora al automóvil.
Mensajes de taller en la pantalla. 3. Acepte la hora reservada o solicite otra
Significado de las opciones del menú emer- hora.
gente de la pantalla: Después de aceptar la hora propuesta, la
• Sí - Se envía una solicitud de reserva de información sobre la reserva se guarda en la
hora al concesionario que propondrá memoria del automóvil, consulte Mis reser-
después una hora apropiada. Se apagan vas. El automóvil se comunicará automática-
mente con usted a través de la pantalla para
1 Algunos mercados.
}}
363
10 Mantenimiento y servicio
||
Utilizar el sistema de navegación1, 2 • Necesidad de revisión.
Indique el taller como destino final o parcial • Estado de funcionamiento.
en el sistema de navegación. • Niveles de combustible.
– Seleccione Revisión y reparación • Kilometraje.
10
Información de concesionarios • Número de identificación del vehículo
Ajuste destino único. (VIN3).
– Seleccione Revisión y reparación • Versión de software del vehículo.
Información de concesionarios Información relacionada
Añadir como punto de paso. • Volvo ID (p. 20)
Enviar datos del automóvil1
Los datos del automóvil se envían a una base
de datos central de Volvo (no al concesiona-
rio), desde donde el concesionario puede
obtener información sobre el vehículo con
ayuda del número de identificación (VIN3).
Encontrará el número de identificación en el
libro de revisión y garantía del automóvil o en
la esquina inferior derecha del parabrisas.
– Seleccione Revisión y reparación
Enviar datos del vehículo.
1 Algunos mercados.
2 Se aplica a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
364
10 Mantenimiento y servicio
}}
365
10 Mantenimiento y servicio
||
10
Las fijaciones del dispositivo elevador de taller (flechas) correspondientes al vehículo y los puntos de elevación (marcados en rojo).
Si el vehículo se alza con un dispositivo ele- En la parte delantera también pueden usarse
vador de taller deberá situarse este bajo uno los puntos de elevación interiores.
de los dos puntos de elevación situados en la
parte más interior, bajo el vehículo. Si el vehí- Información relacionada
culo se alza con un dispositivo elevador de • Cambio de rueda - desmontaje de la
taller en la parte trasera, deberá situarse este rueda (p. 333)
bajo alguno de los puntos de elevación. Ase-
gúrese de colocar el gato de taller de forma
que el vehículo no pueda deslizarse en el
gato. Utilice siempre caballetes u otro
soporte similar.
Si el vehículo se alza utilizando un dispositivo
elevador de taller de dos columnas, los bra-
zos de elevación delantero y trasero pueden
colocarse debajo de los puntos de elevación
exteriores (fijaciones de dispositivo elevador).
366
10 Mantenimiento y servicio
Capó - abrir y cerrar Gire la palanca entre 20 y 25 grados en Compartimento del motor - visión de
Para abrir el capó, gire la palanca en el habi- sentido horario. Al desengancharse el conjunto
táculo en sentido contrahorario y desplace cierre, se oye un sonido. La visión de conjunto muestra puntos de con-
hacia el cierre junto a la rejilla hacia la Desplace el cierre hacia la izquierda y trol habituales.
izquierda. abra el capó. (El gancho de cierre está 10
situado entre el faro y la parrilla, véase la Compartimento de motor 4 cilindros y
Para abrir el capó, gire la palanca en el habi-
figura.) 2,0 l
táculo en sentido contrahorario y desplace
hacia el cierre junto a la rejilla hacia la
izquierda. PRECAUCIÓN
Compruebe que el capó se bloquee
correctamente al cerrarlo.
Información relacionada
• Compartimento del motor - control
(p. 369)
• Compartimento del motor - visión de
conjunto (p. 367)
La palanca para abrir el capó está siempre en el El diseño del compartimento del motor puede
lado izquierdo. variar según la variante de motor.
Deposito de expansión del sistema de
refrigeración
Llenado del líquido de lavado
Radiador
}}
367
10 Mantenimiento y servicio
||
Caja de relés y fusibles Compartimento de motor excepto 4 Caja de relés y fusibles
cilindros y 2,0 l
Filtro de aire Filtro de aire
10 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El sistema de encendido tiene una tensión El sistema de encendido tiene una tensión
y potencia muy elevados. La tensión del y potencia muy elevados. La tensión del
sistema de encendido implica peligro de sistema de encendido implica peligro de
muerte. El sistema eléctrico del vehículo muerte. El sistema eléctrico del vehículo
debe estar siempre en la posición 0 debe estar siempre en la posición 0
cuando se realizan trabajos en el compar- cuando se realizan trabajos en el compar-
timento del motor, véase Posiciones de la timento del motor, véase Posiciones de la
llave - funciones a distintos niveles (p. 79). llave - funciones a distintos niveles (p. 79).
No toque la bujía ni la bobina de encen- No toque la bujía ni la bobina de encen-
dido cuando el sistema eléctrico del auto- El diseño del compartimento del motor puede dido cuando el sistema eléctrico del auto-
móvil esté con la llave en la posición II, o variar según la variante de motor. móvil esté con la llave en la posición II, o
cuando el motor esté caliente. cuando el motor esté caliente.
Deposito de expansión del sistema de
refrigeración
Información relacionada
Llenado del líquido de lavado
• Capó - abrir y cerrar (p. 367)
Radiador • Compartimento del motor - control
(p. 369)
Varilla de nivel de aceite de motor4
Llenado de aceite de motor
4 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel (diésel 5 cilindros).
368
10 Mantenimiento y servicio
Compartimento del motor - control Aceite de motor - generalidades Cuando conduce en condiciones poco favo-
Algunos aceites y líquidos deben controlarse Para que se puedan aplicar los intervalos de rables, vea Aceite de motor - condiciones de
de forma periódica. revisión recomendados, se requiere el uso de conducción poco favorables (p. 418).
un aceite de motor certificado.
Control periódico IMPORTANTE 10
Controle a intervalos regulares los siguientes
Para cumplir los requisitos de intervalos de
aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:
revisión del motor, todos los motores se
• Líquido refrigerante llenan en fábrica con un aceite de motor
sintético adaptado especialmente. El
• Aceite de motor
aceite se ha seleccionado con gran
• Líquido de lavado esmero y teniendo en cuenta la duración,
la capacidad de arranque, el consumo de
PRECAUCIÓN combustible y la carga medioambiental.
Para que se puedan aplicar los intervalos
Recuerde que el ventilador del radiador
de revisión recomendados, se requiere el
(situado en la parte delantera del compar-
uso de un aceite de motor certificado. Uti-
timento motor, detrás del radiador) puede
lice solamente la calidad de aceite especi-
activarse automáticamente un tiempo des-
ficada tanto para añadir como para cam-
pués de la desconexión del motor.
Volvo recomienda lo siguiente: biar aceite, de lo contrario corre el riesgo
Confíe siempre el lavado del motor a un de alterar la vida útil, la capacidad de
taller. Recomendamos los servicios de un arranque, el consumo de combustible y la
taller autorizado Volvo. Si el motor está carga medioambiental.
caliente hay riesgo de incendio.
Volvo Car Corporation declina toda res-
ponsabilidad de garantía si no se utiliza
Información relacionada aceite de motor de la calidad y la viscosi-
• Capó - abrir y cerrar (p. 367) dad especificada.
• Compartimento del motor - visión de Volvo recomienda realizar el cambio de
conjunto (p. 367) aceite en un taller autorizado Volvo.
• Refrigerante - nivel (p. 374)
Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de
• Aceite de motor - control y llenado
que el nivel de aceite o la presión de aceite
(p. 370)
no se ajustan a los límites previstos. Algunas
• Líquido de lavado - llenado (p. 386) variantes de motor están provistas de trans-
ductor de presión de aceite. En ese caso se
}}
369
10 Mantenimiento y servicio
||
utiliza el símbolo de advertencia de baja pre- Aceite de motor - control y llenado
sión de aceite en el cuadro de instrumentos. Según la variante de motor, el nivel de aceite
Otras variantes disponen de sensor de nivel se controla con una varilla o un sensor elec-
de aceite, el sistema avisa entonces al con- trónico de nivel de aceite.
10 ductor con el símbolo de advertencia del cua-
dro de instrumentos y con textos en la Motor con varilla de nivel5
pantalla. Algunas variantes tienen los dos sis-
temas. Póngase en contacto con un conce-
sionario Volvo si desea más información.
Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite
G021737
conforme a los intervalos indicados en el
manual de servicio y garantía.
El nivel de aceite debe estar entre las cotas de
Se admite el uso de aceite de calidad supe- MIN y MAX.
rior a la especificada. Cuando conduce en
condiciones en condiciones poco favorables,
Volvo recomienda un aceite de calidad supe-
rior, véase Aceite de motor - condiciones de
conducción poco favorables (p. 418). Varilla de nivel y tubo de llenado.
Para el volumen de llenado, véase Aceite de Cuando el automóvil es nuevo, es importante
motor - calidad y volumen (p. 419). comprobar el nivel de aceite antes de realizar
el primer cambio programado del aceite.
Información relacionada
• Aceite de motor - control y llenado Volvo recomienda que se compruebe el nivel
(p. 370) de aceite cada 2 500 km. La medición más
segura se obtiene con el motor frío antes de
arrancar. El valor obtenido nada más apa-
garse el motor es inexacto. El nivel indicado
por la varilla es demasiado bajo puesto que
una parte del aceite no ha bajado todavía al
cárter.
5 No se aplica a motores diésel de 2.0 litros y 4 cilindros o 5 cilindros, que tienen un sensor de nivel electrónico.
370
10 Mantenimiento y servicio
6 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
}}
371
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE 2. Gire la rueda selectora de la palanca del Motor con sensor de nivel de aceite
volante izquierda a la posición Nivel de electrónico, diésel de 5 cilindros
Si aparece el mensaje de bajo nivel de aceite.
aceite, añada solamente la mitad del volu-
men indicado, por ejemplo, 0,5 litros. > A continuación aparecerá información
10 sobre el nivel de aceite del motor.
7 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
372
10 Mantenimiento y servicio
}}
373
10 Mantenimiento y servicio
||
lado derecho el cuadro de instrumentos analó- Refrigerante - nivel PRECAUCIÓN
gico.
El refrigerante enfría en motor de combustión
El refrigerante puede estar a muy alta tem-
Información relacionada a la temperatura de funcionamiento prevista. peratura. Si necesita llenar con el motor
• Aceite de motor - generalidades (p. 369) El calor que se transmite del motor al refrige- caliente, desenrosque lentamente la tapa
10 rante puede utilizarse para calentar el habitá- del depósito de expansión para eliminar la
• Posiciones de la llave - funciones a dis-
culo. sobrepresión.
tintos niveles (p. 79)
El nivel de refrigerante debe estar entre las
cotas de MIN y MAX en el depósito de Para las capacidades y las normas relativas a
expansión. la calidad del agua, véase Refrigerante - cali-
dad y volumen (p. 421).
Control de nivel y llenado
Compruebe periódicamente el nivel del
líquido refrigerante
El nivel debe situarse entre las cotas de MIN
y MAX del depósito de expansión. Si el sis-
tema no va convenientemente lleno, la tem-
peratura puede elevarse demasiado con
riesgo de que el motor sufra daños.
374
10 Mantenimiento y servicio
375
10 Mantenimiento y servicio
376
10 Mantenimiento y servicio
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 377)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 381)
Luces de posición y estacionamiento
• Cambio de bombilla - iluminación del
(p. 380) (LED en faros xenón)
espejo de cortesía (p. 382)
Luces largas en faros halógenos
(p. 379) / Luz larga adicional en faros
xenón (p. 379)
Luces de cruce en faros halógenos
(p. 379) / Luz xenón en faros xenón
(p. 376)
Intermitente (p. 380)
Información relacionada
1. Extraiga el tope de capó. • Cambio de bombillas - generalidades
(p. 376)
2. Suelte el tornillo con la herramienta • Cambio de bombilla - ubicación de las 1. Comprima los ganchos.
para TORX, dimensión T30. luces delanteras (p. 377)
3. • Cambio de bombilla - tapa de protección Incline la tapa de protección.
Gire a la izquierda el pasador de cie-
rre. de las bombillas de las luces largas y de 2. Cambie la bombilla correspondiente
cruce (p. 378) siguiendo las indicaciones.
Extraiga el pasador de cierre. • Luces - especificaciones (p. 383)
Información relacionada
4. Libere el faro inclinándolo y tirando de
• Cambio de bombilla - faros (p. 378)
forma alternativa.
• Cambio de bombilla - luz de cruce
(p. 379)
IMPORTANTE
• Cambio de bombilla - luz larga (p. 379)
Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza
al extraer el faro. • Cambio de bombilla - luz larga adicional
(p. 379)
378
10 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombilla - luz de cruce Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - luz larga
La bombilla de la luz de cruce está situada La bombilla de la luz larga está situada debajo adicional
debajo de la tapa de protección grande del de la tapa de protección grande del faro. La bombilla de la luz larga adicional está
faro. situada debajo de la tapa de protección
NOTA grande del faro. 10
NOTA Se aplica a automóviles con faros halóge-
Se aplica a automóviles con faros halóge- nos. NOTA
nos. Se aplica a vehículos con faros xenón*.
Cambio de bombilla - intermitente Cambio de bombilla - luces de Cambio de bombilla - luces diurnas
delantero posición y estacionamiento La bombilla de la luz diurna está situada
La bombilla del intermitente está situada delanteras debajo de la tapa de protección del paracho-
debajo de la tapa de protección pequeña de El soporte de la luz de posición y estaciona- ques.
10 faro. miento está situado en un lado del faro.
NOTA
NOTA Solo válido para luces diurnas con bombi-
Excepto en vehículos con faros xenón*, ya llas.
que éstos están provistos de diodos lumi-
nosos.
381
10 Mantenimiento y servicio
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 383)
382
10 Mantenimiento y servicio
}}
383
10 Mantenimiento y servicio
||
1. Introduzca el mando a distancia en el Cambio de escobilla limpiaparabrisas
contacto de encendido11 y pulse breve-
mente el botón START/STOP ENGINE
para que el sistema eléctrico del vehículo
10 pase a la posición I. Para información
detallada sobre las posiciones de la llave,
véase Posiciones de la llave - funciones a
distintos niveles (p. 79).
2. Pulse de nuevo brevemente el botón
START/STOP ENGINE para situar el sis- Despliegue el brazo del limpiaparabrisas
tema eléctrico del vehículo en posición cuando se halle en posición de servicio.
de llave 0. Pulse el botón situado en la fijación de la
3. Suba en el plazo de 3 segundos la escobilla y tire en sentido recto hacia
palanca derecha de volante y manténgala fuera paralelo al brazo.
ahí aproximadamente 1 segundo. Introduzca la escobilla nueva hasta que
> A continuación, los limpiaparabrisas se se oiga un "clic".
levantarán.
Compruebe que la escobilla está debida-
Los limpiaparabrisas retornarán a la posición mente fijada.
de inicio al pulsar brevemente el botón
4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisas
START/STOP ENGINE para situar el sistema
sobre el parabrisas.
eléctrico del automóvil en la posición de llave
I (o en el arranque del vehículo). Los limpiaparabrisas retornarán desde la
posición de servicio a la de inicio al pulsar
IMPORTANTE brevemente el botón START/STOP ENGINE
para situar el sistema eléctrico del automóvil
Si se han levantado del parabrisas los bra- en la posición de llave I (o en el arranque del
zos de limpiaparabrisas en posición de vehículo).
servicio, deberán replegarse de nuevo
antes de permitirse su reubicación en
posición inicial. Ello tiene como fin evitar
las raspaduras de pintura en el capó.
384
10 Mantenimiento y servicio
Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 386)
G021763
NOTA 1. Levante la escobilla.
Las escobillas son de diferente longitud. 2. Sujete la parte interior de la escobilla (en
La escobilla del lado del conductor es más
larga que la del lado del acompañante. la flecha).
3. Gire en sentido contrahorario para utilizar
el extremo de la escobilla en el brazo
PRECAUCIÓN como palanca para soltar la escobilla con
Puesto que el automóvil está equipado mayor facilidad.
con el sistema Pedestrian Airbag, reco-
mendamos utilizar exclusivamente brazos 4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la
limpiaparabrisas y piezas originales. escobilla está bien sujeta.
5. Vuelva a bajar el brazo.
Limpieza
Para la limpieza de las escobillas y el parabri-
sas, véase Lavadero de vehículos (p. 403).
385
10 Mantenimiento y servicio
Líquido de lavado - llenado Para las capacidades, véase Líquido de Batería de arranque - generalidades
El líquido de lavado se utiliza para la limpieza lavado - calidad y volumen (p. 424). La batería de arranque se utiliza para impulsar
de los faros y las lunas. Durante el invierno, el motor de arranque y otros equipos eléctri-
Información relacionada
debe utilizarse un líquido de lavado con anti- cos del automóvil.
10 congelante.
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 383)
La vida útil y el funcionamiento de la batería
de arranque dependen del número de arran-
ques, las descargas, la técnica de conduc-
ción, las condiciones de la calzada, las condi-
ciones climatológicas, etc.
Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten La siguiente tabla muestra las especificacio-
un depósito de líquido común. nes de la batería de arranque.
IMPORTANTE
Emplee líquido de lavado con anticonge-
lante durante el invierno para que no se
congele en la bomba, el recipiente y las
mangueras.
386
10 Mantenimiento y servicio
}}
387
10 Mantenimiento y servicio
||
NOTA Batería - símbolos Evite chispas y llamas.
La batería está provista de símbolos de infor-
Si la batería de arranque se descarga
muchas veces se perjudicará su vida útil. mación y de advertencia.
388
10 Mantenimiento y servicio
14 El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
15 Véase Batería de arranque - generalidades (p. 386) para una descripción detallada de la batería de arranque.
390
10 Mantenimiento y servicio
}}
391
10 Mantenimiento y servicio
||
Ubicación de las cajas de fusibles y
relés
10
Debajo de la guantera
Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 393)
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 397)
• Fusibles debajo del asiento delantero
derecho (p. 400)
392
10 Mantenimiento y servicio
Detrás de la tapa hay unas pinzas que facili- Desmontaje de la tapa Abra los cierres que están situados en
tan la extracción y la instalación de los fusi- los lados de la tapa de la batería de
bles. arranque.
En la central eléctrica también hay espacio Levante la tapa hacia arriba.
para una serie de fusibles de repuesto.
Cambio de fusibles
Para acceder a los fusibles, debe soltarse la
tapa situada encima de la batería de arranque
y la tapa de la caja de fusibles y relés.
}}
393
10 Mantenimiento y servicio
||
Posiciones Función A
La etiqueta del interior de la tapa muestra el
emplazamiento de los fusibles. Limpiaparabrisas 20
• Los fusibles 7-18 son del tipo "JCASE" y
Unidad electrónica central, ten- 5
10
deben cambiarse en un taller16.
sión de referencia, batería de
• Los fusibles 19-45 y 47-48 son del tipo apoyo
"Mini Fuse".
Bocina 15
Función A
Abra el cierre situado en el lateral de Luces de freno 5
Bomba ABS 40
la caja de fusibles y relés.
- -
Válvulas ABS 30
Gire la tapa hacia arriba hasta liberar
los cierres (1). Mando de las luces 5
Lavafaros* 20
Bobinas de relé internas 5
Ventilador del habitáculo 40
Toma de 12 V, consola del 15
- - túnel, parte delantera
Fusible primario para los fusi- 30 Unidad de mando de la trans- 15
bles 32-36 misión
- - Embrague magnético A/C 15
(gasolina de 1,6 l, 5 cilindros)
Parabrisas con calefacción 40
Abra la tapa hacia el motor para acceder
eléctrica, lado derecho* Toma de 12 V, consola del 15
a los fusibles.
túnel, parte trasera
Montaje de la tapa - -
Coloque las piezas en orden inverso. Sensor de clima*: motores de 7,5
Parabrisas con calefacción 40 mariposa, admisión de aire
eléctrica, lado izquierdo*
Unidad de mando del motor (4 5
Calefactor de estacionamiento* 20 cilindros 2.0 l, 5 cilindros)
}}
Servodirección eléctrica 5
- -
Detrás de la tapa de la central eléctrica del Desmontaje de la cubierta Agarre la muesca y tire hasta liberar de la
compartimento motor hay unas pinzas que central eléctrica los talones de bloqueo
facilitan la extracción e instalación de los fusi- del borde inferior de la cubierta.
bles.
Desmontar la cubierta.
En la central eléctrica del compartimento
motor también hay espacio para una serie de
NOTA
fusibles de repuesto.
Se requiere una fuerza de tracción relativa-
Cambio de fusibles mente elevada para liberar primero de la
A los fusibles se accede fácilmente tras soltar central eléctrica los talones de bloqueo del
una cubierta de protección de la central eléc- borde superior de la cubierta.
trica.
}}
397
10 Mantenimiento y servicio
||
Recolocación de la cubierta Función A Función A
Display en la consola del techo 5 Cuadro de instrumentos 5
(testigo del cinturón de seguri-
10 dad e indicación de airbag Cierre centralizado, tapa del 10
conectado en el asiento del depósito de combustibleB
acompañante)
Panel de climatización 7,5
Iluminación interior; Mandos de 7,5
la consola de techo para las Módulo del volante 7,5
luces de lectura delanteras y la
iluminación del habitáculo; Sirena de alarma*; toma de 5
asientos regulados eléctrica- diagnóstico OBDII
mente*
Luz larga 15
Adapte los cierres inferiores.
Cortinilla eléctrica, techo de 10
cristal* - -
Gire la cubierta hacia arriba hasta que
enganchen los cierres superiores. Luz de marcha atrás 7,5
Sensor de lluvia*; antideslum- 5
bramiento, retrovisor interior*,
NOTA sensor de humedad* Dispositivo de lavado de para- 20
Asegúrese de que los talones superiores brisasC; dispositivo de lavado
de bloqueo se inserten correctamente en Aviso de colisión* 5 de luneta traseraC
las ranuras de la central eléctrica.
- - Inmovilizador 5
Posiciones Apertura, tapa del maleteroA 10 Posición de reserva 1, tensión 15
Los fusibles son del tipo "Mini Fuse". continua
- -
Función A Posición de reserva 2, tensión 20
Posición de reserva 3, tensión 5 continua
Bomba de combustible 20
continua
Sensor de movimiento, alarma*; 5
- - Bloqueo del volante 15 receptor remoto
Limpiacristales trasero 15
Función A
Dispositivo de lavado de para- 20
brisasD; dispositivo de lavado
de luneta traseraD 10
- -
- -
A Ver también el fusible 84.
B Ver también el fusible 83.
C Ver también el fusible 82.
D Ver también el fusible 77.
E Ver también el fusible 70.
F Ver también el fusible 65.
Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 393)
• Fusibles debajo del asiento delantero
derecho (p. 400)
}}
402
10 Mantenimiento y servicio
Lavadero de vehículos las gotas de agua se sequen con luz etc. en el parabrisas reducen la vida útil de la
El automóvil debe lavarse en cuanto se ensu- intensa del sol, se reduce el riesgo de escobilla.
cia. Realice esta operación en una plataforma que se formen manchas que pueden
necesitar que se pulan. En caso de limpieza:
de lavado con separador de aceite. Utilice un
producto de lavado de automóviles. – Coloque las escobillas en posición de 10
PRECAUCIÓN servicio, véase Escobillas limpiaparabri-
Lavar manualmente sas (p. 383).
Deje siempre en manos de un taller el
• Extraiga siempre los excrementos de lavado del motor. Si el motor está caliente
pájaros de la pintura en cuanto sea posi- hay riesgo de incendio. NOTA
ble. Esos excrementos contienen produc-
tos químicos que descomponen y deco- Lave periódicamente la escobilla y el para-
brisas con una solución jabonosa tibia o
loran la pintura con mucha rapidez. Reco- IMPORTANTE champú para coches.
mendamos confiar la eliminación de
Los faros sucios ofrecen un rendimiento No utilice disolventes fuertes.
decoloraciones de la pintura a un taller reducido. Límpielos con regularidad, por
autorizado Volvo. ejemplo, en cada repostaje de combusti-
• Lave la parte inferior de la carrocería con ble. Túnel de lavado
una manguera. No utilice productos de limpieza corrosi- El túnel de lavado es una forma sencilla y
• Lave todo el automóvil con la manguera vos. Sólo agua y una esponja que no raye. rápida para lavar el automóvil, pero los cepi-
hasta extraer la suciedad suelta para llos del túnel no llegan a todas las partes del
reducir el riesgo de rayas. No oriente la vehículo. Para obtener buenos resultados,
boquilla directamente hacia las cerradu- NOTA recomendamos lavar el automóvil manual-
ras. En el alumbrado exterior como los faros, mente.
• En caso necesario, utilice un desengra- las luces antiniebla y las luces traseras
sante en frío para limpiar superficies muy puede formarse temporalmente condensa- NOTA
ciones en el interior del cristal. Esto es
sucias. ¡Observe que las superficies no Durante los primeros meses el automóvil
normal y todo el alumbrado exterior está
deben estar entonces expuestas al sol! diseñado para resistirlo. Normalmente, la deberá lavarse siempre a mano, ya que la
• Lave con una esponja, un champú para condensación se ventila y desaparece pintura es más sensible con el vehículo
lavado de carrocerías y agua tibia en cuando la bombilla ha estado encendida nuevo.
abundancia. durante un rato.
• Lave las escobillas limpiaparabrisas con Lavado a alta presión
una solución jabonosa tibia o un champú Escobillas limpiaparabrisas En caso de lavado a alta presión, emplee
para carrocerías. Los restos de asfalto, polvo y sal en la esco- movimientos circulares y asegúrese de que la
• Seque el vehículo con una gamuza limpia billa, así como la presencia de insectos, hielo, boquilla no esté a menos de 30 cm de la
y suave o un limpiacristales. Si evita que superficie del automóvil (la distancia se aplica
}}
403
10 Mantenimiento y servicio
||
a todos las piezas del exterior). No oriente la IMPORTANTE Pulido y encerado
boquilla directamente hacia las cerraduras. Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha
Evite encerar y pulir sobre plástico y
goma. perdido el brillo o cuando desee dar a la pin-
Pruebe los frenos
tura una protección complementaria.
10 En caso de utilizar desengrasante sobre
PRECAUCIÓN plástico y goma, frote en caso necesario El automóvil no necesita pulirse hasta des-
presionando sólo un poco. Emplee una pués de un año, aunque puede encerarse
Realice siempre tras el lavado una prueba esponja de lavado suave. antes. No pula ni encere el automóvil cuando
de frenos, incluyendo el freno de estacio-
El pulido de los perfiles bruñidas puede está expuesto a la luz directa del sol.
namiento, para asegurarse de que la
humedad y la corrosión no hayan afectado desgastar o dañar el brillo de superficie.
Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
a los forros de freno, perjudicando a los No utilice cera que contenga abrasivos. dado antes de empezar a pulir o encerar.
frenos.
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán
Llantas con aguarrás mineral o un producto especial.
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en Las manchas más difíciles pueden quitarse
Utilice solamente productos de limpieza reco-
cuando si conduce trayectos largos bajo la con una pasta abrasiva especial prevista para
mendados por Volvo.
lluvia o con nieve húmeda. El calor generado pinturas de automóvil.
por la fricción calienta y seca los forros. Pro- El uso de detergentes de llantas fuertes
ceda de la misma manera después de arran- puede dañar la superficie y originar manchas Aplique en primer lugar el pulimentador y
car en tiempo húmedo o baja temperatura. en las llantas de aluminio cromadas. encere a continuación con cera líquida o
sólida. Siga detenidamente las instrucciones
Embellecedores y elementos exteriores Información relacionada de los envases. Muchos productos contienen
de plástico y goma. • Pulido y encerado (p. 404) una combinación de pulimentador y cera.
Para limpiar y cuidar artículos de plástico, • Limpieza del interior (p. 406)
goma o elementos embellecedores pintados, • Capa superficial repelente del agua y de
por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- la suciedad (p. 405)
mos un producto de limpieza especial a la
venta en concesionarios Volvo. Cuando uti-
lice este producto de limpieza, siga las ins-
trucciones con exactitud.
404
10 Mantenimiento y servicio
406
10 Mantenimiento y servicio
miento de tapicerías de cuero que, si se uti- 3. Pase la esponja varias veces por las Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
liza según las instrucciones, conserva el manchas. Deje que la esponja absorba la gre)
revestimiento protector del cuero. Después mancha. No frote.
– Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
de cierto tiempo de uso, el aspecto natural de
4. Seque con un papel suave o un paño y pare una solución con un 5% de amonio.
cuero acabará manifestándose en mayor o 10
deje que el cuero se seque por completo. (Para manchas de sangre, utilice un com-
menor medida según la estructura exterior.
puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
Esta es una maduración normal del cuero y Tratamiento de protección de tapizado
muestra que es un producto natural. de cuero Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)
Para obtener los mejores resultados, Volvo 1. Vierta un poco de la crema de protección 1. El mismo procedimiento que para el
recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- en el paño de fieltro y aplique al cuero grupo 1.
tección entre una y cuatro veces por años (o una fina capa de la crema con ligeros
2. Abrillante con papel o tela absorbente.
más en caso necesario). El kit Volvo Leather movimiento circulares.
Care está a la venta en su concesionario Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
Volvo. antes de utilizarlo. 1. Utilice un cepillo suave para extraer la
suciedad.
IMPORTANTE Así, mejorará la protección del cuero contra
manchas y rayos ultravioleta. 2. El mismo procedimiento que para el
• Algunas prendas de color (por ejemplo grupo 1.
vaqueros y prendas de gamuza) pue- Consejos de limpieza del volante de
den manchar la tapicería. cuero Manchas en elementos del interior de
• No utilice nunca un disolvente. Este • Extraiga la suciedad y el polvo pasando plástico, metal y madera
producto pueden dañar las tapicerías una esponja suave humedecida y jabón Para limpiar las piezas y superficies interiores
de tela, vinilo y cuero. neutro. de plástico, recomendamos utilizar un paño
• El cuero necesita respirar. No cubra de microfibras ligeramente humedecido a la
nunca el volante de cuero con plástico. venta en concesionarios Volvo.
Consejos de limpieza de tapicerías de
cuero • Utilice aceites naturales. Para obtener el No rasque ni frote sobre una mancha. No uti-
1. Vierta el producto de limpieza de cuero mejor resultado, se recomienda el pro- lice nunca quitamanchas fuertes. En casos
en la esponja humedecida y estruje hasta ducto de tratamiento de cuero de Volvo. difíciles, puede utilizarse un detergente espe-
obtener mucha espuma. Si el volante se mancha: cial a la venta en concesionarios Volvo.
}}
407
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE Daños de pintura Código de color
La pintura es un componente importante de
No utilice disolventes con una gran con-
centración de alcohol, por ejemplo, líquido la protección contra la corrosión del vehículo,
de lavado, para limpiar el cuadro de instru- por lo que debe controlarse periódicamente.
10 mentos. Los daños más frecuentes consisten en pica-
duras de gravilla, arañazos y marcas en los
bordes de los guardabarros, las puertas y los
Cinturones de seguridad
parachoques.
Utilice agua y un detergente sintético. En los
concesionarios Volvo pueden adquirirse Retoques de pequeños daños en la
detergentes especiales para material textil. pintura
Compruebe que el cinturón está seco antes Para evitar la aparición de óxido, los daños
de volver a bobinarlo. en la pintura deben repararse inmediata-
Información relacionada mente.
Código de color exterior
• Lavadero de vehículos (p. 403) Material
Código de color secundario
• pintura de fondo (imprimación)18 - por
ejemplo, para parachoques revestidos de Es importante utilizar el color correcto. Para
plástico hay una imprimación de adhe- la ubicación de la placa de producto, véase
rencia especial en aerosol. Designaciones de tipo (p. 411).
• pintura base y pintura incolora - disponi-
ble en botes de aerosol o en forma de
rotuladores/lápices de retoque19
• cinta de enmascarar
• tela esmeril fina18.
18 Posiblemente.
19 Siga las instrucciones del envase del rotulador/lápiz de retoque.
408
10 Mantenimiento y servicio
409
ESPECIFICACIONES
11 Especificaciones
11
}}
411
11 Especificaciones
||
En todos los contactos con el concesionario NOTA
autorizado de Volvo sobre temas referentes al
automóvil y cuando haga pedidos de repues- Las placas que aparecen en el manual del
tos y accesorios, se facilitará la comunicación propietario no son reproducciones exactas
de las que están instaladas en el automó-
si se conoce la designación de tipo del auto- vil. El propósito es dar una idea aproxi-
móvil, el número de chasis y el número de mada de su aspecto y del lugar en que se
motor. encuentran en el vehículo. Encontrará la
información que se refiere a su automóvil
Denominación de tipo, número de chasis,
concreto en la placa correspondiente ins-
11 pesos máximos permitidos, código de talada en el vehículo.
color exterior y número de homologación
de tipo. La placa se ve al abrir la puerta
trasera derecha. Información relacionada
Etiqueta para el sistema de A/C.
• Pesos (p. 414)
• Especificaciones del motor (p. 417)
Placa de características del calefactor de
estacionamiento.
Código de motor y número de serie del
motor.
Placa de aceite de motor.
412
11 Especificaciones
Medidas
En la tabla puede comprobarse la longitud, la
altura, etc. del automóvil.
11
V40.
413
11 Especificaciones
Pesos NOTA
El peso total, etc. puede comprobarse en una
La tara total registrada se aplica a la ver-
placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí-
culo sin equipamiento adicional ni acceso-
El peso en orden de marcha incluye al con-
rios opcionales. Ello significa que por cada
ductor, el peso del depósito de combustible accesorio que se le añada se reducirá la
lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- capacidad de carga del automóvil en la
dos. medida del peso del accesorio respectivo.
11 El peso de los pasajeros y de accesorios Entre los ejemplos de accesorios opciona-
montados y el peso sobre la bola (p. 415) (si les que reducen la capacidad de carga
el vehículo lleva un remolque) afectan a la cabe mencionar los niveles de equipa-
capacidad de carga pero no están incluidos miento Kinetic/Momentum/Summum y
otros accesorios opcionales como el Para información sobre la ubicación de la placa
en el peso en orden de marcha. enganche de remolque, portacargas, de características, véase Designaciones de tipo
Carga máxima permitida = Peso total - Peso maletero de techo, equipo de sonido, (p. 411).
en orden de marcha. luces adicionales, GPS, calefactor opera-
dor por combustible, rejilla de protección, Peso total máximo
alfombrillas, cubreobjetos, asientos de
Peso máximo (coche + remolque)
accionamiento eléctrico, etc.
El pesaje de su vehículo le ofrece un modo Carga máxima sobre el eje delantero
seguro de averiguar la tara total del
mismo. Carga máxima sobre el eje trasero
Nivel de equipamiento
PRECAUCIÓN
Carga máxima: Véase el certificado de regis-
Las propiedades de conducción del vehí- tro.
culo cambiarán en función de la carga que
soporte y de cómo se encuentre distri- Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
buida dicha carga.
Información relacionada
• Peso de remolque y carga sobre la bola
(p. 415)
414
11 Especificaciones
}}
415
11 Especificaciones
||
Peso máximo de remolque sin freno
V40 Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque sin freno Carga máxima sobre la bola (kg)
Motor (kg)
Información relacionada
• Pesos (p. 414)
• Conducir con remolque (p. 314)
• Sistema de estabilización del remolque -
TSA (p. 321)
416
11 Especificaciones
V40 Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación
Motor motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com-
dros (litros) presión 11
T2 B4164T4 88/4500 120/4500 240/1600-3000 4 79 81,4 1,596 10,0:1
Información relacionada
• Refrigerante - calidad y volumen (p. 421)
• Aceite de motor - calidad y volumen
(p. 419)
417
11 Especificaciones
418
11 Especificaciones
11
}}
419
11 Especificaciones
||
V40 Código de Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de
Motor motorA aceite
(litros)
T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0w20 aprox 5,4
420
11 Especificaciones
V40 Volumen 11
MotorA (litros)
T2 B4164T4
T3 B4164T3 7,0
T4 B4164T
D2 D4162T 10,0
D3 D5204T6 8,0
T4 B5204T8
8,0
T5 B5204T9
Información relacionada
• Refrigerante - nivel (p. 374)
421
11 Especificaciones
422
11 Especificaciones
NOTA
Con MPS6, el cambio de aceite debe reali-
zarse dentro de determinados intervalos.
Con las demás cajas de cambio, no es
necesario cambiar el aceite de la transmi-
sión en condiciones normales. Sin
embargo, puede ser necesario hacerlo en
condiciones de conducción poco favora-
bles. 11
Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 418)
• Designaciones de tipo (p. 411)
423
11 Especificaciones
Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 386)
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 383)
• Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
(p. 101)
424
11 Especificaciones
Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 307)
• Especificaciones del motor (p. 417)
425
11 Especificaciones
Aceite de compresor
V40 Código de motorA Volumen Calidad especificada
11
Motor
T2 B4164T4 150 ml Aceite PAG
T3 B4164T3
T4 B4164T
D2 D4162T 110 ml
T5 B4204T11 60 ml
D4 D4204T14
T4 B5204T8 110 ml
T5 B5204T9
D3 D5204T6
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 411).
426
11 Especificaciones
Refrigerante
V40 Código de motorA Peso Calidad especificada
Motor
T5 B4204T11 625 g R134a
D4 D4204T14
PRECAUCIÓN
El equipo de aire acondicionado integra
refrigerante R134a presurizado. El servicio
y reparación del sistema sólo podrá reali-
zarlo un taller autorizado.
Información relacionada
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 376)
427
11 Especificaciones
V40
428
11 Especificaciones
V40
T5 (B4204T11) - - - - - -
}}
429
11 Especificaciones
||
V40
11 D4C (D4204T14) - - - - - -
D4B (D4204T14) - - - - - -
D4D (D4204T14) - - - - - -
D4C (D4204T14) - - - - - -
D4B (D4204T14) - - - - - -
Los valores de consumo y emisiones de la peso del automóvil puede ser mayor. Este Existen varias causas de que el consumo del
tabla se basan en ciclos de conducción espe- hecho, así como la carga que lleva el auto- combustible sea mayor comparado con los
ciales de la UE3 válidos para automóviles con móvil, aumenta el consumo de combustible y valores de las tablas. Por ejemplo:
peso en orden de marcha sin equipamientos las emisiones de dióxido de carbono.
complementarios. Según su equipamiento, el
3 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor. Las pruebas de
conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja de cambios
manual se ponen en marcha en 2a (automóviles con llantas de hasta 18"). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo
extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
430
11 Especificaciones
3 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor. Las pruebas de
conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja de cambios
manual se ponen en marcha en 2a (automóviles con llantas de hasta 18"). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo
extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
431
11 Especificaciones
V40 Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA
Motor (km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
11
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
195/65 R15 0 - 160 230 230 260 260 260 (270C, 280D)
T2 (B4164T4) 205/55 R16
T3 (B4164T3) 205/50 R17
T4 (B4164T) 225/45 R17 160 + 230 230 270 270 -
D2 (D4162T) 225/40 R18
235/35 R19
432
11 Especificaciones
NOTA
Todos los motores, neumáticos y combi-
naciones no están disponibles en todos
los mercados.
Información relacionada
• Neumáticos - dimensiones (p. 330)
• Neumáticos - presión de aire (p. 337) 11
• Designaciones de tipo (p. 411)
433
12 Índice alfabético
434
12 Índice alfabético
435
12 Índice alfabético
436
12 Índice alfabético
Compartimento del motor Control del nivel de aceite del motor....... 369 D
aceite.................................................. 369 Control de velocidad constante............... 197
refrigerante......................................... 374 desconectar........................................ 202 Denominación de tipo.............................. 411
vista general....................................... 367 desconexión temporal........................ 200 Depósito de combustible
Compartimentos del habitáculo.............. 147 gestionar la velocidad......................... 198 volumen.............................................. 425
Comunicador personal con el vehículo... 167 retomar la velocidad ajustada............ 201 Desconexión del inhibidor del selector de
Condensaciones en faros........................ 403 Control dinámico de estabilidad y trac- marchas................................................... 288
ción.......................................................... 187 Desconexión del motor............................ 278
Conducción............................................. 305
con el portón trasero abierto.............. 304 Control electrónico de la temperatura - Desempañador........................................ 136
con remolque...................................... 314 ETC.......................................................... 132
Detección de ciclistas.............................. 231
sistema de refrigeración..................... 304 Corner Traction Control........................... 187
Detección de túnel..................................... 89 12
Conducción económica........................... 313 Cortina inflable..................................... 36, 39
Diagnóstico del sensor de cámara.......... 225
Conducción en invierno........................... 306 Cortinilla de techo de cristal eléctrica..... 107
Diesel....................................................... 309
Conducción sin llave 170, 171, 172, 173, Cristal laminado......................................... 23
Diésel
174, 277 CTA.......................................................... 266 parada por agotamiento de combusti-
Conducción sin llave - apertura............... 172 Cuadro de instrumentos...................... 63, 64 ble....................................................... 310
Conducción sin llave - cierre................... 172 Cuentakilómetros parciales....................... 73 Dimensión de neumáticos....................... 330
Conducir con remolque Cuidado del automóvil, tapicería de Dimensiones............................................ 413
carga sobre la bola............................. 415 cuero........................................................ 406 Distribución del aire................................. 129
peso de remolque............................... 415
Cuidado del coche.................................. 403 recirculación....................................... 137
Consola del túnel..................................... 149 tabla.................................................... 138
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 127
apoyabrazos....................................... 149
Duración luz aproximac..................... 97, 164
encendedor y cenicero....................... 150
Toma de 12 V..................................... 151 Duración luz seguridad.............................. 97
Control de Alerta del Conductor.............. 239
utilización............................................ 240
Control del freno del motor...................... 187
437
12 Índice alfabético
438
12 Índice alfabético
439
12 Índice alfabético
440
12 Índice alfabético
441
12 Índice alfabético
Parabrisas termorreflectante..................... 19
nic)........................................................... 283 Q
Posiciones de la llave................................ 79 Queue Assist............................................ 211
PCC - Personal Car Communicator
Autonomía.......................................... 167 Presión ECO.................................... 337, 432
funciones............................................ 164 Pretensor del cinturón de seguridad... 28, 39
Peso de remolque y carga sobre la bola. 415 Primeros auxilios..................................... 339 R
Peso en orden de marcha....................... 414 Profundidad de dibujo............................. 329 Recalentamiento...................................... 314
Pesos Programa de revisión............................... 362 Recomendaciones de uso....................... 305
peso en orden de marcha.................. 414 Programador de velocidad adaptativo.... 203 Refrigerante
Peso total................................................. 414 adelantar............................................. 210 volumen y calidad............................... 421
Picaduras de gravilla y arañazos............. 408 ajustar el intervalo de tiempo............. 208
Refrigerante, control y llenado................. 374
cambiar la funcionalidad del control de
Pila........................................................... 386 Regeneración........................................... 312
velocidad constante........................... 213
arranque con pinzas........................... 279
desconectar........................................ 210 Regulación de la altura de las luces de
Mando a distancia y comunicador per-
desconexión temporal........................ 208 los faros..................................................... 87
sonal (PCC)......................................... 169
Funcionamiento.................................. 204
Regulación de la temperatura.................. 135
442
12 Índice alfabético
443
12 Índice alfabético
444
12 Índice alfabético
V W
Vaho WHIPS
condensaciones en faros................... 403 asiento infantil/cojín elevador............... 38
tratamiento de las ventanillas............. 125 posición de asiento.............................. 38
Varilla de nivel, electrónica.............. 371, 372 protección contra lesiones por latigazo
cervical........................................... 37, 39
Vasos
laminado y reforzado............................ 23
Ventanas y espejos retrovisores.............. 405
Ventilación............................................... 129
Ventilador 12
ECC.................................................... 134
ETC..................................................... 134
Vista general de los instrumentos
automóvil con volante a la derecha...... 60
automóvil con volante a la izquierda.... 57
Volante....................................................... 85
ajuste del volante.................................. 85
Teclado................................................. 85
Volvo ID..................................................... 20
Volvo Sensus............................................. 78
445
12 Índice alfabético
12
446
TP 17538 (Spanish), AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation