Está en la página 1de 28

FACULTAD DE

CIENCIAS
EMPRESARIALES

E. A. P. DE CIENCIAS
CONTABLES Y
FINANCIERAS

CURSO: MARKETING
INTERNACIONAL

TEMA: ANALISIS POLITICO DE SUIZA

DOCENTE: Lic. BRAULIO


VILLA RUIZ

ALUMNO: MAURO SOSA


GOMEZ
VIII – CICLO
2016
INTRODUCCION

El sector de los servicios sigue siendo el principal pilar de las economías de Suiza.
El sector manufacturero de la Unión Aduanera está muy diversificado y
marcadamente orientado a la exportación, mientras que la contribución de la
agricultura al PIB sigue siendo marginal. El sector de la agricultura aún es objeto de
una sustancial intervención estatal en Suiza la agricultura sigue estando fuertemente
protegida, con un arancel medio del 22,7 por ciento. La ayuda interna a la
producción agrícola ha permanecido en niveles altos en comparación con otros
países. La Unión Aduanera ha continuado el cambio gradual de la política de
sostenimiento de los precios a la de pagos directos a los agricultores.

Suiza sigue siendo un importante usuario de las subvenciones a la exportación,


principalmente en lo que respecta a los productos lácteos. Se aplican contingentes
arancelarios a 26 categorías de productos; en el caso de algunos productos, los
contingentes se han agotado. Se usan precios indicativos en una serie de productos
agrícolas, principalmente el forraje. Se aplica un plan de compensación de precios
para compensar a los exportadores de productos agropecuarios elaborados el alto
costo de los insumos producidos en el país.

El sector manufacturero representa casi el 98 por ciento de las exportaciones de


mercancías procedentes de Suiza. Aparte de los sistemas de incentivos, que están
orientados principalmente a la elaboración de productos agropecuarios.

Suiza adoptó una nueva política de energía con miras a garantizar el suministro
energético y reducir las emisiones de CO2. Una nueva ley sobre la electricidad,
adoptada también en 2007, prevé la liberalización parcial del mercado de
electricidad suizo a partir de 2009 y su liberalización completa a partir de 2014. En
virtud de dicha ley se ha establecido también una comisión sobre electricidad que
regirá el mercado eléctrico.

MARKETING INTERNACIONAL
ANALISIS POLÍTICO DE SUIZA

1. GENERALIDADES

La política de Suiza tiene lugar en el marco de una república democrática


parlamentaria federal pluripartidista, donde el Consejo Federal actúa como jefe
colegiado de Gobierno. El poder ejecutivo es ejercido por el Gobierno y la
Administración Federal. El poder legislativo federal recae en el Gobierno y las dos
cámaras de la Asamblea Federal de Suiza. El poder judicial es independiente del
ejecutivo y del legislativo. Para llevar a cabo cualquier cambio en la constitución es
obligatorio aprobarlo mediante el referéndum obligatorio.

2. SISTEMA POLITICO SUIZO

a) Ejecutivo
i. Órgano.- El poder ejecutivo (Gobierno) es ejercido por el
Consejo Federal, formado por 7 consejeros federales.
Estos son elegidos por la Asamblea federal por un
período de 4 años. El Consejo Federal debe representar
equitativamente las diversas regiones y comunidades
lingüísticas.
ii. Presidencia.- La presidencia del Consejo federal está
asegurada por el Presidente de la Confederación.
b) Legislativo
El poder legislativo es ejercido por la Asamblea Federal, compuesta
por dos cámaras:
i. Consejo Nacional.- El Consejo Nacional representa al pueblo y
está compuesto por 200 consejeros nacionales. Cada cantón
constituye una circunscripción electoral que elige, al menos, un
diputado; corresponde un diputado si su población es menor que

MARKETING INTERNACIONAL
la media nacional de habitantes por diputado, que actualmente
es de 36.000 habitantes por escaño. El cantón de Zúrich tiene
34 diputados, mientras que los cantones de Appenzell Rodas
Interiores, Appenzell Rodas Exteriores, Glaris, Nidwalden y
Obwalden tienen un solo diputado cada uno. El Consejo
Nacional es elegido cada cuatro años.
ii. Consejo de los Estados.- El Consejo de los Estados,
representa a los cantones y está formada a razón de dos
diputados por cada cantón. El consejo de Estados equivaldría,
pues, al senado norteamericano que está formado por dos
senadores por cada estado. Pero el parecido es solo formal. El
senado norteamericano tiene grandes poderes y prerrogativas
propias especialmente en la conducción de las relaciones
exteriores. En Suiza ambas cámaras del parlamento tienen los
mismos deberes y funciones.

Presidencia.- Cada Consejo debe elegir un presidente, un


vicepresidente 1º y un vicepresidente 2º para un período de un año.

Políticos milicianos.- Todos los parlamentarios suizos (senadores,


diputados, parlamentarios cantonales y comunales) son políticos
milicianos. Ejercen la política a tiempo parcial aparte de su
profesión u oficio y no perciben un salario sino dietas por las tareas
estrictamente vinculadas a la labor parlamentaria.

c) Judicial
Cada cantón posee su propio tribunal. Sin embargo, es posible hacer
recurso hasta el Tribunal Federal (con sede en Lausana), que es la
autoridad suprema a nivel judicial de la Confederación. Actualmente
existen tres tribunales situados en las tres regiones lingüísticas.

MARKETING INTERNACIONAL
i. Jueces federales.- Los jueces federales son elegidos por la
Asamblea federal, teniendo en cuenta las diversidades
lingüísticas del país. Su mandato es en principio por un período
de 6 años, pero este puede ser renovado. En principio todo
ciudadano suizo puede ser juez federal sin necesidad de algún
estudio, pero en la práctica, las personas que tienen ciertos
conocimientos en derecho son prioritarias. Además se busca
tener una repartición « equitativa» entre los diferentes partidos.

d) Derechos cívicos y políticos: Referéndum e iniciativa popular


Todo ciudadano suizo mayor de edad y capaz de discernir puede
intervenir directamente en la toma de decisiones. Los referéndum se
suelen acumular en 4 domingos al año (Marzo, junio, septiembre y
noviembre), pudiendo votarse un domingo sobre temas federales,
cantonales y comunales.

i. Nivel cantonal.- Cada cantón (26) dispone de una constitución que


regula los derechos políticos de sus ciudadanos para modificar las

MARKETING INTERNACIONAL
leyes cantonales. Cada cantón puede cambiar las condiciones
referendarias, estas pueden variar también de una ciudad a otra.
ii. Nivel comunal.- Las condiciones de los referéndum e iniciativa
popular a nivel comunal (municipal) los define cada cantón
mediante una ley cantonal.
e) El sistema político suizo Una democracia directa
Los ciudadanos suizos acuden a las urnas más a menudo que en
cualquier otro país del mundo. Este uso intensivo de los privilegios
democráticos se explica principalmente gracias a la existencia de dos
derechos inéditos: el referéndum popular y la iniciativa popular.
En la mayoría de las democracias, los ciudadanos votan poco, al fin y
al cabo. Suelen hacerlo en periodo de elecciones, ya sea
presidenciales, legislativas o votaciones más locales. Pero es mucho
más raro que sean convocados a expresarse directamente sobre
grandes temas de interés nacional.

f) Más de 500 temas a consulta


En Suiza la situación es muy distinta. Los ciudadanos acuden a las
urnas una vez cada cuatro años para elegir a sus representantes en el
Parlamento nacional. Pero estas elecciones federales no constituyen
más que una pequeña parte de sus obligaciones cívicas.

g) Derechos inéditos
Para empezar, todas y cada una de las modificaciones de la
Constitución deben ser aprobadas por la mayoría del pueblo y los
cantones. Y la Carta Magna suiza contiene numerosos elementos
susceptibles de ser modificados regularmente, como por ejemplo la
adhesión a estructuras concordancia entre los diferentes partidos; algo
muy característico del sistema político suizo.

MARKETING INTERNACIONAL
En cuanto a la iniciativa popular, tiene la ventaja de permitir lanzar
debates de fondo sobre cuestiones que difícilmente serían abordadas
en el Parlamento. Es así que, por ejemplo, hace ya veinte años, los
suizos tuvieron la ocasión de debatir y pronunciarse sobre una
eventual supresión del Ejército.

3. SITUACIÓN POLÍTICA DE SUIZA

Suiza es una confederación que se creó en 1291 y cuya capital está en Berna.
Formada por veinticuatro cantones y seis semicantones, la Confederación Helvética
es una república federal que agrupa diferentes comunidades lingüísticas. Los cuatro
idiomas nacionales son el alemán, el francés, el italiano y el romanche, hablados,
respectivamente, por el 73%, el 20%, el 4% y el 0,6% de la población. Sin embargo,
la Constitución sólo recoge los tres primeros como idiomas oficiales.

a) Las bases del sistema político suizo

i. La Constitución y el sistema jurídico


La Constitución suiza fue adoptada en 1848, y se modificó en 1874 y
en 1978, para permitir la creación del cantón del Jura, de mayoría
francófona, que se escindió del de Berna tras treinta años de
separatismo. Los diferentes cantones eligen a sus propios jueces, y
algunos de ellos disponen de regímenes diferentes en relación con los
procedimientos judiciales.
Éste está formado por treinta jueces, quince de los cuales son
auxiliares, mientras que los otros quince son auxiliares temporales,
elegidos por un período de seis años por la Asamblea Federal.

ii. Los principios inherentes al sistema político suizo


Las fronteras de Suiza están garantizadas por un tratado que data de
1815, que establece igualmente su neutralidad permanente.

MARKETING INTERNACIONAL
De acuerdo con el principio de neutralidad, Suiza evita todo tipo de
alianza militar. Esto, según numerosos ciudadanos, excluye la
adhesión a la mayoría de las organizaciones internacionales, entre
ellas, a las Naciones Unidas, a la Unión Europea, al Banco Mundial y al
Fondo Monetario Internacional.

4. LAS CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DE SUIZA

Neutralidad más federalismo Si bien la neutralidad es uno de los aspectos que


convierte a Suiza en un caso especial, claramente no es el único, ni el más
significativo. En este contexto es importante tener en cuenta que Suiza practica una
política exterior asimétrica ya que, el país se caracteriza por un lado por sus
importantes relaciones económicas y por el otro por una significativa apatía a nivel
de la participación política a nivel internacional.

La neutralidad es una de las características más representativas de Suiza y su


práctica es de larga data, constituyéndose en un pilar fundamental de la identidad
helvética. Tanto la neutralidad, como la neutralidad suiza en particular serán
acabadamente estudiadas en las secciones siguientes del trabajo. Federalismo. El
federalismo es uno de los aspectos más relevantes y fundamentales del sistema
político suizo.

El federalismo es considerado una herramienta fundamental que contribuyó a la


cohesión de un país caracterizado por la diversidad cultural, lingüística y religiosa.
En este sistema federal los cantones gozan de fuerte autonomía. Un elemento
importante a destacar es que ciertas normas que son sometidas a referéndum,
deben contar con una doble aprobación.

La protección y representación de los intereses de los débiles y pequeños es una de


las características del sistema suizo, y los cantones rurales han gozado siempre de
una fuerte y desproporcionada influencia en los asuntos que requieren de una
mayoría cantonal
MARKETING INTERNACIONAL
Las decisiones del Consejo son adoptadas por mayoría y el principio de colegialidad
implica que estas decisiones deben ser representadas y defendidas por los
miembros aun si el Consejero no estuvo de acuerdo con la decisión tomada por el
colegio. Por otra parte, la concordancia se refiere a la intención de tener en cuenta
en el proceso decisorio a los diferentes partidos y grupos sociales con el fin de llegar
a un consenso.

5. POLITICAS DE EXPORTACION

El gobierno de Suiza regula la exportación, importación y el tránsito de productos


utilizables para propósitos civiles y militares y es miembro activo de todos los
principales regímenes de control de la exportación, incluyendo la disposición
Wassenaar (WA), el Régimen de Control de Tecnología de Misiles (MTCR), el Grupo
de Suministro Nuclear (NSG), el Grupo Australia (AG) y la Convención de Armas
Químicas (CWC).

La Oficina para el Control de la Exportación y Sanciones dentro del Secretariado de


Estado para Asuntos Económicos (SECO) es responsable de la implantación de
compromisos suizos que procedan de los regímenes multilaterales de control de la
exportación.

El SECO puede denegar una licencia de exportación si hay razón para asumir que
los productos propuestos para la exportación serán usados para el desarrollo, la
producción o el uso de armas biológicas o químicas; servir para el desarrollo o
contribuir a los armamentos convencionales de un estado o que, por su
comportamiento, pone en peligro la seguridad global o regional.

a) Impuestos a la exportación

El Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) se cobra según las disposiciones de


la UE (aunque Suiza no sea miembro) virtualmente en todos los productos y
servicios. El IVA fue introducido en el país en 1995.
MARKETING INTERNACIONAL
b) Despacho de aduana de mercancías
La documentación que se necesita en Suiza para la autorización de las
exportaciones está a la par con los estándares de la UE, que incluye la
factura comercial, declaración de aterrizaje, lista de empaquetado, certificado
de origen y certificados especiales en caso de comida, ganado y productos de
origen animal.

c) Declaraciones necesarias
Todos los productos importados deben ser presentados y declarados ante la
Oficina de Aduanas correspondiente para su despacho. Los productos
importados a Suiza deben declararse según plazos que corresponde al medio
de transporte: carretera, 24 horas; vía fluvial, 48 horas; ferrocarril, 7 días; y vía
aérea, 7 días. El importador puede examinar los productos antes de remitirlos
para su autorización.

Para los propósitos de las Aduanas Suizas, una factura comercial ordinaria en
duplicado o triplicado se considera suficiente. La factura debe contener los
siguientes detalles: descripción de los productos y empaquetado, peso neto y
bruto de cada paquete, cantidad (en términos métricos), país de origen, y
valor CIF en la frontera suiza.

Se requieren certificados sanitarios específicos, aprobados por las


autoridades competentes del país de origen, para los animales y productos de
origen animal (inclusive peces y abejas). El envío de ciertas verduras, frutas
frescas y plantas salvajes debe contar con certificados fitosanitarios oficiales
del país de origen. Suiza ajusta progresivamente sus exigencias de
importación de productos agrícolas en concordancia con las normas de la UE.

MARKETING INTERNACIONAL
6. ACUERDOS INTERNACIONALES Y TRAMITES ADUANEROS

 Acuerdos comerciales internacionales y regímenes arancelarios


 Miembro de la Organización Mundial del Comercio
 Miembro de la OCDE
 Adherido al Protocolo de Kyoto
 Adherido al Convenio de Washington sobre el comercio internacional
de especies amenazadas de fauna y flora silvestres
 Adherido al Convenio de Basilea relativo al control de los movimientos
transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación
 Adherido al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan
la capa de ozono
 Adherido al Acuerdo Wassenaar relativo al control de armas
convencionales y a las exportaciones de artículos de doble uso
 Adherido al Convenio internacional del Café de 2007

a) Cooperación económica
Suiza cuenta con una unión aduanera con Liechtenstein desde 1924. Es país
miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA). Otros
miembros son Liechtenstein, Islandia y Noruega. Suiza ha firmado acuerdos
bilaterales con la UE que garantizan muchas de las mismas ventajas
económicas y retirada de barreras al comercio que disfrutan los países
miembros de la UE.

Los Estados Unidos y Suiza cuentan con un acuerdo para promover el


comercio mutuo "Foro para la cooperación en Comercio e Inversión". Suiza
firmó también un acuerdo de libre cambio con Japón en febrero 2009, lo que
permitirá la exención de derechos de aduana de 99 % del comercio entre los

MARKETING INTERNACIONAL
dos países, en el plazo de 10 años. Por último, Suiza ha firmado acuerdos de
libre comercio con los Estados del Consejo de la Cooperación del Golfo
(CCG) y Albania.

b) Miembro de la convención TIR


El convenio TIR y su régimen de tránsito contribuye a facilitar los transportes
internacionales, en particular, el transporte por carretera, en Europa, en Medio
Oriente, y también en el resto del mundo, como en África y América Latina.

c) Documentos de acompañamiento de la importación


Una factura comercial en duplicado o triplicado es suficiente para la
importación y liquidación en aduanas. La factura deberá contener los
siguientes detalles: descripción de los productos y empaquetado, peso bruto y
neto de cada paquete, cantidad (en términos métricos), país de origen, y valor
de CIF para la frontera suiza. Como los impuestos suizos son específicos, la
indicación del valor sólo es necesaria para propósitos estadísticos. No hace
falta sello consular ni de otro tipo.

d) Zonas francas
Ninguno. Sin embargo las empresas (tanto locales como propiedad de
extranjeros) pueden hacer uso de almacenes libres de impuestos para
importar productos sin pagar impuestos de ninguna clase si los productos se
exportan a terceros países.

e) Barreras no arancelarias
Suiza cuenta con una estricta política para la importación de productos de
agricultura biotecnológica. Esto incluye un largo proceso de aprobación.
Existen cuotas para importar ciertos productos (principalmente productos
alimenticios) que varían de año en año dependiendo del tamaño de las
cosechas, volumen de los stocks y necesidades del mercado. Estas cuotas
MARKETING INTERNACIONAL
sólo están aseguradas a los importadores establecidos en Suiza y además
ellos necesitan una licencia de importación.

Estas licencias también son necesarias para ciertos productos que no están
sujetos a las cuotas, pero que están cubiertos por regulaciones especiales
referentes a salud pública, salud de las plantas, cuarentena (plantas),
regulaciones veterinarias, regulaciones referentes a la protección de especies
en peligro de extinción, medidas de seguridad, control del precio (para ciertos
productos textiles).

f) La política comercial suiza en el punto de mira de la OMC


Los miembros de la Organización Mundial del Comercio (OMC) consideran
insuficiente la apertura del mercado agrícola suizo. Es el sector que más
critica la OMC en el examen de la política comercial helvética.
Sin embargo, las reformas siguen siendo insuficientes en el ámbito agrícola.
Las críticas en ese sentido provienen sobre todo de los países exportadores
de productos agrícolas del grupo de Cairns (con Australia a la cabeza), que
exigen la supresión de las subvenciones a las exportaciones y a la agricultura.

Los miembros de la OMC criticaron los aranceles récord impuestos en Suiza


de 678 por ciento sobre las importaciones de carne fuera de los contingentes
establecidos. Los derechos arancelarios sobre los productos agrícolas
rondan, en promedio, el 34 por ciento.

Suiza está dispuesta a proseguir las reformas en el ámbito agrícola, siempre y


cuando las exigencias no sean excesivas, según declaró el embajador
Wasescha en la rueda de prensa preliminar a la publicación oficial del informe
de la OMC prevista para este miércoles

MARKETING INTERNACIONAL
Aunque de forma más moderada, los miembros de la OMC critican también la
política energética de Suiza y los monopolios en ciertos sectores (seguros
contra incendios, transportes ferroviario y aéreo, y servicios postales).

g) Pilares de la política económica exterior suiza


La política económica exterior de Suiza se apoya en tres pilares:
 la Organización Mundial del Comercio (OMC);
 las relaciones comerciales con la Unión Europea (UE) con, entre otros,
 el Tratado de Libre Comercio de 1972 (TLC)

Los siete acuerdos con la UE conocidos como Bilaterales que entraron en


vigor el 1 de junio de 2002; y los hasta ahora 20 acuerdos de libre comercio
de los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA) con
terceros países. El fortalecimiento de la seguridad jurídica de las relaciones
económicas y su progresiva liberalización es uno de los intereses comunes de
los tres pilares.

h) Arancel
El arancel de aduanas suizo está concebido según la nomenclatura del
"Sistema Armonizado", aplicado igualmente por la Unión Europea, siendo las
6 primeras cifras idénticas. Las séptima y octava cifra son una subdivisión
suiza. Contrariamente a la mayor parte de los países, que aplican un sistema
de gravamen sobre el valor (derechos de aduana ad valorem), Suiza ha
guardado hasta el momento un sistema de derechos de aduana específicos
sobre el peso bruto, o sea, el peso propio de la mercancía y el peso del
envase y embalaje “habitual comercialmente”.

Esto significa que a toda mercancía exportada a granel, o con


envase/embalaje insuficiente, o sin paletizar, etc., se le aplicará un coeficiente
corrector (sobrecarga estimada por la propia aduana) y el arancel concreto se
calcula sobre ese peso bruto corregido. Suiza percibe derechos de aduana
MARKETING INTERNACIONAL
inferiores al 2% del valor sobre las mercancías industriales. Los productos
industriales procedentes de los países de la UE están exentos de derechos
de aduana. Sin embargo, los derechos arancelarios y algunas medidas no
arancelarias en el caso de los productos agrícolas son claramente
proteccionistas.

Depósitos abiertos, se consideran territorio suizo. La mercadería que entra en


el depósito con procedimiento de tránsito, después de haber sido liberada por
la oficina competente de control aduanero, es incorporada al registro de
existencias que debe contener todos los datos exigidos para poder efectuar
adecuadamente el trámite.

i) Normas comerciales
Etiquetado Los requerimientos de etiquetado aplican a la mayoría de los
productos. Como regla general, la etiqueta y el empaque para la venta directa
al consumidor deben indicar el nombre específico del producto (en francés,
alemán o italiano), medidas métricas, precio de venta y precio por unidad,
peso de cada componente en el caso de productos con diversas mezclas e
ingredientes y aditivos en forma decreciente al peso.

Prohibición de importaciones No existen importaciones prohibidas de manera


formal. Sin embargo Suiza aplica una serie de restricciones e imposiciones,
cuotas y otros requerimientos y regulaciones a los productos no deseados.

7. POLITICAS EN LOS PRINCIPALES SECTORES

Aproximadamente las dos terceras partes de la superficie terrestre de Suiza son


aptas para la agricultura, comprendida la silvicultura. Cerca de la mitad de la
superficie total apta para la agricultura es tierra cultivada, de la cual las zonas
montañosas suponen poco más de la tercera parte; en torno a tres quintas partes
del total son aptas para pastos.
MARKETING INTERNACIONAL
La contribución de la agricultura al empleo y el PIB sigue siendo marginal tanto en
En 2006 había 62.800 explotaciones agropecuarias, con un tamaño medio de 17
hectáreas. La producción agropecuaria total anual ha oscilado entre 9.000 millones
y 10.000 millones de francos suizos. En lo que respecta al valor, la producción de
leche es la actividad más importante, seguida de la cría de ganado bovino y porcino.

Entre los principales cultivos figuran los cereales (trigo, maíz, cebada y avena), las
patatas, las semillas oleaginosas, la remolacha azucarera, y las frutas (manzanas,
peras, ciruelas y uvas). Los índices de autosuficiencia de Suiza se han mantenido
estables en la mayoría de los productos, aunque han descendido en el caso de los
cereales y las patatas.

Los índices alcanzan sus valores máximos en el caso de los productos lácteos, y
mínimos en el de los aceites y las legumbres y hortalizas.

Producción agrícola en millones de francos suizos

Sector 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012


Cereales 487,3 504,8 410,6 492,8 448,3 439,8 415,7
Patatas 191,8 187,7 183,1 170,6 177,1 171,4 170,9
Remolacha 136,7 164,5 144,4 168,5 154,7 130,0 166,6
L. y hortalizas 473,5 504,0 547,4 538,3 530,2 522,0 528,8
Frutas 552,3 556,5 526,4 598,7 496,4 511,6 307,2
Vino 430,6 418,0 385,9 426,5 413,2 431,6 386,9
Plantas y flores 807,9 851,7 819,3 776,6 739,5 736,3 752,8

Producción pecuaria en millones de francos suizos

sector 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012


Leche 2.613,8 2.546,4 2.420,7 2.114,2 2.336,2 2.306,6 2.233,8
Bovinos 924,2 951,7 1.047,9 1.211,3 1.177,4 1.218,8 1.225,4
Porcinos 1.082,0 1.033,3 1.058,3 1.088,1 975,3 959,9 1.002,2
A. de corral 179,9 193,5 198,8 218,0 205,5 181,6 206,2
Huevos 180,5 188,7 183,1 177,5 179,5 176,4 173,8

MARKETING INTERNACIONAL
a) Políticas en agricultura y subsectores

i. Productos alimenticios, bebidas y productos de tabaco.- La


elaboración de alimentos sigue siendo la actividad industrial más
protegida en la Unión Aduanera. Los aranceles son altos en promedio
y, en muchos casos, prohibitivos, alcanzando el 1.468,7 por ciento en
el caso del despojos comestibles congelados de animales de la
especie bovina, salvo la lengua o el hígado.

Se ha establecido un contingente arancelario de 1,7 millones de


hectolitros para el vino blanco y tinto. La mayor parte de los productos
alimenticios y las bebidas están gravados con el tipo de IVA reducido
del 2,4 por ciento. Se cobran impuestos especiales de consumo por
los productos de tabaco y determinadas bebidas alcohólicas.
ii. Ganado, productos lácteos y productos afines.- La cría de ganado y
la producción de productos lácteos son las actividades agrícolas más
importantes. Las importaciones de diversos tipos de animales vivos,
determinados animales para matadero, productos lácteos, y caseína,
están sujetas a contingentes arancelarios. El promedio de los
aranceles NMF aplicados es del 50,05 por ciento para los animales
vivos el 128,8 por ciento para las carnes y despojos comestibles y el
58,1 por ciento para los productos lácteos.

Sigue habiendo subvenciones para productos específicos en el caso


de la mantequilla. Diversos productos lácteos pueden ser objeto de
sostenimiento de los precios del mercado. Un sistema de contingentes
de producción de leche establecido en 1999 se suprimirá gradualmente

MARKETING INTERNACIONAL
para abril de 2009. Sólo un pequeño número de productores siguen
haciendo uso del sistema de contingentes.

Hay aproximadamente 28.000 productores de leche en Suiza. La


producción se ha mantenido relativamente estable durante más de tres
decenios, en torno a los 4 millones de toneladas al año. La producción
de leche por vaca se ha incrementado continuamente, mientras que el
número de vacas se ha reducido desde casi 800.000 en 1980 hasta
unas 690.000 en 2007.

iii. Silvicultura y extracción de madera y pesca.- Aproximadamente un


tercio de la superficie de Suiza está cubierta por bosques; dos terceras
partes de los bosques están situadas en los Alpes. La política de
silvicultura de Suiza está basada en los principios de protección contra
los desastres naturales, diversidad biológica y uso eficiente de los
recursos forestales. La Ley sobre los bosques de 1991 (RS 921.0) es
el principal instrumento legal en este subsector.
De conformidad con dicha ley, pueden concederse subvenciones a las
actividades forestales para medidas como el cuidado y el acarreo, y
pueden pagarse compensaciones por la reforestación o la protección
de valles contra avalanchas, entre otros motivos.

El promedio de los tipos arancelarios aplicados a los productos de la


silvicultura y la extracción de madera es del 0,5 por ciento. Las
exportaciones de productos de la silvicultura y la extracción de madera
ascendieron a 201 millones de dólares EE.UU. en 2007, y las
importaciones a 90 millones de dólares.

b) Políticas en energía

MARKETING INTERNACIONAL
La Oficina Federal de Energía de Suiza formula políticas para el sector de la
energía. En febrero de 2007 el Consejo Federal adoptó una nueva estrategia
en materia de energía. Con miras a garantizar el suministro energético y
reducir las emisiones de CO2, la estrategia se basa en cuatro pilares:
 aumento de la eficiencia energética mediante ahorros de energía y
empleo de nuevas tecnologías;
 mayor utilización de las energías renovables;
 aceleración de los procedimientos para la construcción de grandes
infraestructuras energéticas (redes, centrales eléctricas de gas);
 intensificación de la cooperación internacional, en particular con las
Comunidades Europeas y con otros países productores de energía.
De este modo se garantizará el suministro eléctrico futuro y Suiza
podrá participar en el comercio europeo de certificados de emisiones
de CO2.

i. Productos del petróleo.- En 2007 Suiza importó productos


derivados del petróleo por valor de 8.629 millones de dólares
EE.UU., de los que el 29 por ciento era petróleo bruto. Suiza tiene
dos refinerías de petróleo bruto. Los precios de los productos del
petróleo están determinados por el mercado. No hay restricciones
a la participación en la actividad de importación de petróleo,
siempre que el importador cumpla la obligación de constitución de
existencias establecida en la Ley Federal sobre el abastecimiento
económico del país.

ii. Gas natural.- Las ventas de gas natural ascendieron a 31.500 GWh
en 2006, frente a menos de 29.000 GWh en 2002. Dado que en
Suiza no se produce gas natural desde 1994, todo el consumo es
importado. Las importaciones se realizan en franquicia arancelaria.
La empresa Swissgas, controlada en su mayor parte por empresas
MARKETING INTERNACIONAL
de distribución regionales de propiedad municipal, realiza
aproximadamente el 75 por ciento de las importaciones totales de
gas natural en Suiza.

El mercado de gas natural está en su mayor parte sujeto al


monopolio de facto de los cantones y municipios. Aunque tanto la
Ley sobre los gasoductos como la Ley sobre la competencia prevén
el acceso de terceros, la ausencia de otros participantes en el
mercado impide a los consumidores cambiar de proveedor de gas.
Las autoridades atribuyen este hecho a las dimensiones reducidas
del mercado suizo y a la ausencia de grandes consumidores
industriales.

iii. Electricidad.- En Suiza los precios de la electricidad para los


consumidores cautivos los determinan las autoridades cantonales o
municipales o las empresas. Por consiguiente, el precio varía entre
los distintos cantones y municipios. Suiza es el único país de la
OCDE en el que los precios para los usuarios industriales,
expresados en dólares, los precios estaban por debajo del
promedio de los países europeos de la OCDE.

c) El sector manufacturero

Varias de las mayores empresas manufactureras multinacionales del mundo


son suizas. Pese a la importancia de las multinacionales, el sector
manufacturero suizo está muy diversificado. La mayor parte de las empresas
son pequeñas o medianas; están distribuidas por todo el país, aunque
principalmente en el Mittlelland. El sector manufacturero suizo se caracteriza
por la alta intensidad de la inversión en I+D y por la especialización; la

MARKETING INTERNACIONAL
competitividad ha aumentado al subcontratarse sistemáticamente los
procesos sensibles a los costos.

Aproximadamente el 23,7 por ciento de la población activa trabajaba en el


sector industrial. En 2007 Suiza importó productos manufacturados por valor
de 152.000 millones de dólares EE.UU. mientras que sus exportaciones
ascendieron a 168.000 millones de dólares.

i. Textiles, vestido y calzado.- El empleo en el sector de los textiles y el


vestido de Suiza ha venido reduciéndose continuamente, desde más
de 33.000 empleados. Las importaciones de textiles, prendas de vestir
y productos de cuero ascendieron a más 8.800 millones de dólares
EE.UU., mientras que las importaciones fueron de 4.100 millones de
dólares. Los aranceles NMF aplicados a los productos textiles y el
vestido siguen siendo relativamente altos, con un promedio del 12,8 por
ciento en las cuerdas y cordajes y el 9,1 por ciento en los artículos
textiles confeccionados.

Se aplican aranceles de más del 45 por ciento a los artículos de


prendería, las imitaciones de cuerdas de tripa, y los tejidos fabricados
con tiras de tejido sintético. La asociación Swiss Textiles representa
los intereses del sector.
La industria del calzado prácticamente ha desaparecido de Suiza y se
estima que conserva 350 empleos, que producen principalmente para
nichos de mercado. El promedio de los tipos arancelarios aplicados al
calzado es del 2,3 por ciento.

ii. Productos químicos y farmacéuticos.- La industria química y


farmacéutica de Suiza está formada principalmente por empresas
orientadas a la exportación que producen una amplia variedad de
MARKETING INTERNACIONAL
productos muy especializados. Junto a las grandes empresas, el sector
está formado por aproximadamente 1.000 empresas pequeñas y
medianas, entre las que están adquiriendo una importancia creciente las
empresas de biotecnología.

iii. Maquinaria y equipo.- El sector de máquinas y equipos suizo produce


una amplia variedad de artículos, en particular instrumentos de precisión,
relojes, instrumentos ópticos y científicos, y generadores y turbinas. El
sector da empleo a unas 98.000 personas. En las exportaciones de
productos pertenecientes a la categoría de maquinaria, equipo y
productos elaborados de metal ascendieron a 73.622 millones de
dólares EE.UU., mientras que las importaciones fueron de 59.062
millones de dólares. Los aranceles aplicados a la maquinaria y el equipo
son bajos, con un promedio del 1,0 por ciento y un máximo del 24 por
ciento.

d) Servicios.- El sector de los servicios es el principal pilar de las economías de


Suiza y tiene una importancia fundamental para los ingresos nacionales, el
empleo y la generación de divisas. Suiza y tiene políticas sobre comercio de
servicios propias y actúan independientemente en los foros internacionales,
incluida la OMC. Los compromisos asumidos por Suiza en el marco del
AGCS reflejan en gran medida el estado de la liberalización en el momento de
la negociación. Con la excepción del modo de presencia de personas físicas
la mayoría de las medidas que afectan a los demás modos de suministro de
servicios.

Los compromisos en materia de servicios financieros están en gran medida


condicionados. En junio de 2005 Suiza presentó una oferta revisada en las
negociaciones de servicios. En comparación con la propuesta inicial,

MARKETING INTERNACIONAL
presentada, la oferta revisada prevé nuevos compromisos en una serie de
subsectores de servicios, en particular los de construcción y turismo

i. Servicios de construcción.- En el marco del AGCS, Suiza ha


consolidado las medidas que afectan al acceso a los mercados y el trato
nacional en todas las actividades de la construcción, con excepción de
determinados trabajos de construcción para ingeniería civil y servicios
de arrendamiento de equipo para la construcción. Suiza también ha
consignado algunas exenciones NMF, así como requisitos en materia de
títulos de aptitud, que reflejan restricciones al acceso al mercado laboral
suizo.
Las exenciones NMF son las siguientes: montaje e instalación de
edificios prefabricados y trabajos de instalación de electricidad,
calefacción, fontanería, comunicaciones y ascensores. Diversas
actividades en estas esferas requieren permisos o autorizaciones de
organismos cantonales o locales.

El gasto en construcción ha venido aumentando constantemente en


Suiza desde 2003 y ascendía a más de 50.600 millones de francos
suizos en 2012 El incremento estuvo impulsado principalmente por el
fuerte crecimiento del gasto privado en vivienda y por la edificación
comercial industrial, mientras que el gasto público en construcción se ha
mantenido constante.
ii. Turismo.- El subsector del turismo generó 14.600 millones de francos
suizos en divisas mientras el gasto de los turistas suizos en el extranjero
ascendió a 11.500 millones de francos suizos. Los Grisones y Berna
recibieron el mayor número de turistas, seguidos por el Valais y Zurich.
Aunque los turistas proceden en su mayoría de Alemania, el Reino
Unido y los Estados Unidos, se ha producido un gran aumento de los
visitantes provenientes de China y Rusia.
MARKETING INTERNACIONAL
iii. Servicios profesionales.- La conclusión y la aplicación del acuerdo
bilateral de Suiza con las CE sobre la libre circulación de personas han
motivado cambios importantes en las condiciones de contratación
general de nacionales de las CE por las empresas nacionales y en las
condiciones establecidas para que los extranjeros puedan trabajar en
Suiza.

Desde junio de 2004 ya no se puede conceder prioridad a los


residentes con respecto a los nacionales. En lo que respecta a los
Estados que se adhirieron a las CE, el acuerdo entró en vigor en 2006
y hasta 2011 se aplicará un período de transición para limitar la
inmigración de mano de obra. Este acuerdo se ampliará a Rumania y
Bulgaria, con sujeción al resultado de una votación popular facultativa.
Por consiguiente, Suiza aplica un sistema doble de contratación de
trabajadores extranjeros, que establece una distinción entre los países
de la UE/AELC y los terceros países.

8. POLITICAS DE ACUERDO SOBRE AGRICULTURA ENTRE PERÚ Y


SUIZA

Este Acuerdo complementario sobre el comercio de productos agrícolas básicos


entre Perú y la Confederación Suiza es suscrito en adición al Tratado de Libre
Comercio entre la República del Perú y los Estados AELC, el cual es firmado
simultáneamente el 24 de junio de 2010, y en particular de conformidad con:

 Acuerdo de Libre Comercio.


 Perú otorgará concesiones arancelarias a los productos agrícolas originarios
de Suiza.
 Suiza otorgará concesiones arancelarias a los productos agrícolas originarios
del Perú

MARKETING INTERNACIONAL
a) Concesiones arancelarias del Perú a Suiza

Las categorías de desgravación aplican a la desgravación de aranceles


aduaneros a las importaciones del Perú de conformidad con el Artículo 3
(Concesiones Arancelarias) de este Acuerdo:

i. los aranceles sobre los productos originarios comprendidos en la


categoría de desgravación serán eliminados totalmente, quedando
libres de aranceles a partir de la fecha de entrada en vigencia de este
Acuerdo.

ii. los aranceles sobre los productos originarios comprendidos en la


categoría de desgravación B serán eliminados en cinco etapas anuales
iguales, a partir de la fecha de entrada en vigencia de este Acuerdo

iii. los aranceles sobre los productos originarios comprendidos en la


categoría de desgravación C serán eliminados en diez etapas anuales
iguales, a partir de la fecha de entrada en vigencia de este Acuerdo,
quedando libres de aranceles el 1 de enero del año diez.

iv. los aranceles sobre los productos originarios comprendidos en la


categoría de desgravación D serán eliminados a un contingente
arancelario anual de 100 toneladas métricas. Para las importaciones
de productos fuera del contingente arancelario, la tasa aplicada NMF
será la aplicable.

En el campo de las relaciones político diplomáticas, entre los temas básicos que
refuerzan los vínculos bilaterales entre el Perú y Suiza se deben destacar los
siguientes:

MARKETING INTERNACIONAL
i. La cooperación técnica, que Suiza mantiene con el Perú desde hace 49 años
como país de concentración de su cooperación, ascendente a 110 millones
de francos suizos para el periodo 2012 - 2016.
ii. El Mecanismo de Consultas Políticas anual a nivel de Directores Generales
entres los Ministerios de Relaciones Exteriores de Suiza y el Perú.
iii. La asistencia judicial para la repatriación de fondos ilegalmente salidos del
Perú durante los años 90, realizada en el marco del Convenio que sobre la
materia existe entre ambos países desde 1997, y en el que las autoridades
suizas han demostrado una extraordinaria disposición que ha permitido la
repatriación de 70 millones de dólares y quedando restantes alrededor de 30
millones de dólares.
iv. Desarrollo sostenible y esfuerzos comunes para el fortalecimiento de la
“Alianza de Montañas”, como mecanismo de concertación efectivo para
impulsar el desarrollo real de las regiones montañosas del Perú y otros países
de escasos recursos.
v. El diálogo y la concertación política en diversos foros multilaterales sobre
temas fundamentales de la agenda internacional, tales como la promoción de
la democracia y los derechos humanos, la lucha contra la pobreza como
garantía de la paz, la preservación de los recursos naturales, la promoción de
los derechos de la mujer, siendo de destacar el reciente apoyo peruano en las
naciones Unidas a la creación del Consejo de Derechos Humanos con sede
en Ginebra y los diversos intercambios de apoyos mutuos a candidaturas en
organismos multilaterales.
vi. La vigencia de importantes acuerdos bilaterales, entre los que cabe señalar –
entre otros- al suscrito en septiembre de 1,964 sobre Cooperación Técnica y
que constituye la base para la realización de todos los proyectos apoyados
por el gobierno suizo, el acuerdo de noviembre de 1991 concerniente a la
Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones, el acuerdo sobre
traslado de condenados, el de asistencia en casos de desastre y el de libre
comercio con EFTA.
MARKETING INTERNACIONAL
Es así entonces que se puede decir que en este campo las relaciones entre ambos
países, desde el establecimiento de sus relaciones diplomáticas hace 120 años, han
sido muy positivas. La cooperación Suiza se sigue manteniendo de manera
prioritaria desde hace 49 años en el Perú, en momentos que otros países europeos
la suspenden en beneficio de otras regiones.

En tan dilatado período, han sido muchos los peruanos y los suizos que han
contribuido de manera fundamental a la fructífera relación de cooperación entre
ambos países, la misma que ha tenido como base fundamental el respeto mutuo y la
solidaridad entre los dos pueblos.

Desde el retorno de la democracia a nuestro país a fines del 2000, los lineamientos
políticos que orientan las políticas interna e internacional de ambas naciones se
acercan y asemejan aun más en temas como la lucha contra la pobreza y la
inclusión social, el respeto, promoción y defensa de los derechos humanos, la lucha
contra la corrupción y la construcción del desarrollo económico.

Existe un decidido propósito e interés mutuo en fortalecer la relación en todos sus


ámbitos y aspectos. La cooperación para el desarrollo es un instrumento
fundamental y básico en la política exterior suiza y esta es requerida por nuestro
país. En el mismo sentido nos podemos expresar respecto a la cooperación judicial,
que tan buenos frutos ha mostrado, pues ambos países tienen la decisión y el
interés de sancionar la corrupción y el lavado de dinero e identificar a los
responsables de estos delitos a fin de entregarlos a la justicia.

MARKETING INTERNACIONAL
9. BIBLIOGRAFIA

1. https://es.portal.santandertrade.com/analizar-mercados/suiza/politica-y-
economia
2. www.europarl.europa.eu/enlargement/briefings/28a2_es.htm
3. es.slideshare.net/BraulioSanchez5/suiza-analisis
4. https://es.wikipedia.org/wiki/Política_de_Suiza
5. https://www.justlanded.com/espanol/Suiza/Articulos/Cultura/El-sistema-
politico-suizo
6. democracia-moderna.geschichte-schweiz.ch/sistema-politico-suizo.html

MARKETING INTERNACIONAL

También podría gustarte