Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y DESINFECCIÓN EN
UNIDADES DEL IMSS
tlJ
INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL
SEGURIDAD Y SOLIDARIDAD SOCIAL
A~TORIZACION
~1frobó
fbI )/Ut~( ,
Coordinador
Lic. e ergiO~~~Oma
COt:l 'Ó11J or rvicios
Reyes Generales
Revisó
...:::>
~~;;
Lic. Óscar Fernández Piccolo
Jefe de la División de Conservación
A
,
-
-
.,,'.-"'."Ing. Hiéárdo
.¿~----------------_..
~;MF//1/////ff
z. 'r",f~Z~
PiéÍrogiovanna
Jefe del Área de Ingeniería y Normatividad
Luján
'
Aprobó
Revisó
Elaboró
Páginas
Fecha
INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL
SEGURIDAD Y SOLIDARIDAD SOCIAL
ÍNDICE
Página
I. Introducción 11
II. Objetivo 11
VI. Políticas 12
VIII. Definiciones 14
Clave: 1210-021-022
5. Sacudido en húmedo de mobiliario. 45
6. Limpieza intensiva en baños, lavabos, mingitorios, sanitarios y
eliminación de sarro. 46
7. Lavado de lavabos. 48
8. Eliminación de sarro en lavabos. 49
9. Lavado de mingitorios. 50
10. Eliminación de sarro en mingitorios. 52
11. Lavado de W.C. 53
12. Eliminación de sarro en W.C. 54
13. Diagrama de flujo de limpieza intensiva de baños en general. 56
14. Registro de rutinas de baños. 57
15. Instructivo de llenado. 58
16. Lavado de pisos de mármol, terrazo, granito y loseta vinílica con
máquina lavadora y pulidora de pisos de 175 r.p.m. de baja velocidad. 59
17. Técnica para tratamiento de pisos. 61
18. Abrillantado de pisos. 61
19. Técnica de pulido y abrillantado de pisos de mármol, terrazo y granito. 63
20. Sellado de pisos. 65
20.1 Sellado en húmedo. 65
20.2 Sellado en seco. 69
21. Trapeado en seco. 71
22. Aspirado de alfombras. 72
23. Trapeado y/o lavado de escaleras cerradas o con un volado. 73
24. Trapeado de escaleras con doble volado. 73
25. Lavado de escaleras con doble volado. 74
26 Recolección y clasificación de residuos de áreas de hospitalización 75
consulta externa.
27. Lavado a mano de paredes, canceles y plafones. 77
27.1 Lavado de plafones. 78
27.2 Lavado de paredes y canceles. 79
28. Sacudido de puertas. 80
29. Lavado de puertas. 81
30. Lavado de mobiliario en salas de espera. 83
31. Sacudido de mobiliario en salas de espera. 84
32. Lavado de mesas de exploración. 86
33. Lavado de camas y camillas para hospitales. 87
34. Lavado de sillas de ruedas. 89
35. Lavado y sacudido de muebles de madera. 90
36. Lavado de muebles para oficina en general. 91
37. Lavado de aparatos refrigeradores de agua y otros 93
38. Lavado de teléfonos. 95
39. Lavado de cortineros. 96
40. Lavado de vidrios y ventanas. 97
41. Lavado de persianas. 98
Clave: 1210-021-022
XIII. Técnicas para el manejo de residuos sólidos comunes
1. Clasificación de residuos sólidos comunes. 99
2. Identificación de residuos. 101
3. Diagrama de flujo de la generación, clasificación, retiro y
disposición final de los desechos sólidos. 101
Clave: 1210-021-022
25. Recomendaciones para el uso de plaguicidas
según su tipo. 131
26. Recomendaciones para almacenamiento
y transporte de plaguicidas. 133
27. Recomendaciones de seguridad. 134
28. Cuadro de insecticidas. 135
29. Cuadro de rodenticidas. 137
Clave: 1210-021-022
XVIII. Programa de actividades para el mantenimiento de limpieza
1. Objetivo del tema. 179
2. Programa de mantenimiento de limpieza. 179
3. Programa de trabajo o descripción de limpieza rutinaria e intensiva. 180
4. Distribución de personal. 184
5. Supervisión semanal por área. 185
6. Control de equipos de limpieza. 187
Clave: 1210-021-022
INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL
SEGURIDAD Y SOLIDARIDAD SOCIAL
I. INTRODUCCIÓN.
Ante la necesidad que tiene el Instituto Mexicano del Seguro Social de contar con personal
altamente calificado y eficiente para el desempeño de las técnicas para limpieza,
desinfección y asepsia de sus diversas unidades, se ha elaborado el presente material de
estudio y consulta. Este material se ha dividido por temas e información relativa a los
siguientes aspectos:
Así mismo, se anexan los diversos formatos que se utilizan en el desempeño de sus
actividades dentro de las instalaciones. Esta información redundará en una eficiencia en el
desempeño de las labores que se realizan en estas categorías, para otorgar un servicio con
alta calidad y calidez a los usuarios de nuestras instalaciones.
II. OBJETIVO.
Al finalizar el estudio de este manual, el personal identificará las técnicas y colaborará con
apego a lo normado a la realización adecuada de sus actividades laborales. Así mismo se
incrementarán los conocimientos, mejorando día a día las habilidades, llevando a la práctica
los conocimientos adquiridos que deberá ejecutar al realizar sus actividades de limpieza y
asepsia.
La instrucción del presente material, se aplicará en todos los inmuebles del Instituto
Mexicano del Seguro Social. El presente reúne los conocimientos básicos que se requieren
para el correcto desempeño laboral. Al finalizar el estudio de este material el personal,
deberá ejecutar actividades laborales en sus puestos conforme lo indica el profesiograma.
V. RESPONSABLES DE LA APLICACIÓN.
Se hace necesario que el auxiliar, ayudante y el oficial de servicios básicos conozcan las
funciones propias de su categoría contenidas en el profesiograma y en el Reglamento
interior del trabajo, con la finalidad de que esta contribuya al buen desempeño de sus
actividades laborales.
VI. POLÍTICAS.
El Instituto Mexicano del Seguro Social tendrá como prioridad mantener sus inmuebles
limpios, con buena presentación y libres de la presencia de microorganismos patógenos
causantes de infecciones, para proporcionar servicios de salud a sus derechohabientes así
como dotar de seguridad y confianza a los usuarios ocupantes de sus inmuebles
atendiendo a la reglamentación vigente en la materia.
El presente manual se basa en los artículos 3, 44, 45, 65 y 66 de la Ley Federal sobre
Metrología y Normalización. Tomándose como referencia las siguientes Normas Oficiales
Mexicanas.
VIII. DEFINICIONES.
Limpieza y desinfección rutinaria.- Consiste en una limpieza en húmedo general, con el fin
de recoger las acumulaciones de polvo y otras partículas de las superficies, mobiliario y
equipo de las áreas.
Desinfección.- Proceso químico, físico o mecánico para destruir o eliminar todos los
microorganismos patógenos con excepción de los que forman esporas, su uso es en
objetos inanimados, no en tejido vivo.
Esterilización.- Es el proceso físico o químico, por medio del cual se destruyen todos los
microorganismos patógenos y no patógenos.
Área Blanca (Restringida).- Es el área en los que solo se tiene acceso con ropa estéril
donde se deberán llevar estrictas medidas de seguridad, higiene y asepsia como
son: quirófanos, terapia intensiva, trabajo de parto, sala de expulsión, secciones toco
quirúrgico, neonatología, cuneros, prematuros, etc.
Área Negra (Libre).- Son los lugares de constante acceso sin condiciones estrictas para el
transito del personal por ejemplo: vestíbulos, sépticos, sanitarios y oficinas.
cm.- centímetro.
m.- metro.
gr.- gramo.
“.- pulgada.
ml.- mililitro.
lt.- litro.
min.- minuto.
Este material reúne los conocimientos básicos que se requieren para el buen desempeño
laboral del personal de Servicios Básicos. Para el mejor aprovechamiento de dicho material
se elaboró en doce temas, cada uno contiene subtemas, formatos, ilustraciones por lo que
el trabajador deberá seguir la secuencia sin omitir o adelantarse a los temas contenidos.
Al finalizar el estudio del presente tema el personal identificará sus actividades, conductas y
procedimientos a seguir en el servicio de sus funciones como auxiliares, ayudantes,
oficiales y subjefes de servicios básicos. Se hace necesario que el personal de los servicios
básicos conozca las funciones propias de su categoría contenidas en el profesiograma y en
el Reglamento Interior del Trabajo, con la finalidad de que esta contribuya al buen
desempeño de sus actividades laborales.
1. Profesiograma.
Actividades: Sacude, (desempolva), barre, trapea, friega, lava, encera, pule y/o desinfecta:
mobiliario, equipo y accesorios de oficina y/o médicos, alfombras, pisos, vestíbulos,
corredores, muros, canceles, puertas, ventanas interiores, cortinas, persianas, elevadores,
montacargas y baños. Prepara y aplica soluciones desinfectantes y para encerar, recoge
ropa, carga y descarga, la cuenta, selecciona por tipos y en su caso la separa según su
estado. La deposita en los mecanismos de alimentación de las máquinas lavadoras no
industriales, de acuerdo a los procesos de lavado y secado establecidos por el Instituto,
incluido el aprovisionamiento de substancias removedoras, detergentes, activantes,
blanqueadoras y aderezos, en cantidades y formas que se establezcan, vigila y controla los
ciclos de operación de cada maquina, transporta ropa, plancha, retoca y dobla ropa.
Acomoda ropa para entrega, asigna, controla y distribuye dotaciones individuales y
colectivas. Recoge ropa, clasifica y registra, traslada enfermos o cadáveres en camillas,
camas de mano, manualmente en ambulancias, dispositivos hospitalarios, carga, descarga;
acarreo reparto y entrega de artículos de los almacenes a las distintas unidades médicas o
dependencias pudiendo salir, para este efecto de su centro de trabajo, traslado de muebles
y equipos de oficina y hospitales, acomodo o reacomodo de los mismos. Controla la entrada
y salida de personas, vehículos, artículos y reporta desperfectos de instalaciones físicas,
hidráulicas, sanitarias y eléctricas.
Derechos y obligaciones.
Artículo 63.- Los trabajadores del Instituto tienen derecho en los términos del Contrato
Colectivo de Trabajo.
I. A que se les paguen sus sueldos, así como la ayuda de renta, antigüedad y demás
prestaciones económicas permanentes.
V. A los días de descanso semanal en los términos del Contrato Colectivo de Trabajo, así
como a los descansos obligatorios.
VII. Las trabajadoras y viudos, al servicio de guardería para sus hijos mayores de 45 días y
hasta los seis años de edad.
VIII. Al importe de sesenta días de sueldo, salarios, gastos de transporte de menaje de caja,
los pasajes para trabajador, esposa o concubina, hijos y padres que dependan
económicamente de él, cuando sea comisionado de lugar de su residencia a otro distinto
X. A sueldo íntegro en los casos de incapacidad médica en los términos del contrato
colectivo.
XII. En caso de muerte por enfermedad general a prestaciones económicas para sus
beneficiarios.
XVI. A permisos económicos hasta por tres días, con goce de salario en los términos de
este reglamento.
XXI. A ser defendidos por abogados del Instituto cuando así lo soliciten los acusados y
cuando se trate de delitos no comprobados.
XXII. A que el Instituto cubra el importe de primas por fianzas que sean necesarias para el
desempeño de las labores.
XXV. A ser tratado con debida consideración, sin malos tratos de palabra y obra.
XXVII. A que en locales con ambiente polvoso o en que se desarrollen humos o vapores
existan instalaciones de baños y lavabos.
XXVIII. A que se le proporcione ropa especial y uniformes cuando sea necesario para el
desempeño de sus labores, así como lavado de la misma.
XXIX. A disfrutar de 90 días de descanso, con salario íntegro, en los casos de maternidad,
con derecho además las trabajadoras, a equipo completo de ropa para recién nacido
(canastilla).
XXXI. A que se les expida gratuitamente testimonio de sus servicios y fotocopia del
comprobante de pago, cuando exista justificación para ello.
XXXIII. A que se les compute como tiempo de servicios, además de los que hayan
laborado, los expresamente señalados.
XXXV. A efectuar permutas o sea canje de puestos de la misma o análoga categoría en pie
de rama, cuando no afecten derechos de terceros, en los términos del reglamento de
escalafón.
XXXVII. A los estímulos a que se refieren los capítulos XX y XI del presente reglamento.
XXXIX. Al pago de compensaciones por viáticos cuando por necesidades del servicio se
desplacen los trabajadores a diversos lugares del sistema y a la liquidación al personal de
transportes, en los términos del Contrato Colectivo de Trabajo y reglamento respectivo.
XLI. Al pago de primas, por prestar servicios en día domingo y durante el periodo de
vacaciones, de acuerdo con los términos del Contrato Colectivo de Trabajo.
XLII. A obtener préstamos a mediano plazo en los términos del Contrato Colectivo de
Trabajo.
XLIV. A ser promovido a puestos de confianza en los términos del Contrato Colectivo de
Trabajo.
XLV. A obtener los demás beneficios que se deriven de la Ley Federal del Trabajo, de la
Ley del Seguro Social, del Contrato Colectivo de Trabajo, Reglamentos vigentes y de las
disposiciones y acuerdos que les favorezcan.
III. No incurrir en actos de violencia, amagos, injurias o malos tratos en contra de otros
trabajadores o derechohabientes y demás personas que ocurran en el lugar donde presten
sus servicios.
VI. Obedecer las órdenes o instrucciones de sus superiores, relacionados con sus labores.
VII. No revelar o dar a conocer los asuntos de carácter privado o confidencial del Instituto.
VIII. No incurrir en inasistencia, teniendo presente que más de tres faltas injustificadas
dentro del término de 30 días, es causa de rescisión del contrato de trabajo en los términos
de la cláusula respectiva del Contrato Colectivo de Trabajo.
IX. Acatar las medidas preventivas adoptadas por el Instituto para evitar riesgos de trabajo.
XI. A prestar auxilios en cualquier tiempo que se necesite por causas de siniestros, riesgo
inminente o peligro para personas o intereses del Instituto.
XII. A cubrir las guardias que les correspondan, conforme a los roles que acuerden el
Instituto y el Sindicato, en los términos de la cláusula relativa del Contrato Colectivo de
Trabajo.
XIII. A pagar al Instituto los desperfectos que ocasionen a los útiles y demás implementos
de trabajo y reemplazo de los mismos en caso de pérdida, si los desperfectos o pérdidas se
deben a descuido, negligencia o mala fe, que se comprueben previa investigación, de
acuerdo al procedimiento establecido en la Cláusula 72 del Contrato Colectivo de Trabajo.
Al finalizar el estudio del presente tema, el lector será capaz de identificar los
requerimientos de limpieza adecuada, la clasificación, manejo y conservación de los
materiales de apoyo, su uso correcto y la descripción de cada uno de ellos.
1. Concepto de limpieza.
2. Requerimientos de limpieza.
Clave Artículo
Descripción: Son substancias que limpian químicamente, fabricados con ácidos grasos,
surfactantes, dispersantes y suavizantes, que hacen que las aguas duras y la temperatura
del agua no afecten a los detergentes, así como dispersar y emulsificar la grasa en el agua,
evitando que ésta se vuelva a depositar nuevamente. Se suministra en líquido y en polvo.
Aplicación: Mezclar los detergentes con agua agregando una pequeña cantidad del
producto directamente a una cubeta limpia y lavar las superficies sucias de los pisos,
paredes y mobiliario o para quitarles la mugre y la grasa, el detergente a mayor
concentración puede eliminar también capas superficiales de ceras y selladores de los
pisos. (Consultar indicaciones en etiqueta del envase del producto).
• Jabones
Aplicación: Combinar el jabón con agua a la dilución de una parte del jabón líquido neutro
en 100 partes de agua para limpieza exhaustiva y una parte del producto en 200 partes de
agua, para efectuar la limpieza rutinaria y lavar las superficies, paredes, cristales, mobiliario,
madera y pisos duros y suaves con selladores y ceras, ya que por su ph neutro no las
deteriora.
Medidas de Seguridad: No mezclarlos con ningún otro producto químico, detergente, cloro o
desinfectante.
• Desengrasantes
Aplicación: Diluir el quita sarro en 20 partes de agua para realizar una limpieza rutinaria y
directo para una limpieza exhaustiva aplicándolo directamente a la fibra abrasiva verde y
frotando las adherencias de sarro, dejándolo reposar durante 5 minutos, (exclusivamente
cuando contengan sarro) y enjuagando después con agua limpia abundante.
Aplicación: Aplicar la pasta directamente sobre un paño o franela limpia y frotarlo sobre los
metales como acero inoxidable, aluminio, cobre y bronce hasta eliminar las manchas y
obtener brillo en las superficies de los metales. También son útiles para limpiar las
manchas en superficies vidriadas y en porcelana.
Aplicación: Aplicar la cera selladora directamente sobre el piso previamente lavado con el
jabón líquido neutro, dependiendo el estado del piso, con un trapeador (mechudo) limpio,
dejando 2 a 3 capas de cera por 30 minutos de secado entre cada aplicación.
Descripción: Son substancias químicas líquidas, a base de una mezcla de aceite mineral
parafinado con queroseno para proporcionarle al trapeador que permita la adherencia de
partículas de polvo y pelusas.
Aplicación: Rociar el líquido sin diluir con un atomizador manual sobre los trapeadores
procurando no saturar el mechudo y dejarlo secar durante 24 horas.
• Desinfectantes y germicidas
Medidas de Seguridad: No debe aplicarse concentrado ya que puede causar daño a las
superficies metálicas. Al aplicarlo se deberá utilizar doble cubre boca, gogles y guantes.
Los equipos más se utilizados en los servicios básicos, son los que a continuación se
describen:
¾ Máquinas lavadoras y pulidoras de pisos de 175 r.p.m., base ahulada de 40.64 cm.
16” y 48.64 cm. 19” de diámetro, cepillo para lavar y discos abrasivos, verde, canela
y negro.
El cordón deberá mantenerse detrás del equipo (evitando que se enrolle alrededor del
mismo), cuando este se encuentre funcionando. El cordón de la máquina lavadora o
pulidora, debe colocarse sobre los hombros del operario o sostenerlo de tal manera, que no
quede prendido por el cepillo o la base; así mismo, el cepillo para lavar o pulir debe
colocarse en la máquina cuando esté apagada y desconectarla.
La máquina lavadora o pulidora no debe utilizarse sobre escaleras, por el peligro que esto
implica. Cuando el operador tenga necesidad de alejarse, deberá desconectar el equipo. Al
operar la máquina lavadora sobre algún líquido deberá usar preferentemente botas de hule
o zapatos con suela antiderrapante. La máquina aspiradora no debe utilizarse en cuartos o
salas en los que puede haber oxigeno o gases explosivos.
Los trabajadores de servicios básicos deberán ser capacitados para operar correctamente
el equipo, ya que el mal uso repercute en el deterioro del mismo. Para desconectar el
cordón del equipo, debe girarse y desconectarse la clavija, nunca tirar directamente del
cordón.
Procurar que el equipo no se golpee contra los muebles, paredes, mobiliario u otros objetos
y evitar sea utilizado sobre superficies ásperas para impedir que se desajuste por las
vibraciones. Para transportar el equipo de un lado a otro (si no hay elevador), se auxiliará
de un compañero para trasladarlo por las escaleras. Tener cuidado de no pasar el equipo
por encima del cable.
Cuando no esté en uso el equipo, debe quitarse el cepillo o base para no dañarlo y
guardarlo con las cerdas hacia arriba para que éstas no se doblen o maltraten. Los cepillos
para lavar o pulir se deben lavar, peinar y secar antes de ser guardados. Los materiales de
limpieza, deben ser guardados en un lugar limpio y sin humedad.
Al guardar el equipo, enrollar el cordón en los ganchos de la maquina pulidora sin apretarlo.
Como medida preventiva para el equipo, verificar frecuentemente el estado general del
cable, motor, tornillos y accesorios.
Es muy importante llevar un control de estos insumos, ya que en cierta forma nos sirven de
indicadores para la determinación de consumos, rendimientos y reaprovisionamiento. Para
los productos y utensilios existen dos controles; uno individual que se lleva diariamente por
área y por turno, dándonos una visión clara del total de insumos que se suministran
diariamente, ya que le son entregados al trabajador, el otro control es global en donde se
concentra el consolidado del consumo total mensual de cada artículo.
El ayudante de Servicios Básicos, recibe del Oficial de Servicios Básicos, los productos y
utensilios y se encarga de distribuir entre el personal auxiliar de intendencia, el control de
equipo incluyendo los accesorios, verificando que éstos se encuentren en buenas
condiciones, así como el uso adecuado y su limpieza respectiva.
1. El trabajador que solicita el equipo debe llenar el vale y la bitácora con los siguientes
datos: fecha, No. de inventario del equipo, condiciones en las que se encuentra y
área donde se va a utilizar.
Al finalizar el estudio del presente tema, el lector será capaz de identificar y llevar a cabo
las técnicas de saneamiento ambiental que lo guiaran paso a paso, del procedimiento a
seguir para la realización de estas actividades.
Para llevar a efecto la limpieza, es necesario que se realice la clasificación del área de
limpieza (blanca, gris y negra) ya que dependiendo de ésta, se tomarán las medidas
necesarias para cada una; así como los productos, utensilios y operaciones de limpieza.
Para ello, es importante que el Auxiliar de Servicios Básicos, conozca la clasificación de las
áreas para la realización de la limpieza, según su prioridad. Es conveniente cuidar la
limpieza y asepsia de las áreas blancas y grises, de acuerdo a que se deben mantener sin
la presencia de microorganismos patógenos causantes de enfermedades.
Así mismo el Auxiliar de Servicios Básicos, deberá conocer las zonas de circulación; es
decir, la afluencia que hay en las diferentes áreas y horas del día. Esto facilitará la
realización de sus actividades en su jornada de trabajo.
Así mismo, hay que cuidar el aseo de los pisos y escaleras sobre todo en tiempo de lluvias,
ya que los visitantes o los mismos empleados acarrean lodo en sus zapatos. Es
recomendable que los horarios estén escritos y colocados en lugares accesibles al
empleado. El horario permite integrar el trabajo en un área y definir las responsabilidades
de cada empleado, evitando la duplicidad de las tareas.
2. Tipos de limpieza
• Limpieza rutinaria
Consiste en una limpieza en seco y/o húmedo general de todas las superficies visibles de
un área de trabajo, con el fin de recoger las acumulaciones de polvo y otras partículas de
las superficies, mobiliario, así como la recolección de residuos sólidos, estas actividades se
efectuarán diariamente al inicio de la jornada de trabajo y cuantas veces sean necesarias.
Procedimiento:
1.- Prepare una dilución en una cubeta de plástico limpia con una parte de desengrasante
en 80 partes de agua, el equivalente a 8.2 ml. de producto en 1 litro de agua.
2.- Prepare una dilución en un atomizador manual limpio con una parte de desengrasante
en 80 partes de agua, el equivalente a 8.2 ml. de producto en 1 litro de agua.
3.- Introduzca al consultorio por lavar y desinfectar los recursos materiales ya preparados.
4.- Sumerja la franela en la cubeta con el producto, una vez húmeda exprima el exceso de
producto y doble la franela en varias caras y friccione las superficies altas haciendo
movimientos circulares que cubran 40 cm, atomice directo en el plafón y sus accesorios o
sobre una de las caras de la franela, según se necesite, friccione con la fibra si así se
requiere en forma de pintado, seque el área izquierda con vueltas en “U” y avance en “S”
hasta terminar de lavar el techo.
5.- Lave y exprima la franela y fibra en una de las cubetas con agua limpia; en la otra,
enjuáguela y exprímala procurando no ensuciar ni contaminar el producto.
7.- Repita las operaciones del área inmediata inferior de las mismas medidas que la anterior
y en un pequeño traslape continúe hasta llegar al piso, cuidando que el producto no
escurra.
8.- Limpie el mobiliario, equipo y accesorios que estén más altos, iniciando por la derecha y
cuidando que el producto no escurra al piso.
9.- Limpie en la misma forma todas las superficies, quitando manchas, pedacearía de cintas
adhesivas, chicles y desechos, colocando éstos en bolsas de plástico verdes y
depositándolos en el carro colector para desalojarlos al finalizar la limpieza.
10.- Continúe con el lavado de los botes de basura, cuidando que el producto no escurra,
poniéndole la bolsa verde de polietileno correspondiente.
Procedimiento:
1.- Prepare todos los utensilios y materiales y haga una dilución en una cubeta de plástico
limpia con el producto desinfectante y detergente para aseo del quirófano a la dilución de
una parte del producto por 100 partes de agua, el equivalente a 10 ml. de producto por 1
litro de agua.
2.- Retire los objetos que se encuentren encima de los muebles y acomódelos en donde no
estorben.
3.- Sumerja la franela en la cubeta con el producto. Una vez húmeda exprima el exceso de
producto y doble la franela en varias caras y friccione la parte alta y continúe hacia abajo en
las partes ocultas, los cajones, los rincones y todas las superficies, hasta sacudir el mueble
completamente, procurando usar siempre las caras limpias de la franela.
5.- En muebles de madera utilice solamente la franela húmeda con el producto jabón líquido
neutro a la dilución de una parte del producto por 100 partes de agua, el equivalente a 10
ml. de producto por 1 litro de agua.
Equipo: escalera tipo tijera, carro colector de basura y carro para rutinas.
1.- Prepare los utensilios y materiales, así como una solución en una cubeta de plástico
limpia con el producto desinfectante y detergente para aseo del quirófano a la dilución de
una parte del producto por 100 partes de agua, el equivalente a 10 ml. de producto por 1
litro de agua.
3.- Inicie las actividades de limpieza retirando del área los residuos sólidos en una bolsa de
polietileno color verde y la ropa hospitalaria (si existe) y deposítelos en el carro colector de
basura.
4.-Comience por la parte mas alta de la pared y la entrada, atomice una superficie de 40
cm. de ancho por 60 cm. de alto, friccionando con la fibra abrasiva y seque con la franela de
arriba hacia abajo, procurando utilizar las caras limpias.
5.- Retire los objetos que se encuentren encima de los muebles y acomódelos en donde no
estorben.
6.- Sumerja la franela en la cubeta con el producto, una vez húmeda exprima el exceso de
producto y doble la franela en varias caras y friccione la parte alta y continúe hacia abajo en
las partes ocultas, los cajones, los rincones y por todas las superficies, hasta sacudir el
mueble completamente, cuidando de usar siempre las caras limpias de la franela.
7.- Enjuague y exprima la franela en una de las cubetas con agua limpia. En la otra,
sumérjala y exprímala cuantas veces sea necesario.
8.- Repita las operaciones de atomizar y lavar con el cepillo en todas las partes del techo y
paredes hasta llegar al piso y continuar con el lavado de lavabos.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios y materiales, cargue el atomizador con una solución hecha con
una parte del producto en 80 partes de agua; o bien, obtenerlo directamente del dispositivo
dosificador de productos químicos instalado en la bodega de servicios básicos.
2.- Trasládese al sanitario, haga una atomización por arriba, por los lados y abajo del
lavabo, seque con la franela antes de que la solución escurra hacia el suelo.
3.- Si quedan algunas manchas de suciedad, aplique de nuevo la solución, frote con la fibra
y seque con la franela.
4.- Enjuague y exprima la franela en una de las cubetas con agua limpia. En la otra,
sumérjala y exprímala cuantas veces sea necesario.
Procedimiento:
1.-Prepare los utensilios, materiales y diluya en una cubeta limpia una parte de quita sarro
en 10 partes de agua.
2.- Coloque sobre el piso una de las franelas totalmente extendida, exactamente abajo del
lavabo.
3.- Humedezca la fibra con el quita sarro y sin tocar las partes metálicas, frote
especialmente en las partes manchadas y sucias.
5.- Levante la franela del piso, enjuáguela muy bien en el lavabo, exprímala y seque con
ella el lavabo.
6.- Tome la otra franela, que debe estar seca y envuélvase con ella los dedos índice y
cordial, tome una pequeña cantidad de pasta pulidora y frote las partes metálicas (llaves,
cespol, tubería y chapetones), y limpie con otra parte de la franela seca.
9. Lavado de mingitorios.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y diluya en un atomizador limpio una parte del
producto limpiador líquido desengrasante en 80 partes de agua, o tómelo del dosificador de
productos en el botón azul y espera color rosa.
3.- Una vez atomizado el producto, proceda a tallar con una fibra abrasiva verde o franela
en todas las superficies del mueble sanitario.
4.- Haga dos o tres descargas de agua para que se enjuague el interior del mingitorio, con
esa agua enjuague la fibra, frote todo el mueble y seque con la franela.
5.- En caso de que el mingitorio quede con algunas manchas, atomice y frote de nuevo ese
lugar con la fibra y seque con la franela.
6.- Para quitar las manchas de todas las partes metálicas tome una pequeña cantidad de
pasta pulidora y frote las partes metálicas (llaves, manija y tubería), con la franela seca y
limpia, retire la pasta pulidora.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y diluya en una cubeta limpia una parte de quita sarro
en 5 partes de agua.
2.- Con los guantes puestos, retire la basura que se encuentra en el mingitorio y deséchela
en la bolsa de basura.
3.-Haga dos o tres descargas para que se enjuague el mingitorio, en caso de tener la marca
de nivel de agua visible, saque el agua con un recipiente o una franela y exprímala en la
cubeta.
4.- Humedezca con el producto quita sarro la fibra abrasiva o franela y frote el fondo del
mingitorio y el mueble, teniendo especial cuidado en las partes metálicas, ejerciendo mayor
fricción en las manchas de sarro y calcáreas.
6.- Levante la franela del piso, enjuáguela muy bien en el lavabo, exprímala y seque con
ella el lavabo.
7.- Para quitar las manchas de todas las partes metálicas, tome una pequeña cantidad de
pasta pulidora y frote todas las partes metálicas (llaves, manija y tubería), con la franela
seca y limpia retire la pasta pulidora.
Utensilios: Fibra abrasiva color verde, atomizador, franela, guante de hule y mascarilla o
cubreboca.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios y materiales, cargue en un atomizador limpio con una solución
hecha de una parte de desengrasante en 80 partes de agua ó 8 ml. de producto por cada
litro de agua o tómelo directamente del dosificador de productos de limpieza con la esprea
rosa.
4.- Atomice las partes altas del sanitario: caja o tanque para agua, fluxómetro, seque con la
franela antes de que escurra al piso la solución, continúe con la tapa, el asiento y la taza,
aplicando el producto por dentro y por fuera.
5.- Si quedan residuos de mugre, manchas calcáreas y grasa, aplique de nuevo la solución,
frote con la fibra y seque con la franela.
1.-Prepare los utensilios, materiales y diluya en una cubeta limpia una parte de quita sarro
en 5 partes de agua.
3.- Haga dos o tres descargas para que se enjuague el w.c., en caso de tener la marca de
nivel de agua visible, saque el agua con un recipiente o una franela y exprímala en la
cubeta.
4.- Humedezca con el producto quita sarro la fibra abrasiva o franela y frote el fondo de la
taza y todo el mueble, teniendo especial cuidado en las partes metálicas, ejerciendo mayor
fricción en las manchas de sarro y calcáreas.
5.- Haga dos o tres descargas de agua para que se enjuague el interior del w.c., con esa
agua enjuague la fibra, frote el mueble y seque con la franela.
6.- Levante la franela del piso, enjuáguela muy bien en el lavabo, exprímala y seque con
ella el lavabo.
Instrucciones de llenado.
Productos: Jabón líquido neutro, limpiador, removedor de ceras, selladores viejos y agua.
Procedimiento:
1.- Prepare el equipo, utensilios, materiales y cargue el atomizador con una solución hecha
con una parte de Jabón líquido neutro en 100 partes de agua o obtenerlo directamente del
dispositivo dosificador de productos químicos instalado en la bodega de servicios básicos.
2.- Despeje los muebles del área de trabajo por limpiar, retire los chicles que se encuentren
pegados en el piso asegurándose de acordonar el área, colocando los señalamientos y
traslade el equipo, los utensilios y materiales al área y colóquelos de tal manera que no
estorben al lavar.
3.- Sumerja el mechudo en la solución jabonosa; exprímalo ligeramente tomando con una
mano la punta de las mechas de tal forma que pueda exprimirse el exceso de producto o en
su caso utilizar la cubeta exprimidora.
5.- Coloque en la base de la máquina lavadora y pulidora el disco abrasivo verde, conecte
la clavija del equipo en el contacto mas próximo y opere la máquina sobre el área jabonosa,
haciendo movimientos laterales en “S” y realice traslapes (encimar) en cada pasada de la
máquina, hasta fregar toda el área enjabonada.
6.- Junte el agua jabonosa con la cruceta y levántela con el recogedor vertiéndola en una
cubeta.
7.- Seque el área con otro mechudo que esté bien enjuagado y exprimido.
8.- Repita las operaciones del lavado en el área izquierda próxima y continúe así hasta
lavar todo el ancho del área; o sea, 90 centímetros. Dé vuelta en “U” y avance ahora de
izquierda a derecha, hasta dar nuevamente vuelta en “U”, de tal forma que el avance
general sea en “S”.
9.- Enjuague en una cubeta limpia uno de los trapeadores, tantas veces como sea
necesario, hasta secar y retirar perfectamente los residuos de jabón.
En las unidades del IMSS, existen diversos tipos de pisos: duros, blandos y suaves.
Mármol
Terrazo
Granito
Pisos duros Granzón
Cemento. Pisos de cemento y mosaico de pasta
Cerámicas. Loseta cerámica
Terrazos. Loseta de terrazo
Pisos que se
pulen y Mármol, terrazo y granito
abrillantan
Pisos que se
pueden sellar Loseta vinílica
y encerar
Utensilios: Disco abrasivo color canela o blanco, trapeador mechudo, trapeador rectangular,
recogedor, cruceta, cubeta, máquina lavadora y pulidora de 175 r.p.m. con base ahulada o
cepillo pulidor y carro colector de basura. Tiempo aproximado para la realización de esta
técnica, 17 minutos para 11 metros de superficie abrillantada.
1.- Prepare el equipo, utensilios, materiales y trasládese al área por tratar, colóquelos de
tal manera que no estorben al lavar.
2.- Despeje los muebles del área de trabajo por limpiar, retire los chicles que se encuentren
pegados en el piso.
4.- Una vez que se encuentre sin humedad el área a tratar, conecte la clavija del equipo en
el contacto más próximo al área. Coloque en la base de la máquina lavadora y pulidora, el
disco abrasivo color canela y opere la máquina sobre el piso a tratar, haciendo movimientos
laterales en “S” y realice traslapes (encimar) en cada pasada de la máquina, hasta
friccionar toda el área.
5.- Efectúe un trapeado en seco con el trapeador rectangular para retirar residuos o
partículas de polvo, vertiéndolos posteriormente en el carro colector.
6.- Al término de su labor limpie y desinfecte los materiales y equipo con sus accesorios.
Equipo: Máquina pulidora y abrillantadora de pisos de 175 r.p.m. y de 1500 r.p.m., así
como accesorios.
Productos: Pasta para lavar, pulir y abrillantar pisos, jabón líquido neutro y agua.
Tiempo aproximado para la realización de esta técnica, una hora para 11 metros de
superficie pulida y abrillantada.
1.- Prepare el equipo, utensilios, materiales y trasládese al área por tratar y colóquelos de
tal manera que no estorben al lavar.
2.- Verifique el grado de suciedad que presenta el piso de área a tratar y si este se
encuentra muy sucio, realice un lavado previo con jabón líquido neutro y agua a una
dilución de 1/100 partes de agua, con el disco abrasivo color verde y la máquina lavadora
de pisos, a fin de que al aplicar la pasta pulidora ésta no se contamine y pierda su
concentración y propiedades.
4.- Utilizando sus guantes, tome del envase de 15 a 20 gramos de producto para 1 ó 2
metros y espárzalo sobre la superficie, posteriormente agregue de 20 a 25 ml. de agua,
coloque el disco abrasivo color canela, sobre la base ahulada de la máquina lavadora y
pulidora de pisos de baja velocidad, operándola sobre la superficie, haciendo movimientos
laterales en “S” y efectuando traslapes (encimar), en cada pasada de la máquina hasta
friccionar el área aproximada, 2 metros de ancho por 90 cm. de largo. Procurar que nunca
se seque el producto en la superficie, ya que se puede quemar el piso, por lo que siempre
se tendrá que verificar la cantidad de agua.
5.- Continuar con la aplicación de la pasta pulidora, hasta que ésta empiece a burbujear
sobre el piso, es el momento de retirar la pasta con la cruceta. Retire la solución utilizada y
levántela con el recogedor, vertiéndola en la cubeta.
6.- Utilizando abundante agua, enjuague muy bien con un trapeador (mechudo), para retirar
todos los residuos de la pasta pulidora.
8.- Opere la máquina sobre el piso a tratar, haciendo movimientos laterales en “S” y realice
traslapes (encimar) en cada pasada de la máquina, hasta friccionar toda el área.
9.- Repita las operaciones de pulido en el área adjunta, de las mismas proporciones, hasta
cubrir toda el área a limpiar.
10.- Utilizando la franela húmeda limpie los zoclos, así como aquellas partes que se hayan
salpicado durante la aplicación del producto, procurando que no escurra la solución en el
piso.
11.- Efectúe un trapeado en seco con el trapeador rectangular para retirar residuos o
partículas de polvo, vertiéndolos posteriormente en el carro colector.
12.- Al término de su labor, limpie los materiales y guarde el equipo con sus accesorios.
a) Sellado en húmedo.
b) Sellado en seco.
Procedimiento:
1.- Prepare el equipo, utensilios, materiales y trasládese al área por tratar y colóquelos de
tal manera que no estorben al lavar y sellar. Coloque los señalamientos correspondientes
de aviso de que el área estará fuera de circulación, con el fin de que los derechohabientes y
el personal no pasen y levanten la cera aplicada.
3.- Vierta el sellador cera en una cubeta limpia, sumerja y empape el mechudo, tome con
una mano el mango y con la otra las puntas del mechudo, exprimiendo ligeramente para
quitar el exceso de producto.
4.- Tome el mechudo con la mano derecha por la parte superior del mango, con el pulgar en
el extremo de éste, con la mano izquierda tome el mango con todos los dedos a 30 ó 40
cm. debajo de la mano derecha.
5.- Inicie en el extremo opuesto a la salida, aplique el sellador con movimientos de péndulo
abarcando un área de 2.00 m. de ancho con avance hacia atrás, repitiendo esta operación
hasta cubrir toda el área.
7.- Repita los procedimientos descritos en los puntos 5 y 6 para completar así las 4 capas
requeridas.
8.- Al término de su labor, limpie los materiales y equipo con sus accesorios.
9.- Para abrillantar el piso encerado, se podrán utilizar las máquinas pulidoras de baja o de
alta velocidad para pisos, debiéndose esperar 20 minutos como mínimo entre cada capa,
con el fin de dejarlo anclar bien las capas de producto en el piso y nos proporcione mayor
duración y protección al piso.
3 2 1 2
EJEMPLO 1 EJEMPLO 2
Equipo: Máquina pulidora y abrillantadora de pisos de 175 r.p.m. para baja velocidad.
Procedimiento:
1.- Esta técnica de sellado en seco se utiliza sólo para dar mantenimiento en superficies
previamente selladas en húmedo, a fin de cubrir raspaduras y rayones y obtener brillo sin
tener que efectuar todo el proceso de sellado de aplicación de las 4 capas de cera.
3.- Mezcle en el atomizador una parte de sellador cera, una parte de desengrasante y 40
litros de agua.
4.- Para abrillantar el piso encerado, se podrán utilizar las máquinas pulidoras de baja o de
alta velocidad para pisos, debiéndose esperar 20 minutos como mínimo, con el fin de
dejarlo anclar bien las 4 capas de producto y nos proporcione mayor duración y protección.
2.- Inicie el trapeado del lado derecho y avance a todo lo largo del área hacia enfrente, de
manera que el trapeador tratado con el líquido aderezador empuje el polvo y basura a todo
lo largo del área por trapear, dé vuelta en “U” y haga un traslape (encimar) de 5 cm.
aproximadamente con el área trapeada anteriormente, hasta volver a trapear a todo lo
largo.
3.- Dé nuevamente vueltas en “U” y continúe trapeando avanzando en “S” hasta trapear
toda el área encomendada.
Equipo: Aspiradora eléctrica con sus accesorios; una manguera, 3 extensiones que forman
un maneral en “S” y una boquilla para alfombra.
Procedimiento:
1.- Prepare el equipo, accesorios y materiales, añada agua al nivel correcto (altura del poste
del recipiente colector) y trasládese al área de trabajo.
2.- Retire el mobiliario del área que va a aspirarse y acomódelos cuidando que no se
maltraten o estorben.
4.- Inicie el aspirado al extremo derecho de la entrada; haga movimientos hacia delante y
hacia atrás, arrastrando 90 cm. la boquilla y avance de derecha a izquierda hasta llegar al
extremo del área.
5.- Retroceda 90 cm. repita las operaciones de aspirado y avance ahora de izquierda a
derecha hasta el extremo del área, dé vuelta en “U” retrocediendo 90 cm. de tal manera que
el retroceso se haga en “S” hasta aspirar toda la alfombra.
Procedimiento:
3.- Comience a trapear por la parte alta de la escalera y arrastre la basura a lo largo del
peldaño; júntela cerca de la pared.
4.- Baje la basura al escalón inmediato inferior y arrástrela hacia la pared con el trapeador,
baje al siguiente escalón.
5.- Repita las operaciones de trapeado hasta llegar al escalón más bajo y levante la basura
con el recogedor.
Procedimiento:
3.- Comience a trapear por la parte alta de la escalera y de los extremos hacia el centro del
peldaño.
4.- Baje la basura al escalón inmediato inferior y repita la operación de trapear, de los
extremos hacia el centro del peldaño.
5.- Repita las operaciones de trapeado hasta llegar al escalón mas bajo y levante la basura
con el recogedor.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios y materiales. En la cubeta haga una solución de una parte del
producto en 100 partes de agua o el equivalente a 10 ml. de producto en 1 litro de agua.
2.- Trasládese dos escalones abajo del escalón más alto de la escalera.
5.- Con la cruceta junte la jabonadura en el centro del peldaño; seque con el otro mechudo.
6.- Enjuague y exprima muy bien el mechudo cuantas veces sea necesario.
7.- Baje los utensilios y materiales al siguiente escalón y repita las operaciones de lavado
en todos los escalones restantes.
Equipo: Carro colector de basura, guantes de hule, una caja de cartón de 30 x 20 cm.
1.- Prepare los utensilios y materiales y acomode la bolsa de plástico en el carro colector de
basura.
2.- Inicie el recorrido de recolección por el lado derecho, de acuerdo con la ruta de desalojo
de residuos comunes, previamente establecida.
4.- Cuando se llene a un 80% de su capacidad, cierre la bolsa de plástico, con la cinta.
1.- Prepare los utensilios y materiales y acomode doble la bolsa de plástico en el carro
colector de basura.
4.- Perfore con un punzón la parte baja de las bolsas de plástico, cuidando de vaciar los
líquidos directamente en la coladera.
Utensilios: Escalera tipo tijera, un atomizador, una franela, dos cubetas, un cubre boca,
guantes de hule, gogles.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos, cargue el atomizador manual con una
solución de una parte del producto desengrasante y 80 partes de agua y tome directamente
el producto del botón azul espera rosa, de la batería de dosificadores instalada.
2.- Retire los muebles, cuadros y objetos que impidan lavar el techo y la pared o cancel.
3.- Acomode los cuadros, muebles y objetos en un lugar seguro donde no estorben.
5.- Atomice sobre una de las caras de la franela, hasta que esté húmeda.
27.1 Plafones:
7.- Lave el techo con la franela húmeda, haciendo movimientos circulares que cubran un
diámetro aproximado de 40 cm.
9.- Repita las operaciones de acomodar la escalera, atomizar una de las caras de la franela
y frotar con movimientos circulares. Seque el área izquierda próxima, avanzando de
derecha a izquierda con vueltas en “U” y avance general en “S” hasta terminar el lavado del
techo.
10.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
2.- Comience por la parte más alta de la pared y la entrada. Atomice una superficie de un
metro de ancho por sesenta de alto y seque con la franela, haciendo movimientos de arriba
hacia abajo.
4.- Continúe lavando el área izquierda próxima, comenzando por la parte más alta, repita
las operaciones de lavado hasta terminar con toda el área por lavar. La escalera se utilizará
sólo para lavar las partes altas.
Utensilios: Escalera tipo tijera, un atomizador, una franela, dos cubetas, un cubre boca,
guantes de hule, 2 cuñas de madera y una cubeta.
Procedimiento:
1.- Prepare todos los utensilios, materiales y productos y diluya en una cubeta limpia una
solución de una parte del producto desengrasante y 80 partes de agua o tome directamente
el producto del botón azul, espera rosa, de la batería de dosificadores instalada. En caso de
lavar y desinfectar puertas contaminadas, utilizar el desinfectante y germicida para aseo del
quirófano a una dilución de una parte de germicida en 100 partes de agua.
3.- Abra la puerta 45º aproximadamente y fíjela con cuñas entre el piso y la puerta de un
lado a otro.
4.- Acomode la escalera sin que toque la puerta, de manera que le permita alcanzar las
partes altas y lo ancho de la puerta.
6.- Repita la operación de sacudido en el área inmediata inferior, hasta llegar al piso, cuide
de usar siempre caras limpias de la franela.
7.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
8.- Repita las operaciones de desempolvar en el otro lado de la puerta sin olvidar los
perfiles de la misma y los topes.
Utensilios: Escalera tipo tijera, un atomizador, una franela, guantes de hule, 2 cuñas de
madera y una cubeta.
1.- Prepare todos los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador manual
una solución de una parte del producto desengrasante y 80 partes de agua o tomar
directamente el producto del botón azul, espera rosa, de la batería de dosificadores
instalada. En caso de lavar y desinfectar puertas contaminadas, utilizar el desinfectante y
germicida par aseo del quirófano a una dilución de una parte de germicida en 100 partes de
agua.
2.- Abra la puerta 45º aproximadamente y fíjela con cuñas entre el piso y la puerta de un
lado a otro.
3.- Acomode la escalera sin que toque la puerta, de manera que le permita alcanzar las
partes altas y lo ancho de la puerta.
4.- Atomice directamente sobre la parte mas alta y lo ancho de la puerta, un área de 60 cm.,
de arriba hacia abajo y lo ancho de la puerta.
5.- Repita la operación de atomizar y secar en el área inmediata inferior hasta lavar todo un
lado de la puerta; o sea, la manija, cerradura y bisagras y la puerta.
6.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela, y
exprímala, para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Utensilios: Un atomizador, una franela, fibra nylon, guantes de hule y una cubeta.
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador manual una
solución de una parte del producto desengrasante y 80 partes de agua o tomar
directamente el producto del botón azul, esprea rosa de la batería de dosificadores
instalada, en el caso de lavar y desinfectar el mobiliario utilizar el desinfectante y germicida
para aseo del quirófano a una dilución de una parte de germicida en 100 partes de agua.
Con el botón azul y la esprea café.
3.- Seque con la franela antes de que la solución llegue hasta el suelo.
4.- Si queda mugre, haga una nueva aplicación atomizada sobre el lugar, frote con la fibra y
seque con la franela.
5.- Repita la operación de lavado de todo el mueble, sin olvidar las partes ocultas y los
cajones hasta llegar al piso.
6.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Utensilios: Un atomizador, una franela, fibra nylon, guantes de hule y una cubeta.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en una cubeta limpia una solución
de una parte del producto desengrasante y 80 partes de agua o tomar directamente el
producto del botón azul, espera rosa de la batería de dosificadores instalada, en el caso de
lavar y desinfectar mobiliario contaminados, utilizar el desinfectante y germicida para aseo
del quirófano a una dilución de una parte de germicida en 100 partes de agua.
3.- Quite los artículos que se encuentran encima de los muebles y acomódelos donde no
estorben.
4.- Sacuda en húmedo por la parte de arriba, continúe hacia abajo en las partes ocultas, los
rincones y los lados, hasta sacudir todo el inmueble. Cuide de usar siempre caras limpias
de la franela.
5.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Utensilios: Un atomizador, una franela, fibra nylon, guantes de hule y una cubeta.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte de detergente, desinfectante y germicida para aseo del quirófano a
una dilución de una parte de germicida en 100 partes de agua, ó 10 ml. de producto por
cada litro de agua o tomarlo directamente de la batería de dosificadores instalada.
4.- Seque y frote con la franela la superficie de aplicación antes de que escurra la solución.
5.- Si queda mugre, haga una nueva aplicación atomizada sobre el lugar, frote con la fibra y
seque con la franela.
6.- Repita la operación de atomizar y secar todo el mueble, hasta lavar toda la parte
superior.
7.- Continúe lavando todo el mueble por dentro, debajo y en los rincones, hasta llegar al
piso.
8.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte de detergente, desinfectante y germicida para aseo del quirófano a
una dilución de una parte de germicida en 100 partes de agua o 10 ml de producto por cada
litro de agua o tomarlo directamente de la batería de dosificadores instalada.
4.- Atomice sobre una de las caras de las partes levantadas de la cama y con la otra mano
frote y seque con la franela la superficie de aplicación antes de que escurra la solución al
piso.
5.- Avance de arriba hacia abajo lavando las partes de la primera mitad de la cama y repita
la operación con la otra mitad.
6.- Si queda mugre, haga una nueva aplicación atomizada sobre el lugar, frote con la fibra y
seque con la franela.
7.- Baje los extremos de la cama a su posición manual y suba el colchón acomodándolo de
manera que permita lavar las otras partes de la cama.
8.- Atomice las partes del colchón que se apoyaron en el piso, seque con la franela.
9.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Nota:
Para las camillas, se utiliza el procedimiento anterior, sólo que no es necesario subir los extremos.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte del detergente, desinfectante y germicida para aseo del quirófano a
una dilución de una parte de producto germicida en 100 partes de agua o 10 ml de producto
por cada litro de agua, o tomarlo directamente de la batería de dosificadores instalada.
3.- Frote y seque con la fibra y limpie antes de que llegue la solución al piso.
4.- Si queda mugre, haga una nueva atomización sobre el lugar con suciedad, frote con la
fibra y seque con la franela.
5.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en una atomizador limpio una
solución de una parte del detergente, desinfectante y germicida para aseo del quirófano a
una dilución de una parte de producto germicida en 100 partes de agua o 10 ml de producto
por cada litro de agua o tomarlo directamente de la batería de dosificadores instalada.
3.- Atomice sobre una de las caras limpias de la franela y comience a sacudir por la parte
superior.
5.- Cambie la cara de la franela cada vez que se sature de mugre, para que no manche el
mueble.
6.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte del limpiador líquido desengrasante en 80 partes de agua o tomarlo
directamente de la batería de dosificadores instalada.
2.- Quite todos los objetos que se encuentren sobre el mueble y acomódelos
ordenadamente en un lugar seguro, donde no estorben.
3.- Atomice la parte superior del mueble en un área de 45 x 90 cm. y seque con la franela,
cuidando de utilizar caras limpias.
4.- Repita las operaciones de atomizar y secar en todas las partes del mueble hasta llegar
al piso, cuidando que la solución desengrasante no escurra al piso.
5.- Si queda mugre, haga una nueva atomización sobre el lugar sucio, frote con la fibra y
seque con la franela.
6.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte de detergente, desinfectante, germicida en 100 partes de agua o 10
ml. de producto en 1 litro de agua, o tomarlo directamente de la batería de dosificadores
instalada.
3.- Desconecte la clavija del equipo y desmonte el garrafón con movimientos rápidos para
que no se tire el agua.
5.- Acomode la cubeta debajo de la llave del refrigerador y ábrala para sacar toda el agua
que contiene el porta garrafón.
7.- Friccione con una franela o fibra todo lo atomizado y seque el porta garrafón.
8.- Si queda mugre, haga una nueva atomización sobre el lugar sucio, frote con la fibra y
seque con la franela.
9.- Lave y exprima muy bien la franela en una de las cubetas y en la otra enjuáguela y
exprímala para que esté lista tantas veces como sea necesario.
10.- Si queda mugre, haga una nueva atomización sobre el lugar sucio, frote con la fibra
hasta que quede limpio y seque con la franela.
11.- Haga las operaciones de lavado en todos los lados, los rincones y todas las partes del
mueble.
12.- Enjuague la base del porta garrafón con agua limpia del mismo garrafón y saque el
agua por la llave del refrigerador tirándola en la cubeta.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte del limpiador líquido desengrasante en 80 partes de agua, o tomarlo
directamente de la batería de dosificadores instalada.
2.- Atomice sobre una de las caras de la franela previamente doblada hasta que esté
húmeda, no atomizar directamente sobre el teléfono.
3.- Frote la bocina, la base del cable la caja con el disco y su conexión.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte del limpiador líquido desengrasante en 80 partes de agua, o tomarlo
directamente de la batería de dosificadores instalada.
5.- Si queda mugre, haga una nueva atomización sobre la fibra y frote con ella el cortinero
sucio, frote con la fibra hasta que quede limpio y seque con la franela.
6.- Repita las operaciones de acomodar la escalera, atomizar, frotar y secar cuantas veces
sea necesario para lavar todo el cortinero.
Procedimiento:
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte de limpiador líquido desengrasante en 80 partes de agua, o tomarlo
directamente de la batería de dosificadores instalada.
2.- Trasládese al lugar de trabajo y atomice por la parte más alta del vidrio a todo lo ancho y
alto.
3.- Lo más pronto posible, jale la solución atomizada haciendo “S” con la cruceta.
6.- Lo más pronto posible, jale la solución atomizada haciendo “S” con la cruceta.
7.- Enjuague la franela en la cubeta, tantas veces como sea necesario y exprímala muy
bien.
1.- Prepare los utensilios, materiales y productos y diluya en un atomizador limpio una
solución de una parte de limpiador líquido, desengrasante en 80 partes de agua. Para los
casos de desinfección, la solución será una de germicida y 100 de agua, o tomarlos
directamente de la batería de dosificadores instalada.
3.- Cierre la persiana de modo que la parte convexa quede dentro y atomice con la solución
una superficie de 100 cm. de ancho por 60 cm. de alto aproximadamente.
4.- Seque con la franela debidamente doblada y con movimientos de arriba hacia abajo, un
recorrido de 60 cm. con avance de derecha a izquierda hasta cubrir toda la persiana.
5.- Continúe con el área inmediata y repita las operaciones de lavado y secado con la
franela, hasta cubrir toda la persiana.
6.- Seque con la franela debidamente doblada y con movimientos de arriba hacia abajo, un
recorrido de 60 cm. con avance de derecha a izquierda.
7.- Enjuague y exprima muy bien la franela en la cubeta, tantas veces como sea necesario.
• Orgánicos
• Inorgánicos
INORGANICOS
Dentro de las Unidades del Instituto Mexicano del Seguro Social, son generados dos grupos
de desechos contaminados: Residuos Biológicos Infecciosos y Tóxico Peligrosos.
Por ello, consideramos de suma importancia que se conozcan los orígenes de cada uno de
ellos y que su manejo, control y disposición final, sean de acuerdo con legislación ambiental
y con las normas de seguridad e higiene, con el fin de evitar la contaminación de áreas,
proliferación de plagas y enfermedades infectocontagiosas.
Para facilitar la eliminación de basura común, deberán separarse en el mismo lugar donde
se generan, de acuerdo con la clasificación realizada en los recipientes de almacenamiento
transitorio.
Generación de
Residuos Sólidos
Clasificación
No contaminado Contaminado
Cenizas
Almacenamiento Almacenamiento
Temporal Temporal
Retiro diario de la
unidad por el Retiro diario de la
recolector Municipal unidad por la empresa
autorizada para su
confinamiento
• Compuestos Clorados:
Eficacia
Los compuestos clorados matan las bacterias por oxidación de sus enzimas. El hipoclorito
de sodio es utilizado para la desinfección de agua y de superficies, siendo bactericida,
viricida, fungicida y mata el bacilo tuberculoso.
Peligros
¾ Es inestable y se inactiva rápidamente en presencia de materia orgánica, grasa,
suciedad, la temperatura y la luz.
¾ Corroe el metal: no se recomienda para desinfección de instrumental.
¾ Es irritante para las vías respiratorias.
Antes de usar el hipoclorito de sodio para la desinfección de áreas se deberá realizar una
limpieza exhaustiva previa a fin de evitar que se inactive el cloro y pierda su acción
desinfectante.
Eficacia
Destruyen las bacterias por alteración de su membrana celular, producen escape del
protoplasma en los microorganismos tiene propiedades detergentes lo que aumenta su
poder destructivo, son bactericidas, pseudomonicidas, viricidas y fungicidas a una
exposición mínima de 10 minutos se pueden utilizar para desinfección de instrumental, no
se inactiva en presencia de materia orgánica y suciedad. Siendo uno de los más efectivos
para lavar y descontaminar simultáneamente.
Precauciones
¾ Su efecto aniquilante puede nulificarse al agregar un neutralizador como el jabón.
¾ El empleo de agua dura para su dilución reduce la concentración activa.
Eficacia
Los compuestos fenólicos, matan las bacterias por coagulación de sus proteínas y
expulsión de contenido celular o muerte por desnaturalización de enzimas tienen buena
estabilidad, y actúan aun en presencia de materia son bactericida, viricida, fungicida y mata
el bacilo tuberculoso, en un tiempo de exposición mínimo de 10 minutos.
• Compuestos Yodados:
Eficacia
Destruyen las bacterias por oxidación de sus encimas. Y en combinación con un detergente
a fin aumenta su poder destructivo, son bactericidas, pseudomonicidas y fungicidas a una
exposición mínima de 10 minutos. Matan el bacilo tuberculoso los virus a una concentración
450 p.p.m. y en un tiempo mínimo de 20 minutos de exposición se pueden utilizar para
desinfección de instrumental.
¾ El yodo se puede inactivar en contacto con la materia orgánica, y son inestables con
aguas duras y temperatura.
¾ El yodo deja manchas en las superficies porosas y si no se limpia inmediatamente se
fija la mancha del producto.
Antes de usar el yodo para la desinfección de áreas se deberá realizar una limpieza
exhaustiva previa a fin de evitar que se inactive el producto y pierda su acción desinfectante
Eficacia
El alcohol mata las bacterias por coagulación de las proteínas celulares, es utilizado para
quitar las manchas en las superficies sin dejar residuos, es bactericida, viricida, fungicida en
un tiempo de exposición de 20 minutos.
Peligros
• Formaldehído:
Eficacia
El formaldehído, mata los microorganismos al coagular la proteína celular, es bactericida,
viricida, pseudomonicida y fungicida en un tiempo de exposición de 5 minutos mínimo.
Peligros
¾ Sus vapores son muy irritantes para su uso.
¾ Es toxico en contacto con los tejidos humanos, por lo que los instrumentos deben
lavarse con agua estéril antes de usarlos.
¾ El hule y material poroso absorben el producto, por lo que no deberán desinfectarse
con este compuesto.
• Glutaraldehído:
Eficacia
En solución acuosa activada (Cidex), destruye a los microorganismos por desnaturalización
de su proteína, es el más efectivo para la esterilización del instrumental, es bactericida,
viricida, pseudomonicida y fungicida, este producto tiene una tensión superficial baja, lo que
le permite penetrar en oquedades y enjuagarse rápidamente, es anticorrosivo no mancha,
es eficaz a la temperatura ambiente, y no lo absorben el caucho ni el plástico.
Peligros
Mecanismo de
Producto Ingrediente Activo Descripción Modo de Empleo
Desinfección
Clave: Derivados del fenol Desnaturaliza las Lava y desinfecta Aplicar por inmersión,
350.286.0012 proteínas de los las superficies. contacto o
Detergente, microorganismos mobiliario y nebulizador en
desinfectante equipos dilución 1:120.
para aseo del
quirófano.
Clave:350.286 Derivados del fenol Desnaturaliza Desinfecta, Aplicar con
.0012 proteínas de los desodoriza atomizador manual,
Desinfectante, microorganismos ambientes y por contacto o
desodorante superficies nebulización.
ambiental para
limpiar baños
Clave: Sales cuaternarias Altera la Desinfectante de Aplicaren dilución
350.442.0021 de amonio permeabilidad de la superficies, 1:100 por contacto
Detergente, membrana celular de mobiliario y ,aspersión, inmersión
desinfectante los microorganismos equipos o nebulización
liquido para
aseo y
desinfección
del quirófano
Clave: Dicloro-isocianurato Agente oxidante Detergente, Disolver 30 gramos
350.316.0024 de sodio rompe la pared de los sanitizante de en 10 litros de agua y
Detergente, microorganismos superficies equipos aplicarlos por
desinfectante y mobiliario aspersión, contacto o
en polvo para inmersión.
aseo y
desinfección
del quirófano.
Clave: Hipoclorito de sodio Oxidación de las Desinfectante de Diluir 1 litro en 4
350.107.00550 enzimas de los superficies partes de agua
Blanqueador microorganismos
liquido,
concentrado
Clorados Clorados
Sales de Forma de
Área Fenólicos Dicloro- Hipoclorito de
Amonio Aplicación
Isocianurato Sodio
Aspersión
Quirófanos pisos y ,
1:120 1:100 3 gr por1lt 1:4
paredes inmersión
contacto
Equipos,
accesorios y Aspersión
1:120 1:100 3 gr por 1 lt 1:4
mobiliario de y contacto
quirófano
Instrumental Inmersión
_ _ 3 gr por 1 lt _
quirúrgico y contacto
Contacto,
Sala de tococirugía 1:120 1:100 3 gr por 1 lt 1:4
aspersión
Inmersión,
Cuartos de
pacientes aislados
1:120 1.100 3 gr por 1 lt 1:4 contacto,
aspersión
Cuarto séptico 1:120 1:100 3 gr por 1 lt 1:4 Contacto
Cuartos de recién
nacidos
1:200 1:200 1.5 gr por 1 lt _ Contacto
Inmersión,
Consultorios 1:200 1:200 gr por 1 lt 1:8
contacto
Aspersión
Baños 1:120 1:100 3 gr por 1 lt 1:4 , contacto,
Inmersión
Pasillos, pisos y
1:120 1:100 3 gr por 1 lt 1:4 Contacto
paredes
Todos los artículos deberán estar esterilizados y solo podrán utilizarse en las áreas blancas
que así lo requieran, ejemplo: quirófano, terapia intensiva, y áreas que sean declaradas
como contaminadas y/o cuando reciban indicación de su jefe inmediato.
• Las medidas de seguridad sobre todo en las salas quirófano toco cirugía por todos
los elementos que constituyen el inmueble, mobiliario, equipos, accesorios y los que
se utilizan tales como anestésicos, gases y productos flamables.
Normas de aislamiento externas: Con las áreas adyacentes y personal que transita en ellas.
Normas de aislamiento internas: En la movilización de objetos a descontaminar que eviten
la remoción de partículas conteniendo microorganismos, inyección de aire por las
manejadoras, verificando los filtros, así como el empaquetado o embolsados de residuos
que se generan, ropa de cirugía y el instrumental utilizado, desalojado por el personal de
enfermería para su esterilización.
6. Procedimiento de desinfección
Productos: Desinfectante y detergente para aseo del quirófano a base de sales de amonio.
2.- Prepare en el nebulizador eléctrico una dilución de una parte de germicida por 100
partes de agua o el equivalente a 10 ml del producto por cada litro de agua y gradúe la
boquilla para que el equipo aplique el producto con un rocío fino.
3.- En dos cubetas prepare una dilución de una parte de germicida por 100 partes de agua
o el equivalente a 10 ml del producto por cada litro de agua.
6.- Una vez transcurrido el tiempo de reposo prepare los utensilios, materiales y el equipo
para limpieza por aspersión. Conecte la manguera del equipo en la llave de nariz del cuarto
séptico o tarja y gradúe el flujo de espuma. Inicie la limpieza con el equipo espumador por
el marco de la puerta al entrar, siguiendo con movimientos en “S” de arriba hacia abajo y de
izquierda a derecha dejándolo reposar de 10 a 20 minutos colocando un letrero de aviso.
7.-Una vez transcurrido el tiempo, inicie la limpieza por la izquierda en el plafón y sus
accesorios utilizando los la escalera tipo tijera, introduzca una franela limpia en la cubeta
con el germicida ya diluido en la cubeta y friccione con ella en forma de pintado que cubra
una superficie de 40 cm² si se requiere talle con la fibra abrasiva.
10.- Limpie de arriba hacia abajo los equipos y accesorios que estén mas altos terminando
en el centro.
12.- Utilizando la otra cubeta con germicida y agua (dilución 1:200), realice el trapeado del
zoclo y el piso hasta dejarlo limpio y seco.
13.- Alinee y acomode el mobiliario, equipos y accesorios de acuerdo al orden que deben
estar.
14.- Al término de este procedimiento limpie, desinfecte y guarde los materiales, productos,
utensilios y equipo, en los lugares asignados para ello.
1. Antecedentes
• Controlar la fauna nociva en la totalidad de las unidades del Instituto Mexicano del
Seguro Social, en forma eficaz, económica y con el mínimo de riesgos al hombre y al
ambiente, conforme a la legislación vigente.
3. Políticas
Los servicios de control de fauna nociva en las unidades de las delegaciones deberán
realizarse preponderantemente con personal del Instituto, aprovechando mejor los recursos
humanos, técnicos y económicos específicos asignados y abatiendo razonablemente la
contratación de estos servicios.
Página 112 de 256 Clave: 1210-021-022
Las delegaciones y/o unidades que tienen personal adiestrado en control de fauna nociva,
plaguicidas y equipos de aplicación de estos, efectuaran los trabajos correspondientes con
los recursos asignados y de acuerdo a las normas y procedimientos establecidos por la
división de conservación.
Las acciones de control de fauna nociva en las unidades del Instituto, deberán realizarse en
el marco legal emitido por las dependencias oficiales y las normas establecidas por la
División de Conservación.
Se identificarán los contratistas locales y/o regionales del padrón autorizado por la
Delegación para la licitación de los servicios de control de fauna nociva. Se deberá evaluar
e informar a Nivel Central, Regional y Delegacional correspondiente, los resultados de los
servicios de control de fauna nociva.
Esta técnica debe ser aplicada por las dependencias del Instituto Mexicano del Seguro
Social en la contratación y/o ejecución de trabajos de control de fauna nociva. Para una
mayor utilidad en su aplicación, consulte el “Manual de Procedimientos para la Contratación
de Adquisiciones, Trabajos y Servicios de Conservación” y el “Instructivo de Operaciones
Básicas para el Control de la Fauna Nociva Urbana” vigentes.
Para los fines de contrato de control de fauna nociva, son aquellos trabajos mayores a tres
veces el salario mínimo anual vigente en el Distrito Federal, excluido el Impuesto al Valor
Agregado (IVA). El contrato de control de fauna nociva, se deriva del Programa Anual de
Operación (PAO) autorizado, por lo que deberán tener las previsiones necesarias y
anticipación adecuada para las licitaciones, de tal manera que garantice el cumplimiento del
PAO. Tal como lo establece en él artículo 30 la Ley de Adquisiciones y Obras Públicas
(L.A.O.P.), todo trabajo que se efectúe a través de un contrato “por regla general, se
adjudicaran a través de licitaciones públicas, mediante convocatoria pública, para que
libremente se presenten proposiciones solventes en sobre cerrado, que serán abiertos
públicamente, a fin de asegurar al Estado las mejores condiciones disponibles en cuanto a
precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes”.
El control de la fauna nociva es responsabilidad del delegado estatal o regional a través del
Jefe de Departamento de Construcción y Conservación Delegacional, y del Director o
Administrador en su caso, por medio del Jefe de Conservación de Unidad.
El Delegado Estatal y Regional o el Director de la Unidad según el caso, a través del jefe de
conservación de unidad, podrá bajo su responsabilidad iniciar el proceso de licitación con él
catalogo de conceptos de trabajos y presupuesto base analizado a precios unitarios
correspondientes.
Es función del Jefe de Conservación de Unidad, cumplir con los servicios de control de
fauna nociva, verificando la ejecución de acuerdo a los lineamientos y procedimientos
administrativos establecidos y técnicamente considerando: organismos plaga, nivel de
infestación, riesgos, frecuencia de los tratamientos, productos, equipos y materiales
autorizados, tiempos de ejecución, precio, etc., etc.
Los propósitos del control de fauna nociva, son evitar que se establezcan o diseminen los
organismos considerados plaga (insectos, arácnidos, ratas, ratones, palomas, murciélagos,
etc.), mediante el control de las infestaciones de la plaga establecida; o bien, manteniendo
la cantidad o población de animales nocivos a un nivel mínimo en que no provoquen daño o
este sea escaso. Esto se debe condicionar al mínimo costo posible y también a que no
haya riesgos para el hombre o el ambiente.
• Evitar o disminuir las pérdidas económicas originadas por la fauna nociva y ayudar a
elevar la calidad de los servicios y prestaciones que el Instituto otorga.
Los trabajos de control de fauna nociva son responsabilidad del Delegado Estatal o
Regional a través del Jefe de Departamento de Construcción y Conservación Delegacional,
y del Director o Administrador de Unidad en su caso, por medio del Jefe de Conservación
de Unidad. La ejecución de los servicios de control de fauna nociva en interiores y
exteriores de las unidades del Instituto, es una función del Jefe de Conservación de Unidad,
quien deberá cumplirla con personal técnico capacitado especializado contratado o con
personal institucional cuyo profesiograma incluya realizar actividades inherentes requeridas
para prevenir y controlar infestaciones de animales dañinos o fauna nociva.
c) En las Delegaciones Norte y Sur del Distrito Federal, aún existen algunas personas con
categoría de técnico de control de fauna nociva nivel 18, que realizan supervisión y/o
trabajos de supervisión de fauna nociva.
11. Tecnología
La tecnología a utilizar para el control de fauna nociva, será la que se indica en los
documentos normativos (instructivos, manuales, asesorías, etc.) de la subespecialidad, que
emite la División de Conservación.
12. Frecuencia
La frecuencia de los tratamientos varia de acuerdo al tipo de unidad, plaga a controlar, nivel
de infestación, ubicación regional, tipos de tratamiento y productos plaguicidas, tipo de
acabado o superficie, áreas o servicios que se desean proteger, etc.
De acuerdo a los ciclos reproductivos de las especies plagas más comunes y efecto
residual promedio de los insecticidas autorizados en el Instituto, la frecuencia recomendada
en unidades médicas y guarderías es mensual. En los casos de niveles de infestación
altos, se recomienda efectuar dos o tres servicios quincenales hasta abatir rápidamente la
población de plagas y posteriormente continuar con tratamientos mensuales, efectuando
rotación de insecticidas de diferente grupo químico, por ejemplo dos o tres tratamientos con
piretroides y rotar a otro insecticida tipo organofosforado y regresar a piretroides u otro
grupo químico diferente como carbamatos y/o productos específicos reguladores de
crecimiento.
13. Control
Las medidas de control integrado incluyen las siguientes: sanitarias, mecánicas, físicas y
químicas.
• Medidas Sanitarias.
La sanidad es un factor sumamente importante en el control de plagas urbanas, las
condiciones poco higiénicas proveen de refugio a las plagas, favoreciendo a que estas
ingresen o se instalen. Un programa de limpieza deberá tener el apoyo incondicional de las
autoridades de cada inmueble para poder llevarse a cabo adecuadamente. Dentro de las
medidas se encuentran: la disposición cuidadosa de la basura y residuos, el uso de
contenedores adecuados con tapa y la limpieza periódica y exhaustiva del local. La sanidad
es un factor tan importante que condiciona el éxito de un programa de control de plagas de
un 50% hasta un 80%.
• Medidas mecánicas.
Encaminadas a evitar el ingreso de las plagas mediante barreras de cortinas de aire,
puertas giratorias, mallas de plástico o de alambre, sellado de grietas y hendiduras y
reparación de daños estructurales.
• Medidas físicas.
Mediante trampas adhesivas o electrónicas que permiten el monitoreo y pueden ser
utilizadas en áreas sensibles o delicadas, donde no es conveniente la aplicación de un
producto químico.
• Medidas químicas.
Las medidas químicas se refieren al uso de plaguicidas específicos para las diferentes
áreas.
• Piretroides (sintéticos)
• Piretrinas (botánicos naturales)
• Carbamatos
• Organofosforados
• Reguladores de crecimiento
• Biológicos
• Otros
Los productos serán seleccionados de acuerdo a las características del área que se va a
controlar y plaga existente. Deberá realizarse una rotación de productos de diferente grupo
químico para evitar el desarrollo de tolerancia y/o resistencia a un solo tipo de producto.
Métodos residuales.
Es el método básico para el control de insectos rastreros, pero no deberá ser el único para
lograr éxito. Es útil como preventivo y correctivo, deja un efecto prolongado en el área
tratada dependiendo de:
El termino “insecticida residual” se refiere a los productos que al ser aplicados perduran en
su efecto por varias horas o semanas. Se aplican en áreas específicas de grietas,
hendiduras, pisos, paredes, orillas, partes bajas de muebles y sitios de refugio de insectos.
d) espacios entre paredes y techos, huecos entre equipos y pisos o paredes, ductos
eléctricos, motores o cajas de registros eléctricos). Este tratamiento incluye el uso de
polvos, cebos y atomizaciones o aspersiones. En áreas alimenticias es muy útil este tipo de
aplicación y deberá evitarse aplicar o contaminar sobre superficies expuestas con
alimentos, la aplicación deberá ser sobre grietas y hendiduras solamente. La elección del
insecticida deberá basarse en los siguientes criterios:
• Estar aprobado con registro único por la Comisión Intersecretarial para el Control del
Proceso y Uso de Plaguicidas Fertilizantes y Sustancias Tóxicas. (CICOPLAFEST).
• Ser efectivo para un amplio espectro de insectos.
• No volátil, sin olor o con el mínimo de solventes.
• Clasificación toxicológica más favorable (ligeramente tóxicos).
• Facilidad de uso.
• De gran residualidad.
• Efecto repelente a las plagas.
• De bajo riesgo al ambiente, usuarios, animales no objeto de control, etc.
• Formulaciones específicas, para los diferentes tipos de áreas, plagas, regiones,
temperaturas, etc., etc.
Son útiles para reducir poblaciones y llegar a todos aquellos espacios como plafones,
drenajes, ductos de aire acondicionado, elevadores y locales con techos muy altos o
espacios muy grandes, donde se desea un tratamiento rápido o bien a donde una
aplicación por medio de aspersión normalmente no llega.
Las nebulizaciones son un gran auxiliar como tratamientos correctivos debido al efecto de
choque inmediato que tienen ya que ayudan a sacar de sus refugios a los insectos rastreros
obligándolos a que circulen por superficies previamente tratadas con un insecticida residual.
Es importante señalar que debido al tamaño de gota, el tratamiento espacial o nebulización
no tiene efecto residual en las áreas tratadas.
a) Nebulización en frío.
Existen áreas delicadas como son las estériles, terapia intensiva, cuneros, hematología, o
de producción de alimentos, en donde no es posible la aplicación de in insecticida residual,
en las que es necesario ejercer un control correctivo. En estas áreas, el uso de trampas
adhesivas, cebos y piretrinas, es particularmente útil. Las piretrinas naturales, con de origen
botánico y tienen como ventaja, el ser fotolábiles, por lo que se degradan rápidamente con
la ventaja de no dejar residuos plaguicidas en las áreas tratadas.
• Áreas de dietología.
a) Coordinación del servicio de control de fauna nociva con la jefe de dietología y jefe de
almacén de víveres, para acordar día, horario y procedimiento del tratamiento.
b) Efectuar una inspección para conocer problemática como: grado de infestación, especie
de plaga, factores que favorecen la infestación y verificar que no haya alimentos o utensilios
expuestos a los productos, etc.
e) Explicar y recomendar medidas de higiene del lugar y seguridad a realizar después del
tratamiento y recabar la firma de recepción del servicio en esa área especifica.
a) Coordinación con el (la) jefe (a) del servicio para explicar el tratamiento, características
de los productos, conocer los cubículos con enfermos delicados y áreas que no puede tener
acceso por alto riesgo.
b) Aplicación residual con aspersor manual (utilizando un producto sin olor o con el mínimo
de solventes y olor soportable) en las orillas de los muros, debajo de muebles, rincones,
orillas, zoclo, orillas de ventanas, hendiduras, etc., y lugares que el técnico considere
necesarios tratar.
a) Coordinación con el jefe del servicio para realizar una inspección y determinar nivel de
infestación, horario más adecuado para el tratamiento, tipo de producto apropiado a utilizar,
medidas de higiene y seguridad necesarias antes, durante y después del tratamiento.
b) Aplicación de trampas adhesivas o cebos para hormigas, o cebo para cucarachas según
se requiera, en lugares delicados donde no es posible la utilización de otro tipo de
insecticidas.
c) Aplicación con aspersor manual en áreas donde sea posible aplicar un insecticida
residual sin olor, baja toxicidad, baja residualidad, biodegradable. La aplicación debe ser en
forma localizada exclusivamente en sitios como esquinas, debajo de tarjas, lavabos
muebles varios, sin contaminar áreas aledañas.
d) Aplicación de insecticida residual sin olor o bajo olor, baja toxicidad, biodegradable, en
sépticos, baños, lavabos, central de enfermeras y en la totalidad de locales que no hayan
sido considerados de riesgo en la coordinación con el Jefe de Servicio de Pediatría.
b) Aplicación de polvos secos insecticidas de baja toxicidad, bajo olor o inodoros y/o
aplicación de cebos insecticidas con formulaciones específicas para cucarachas o para
hormigas. Los espolvoreadores y aplicadores de cebos son específicos.
Nota: evitar el uso de aspersiones acuosas en instalaciones eléctricas para no provocar un corto
circuito con riesgo de incendio, descompostura de equipos eléctricos, etc.
b) Con equipo de Nebulización en frío aplicar un insecticida residual de baja toxicidad con
poder de desalojo o irritante a los insectos y bajo riesgo a los humanos. Efectuar la
Nebulización en los rincones, atrás de los guardarropas, alrededor de los muros, orillas de
plafón y piso.
a) Coordinación con las autoridades del hospital para la realización del servicio y
explicación de las plagas a controlar, tipo de características físico-químicas de los
productos, horarios, etc.
• Áreas de jardines.
a) Coordinación con el responsable de las áreas jardinadas para acordar día, horario y
tratamiento a realizar.
b) Efectuar una inspección para conocer plagas existentes, nivel de infestación, tipo de
productos requeridos, etc.
c) Aplicación con aspersión manual o con aspersora motorizada según tamaño de áreas y
tipo de jardín, utilizando insecticidas residuales y/o fungicidas requeridos según inspección
previa.
a) Coordinación con las autoridades del hospital para la realización del servicio
determinando día, hora y tratamiento adecuado.
e) En los lugares donde las fuentes de agua sean de difícil acceso a los roedores, se
colocarán cebos líquidos en recipientes no metálicos.
1.- Que los tratamientos en los diferentes tipos de Unidades del Instituto, se efectúen con
frecuencia mensual, en horarios que no interfieran con los servicios que las unidades
otorgan; con los productos, diluciones y sistemas de aplicación autorizados en la
normatividad institucional.
5.- Para el precio de mano de obra, al técnico en control de fauna nociva, se le consideró
una categoría equivalente a las de plomero, cerrajero, pintor, yesero y jardinero para la
conversión de salario base a salario real se cálculo el factor de 15808. El rendimiento
promedio por jornada del técnico operador es de 10 mil metros cuadrados construidos,
considerando que el servicio se efectúa en todas las áreas de los diferentes tipos de
unidades de Instituto. Para la supervisión del servicio, se adiciona un 7.5% del costo de
mano de obras del técnico operador.
RESUMEN:
Materiales 0.2157
Mano de obra 0.0165
Equipo y herramienta 0.0008
Costo directo 0.2330
C. indirecto y utilidades (32%) 0.0745
0.3075
Precio Unitario = 0.31/m Cuadrado Construido.
Lupa o lente de aumento para ayudar a identificar la plaga. Cuando no es posible hacer la
identificación en el sitio problema, se pueden utilizar frascos de plástico o vidrio para
recolectar especimenes para identificación posterior o para coleccionarlos. Utilice etiquetas
adhesivas para señalar los frascos, datos de la colecta focos de infestación, indicar fechas
de cebado o trampeo.
c) Prepare los plaguicidas en un área bien ventilada (área libre), para evitar inhalación de
polvos y vapores.
d) Prepare tanto plaguicida como sea necesario para cada aplicación y tenga especial
cuidado al llenar y vaciar el equipo de aspersión.
e) Utilice los plaguicidas sólo cuando sea necesario, y asegúrese de que se esta utilizando
el material indicado contra la plaga que desea combatir.
f) Destacar el uso de cualquier plaguicida envasado sin etiqueta o con etiqueta destruida.
no adivine los contenidos.
g) Cuando mezcle y aplique productos flamables, evite el peligro del fuego, instalaciones
eléctricas defectuosas, partes metálicas calientes, etc.
h) No ingiera alimentos, ni fume cuando se trabaja con plaguicidas, para evitar la ingestión
accidental de materiales tóxicos.
j) Evite inhalar rociados y polvos cuando son mezclados o aplicados. Evite derrame sobre
la piel, en caso de suceder, lave el área afectada minuciosamente con agua y jabón. Si
penetra en el ojo, enjuagarse inmediatamente con abundante agua limpia. Bañarse
después de cada jornada de aplicación.
l) No usar la boca para succionar sifones, para transvasar plaguicidas, ni sople boquillas de
aspersión obturadas.
m) Los recipientes vacíos son considerados como contaminados por lo que para su
disposición final, deberán perforarlos, destruirlos o enterrarlos a 60 cm. de profundidad
como mínimo, o someterse a control sanitario, de tal forma, de que no puedan ser
recuperables o usados para otros fines.
o) Conocer las medidas de seguridad, primeros auxilios y antídotos para los plaguicidas.
• Polvos.
a) Evite la inhalación excesiva o el contacto con la piel cuando este manipulando,
mezclando o aplicando polvos.
c) Guarde los plaguicidas en recipientes con rótulos claros y manténgalos lejos de los
alimentos y fuera del alcance de los niños o personas irresponsables.
g) Evite el riesgo de incendio ocasionado por fumar, cableado eléctrico defectuoso y flamas,
cuando estén mezclando productos químicos flamables.
a) Evite que la piel se moje con el plaguicida. No efectúe el rociamiento contra el viento.
c) Use gafas de seguridad y ropa protectora con manga larga al efectuar rociamientos de
compuestos plaguicidas (principalmente órgano-fosforados).
d) Use mascarillas de los tipos aprobados cuando el rociamiento se limita a interiores. Use
mascarillas de protección para pulverizaciones o rociamientos exteriores con compuestos
plaguicidas órgano-fosforados.
f) No rocíe animales o plantas con plaguicidas a menos que este seguro de que el producto
esta recomendado y autorizado para esos usos.
g) Revise diariamente su equipo de rociado para estar seguro de que las conexiones de las
mangueras están fijas y las válvulas no gotean.
Las áreas destinadas para el almacenamiento de plaguicidas deben reunir las siguientes
condiciones:
c) Contar con las facilidades necesarias para que los distintos tipos de productos queden
separados e independientes, especialmente el caso de herbicidas y otros plaguicidas.
d) Contar con las condiciones necesarias para que sea considerado un sitio aseado y libre
de contaminación.
e) El área de almacenamiento debe estar situado lo más lejos posible de las habitaciones o
sitios donde se conserven o consuman alimentos, bebidas u otros materiales que pueden
entrar en contacto con personas a animales.
f) Los envases deben colocarse utilizando cualquier sistema que evite contacto directo con
el piso para evitar humedecimiento, corrosión en la base, etc.
Sacos: Estibar por tarima (1.20 X 1.20 m) de aproximadamente una tonelada o de 45 sacos.
• Transporte.
d) Se debe evitar hacer rodar los envases o chocarlos contra superficies irregulares o
sucias a fin de evitar el deterioro del envase o de la etiqueta.
a) Los envases serán irrompibles, con tapas de seguridad y las cajas con tapa cerrada.
f) Contar con equipo de emergencia como: equipo contra incendio, ducha de emergencia,
equipo de respiración autónomo, señales de alarma, etc.
Ácido Bórico Insecticida, Roach Kill Polvo seco Inorgánico 0.5 a 1 g/m² Cucarachas
cucarachicida y hormigas
Alfacipermet Insecticida y Bestox Suspensión Piretroide 10 a 20 ml/lt Cucarachas,
rina acaricida acuosa moscas,
mosquitos,
pulgas,
alacranes y
hormigas
Azametifos Mosquicida Alfacron 10, Polvo Organofosfo 125 g/lt Cucarachas,
con Snip RB1 humectable, rado moscas,
atrayente Cebo mosquitos y
granulado pulgas.
Bendiocarb Insecticida Ficam W y Polvo Carbamato 3 a 6 g/lt Cucarachas,
p/interiores, Ficam D humectable alacranes,
exteriores e moscas y
instalac. pulgas.
Eléct.
Betaciflutrina Insecticida Responsar Suspensión Piretroide 2 a 4 ml/ lt Cucarachas,
contra SC concentrada alacranes,
plagas de moscas,
salúd pulgas,
pública escarabajos
Ciflutrina Insecticida Solfac PH Polvo Piretroide 3 a 4 g/lt Moscas,
contra 10% humectable mosquitos,
plagas de cucarachas,
salud arañas,
pública y alacranes
larvicida hormigas.
Cipermetrina Insecticida Cynoff PH, Polvo Piretroide 2.5 a 5 g/lt, Cucarachas,
p/interiores, CE, Alfadex humectable, 5 a 10 ml/lt alacranes,
exteriores y EC, Demon concentrado hormigas,
plagas de PH, Urban emulsionable moscas,
salúd 20 CE pulgas.
pública
Cipermetrina Insecticida y Eudino EC, Concent. Piretroide 15 a 20 m/lt Insectos
+ Diclorvos acaricida Resifun emulsionable rastreros,
Tridente EC voladores y
de jardín
Al finalizar el estudio del presente tema, el aspirante identificará las técnicas múltiples de
servicio para manejo adecuado de lasa actividades que se le encomienden y que ayudaran
como soporte técnico para la toma de decisiones y una supervisión efectiva.
El conocimiento de estas técnicas debe ser dominio del ayudante, ya que constantemente
le solicitan y atiende actividades de esta naturaleza, las cuales tiene por obligación
supervisar que se lleven a cabo con eficiencia, oportunidad y calidez.
• Desgarres
• Esguinces
• Lesiones (cortadas y machucones)
• Fracturas
• Desviación de columna
3. Si considera que solo no podrá realizar la actividad, mover o descargar, consiga ayuda.
4. Mantenga las manos en el centro del objeto que traslada, para evitar machucones use
guantes para proteger sus manos.
5. Sostenga firme el objeto para que lo acarree cómodamente y proteja sus manos y pies.
2. Colóquese cerca de la carga con los pies separados, unos 20 ó 30 cm. para un buen
balance.
3. Flexione las rodillas y sujete firmemente la carga con sus manos, si es posible use
guantes.
2.- Uno se coloca en el lado libre y central de la cama, el otro en el lado libre y central de la
camilla; asegurando el freno de ésta.
1.- Colóquese la silla de ruedas paralela a la camilla poniéndole el freno. Antes de ejecutar
esta técnica, deberá informar al paciente de los movimientos a efectuar.
2.- Una de las personas sostiene al paciente del cuello con una de sus manos y la otra se
le pasa por la axila procediendo a sentarlo.
4.- Deben introducir una de sus manos a la altura de las piernas del paciente y las otras a
la altura de la espalda, sujetándose firmemente de las muñecas.
3.- Clasifique la ropa de los turnos vespertino y nocturno en presencia del personal de
enfermería.
5.- Repórtese con el jefe de ropería, para que le asigne las actividades a desarrollar; dando
tiempo al cambio de ropa de cama.
9.- De presentarse una necesidad urgente, el área de Enfermería puede solicitar una
dotación extra a través de la Cédula de consumo. (formato anexo cedula de consumo).
10.- La ropa sucia de todos los servicios se acumula en el cuarto séptico general y se
verifica la entrega correcta de la ropa al personal de lavandería, formando bultos por tipo
de prendas, anote las cantidades, dejando una copia al Jefe de lavandería; (formato
anexo movimiento de ropa sucia), si existiera alguna anomalía o irregularidad en el
conteo o procedimiento se reporta a la Administración.
11. Diríjase a ropería central, a la sección de “ropa limpia” para realizar el canje (cedula de
consumo), coteje las cantidades, bajo supervisión del Jefe de ropería (Cedula de consumo).
12.- Al hacer el canje de la ropa limpia, la enfermera encargada de ropería en piso; debe
firmar de conformidad entregándole una copia.
• Se realiza cada dos meses, con la finalidad de detectar mermas faltantes; contando con
un representante de Enfermería, uno de ropería y uno de contabilidad.
8 Bota cirujano
9 Compresa de Campo
10 Compresa envoltura doble
11 Compresa hendida
12 Compresa ojos
13 Funda mesa de mayo
14 Sábana de pubis
15 Sábana hendida cirugía cara
16 Sábana hendida cirugía general
17 Camisa cirujano
18 Pantalón cirujano
19 Uniforme quirúrgico enfermera
20 Uniforme quirúrgico instrumentista (bata)
ROPA DE PACIENTE
21 Bata adulto franela
22 Bata aislamiento
23 Bata niño
24 Camiseta para bebe
25 Camisón lactante
26 Camisón niño talla mediana
27 Camisón para paciente
28 Pañal de franela
29 Camisa popelina adulto talla grande
30 Pantalón popelina adulto talla grande
31 Camisa popelina niño talla grande
32 Pantalón popelina niño talla grande
33 Camisa popelina niño talla mediana
34 Pantalón popelina niño talla mediana
35 Sujetador adulto
36 Sujetador lactante
37 Toalla de baño
TOTAL
CERTIFICO QUE LA ROPA REGISTRADA FUE RECIBI VEHICULO SELLADO CERTIFICO QUE LAS CANTIDADES
CONTADA Y ENVIADA INTEGRAMENTE Y EL DE ROPA FUERON VERIFICADAS
VEHICULO SELLADO PERSONALMENTE
Al finalizar el estudio del presente tema el personal de Servicios Básicos identificara las
funciones administrativas que deberán realizar los mandos intermedios para el buen
desempeño de sus actividades: permitiéndole mantener un control adecuado
2. Formatos administrativos.
Este formato se utiliza como bitácora de supervisión para recibir y entrega el turno por
escrito coordinándose para la continuidad de los trabajos de una jornada a otra, registrando
las actividades realizadas, las incidencias, anomalías, imprevistos, modificaciones a las
actividades programadas y las condiciones en que se encuentran las áreas al momento del
enlace.
1. Forma de llenado.
2. Unidad.
3. Zona a que pertenece.
4. Fecha.
5. Turno que entrega.
6. Turno que recibe.
7. Enliste las áreas de acuerdo a la carga de trabajo.
8. Describa el área específica a realizar de acuerdo al programa de actividades.
9. Evalúa (√) o (X) la realización de la limpieza intensiva programada.
10. Evalúa (√) o (X) la realización de la 1ª limpieza rutinaria.
11. Evalúa (√) o (X) la realización de la 2ª limpieza rutinaria.
12. Nombre del auxiliar de servicios de básicos que entrega el turno.
13. Nombre del auxiliar de servicios de básicos que recibe el turno.
Nota: Los puntos 1, 2,6 se determinaran e imprimirán antes de reproducirlos para facilitar el uso y manejo
diario.
OBSERVACIONES:
La presentación de este formato podrá ser en tamaño carta u oficio, de acuerdo ala
cantidad y distribución de áreas en la Unidad.
Inasistencias
Zona (2)
Coordinación de Conservación y Servicios Generales Día (3)
División de Conservación Fecha (4)
Turno (5)
Unidad (1)
Jefatura de Conservación de Unidad
Distribución de Personal
Área Nombre (s)
(6) (7)
Inasistencias
Nombre Motivo Sustituto Tipo de
Cont.
(8) (9) (10) (11)
Formato utilizado para determinar el consumo diario, por área, turno, obteniendo el total
mensual.
Unidad______(1)________Zona____(2)_______Periodo de (3 ) al
No Dato Anotar
1 Unidad Deberá llevar el nombre de la Unidad
2 Zona Numero de zona de conservación de la Unidad
3 Area Area solicitante
4 Artículos El numero de artículos solicitados
5 Clasificación La clave genérica del articulo
En las columnas 6 y 7 se repiten los datos anteriores con el fin de continuar la lista de ser
necesario.
Cantidad
Clasificación Artículos Servida Unidad Precio Importe
Solicitada
Instrucciones de llenado
No. Dato Anotar:
1 Unidad Nombre de la Unidad
2 Zona Zona a la que pertenece
2 Fecha La fecha
4 Descripción La descripción del equipo
5 No. De accesorios Sus accesorios
6 Piso Piso correspondiente donde se va a utilizar el equipo
7 Área Área correspondiente donde se va a utilizar el equipo
8 Nombre Nombre de la persona que usa el equipo
9 Firma Firma de la persona que usa el equipo
Lugar a de del
Por
No.
Accesorios
Nombre Matricula
Recibe Entrega
Instrucciones de llenado:
Unidad______(1)_________
Mes ______(2)_________
Nombre
Tipo de Condición
Fecha Servicio Horario Turno del firma Firma Observaciones
equipo equipo
trabajador
(3) (4) (5) (6)(7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
_______________________
Supervisor
Instrucciones de llenado
No. Dato Anotar:
1 Unidad Nombre de la Unidad
2 Zona La zona a la que pertenece
3 Turno El turno correspondiente
4 Fecha La fecha del periodo a la que corresponde el registro
5 Simbología La descripción de la simbología utilizada para el llenado de
este formato
6 No. progresivo El numero progresivo
7 Nombre El nombre de la persona
8 No. de tarjeta El numero de su tarjeta
9 Matricula El numero de su matricula
10 Periodo de Vac. Registra el periodo programado de vacaciones
11 Área Área de responsabilidad en el que se encuentra asignada
12 Día Anotar el inicial del día de la semana a la que corresponda,
conforme los días del periodo
13 Registro Efectuar el registro de asistencia o incidencias del personal
conforme a la simbología antes descrita
14 Nombre y firma La firma del oficial o ayudante de Servicios Básicos que
registro
Instrucciones de llenado
NOMBRE NOMBRE
Lugar y fecha De
Instrucciones de llenado
Por este conducto me permito informar a Ud. La ASISTENCIA, INASISTENCIA Y ACTIVIDADES del personal
de Servicios Básicos a mi cargo, en la Unidad de: _____________________________ en el Turno
_____________________, en esta fecha.
PERSONAL ASISTENTE
Nombre Matricula Ubicación Actividades
PERSONAL AUSENTE
Nombre Matricula Ubicación Actividades
OBSERVACIONES:
ATENTAMENTE
Instrucciones de llenado
CANTIDAD PRECIO
No. UNITARI IMPORTE
DESCRIPCION DEL ARTICULO (4) SOLICITADA SURTIDA
(3) O (8)
(5) (6) (7)
SOLICITADA POR (9) Vo. Bo. (10) DESPACHADO POR (11) RECIBIDO POR
(12)
• Ordinario: Aquellos que son programados para su entrega conforme al fondo fijo
establecidos.
Forma de llenado.
Nº DE FOLIO (1)
(2) DELEGACION
GRUPO DE SUMINISTRO: PRIMER NIVEL PRIMER NIVEL SERVICIO
SEGUNDO NIVEL SEGUNDO NIVEL PERIODO DE NECESIDAD
(3) TERCER NIVEL TERCER NIVEL A
CUBRIR
FECHA DE SOLICITUD
FECHA DE SUMINISTRO
AUTORIZACIONES: (14)
Para decidir que tipo de programa puede ser el adecuado en cada área de servicios se
deben tomar en cuenta las siguientes consideraciones:
Existen dos tipos de programas para la adecuada realización del trabajo el de la limpieza
rutinaria y el de limpieza intensiva o exhaustiva de los cuales se describieron con
anterioridad.
Así mismo deberá efectuar la evaluación de limpieza en cada área o servicio, mínimo
mensualmente utilizando para ello el formato respectivo. Se denominan zonas de
circulación aquellas con mucho transito, a menudo es difícil encontrarlas desiertas durante
un minuto. En estas zonas se inicia la limpieza en la entrada, vestíbulos, corredores,
oficinas generales, consulta externa y escaleras.
Al inspeccionar las zonas de circulación deben tomarse en cuenta los depósitos de basura.
En ocasiones basta con vaciarlos y limpiarlos una vez al día, el análisis demuestra que
después de las horas de visita están llenos para decidir la frecuencia con que deben
limpiarse los pisos, la escalera, los muebles, las alfombras, las ventanas, etc., tiene que
hacerse un estudio cuidadoso. Los pisos y escaleras exigen mayor atención en tiempo de
lluvias por que los empleados y visitantes acarrean lodo en los zapatos.
Por ejemplo, al trapear un lugar donde hay muchos muebles se requieren movimientos mas
cortos que cuando el área esta vacía. En consecuencia, aunque dos zonas tengan las
mismas dimensiones en una se demorara mas que la otra.
Un piso nuevo requiere menor tiempo que otro muy usado. Todos estos factores, así como
la hora del tratamiento de los enfermos, las visitas de los médicos, las horas de descanso,
las comidas las visitas, la preparación de las comidas, el diferente transito y las diversos
grados de suciedad, deben tomarse en cuenta al elaborar las rutinas.
Formato utilizado para describir las actividades rutinarias e intensivas, se hace necesario
que el personal de Servicios Básicos conozca el formato y la manera de elaborarlo, debido
que a que es parte primordial de sus actividades, así como el cumplimiento de los mismos.
Instrucciones de llenado
FECHA: (4)
ASEO RUTINARIO
PERIODICIDAD: DIARIO
T. MATUTINO
(6) LUNES (7)
T. VESPERTINO
ESTA ACTIVIDAD CONSISTE EN : LIMPIEZA EN HUMEDO O T. MATUTINO
EN SECO DE TODAS LAS SUPERFICIES VISIBLES DEL MARTES
T. VESPERTINO
AREA DE TRABAJO ASIGNADA, RECOLECCION DE
DESECHOS SÓLIDOS Y TRAPEADO DE PISOS Y ESPECIAL T. MATUTINO
CUIDADO EN LA LIMPIEZA GENERAL DE SERVICIOS MIERCOLES
T. VESPERTINO
SANITARIOS CUANTAS VECES SEA NECESARIO. T. MATUTINO
JUEVES
ASEO INTENSIVO PERIODICIDAD PROGRAMA T. VESPERTINO
T. MATUTINO
VIERNES
ESTA ACTIVIDAD CONSISTE EN LIMPIEZA DE TECHOS, T. VESPERTINO
LAVADO DE PAREDES, VENTANAS, PUERTAS Y MUEBLES
POR TODAS PARTES, LAVADO, ABRILLANTADO, SELLADO T. MATUTINO
SABADO
O PULIDO DE PISOS, DE ACUERDO A LA PROGRAMACION T. VESPERTINO
ESTABLECIDA. T. MATUTINO
DOMINGO
EN CASO DE DUDAS O SUGERENCIAS ACUDIR CON SU T. VESPERTINO
JEFE INMEDIATO
(8) (9)
ELABORO AUTORIZO
Instrucciones de llenado
Unidad______(1)_____
Día______(2)______
Fecha ___(3)______
Turno____(4)______
Inasistencias
Instrucciones de llenado
Observaciones: (10)
Unidad_____(1)_______
Mes _____(2)_______
Tipo Nombre
Condición
Fecha Servicio de Horario Turno del Firma Firma Observación
Equipo
Equipo trabajador
________________________
Supervisor
El objeto de este control es elevar la calidad de la limpieza. Cada una de las áreas deberá
de ser revisada un día a la semana, sin que esto quiera decir que las inspecciones se
conviertan en rutinas especificas de un día determinado, o sea, que un área deberá ser
inspeccionada el lunes, otra semana el viernes, otra semana el martes, etc. con objeto de
evitar que el personal de limpieza sepa el ida de la semana en que van a ser revisadas sus
áreas.
La utilización de este formato tiene como objetivo evaluar las reas físicas para determinar el
porcentaje de limpieza.
Forma de llenado:
1. Fecha de elaboración
2. Delegación (Estado de la República)
3. Tipo y numero de Unidad que se evalúa
4. Ubicación del Inmueble
5. Nombre del evaluador
6. Idéntica ( / ) en compañía de quien se lleva a efecto la evaluación
7. Servicio a evaluar
8. Dimensión en Metros cuadrados del área o servicio
9. En estas columnas se registra limpio (√) o sucio (X) de acuerdo a las condiciones en
que se encuentren los conceptos a evaluar según correspondan al área.
10. Registrar los conceptos no impresos en este formato
11. Hacer las observaciones que considere necesarias para elevar el nivel de limpieza y
mejorar los ambientes físicos.
12. Anotar el porcentaje de limpieza que se obtendrá de acuerdo a la formula que
contiene el mismo formato.
13. Anotar el resultado que se obtiene de la suma de los paréntesis de cada área entre
el mismo numero de áreas evaluadas
2. Solicitud de sustitución.
Este formato se utiliza para la distribución de personal a las áreas requeridas por sus
cargas de trabajo.
Formato de llenado:
1. Servicio de intendencia
2. Fecha de elaboración
3. Anotar clave de plantilla del titular de la plaza. Área especifica donde esta asignada
la plaza conforme al catalogo del Centro de Costos.
4. Nombre del titular como aparece en el tarjetón con categoría y jornada.
5. Anotar el horario respectivo al titular de la plaza
6. Motivo (falta, incapacidad, licencia, descanso, vacaciones, etc.)
7. Propuesta para nominación del personal
8. Sustituto al efectuares la cobertura se requisitará el formato con la información del
candidato designado por el área de personal
9. Anotar el periodo de contratación del trabajador sustituto
10. Anotar el apellido paterno, materno y nombre del personal.
11. Anotar el numero de la matricula del trabajador sustituto
12. Anotar el sueldo tabular mensual que percibirá el trabajador sustituto
13. Nombre, firma y puesto del Jefe de Servicio.
14. Nombre y firma del Jefe Administrativo y/o de personal
15. Fecha de recepción en Personal.
1. Clasificación de área
2. Enlistar los diferentes tipos de áreas.
3. Indicar los métodos de limpieza adecuados para cada tipo de área.
4. Calcular la frecuencia de los procedimientos de limpieza.
5. Enlistar las áreas cuya frecuencia y operación de limpieza sean las mismas, para
calcular la cantidad de horas requeridas por operación.
6. Sumar todas las horas necesarias para efectuar los diferentes procedimientos de
limpieza en el transcurso del año.
7. Calcular la fuerza de trabajo requerida.
8. Estimar el tiempo de cada operación para cada área.
9. Desarrollar un programa por trabajador o por cuadrilla.
10. Normas para la evaluación.
11. Métodos de evaluación.
________________________________________________________
Loseta vinílica
7,620 m2
________________________________________________________
4,160 m2
________________________________________________________
Alfombra
1680 m2
________________________________________________________
Paredes
6,650 m2
________________________________________________________
Área Procedimiento
Barrer
Trapeado en húmedo.
Loseta de vinilo Técnica Pulido con maquina abrillantadora de pisos y succionado
de líquidos con maquina aspiradora, sellado y encerado de
7620 m².
pisos (una capa). Abrillantado de pisos con maquina
pulidora, remover cera y reencerar (dos capas).
Barrer.
Nota: Podrá existir variación de acuerdo a lo siguiente: la distribución del área, tipo de acabados, mobiliario,
etc.
26 escritorios
21 min.
6 mesas grandes
3.5 min.
1 lavado de lavamanos
1 min.
26 cestos de basura
14 min.
2 libreros secciónales
5 min.
66 sillas
18 min.
4 cajas fuertes
1 min.
5 mesas chicas
1.5 min.
2 percheros
5 min.
1 lámpara de mesa
10 seg.
44 archiveros
6 min.
93 alfombras de 9 m2
38 min.
195 pisos de mármol de 9 m2
54 min.
lavado a mano 4.30 hrs. 5.30 hrs. 6.00 hrs. 6.40 hrs.
Lavado a mano (Cepillo 1.15 hrs. 2.00 hrs. 2.13 hrs. 2.30 hrs.
mango l.)
Retirar cera y reencerar 1.50 min. 2.15 hrs. 2.33 hrs. 20 min.
Se denominan zonas de circulación aquellas donde hay mucho transito, a menudo es difícil
encontrarlas desiertas por un minuto. En estas zonas se incluye la entrada al vestíbulo,
corredores, oficinas generales, consulta externa y escaleras. La limpieza pesada se hace
con mayor facilidad y rapidez en el turno nocturno. Si no se dispone de un turno de noche la
limpieza podría hacerse en la tarde cuando ha terminado el trabajo del día, la experiencia
ha demostrado que si se limpia en la tarde cuando ha terminado el trabajo del día solo hay
necesidad de sacudir el polvo en forma rápida.
Al inspeccionar las zonas de circulación deben tomarse en cuenta los depósitos de basura y
los ceniceros, a veces se requiere únicamente vaciarlos y limpiarlos una vez al día; el
análisis puede mostrar que después de las horas de visita están llenos. Para decidir la
frecuencia de limpieza de los pisos, escaleras, muebles alfombras, ventanas, etc. tienen
que estudiarse cuidadosamente.
Los pisos de las escaleras exigen mayor atención en el tiempo de lluvias porque losa
empleados y visitantes acarrean tierra y lodo en sus zapatos, debe decidirse si basta barrer
o es necesario trapear, fregar o pulir, un problema particular es el de la salas de cuneros,
de parto y cirugía o de aislamiento debido a su gran especialización.
El acarreo de gérmenes hace necesario que el personal que trabaja en estas zonas tenga
un adiestramiento especial sobre las técnicas de asepsia, el horario debe coincidir cierto
tiempo para el lavado de las manos y para colocarse las batas, mascarillas y gorras
protectoras. Se recomienda que los horarios estén escritos y colocados en lugares
accesibles visibles al empleado, el horario permite integrar el trabajo en un área y definir
las responsabilidades de cada empleado, evitando la duplicación de tareas. Debe incluirse
el tiempo que requiere cada operación, la regularización del tiempo puede ser fija sino
adaptase a cada empleado, a cada área y a cada hospital, por ejemplo al trapear un área
donde existen muchos muebles se requieren movimientos mas cortos que cuando el área
esta vacía.
La tabla indica qué áreas llevan la misma operación y misma frecuencia, ejemplo:
100 m2
12580 m2 ÷ ---------------------------- x 17 min. (tabla de tiempos) = 2140 min.
(tabla de tiempos)
Trapeado mojado:
Loseta asfáltica 8420 m2 a 100 m2 en 33 min. 46.30 hrs.
Mosaico 4160 m2 a 100 m2 en 33 min. 3.00 hrs.
Operaciones Mensuales
Lavado a máquina:
Loseta vinílica 8420 m2 a 100 m2 en 67 min. = 94.00 hrs.
Encerado:
Loseta vinílica 8420 m2 a 100 m2 en 33 min. = 45.30 hrs.
Operaciones Semestrales
Operaciones diarias
Barrer:
Mosaico 4160 m2
-------------
12580 m2
Sumar todas las horas necesarias para efectuar las diversas operaciones en el transcurso
de un año.
Operaciones anuales
Barrer loseta vinílica y mármol 35.30 hrs. diarias x 365 días 13000
Limpieza de alfombras con aspiradora 11.00 hrs. diarias x 365 días 4,015
Trapeado en húmedo del mármol 7.35 hrs. diarias x 365 días 2,770
Trapeado mojado de loseta vinílica 46,30 hrs. semana x 52 semanas 2,420
Trapeado mojado del mármol 23.00 hrs. semana x 52 semanas 1,200
Barrido minucioso de alfombras con 35.00 hrs. semana x 52 semanas 1,820
maquina
Lavado con maquina de la loseta vinílica 94 hrs. mes x 12 meses 1,130
Aspirado de agua con maquina 70.00 hrs. mes x 12 meses 840
Encerado de loseta vinílica 45,30 hrs. mes x 12 meses 545
Pulido a maquina loseta vinílica 24.00 hrs. mes x 12 días 288
Shampoo alfombra 143 hrs. semestre x 2 semestres 286
Quitar cera, reencerar y pulir la loseta 230.00 hrs. semestre x 2 semestres 460
vinílica.
Turno Matutino
Se hace de su conocimiento que a partir del día 24 de febrero de: _______ tendrá usted a
su cargo la limpieza general, exhaustiva diaria y conservación de los lugares que a
continuación se especifican.
Lunes Baños
Martes: Comedor, vidrios
Miércoles: cuarto de trabajo social
Jueves Bancas, paredes. techos
Viernes Vestíbulo frente el elevador, pisos, zoclos.
Ubicación Fecha
Supervisor Hora
L S
Verificar si: I U Observaciones
M C
P I
¿Están generalmente limpias las I O
escaleras? O
¿Están limpios los rincones de los
escalones?
Ubicación Fecha
Supervisor Hora
L S
Verificar si: I U
M C Observaciones
P I
I O
¿Están limpios los pisos? O
¿Se ha eliminado la huella que deja el
trapeador?
¿Están limpios los rincones?
Caminar a través de los locales del Instituto y observar si las áreas están sucias o limpias.
Sin embargo, este método es engañoso, por lo negro y blanco de la situación. Las diversas
áreas grises no están medidas, siendo este método muy subjetivo ya que se pueden utilizar
los criterios apreciativos para definir si las áreas se encuentran limpias o sucias. Otro
método consiste en recabar y medir las quejas. Mas este método también es engañoso, la
mayoría de las personas que hablan mucho se quejan con más frecuencia. Los tímidos no
se quejan. Muchas de las situaciones no son notificadas y atendidas debido a que el
personal se queja por varias razones. Un método similar es pedirle al personal de los
distintos servicios que determine el alcance de los problemas existentes.
Instrucciones para utilizar los 3 formatos: Hacer planos del hospital, piso por piso,
numerando las áreas en forma progresiva. (Ver el ejemplo de la distribución de áreas). La
primera columna tiene numeraciones progresivas para conocer la cantidad de superficies
inspeccionadas; la segunda columna se encabeza con el nombre de área que se va a
evaluar y se continua con el nombre de las superficies que van a ser inspeccionadas
siguiendo un orden; primero las superficies del inmueble y a continuación las superficies de
los muebles. En las columnas 3 y 4 se va calificando con una “paloma” si cada superficie
se encuentra limpia o sucia, la columna No. 5 sirve para indicar cuando una superficie no
es calificada y al mismo tiempo indicar que no fue olvidada, indicando las razón en la
segunda columna de observaciones: La columna No. 6 se utiliza para indicar a que
departamento hay que reportar los deterioros o anomalías que se van detectando.
1. Almacén de Mobiliario
2. Almacén de Uniformes de Enfermeras
2 3. Archivo radiológico
3
4. Pasillo
5. Archivo Clínico
6. Aula
7. Aula para clase de radiotécnica
8. Cuarto de Máquinas
9. Tarjeteros
4 10. Escaleras
5
11. Vestidor de enfermeras
12. Vestidor médicos
13. Baños y regaderas de Enfermeras
6 14. Baños y regaderas de Médicos.
7
9
10
11
12
13
14
1 Almacén de mobiliario 0
3 Archivo radiológico 10
4 Pasillo 65
5 Archivo clínico 10
6 Aula No. 5 80
7 Aula radiotécnica 0
8 Cuarto de máquinas 77
9 Tarjeteros 87
10 Escaleras 76
11 Vestidores enfermeras 30
12 Vestidores médicos 50
13 Regaderas de enfermeras 25
14 Regaderas de médicos 46
Total 596
596
Evaluación = ------- = 42:6%
14
La segunda columna esta formada por el nombre de todas las áreas que forman un piso
determinado del edificio.
La tercera columna es la recopilación de los datos de las evaluaciones de los formatos H-1.
Llene la parte superior del formato, La primera columna tiene numeración progresiva para
conocer cuantos pisos forman el edificio.
La segunda columna esta formada por el nombre de todos los pisos que constituyen el
edificio.
Hospital ____________________________Fecha______________________
2 7° piso 80:0
3 6° piso 80.0
4 5° piso 80.0
5 4° piso 73.0
9 P.B. 87.0
10 Sótano 1 65.0
11 Sótano 2 42.6
12 Estacionamiento 30.0
13 Jardines 86.0
Total 934.6
Evaluación ----------- = 71.8%
13
%
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
1 2 3 4 1 2 3
ENERO FEBRERO
Semanalmente cada piso del edificio tendrá una evaluación gráfica de limpieza que debe
estar ubicada en cada piso en el lugar más visible por todos. Estas gráficas servirán para
crear una competencia en cada piso.
Semanalmente todo el piso el edificio tendrá una evaluación de limpieza (formato H-3) la
cual deberá transportarse a una gráfica que estar ubicada en el lugar más visible de la
oficina del Director.
%
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
1 2 3 4 1 2 3 4
ENERO FEBRERO
La supervisión debe verificar que se pongan en práctica los métodos que se han diseñado,
se empleen las herramientas indicadas para el trabajo que se hace, de la adecuada
distribución del tiempo y de la obtención de las normas establecidas por la División de
Conservación.
El obstáculo que presenta a los servicios básicos con respecto a la supervisión, es que los
empleados se encuentran dispersos en toda el área del Edificio. Hay pocos hospitales que
dispongan de un número adecuado de supervisores. Se recomienda la proporción de un
supervisor por cada 10 trabajadores.
Puede tener lugar en cualquier tiempo sin notificación previa. Siga estas indicaciones y
usted estará preparado, los guantes blancos señalan los lugares que se deben recordar
Enfriadores de agua
El mantenimiento de altos niveles de higiene personal entre los empleados del Hospital
constituye una tarea por demás importante, el aseo y la higiene personales así como la
observancia de practicas higiénicas de una persona a otra, hay numerosas practicas de
higiene y aseo que garantizaran una mayor asepsia y combate contra nuevas
enfermedades para el paciente y protección a los empleados el contraer algún contagio.
Las reglas de acceso e higiene personal que se deberán llevar a cabo son las siguientes:
Una de las funciones del servicio de limpieza es el problema de la higiene del hospital, que
incluye el control de los roedores e insectos y la eliminación de los desperdicios. Es
necesario que el Subjefe de Servicios Básicos conozca los principios mínimos de
bacteriología. Además debe dar instrucciones a los empleados sobre las técnicas de
limpieza que no contaminen las áreas, por que al limpiar siempre se elimina la materia
orgánica que es un foco de contaminación.
Algunos microorganismos son tan pequeños que no pueden verse a simple vista, hay virus
que ni siquiera se pueden ver al microscopio, muchas infecciones son producidas por
bacterias, organismos microscópicos parecidos a las plantas unicelulares y que se
encuentran en la tierra, agua, alimentos y en algunas partes del cuerpo humano como la
piel, tubo digestivo, nariz y garganta.
En condiciones de humedad, calor, luz, alimentos y polvo las bacterias se reproducen por
bipartición, multiplicándose con gran rapidez, la limpieza es el mejor método físico para
eliminarlas por arrastre mecánico ya que en las superficies lisas y limpias mueren o
permanecen latentes en estado inactivo, por falta del medio adecuado para crecer y
multiplicarse.
El calor y la luz destruyen fácilmente algunas, pero hay otras que forman una capa
resistente llamada espora que la protege contra las altas temperaturas. El subjefe y el
personal de servicios básicos no necesitan conocer la totalidad de los grupos de
microorganismos ni las enfermedades que producen, solo requieren conocer que la
desinfección impide su propagación y que las técnicas de asepsia se basan en el hecho de
eliminar los focos de infección.
Como los pacientes por su enfermedad tienen las defensas bajas, es fácil presa de una
infección secundaria, la infección de la herida significa para el enfermo mas semanas de
hospitalización y antibióticos, los gérmenes no vuelan por si mismos sin que por contacto se
adhieren a las partículas de polvo y en consecuencia al sacudir y trapear se debe evitar
esparcirlo.
- Exponer normas y
procedimientos de
concentración tanto
en recipientes como
en el depósito
general de la unidad.
3. Técnicas de instrucción.
¾ Apariencia.
¾ Pulcritud y orden en todo momento.
¾ La limpieza personal induce a la limpieza en el trabajo.
¾ El agua y el jabón son baratos.
¾ Es esencial un baño diario.
¾ Olores corporales
• Molestos para todos y en especial para los pacientes.
• Un modo de prevenir los olores corporales desagradables, consiste en un baño diario
antes y después de la jornada y aplicación de un desodorante en la axila.
¾ Cabello
• Debe de estar bien recortado y peinado, en el caso del personal femenino si el
cabello no es muy corto debe de usar una malla en la cabeza.
¾ El afeitado
• Estimular a los empleados a que se afeiten diariamente, de preferencia en la
mañana antes de iniciar con su trabajo.
¾ Uñas
• Limpias
• Recortadas (por el aspecto y la seguridad).
¾ Cosméticos
• Pueden permitirse aquellos que no sean muy notorios.
¾ Uniforme
• Hay que tratar de que los empleados de los servicios básicos siempre porten el
uniforme que les proporciona el Instituto, ya que al usar su ropa particular se corre el
riesgo de que esta se contamine.
¾ Zapatos
• Tacones de goma para no hacer ruido (de preferencia los proporcionados por el
Instituto).
• Las mujeres no deben usar tacones altos (hacen mas difícil caminar, no son
apropiados en un Hospital) usar zapatos con tacón bajo, traerlos limpios y lustrados.
¾ Medias
• Las costuras derechas, No deben tener rupturas ni puntos corridos, lavarlas diario a
fin de evitar malos olores.
¾ Tranquilidad
• No deben gritar a sus compañeros, no se deben permitir charlas en grupo de
trabajadores en las zonas de hospitalización; tratando de eliminar el ruido mientras
se trabaja.
¾ Cortesía
• Un saludo amistoso a los pacientes y personas con las que se encuentra, responder
de manera amable a las preguntas de los enfermos y las visitas. Tocar suavemente
antes de entrar al lugar en que se va a realizar la limpieza; retirarse cuando entra un
medico o una enfermera en carácter profesional.
¾ Conversación
• Evitar las conversaciones con los enfermos, cuando se conversa con familiares y
amigos sobre el hospital o asuntos hospitalarios, se recomienda hacerlo con
discreción.
¾ Actitud
• Hacia el trabajo y el hospital, deseo de aprender, Interés y orgullo por el trabajo que
se efectúa, deseo de perfeccionarse, lealtad y puntualidad.
¾ Confiabilidad,
• Hacia otros empleados, honradez, respeto, cortesía. Hacia los enfermos y sus
visitas, trato amable respetuoso y cortés, no olvidar que se encuentran desvalidos,
asustados y a menudo preocupados.
DOCUMENTO ORGANISMO DE
PUBLICADA CERTIFICACIÓN
CLAVE DESCRIPCIÓN SAI DOCUMENTO NORMATIVO QUE AVALA SU
EN EL DOF ACREDITADO
CONFORMIDAD
350 063 0052 Almohadilla abrasiva verde NMX-K-657-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
de nylon 100%, flexible, no Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
direccional, largo 24 de higienización y limpieza.- y Certificación,
centímetros, Fibras.- Especificaciones y A.C.
ancho 15 cm, espesor 0.9 métodos de prueba.
2
cm, peso 602.0 g/m .
350 119 0056 Bolsa de polietileno de baja NMX-E-235-SCFI-2001 2002-01-15 Certificado Instituto Mexicano
densidad de 1.10 x 1.20 m y Industria del plástico. de Normalización y
0.038 mm de espesor, sello Productos utilizados en el Certificación, A.C.
estrella, color verde agua sector salud. Bolsas de ó
traslucido, para carro polietileno de baja densidad Centro de
colector de basura. para uso en aseo. Normalización y
Certificación de
Presentación caja con 100 Especificaciones y métodos de
Productos, A.C.
piezas. prueba.
350 119 0320 Bolsa de polietileno, largo NMX-E-237-SCFI-2001 2002-01-15 Certificado Centro de
37.5 cm (+ -) 2.5 cm, ancho Industria del plástico. Normalización y
25.0 cm (+ -) 0.5 cm y 0.038 Productos utilizados en el Certificación de
mm de espesor, color sector salud. Bolsas de Productos, A.C.
transparente. “Para uso polietileno de baja densidad (CNCP)
exclusivo en el Área de para uso en guarderías.
Guarderías”. Especificaciones y métodos de
prueba.
350 119 0460 Bolsa de polietileno de baja NMX-E-235-SCFI-2001 2002-01-15 Certificado Instituto Mexicano
densidad de 50 X 60 cm y Industria del plástico.- de Normalización y
0.038 mm de espesor, Productos utilizados en el Certificación, A.C.
color verde agua traslúcido, sector salud. Bolsas de ó
para bote tipo campana. polietileno baja densidad para Centro de
Presentación uso en aseo.- Especificaciones Normalización y
Certificación de
caja con 400 piezas. y métodos de prueba.
Productos, A.C.
350 119 1203 Bolsa de polietileno NMX-E-239-SCFI-2002 2002-08-09 Certificado Centro de
transparente de baja Industria del plástico.- Normalización y
densidad de 30 x 20 cm y Productos utilizados en el Certificación de
0.038 mm de espesor, sector salud .- Bolsas de Productos, A.C.
“Para uso exclusivo del polietileno baja densidad para (CNCP)
Área de Nutrición y uso en área de nutrición y
Dietética” (Empaque de dietética.- Especificaciones y
alimentos semiprocesados). métodos de
prueba.
350 119 1237 Bolsa de polietileno NMX-E-235-SCFI-2001 2002-01-15 Certificado Instituto Mexicano
transparente de baja Industria del plástico. de Normalización y
densidad de 60 x 80 cm y Productos utilizados en el Certificación, A.C.
0.038 mm de espesor. sector salud. Bolsas de ó
polietileno de baja densidad Centro de
para uso en aseo. Normalización y
Certificación de
Especificaciones y métodos de
Productos, A.C.
prueba.
350 119 1260 Bolsa de polietileno de baja Especificación Técnica Junio 1988 Carta bajo
densidad de 80 cm (+ -) 1 protesta de decir
cm x 100 centímetros (+ -) 1 verdad
cm, calibre 200 (0.050 mm
de espesor) peso 65.0
gramos mínimo, color rojo
traslucido con sello estrella,
resistencia al impacto
2
vertical 550 kg/cm mínimo,
con elongación en sentido
longitudinal 150% mínimo y
en sentido transversal 400%
mínimo, resistencia a la
tensión encendido
2
longitudinal 140 kg/cm
mínimo y en sentido
2
transversal 120 kg/cm
mínimo, resistencia al
rasgado en sentido
longitudinal 90.0 gramos
mínimo, y en sentido
transversal 150.0 gramos
mínimo, con el Símbolo
Universal de Riesgo
Biológico y la leyenda:
Peligro Residuos Biológico-
Infecciosos y en un
recuadro: Área generadora,
peso y fecha. Con cinta de
amarre. “Para uso exclusivo
de Área de Hospitalización,
Banco de Sangre y
Laboratorio”. (RPBI)
350 119 1278 Bolsa de polietileno de baja Especificación Técnica Junio 1988 Carta bajo
densidad de 80 cm (+ -) 1 protesta de decir
cm x 100 cm (+ -) 1 cm, verdad
calibre 200 (0.050 mm de
espesor), peso 65.0 gramos
mínimo, color amarillo
traslucido con sello estrella,
resistencia al impacto
2
vertical 550 kg/cm ,
mínimo, con elongación en
sentido longitudinal 150%
mínimo y en sentido
transversal 400% mínimo,
resistencia a la tensión en
sentido longitudinal 140
2
kg/cm mínimo y en sentido
2
transversal 120 kg/cm
mínimo, resistencia al
rasgado en sentido
longitudinal 90.0 gramos
mínimo y en sentido
transversal 150.0 gramos
mínimo, con el símbolo
Universal de Riesgo
Biológico y la leyenda:
Peligro Residuos Biológico-
Infecciosos y en un
recuadro: Área generadora,
peso y fecha con cinta de
amarre. “Para uso exclusivo
de Áreas de Anatomía
Patológica, Necropsias,
Quirófano y Tococirugía".
350 119 1286 Bolsa de polietileno de baja Especificación Técnica Junio 1988 Carta bajo
densidad de 50 cm (+ -) 1 protesta de decir
cm x 60 cm (+ -) 1 verdad
centímetro, calibre 200
(0.050 mm de espesor),
peso 24 gramos mínimo,
color rojo traslucido, con
sello estrella, resistencia al
2
impacto vertical 550 kg/cm
mínimo, con elongación en
sentido longitudinal 150%,
mínimo y en sentido
transversal 400%, mínimo,
resistencia a la tensión en
sentido longitudinal 140
2
kg/cm mínimo y en sentido
2
transversal 120 kg/cm ,
mínimo, resistencia al
rasgado en sentido
longitudinal 90 gramos
mínimo y en sentido
transversal 150 gramos
mínimo, con el Símbolo
Universal de Riesgo
Biológico y la leyenda:
Peligro Residuos Biológico-
Infecciosos y en un
recuadro: Área generadora,
peso y fecha con cinta de
amarre. “Para uso exclusivo
de Áreas de
Hospitalización, Banco de
Sangre y Laboratorio”.
350 119 1294 Bolsa de polietileno de baja Especificación Técnica Junio 1988 Carta bajo
densidad de 50 cm (+ -) 1 protesta de decir
cm x 60 cm (+ -) 1 cm, verdad
calibre 200 (0.050
milímetros de espesor),
peso 24 gramos mínimo,
color amarillo traslucido con
sello estrella, resistencia al
2
impacto vertical 550 kg/cm
mínimo, con elongación en
sentido longitudinal 150%
mínimo y en sentido
transversal 400% mínimo,
resistencia a la tensión en
sentido longitudinal 140
2
kg/cm mínimo y en sentido
2
transversal 120 kg/cm
mínimo resistencia al
rasgado en sentido
longitudinal 90 gramos
mínimo y en sentido
transversal 150 gramos
mínimo, con el símbolo
universal de Riesgo
Biológico y la leyenda:
“Peligro Residuos Biológico-
Infecciosos y en un
recuadro: Área generadora,
peso y fecha. Con cinta de
amarre. “Para uso exclusivo
de Áreas de Anatomía
Patológica, Necropsias,
Quirófano y Tococirugía”.
350 167 0511 Cepillo lavador de 35.56 cm Especificación Técnica IMSS Mayo 1987 Carta bajo
(14") de diámetro, de protesta de decir
cerdas de polipropileno, verdad
espesor de la base 23.5
mm, espesor promedio de
la fibra 0.5 mm, largo de la
fibra 11.2 cm, diámetro del
claro circular en el centro
10.1 cm, diámetro de los
orificios 0.83 cm mínimo,
distancia del borde del
perímetro del claro circular
a la primera hilera de
orificios 3.3 cm, para
máquina lavadora de pisos
de 40.64 cm (16").
350 167 0537 Cepillo pulidor de 35.56 cm Especificación Técnica IMSS Mayo 1987 Carta bajo
(14") de diámetro, de protesta de decir
cerdas de lechuguilla o fibra verdad
de Tampico, espesor de la
base 23.5 mm, largo de la
fibra 11.5 cm, diámetro del
claro circular en el centro
10.1 cm, diámetro de los
orificios 0.83 cm, distancia
del borde del perímetro del
claro circular a la primera
hilera de orificios 3.3 cm,
para máquina pulidora de
pisos 40.64 cm (16").
350 167 0602 Cepillo pulidor de 43.18 cm Especificación Técnica IMSS Mayo 1987 Carta bajo
(17") de diámetro, de protesta de decir
cerdas de lechuguilla o fibra verdad
de Tampico, espesor de la
base 23.5 mm, largo de la
fibra 11.5 cm, diámetro
del claro circular en el
centro 10.1 cm, diámetro de
los orificios 0.83 cm,
distancia del borde del
perímetro del claro circular
a la primera hilera de
orificios 4.5 cm, para
máquina pulidora de pisos
48.26 cm (19").
350 199 0216 Cera para pisos de madera, NMX-K-629-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
linoleum, loseta de vinilo, Productos de aseo.- Cera para Mexicana de
granito y terrazo para ser pisos de madera, linoleum, Normalización y
tratado con máquina loseta de vinilo, granito, Certificación, S.
pulidora de alta velocidad. terrazo; para ser tratado con C. (NORMEX)
Cuyas especificaciones máquina pulidora de alta
técnicas deben cumplir con velocidad.- Especificaciones y
la NMX-K-629-NORMEX- Métodos de prueba".
2003.
350 199 0224 Restaurador líquido para NMX-K-630-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
limpiar, reparar y restaurar Productos de aseo.- Mexicana de
el brillo en pisos de madera, Restaurador líquido para Normalización y
linoleum, loseta de vinilo, limpiar, reparar y restaurar Certificación, S.
granito y terrazo para ser brillo para pisos suaves y C. (NORMEX)
tratado con máquina duros.- Especificaciones y
pulidora de alta velocidad. Métodos de prueba.
Cuyas especificaciones
técnicas deben cumplir con
la NMX-K-630-NORMEX-
2003.
350 231 0059 Cruceta para limpiar pisos Carta bajo
con hoja de hule negro protesta de decir
(estireno butadieno) de 40 verdad
cm. de largo, 4.5 cm. de
ancho, espesor de 0.8 cm.
vaqueta sujetadora del hule
metálico con bordes
redondeados o sin filo para
evitar el corte del hule,
horquilla metálica o de
plástico resistente con rosca
hembra, con bastón
intercambiable roscable,
metálico cromado o de forro
de plástico de 0.34 mm de
espesor de la lamina y 20
mm de diámetro de la
rosca, 120 cm. de largo con
rosca atornillable de plástico
de 20 mm de diámetro en
uno de sus extremos y
capuchón de plástico
redondeado en el otro.
350 286 0012 Detergente y desinfectante NMX-K-628-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado más Sociedad
líquido, para aseo y Productos higiénicos.- Registro Sanitario Mexicana de
desinfección del quirófano y Detergente y desinfectante Normalización y
áreas blancas a base de líquido, para aseo y Certificación, S.
derivados fenólicos. Cuyas desinfección de quirófano y C. (NORMEX)
especificaciones técnicas áreas blancas a base de
deben cumplir con la NMX- derivados fenólicos.-
K-628-NORMEX-2003. Especificaciones y Métodos de
prueba".
350 286 0236 Tableta para desinfectar y Especificación Técnica Junio 1988 Carta bajo
clorar aguas potables protesta de decir
contaminadas, formuladas a verdad
base de dicloro isocianurato
de sodio o sulfacloramina,
para obtener una
concentración de cloro
residual de 0.5 mg/litro de
agua (0.5 p.p.m.). “Para uso
exclusivo en el Área Médica
(En campañas contra el
cólera)”.
350 316 0107 Detergente en polvo, de uso NMX-K-626-NORMEX-2003 2003-12-05 Certificado Sociedad
industrial, institucional y Productos de aseo.- Mexicana de
hospitalario. Cuyas Detergente en polvo, de uso Normalización y
especificaciones técnicas industrial, institucional, y Certificación, S.
deben cumplir con la NMX- hospitalario.- Especificaciones C. (NORMEX)
K-626-NORMEX-2003. y Métodos de Prueba.
350 316 0305 Detergente en polvo para NMX-K-650-NORMEX-2003 2003-09-10 Certificado Sociedad
lavado y limpieza de loza Productos de aseo.- Mexicana de
para ser usado en Detergente en polvo para el Normalización y
máquinas automáticas. lavado y limpieza de loza en Certificación, S.
Cuyas especificaciones máquinas automáticas.- C. (NORMEX)
técnicas deben cumplir con Especificaciones y Métodos de
la NMX-K-650-NORMEX- prueba.
2003.
350 316 0750 Prelavador alcalino en NMX-K-637-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
polvo, removedor de Productos de aseo.- Prelavador Mexicana de
manchas de sangre, aceite en polvo, removedor de sangre, Normalización y
y grasas para ropa aceite y grasas para ropa Certificación, S.
hospitalaria. Cuyas hospitalaria.- Especificaciones C. (NORMEX)
especificaciones técnicas y Métodos de prueba.
deben cumplir con la NMX-
K-637-NORMEX-2003.
350 316 0859 Detergente líquido para el NMX-K-651-NORMEX-2005 2005-11-29 Certificado Sociedad
lavado de la ropa Productos de aseo.- Mexicana de
hospitalaria. Cuyas Detergente líquido para lavado Normalización y
especificaciones técnicas de ropa hospitalaria.- Certificación, S.
deben cumplir con la NMX- Especificaciones y Métodos de C. (NORMEX)
K-651-NORMEX-2005. prueba.
350 321 0084 Disco abrasivo extra grueso NMX-K-658-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
de 48.26 centímetros (19") Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
de diámetro y 2 centímetros de higienización y limpieza.- y Certificación,
de espesor compuesto de Discos abrasivos.- A.C. "IMNC"
tela no direccional 100% Especificaciones y métodos de
fibra nylon, abrasivo 80% prueba.
óxido de silicio, 20%
aluminio, pigmentado en
color negro homogéneo,
para máquina pulidora de
pisos de 48.26 centímetros
(19").
350 321 0134 Disco abrasivo extra grueso NMX-K-658-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
de 48.26 centímetros (19") Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
de diámetro y 2 centímetros de higienización y limpieza.- y Certificación,
de espesor compuesto de Discos abrasivos.- A.C. "IMNC"
tela no direccional con Especificaciones y métodos de
100% fibra nylon, abrasivo prueba.
80% de óxido de silicio 20%
aluminio pigmentado en
color verde homogéneo,
para máquina lavadora de
pisos de 48.26 centímetros
(19").
350 321 0191 Disco abrasivo extra grueso NMX-K-658-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
de 48.26 centímetros (19") Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
de diámetro y 2 centímetros de higienización y limpieza.- y Certificación,
de espesor compuesto de Discos abrasivos.- A.C. "IMNC"
tela no direccional 100% Especificaciones y métodos de
fibra nylon, abrasivo 100% prueba.
óxido de silicio, pigmentado
en color canela homogéneo,
para máquina pulidora de
pisos de 48.26 centímetros
(19").
350 321 0217 Disco de alta velocidad de NMX-K-658-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
(20") de diámetro, de 2.5 Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
centímetros de espesor de higienización y limpieza.- y Certificación,
compuesto de tela no Discos abrasivos.- A.C. "IMNC"
direccional, con una Especificaciones y métodos de
combinación de 35% prueba.
mínimo de nylon ahulado,
30% de poliester mínimo,
35% de recubrimiento de
agua basado en látex y
densidad mineral, formado
con pegamentos y polímero,
tensado con la dirección del
tejido a 65 libras/pulgada
cuadrada, con perforación
al centro, pigmentado en
color azul claro, para un
vulcanizado térmico que
produce un terminado de
tipo mojado. “Para uso
exclusivo con máquinas
pulidoras y abrillantadoras
de alta velocidad”.
350 321 0225 Disco de alta velocidad de NMX-K-658-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
(20") de diámetro de 2.5 Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
centímetros de espesor, de higienización y limpieza.- y Certificación,
compuesto de tela no Discos abrasivos.- A.C. "IMNC"
direccional con una Especificaciones y métodos de
combinación de 35% de prueba.
fibras poliéster y 40% de
fibras nylon, 15% pelo de
animal y 10% de
recubrmiento de agua
basado en látex y densidad
mineral, perforación al
centro, pigmentado en color
gris ambar con rayos
negros, para generar calor y
humedad y lubricar y
abrillantar el piso. “Para uso
exclusivo con máquinas
pulidoras y abrillantadoras
de alta velocidad”.
350 321 0233 Disco de alta velocidad de NMX-K-658-NORMEX-2004 2004-07-20 Certificado Instituto Mexicano
(20") de diámetro, de 2.5 Productos de aseo.- Accesorios de Normalización
centímetros de espesor, de higienización y limpieza.- y Certificación,
compuesto de tela no Discos abrasivos.- A.C. "IMNC"
direccional con una Especificaciones y métodos de
combinación de 40% de prueba.
fibras poliéster y 47% de
fibras nylon, 10% de fibra
de coco y 3% de
recubrimiento de agua
basado en látex y densidad
mineral, perforación al
centro pigmentado en color
café claro para pulir y
abrillantar el piso. “Para uso
exclusivo con máquinas
pulidoras y abrillantadoras
de alta velocidad”.
350 429 0051 Franela para aseo color Especificación Técnica Dic. 1988 Carta bajo
crudo, contenido de fibra protesta de decir
85% algodón y 15% verdad
poliéster, o 100% algodón,
ancho de la tela 60
centímetros.
350 442 0021 Detergente líquido para NMX-K-635-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado más Sociedad
aseo y desinfección del Productos higiénicos.- Registro Sanitario Mexicana de
quirófano y áreas blancas a Detergente y desinfectante Normalización y
base de sales cuaternarias líquido para aseo y Certificación, S.
de amonio. Cuyas desinfección de quirófano y C. (NORMEX)
especificaciones técnicas áreas blancas, a base de sales
deben cumplir con la NMX- cuaternarias de amonio.-
K-635-NORMEX-2003. Especificaciones y Métodos de
prueba.
350 442 0054 Desinfectante líquido para NMX-K-622-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
utensilios de cocina y Productos de aseo.- Limpiador Mexicana de
comedor a base de yodo. desinfectante para utensilios de Normalización y
Cuyas especificaciones cocina y comedor a base de Certificación, S.
técnicas deben cumplir con yodo.- Especificaciones y C. (NORMEX)
la NMX-K-622-NORMEX- Métodos de prueba.
2003.
350 442 0328 Desinfectante líquido de NMX-K-639-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
vegetales frescos a base de Productos de aseo.- Mexicana de
yodo. Cuyas Desinfectante líquido de Normalización y
especificaciones técnicas vegetales frescos a base de Certificación, S.
deben cumplir con la NMX- yodo.- Especificaciones y C. (NORMEX)
K-639-NORMEX-2003. Métodos de Prueba.
350 459 0062 Guantes de protección NMX-S-039-SCFI-2000 2000-08-18 Certificado Instituto Mexicano
contra sustancias químicas, Guantes de protección contra de Normalización
clase I (hule natural o sustancias químicas- y Certificación,
sintético), tipo B (uso Especificaciones y Métodos de A.C.
general), subtipos 1,2,3 prueba.
(resistente a ácidos
minerales, ácidos orgánicos
y álcalis), talla 8 (M) largo
total 279 mm, espesor l (0,
46 a 0,75 mm), antebrazo
con enrollamiento del
mismo material u otro tipo
de refuerzo moldeado con
el mismo material, color
rojo, forma anatómica.
Acabado externo con
grabado en la palma y en la
yema de los dedos, terso en
el resto de la superficie. Sin
forro ni afelpado interno.
350 459 0070 Guantes de protección NMX-S-039-SCFI-2000 2000-08-18 Certificado Instituto Mexicano
contra sustancias químicas, Guantes de protección contra de Normalización
clase I (hule natural o sustancias químicas. y Certificación,
sintético), tipo B (uso Especificaciones y Métodos de A.C.
general), subtipos 1,2,3 prueba.
(resistente a ácidos
minerales, ácidos orgánicos
y álcalis), talla 9 (G). largo
total 279 mm, espesor l (0,
46 a 0,75 mm), antebrazo
con enrollamiento del
mismo material u otro tipo
de refuerzo moldeado con
el mismo material, color
rojo, forma anatómica.
Acabado externo con
grabado en la palma y en la
yema de los dedos, terso en
el resto de la superficie. Sin
forro ni afelpado interno.
350 459 0088 Guantes de protección NMX-S-039-SCFI-2000 2000-08-18 Certificado Instituto Mexicano
contra sustancias químicas, Guantes de protección contra de Normalización
clase I (hule natural o sustancias químicas. y Certificación,
sintético), tipo B (uso Especificaciones y Métodos de A.C.
general), subtipos 1,2,3 prueba.
(resistente a ácidos
minerales, ácidos orgánicos
y álcalis), talla 7 (CH) largo
total 279 mm, espesor l (0,
46 a 0,75 mm), antebrazo
con enrollamiento del
mismo material u otro tipo
de refuerzo moldeado con
el mismo material, color
rojo, forma anatómica.
Acabado externo con
grabado en la palma y en la
yema de los dedos, terso en
el resto de la superficie. Sin
forro ni afelpado interno.
350 543 0086 Jabón líquido para lavado NMX-K-633-NORMEX-2003 2003-10-24 Certificado Sociedad
de manos para uso Productos de aseo.- Jabón Mexicana de
industrial, institucional y líquido para lavado de manos, Normalización y
hospitalario. Cuyas para uso industrial, institucional Certificación, S.
especificaciones técnicas y hospitalario.- C. (NORMEX)
deben cumplir con la NMX- Especificaciones y Métodos de
K-633-NORMEX-2003. prueba.
350 543 0110 Jabón líquido neutro para NMX-K-632-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
limpieza de pisos, paredes y Productos de aseo.- Jabón Mexicana de
vidrios. Cuyas líquido neutro para limpieza de Normalización y
especificaciones técnicas pisos, paredes y vidrios.- Certificación, S.
deben cumplir con la NMX- Especificaciones y Métodos de C. (NORMEX)
K-632-NORMEX-2003. prueba.
350 543 0169 Jabón líquido desinfectante NMX-K-652-NORMEX-2003 2003-09-10 Certificado más Sociedad
base yodo- Productos higiénicos.- Jabón Registro Mexicana de
polivinilpirrolidona para líquido desinfectante para Sanitario Normalización y
lavado pre y post quirúrgico lavado pre y postquirúrgico de Certificación, S.
de manos y piel. Cuyas manos y piel a base de yodo.- C. (NORMEX)
especificaciones técnicas Especificaciones y Métodos de
deben cumplir con la NMX- prueba.
K-652-NORMEX-2003.
350 543 0177 Desinfectante para manos y NMX-K-631-NORMEX-2003 2003-10-24 Certificado más Sociedad
piel que no requiere Productos higiénicos.- Líquido Registro Sanitario Mexicana de
enjuague, para ser utilizado desinfectante para manos y piel Normalización y
en áreas blancas y/o que no requiere enjuague, para Certificación, S.
aisladas. Cuyas ser utilizado en áreas blancas C. (NORMEX)
especificaciones técnicas y/o aisladas.- Especificaciones
deben cumplir con la NMX- y Métodos de prueba.
K-631-NORMEX-2003
350 543 0300 Jabón de tocador, para NMX-Q-003-1982 Jabón de 1982-04-19 Certificado Sociedad
limpieza corporal del ser tocador Mexicana de
humano. Formulado con Normalización y
90% mínimo de jabón Certificación, S.
anhidro de coco en base C. (NORMEX)
seca y 3% mínimo de
glicerina, alcalinidad libre
0.05% máximo, en cualquier
color, excepto negro,
pastilla compacta con
aroma agradable, en forma
de prisma rectangular, con
un peso de 38 gramos, de
textura uniforme con bordes
redondeados, con las siglas
del IMSS grabadas en una
de las caras. Biodegradable
90% mínimo en 21 días
máximo. No irritante de la
piel. Los colorantes
utilizados no deben ser
tóxicos y no manchar la
ropa. Garantía mínima de 1
año a partir de la fecha de
recepción.
350 543 0631 Jabón líquido desinfectante NMX-K-634-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado más Sociedad
base triclosan y PCMX para Productos higiénicos.- Jabón Registro Sanitario Mexicana de
lavado pre y post quirúrgico líquido desinfectante para Normalización y
de manos y piel. Cuyas lavado pre y postquirúrgico de Certificación, S.
especificaciones técnicas manos y piel a base de C. (NORMEX)
deben cumplir con la NMX- triclosán y PCMX.-
K-634-NORMEX-2003 Especificaciones y Métodos de
prueba.
350 580 0056 Limpiador en polvo con NMX-K-644-NORMEX-2003 2003-10-24 Certificado Sociedad
cloro, para limpieza por Productos de aseo.-Limpiador Mexicana de
frote de utensilios de cocina en polvo con cloro para Normalización y
y comedor. Cuyas limpieza por frote de utensilios Certificación, S.
especificaciones técnicas de cocina y comedor, para uso C. (NORMEX)
deben cumplir con la NMX- industrial, institucional y
K-644-NORMEX-2003. hospitalario.- Especificaciones
y Métodos de prueba
350 580 0155 Limpiador líquido NMX-K-646-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
desengrasante para disolver Productos de aseo.- Limpiador Mexicana de
y remover manchas de líquido desengrasante para Normalización y
grasa y aceite en paredes, disolver y remover manchas de Certificación, S.
pisos duros y mobiliario en grasa y aceite en paredes, C. (NORMEX)
general. Cuyas pisos duros y mobiliario en
especificaciones técnicas general.- Especificaciones y
deben cumplir con la NMX- Métodos de prueba.
K-646-NORMEX-2003.
350 580 0247 Líquido removedor de ceras NMX-K-641-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
y selladores en pisos. Productos de aseo.- Líquido Mexicana de
Cuyas especificaciones removedor de ceras y Normalización y
técnicas deben cumplir con selladores en pisos.- Certificación, S.
la NMX-K-641-NORMEX- Especificaciones y Métodos de C. (NORMEX)
2003. prueba.
350 580 0304 Líquido para tratamiento de NMX-K-647-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
trapeadores, para Productos de aseo.- Líquido Mexicana de
proporcionar una para el tratamiento de Normalización y
impregnación que permita la trapeadores.- Especificaciones Certificación, S.
adherencia de pelusas y y Métodos de prueba. C. (NORMEX)
partículas de polvo. Cuyas
especificaciones técnicas
deben cumplir con la NMX-
K-647-NORMEX-2003.
350 630 0056 Mechudo con sujetador de NMX-K-656-NORMEX-2004 2004-11-29 Certificado Instituto Mexicano
plástico o metálico con Productos de aseo.- Accesorios de Normalización y
rosca hembra para bastón de higienización y limpieza.- Certificación, A.C.
intercambiable atornillable Mechudos con sujetador y sus
de 20 milímetros de repuestos.- Especificaciones y
diámetro, peso del mechudo Métodos de Prueba.
400 gr, mechas 100% de
algodón o mezcla con fibras
sintéticas máximo de 10%,
de 5 mm de diámetro,
longitud de la mecha de 87
cm y ancho del mechudo de
10 a 15 cm, numero de
cabos por mecha de 3 a 6,
numero de torsión por metro
lineal de 85 y bastón
intercambiable roscable de
madera de pino de primera,
pulido con acabados en
pintura o barniz o bastón
metálico cromado o con
forro plástico de 120 a 150
centímetros de longitud 0.34
milímetros de la lamina con
rosca de plástico hembra
resistente no reciclado de
20 centímetros de diámetro
en uno de sus extremos y
capuchón redondeado en el
otro.
350 707 0054 Pasta para limpiar, pulir y NMX-K-642-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
abrillantar metales. Cuyas Productos de aseo.- Pasta Mexicana de
especificaciones técnicas semisólida para limpiar, pulir y Normalización y
deben cumplir con la NMX- abrillantar metales.- Certificación, S.
K-642-NORMEX-2003. Especificaciones y Métodos de C. (NORMEX)
prueba.
350 707 0062 Pasta para limpiar, pulir y NMX-K-648-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
abrillantar pisos duros de Productos de Aseo.- Pasta Mexicana de
mármol, terrazo y granito. para pulir y abrillantar pisos Normalización y
Cuyas especificaciones duros.- Especificaciones y Certificación, S.
técnicas deben cumplir con Métodos de prueba. C. (NORMEX)
la NMX-K-648-NORMEX-
2003.
350 771 0063 Recogedor de plástico Especificación Técnica IMSS Septiembre Carta bajo
rígido de una sola pieza, de 1988 protesta de decir
polietileno de alta densidad, verdad
deforma rectangular,
longitud 21 centímetros,
ancho 31 centímetros, con
mango integrado de 19 x
2.5 centímetros, color verde
agua.
350 783 0069 Repuesto para trapeador NMX-K-655-NORMEX-2004 2004-11-29 Certificado Instituto Mexicano
rectangular de 50 Productos de aseo.- Accesorios de Normalización y
centímetros, compuesto por de higienización y limpieza.- Certificación, A.C.
conjunto de hileras de Trapeadores rectangulares y "IMNC"
mechas de 100% algodón o sus repuestos.-
mezcla con fibras sintéticas Especificaciones y Métodos de
de 10% máximo, cortadas y Prueba.
unidas a una funda de lona
del No. 12, con peso de
380.0 g/m2, numero de
cabos por mecha de 3 a 6,
peso del repuesto 400.0
gramos, diámetro de la
mecha 5 milímetros,
longitud de la mecha 20
centímetros, ancho de la
funda 16 centímetros,
numero de torsiones de la
mecha por metro 85,
numero de costuras rectas
sujetadoras de mechas 3,
cintas de amarre o cierre de
la funda abierta 3 pares,
cintas de sujeción a la base
funda cerrada 2.
350 783 0085 Repuesto para mechudo, NMX-K-656-NORMEX-2004 2004-11-29 Certificado Instituto Mexicano
con mechas de algodón Productos de aseo.- Accesorios de Normalización y
100% o mezcla con fibras de higienización y limpieza.- Certificación, A.C.
sintéticas de 10% máximo Mechudos con sujetador y sus "IMNC"
color blanco natural unidas repuestos.- Especificaciones y
al centro con un capuchón Métodos de Prueba.
de plástico o metálico con
rosca hembra de 20
milímetros de diámetro para
bastón atornillable, longitud
de la mecha 87 centímetros,
ancho del mechudo de 10 a
15 centímetros, peso del
mechudo 400 gramos,
diámetro de la mecha 5
milímetros numero de cabos
por mecha de 3 a 6, numero
de torsiones por metro lineal
85. caja de cartón con 40
piezas.
350 783 0127 Repuesto para trapeador NMX-K-655-NORMEX-2004 2004-11-29 Certificado Instituto Mexicano
rectangular de 100 Productos de aseo.- Accesorios de Normalización y
centímetros, compuesto por de higienización y limpieza.- Certificación, A.C.
conjunto de hileras de Trapeadores rectangulares y "IMNC"
mechas de 100% algodón o sus repuestos.-
mezcla con fibras sintéticas Especificaciones y Métodos de
de 10% máximo, cortadas y Prueba.
unidas a una funda de lona
del No. 12, con peso de
380.0 g/m2, numero de
cabos por mecha de 3 a 6,
peso del repuesto 800.0
gramos, diámetro de la
mecha 5 milímetros,
longitud de la mecha 20
centímetros, ancho de la
funda 16 centímetros,
numero de torsiones de la
mecha por metro 85,
numero de costuras rectas
sujetadoras de mechas 3,
cinta de amarre o cierre de
la funda abierta 4 pares,
cinta de sujeción a la base
funda cerrada 2.
350 795 0057 Aditivo liquido para NMX-K-654-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
enjuague y secado de la Productos de aseo.- Aditivo de Mexicana de
loza. Cuyas enjuague y secado de loza Normalización y
especificaciones técnicas para máquinas automáticas.- Certificación, S.
deben cumplir con la NMX- Especificaciones y Métodos de C. (NORMEX)
K-654-NORMEX-2003. prueba.
350 814 0013 Sellador cera para pisos de NMX-K-627-NORMEX-2003 2003-09-17 Certificado Sociedad
madera, linoleum, loseta de Productos de aseo.- Sellador y Mexicana de
vinilo, granito y terrazo para cera para pisos de madera, Normalización y
ser tratado con máquina linoleum, loseta de vinilo, Certificación, S.
pulidora. Cuyas granito y terrazo para ser C. (NORMEX)
especificaciones técnicas tratado con máquina pulidora.-
deben cumplir con la NMX- Especificaciones y Métodos de
K-627-NORMEX-2003. prueba.
350 836 0058 Servilletas de papel NMX-Q-037-C-1982 Productos 1982-12-21 Carta bajo
gofrado, color blanco para uso doméstico.- Industria protesta de decir
cortadas en forma del Papel.- Servilletas verdad
rectangular, con desechables.-
2
dimensiones: área en Kg. Especificaciones.
2
723, masa base 23.0 g/m ,
absorción de agua (0.01
milímetro), 40 máximo,
resistencia a la tracción
Kg./15 mm S.F. 0.084(+ -)
5%. Paquete con 500
piezas.
350 840 0011 Prelavador líquido NMX-K-625-NORMEX-2005 2005-11-29 Certificado Sociedad
removedor de sangre, Productos de aseo.- Prelavador Mexicana de
aceites y grasas para ropa líquido para lavado de ropa Normalización y
hospitalaria. Cuyas hospitalaria e industrial.- Certificación, S.
especificaciones técnicas Especificaciones y Métodos de C. (NORMEX)
deben cumplir con la NMX- prueba.
K-625-NORMEX-2005.
350 901 0108 Trapeador rectangular de NMX-K-655-NORMEX-2004 2004-11-29 Certificado Instituto Mexicano
100 centímetros, formado Productos de aseo.- Accesorios de Normalización y
de una funda de lona 100% de higienización y limpieza.- Certificación, A.C.
algodón, abierta o cerrada Trapeadores rectangulares y "IMNC"
con hileras de mechas de sus repuestos.-
100% algodón o mezcla con Especificaciones y Métodos de
fibras sintéticas de 10% Prueba.
máximo, de diseño
intercambiable y extremos
redondeados, colocada en
una base metálica de acero
al carbón de 8 milímetros de
diámetro, pintada o
galvanizada de 95
centímetros de largo y 12
centímetros de ancho, con
grapa metálica o de plástico
con rosca hembra de 2
centímetros de diámetro
para bastón intercambiable
atornillable de madera de
pino pulida, pintada o
barnizada o bastón metálico
cromado o forro plástico,
espesor de la lamina de
0.34 milímetros y 2
centímetros de diámetro de
120 a 150 centímetros de
largo con rosca atornillable
de 2 centímetros de
diámetro en uno de sus
extremos y capuchón
redondeado en el otro, peso
del repuesto 800 gramos,
diámetro de la mecha 5
milímetros, longitud de la
mecha 20 centímetros,
ancho de la funda 16
centímetros, numero de
torsiones de la mecha por
metro lineal 85, numero de
costuras rectas del
sujetador de mecha 3,
cintas de amarre 4 pares y
cintas de sujeción a la base.