Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
Traducción SAO Alicization
2
Traducción SAO Alicization
3
Traducción SAO Alicization
4
Traducción SAO Alicization
5
Traducción SAO Alicization
6
Traducción SAO Alicization
7
Traducción SAO Alicization
8
Traducción SAO Alicization
Capítulo 1
En la etapa “Storm” y bajo un fuerte aguacero, Haruyuki pudo escuchar esta frase.
La voz provino del cuerpo relativamente pequeño que estaba frente a él. Este estaba
medio enterrado en el suelo con sus extremidades extendidas. Su armadura era de
un color gris metálico.
La batalla de hoy fue todo lo contrario a lo sucedido el día de ayer, esquivó con
suavidad los ataques de su rival y lo golpeo directamente contra el suelo, el HP del
enemigo de Haruyuki cayó hasta la zona roja. Pero al mismo tiempo ocurrió un
fenómeno que no podía entender. Su oponente estaba desplomado y de repente
pudo escuchar que alguien hablo con un tono de voz completamente diferente.
El Brain Burst acelera el cerebro y crea un avatar virtual cuya apariencia es similar
a la de un robot.
Esta filosofía de diseño tiene muchos misterios, como por ejemplo el avatar metálico
y duelista genio Wolfram Cerberus. Su rostro recuerda al de un lobo, Dos
mandíbulas se cierran sobre su rostro dejando un espacio de solo unos centímetros,
en esta brecha solo se puede ver en su interior una pequeña parte de su visor de
cristal.
9
Traducción SAO Alicization
Pero de las profundidades de las líneas de su hombro izquierdo, las cuales están
separadas por unos centímetros, salía una luz de un color rojo oscuro. De su
superficie blindad fluía un líquido rojo que se extendía con la lluvia, al parecer estaba
goteando sangre de la mandíbula inferior de la bestia.
Dijo Haruyuki con voz ronca dirigiéndose al ser que tenía solo un uno por ciento de
su HP.
—jajaja, usted me está preguntando quien soy, que sentido tan miserable ¿Cómo
puede decir eso Crow-san? ¿Al caso no está todo claro?
Haruyuki por reflejo le contesto, pero luego sacudió su cabeza y volvió a preguntar:
—No, no, esto… ¿en realidad eres Cerberus, con quien he luchado hasta ahora?
Siento como… si fueras una persona diferente…
Haruyuki que juega desde su infancia juegos RPG de fantasía, le era familiar el
nombre de ese monstruo. Se le conoce como el guardián del inframundo, un enorme
perro de tres cabezas.
Tres cabezas
10
Traducción SAO Alicization
Al parecer hasta hace unos pocos minutos, Haruyuki había pelado con un chico muy
educado, cuya existencia se puede decir que es el primer Cerberus. Y ahora, este
que hablo con Haruyuki con un tono grosero, es el segundo Cerberus.
—Cerberus…
—….Ya usted debe saber que tengo una gran variedad de secretos. Pero…ahora
esas cosas me dan igual pues estoy muy feliz.
—Ahora que te has colado en el campo de batalla, entonces solo encontraras una
guerra. Puedes seguir hablando recostado en el suelo pero el público se va a
impacientar.
Haruyuki le dio una mirada a las barras de HP del parte superior de su campo de
visión. Silver Crow estaba casi ileso pero Cerberus era todo lo contrario, pues al
chocar varias veces con el suelo su HP había descendido hasta la zona roja.
Haruyuki junto los dedos de su mano derecha simulando la punta de una espada y
flexionó su hombro, pero incluso ante el inminente ataque, Cerberus no se movió.
11
Traducción SAO Alicization
Puede que haya dicho “al fin puedo luchar”, pero esto parece más como si hubiera
renunciado y se haya resignado a perder.
O tal vez esté esperando ese resultado pues después de todo la batalla había
finalizado en un caos para él. Si hace eso entonces será “legitima” su derrota,
desafiar al mismo rival al día siguiente es una de las reglas básicas del Brain Burst,
básicamente se reconoce el derecho de que un perdedor obtenga su venganza
inmediatamente.
—… ¡seaahh!
Haruyuki lanzo un agudo grito mientras movía su mano hacia abajo, con la intención
de apuñalar profundamente la garganta de Cerberus.
Con una velocidad más alta que las gotas de lluvia que estaban cayendo, un destello
plata atravesó el aire.
Cerberus movió su hombro, la abertura que hasta hace unos momentos tenía solo
unos centímetros de ancho, con un clic de repente se abrió casi el doble. Haruyuki
se sorprendió al darse cuenta que la abertura de hecho era una “boca”. Abierta de
par en par, su interior que estaba lleno de oscuridad se llenó de una profunda luz
carmesí.
— ¡Oahhh!
Haruyuki no pudo evitar dejar escapar un grito, pero no fue porque hubiera herido a
su oponente. En ese momento sin ninguna explicación, su mano fue aspirada con
fuerza por el hombro izquierdo de Cerberus. El ataque que iba dirigido a la garganta
de su rival, se perdió completamente en la armadura de su hombro.
Haruyuki dijo eso en silencio al mismo tiempo que su mano perforó el interior rojo
oscuro de la armadura.
Pero…
No sintió nada, primero fueron las llenas de sus dedos, luego su muñeca y por ultimo
su brazo entero. Eso debería ser imposible pues el hombro de Cerberus tiene
aproximadamente unos 20 cm de profundidad, entonces sus deberían haber
atravesado por completo su cuerpo y haber salido cerca de su columna.
12
Traducción SAO Alicization
En ese momento quiso sacar su brazo derecho de esa oscuridad vacía para iniciar
otra arremetida, pero…
Sin embrago, Haruyuki no se dio cuenta de aquellas voces, ni siquiera del grito de
lamento de Lime Bell que estaba mezclado con la algarabía de la multitud. Eso fue
porque una fuerte sensación de dolor viajo desde su brazo derecho hasta su
cerebro. En el campo de duelo normal el dolor generalmente es casi la mitad del
que se siente en el campo neutral ilimitado, pero incluso sabiendo eso, Haruyuki no
pudo evitar soltar un fuerte quejido.
— ¡Agh…!
Haruyuki abrió sus ojos y vio como los dientes afilados de la segunda cabeza de
Cerberus se clavaron con fuerza en su brazo derecho.
Haruyuki dirigió su puño a una parte expuesta del hombro izquierdo de Cerberus.
El HP de su enemigo que está en la zona roja caerá a cero sin ningún problema
cuando su mano impacte un costado de su garganta. Pero en ese momento el brazo
derecho de su rival se movió rápidamente para bloquear su frágil garganta. El
ataque de Haruyuki será obstaculizado por el antebrazo de tungsteno, el cual no
recibirá ningún daño.
En esta revancha, Haruyuki pudo hacerle frente a Cerberus porque fue capaz de
usar la fuerza de su oponente para golpearlo contra el suelo, anulando así su
invulnerabilidad física. Podría nuevamente azotarlo contra el pavimento pero
13
Traducción SAO Alicization
Aunque ya habían pasado 8 meses desde que se había convertido en Burst Linker,
era la primera vez que su armadura era mordida. Pero incluso si fuera un Linker
nivel 6 o 7, es imposible morir a causa de un ataque como ese. No importa cuál sea
el tipo de ataque, sin ninguna duda todos pueden ser contrarrestados. Su brazo
derecho está completamente inmovilizado, realizar un contraataque es
contraproducente, entonces…
Haruyuki…
Justo en ese momento, desde las profundidades de su mente pudo escuchar una
voz.
…El combate directo no es posible, entonces ahora el Soft Low será un arma
efectiva. Sin embrago, no creo que con eso seas capaz de ganarle, debido a que
un principio fundamental en el Brain Burst es no usar varias veces el mismo ataque
contra tu enemigo. Si llegara a reconocer el tipo de ataque, tu rival rápidamente se
defenderá con varios métodos efectivos…
Esa voz, por supuesto, le pertenece al “padre” de Haruyuki, La reina negra, Black
Lotus. Sin embrago, ella no se coló en esta batalla, pues su presencia se vio
obstaculizada por la fuerte lluvia, pero en la memoria de Haruyuki, estaban las
enseñanzas de su maestra… en ese momento, la voz que permanece en su alma
se volvió más fuerte.
Tus oponentes no pueden volar, si reciben daño al caer desde las alturas, entonces
serás capaz de deshacerte de ellos de esa forma, debido a que no podrán salir
ilesos de una colisión contra el suelo, que yo sepa, no hay nadie que pueda resistir
eso…
14
Traducción SAO Alicization
— ¡…!
—Wooo... ¡Oahhh!
—Groo…
Al desaparecer la energía que había ahorrado, Haruyuki miro hacia el cielo nocturno
y pateo con fuerza el suelo.
—… ¡Oahhh!
Con ese grito, Haruyuki movió sus alas y levanto a Cerberus que había estado
incrustado en el pavimento. Luego la tormenta aumento considerablemente y un
edificio cercano de gran altura, el Nakano Building no pudo resistir las ondas de
choque y todas sus ventanas se quebraron.
Sobrevolando los 180 metros de altura del edificio, Haruyuki subió otros 50 metros
y se detuvo. El HP de Cerberus está en la zona roja, quiere decir que una caída
desde esta altura será suficiente para derrotarlo.
15
Traducción SAO Alicization
—…Grroo…
Cerberus no puede seguir mordiendo su brazo, En algún momento caerá desde una
altura de más de 200 metros, si cae sobre un edificio con su estado de
Invulnerabilidad Física el suelo será como una almohada que recibirá su impacto y
tal vez sobreviva, pero ahora Cerberus II no puede activar esa habilidad.
Una de ellas era la teoría del corazón blindado, postulada en los albores del mundo
acelerado por Argon Array y trata sobre el nacimiento hipotético de los avatares
metálicos.
16
Traducción SAO Alicization
— ¡Agh!
Haruyuki una vez más gimió de dolor y justo en ese momento la mandíbula de
Cerberus se cerró completamente sobre su hombro. El brazo derecho de Silver
Crow fue cortado con efecto de luz roja y unas cuantas gotas de sangre.
—….
Cerberus no cayó.
Sus ojos se abrieron pero no pudo distinguir la razón por la que su enemigo no cayo,
pero la audiencia lanzo un sonido desagradable.
Crak
Haruyuki miró fijamente y vio como la armadura del hombro de Cerberus se movía
ligeramente de arriba hacia abajo, la fuente del sonido venia de ahí. En otras
palabras estaba masticando el brazo derecho de Silver Crow.
El frio sonido se detuvo unos segundos después, pero el siguiente fenómeno hizo
temblar a los espectadores.
17
Traducción SAO Alicization
estas. Su material no era vidrio ni otro similar, pues las gotas de agua de la fuerte
tormenta no rebotaban en las alas, si no que pasaban de lado a lado.
Sin embrago pese a tener una apariencia fantasmagórica, las alas trasparentes de
Cerberus tenían la fuerza suficiente para sostener suavemente su pesado cuerpo
en el aire. Él se levantó a la misma altura de Haruyuki y se detuvo de nuevo. El
público que estaba 50 metros debajo de ellos en el techo del edificio de Nakano
lanzó gritos de sorpresa.
—eso no puede ser verdad, como puede terne eso además de su invulnerabilidad
física.
18
Traducción SAO Alicization
19
Traducción SAO Alicization
Esas voces llenas de sorpresa, hicieron que Haruyuki recordara lo que había
escuchado hace ocho meses, cuando sucedió algo similar durante aquella batalla
cerca de Suginami. Sin saber cómo reaccionar, Haruyuki se congeló y Cerberus
lanzó un breve discurso:
Esas palabras contenían una importante pieza de información, pero Haruyuki, sin
darse cuenta, repitió aquella palabra susurrando:
— ¿No es un hurto?
—Razón de ser...
—Es muy sencillo. Tuve que llevar la misma cosa que usted tiene en alguna parte
sellado. Bueno... tal vez me ha faltado poco, al parecer el tiempo se ha acabado.
En este momento ya no tengo suficiente. Sólo me comí una parte de su brazo...
Con estas palabras, las alas en la espalda de Cerberus se volvieron cada vez más
transparentes. Parecía que habían comenzado a derretirse bajo la lluvia,
convirtiéndose en una bruma ligera y luego desaparecieron por completo.
Su cuerpo gris se ladeó y justo antes de que empezara a caer, Cerberus dijo en voz
baja algunas palabras:
—Nos vemos, Silver Crow. Hoy me detengo hasta aquí… Una cosa más... Tengo
un mensaje para usted por parte del "primero". "Fue muy divertido pelear contigo.
Estos son mis verdaderos sentimientos.
20
Traducción SAO Alicization
« ¡YOU WIN! »
Haruyuki entendía muy bien lo que había dicho Cerberus, pero no quería adivinar
su significado.
La lluvia se detuvo y la batalla llego a su fin. Desde el techo del edificio de Nakano,
pudo escuchar los aplausos y los gritos (aunque algunos espectadores parecían
confundidos). Pero la conciencia de Haruyuki no pudo procesar todos los
acontecimientos que acababan de suceder.
21
Traducción SAO Alicization
Capítulo 2
Tras detener la aceleración y despertar en el asiento trasero del bus eléctrico que
viaja hacia el este por la calle Oume, Haruyuki se quedó un rato mirando su mano
derecha. Sí, él había logrado su venganza, pero el placer de la victoria no llegó a su
cuerpo.
—Haru, ¿qué estabas haciendo cuando flotabas en el cielo? Sobre Nakano, ¿lo
recuerdas? No deberías haber celebrado inmediatamente después de semejante
pelea.
—Ah, sí... lo siento, gracias...—Haruyuki le dio las gracias y Chiyuri movió sus cejas,
ella inclinó su cabeza con desconcierto.
— ¿Que pasa contigo? Obviamente has ganado, pero parece como si tu cara
estuviera rellena de berenjenas en escabeche.
Después de que Chiyuri dijera eso, apareció Takumu, otro viejo amigo de Haruyuki
y con voz ahogada dijo:
— ¿Eso fue porque después de que tú llevaste su HP hasta el diez por ciento,
sucedió algo inesperado, Haru...?
—Si es así, entonces vamos a la cafetería Enji. Tienen una sala de un tatami donde
se puede hablar en voz baja, además Haru nos prometió que nos llevaría.
Con estas palabras, ella presionó el botón de aceptar, el cual es visible solo para
ella, cerró la ventana y recostándose en su asiento, exclamó con alegría:
La cafetería "Enji", es una pequeña tienda que queda justo al norte de Oume y se
especializa en los postres. Su entrada está adornada con cortinas de tono de rojo y
22
Traducción SAO Alicization
café, basado en eso los clientes más fieles saben que este lugar debe su nombre a
la forma en que el propietario redujo la palabra "Koenji."
Sin embargo, ella se había olvidado de eso, o más bien se vio forzada a olvidar ese
hecho por el bien de sus amigos y apenas tocaron el tapete de la habitación ubicada
en las profundidades de la cafetería, ella inmediatamente gritó, sin ni siquiera mirar
el menú holográfico:
—Haru, parece ser que siempre elijes eso. Yo...quiero unos frijoles dulces—Dijo
Takumu con una sonrisa.
Después de que Haruyuki murmurara esas palabras, sonrió y luego miró a Utai.
Tras finalizar los trabajos del comité, Shinomiya lo invitó a su casa, donde ella se
sentó exactamente de la misma forma que ahora y le contó sobre el mundo del
teatro, donde nació y creció, el triste destino de su hermano y su "padre", el Burst
Linker Mirror Masker...
23
Traducción SAO Alicization
—UT> Es la primera vez que vengo a este lugar. ¿Qué me puedes aconsejar?
—Si es... tu primera vez, probablemente sea mejor que pidas un jarabe de fruta.
—En cualquier lugar, ¡el postre debe comenzar con el jarabe!—Dijo Chiyuri,
apoyando inmediatamente sus palabras.
Utai tocó un botón de su menú virtual y después nuevamente hizo clic para confirmar
su pedido. Inmediatamente después, apareció ante ellos una camarera con un
vestido de estilo japonés con agua fría y toallas calientes en una bandeja. Dio saludo
cordial a Haruyuki, Takumu y Chiyuri quienes han venido a esta cafetería por sexto
año consecutivo, también dio un saludo especialmente amable a la primeriza Utai y
luego regresó a la cocina.
Además de ellos, en la tienda los únicos visitantes eran dos ancianos y no muy lejos
de la entrada, otras tres señoras de mediana edad. Obviamente, ninguno de ellos,
puede ser un Burst Linker, pero Chiyuri prefirió mantener la guardia. Haruyuki
24
Traducción SAO Alicization
—Uh... Creo que todos ustedes también vieron lo que pasó en el momento en que
su HP llego al 10%. Pero... después de caer... la visera de la cabeza principal se
cerró, en cambio las placas de su armadura en su hombro izquierdo se abrieron.
Aunque ustedes no me crean, su hombro comenzó a hablar. Él dijo: "Por último, es
mi turno..."
Luego a Haruyuki le tomó cerca de cinco minutos para relatar los hechos de aquel
evento y después justo cuando terminó de hablar llegaron las camareras, les
entregaron unas cucharas y les desearon buen provecho.
Chiyuri se las arregló rápidamente para llenar su boca las bolas de arroz con crema
blanca. Después de mantener en su rostro una expresión de felicidad durante cinco
segundos, una vez más intentó adoptar una mirada seria.
—Mm-m... cuanto más escucho, menos confiable suena. Por otro lado, la misma
Niko es un gran ejemplo sobre los cambios bruscos de personalidad...
—Así que, ¿lo que quieres decir es que desde un principio peleaste contra Cerberus
I, Cerberus II está en su hombro izquierdo y encima de eso existe Cerberus III?
—Un viejo, luchando en el estilo del "maestro borracho", la leyenda de todos los
juegos de lucha.
Aparentemente la conversación comenzó a salirse del tema, pero Utai quien todo
ese rato estuvo en silencio comiendo frutas con almíbar, movió suavemente la
cuchara a un lado y digitó en su teclado virtual:
25
Traducción SAO Alicization
—UT> Lo que más me importa es lo que mencionó Cerberus “esa cosa que esta
sellada en Crow-san" ¿Entiendo correctamente que... se refiera a solo una cosa?
—Si eso es cierto, de solo pensar en ello se me ponen los pelos de punta... la
armadura de Wolfram es muy dura, con la protección adicional de esa armadura, su
invulnerabilidad "física" será superada.
Al final de Chiyuri mezcló las expresiones de Ash y Pard de forma forzado por lo
que todos comenzaron a reírse.
Pero Haruyuki de inmediato se dio cuenta de que no son sólo sus amigos.
Por un corto tiempo aquel inesperado enemigo copió su habilidad de vuelo... esa
situación parece ser muy similar a lo que ocurrió hace tres meses en aquella lucha
contra Dusk Taker. En ese entonces Haruyuki se sintió tan deprimido que ni siquiera
podía respirar con normalidad, la razón de ello...
—Estoy de acuerdo...hay que tener cuidado con Cerberus, con sus múltiples
personalidades y lo que sabemos acerca de su armadura. Pero... ¿cómo puedo
decirlo...? yo no lo odio. No al primero... no, tal vez, tampoco el segundo—susurró
Haruyuki.
—Me dolió, pero... él tenía esa habilidad. Él no trató de engañarme como Dusk
Taker y Rust Jigsaw con sus BICs. Sí, ayer solté algunas lágrimas cuando me
arrancó mi brazo... pero yo no lo odio. Estoy seguro de que Cerberus siente lo
26
Traducción SAO Alicization
— ¡Poof ahh! ¡¿Q-qué estás haciendo?! ¡Incluso me hiciste votar una nuez!
— ¡N-no!
Wolfram Cerberus todavía está lleno de misterios. Por ejemplo, todavía no sabemos
si es verdad lo de los avatares "artificiales", propuesto por Kuroyukihime.
Pero si seguimos luchando... si seguimos peleando una y otra vez en los duelos,
entonces, no importa lo oscuros que sean sus planes, no están destinados a
volverse realidad. Después de todo, nosotros, primero que nada, somos Burst
Linkers.
Habiendo dicho todo esto para sí mismo, Haruyuki comió la última cucharada de su
helado de chocolate. Cuando el sabor amargo desapareció de su boca, él les habló
a sus amigos:
27
Traducción SAO Alicization
—Bueno.... por una parte, probablemente estoy cerca de la meta y por otro lado
realmente no...
— ¿Qué? Exprésate con claridad. Entiendo que estés preocupado por Cerberus,
pero Mirror es tu prioridad, ¿cierto?
— ¿En qué estás pensando...?—Dijo Chiyuri mientras tiraba aún más de su mejilla.
— ¡Ya lo sé! Más no puedo soportar cuando una conversación termina a mitad de
camino. Ven a mi habitación, vamos.
Después de abrirse la puerta del lado izquierdo del pasillo, Haruyuki enfrentó a
Momoe, la madre de Chiyuri.
Con valor Haruyuki le respondió: "Perdón por molestarla," y ella con una sonrisa de
satisfacción empezó a bombardearlo con palabras:
—Eso está muy bien, pero de alguna manera me preocupaba el exceso de comida
preparada. Es extraño empezar a cocinar algo de China, al igual que la carne de
cerdo en salsa o la carne con verduras, siempre sale demasiado, los platos chinos
traen demasiado. Por cierto, Haru, ¿te importa si relleno el cerdo de piña? No hay
mucho te...
Chiyuri suspiró, sacó unas zapatillas azules, diseñadas con forma de osos y las
puso frente a Haruyuki. Ella se colocó un par de zapatillas de color rosa con
conejitos, dio un paso adelante para hacer espacio y dijo:
29
Traducción SAO Alicization
—... Sí.
Haruyuki se puso las pequeñas zapatillas y fue tras Chiyuri a la sala ubicada al final
del pasillo.
Haruyuki comenzó a hablar, sentado en una almohada con forma de estrella de mar,
pero Chiyuri lo interrumpió con un "la odio" y de repente levantó una fina toalla que
estaba sobre su cama y la lanzó a la cabeza Haruyuki, diciendo:
—Trata de no moverte, eres un cebo para los caracoles del bosque primitivo.
— ¿Eh? ¿Q-qué?
— ¡Hey, no te muevas!
Haruyuki pensó en lo que debería decir, pero de repente se dio cuenta de que la
toalla en su cabeza comenzó a moverse hacia adelante por su propio peso. Si
empieza a caer de nuevo, el propio Haruyuki tirara hacia atrás su cabeza con el fin
de equilibrarla. Pero equilibrar la toalla sin dejarla caer hacia adelante, es muy difícil.
Por otro lado, Haruyuki se dio cuenta de que si comienza a moverse, Chiyuri puede
amenazar su vida y él se reunirá con los caracoles gigantes.
El sonido de las telas se mantuvo y Haruyuki no supo cómo librarse de esa situación.
El borde posterior de la toalla alcanzó su cuello y estuvo listo en todo momento para
mover su cabeza.
30
Traducción SAO Alicization
31
Traducción SAO Alicization
Haruyuki sentado sobre el cojín con forma de estrella, estaba a punto de dar una
respuesta ambigua, como en el ascensor, pero al final cambió su respuesta:
—Sin duda alguna eso es cierto, pero en contraste con el caso de Dusk Taker y la
Disaster Armor, esta vez no se trata sólo Nebulous. Yo pensé que estarías más
enojada por el hecho de que los reyes mismos no pueden resolver este problema...
— ¿Eh?
Haruyuki pensó por un momento acerca de lo que acababa de decir Chiyuri, pero
se dio cuenta mucho más rápido de lo que esperaba.
Ella también vio el cuerpo del Kit ISS en el servidor central del Brain Burst, Principal
Visualizer. Vasos sanguíneos de color negro que han infectado a una gran parte de
la “galaxia”. Los tentáculos oprimen a los Linkers y les lavan el cerebro.
—Menos de tres meses han pasado desde que me convertí en Burst Linker... Tuve
que pasar por muchos momentos amargos, pero me encanta el mundo acelerado.
La diversión de la lucha y encontrar un montón de nuevos amigos. Y yo... yo no
quiero que sea infectado por algo malo. Si vas a destruir los kits ISS, entonces yo
te ayudaré. Estoy segura de que puedo ayudar en algo... aunque no tenga técnicas
de luz.
32
Traducción SAO Alicization
—Chiyu...
Haruyuki sintió en su pecho que algo subió y se esforzó por reprimir ese sentimiento.
Parpadeó varias veces, tomó una profunda respiración y luego bajó su cabeza:
—... Gracias. A mí... me gusta el mundo acelerado. Por supuesto, la batalla contra
Metatron me asusta, pero si realmente puedo aprender a protegerme a sí mismo de
sus rayos, después, tratare de dominar esa habilidad—levantando su cabeza,
Haruyuki sonrió—Como ya lo he dicho, he encontrado una especie de pista.
Además, Izeki y Utai me mostraron algo importante y durante la batalla contra
Cerberus, me di cuenta de algo. Ahora entiendo que no puedo pensar sólo en cómo
derrotar a los láseres. Theoretical Mirror solo es un espejo con alta reflectancia.
Haruyuki dijo eso, olvidándose de todo y por lo tanto, no se dio cuenta de que Chiyuri
nuevamente le lanzo una fría mirada.
—Haru.
—Más bien, no es un objeto físico, sino una especie de canal... ¿eh? ¿Qué?
—No te preocupes... pero ¿por qué mencionaste a Izeki? Son solo colegas de
comité, ¿cierto?
—Esto... pues... sobre eso…ella me prestó su espejo. Este era mejor que el de
acrílico, que compré en el quiosco de la escuela, la comparación entre ellos es
increíble ja, ja, ja.
En sus manos no sostenía un espejo, sino más bien una bandeja con dos vasos de
té. Colocó uno frente a Haruyuki y dijo:
— ¿Qué? ¿Suficiente?
—Ayer estaba pensando todo el día acerca de cómo puedes organizar mejor tu
entrenamiento con láseres. No podemos hacer que Niko te dispare todos los días,
¿verdad? Y esto es lo que se me ocurrió...
33
Traducción SAO Alicization
—Las técnicas láser no sólo las utilizan los Burst Linkers. En realidad, Metatron ni
siquiera es Burst Linker. Entonces, ¡¿qué nos impide encontrar algunos simples
Enemigos con ataques láser y luchar contra ellos?!
— ¡Lo atacaron en grupo y con la ayuda de dos Reinas! Además, no es tan fácil
encontrar Enemigos que usen ataques láser...
Chiyuri, Kurashima Chiyuri, él sabía desde un principio que tipo de persona es.
Actúa sobre su estado de ánimo, a menudo enojada, pero trabaja más duro que
nadie. Pone un enorme esfuerzo sin que nadie se dé cuenta y no importa lo difícil
que sea, siempre está mirando a los demás con una sonrisa.
Como ella lo había dicho, con el fin de establecer con éxito el Brain Burst en sí
misma, debe aumentar la velocidad de reacción entrenado en el mundo virtual.
34
Traducción SAO Alicization
—Oye, ¿porque de repente tan serio? ¡Maldita sea, mi madre en diez minutos nos
llamará a cenar! ¡Vamos a sumergirnos pronto!—Gritó Chiyuri sonrojada, bebió su
té de un trago, luego sacó de su mostrador tres cables XSB.
El más largo lo conectó al puerto del servidor de su casa en la pared. Una vez más,
se sentó en la cama y le hizo señas con su mano a Haruyuki.
— ¡Vamos, rápido!
—Cómo puedes ver, no tengo sofás, ¡tendrás que acostarte en la cama! ¡Vamos!
—S-sí, sí.
De Chiyuri brotaba un olor dulce... pero Haruyuki no tenía tiempo para disfrutar del
olor, pues inmediatamente después oyó una fuerte voz:
— ¡Unlimited Burst!
Haruyuki por poco se equivoca, pero su mente ya flotaba en un anillo arco iris.
35
Traducción SAO Alicization
Capítulo 3
—Empezaste tan de repente que casi dije por error "Direct Link."
Las paredes no tienen ventanas y donde debería estar una puerta en el mundo real
hay un pasillo. Por supuesto pueden ir a través del pasillo, pero Haruyuki, tomó la
decisión de ahorrar tiempo, se dirigió hacia la pared donde debería estar una
ventana en el mundo real. Apretando su puño derecho, Haruyuki decidió primero
pedirle permiso a Chiyuri, que estaba de pie detrás de él:
—En realidad no quiero aceptarlo, pero está bien. Necesitas un lugar para obtener
la energía necesaria.
36
Traducción SAO Alicization
Tras ver su barra de HP, Haruyuki entendió por qué Chiyuri se preocupó. Pero él
siguió insistiendo con su puño contra la pared. Él entendía sus sentimientos, pero
no recibe daño y toda la energía recae sobre la pared.
Tan pronto como Chiyuri vio lo ocurrido, lloró de nuevo, pero esta vez de alegría:
El cielo brillaba con un fuerte color blanco como si muchas perlas se hubieran
desvanecido. Todos los edificios similares a templo eran de color blanco. Por todas
partes grandes cristales translúcidos colgaban en diversas estructuras. Estos
giraban lentamente y la luz del cielo que pasa a través de ellos, ilumina el suelo con
los colores del espectro del arco iris.
—La etapa "Holy Land"... Nunca la he visto—Dijo Haruyuki en voz baja, mirando a
su alrededor el paisaje de una de las etapas más raras.
—Sí. Un cristal puede matar en el campo ilimitado, en casos muy raros, esas cosas
se a veces se caen...
— ¿En-serio?—Lime Bell dijo rápidamente eso y miró con sus ojos de gato a
Haruyuki, luego sacudió su cabeza con brusquedad—A pesar de eso. ¡No estamos
aquí para eso, hemos venido a entrenar! ¡Ahora no tenemos tiempo para reunir esos
objetos!
— ¿He dicho algo por el estilo? ¡Por lo general siempre me mantengo tranquilo!
—Deja de perder el tiempo, ¡vaya! ¿Cómo me vas a llevar? ¿En tus manos o en tu
espalda?
37
Traducción SAO Alicization
Debido a la alta protección con que cuentan los avatares verdes, su peso está por
encima de la media. Haruyuki sintió que Chiyu es mucho más pesada que Black
Lotus y Sky Raker, a quienes ha llevado de esta manera. Pero su instinto de auto-
conservación no le permitió quejarse y con las palabras: "Bueno, vámonos", saltó
del edificio.
El apartamento de Chiyuri estaba en el vigésimo primer piso, muy lejos del suelo,
pero ellos ya han caminado a lo largo del techo del edificio administrativo de
Shinjuku, así que Chiyuri ni siquiera lloró. Tras caer veinte metros, Haruyuki abrió
sus alas y comenzó a planear. Dirigiéndoos hacia uno de los cristales que cuelgan
alrededor del Seven Ring y lo golpeó.
Con un leve sonido el cristal iridiscente se rompió. Por supuesto, no cayó ningún
objeto, pero la barra de energía de Haruyuki se llenó casi hasta la mitad. Siendo
más que suficiente para volar por Setagai sin detenerse.
Haruyuki se situó a una altura desde la que pudo explorar las calles de la ciudad y
se dirigió a Chiyuri:
— ¿Esta allí...?
Desde el cruce del Seven Ring y Oume, por Koenji, lejos hacia el suroeste, a las
instalaciones de tratamiento del río Tamagawa. Este tiene la sorprendente longitud
de diez kilómetros y llega hasta la estación de Sakura.
Chiyuri simplemente no se asustó con estas maniobras, sino que también gritaba:
“¡Vamos!”. Tanto es así que Haruyuki recordó lo fuerte que ella era desde el jardín
de niños. Pronto vieron el puente sobre la línea de Keio, que sirve como frontera
entre las regiones de Suginami y Setagaya. Haruyuki se detuvo rápidamente frente
al puente, dejando un largo surco en el camino.
—Uff...—Dijo Chiyuri en los brazos de Haruyuki y luego exclamó— ¡Oh, fue muy
divertido! ¡¿Tal vez, después de todo, podamos llegar hasta el final?!
— ¡no importa como se llame! En primer lugar no tenemos por qué pensar en ello y
en segundo lugar, no es posible que existan Burst Linkers universitarios—Dijo
Chiyuri con voz forzada y Haruyuki no pudo refutarla.
En el campo neutral ilimitado, hay muchas maneras de encontrarse con otros Burst
Linkers. La primera son los portales, la segunda las tiendas, la tercera es los
ataques a un Enemigo, la cuarta es las inmediaciones de las escuelas. Si una
escuela tiene muchos Burst Linkers, pueden usarla como punto de partida y esperar
a que otro ingrese.
Hace dos meses cuando Haruyuki luchó contra Dusk Taker en una batalla decisiva,
el campo de batalla elegido fue el patio de la escuela Umesato.
Por otro lado, el tiempo en el mundo acelerado respecto al real esta acelerado mil
veces. Incluso si Haruyuki y Chiyuri deciden sentarse aquí todo el día, en la realidad,
sólo habrán pasado unos ochenta y algo segundos. Por lo tanto, la posibilidad de
que se crucen con otro Burst Linker, es insignificante.
Aunque esto no impide que yo alguna vez me haya encontrado con todo tipo de
personas.
39
Traducción SAO Alicization
Entonces él sin duda alguna, puso su brazo alrededor de la cintura de Lime Bell, la
abrazó y empezó a elevarse. Pero en ese momento se dio cuenta de que ella lo
miraba con asombro.
— ¿Qué…?
—Oh. Sólo pensé que estos movimientos los has entrenado notablemente.
— ¡Yo no los he entrenado! ¡Además eres tú la que sugirió que yo te llevara en mis
brazos!
—...Ok...
De hecho, al este del rio se puede encontrar una gran zona de juegos al aire libre,
pero justo en ese lugar se eleva una gran catedral. Al parecer, en realidad, es una
parte de la Universidad...
—Espera un poco—dijo Chiyuri y luego por alguna razón elevó su campana " Chime
Choir " hacia arriba.
Haruyuki sabía que esa campana puede ser utilizada de dos formas. En primer
lugar, puede ser usada para atacar. Esta es extremadamente fuerte y pesada, el
impacto directo sobre una cabeza se oye tan fuerte que ensordece brevemente al
enemigo. En general, es un arma sorprendentemente eficaz.
En segundo lugar, por supuesto, los movimientos especiales "Citron Call." Esta
habilidad tiene un efecto extremadamente raro, es capaz de hacer retroceder el
tiempo. Sobre sus compañeros puede restaurar su salud, sobre sus enemigos
puede disipar su energía almacenada o privarlos de un equipo. Dada la apariencia
"mágica" del avatar, esta habilidad parece muy apropiada.
campana, pero las ondas de sonido rebotaron con los edificios y unos segundos
después se disiparon.
—Los enemigos reaccionan a los sonidos, ¿cierto? Cuando ayer vagaba en busca
de un Enemigo láser, de repente pensé si podía utilizar mi campana con el fin de
convocar a un Enemigo.
A juzgar por su cara era una broma pues después de esta frase Chiyu le sacó su
lengua. Entonces por alguna razón ella abrió su menú.
Ajustar la ventana para que sea visible al público es un poco complicado, pero por
defecto está ajustada para que sea "visible para los miembros del grupo y los
legionarios amistosos", por lo que Haruyuki la podía ver. Chiyuri agitó de nuevo sus
dedos, revelando una lista de habilidades y movimientos especiales.
Haruyuki, esperaba ver en la lista sólo "Citron Call", pero el jadeó en voz baja. La
lista de habilidades contaba con otra línea.
—Te lo dije ayer. Después de tener éxito al atraer al Enemigo, abrí el menú y me
sorprendí cuando vi una nueva habilidad.
Él entiende que vale la pena elogiar a Chiyuri por sus esfuerzos, pero al mismo
tiempo pensó en las tareas complejas que le esperan en su estudio de la habilidad
"Theoretical Mirror". No pudo evitar sentirse como un cero a la izquierda en
comparación con Chiyuri, porque incluso después de que la reina roja escarlata lo
haya vaporizado literalmente diez veces con su láser, no pudo llegar a ningún
progreso.
41
Traducción SAO Alicization
Pero Chiyuri como si se diera cuenta de sus pensamientos, le dio unas palmaditas
en la cabeza y dijo tranquilamente:
—B-bueno...eso...
Con estas palabras, Haruyuki apretó su puño izquierdo (su mano derecha aún
sostiene a Chiyuri). Haciendo caso omiso de que su compañera lanzo un corto
suspiro, él se movió hacia adelante.
La figura del Enemigo se volvió más grande y con mayor claridad. La forma más
fácil de describirlo es: un armadillo con una gran cabeza. Su cuerpo redondeado y
cubierto con una fuerte armadura, tenía unas cortas extremidades. Su cabeza con
forma de cono tenía una gran frente y unos brillantes rubíes... aunque estos
probablemente sean sus ojos. El Enemigo movió su puntiaguda nariz de un lado a
otro, tratando de averiguar de dónde provino el sonido que lo convocó.
— ¿Ves esos rubíes? Pueden disparar rayos láser. El me disparo desde una larga
distancia y me las arreglé para esquivarlo, pero fue capaz de atravesar de lado a
lado un antiguo edificio, así que no debemos relajarnos.
—E-entendiste...
42
Traducción SAO Alicization
Por eso Haruyuki no veía sus pies, pensando que no podría resbalarse. Tan pronto
tocaron el suelo a cincuenta metros del Enemigo….
Su talón derecho no sintió una superficie firme, la sensación fue la de algún líquido
viscoso.
— ¡Ah!
— ¡Ah!
Chiyuri llegó a una conclusión similar y trató de levantarse del suelo. Pero por
extraño que parezca, su dorso se alejó del charco con facilidad, sin oposición
alguna.
Haruyuki se sentó a su lado, sin saber lo que estaba sucediendo y luego miró hacia
abajo. Estaban en una piscina de cuatro metros con algo marrón. Lentamente
levantó su mano y se dio cuenta de que su armadura estaba bien.
Chiyuri también levantó su mano y con cuidado tomó un poco del líquido viscoso de
color marrón.
—Eh....
— ¡Ábrela!
Al darse cuenta de que no hay alternativa, lamió sus dedos y el sabor del líquido fue
vertido sobre su cuerpo. Ligeramente amargo, un sabor dulce....
Una vez Haruyuki se tranquilizó, Chiyuri sacó rápidamente sus dedos y dijo:
— ¿Bien?
—Chocolate...
Claramente esa fue una frase que un Burst Linker dice para activar los movimientos
especiales. Así que esta ser seguida por alguna acción.
Haruyuki sujeto la mano de Chiyuri y extendió sus alas. Rápidamente voló tres
metros hacia atrás y miró a su alrededor, pero frente a él comenzó a suceder algo
extraño.
Chiyuri tenía razón. Pero lo cierto es que delante de ellos realmente estaban
apareciendo dos figuras, cada una con una altura aproximada de un metro y medio.
Su forma era extremadamente simple. Sus rostros no tenían ojos ni boca pero si
contaban con un logotipo similar a una flor. Sus cuerpos de un color marrón oscuro...
de hecho, son muy similares al charco de chocolate
Cobalt Blade y Mangan Blade, aunque son gemelas, difieren en su color y algunos
detalles de su apariencia.
El charco bajo sus pies se había ido, pero Haruyuki y Chiyuri no tuvieron tiempo
para darse cuenta de eso, pues por reflejo entraron en posición de combate. Silver
Crow movió su mano izquierda hacia adelante y Chiyuri giró su cuerpo. Ambos
dirigieron sus ataques directo al pecho de sus opositores.
Pero en lugar de sentir la vibración del impacto, sus manos fueron envueltas por
una sensación similar a arcilla blanda y húmeda. La palma de Haruyuki se hundió
en el pecho del avatar sin rostro y luego salió por su espalda. De hecho, su ataque
casi rompió al enemigo por la mitad y este tuvo que haber perdido más de la mitad
de su HP. Teniendo en cuenta el hecho de que el dolor que se siente en el campo
neutral ilimitado es dos veces más fuerte en comparación con el dolor en el campo
de duelo normal, este golpe será suficiente para inmovilizarlo.
Pero...
La cara del avatar se tambaleó un poco y luego lanzó en silencio un golpe directo
con su puño derecho. Haruyuki sintió el impacto y perdió un cinco por ciento de su
HP.
Saltando hacia atrás para evitar un nuevo ataque, Haruyuki observó a Chiyuri. Ella
también logró golpear al enemigo con su campana, pero por supuesto, este no se
detuvo. Ignorando el enorme agujero en su cuerpo, el avatar sin rostro giró su pie
izquierdo. Chiyuri bloqueó el ataque con su mano derecha, saltó hacia atrás y
aterrizó cerca de Haruyuki.
Haruyuki apenas asintió con su cabeza, vio como sucedía algo aún más extraño.
45
Traducción SAO Alicization
Pero poco a poco los avatares sin rostro que se estaban acercando a ellos, se
detuvieron. Luego comenzaron a retroceder y Haruyuki caminó hacia ellos.
Esa dulce voz no provino de los avatares sin rostro. Haruyuki y Chiyuri giraron
rápidamente a su izquierda y vieron otra figura que estaba de pie sobre el techo de
una pequeña catedral, a veinte metros de distancia.
La primera, el avatar femenino es una Burst Linker. La segunda, los avatares sin
rostro con quienes estaban luchando son títeres creados por ella. En realidad, la
palabra "Make Puppet," la había escuchado un poco antes, siendo ese un
movimiento especial.
Por supuesto, Haruyuki no entendía mucho sobre lo que estaba ocurriendo (por
ejemplo, no entendió a que se refería con "inteligente"), pero en primer lugar decidió
hacer la pregunta más importante:
—Si entro en una sociedad, ¡solamente será en el club de los amantes de los dulces!
¿Cómo se atreven a hacer este tipo de preguntas impertinentes tras intentar atacar
a Lacar? ¡No pienses que serás capaz de esconderte de mis ojos color fresa con
leche!
— ¡No seas tonto! ¡Vi perfectamente la forma como lo miraste y luego ibas a
atacarlo!
Luego de decir eso, la Burst Linker agitó su mano izquierda, apuntando al centro de
la plaza. Haruyuki miró, pero no vio nada más que el pequeño Enemigo, que
husmeaba con su nariz.
47
Traducción SAO Alicization
Capítulo 4
De su dedo salió algo brillante que cayó al suelo y este fue cubierto de chocolate,
formando un charco similar al que habían aterrizado Haruyuki y Chiyuri. El pequeño
Enemigo Lava Carbuncle "Lacar" corrió rápidamente hasta el charco y olfateó el
chocolate, para luego empezar a lamerlo con alegría.
El avatar de chocolate estaba a sólo tres metros del Enemigo. Incluso los más
estúpidos Burst Linkers no se acercarían tanto pues serían atacados
inmediatamente por el Enemigo. Incluso Haruyuki y Chiyuri estando a unos cuarenta
metros del Enemigo, no se sentían muy seguros.
— ¿Es... manso...?
— ¿Parece que no requiere ningún equipo especial? ¿Será parecido a las riendas
que usó Kuroyukihime para controlar aquel caballo volador...?
Al oír sus nombres, la chica que se presentó como Chocolate Puppeter, asintió con
la cabeza y puso sus dedos en su mejilla.
48
Traducción SAO Alicization
—Ya veo... ¿Así que tú eres la famosa "Raven" de la Legión negra? Entonces debo
“tener cuidado con la bruja..."
—O-ok.
—Bueno, ya lo entiendo, no están utilizando kits ISS y no han venido aquí para
matar a Lacar.
—Pregúntame.
—No es Nada, yo siempre ando con Lacar cuando estoy aburrida. Además... estoy
dispuesta a sentarme aquí por lo menos diez días, no diez meses... Si es necesario,
estoy lista para hacer muchas inmersiones hasta que pierda todos mis puntos.
—...
Haruyuki y Chiyuri se miraron reflexivamente. Bajo las reglas del Brain Burst, el
jugador que pierda todos sus puntos automáticamente se le será desinstalado el
programa, lo que equivale a su muerte como Burst Linker. Esas palabras son
demasiado serias como para decirlas con una sonrisa.
49
Traducción SAO Alicization
—En... en otras palabras, ¿estás diciendo que estas dispuesta a perder todos tus
puntos a cambio de defender a un Enemigo, es decir, Lacar...?—Haruyuki le
preguntó cuidadosamente y Chocolate asintió.
—Exacto.
—... lo siento por estas palabras, ¿pero un Enemigo muerto no resucita después de
una transición...?
—Eso es cierto, pero... Estos resucitan con su misma clase, pero no siguen siendo
exactamente los mismos. El Siguiente Lava Carbuncle que aparezca aquí, me va a
atacar si intentó acercarme...
—...
— ¡Claro!
—Entonces... ¿si tú querido amigo mata a tus propios amigos? Y ¿si tus amigos
hace tres días estaban contigo en una legión…? ¿Qué harían ustedes?
El Nombre de Legión fue elegido después de una discusión conjunta y traducido del
francés como "cajas".
Justo antes de eso, entraron a uno de los templos más pequeños del lugar y se
sentaron en un anillo de piso blanco. Frente a ellos estaban unas tazas muy caras
de las que salían vapor. Las tazas estaban llenas de cacao, pero no era una técnica
de Chocolate, ella vertió el cacao de una tetera.
—Ese punto de vista surgió del hecho de que hay algunos puzles en los que se
necesita estar en cuatro lugares a la vez. Pero yo tengo Make Puppet.
—Pero incluso con eso, tuvimos suerte al poder crear la legión—Dijo Chocolate y
volvió a llevar la copa de cacao a sus labios.
Nega Nebulous casi nunca visitaba Shibuya o Meguro, por lo tanto nunca se habían
encontrado cara a cara con Chocolate, en las luchas territoriales, pero Haruyuki
después de escuchar sus palabras se sintió incómodo.
Todo el rato, había pensado que Setagaya era una zona desierta y nunca la había
visitado... pero resulta que si habían Burst Linkers. Chiyuri, al parecer se sentía del
mismo modo, así que giró su cabeza y dijo:
—Lo siento... pensé que en este lugar no había nadie. Por eso he venido aquí en
busca de un enemigo...
- Uh... ¿has estado esperando aquí a aquellos que quieran atacar a Lacar para
luego luchar contra ellos? ¿Y estas personas eran tus amigos... quienes estaban en
la Legión "Petit Paquet"…?
—Eso es correcto... pero no son sólo mis amigos. Uno de ellos es mi "padre" y otro
mi "niño"...
— ¡...!
Sin embargo, tal vez se lo esperaban. En las pequeñas legiones casi siempre es
posible encontrar un par de padres e hijos. Incluso Nega Nebulous tiene dos
parejas: Kuroyukihime y Haruyuki, Takumu y Chiyuri.
Pero esto solo aumenta la cantidad de preguntas. ¿Por qué el "padre" y el "niño" de
Chocolate quieren matar a Lacar? ¿Aun cuando se conocen desde hace dos años?
—Todo ha cambiado... hace tres días, el domingo por la noche. Mi "padre", Mint
Mitten y mi "niño" Plum Flipper, fueron infectados en contra de su voluntad con Kits
ISS y en ese momento lo perdí todo...
— ¡Uh!
—No... No puede...
—Pero... pero los kits ISS pueden infectar a los Burst Linkers sólo si ellos mismos
lo desean, ¡¿no?!
52
Traducción SAO Alicization
Como había dicho Chiyuri, se piensa que ese individuo hizo eso con el fin de
mostrarle al mundo acelerado el increíble poder de la Encarnación oscura y de ese
modo incitar la búsqueda voluntaria de los kits ISS, el equipo mejorado que permite
adquirir fácilmente este poder.
Haruyuki escuchó personalmente de su "Bro" Ash Roller que Bush Utan le había
dicho las siguientes palabras: "Tu ya conoces la fuerza inimaginable del modo
IS…es capaz de sobrepasar las leyes del Brain Burst" y "Con el kit ISS, incluso
nosotros, los débiles, podemos llegar a ser más fuertes. Por otra parte, si los más
débiles nos volvemos más fuerte, esto se convertirá en... "
Utan llegó a estas conclusiones después de haber sido infectado con el Kit ISS. Si
eso es una mentira, entonces lo señalado por Chiyuri, esa "demostración" durante
la carrera no fue algo trascendente. Si el kit puede infectar en contra de su voluntad
a los Linkers, la infección podría simplemente venir de cualquier zona,
expandiéndose e infectando a todos. Por supuesto, todo esto sería cierto si
realmente la distribución de los conjuntos alcanza un punto máximo. ¿Qué es lo que
quieren en realidad? Es difícil deducirlo.
—Cuando sucedió eso, Mint Mitten me dijo que corriera al portal, para luego
rápidamente desconectar los cables en la realidad. Corrí al portal en la estación de
Sakura y saqué los cables de las personas con quienes había ingresado... Sin
embargo, tan pronto como dejaron el mundo acelerado, se veían como de
costumbre. Se rieron, dijeron que el Kit ISS aún no había sido capaz de infectarlos...
pero...
—Aun así... puede que...—preguntó Chiyuri en voz baja y Chocolate finalmente giró
su cabeza.
53
Traducción SAO Alicization
—Pasó la noche y un nuevo día había llegado... pero Plum Flipper y Mint Mitten ya
no eran los mismos, que yo conocía. Me ofrecieron tomar el kit ISS... y cuando me
negué, dijeron que siendo ese el caso, abandonarían la Legión. Desde ese día, Mint
Mitten y Plum Flipper entran al campo ilimitado de Setagaya y matan Enemigos
pequeños y medianos...
—Si es ella. Probablemente, haya sido la primer propietaria del Kit ISS en
Setagaya... ella afectó a todos los Linkers del área, exceptuándome a mí...
Magenta Scissor.
Hace ocho días (el martes 18 de junio) Takumu decidió obtener información acerca
de los kits ISS y para este propósito fue a Setagaya. Ahí Magenta Scissor le entregó
una copia de su kit.
Pero, por supuesto, la fuente del conjunto que se encuentra en Magenta Scissor, no
ha sido destruida. Resulta que Scissor continuó distribuyendo los Kits como si nada
hubiera pasado y hace tres días, alcanzó a la modesto Legión "Petit Paquet" que
vivía cerca de Suginami y los atacó...
Chocolate asintió.
—Parece que sí... pero incluso con el modo IS un Enemigo clase animal es
demasiado difícil para ellos, por lo que atacan a clases más pequeñas... Me esforcé
para que ellos no lastimaran a Lacar, pero...
54
Traducción SAO Alicization
Y con estas palabras, Chocolate Puppeter finalmente dejó caer una lágrima.
—Todos los días se volvieron más fríos... y un día dijeron qué Lacar tenía que morir,
luego finalmente se dieron por vencidos y fueron donde Magenta Scissor. ¿Qué
pasara después de que formen un grupo con ella?... así que... así que...
La segunda lágrima rodó por su mejilla. Pero antes de que pudiera caer al suelo
Chiyuri extendió sus brazos y la abrazó con ternura.
—Así que has esperado todo este tiempo aquí. Esperaste y protegiste a Lacar.
Perdón por asustarte...
Por supuesto, Haruyuki no tiene el coraje para abrazar a Chocolate, así que asintió
con su cabeza y dijo:
—Para ser honesta, yo... no creía que podía proteger a Lacar... mi color…una
mezcla de amarillo y rojo... un poco más cerca del tipo largo alcance que al
indirecto... realmente solo soy un avatar de apoyo. Pero... tengo un ataque especial,
que puedo usar en contra de mis mejores amigos, Mint y Plum...
—Represalias...
—...
Si vienen tres o cuatro personas a atacar a Lacar, con la ayuda de Haruyuki y Chiyuri
serán capaces de hacerles frente. Pero para destruir los kits ISS que han infectado
a los amigos de Chocolate dentro del mundo acelerado, es algo imposible.
Utan. Él se vio envuelto por una gran furia, convocó la Disaster Armor y luchó contra
los seis usuarios ISS. Durante la pelea, sacó uno de los Kits y aplastó su avatar.
Después el "ojo" voló de una forma extraña y Haruyuki lo siguió. No pudo llegar a la
Tokyo Midtown Tower, donde el ojo había ido, porque el edificio está protegido por
el guardia Metatron, pero se dio cuenta de que el Kit ISS todavía seguía vivo. Eso
significa que la destrucción del ojo no conlleva a la eliminación del Kit. Sólo hay una
manera de resolver este problema sin dejar el Mundo Acelerado…destruir el cuerpo
del Kit, que al parecer, está en la cima de la torre.
Y eso significa...
Que Chocolate estaba diciendo la verdad. Quizás Mint y Plum deban recibir su
merecido por los Kits ISS.
... Pero incluso si esa es la decisión final, al mismo tiempo, esto se convertirá en
una mayor tragedia. El programa Brain Burst será desinstalado y perderán todas
sus memorias del mundo acelerado.
No, esto es mi culpa, es por mi forma de pensar. Yo sabía todo el tiempo que los
kits ISS estaban siendo distribuidos por zonas Aragava, Koto y Setagaya, pero creía
que estas áreas estaban abandonadas y no me importó. Nunca pensé que en estas
áreas también Vivian Burst Linkers y que estaban sufriendo a causa de esto.
Continué consolándome con la idea de que podíamos resolverlo antes de que los
Kits llegaran a Suginami y Nerima.
—Lo Siento. Perdóname, Chocolate. Si... si... justo antes de...—Haruyuki comenzó
a exprimir su voz, pero Chiyuri levantó su mano izquierda y lo interrumpió.
—No, Crow, ¡tú te has esforzado! Y ahora puedes intentarlo. Crow, Chocolate, es
muy temprano para renunciar. Tengo una idea.
56
Traducción SAO Alicization
Como había deducido Haruyuki, en realidad, en la zona hay una escuela secundaria
y una preparatoria. Chocolate Puppeter y sus antiguos amigos están en la escuela
secundaria.
Todas las catedrales de la etapa “Holy Land" del área… de hecho, son edificios
escolares y Chocolate conocía muy bien este lugar. Pero del mismo modo que lo
conocía, Mint y Plum también la conocen, por lo que es inútil tenderles una
emboscada. Sus oponentes, sin duda los encontraran y el combate se convertirá de
inmediato en una masacre.
Por otra parte, sus oponentes no saben qué Chocolate está acompañada por
Haruyuki y Chiyuri, entonces en teoría, pueden utilizar a Chocolate como cebo y
luego ejecutar un ataque sorpresa, pero esta táctica, decidieron no utilizarla. Más
bien, la idea propuesta por Chiyuri exigía un encuentro cara a cara con el enemigo.
— ¡Tienes que estar acuerdo con mi plan! ¡Tú tarea protegernos de los ataques de
largo alcance, así que no te distraigas, Crow!
—Sí...—Asintió Haruyuki.
Esperar a otros Burst Linkers en el campo neutral ilimitado, requiere de una ilimitada
paciencia. Incluso si el enemigo se sumerge cinco minutos después de ellos, dentro
del campo ilimitado tendrán que esperarlos durante cinco mil minutos...más de tres
días.
Antes de que ella se reuniera con Haruyuki y Chiyuri, ya había pasado once días en
el campo ilimitado. Incluso ahora, no se sabe si en los siguientes nueve días
aparezcan los atacantes.
Nada en el mundo acelerado se hace de forma gratuita. Para poder esperar mucho
tiempo en el campo ilimitado o usar el poder del kit ISS, los Burst Linkers están
obligados a sacrificar algo.
Por ejemplo, para encontrar el raro Enemigo láser, Lava Carbuncle, cerca de la
estación de Sakura en Setagaya y que puede ser de mucha ayuda para Haruyuki
en su estudio del Theoretical Mirror, Chiyuri tuvo que pasar tres días en el campo
ilimitado.
Por eso Haruyuki no podía quejarse del hecho de que tengan que esperar unos días
más. Especialmente desde que conocieron a la Burst Linker Chocolate Puppeter y
les contó su triste historia.
—No te preocupes... Estaré alerta. Puedes tomar una siesta mientras tanto—dijo
Haruyuki.
— ¿porque se ríen?
—Jajaja.
Al norte estaba un gran edificio, al este la guarida de Lacar, por lo que deben
permanecer en la zona suroeste. Además Haruyuki observaba cuidadosamente
algo que los podía ayudar contra los propietarios de los kits ISS.
Por lo tanto, Haruyuki no sólo tensó su visión, sino también su audición. Los
enemigos pueden volver en tu contra rompiendo cristales...
Por un momento, Haruyuki miró hacia un lado y vio a Lime Bell y Chocolate Puppeter
sentadas en el suelo con sus espaldas apoyadas la una contra la otra. Ambas
58
Traducción SAO Alicization
Desde que Haruyuki las invitó a descansar, no podía dejar de sonreír, mirando lo
lindas que se ven mientras están durmiendo, pero luego se recuperó. Chiyuri
recorrió este campo durante tres días en busca de un Enemigo láser y Chocolate
estuvo esperando durante once días en esta zona a sus contrincantes. No es de
extrañar que estén cansadas.
Los enemigos no habían aparecido, pero Haruyuki pronto comenzó a luchar contra
un enemigo que salió de su propio cuerpo. En otras palabras, su hambre.
Si hubiera sabido que tenía que esperar durante tanto tiempo hubiera pedido otra
porción. Otra oblea...- se preguntó Haruyuki, sosteniendo su estómago.
Pero su intuición, endurecida con el tiempo le decía que este material sólo puede
ser chocolate auténtico. Por supuesto, no puede morderla, pero tal vez sea capaz
de tocarla suavemente...
Tímidamente empezó a levantar su vista y vio los ojos rosa de Chocolate, mirándolo
fijamente. Por supuesto, su primera reacción hubiera sido gritar "¡n-n-n-nada!", Pero
no quiso despertar a Chiyuri.
59
Traducción SAO Alicization
Chocolate suspiró.
—He oído esas mismas palabras de todos los Burst Linkers con los que me he
encontrado. Incluso Mint, mi "padre" y Plum mi "niño" se preguntaron si era de
chocolate genuino...
—No hay nada por lo que tengas que disculparte—Chocolate respondió con calma
y de repente levantó su mano izquierda frente a la cara de Haruyuki.
—Eh...
—Puedes probar.
— ¡¿eh?!
—Es mejor aclarar tus dudas, entonces, ¿vas a pensar en mi armadura durante la
batalla?
—O-ok...
Dulce, con un matiz de amargura y una fuerte fragancia. Verdadero chocolate, más
delicioso que el charco creado anteriormente. Su sabor es similar a una cara
cobertura belga...
—Eh... Yo-yo pensaba que probar el sabor de mi parte, pero no...—Chocolate con
su voz quebrada comenzó a hablar, tratando de liberar su dedo.
Pero Haruyuki, absorto en su hambre, no la dejó ir. Con entusiasmo lamió su dedo,
como una barrita de chocolate y el sabor apagó poco a poco su sensación de
hambre...
60
Traducción SAO Alicization
61
Traducción SAO Alicization
Empujó con su espalda a Lime Bell que estaba durmiendo. Esta se cayó con un
"¿Nya...?", Levantó su cabeza y comenzó a girarla. Pero antes de que viera la
escena que se desarrollaba detrás de ella...
—Hay una carretera que conecta la universidad con todas sus escuelas
secundarias. Si ellos no van a pasar por encima de la valla, es probable que vayan
hacia el oeste. Y una cosa más... Silver Crow
—A mí...Crow.
—Cuatro...
62
Traducción SAO Alicization
Sus oponentes caminaban a lo lejos y no podían distinguir muy bien sus figuras,
pero ya era evidente el hecho de que uno de ellos era enorme. Más grande que
Cyan Pile... No...Incluso más grande que Frost Horn.
—Los dos del lado izquierdo... Son Mint y Plum...—susurró Chocolate que incluso
a esa distancia, reconoció a sus viejos amigos.
Eso significa que los dos avatares restantes, son Linkers que recibieron el Kit ISS
de Magenta Scissor...
— ¡Escapen!—Dijo rápidamente Haruyuki cuando vio como los dos del lado
izquierdo y el avatar de la derecha levantaron sus manos. Ese movimiento ya lo
había visto antes.
"Dark Shot."
No supo si escuchó las voces de sus oponentes, pero el nombre de esa técnica
resonó claramente en la cabeza de Haruyuki.
Las manos de los avatares fueron envueltas por un aura negra. Aquel resplandor
se congeló por un momento y luego dejó escapar unos rayos negros.
— ¡Laser Sword!
El golpe hizo que Crow se deslizara veinte centímetros sobre el suelo, pero
rápidamente recuperó el equilibrio y rugió brevemente:
— ¡Oh... oh-oh-oh!
Entonces arrojó las espadas de sus manos, cortando los rayos y los restos de
energía se desvanecieron rápidamente en el aire.
Dark Shot - es una de las dos técnicas del "modo IS», que el kit ISS da a su dueño.
El término "modo IS» significa "modo sistema Encarnado". Como se puede adivinar
por el nombre, no se trata de una técnica común sino más bien un ataque
Encarnado.
El poder de la imaginación puede usarse como uno de los sistemas auxiliares del
Brain Burst, con el fin de causar un Ove-Ray en el sistema. Ese es el principio del
sistema Encarnado.
63
Traducción SAO Alicization
La fuerza del Ove-Ray es tan grande que prácticamente ignora la armadura de los
avatares de duelo. Para protegerse de la Encarnación hay que usar Encarnación.
Pero, ¿Con solo usar el Kit ISS es suficiente para poder utilizar el Dark Shot, que
aumenta el radio de ataque y el Dark Strike que aumenta el poder? Son técnicas
básicas, pero combinadas permiten alcanzar cualquier objetivo. Los avatares de
nivel medio que no pueden usar la Encarnación, no pueden oponerse a sus puños
y láseres, que ignoran cualquier tipo de armadura y no consumen energía.
Pero, por otro lado, el poder del pensamiento en las batallas de Encarnación lo
decide todo. Lo superan en número pero al final es un duelo mental. Los recuerdos
de la forma como fácilmente desvió aquellos Darks Shots siendo Chrome Disaster
le dan a Haruyuki certeza y claridad de sus imágenes.
Pero esas imágenes no pertenecen a los usuarios del Kit ISS, no se hacen más
fuertes debido a que no les pertenecen, pues todo es gracias a los parásitos en sus
cuerpos. Eso lo entendía muy bien Haruyuki, pero los atacantes al parecer no
entendieron sus palabras, ya que los tres nuevamente levantaron sus manos.
Esta vez, Haruyuki fue quien atacó. Poniendo su mano izquierda delante de él,
levantó la derecha. Este movimiento lo tomó prestado de la reina negra Black Lotus,
de su técnica encarnada "Vorpal Strike."
64
Traducción SAO Alicization
Y junto con ellos, Haruyuki gritó como si tratara de aumentar su Over-Ray con estas
palabras:
— ¡Laser Lance!
Su ataque Laser Sword es del tipo cuerpo a cuerpo y se basa casi instantáneamente
en la creación de espadas de luz que salen de sus manos, Laser Lance es un ataque
de largo alcance, que requiere una preparación más larga y arroja una luz enfocada
en su mano derecha similar a una lanza. Esta técnica también es del tipo aumento
de rango de ataque y tiene una eficiencia máxima a una distancia de veinte metros,
luego de eso su fuerza comienza a debilitarse significativamente.
65
Traducción SAO Alicization
El aire tembló y la lanza liberada salió volando con gran velocidad. Los Láseres
negros, con los que estaba luchando, se disiparon al instante y la lanza voló al lado
derecho de sus adversarios.
Sin embargo, esta técnica (que Haruyuki ya había apodado "Laser Darts") tenía una
desventaja, debido a su método de activación bastante riguroso, goza de mucha
inexactitud. El “dardo” giró ligeramente dando una espiral y finalmente golpeó la
pared de la catedral, a un lado de sus enemigos. Un segundo después, el, lugar
donde el dardo golpeó la pared de la catedral despidió un destello blanco, dejando
un enorme agujero en ella.
Este ataque finalmente hizo entrar en si a Mint Mitten y Plum Flipper quienes se
movieron de sus lugares. Al parecer nunca habían visto a alguien repeler una
técnica del modo IS. Sus figuras menudas, como la de Chocolate dieron un paso
hacia atrás.
Pero el avatar alto que estuvo de pie todo ese tiempo con sus brazos cruzados y
que no participó en el ataque, hizo un gesto con su mano derecha. Algo afilado brilló,
como una hoja, deteniendo la retirada de los avatares. Entonces, como si fuera
común acuerdo, los cuatro salieron de la catedral y comenzaron a caminar
lentamente hacia adelante.
Las voces detrás de él de Chiyuri y Chocolate llegaron a sus oídos, pero Haruyuki
con voz ahogada dijo:
—Me alegra iniciar el día de esta forma... pero lo más importante, por cierto, es el
papel que juegan ustedes ahora, Bell y Chocolate... Quiero decir, Choco. Cuento
contigo.
Cuando entre ellos solo quedaban cinco metros, el líder de los recién llegados
levantado su mano derecha y sus oponentes se congelaron.
Desde esa distancia sus avatares podían ser vistos en detalle. A la izquierda estaba
una mujer con unos guantes grandes en sus manos y unas botas altas. Su casco
66
Traducción SAO Alicization
Junto a ella había otro avatar femenino con sus hombros, cintura y rodillas
claramente redondeados. Su casco también era redondo y su color – un violeta-rojo.
Seguramente es Plum Flipper.
"La influencia de los conjuntos se hace más fuerte..." – dijo mentalmente Haruyuki.
Recordó que durante su batalla contra Bush Utan, quien también pasó tres días con
el kit conservaba casi su carácter natural. Pero Mint y Plum con solo tres días se
han convertido casi en títeres.
Todas las noches los usuarios del Kit ISS se sincronizan entre sí a través del cuerpo
principal de la Tower Midtown y su influencia sobre sus propietarios se vuelve cada
vez más fuerte.
Haruyuki apretó sus dientes, una vez más, dándose cuenta de que el tiempo está a
favor de sus oponentes y luego miró al avatar alto que estaba de pie a la derecha
de Mint Mitten y Plum Flipper, el líder del grupo.
Aunque el avatar es alto, sus extremidades eran delgadas, como las de Silver Crow.
Todo su cuerpo estaba cubierto por una película delgada que parecía tiras de
vendajes. Estos escondían casi toda su cara excepto su boca, a primera vista
determinar el sexo del avatar parece difícil, pero las curvas de su cuerpo y su
atmósfera da la idea general de que es un avatar femenino. En cada mano tenía
unas armas de un aspecto extraño.
Esas cuchillas pueden ser clasificadas como espadas, pero son muy alargadas, con
filo de un solo lado y el mango es sorprendentemente enorme. Además, el mango
es integral, formando una curva que recuerda a un anillo. La armadura del avatar
tiene un color rojo-púrpura brillante.
Increíblemente enorme, mucho más alto que la líder púrpura…por lo menos dos
metros y medio de altura. Y de ancho…no menos de un metro y medio. Además, su
cuerpo redondo sin cabeza y sin cinturón parece un poco exagerado.
67
Traducción SAO Alicization
68
Traducción SAO Alicization
—A juzgar por tu color plata y el casco liso, debes ser "Raven" de Nega Nebulous
y la chica de color verde es la "Bruja". No esperaba verlos, pero bienvenidos a
Setagaya.
Su voz era un poco baja, al parecer, esta chica es un poco mayor de lo que aparenta.
Con tales oponentes sintió cosas desagradables, pero Haruyuki se dio cuenta de
que no puede ser un cobarde. Reuniendo fuerzas, él contestó:
—Sí. O "palillos"—Hizo una mueca y continuó—cuando dicen eso, parece que las
cosas en pareja no son nada buenas. Un zapato, un palo... ¿estás de acuerdo de
que es horrible? Una vez que se pierde una cosa del par, al instante se convierte en
basura, no importa que tan hermoso y perfecto sea.
— ¿Tiene es algo que ver con el hecho de que usted distribuya... no más bien
infectando Setagaya con los kits ISS?
—Tal vez, sin embargo... ¿quién sabe? Si distribuyó estos kits a todos los Burst
Linkers, algo tan odioso para mí como la idea de "parejas" desaparecerá del mundo
acelerado. Si todos los Linkers tienen las mismas técnicas, ya no serán socios
incompatibles.
— ¿Crees que son interesantes porque los avatares no son parecidos entre sí?
Entonces dime... ¿qué hacen los Burst Linkers que son despreciados por todos los
demás? Por ejemplo, personas como Avocado Avoyder?
Dicho eso, movió la espada de su mano izquierda y palmeó al enorme avatar verde.
En respuesta el gran avatar vaciló, mirando hacia arriba y dejó escapar una voz
atronadora.
Los avatares son generados automáticamente por el sistema del Brain Burst, dando
como resultado una gran diversidad. Incluso dado el hecho de que muchos de ellos
parecen personas, todo termina con esa similitud general. Por supuesto, dado el
número de avatares, entre ellos hay uno que otro “personaje extraño”. Por
desgracia, algunos avatares del mundo acelerado se han vuelto populares y
otros...no.
—No puede ser derecho de "todos los demás"...—Chiyuri trató de responder, pero
fue inmediatamente interrumpida por Haruyuki:
—Pero tú misma ahora te encuentras con él, Magenta. De lo que has dicho, te
encuentras sólo con los que tienen kits ISS, ¿verdad?
— ¡te equivocas! Me reuní hace poco con Avocado. Se convirtió en Burst Linker
recientemente, pero todo se redujo a que casi había perdido todos sus puntos. Entre
los atacantes estaba su "padre" que había decidido que un "niño" tan feo no valía
nada.
— ¡...!
—Yo lo ayude cuando estaba a punto de ser derrotado, le di el kit ISS. Avocado
recreó un espectáculo impresionante. El derecho de los miembros de una Legión
para llamarse entre sí para luchar un número ilimitado de veces se volvió contra
ellos y perdieron más de la mitad de todos sus puntos... incluyendo su "padre".
¿Bien? ¿Todavía piensan que los Burst Linkers con diferentes características son
necesarios? Al darse cuenta de que en este caso los Linkers podrán fácilmente
encontrarse a sí mismos y no necesitarán buscar amigos.
70
Traducción SAO Alicization
—Los Kits ISS no sólo privan a los avatares de su individualidad. Ellos toman su
bondad y confianza, llenándolos de odio. Aun cuando tu plan salga exitoso y todos
los Burst Linkers tengan kits, ¡no desaparecerá toda desigualdad del Mundo
Acelerado!
— ¿Por qué dices esas cosas...Después de todo, tus amigos ya han entendido todo,
Choco? Encerrada en tu cajita agradable, para ser más fuerte hay que aprender a
luchar y cambiar el mundo que te rodea.
— ¡Estás mintiendo! ¡Nadie... nadie más quiere que eso! ¡Sólo fuerzas tu deseo de
infectar a otros Burst Linkers! ¡Además... sólo hay dos personas que me pueden
decir “Choco”…Mint y Plum!—Ella gritó y al final sus ojos se habían llenado de
lágrimas.
Haruyuki miró a Mint Mitten y Plum Flipper, quienes estaban sin vida detrás de
Magenta y se estremeció al oír esas palabras. Pero justo en ese momento los ojos
en sus pechos se encendieron y la luz en los ojos de los avatares se desvaneció de
nuevo.
Movió su mano izquierda y levantó su filosa cuchilla la cual se llenó de un aura fría.
71
Traducción SAO Alicization
La única posibilidad de evitar un trágico final, es seguir las tácticas propuestas por
Chiyuri para apoderarse de Mint y Plum. Y el éxito de esa operación depende de si
pueden derrotar a Magenta Scissor y Avocado Avoyder sin matar a los rehenes.
Haruyuki no podía dejar de admitir que la historia del pasado de Avocado tocó lo
más profundo de su alma. Pero ahora estaba en contra de ellos y la batalla no se
puede evitar. Él iba a luchar no para dar rienda suelta a su odio, sino por el bien de
un “duelo” el cual da un significado a la existencia de los Burst Linkers y es su
lenguaje universal.
—Lo siento, pero nosotros no vamos a esperar y verlos en silencio. También tengo
una razón, por la que tengo que luchar contra ti—Dijo Haruyuki con confianza.
—No me digas que olvidaste que la anterior semana infectaste a un querido amigo
con el Kit ISS.
— ¿Oh, te refieres a Cyan Pile? Me... molesto mucho cuando cambió de opinión en
el momento de la sincronización y me atacó. Pero quieres quejarte, entonces no
estás en la dirección correcta. Él vino a Setagaya y me pidió un Kit, ¿no? Incluso se
lo di sellado, como él había querido.
—Pero con todo eso, se da a entender que el Kit incluso en estado “sellado” sigue
tratando de ponerse en contacto con su propietario, le pide a él equiparlo por sí
mismo... tal vez tú tengas que ver con eso.
—...
—Tus palabras me molestaron un poco. Tome un Kit por mi propia voluntad. Lo hice
con el fin de dar un impulso a la paz que deberá aparecer.
72
Traducción SAO Alicization
Poco a poco, ella extendió las espadas cruzadas en la mano, y como si fuera una
señal, unos vendajes en su pecho se aislaron. Mostrando una parte del cuerpo, de
la que sobresalía exactamente el mismo ojo del kit ISS que se adjuntó a los otros
avatares. Pero el color del ojo en cuestión era aún más oscuro, y parecía incluso
más grande.
Debido a su propia cara Magenta se ocultó bajo varias capas de cintas. Su mecánico
y al mismo tiempo lleno de odio ojo arrebató hacia Haruyuki, entonces Magenta dijo
fríamente.
—Parece que todavía tenemos que destruirte. Tal vez cuando desaparezcas del
mundo acelerado Cian regrese a mí.
A pesar que tuvo que usar un kit ISS durante más de diez días, Magenta aún
conservaba una mente clara y práctica, lo que hablaba de la fuerza de su voluntad.
Suprimiendo el miedo que le originó, Haruyuki gritó.
— ¡Sí!
— ¡Bien!
— ¡Chocolate Fountain!
Cuando ella dijo el nombre de la habilidad, los dedos de todas las partes vertieron
una luz rosada. Desde el suelo de inmediato comenzó a hacer erupción chocolate.
Se cubrió toda la superficie de una treintena de metros delante de la sustancia, las
piernas de Mint, Plum y Avocado se empastaron en ella.
Magenta Scissor parecía tener cierto descontento, inmediatamente saltó hacia atrás
para evitar caer en un charco... en el lago de chocolate. También lo evitó Haruyuki,
73
Traducción SAO Alicization
que, aunque estaba de pie en la zona afectada, se elevó a diez centímetros cuando
oyó el nombre de la habilidad.
— ¡Make Puppet!
Y luego señaló hacia el lago de chocolate con cuatro dedos. La superficie lisa
comenzó a alzarse en cuatro lugares dentro y se alzaron cuatro títeres, los
Chocopuppets. Dos de ellos atacaron a Mint Mitten, y dos más saltaron a un lado
de Avocado, como burlándose de ellos, irremediablemente atrapados en el lago.
Con las alas desplegadas, corrió a toda velocidad a muy baja altura. Volando entre
Avocado y Plum, se dirigió justo hacia Magenta Scissor.
— ¿Cómo te atreves...?
El avatar rojo violáceo levantó las cuchillas, listas para enfrentarse al ataque de
Haruyuki. Su poderosa hoja brilló peligrosamente, pero Haruyuki no cambió su
curso. Aunque Silver Crow es uno de los más vulnerables a los ataques físicos entre
los avatares metálicos, su protección contra los ataques de corte sigue siendo muy
74
Traducción SAO Alicization
Hubo un sonido de tono alto, y las chispas iluminaron el cuerpo de los combatientes.
Por supuesto, Haruyuki no absorbió el daño del todo, y la escala de su estado de
salud en la esquina superior izquierda perdió algunas divisiones, pero él no estaba
prestando atención a la misma, continuó volando hacia adelante.
— ¡Ahh!
Magenta balanceó sus piernas, como si sintieran la presión del grito de Haruyuki.
No faltarían oportunidades, Haruyuki voló directamente al avatar, y voló con él hacia
la muy alta catedral donde apareció Magenta primero. Él la golpeó contra la pared
justo al lado del agujero de Laser Darts. Hubo un rugido ensordecedor, medio
cuerpo de Magenta entró en la pared, y dejó caer un suave gemido.
— ¡Ahh!
Utilizó el aleteo de sus alas afiladas para atacar todas las extremidades a toda
velocidad, para romper el cuerpo de Magenta utilizando su «Aero-Combo», poco a
poco empujándola contra la pared. Ella trató de protegerse de los ataques de las
cuchillas, pero pudo con dos de ellos. Los ataques pasaron por alto las defensas y
perforaron las cintas que cubrían el cuerpo de su rival.
A pesar de eso... Si es así, entonces ¿por qué Magenta Scissor utiliza espadas?
Los avatares con cuchillas tienden a tener un color azul... brilló en su cabeza
mientras continuaba con su embestida.
75
Traducción SAO Alicization
—Tshh...
Pero a pesar de todo esto, sin razón Magenta sonreía. Ella comenzó reduciendo
poco a poco las hojas de las tijeras. La distancia entre las cuchillas se redujo de un
metro a setenta centímetros. Entonces, cincuenta...
Y luego Haruyuki oyó un sonido desagradable desde su cuerpo. Junto con él, sintió
algo frío en los laterales. De inmediato bajó la mirada, pero no vio nada. Sin
embargo, la presión se hizo más fuerte y pronto se convirtió en dolor.
Desde el estómago de Silver Crow corrió una línea roja horizontal que significaba
que estaba siendo dañado. El dolor en sus ojos se oscureció, y apenas se contuvo
para no gritar.
Mirando hacia la escala de la salud, vio que el ataque bajó casi un veinte por ciento.
Si iniciaba el retroceso medio segundo más tarde, su avatar, tal vez, sería cortado
en dos partes. Pero lo más importante es, ¿cómo llegó a atacarlo? Las hojas de las
tijeras estaban a cuatro metros de Silver Crow.
Esta vez, Haruyuki al instante saltó a la derecha, inmediatamente plegó sus alas
hacia atrás, pero su brazo izquierdo todavía le dolía, y después de un momento
sintió un dolor agudo. La escala de su salud perdió otro cinco por ciento.
Sonidos de timbre se escucharon uno tras otro, y Magenta sin siquiera salir de los
huecos en la pared, seguía haciendo clic en la parte delantera de un par de tijeras.
Haruyuki las evitaba desesperadamente bajo los rincones más inimaginables, pero
su cuerpo estaba cubierto de cortes gradualmente.
Quería tratar de volar, pero se dio cuenta que esto lo podría empeorar, porque él no
sabía el rango de esta habilidad. Además, las alas extendidas aumentarían la
superficie, incluso facilitaría la tarea del enemigo. Y si pudiera lastimar una sola de
sus alas, equivaldría a la derrota.
76
Traducción SAO Alicization
Sí, esto es realmente la habilidad digna de un avatar rojo una de largo alcance.
Pero si su capacidad es tan fuerte, ¿por qué no la aplicó desde el principio? ¿Por
qué ni siquiera utilizó en primer lugar las hojas individuales de las tijeras?
De pronto, ante sus ojos apareció una nueva figura. Un cuerpo marrón, su rostro sin
ojos ni la boca. Este es uno de los títeres creados por Chocolate Puppeter. Ella saltó
delante de Haruyuki para cubrirlo, y con valentía fue exactamente en la dirección de
las tijeras despiadadas.
Hubo un claro clic y del cuello de la marioneta se divisó una línea roja. Haruyuki
involuntariamente comenzó a esperar, mientras la cabeza de la marioneta caía al
suelo, pero eso no sucedió.
Aunque la cabeza por un momento se separó del cuello, de la línea salió al instante
un fluido, y luego se volvió a unir. De hecho, recordó a Haruyuki como el
Chocopuppets al instante sanó las heridas sufridas por los golpes de Haruyuki y
Chiyuri. Parece que su cuerpo de chocolate puede soportar cualquier ataque
punzante y de roce.
El kit ISS establecido en su pecho expulsó una luz roja. Su cuerpo estaba envuelto
en una pálida aura oscura que de inmediato comenzó a reunirse en el nudillo.
Pero incluso con las amenazantes olas negras el títere no se inmutó. En silencio,
rebotando desde el suelo, corrió hacia adelante, levantando el puño sobre la
marcha.
En la cara de Magenta reapareció una helada sonrisa, y hubo una voz tranquila.
—Dark Blow.
77
Traducción SAO Alicization
El puño lleno de un aura oscura sacudió cielo y tierra, voló hacia adelante,
reuniéndose en el aire con el puño derecho del Chocopuppets. Aunque en el cuerpo
de la muñeca de chocolate no debe ser afectado técnicas de percusión, comenzó a
derretirse y se descompuso en el punto de contacto. El kit ISS dio lugar a la
encarnación de la energía del vacío y el títere de chocolate no pudo oponerse a ella.
La mano derecha del Chocopuppets al instante se acortó a la mitad. Pero Dark Blow
se encendió, y la oscuridad envolvió la cabeza de la muñeca y su torso. Hubo un
sonido de vibración alta, seguida de la mitad del líquido sacudido en el aire.
A través de la neblina marrón, Haruyuki vio a Magenta Scissor, con la boca abierta
de asombro.
Haruyuki, al mismo tiempo que quiso huir, vio que no pudo dilucidar si fueron las
tijeras o realmente el Dark Blow. Pero antes que pudiera discernir...
— ¡Laser Sword!
Una luz de plata se extendió desde las yemas de sus dedos, volando por el codo
izquierdo de Magenta. Después de un momento, la parte inferior del brazo en
silencio cayó al suelo, rebotó en las placas estampadas y se derrumbó en el aire.
—Ahora sus tijeras son inútiles. No las puedes utilizar con una mano.
—Eso es... es por eso que no me gusta el concepto de parejas. En tijeras, o zapatos,
o el cuerpo simétrico de un hombre—dijo Magenta.
Haruyuki pensó que estas palabras ocultaban una pista de por qué ella quería borrar
la noción de parejas y socios del mundo acelerado, pero antes que pudiera pensar
en ello continuó.
—Te felicito por el hecho que has entendido que sin una mano, casi no tengo poder.
Pero... cometiste un gran error.
—La cosa es... Que pensabas que era tu oponente más peligroso.
—Pero... Eres el comandante del grupo, ¿no? Eso porque das las órdenes...
78
Traducción SAO Alicization
—El líder no es necesariamente el más fuerte, ¿no? Ahora que hemos conseguido
arrastrarte aquí, ganaremos. Mira lo que está sucediendo detrás de ti—dijo Magenta
y sonrió.
Y en al siguiente instante...
Parándose con confianza en sus pies, el enorme avatar, Avocado Avoyder, arrojaba
de su Choir Chime a Lime Bell.
Y Chocolate Puppeter estaba siendo ingerida desde la gran boca en el pecho del
avatar, gritando de dolor.
79
Traducción SAO Alicization
Capítulo 5
—Kiah... ah... Ahh... —vinieron a los oídos de Haruyuki los gritos de Chocolate.
Haruyuki miró el avatar rojo púrpura con tijeras dando su opinión, pensando en si
debe o no terminar con ella.
Pero, después de haber perdido sus manos, no podía usar las tijeras, y con ellos su
incisión a distancia, una fuerte capacidad. Sí, todavía quedaba en el arsenal el Dark
Shot, que podía usar con su mano derecha, pero tendría que dejar caer las tijeras.
Algo le dijo a Haruyuki que no iba a ir por ello.
Corrió hacia adelante, ayudándose a sí mismo con las alas y rápidamente se acercó
al cuerpo masivo de Avocado Avoyder.
—Ya voy... ¡Choco! —Rugió, empujando con el pie derecho fuera de la tierra.
Poniendo los pies hacia delante, inmediatamente agitó sus alas en direcciones
opuestas, retorciendo su cuerpo. Esta maniobra disminuía la precisión del ataque,
pero aumentaba significativamente la potencia y el poder de penetración. Esta
técnica se llama «Espiral Kick» y servía sólo contra grandes avatares.
Girando como un taladro, su pie tocó la gruesa armadura verde oscura y fácilmente
rompió a través de él. Hubo un rugido con la que la pierna izquierda de Crow excavó
profundamente en el medio de la espalda de Avocado.
Pero... eso fue todo. El enorme avatar como si nada hubiera sentido continuó
tragando lentamente a Chocolate. Dado el doble del dolor reforzada en el Campo
Neutral Ilimitado, después de este tipo de ataques, ni siquiera tiene que pararse
sobre sus pies.
Haruyuki con asombro estiró sus alas, inclinándose hacia atrás y sacando la pierna.
Esperaba ver escapar de la parte posterior efectos especiales que muestran daños,
pero fuera del agujero de Avocado no había caído una sola chispa. Por otra parte,
el principio del agujero se llenó rápidamente con algún paño suave, armaduras, e
incluso después de algún tiempo se había recuperado totalmente.
80
Traducción SAO Alicization
—No puede ser, porque ni siquiera eso puede hacer un... Chocopuppets —Haruyuki
dijo reflexivamente, y luego, recordando los títeres miró a su alrededor.
A diez metros de ellos y Mint Mitten y Plum Flipper intentaron matarlo dando vueltas
alrededor de un Chocopuppets pero el chocolate bajo sus pies no les daba una
oportunidad.
Pero aquellos títeres que debieron interferir con Avocado no se podían ver. Al
parecer, uno de ellos salió en ayuda de Haruyuki. ¿Y dónde estaba el segundo...?
— ¡¿Se lo comió?!
—Ya lo dijo… los títeres son algo débil. Avocado comenzó a succionar el aire y
arrastrar a las marionetas y cuando Choco se le acercó para crear una nueva, la
apretó y...
—Kxxx...
Haruyuki apretó los dientes, se quitó, se paró frente a su boca y agarró la mano de
Chocolate. Inmediatamente luchó con sus alas onduladas, tratando de retroceder,
pero no podía moverla ni un centímetro. Por otra parte, de los hombros de Chocolate
salían chispas, lo que significa que obtenía daños.
Más bien, Avocado Avoyder justo en ese momento se estaba comiendo los pétalos
de la falda.
81
Traducción SAO Alicization
Haruyuki quedó atónito por un momento, y luego, sin soltar a Chocolate en su mano,
dijo.
Además, los Avocado Avoyder estaba bajo la influencia del kit ISS que sobrecargó
sus emociones negativas. En este estado, que las palabras llegaran a él es
imposible.
Absorbe los ataques físicos. Chocolate no podía hacer fuerza contra él. ¿Qué
hacer? Tal vez comería el cuerpo de Chiyuri como ya lo hizo con la otra marioneta.
¡No, es demasiado!
Haruyuki pensó desesperadamente. Y luego a sus oídos llegó una voz desigual.
La voz llegó desde Chocolate. Si ella muere, su plan para rescatar a Mint y Plum
fallarían. Por encima de todo, Chocolate permanecía con menos de la mitad de su
salud.
— ¡Haru! ¿Qué pasa con tu sable de luz? —Gritó, de pie en el suelo Chiyuri que
también escuchó las palabras de Chocolate, pero Haruyuki negó con la cabeza.
82
Traducción SAO Alicization
Si estuviera en otro escenario, podría hacer estallar uno de los barriles en llamas.
Pero en Holy Land...
— ¡No te preocupes! —Haruyuki respiró hondo, le gritarás desde lejos lo que debe
hacer.
—... —Chocolate de nuevo quedó estupefacta, pero luego entrecerró los ojos
mirando en la esquina superior izquierda, comprobado su salud y asintió
lentamente—Está bien. Cuento contigo, Silver Crow.
Con estas palabras, ella apretó los puños exhaustos, cerró los ojos y exclamó.
—Ayuda, Lacar...
—Choco, ¡puedo aguantar hasta veinte segundos! —Haruyuki gritó y extendió sus
alas.
— ¡Ok!
Unos segundos más tarde aterrizaron. Veinte metros más adelante de ellos brillaron
los ojos rojos llenos de rabia del enemigo.
83
Traducción SAO Alicization
Los enemigos que viven en el Campo Neutral Ilimitado se dividen en varias clases.
Por lo general, hay cuatro, más una clase especial, la «Ultra», que incluye a los
cuatro dioses que guardan alguna puerta del Palacio Imperial.
La más fuerte de las cuatro clases es el Legendario. Tales enemigos viven en las
profundidades de un calabozo, o cerca de las atracciones. Contra ellos, luchan
ejércitos de decenas de Burst Linkers experimentados después de preparación y
estudio de tácticas cuidadosas. E incluso en este caso, el más mínimo error puede
costarle la vida de todos los participantes. Sólo hay un Burst Linker, que logró matar
a un enemigo legendario en solitario, el Rey Azul, Blue Knight. Por ello se ganó el
apodo de “El legendario asesino”.
En la planta baja hay dos clases de enemigos bestias. Estos enormes monstruos
son cazados por grupos de unas veinte personas. En la caza de ellos no hay nada
sobrenatural, pero el grupo debe estar unido y coordinado. Muchos de estos
animales viven cerca de los ferrocarriles, lo que a veces lleva a casos trágicos,
cuando se toparon con un pequeño grupo de avatares, moviéndose a lo largo de
estos caminos. Poca gente sabe esto, pero Rey Verde, Green Grandee a menudo
caza solo y luego intercambia los puntos ganados en tarjetas con la que proporciona
Burst Points a otros avatares.
El tercer grado es el salvaje. Tal enemigo tiene una altura de unos cinco metros, y
cuando hay un discurso sobre cazar enemigos, por lo general tienen en mente uno
de este tipo. Los Burst Linkers experimentados pueden, aunque con gran dificultad,
superarlos por sí solos, pero debe tener en cuenta que el enemigo de esta clase
puede estar en grupo, y en el fragor de la batalla, se puede fácilmente atraer la
atención de otro enemigo, lo que a veces les ocurre a los cazadores desafortunados.
Por último, el cuarto grado, el pequeño, utiliza a menudo como un objetivo para las
legiones como examen de aptitud.
Dado que Haruyuki todavía estaba en el quinto nivel, nunca tuvo que atacar a un
enemigo de clase pequeña solo. Sucedió que atrajo la atención de otros por
accidente, entonces huyó inmediatamente. Normalmente, durante este escape era
84
Traducción SAO Alicization
Se puso de pie por Chiyuri quien pasó tres días en busca del enemigo, a pesar del
peligro del Campo Neutral Ilimitado.
Se puso de pie por Chocolate, un Burst Linker de Setagaya que encontró la fuerza
para resistir los kits ISS.
Se puso de pie por Mint Mitten y Plum Flipper, que es la amistad con chocolate trató
de destruir kits implantados por la fuerza.
Por último, se puso de pie por Magenta Scissor y Avocado Avoyder. No podía
explicar por qué, pero sabía que por su propio bien, no debe perder esta batalla.
Tan pronto como golpeó la armadura de sus manos, el aire delante de Haruyuki se
manchó con una bruma naranja.
Más bien, hacía su efecto sobre su armadura de plata, que reflejaba el noventa y
cinco por ciento de la luz. Pero el restante cinco por ciento penetraba su armadura
y corroía la misma. La armadura, el arma principal del avatar metálico, podía con
esta clase de ataques. Así que Haruyuki continuó soportando esperando a no tener
la misma suerte que durante el entrenamiento con Niko.
85
Traducción SAO Alicization
Lo probó durante una batalla para resistir el poder de Cerberus con su propia fuerza,
y su armadura se rompió. Haruyuki convirtió esta técnica en un contraataque,
precisamente porque él tomaba el ataque del enemigo y se fusionaba con su
movimiento.
¡No tengas miedo! Haruyuki se volvió hacia él, desviando su atención de principio a
disminuir la escala de salud. Aún tenía su armadura. Yo soy Silver Crow. Entre los
avatares de duelo del mundo acelerado el que más se acerca a un espejo. Que en
mi nombre no esté la palabra espejo, como en el hermano de Shinomiya, me deja
en inferioridad de condiciones, pero por un momento... al menos por un momento
debería ser capaz de fusionarme con la luz. Puedo llegar a ser una frontera.
Sin soltar las manos delante de él, Haruyuki se inclinó hacia adelante, se relajó un
poco y miró hacia arriba.
A través del velo escarlata, reunió los ojos hacia el láser que continuaba siendo
emitido desde la frente del enemigo de clase pequeña. Y allí...
—Si... ¡Sí, ah, ah! —Haruyuki gritó, girando a la izquierda, comenzando a tirar hacia
delante la mano derecha.
86
Traducción SAO Alicization
El aire se estremeció con la potencia del láser, el cual estaba cerca de los ciento
veinte grados. No estaba más en la parte inferior de su cuerpo sino que Avocado
estaba pasando fácilmente a través de la armadura.
Tres segundos después el cuerpo estaba brillando al rojo vivo, y corrió una grieta.
Al instante siguiente...
87
Traducción SAO Alicization
88
Traducción SAO Alicization
Después de ver sus manos, se dio cuenta que la armadura no estaba simplemente
quemada, resplandecía en su color plata... o mejor dicho, espejo, incluso más que
antes. Se quedó mirando con asombro cómo los espejos en sus brazos una vez
más comenzaron a convertirse en plateados.
Vio cerca de ellos en el suelo laminado un extraño objeto, una bola de color marrón
con un diámetro de treinta centímetros. Podría parecer que esta es otra creación de
Chocolate, pero Haruyuki sentía que no lo era. Mientras atónito la miraba, de
repente algo salió de los brazos y las piernas cortas de la pelota y el sujeto corrió
rápidamente hacia el oeste, en la dirección de las paredes de la catedral donde
estaba Magenta Scissor.
— ¿Qué es?
Una respuesta más sensata vino de Chocolate, que residía en las manos de Chiyuri.
—Supongo que... es el cuerpo real de Avocado. Más bien, la semilla... Creo que
puede ser ignorado, no va a hacernos daño.
—La semilla... Sí, esta imagen es realmente una excepción a las reglas de todas
las posibles...
—... Bien.
Chiyuri se inclinó suavemente hacia abajo y los pies de Chocolate tocaron la tierra.
Se tambaleó un poco, pero luego recuperó el equilibrio. El sombrero en su cabeza
tembló, con confianza volteó hacia el sur.
Primero habló con una gorra de punto y grandes manoplas Mint Mitten.
Después de esto vino una voz tranquila del vestido con un sombrero redondo, Plum
Flipper.
A pesar que hizo el llamamiento con suavidad, su voz sonaba separada. Los ojos
también se veían aburridos, y parecía que las palabras no eran pronunciadas por
los mismos avatares, sino que salía de los ojos en su pecho. Sin embargo, es
posible que así sea.
La característica principal de los kits ISS es que cada noche, mientras sus
propietarios están durmiendo, ellos están sincronizados entre sí. Así llegan las
emociones negativas de otros propietarios y las transmiten a sus emociones.
90
Traducción SAO Alicization
Con estas palabras y voz llorosa, Chocolate siguió sus instrucciones y también
obligó a su cuerpo herido a hacer un movimiento. Luego otro. Y además se quedó
muy cerca de Mint Mitten y Plum Flipper.
Las lentes de sus ojos se volvieron aún más oscuras, pero su ojo del kits ISS
brillante. Sus manos derechas, muy diferentes entre sí, cubiertas con la misma aura
negra. Haruyuki trató de avanzar, pero Chiyuri brevemente negó con la cabeza.
Ellos comenzaron a mover sus manos lento, con movimientos torpes, como si sus
articulaciones estuvieran oxidadas.
Los kits ISS estallaron con violencia. Pero ella tomó todo el odio, el miedo que
emitían esos ojos sin alma. Y lo que se convirtió en un conjunto de emociones
desordenadas, fueron los ojos reales de Mint y Plum. Las lentes grises oscuros
comenzaron a brillar con una luz cada vez más fuerte, y con ella, sus puños en el
aire se congelaron y temblaban. El aura oscura dando vueltas alrededor se hizo aún
más fuerte, mostrando que el comienzo del dominio era incierto.
Si ambos utilizan Dark Blow desde esta distancia, Chocolate al instante se romperá
en pedazos. Al mismo tiempo, si Chocolate había planeado completar su plan
original y privar de sus puntos a Plum y Mint con la ayuda del Judgement, ahora
tenía la única oportunidad de hacerlo.
Pero ella no se movía. Se puso de pie con la cabeza inclinada, y continuó abrazando
a sus amigos.
Desde la tenue luz de los ojos parpadeantes de Mint y Plum gotas blancas rodaron
y brillaron en el aire.
91
Traducción SAO Alicization
Y en ese mismo momento. Con todos los legionario de Petit Paquet inmóviles,
Haruyuki, e incluso viendo toda a distancia, Magenta Scissor, vieron moverse a Lime
Bell.
Se desplomó, y fuera se vertió una luz del mismo color de los cítricos frescos. Y al
mismo tiempo, dijo el nombre de la habilidad.
— ¡¡Citron...Caaaaaaaaaaaall!!
Campanas de luz, similares a las brillantes cruces del río, volaron en línea recta,
envolviendo a Mint Mitten y Plum Flipper. Sus cuerpos fueron absorbidos por un
pilar de luz y ligeramente se elevaron sobre el suelo.
Además del primer modo de Citron Call, que Chiyuri utilizó tempranamente en la
lucha para restaurar la energía de Chocolate, también hay un segundo, que devasta
completamente la escala. En este modo, los movimientos especiales podrían
cancelar hasta cuatro cambios a largo plazo en el estado del avatar. En otras
palabras, podría devolver la pieza perdida del cuerpo para eliminar el parásito,
rechazar la invocación o el equipo receptor.
Dado que la recepción del kit ISS se refiere a equipar un armamento mejorado, la
segunda modalidad es la que actúa sobre él. Pero hace una semana, Takumu, sin
dudar en sus palabras, les dijo que esta técnica no destruiría el paquete. El hecho
que el conjunto de las fuerzas aferrándose acecha en el corazón de su titular, y,
volviéndose ese deseo en encarnación, cancela el efecto del Citron Call de Chiyuri.
Sobre la base de esta lógica, podemos suponer que ahora no pueden por lo tanto
destruir los kits de ambos, pero su caso es diferente al caso de Takumu un punto
fundamental. Ellos no tomaron los kits, Magenta Scissor cortó con sus tijeras su
cuerpo y los obligó a adquirirlos.
Sí, utilizaron sus propias bocas para invocarlos, pero las palabras no eran las de
sus propias almas. Estos pensamientos penetraron su conciencia en las
sincronizaciones de noche con otros propietarios de los kits. Y si era así... si todavía
siguen rechazando el kit y aman a Chocolate, a continuación, Citron Call tiene una
oportunidad para deshacerse de los parásitos.
92
Traducción SAO Alicization
Haruyuki siguió manteniendo su mano y rezó con ella. Si este plan falla, serán
asesinados o Chocolate se verá obligada a ejecutarlos. Y Haruyuki no querría ver
ni uno ni otro.
Los kits ISS en el pecho fueron envueltos por un resplandor verde pálido que Mint
y Plum fieramente resistieron, brillantes de color rojo sangre. Estableciendo los ojos
hinchados, y sus venas enredadas latían con fuerza.
Y en el instante siguiente, las venas negras de los kits ISS se marchitaron y el ojo
se cerró para siempre. Los parásitos se habían convertido en humo negro, que de
inmediato se disiparon en el verde.
Cuando terminó Citron Call, el pecho de ambos avatares ya no tenía ningún objeto
extraño.
Haruyuki inmediatamente casi cayó al suelo junto Chiyuri observando con cuidado
por un tiempo, pero, para su sorpresa, en contraste con los tiempos cuando destruyó
el kit robado de Olive, esta vez en el Campo Ilimitado no se disparó un haz de luz
roja en el cielo. Así, los conjuntos no eran capaces de escapar.
—Lo hicimos... ¡Lo hiciste, Bell! —Haruyuki dijo, apretando el puño izquierdo.
Chiyuri mientras sostenía aún su mano derecha, levantó la mirada y sonrió con
cansancio.
—Al final, cuando los tomé de la mano... Escuché sus voces. Ellos dijeron
“Perdónanos, Choco...”—susurró con voz ronca, y Haruyuki junto a Chiyuri
asintieron.
—Sí, ahora todo quedó atrás. Cuando despierten, volverán a ser ellos mismos—dijo
Haruyuki.
—Lo estás haciendo bien, Choco. Los kits desaparecieron sólo porque no habían
llegado del todo a ellos—añadió Chiyuri.
93
Traducción SAO Alicization
En respuesta, Chocolate asintió con la cabeza, tras una pausa, ella dijo.
Las palabras las dijo como si estuviera tratando lo más rápido posible de volver a
su voz normal. Haruyuki ya había logrado sonreír cuando escuchó.
Chiyuri, sin saber lo que estaba pasando, inclinó la cabeza, y Chocolate estaba
dispuesta a revelarle a ella lo que Haruyuki había hecho...
Por supuesto, todavía seguía teniendo el kit ISS, y podría, en teoría, utilizar un Dark
Shot. Pero en la práctica, no podía siquiera eso. Su brazo izquierdo fue cortado por
la espada de Haruyuki, y el derecho sostenía una bola... el núcleo de Avocado
Avoyder.
—Cho... Choco, mantente con Lacar. Lo más probable es que no vendrá a pelear—
dijo en voz baja Haruyuki y Chocolate asintió, aunque su rostro no tenía prisa ni
alarma.
Volviendo al este, ella agitó sus manos hacia el enemigo clase pequeña, y él
obedientemente yació en el suelo.
Silver Crow gravemente hirió sus tijeras y el estado de Magenta no parecía el mejor.
Algunas de las cintas rojo violáceas que enredaban su cuerpo colgaban
desgarradas, dejando al descubierto parte de su verdadero avatar. Además, todavía
tiene que experimentar el dolor de perder la mano, pero su rostro mantenía una
sonrisa lánguida.
94
Traducción SAO Alicization
Estas palabras hicieron que a pesar que ella abandonó la idea de traer a Chocolate
y sus amigos en su ejército, iba a continuar su labor en la difusión de los kits ISS en
el mundo acelerado. Haruyuki estaba a punto de preguntarle por qué persiste,
pero... él ya sabía la respuesta. Quería erradicar la desigualdad que se produce en
el mundo acelerado debido a la diferencia en la capacidad y apariencia.
Haruyuki apretó los dientes y vio hacia la bola de color marrón, que sostenía su
mano derecha.
—Bueno... Vamos a ver quién gana. ¿Tiene tiempo para salirse con la tuya, o
destruiremos el cuerpo principal del kit ISS antes que eso suceda? —dijo Haruyuki,
haciendo surgir sus sentimientos reprimidos, y en respuesta Magenta sonrió con la
más amplia de las sonrisas que se vio en su rostro.
— ¿Sabes lo que es lo más extraño...? Cuando dices estas palabras, por alguna
razón no parecen alarde o bravuconería. Bueno, acepto tu reto. Pero antes de eso...
te mereces una recompensa por la victoria en esta batalla.
Ella estiró dos dedos de su mano, con la que sostenía a Avocado, y de repente
aparecieron dos tarjetas rectangulares. Haruyuki conocía este tipo de objetos, pero
nunca había visto este tipo de tarjetas de color negro mate. En letras escarlatas
delanteras estaba escrito el nombre de las cosas.
—Estos son los kits ISS que se separaron de Mint Mitten y Plum Flipper. Volvieron
a mi inventario, pero sospecho que no van a usarlos... dado su amabilidad y
preocupación. Desde ya no los necesitaba, tómalos para ti mismo.
Dijo en un tono en el que fue imposible entender lo que quería decir, y luego
chasqueó los dedos. La tarjeta voló hacia delante y se pegaron a las baldosas a los
pies de Haruyuki.
95
Traducción SAO Alicization
—Hey... ¡¿Por qué es que tenemos que hacer referencia a tales palabras?! Y de
todos modos, ¡¿por qué a Pile de repente te gusta?!
—Bueno, por supuesto, él tiene una hermosa forma asimétrica... por cierto, también
es algo muy personal—respondió fríamente Magenta y seductoramente le sonrió.
Más bien, Magenta Scissor seguirá distribuyendo los kits ISS en el mundo
acelerado. Si él quiere detenerla, tiene que atacar ahora mismo, matarla, y luego
seguir haciéndolo cada hora, hasta que se agoten puntos. Con su diferencia de
potencial eso es muy posible.
Pero... él puede hacer eso, y sabía Magenta. Ella podía huir en el momento mismo
en que se borran los kits ISS de Mint y Plum, y así protegerse.
Pero no lo hizo. Ella fue hacia Haruyuki y Chiyuri y habló con ellos. En sus
actuaciones, incluida la transferencia de las dos tarjetas, es difícil si se trataba de
una trampa o mezquindad. Más bien, Magenta nuevamente perdió la soberbia en la
batalla incluso poseyendo un kit.
96
Traducción SAO Alicization
Ellos observaban desde lejos y oían lo que estaba sucediendo, pero vieron como
Chocolate Puppeter, Mint Mitten y Plum Flipper charlaban tranquilamente entre sí.
Después de un tiempo las manos marrones, azules y púrpuras y se abrazaron.
A partir de este cuadro hermoso el espíritu de Haruyuki fue capturado tanto, que no
se dio cuenta de cómo en la esquina inferior izquierda de su campo de visión había
una nueva figura. Cuando por fin lo vio, casi saltó en su lugar. Resultó ser similar al
enemigo en forma de armadillo con un rubí radiante en su frente, Lacar.
La caminata por Setagaya, que iba a ser un simple ejercicio con la participación de
algún enemigo, se volvió primero en un encuentro inesperado, y luego en una feroz
batalla, Haruyuki aún estaba agradecido por lo que había sucedido aquí y ahora.
Haruyuki sentía que tenía un estado acelerado desde hace mucho tiempo, pero
cuando regresaron al mundo real, vio que habían pasado un par de minutos.
Desde la puerta abierta llegaba el olor de la carne de cerdo en salsa, pero antes de
la cena, que debía comenzar a las seis y media, todavía faltaban cerca de diez
minutos. ¡Creí que había pasado más! Se quejó Haruyuki en silencio, pero, por
desgracia, los Burst Linkers no podría ralentizar el tiempo para su mente.
—Bueno, Haru, no vamos a llorar porque valió la pena… —dijo la voz a su izquierda.
Y, en efecto, valió la pena hacerlo, ya que de los ojos un misterioso líquido corría
por su mejilla, y caía en la colcha.
De repente, a través del velo ante sus ojos observó que su rostro tenía algo brillante.
Chiyuri tampoco ocultó las lágrimas, sino que en cambio sonrió ampliamente.
—Porque... Porque estoy llena de alegría y tristeza... ¿qué puedo hacer yo contra
estas dos emociones a la vez?
—Bueno, sí... Contra esas dos, por supuesto, nada... —Haruyuki estuvo de acuerdo
con su extraña lógica.
— ¿Por qué...? —Preguntó Haruyuki, mirando al techo, sintiendo una vez más como
se elevaba su garganta — ¿Por qué tenemos que luchar así con ellos...?
Los duelos en campos normales son solo una parte en los juegos de lucha en donde
convergen habilidades de batalla, el conocimiento y el carácter, la batalla de la
encarnación en un Campo Neutral Ilimitado es la guerra, es una feroz batalla en las
que se enfrentan la ira y el odio.
Desde que Haruyuki se convirtió en Burst Linker hace apenas ocho meses, alcanzó
el quinto nivel hace poco, había pasado más de una vez por ello. Y en estas batallas
no sentía ninguna excitación o placer. La batalla de hoy con Magenta Scissor no fue
la excepción. Se las arregló para arrebatarle la victoria con su sable de luz, usando
la vulnerabilidad del enemigo, conociendo los golpes oscuros del kit, pero en esta
victoria en su corazón sólo había tristeza.
—Si no hubiéramos pensado que Setagaya era una zona desierta, o no la
volviéramos a visitar... o no nos hubiéramos reunido con ellos, hay Burst Linkers
que luchan contra estas cosas constantemente, entonces seguramente...
98
Traducción SAO Alicization
—Pero... no todo está perdido, Haru. Vamos a reunirnos con Magenta y Avocado
de nuevo después que destruyamos todos los kits ISS. Y junto con Takumu, Kuro,
Fuu y Utai. Y luego... Y luego...
—Sí... Tienes razón—Haruyuki asintió y se secó los ojos. Las lágrimas finalmente
se detuvieron.
Chiyuri se levantó de la cama, tomó una caja de pañuelos y se secó los ojos. Luego
quitó el cable, hablando con una voz muy diferente.
— ¿Qué dices? ¡¿Ni siquiera me puedes decir si has aprendido la habilidad, o no?!
—Tal vez... Para averiguarlo, tengo que buscarme otra persona que me ataque con
un láser...
— ¡¿Qué estás diciendo?! ¡No tienes que sufrir, simplemente abre el menú del Brain
Burst y mira la ventana de estado de Silver Crow, eso es todo!
— ¡…! —Haruyuki se dio cuenta de la verdad de ello, colocó sus manos sobre sus
rodillas y su rostro mostró más arrepentimiento.
Él, sin embargo, pronto se metió en el menú y no se dio cuenta. Al hacer clic en el
icono en forma de una carta que brillaba intensamente con una ‘B’, abrió la ventana
de estado de su avatar.
99
Traducción SAO Alicization
Una vez más desenrolló el cable XSB, ella volvió a unir sus Neuro Linkers. Para ver
la ventana del Brain Burst se necesita establecer una conexión por cable y ser Burst
Linkers ambos.
—S, sí... Yo también lo creí... —Haruyuki asintió, sintiendo en su pecho cada vez
más un mal presentimiento.
—Conductividad... ¿Óptica?
Eso era sólo a partir de la traducción literal del significado. Juntos inclinaron la
cabeza, y en este punto al otro lado de la puerta surgió la voz tan esperada de su
madre.
Capítulo 6
101
Traducción SAO Alicization
Haruyuki se fue de casa diez minutos antes de lo habitual, llevando consigo un viejo
paraguas de su padre. Se dirigió hacia el sur por la acera del Seven Ring, haciendo
su camino hacia el puente peatonal sobre la línea central. Ahora era jueves, el día
de la próxima batalla entre Ash y Crow.
Una de las reglas no escritas de estas batallas era el hecho que el ganador de la
última batalla gastaría un punto en desafiar al otro la próxima vez. Sin embargo, a
finales de la pasada batalla el martes entre Ash Roller y Silver Crow un rayo cayó
sobre el escenario «Thunder and Lightning», matando al mismo tiempo a los dos.
Dos minutos más tarde se detuvo cerca de un autobús verde, y salió un pasajero.
En sus manos sostenía un paraguas blanco, y en el hombro un pequeño bolso de
mano, que finamente saltó mientras corría hacia él.
Sasazuka está situado junto a la vía del tren, Keio, y cuatro estaciones, entre ellas
la de Sakura que Haruyuki visitó anoche. Aunque entre estas estaciones hay cuatro
kilómetros, el área es la frontera entre Suginami, Shibuya y Setagaya, y en el mundo
102
Traducción SAO Alicization
acelerado, esta distancia parece infinita. Con todo lo que vivió en la tarde de ayer
Haruyuki ni una sola vez pensó en lo cerca que estaba de la estación Sasazuka.
—Solo por un poco más de fuerza, por favor... —dijo Rin, y lo intentó de nuevo, pero
Haruyuki negó con la cabeza y la mano izquierda.
— ¡Sí, está bien! Sólo pensé en reunirnos antes del duelo, no después.
El ‘por favor’ de Rin era extremadamente modesto, ella sólo pidió una reunión antes
del duelo tradicional. Haruyuki iba a hablar con ella después de la batalla, pero es
poco probable que al cambiar el orden de los acontecimientos afectarían en algo.
Pero ¿por qué Rin quería empezar el duelo de hoy más tarde?
—Sí, por ejemplo... ¡Cuervo del demonio, ¡¿cómo te atreves a invitar a mi hermana
pequeña a la fiesta...?!
Aunque Rin es el epítome de Ash Roller en la vida real, el carácter, o más bien, el
alma del avatar de duelo no pertenece a ella. Este corredor de post-apocalíptico de
hecho es la encarnación de su hermano Kusakabe Rinta, un ex piloto de motos.
Mientras Haruyuki lo sabía, seguía sin entender cómo funciona.
103
Traducción SAO Alicization
la parada, el autobús, que tendrá que tomar Rin estaba sólo tres paradas de
distancia de ellos.
Esta mañana, Haruyuki fue capaz de convencer a su madre para habilitar la entrada
de Rin a su servidor local, que pasa a través del Neuro Linker. Las restantes dos
invitaciones no tenían planes de inmediato.
Rin dobló su paraguas sobre su hombro y suavemente con ambas manos, siguió
apareciendo en frente de su archivo. En su rostro cincelado, algo similar al del
muchacho, se amplió una sonrisa.
—Muchas gracias. Estoy muy contenta. Sin duda, sin duda voy a ir.
—S, sí. Yo, sin embargo, sólo ayudé con un pequeño proyecto a nuestra clase...
Hace unos días, hizo un poco de investigación, reveló que la sección de kendo,
donde estaba Takumu, iba a poner una puesta en escena de peleas con disfraces,
y la sección de atletismo de Chiyuri cocinaría en la tienda vendiendo panqueques.
Por otra parte, el consejo escolar junto con su vicepresidente Kuroyukihime estaba
preparando algo secreto en la red local. Con todo este conocimiento Haruyuki se
sintió un poco incómodo.
Los siete estudiantes de la clase 2-C que no estaban involucrados en las secciones
y comisiones, organizaron una exposición de fotografías, por supuesto virtuales,
“Koenji hace treinta años”. Por un lado, la vista de forma automática antes sus ojos
se fundió con imágenes impresionantes, y la cultura de esta exposición era la
relación más directa, pero todo su trabajo se había reducido a sólo una búsqueda
de fotos de la década de 2010 en los archivos, porque había programas especiales
para la organización de las salas de exposición. Todo el trabajo que habían
planeado para el sábado era terminar, por desgracia, no había nada para que Rin
se sintiera orgullosa.
104
Traducción SAO Alicization
Pero Rin sonrió de la misma manera que antes. Ella dio un paso más, agarró el
mango del paraguas y dijo:
—Oh, por supuesto que con mucho gusto voy a visitar tu proyecto, pero lo principal...
Realmente, realmente, estoy increíblemente feliz que me invitaras, Arita. Después
de todo... —ella se acercó y lo más silenciosamente posible terminó—en el mundo
acelerado los Burst Linkers que invitan a otros de otra legión a su escuela es uno
de los tabúes más estrictos...
Haruyuki escuchó estas palabras con una sonrisa, lo que podría llamarse un
milagro, porque normalmente en su rostro podía leerse fácilmente lo que realmente
está pensando.
—Todo estará bien, toda nuestra legión estará allí... Kusakabe. Y, y yo también.
—Gra... ogro... ing —susurró ella y dio otro paso hacia adelante. Sus ojos ya
estaban mojados.
Los sonidos de lluvia cesaron. Atrás habían quedado los sonidos de motores. Sobre
el claro arroyo de misterioso silencio fluyó la voz intermitente de Rin.
—Pero... creo que incluso si el sistema actual sigue estando... todavía seremos
capaces algún día. Tal vez seas tú Arita quien puedas cambiar el mundo...
105
Traducción SAO Alicization
Esto iba más allá de lo que debería terminar, pero Rin repentinamente selló sus
labios con su mano izquierda. Sintiendo como su delgado dedo tocaba sus labios,
su corazón casi salta fuera de su pecho.
—Arita, sólo sigue volando en el cielo del mundo acelerado... como siempre. Todos
los que ven tu figura, comienzan a sentir... entender algo importante. Tal como eres.
Extrayendo los dedos de los labios, ella tocó su rostro, y luego sonrió. Su rostro era
tan puro e inocente que Haruyuki ni siquiera se dio cuenta de en este gesto ella lo
besó indirectamente.
Sin dejar de sonreír, Rin dio un paso atrás. Sus paraguas se separaron uno de otro
y el mundo los devolvió a la lluvia. Se oyó el ruido del motor del autobús que se
acercaba desde el norte.
Esta unidad llevaba una marca, como un relámpago que Rinta llevaba durante sus
carreras.
Se deslizó una y otra vez pero mantuvo el equilibrio. Después de unos segundos
corrió a la parada y se subió al autobús.
Al ver como ella saludó con la mano a través de la manija de la ventana, el propio
Haruyuki le devolvió el saludo. Con un ruido sordo el bus se dirigió al sur, pasando
bajo un puente peatonal.
—Burst Link.
106
Traducción SAO Alicization
Tan pronto como el contador de tiempo en la parte superior del campo de visión
cambió a 1799, se escuchó el rugido de dos potentes cilindros desde el sur. El
autobús de Rin no tuvo tiempo de circular incluso doscientos metros, y la motocicleta
estadounidense de Ash Roller superaría esta distancia en unos momentos.
Haruyuki abrió sus alas plegadas, posando sobre el puente convertido en árbol
caído en el fondo del valle y esperó a que la moto se acercara a él. En su pecho
seguía sintiendo las cálidas emociones que surgieron de las palabras de Rin, y
quería hablar un poco con Ash antes que comience la batalla.
Una especie de avatar en una chaqueta de cuero con placas de hierro y máscara
esquelética le pareció familiar. Pero algo en él parecía mal. Haruyuki ya lo había
pensado, pero se dio cuenta de la llama escarlata ardiendo en sus zócalos. Su boca
dejaba una estela de vapor blanco larga detrás de la motocicleta.
—Y, uh, ah... —sólo alcanzó a decir Haruyuki, pero luego a la izquierda un zapato
forcejeo de golpe el pedal.
— ¡Yaaaaa teeeeeee viiiiiiiii Cuervoooooo! —el escenario fue cubierto con una voz
furiosa, no inferior al volumen del rugido del motor y obligando Haruyuki a saltar en
el acto.
107
Traducción SAO Alicization
— ¡Ma, maldición! ¡Ash, para, frena! —Luchando Haruyuki gritó, dándose cuenta de
lo que era, pero el corredor no se iba a detener.
Al darse cuenta que si se ralentiza, las ruedas lo aplastarían, Haruyuki admitió que
sólo puede correr hacia adelante.
— ¡Sí, en las batallas de Crow siempre hay algo nuevo para ver! —Le respondió
alguien.
—Fuuh... —Haruyuki se inclinó sobre el respaldo del banco y miró hacia arriba.
La lluvia de la mañana se había detenido en la zona de la tercera lección, y el cielo,
a pesar de estar gris, se convirtió en mucho más brillante. Muchos de los estudiantes
tuvieron la oportunidad de cenar al aire libre, y el sonido de sus voces llegaba hasta
el techo con una brisa fresca.
—Sí, hemos encontrado las fotos, sólo falta configurar el programa. ¿Y cómo va tu
traje de lucha? —preguntó de nuevo, sacando los rollos de su embalaje.
Takumu sonrió barriendo con sus hombros.
—Los chicos están ensayando una pelea, las niñas están preparando trajes. Desde
que estoy han calculado todas las medidas posibles, pero todavía tengo un mal
presentimiento...
— ¿Y bien...? ¿Tienes algo más de lo que hablar, Haru? —Hubo de repente una
voz de Takumu cuando Haruyuki iba a hacer una segunda combinación.
—Sólo pensé que si Arita sensei me invitó a comer juntos, es seguro que tiene una
segunda intención —dijo con una sonrisa, y luego con seriedad, — ¿Y? ¿Qué has
hecho esta vez?
Creo que esas palabras que escuché hace poco pensó Haruyuki, pero decidió no
pensar en ello y rápidamente miró a su alrededor para asegurarse que no había
nadie. Entonces empezó a hablar, tratando de contar todo.
—Es, escucha, Taku. Estaba pensando... excepto en términos de Burst Linkers, ¿el
Festival Cultural es un evento peligroso?
—Sí... tienes razón, se requiere precaución. Dos veces al año, los estudiantes de
otras escuelas pueden entrar legalmente en nuestra red, y este es uno de ellos.
—En este caso... repartir invitaciones a personas de otras escuelas, que tú sabes
que son Burst Linkers no es demasiado bueno, ¿eh...? —Preguntó con cautela,
acercándose a lo que realmente iba de esta conversación.
109
Traducción SAO Alicization
—No, más bien, es muy bueno. Después de todo, se trata de la gente que conoces
en la vida real, ¿no? Tal vez, desde el punto de vista de la seguridad para el festival,
puedes llamar a la Reina Roja, e incluso de Leopard.
Después de estas palabras, Takumu añadió, ‘pero desde otros puntos de vista
puede haber problemas’, pero Haruyuki sintió tan fuerte alivio que esto ya no lo
escuchó.
Si puede invitar a Niko y Pard, Kusakabe Rin también cae bajo el dominio de
‘personas que uno conoce en el mundo real’ por lo que no debería ser problema. Y
si es así, es probable que no se pueda evitar el resto de los legionarios de su
presencia.
Por cierto, también tengo dos invitaciones más. Tal vez realmente se las ofrezca a
Niko y Pard. Sería una pena desperdiciarlas. Bueno, inmediatamente después de la
escuela les enviaré un mail...
—Es mucho más peligroso que amigos y familiares, invitar a los demás estudiantes.
Hay una posibilidad que algunos de ellos sean Burst Linkers —interrumpió la
conciencia de Haruyuki la voz seria de Takumu, lo que le obligó a parpadear un par
de veces, y luego asentir.
—Sí. Pero al mismo tiempo los datos sobre sus personalidades permanecen en los
archivos de la escuela, por lo que corren el riesgo también. Como ya he dicho, el
festival cultural requiere sumo cuidado de los Burst Linkers, y eso significa dos
cosas. En primer lugar, los que permanecen en la escuela de origen, deben
permanecer alerta. En segundo lugar, es imposible asistir a festivales en las
escuelas que no conoces. Estoy seguro que el comandante pronto va a charlar
sobre este tema.
Haruyuki volver a comer magdalenas y Takumu se ajustó las gafas diciendo con
una sonrisa.
110
Traducción SAO Alicization
—La lista de Burst Linkers que tú conoces personalmente y que están estudiando
en otras escuelas, no es tan larga. Seguramente el comandante haya invitado a
Raker y Maiden, así que es una chica de la Legión Roja o...
—Uh, uh, tal vez mejor discutir qué hacer si algunos de los invitados son Burst
Linkers realmente desconocidos... —Haruyuki comenzó agitando un pan y una
botella de yogur.
Fue salvado por un icono de mensaje de texto encendido. Takumu también miró
hacia otro lado, el mensaje vino a él.
“Lo siento por la urgencia, pero después de cinco minutos tenemos que reunirnos.
Permanezcan en una red local, los invitaré a luchar en modo público. Gracias por
su atención. Si tienen alguna pregunta, escriban.”
Una vez que terminaron de leer la carta y cerraron la ventana, el mismo mensaje se
eliminó sin dejar rastro. Haruyuki miró con desconcierto a Takumu.
—Hmm... Tal vez nos reunamos para debatir las medidas de precaución durante el
festival cultural pero eso no requiere tanta urgencia...
—Muy bien, vamos a comer arriba. He oído que con el estómago vacío no puedes
acelerar.
Cuando tiraron la basura en el cesto, antes que restara sólo un minuto. Haruyuki y
Takumu se apoyaron en un banco y comenzaron a esperar. Exactamente cinco
minutos después de recibir la carta, y no un segundo más tarde, se oyó un ruido
atronador fresco, separando su conciencia del mundo real.
111
Traducción SAO Alicization
Capítulo 7
—Es un excelente nivel para reunirse, - pensó Haruyuki mientras observaba las
escalas.
— ¿EHH? ¿Por qué Nee-san está conectándose desde la red LAN de Umesato? –
desde el interior de Haruyuki surgió dicho pensamiento, luego volvió su vista y
visualizó el avatar color verde de Lime Bell.
—Si… para Black Lotus no existe nodo alguno que le sea imposible cortar… -
respondió Chiyuri con entusiasmo.
— ¡Si, aquí estoy! – dijo una voz que provenía de unas rocas que estaban al norte
de donde ellos se encontraban. En el mundo real eso representaba el primer edificio
de la escuela.
podría confundir con un laberinto. Si por algún accidente alguien caía en una de
ellas, podría perderse por un buen tiempo.
Pero antes de recibir respuesta alguna, desde el acantilado un tenue destello de luz
corrió verticalmente.
Desde las profundidades de la roca y cortando ésta por la mitad, el avatar de color
negro el cual tenía espadas en lugar de extremidades –Black Lotus– salió y junto a
éste, un hermoso avatar con un elegante vestido blanco y una larga cabellera que
ondeaba con el viento –Sky Raker–. Haruyuki y compañía al darse cuenta de la
situación caminaron hacia ellas.
—Por eso siempre digo, que atravesar un laberinto destruyendo sus paredes, no es
algo justo.
—Si. ¿Pero no intentaron usar los propulsores para salir vía aérea?
—Claro. Si el laberinto no tuviese techo, hubiese podido volar. Pero eso lo habían
dicho antes.
Era evidente que ellos querían seguir conversando con Kuroyukihime y con Fuuko,
pero el temporizador en la parte superior del campo visual estaba en disminución
constante, por lo que Haruyuki suavemente interrumpió:
—Primero que todo, quiero pedir disculpas por el enorme agujero y haberles pedido
que viniesen urgentemente.
—Yo también quiero disculparme. Están todos aquí porque yo lo pedí– dijo Fuuko,
confirmando la urgencia de los asuntos y que los mismos no podían esperar hasta
la noche.
113
Traducción SAO Alicization
Todos la miraron, pero ella rápidamente agitó sus manos señalando a Kuroyukihime
y dando a entender que es ella la que explicará la situación.
Haruyuki era la primera vez que escuchaba ese nombre, pero Takumu, que estaba
de pie a su izquierda levanto su mano derecha que estaba cubierta por un Pile-
Driver.
—Sí, maestra. Es uno de los mejores institutos de ese nivel académico de la capital.
—Meihoku – sede de tres Burst Linker de Great Wall. Durante el festival, unos Burst
Linker los había atacado a través de la Red LAN abierta para todos… en don-de les
habían ganado.
114
Traducción SAO Alicization
— ¡…!
Haruyuki y Chiyuri habían quedado sin habla, pero Takumu y Utai no. Ellos ya
sabían de qué iba todo eso.
El campo de batalla del Brain Burst basado en el mundo real, debía recrear el distrito
escolar con todos los detalles interiores y exteriores. En otras palabras, la ventaja
estaba en encontrarse al lado de los Burst Linkers que estudiaron en la Academia
Meihoku.
—Saa-san… ¿Ya conoces el nombre del atacante y los niveles de las personas a
las que ha vencido? – pregunto Utai.
—Exacto. La persona derrotada en Meihoku informó que el atacante uso rayos ne-
gros y puñetazos.
Tan pronto como escucharon las palabras de Fuuko; Haruyuki y Chiyuri exclama-
ron ansiosamente:
— ¡¡El…Kit ISS!...
Perdedores – Los Burst Linkers de quinto y sexto nivel, así como los recién llegados
no pueden usarlos. Además, se van a Great Wall cayendo fácilmente en la
tentación. Al final, eso era lo que Haruyuki pensaba. Sin embargo, por otro lado, el
poder del Kit ISS es muy sorprendente. Incluso Haruyuki, quien había dominado el
Incarnate System estando en nivel dos, todavía sentía miedo de esos ataques de
largo alcance.
El deseo de ser más fuertes – es una de las cosas que une a todos los Burst Linkers.
115
Traducción SAO Alicization
Muchos no son capaces de soportarla, y se encuentran con una fuerza que no son
capaces de resistir hasta que finalmente escuchan una voz proponiéndoles que lo
intenten. Incluso el Chrome Disaster dentro de Haruyuki lo estuvo tentando.
—El punto más importante aquí es que ellos no están atacando a través de la red
global. Atacaron fue a través de la red local durante el festival…—Los pensamientos
de Haruyuki fueron interrumpidos por la voz de Takumu.
Levanto la cabeza y miró al avatar de ataques cuerpo a cuerpo más pesado de Nega
Nebulous – el estratega. Al avatar de color azul llevo su mano izquierda a su
máscara y continuó:
—Para muchos Burst Linkers, además de sus casas, el colegio donde estudian,
significa el “último bastión”. Especialmente cuando algunos de esos Linkers son
amigos de otros. El ataque al colegio de origen y su destrucción total – representa
un fuerte shock moral. Nosotros hemos experimentado eso en abril de este año…
La aparición de “saqueadores” como Dust Taker, haciéndoles creer que les había
quitado todo, hace dos meses, no solo conmocionó a Haruyuki y a Takumu, sino
que los sumió en las profundidades de la desesperación.
Una vez Ash Roller apareció en el momento preciso, dándole a Haruyuki una nueva
esperanza, aferrándose a ella para salvar su vida. Esa esperanza se trató de Sky
Raker con la que se encontró. Pero, ¿Qué hubiese sucedido si en lugar de Ash
Roller, la persona que se hubiese puesto en contacto con Haruyuki hubiese sido un
propietario del Kit ISS ofreciéndole dicho poder? Haruyuki no estaba seguro de
poder rechazar esa oferta.
Takumu, a quien dicho nombre se le hacía familiar, asintió. Pero Haruyuki y Chiyuri,
reaccionaron rápidamente:
— ¿¡Ehhh!?
—No puede…
116
Traducción SAO Alicization
—Etto… Siento mucho informarles muy tarde, Chiyu y yo nos encontramos la no-
che anterior con Magenta Scissor… - dijo cautelosamente Haruyuki.
—Etto, no fue un combate de dos contra dos… y mucho menos un duelo normal.
Simplemente nos encontramos en el Unlimited Neutral Field…
Con esas palabras, todos los participantes quedaron en silencio, luego Haruyuki se
aclaró la garganta y comenzó a narrar los eventos del día anterior.
—Bueno, por supuesto que no habrá problema… pero me sorprende que aun ten-
gas fuerzas para tener ese tipo de aventuras, luego de encuentro con Wolfram
Cerberus.
— ¡Hey si yo supiera lo que podría pasar, no lo hubiese hecho! – Dijo Haruyuki
reflexivamente, pero rápidamente se corrigió. — Además, si lo hubiese sabido, los
habría llamado a ustedes, a senpai, a Mai y a Taku…
—Correcto. No nos encontramos con Choco y los demás. Tuvimos suerte de haber
hecho Dive en ese momento. Comenzaremos dentro de cinco segundos, y quizá
sea demasiado tarde.
—Chiyu pero quizá… es muy poco probable que Magenta Scissor no haya ataca-
do la Academia Meihoku precisamente a causa de la batalla de ayer—En eso
Kuroyukihime fue la que continuó: — Después de la batalla de ayer, Le dije a
Magenta: “Ya veremos quién ganara. ¿Te dará tiempo de salirte con la tuya, o
117
Traducción SAO Alicization
destruiremos el Kit ISS antes de que algo suceda?”… Magenta por su parte dijo que
en lugar de dirigirse al norte, se movería hacia el este de Shimokitazawa — las
zonas más orientales de Setagaya, ¿cierto? Resulta que Magenta Scissor cumplió
lo dicho. En cierto modo lo hizo.
Como casi toda la máscara del Rey Negro, Black Lotus estaba cubierta por un cris-
tal violeta, a diferencia de Sky Raker o Lime Bell, era muy difícil identificar sus ex-
presiones. Pero aun así Haruyuki sentía que estaba sonriendo con severidad y
ternura al mismo tiempo.
—Anoche, salvaste a la legión de una muerte segura e incluso liberaste a dos Burst
Linkers del poder del Kit ISS… solo eso. Bajo el control de Magenta Scissor están
las zonas de Setagaya desde la 2 hasta la 5. El ataque de Shimokitazawa en
Setagaya 1, solo es cuestión de tiempo para que ocurra… si algo me molesta, es el
hecho de que no me hayas avisado de tu entrenamiento.
—Es cierto Haru, Chiyu. Si ustedes hubiesen avisado, habría ido con ustedes…—
dijo Takumu con un tono de voz un poco ofendida.
—B-bueno, ya saben, son cosas que pasan y ya paso… como ya dije, si hubiese
sabido de esa batalla, seguramente los habría llamado…
—No es que estaba preocupado, solo que no quería que recordaras cosas tan
desagradables…
118
Traducción SAO Alicization
—Gracias Chi-chan, pero no estoy preocupado por eso. Todo esto me ha servido
como una experiencia, algo que no tiene precio – la tentación de usar el Kit ISS, la
batalla con Haru y la manera como me salvaron.
—Así como Mayuzumi-san lo dice, los errores solo nos hacen más fuertes. Todos
cometemos errores en esta vida, muchas veces – agregó Utai mientras asentía.
Las palabras “todos nosotros” que ella había dicho, incluían también a Fuuko y a
Kuroyukihime, quienes delicadamente respondieron aclarando su garganta. La
atmosfera comenzó a crearse inmediatamente y Utai continuó hablando con esa en-
cantadora voz que ellos solo podían escuchar dentro de Accel World:
—Pero no creo que las acciones de Arita-san el día de ayer hayan sido un error.
Arita-san… y Kurashima-san hicieron todo que podían hacer para afrontar esas
difíciles circunstancias. Como siempre lo hacen.
—Sí, estoy segura de eso. Creo que pensar sobre el pasado es importante, pero
más importante es pensar en lo que haremos a partir de ahora. Arita-san, ¿parece
que has llamado a Magenta? Si es así, entonces debemos hacer lo que veníamos
a hacer.
Ademas, Metatron tiene un láser mortal el cual puede activar una habilidad, la que
una vez perteneció al “padre” de Utai, su hermano Mirror Masker. La legendaria
“Theoretical Mirror” que es capaz de repeler cualquier ataque de luz…
— ¡Eh! ¡Déjenme decir algo mejor! – dijo Haruyuki empujando el traje de Chiyuri.
Luego de pensar un momento, él se volvió hacia Kuroyukihime y dijo:
119
Traducción SAO Alicization
— Bueno… yo lo he visto un par de veces con mis propios ojos, ¿y tú, Fuuko?
“La verdad es que ayer durante el almuerzo en la casa de Chiyuri, me di cuenta que
no he dominado el Theoretical Mirror. Después de todo…”
120
Traducción SAO Alicization
Después de esas palabras, Haruyuki sintió que su cabeza caía de sus hombros
sobre una pequeña palma de una mano. Los delgado y blancos dedos de Ardor
Maiden, lo tocaron.
— Aprender habilidades sin haber aumentado de nivel, es una tarea bastante difícil.
Pero tú encontraste la manera de adquirir una nueva fortaleza en los tres días que
se dijo en la Conferencia de los Siete Reyes de Color Puro. Debes sentirte orgullo-
so de eso. ¡Vamos, levántate!
— Utai tiene razón, Haruyuki. Tu eres la única persona que conozco que ha logra-
do despertar habilidades dominantes, dos veces.
“Tengo que decir las cosas como son. Después de todo, Kuroyukihime, Nee-san,
Shino; también Taku Chiyu son mis amigos” – susurró mentalmente sin encontrar
más nada que decir. Luego recordó algo importante. Al duelo le quedaba
aproximadamente la mitad del tiempo, si no lo decía ahora, probablemente no
encontraría otra oportunidad.
— Etto, Senpai, debo decirles algo más, además del hecho de haber aprendido otra
habilidad…
Con esas palabras, él abrió su inventario y materializo un par de cartas. Dos hojas
negras con un texto de color rojo aparecieron en sus manos y el las dirigió hacia
adelante.
121
Traducción SAO Alicization
—Son los Kit ISS – dijo Haruyuki y ella inmediatamente se echó hacia atrás.
En ese momento él dio un paso atrás. Pero antes de eso, los otros avatares, excepto
Lime Bell hicieron lo mismo. Takumu saltó con tal fuerza que rodó por el suelo.
Haruyuki sostuvo con fuerza las cartas en su mano, intentó dar otro paso, pero
Takumu saltó con más fuerza, diciendo:
— ¡N-no te acerques más a mí, Haru! Me juré a mí mismo que no volvería a estar
ni siquiera a dos metros cerca de esa cosa.
— Dijiste que eso “no te preocupaba”… además, cálmate, estas tienen un sello
condicional.
— ¡N-no me importa!
— Etto… ¿De dónde las sacaste Crow-san? – Preguntó Fuuko quien estaba a su
derecha. Volviéndose hacia ella, Haruyuki comenzó a explicar.
Luego de esas palabras, el rostro de sus amigos se tornó algo oscuro, por lo que
rápidamente agregó:
Incluso, Haruyuki quien creía que esos Kits no eran una trampa, no comprendía por
completo porque Magenta lo había hecho.
—Magenta Scissor, dijo que estos kits eran la honestidad y la bondad que se
encontraban en mal estado… - dijo Chiyuri en voz baja, captando la atención de los
presentes. — Pero… realmente no sé cuál sea la verdadera razón. Después de
todo, ella conoce mi habilidad “Regresión”, lo que quiere decir que el Kit regresaría
al estado en el que se encontraba antes de infectar a Mint y Plum.
122
Traducción SAO Alicization
— Ya veo… en otras palabras, ¿ella le dio a Haruyuki el Kit que pudo haber
infectado a otros Burst Linkers? Bueno Fuuko, tenemos una colección.
— Lo único que les digo, es que no digan el comando de activación o pulsar el botón
de encendido, o de lo contrario las infectaran a ustedes.
— Si… lo entiendo. Sin embargo… no puedo creer algo así, tu puedes aprender dos
habilidades Incarnate System… - replicó Kuroyukihime con incredulidad.
En eso.
Entre las filas de las extensas nubes, el sol de Wasteland apareció iluminando el
suelo de color rojo. Este cayó sobre la parte posterior de las cartas que sostenían
Kuroyukihime y Fuuko, iluminando suavemente las superficies heladas.
Con ello, todos habían quedado asombrados:
—Qu…
Kuroyukihime se maravilló aún más, y la carta cayó fuera de sus manos. Haruyuki
inmediatamente la alcanzó y la atrapó en el aire, y está brilló un poco.En la parte
posterior de la carca, la cual tenía un fondo color negro, unas letras rojo escarlata
formaban las palabras “Incarnate System Study Kit”. El borde rojo de su inscripción
mostraba una pequeña marca.
Esta mostraba dos revólveres cruzados. Haruyuki no había visto antes el escudo.
Pero notó que dichos revólveres de cañón, eran distintos a los demás, pero no lo-
graba recordar a ningún Burst Linker que usara dicho armamento.
124
Traducción SAO Alicization
Capítulo 8
Después de clases.
Después de terminar el trabajo del comité, Haruyuki caminó por el patio delantero,
observó a los estudiantes que trabajaban en el festival, y se dirigió al primer edificio
nuevamente. Se detuvo en la puerta de la oficina de la junta escolar a final del primer
piso y presionó el botón que había allí. Pero antes de poder avanzar y hacer su
solicitud de entrada, la cerradura emitió un sonido: -Clic-
— Ya veo… espera cinco minutos por favor. Entonces… todo estará listo.
Sin saber cómo reaccionar a esa situación inesperada, Haruyuki se quedó inmóvil
en el centro de la habitación. Kuroyukihime fácilmente caminó hacia la pared más
al oeste y comenzó a organizar un pequeño comedor.
125
Traducción SAO Alicization
Kuroyukihime asintió y dijo “bien” y con suaves movimientos hizo un té. Lo colocó
en la bandeja y lo llevó hasta el sofá que estaba en la zona suroeste de la habitación.
Haruyuki un poco vacilante habló:
— Siéntate.
— B-bien.
Esto no era una sorpresa. Durante los intervalos de descanso de las lecciones cinco
y seis, ella le envió el siguiente mensaje: “Tengo algo que decirte acerca del primer
Rey Rojo, Red Rider”.
En enero de ese año, Kuroyukihime había respondido al llamado del Segundo Rey
Rojo, Scarlet Rain, y junto a Haruyuki y Takumu fueron a la misión de destruir al
quinto Chrome Disaster. Pero dentro del Unlimited Neutral Field, en la zona central
de Ikebukuro, el Rey Amarillo, Yellow Radio líder de la Legión Amarilla, “Crypt
Cosmic Circus”, los estaba esperando. Cuando Kuroyukihime intento desafiarlo,
Radio le lanzo una carta que se reproducía constantemente.
Está contenía grabada la primera Conferencia de los Siete Reyes de Color puro,
que había tomado lugar hace aproximadamente tres años, y que dentro de ésta
había una desgarradora escena en la que el Rey Negro, Black Lotus decapitó al
Rey Rojo, Red Rider. La conmoción fue tan fuerte, que ella – Kuroyukihime – al ver
eso, terminó desmayada en el campo de batalla.
Pasaron seis meses. Y ejerciendo su rol como líder de la revivida legión Nega
Nebulous ya había derrotado a varios enemigos, pero esa herida que estaba en lo
más profundo de su alma no había sanado por completo.
Era posible que luego de la repentina aparición del emblema de Red Rider en la
parte posterior del ISS, Kuroyukihime decidiera enfrentar cara a cara su herida, pero
Haruyuki no paraba de pensar en lo que ella fuese o no a hacer quedándose a so-
las con él. Para ser honestos, él, a diferencia del resto de la legión tenía la gran
dificultad de no poder resistirse o escapar.
126
Traducción SAO Alicization
Pero las palabras que ella decía, no eran las que Haruyuki se esperaba:
— ¿Quieres decir que la fuerza y la pureza son dos cosas diferentes? ¿Eso es lo
que quieres decir? – Haruyuki se había fascinado con la conversación que
reflexivamente se inclinó hacia adelante.
— Entiendo que hayas dicho por qué son poderosas sus armas y su rango de ata-
que. Pero, ¿Qué es más importante para un avatar rojo, largo alcance o poder?
— Tal vez… el largo alcance. La fuerza de golpe, es decir, la fuerza de ataque, más
bien ese sería una característica principal de los avatares azules.
— Si, exacto. Si comparamos el daño infligido por los avatares al entrar en contacto
en un duelo, el Rey Azul, Blue Knight fácilmente derrotaría a Niko. Pero… si de
alguna manera nos centramos en los objetivos a largo alcance de cada avatar, el
rango de Niko sería de unos… tres kilómetros.
127
Traducción SAO Alicization
Haruyuki inmediatamente trató de argumentar que Niko puede pasar los tres mil
metros, pero al mismo tiempo se calmó. Tres kilómetros era una distancia adecuada
para golpear el otro extremo de una zona de batalla regular, y más aún si se trataba
de Niko que podría cubrirlo todo con un solo golpe. Secándose el sudor de su fren-
te, Haruyuki asintió.
—El punto es que si el enemigo es capaz de destacar aún más, aun si se tratase de
ésta chica, ella no sería capaz de poder golpearlo. Ese es el por qué la capacidad
de ser “fuerte” no significa que sea “puro”. Si la habilidad “pura” de los avatares
azules es “cortar y atravesar absolutamente todo”, la de los avatares rojos es “la
absoluta capacidad de golpear cualquier punto”. ¿De acuerdo?
“¿o sí?” – Pensando eso, Haruyuki sintió como el sudor recorría nuevamente su
frente, pero afortunadamente Kuroyukihime sonrió brevemente y logró tranquilizar-
lo.
De repente, los ojos de Kuroyukihime demostraron dolor, pero Haruyuki sin notarlo,
preguntó inmediatamente:
— ¿Qué quieres decir? ¿Qué el avatar no puede disparar a una distancia ilimitada,
pero las balas si pueden hacerlo? ¿No es eso una enorme contradicción?
Todos estos métodos, exceptuando el cuarto, son muy complejos. Puede parecer
sencillo, llegar a una tienda y comprar cualquier objeto disponible, pero no existe
garantía alguna, que ese lindo traje de allí, que es muy fácil de usar en cualquier
nivel, sea de mucha utilidad.
— Tienes toda la razón Haruyuki, pero en Accel World existió un avatar que rompió
los esquemas y se convirtió en la excepción de esa regla. Supo cómo crear su pro-
pio… equipamiento de refuerzo a través de la capacidad de “Arms Creation”. Por
ese motivo... es que el primer Rey Rojo, Red Rider obtuvo el nombre de “Master
Gunsmit”…
Después que Fuuko dijera el nombre de Red Rider, Kuroyukihime le pidió tiempo
para pensar, y que la discusión sobre el Kit ISS había terminado. Luego de eso, la
conversación que se retomó fue acerca de los ataques de Magenta Scissor en el
festival… pero en esta ocasión se habló de la necesidad de estar atentos a lo que
sucediese el domingo, después de que el encuentro terminara. Incluso no se
molestó tanto con la frase “Fíjate, junio ya está terminando” que Fuuko susurró al
des-pedirse, como con el escudo de armas con forma de dos revólveres en la parte
posterior del Kit ISS.
Haruyuki pensaba que la palabra “rojo” en el nombre del avatar, significaba un rojo
puro y que por ende sus ataques tenían un largo alcance incluso mayor que el “modo
Fortaleza” de Niko. Pero lo que Kuroyukihime dijo había superado todas sus
expectativas.
— “Arms Creation”… ¿eso significa que puede crear tantas armas como le
plazca?—preguntó cuidadosamente Haruyuki.
— Es cierto que era realmente poderoso, pero no hasta tal punto. La elaboración y
mejora de un arma, requiere incluso una gran variedad de componentes. Y bueno,
también es cierto que Red Rider nunca dijo que tipo de materiales usaba…
129
Traducción SAO Alicization
— Pero aun así, es una habilidad increíble… ¿él es capaz de fortalecer las armas
de otros jugadores extranjeros?
Kuroyukihime interrumpió sus palabras, y miró por la ventana la puesta del sol, luego
continuó susurrando: — Todas sus armas eran infernalmente precisas y daban un
gran problema en las batallas en su territorio. Romper la barrera de fuego y destruir
el campamento enemigo era algo que solo Fuuko podía hacer con su Gale Thruster.
El uso de la táctica del “ICBM” que posee Utai, y luego situarse detrás de las líneas
enemigas, surgió de la necesidad de contrarrestar todo tipo de adversarios.
— Ya veo… - la voz de Haruyuki hizo eco mientras tomaban el té. De pronto algo
surgió en su cabeza y dijo: — Pero… por lo que dices, parece que Red Rider fue
bastante generoso… o confiaba ciegamente en su legión. ¿Si uno de esos Burst
Linker recibía un arma de regalo, luego podría irse hacia otra legión?
— Etto, es algo posible. Claro, Rider era muy positivo y muy detallista con las cosas
pequeñas, pero incluso si el otorgaba armas, les suministraba un Self-Made.
— Bueno. Cada arma que Rider creaba, llevaba su marca, era como un escudo de
armas – esas pistolas cruzadas que viste. Y podía activar todos los Self-Made a
distancia, incluso si las armas ya habían sido transmitidas a otra persona. En ese
caso, si toda la legión decidía huir, no serían capaces de usar el arma que tenían….
— Wow, todo eso suena interesante y divertido… y acerca del uso a distancia, ¿el
sabia incluso como usarlo?
— Que yo sepa, no. Los demás reyes le preguntaron que por qué su habilidad se
trataba simplemente de la intangibilidad de las armas a distancia, si nosotros
podemos añadirle los bloqueos. Rider siempre respondía que esa no era la idea,
porque él no era capaz de desarrollar…
130
Traducción SAO Alicization
El corazón de Haruyuki latía aún más rápido que antes, su cuerpo estaba medio
congelado por lo que era incapaz de pronunciar algo. Pero la chica vestida con
uniforme escolar de color negro, se levantó y sin esperar respuesta; se dirigió a la
mesa y se sentó en el asiento circular justo a la izquierda de Haruyuki. Su sentido
del olfato notó el suave aroma de frescura, y su mano izquierda – un suave calor
que en el mundo virtual era imposible crear.
— En esta habitación hay cámaras sociales… pero no creo que haya problemas de
seguridad si nos sentamos justo allí – susurró y se apoyó en Haruyuki.
Las manos que sobresalían de las mangas cortas, se tocaban entre sí, y esté toque
elimino de la cabeza de Haruyuki la manera correcta de llamar a la distancia.
Sabía muy bien lo que ella quería. Ella estaba a punto de decirle algo muy fuerte, y
quería que Haruyuki la apoyara. Por eso, el además de ser su “hijo” y miembro de
su legión, era el hombre quien la amaba más que nada, no había nadie más.
—Senpai… siempre he creído… que sin importar lo que pase, yo estaré junto a
ti…—fue lo que se decidió a decir.
— Etto…
— B-bien dicho.
Nuevamente, con sus brazos cruzados delante de él, ella respiró profundamente y
dijo algo inesperado:
especial. La verdadera razón por la que la hice, fue por la relación directa con las
habilidades de Rider… “Arm Creation” y “Remote Safety”.
— ¡Eh! ¿No lo habías hecho era porque estabas en desacuerdo con la idea de su
pacto de no agresión? – Exclamó Haruyuki con asombro y Kuroyukihime ligera-
mente se inclinó.
— Fue también por eso, pero… poco antes de la conferencia de los Siete Reyes de
Color Puro, recibí dicha información de manos de uno de los mismos reyes. Me dije-
ron que Red Rider no solo iba a hablar de la idea del pacto de no agresión, sino
también del desarrollo de una herramienta que garantizaría su implementación a su
nivel “físico”.
— ¿Nivel… físico?
— Exacto. Se podría decir que una especie de arma definitiva. Estas armas de fuego
se distribuirían en las siete Grandes Legiones, las cuales se activarían para
funcionar en caso de un ataque mutuo. Tienen la apariencia de revólveres
ordinarios, pero usan cartuchos Incarnation que nunca destruyen o perforan una
armadura. Su poder es tan enorme que un solo disparo puede incluso matar a un
centenar de personas…
— No, no… no puede ser… ¿puede incluso un rey crear un equipo con tal potencia
así como así? Ni siquiera los Siete artefactos mejorados son capaces de tal cosa…
Con estas palabras que Kuroyukihime dijo, el cuerpo de Haruyuki se tensó. Ella giró
su cabeza de modo que Haruyuki no viese su rostro.
vida no tenía sentido si no existían las luchas entre Burst Linkers, que solo era
cuestión de seguir luchando hasta que hubiese una muerte súbita. Porque creo… o
más bien, estaba convencida de que todos nosotros, en lo más profundo de nuestro
ser, anhelamos “avanzar”… hasta alcanzar el nivel diez.
Habiendo escuchado esas palabras, una voz casi inaudible surgió en la mente de
Haruyuki.
Palabras similares eran las que Kuroyukihime le había dicho a él en uno de los café
Koenji el otoño pasado, un día después de convertirse en Burst Linker.
En ese entonces, Haruyuki no sabía nada acerca de lo que era Accel World, pero
aun así dichas palabras se aferraron profundamente en su alma haciendo eco
dentro de ella. Incluso, aun después de ocho meses, esa voz seguía en su mente
con la misma claridad de esa vez.
— Si tal vez tienes razón… pero me sentí traicionada. De hecho, creo que el miedo
de Red Rider acerca de perder el Brain Burst no se basaba en el pacto de no
agresión, el cual iniciaría una era de estancamiento, sino también en el hecho de
recurrir al restringido Incarnate System para la creación de armas de destrucción
masiva, esto para lograr el apoyo necesario para lograr el pacto. Todo el respeto y
los sentimientos fraternales que sentía por él, desaparecieron de repente… por tal
motivo fui a la conferencia, con esa… decisión. Yo decapitaría a Rider antes de
lograr colocar el Self-Made en las Armas Incarnate, que nadie había podido ser
capaz de aprovechar.
— Por supuesto, tenía claro que los demás reyes no apoyarían mi acto, en especial
su mejor amigo y aliado Blue Knight y su novia… aunque eso es exagerar, su ama-
da Purple Thorn. Más bien… yo tenía mis sospechas de que ellos se reunían en
secreto y sabia de sus planes. Además sabía que esa conferencia, sería mi primera
y última oportunidad de derrotar a cinco oponentes y poder llegar así al décimo nivel.
Iba a aprovechar la sorpresa de robar todos los puntos de Rider y destruir a otros
cuatro…—por un momento ella apretó su puño y continuó: — No… mas bien. Yo
iba a matar a Blue Knight, a Purple Thorn, a Yellow Radio y a Green Grandee. Ese
133
Traducción SAO Alicization
Acerca de la heroica y triste muerte del primer Nega Nebulous, que escuche hace
diez días, cuando conocí a Shinomiya Utai. Después de haber rescatado a Ardor
Maiden del Altar Suzaku, uno de esos dioses; todavía existen dos elementos
sellados de los cuales solo conocía sus nombres.
— ¿?
De repente, en su mente se escuchó el lejano sonido del agua. Miró la cocina, pero
el grifo estaba cerrado, luego regreso a los pensamientos de Kuroyukihime.
Entonces se dio cuenta que un fragmento de la historia no podía dejar que en su
pecho causara preocupación.
Pero cuando Haruyuki dijo todo eso, el cuerpo de Kuroyukihime se estremeció como
si estuviese recibiendo una descarga eléctrica. Ella saltó del sofá, inmediata-mente
se volvió y se arrojó sobre el pecho de Haruyuki.
— Etto, ¿senpai? – Habló Haruyuki con un tono de voz ronco, pero esa voz se ahogó
en un susurro tenso.
— ¡Fui… fui una estúpida! – movió su cabeza sobre el hombro izquierdo de Haruyuki
y los brazos de él la cubrieron, en eso el Rey Negro continuó con un tono de voz
aún más desgarrador: — Mi objetivo era encontrarla sin Thorn, Radio, Grandee ni
Rider. ¡Asesinarla solo a ella… a ella! Esa era mi primera y última oportunidad…
pero sabía que era demasiado tarde…
— Si. Fue el Rey Blanco quien me mostró las armas que Rider había creado. Y
destruyó la mitad de sus niveles… ella realmente no tiene ataques físicos, cuerpo a
134
Traducción SAO Alicization
— ¿Un error?
— Si. No considero la oportunidad de que durante la muerte del Rey Rojo, yo pu-
diese sacar cosas de su inventario.
—Sí, yo tuve la misma arma. Después de la batalla y muerte del primer Nega
Nebulous, lo perdí todo. Durante mucho tiempo no pude conectarme a la red global
e incluso no se me permitía acelerar… pero un par de meses después, en una noche
de invierno. Estuve navegando a través del menú del Brain Burst y note que el arma
que Rider había creado, estaba en mi inventario. Me sumergí en el Unlimited Neutral
Field y la materialice. Claro, era exactamente igual a la que el Rey Rojo me había
enseñado antes de la conferencia. El cartucho había sido removido. Levanté el
arma, apunté a la casa en Accel World y tiré del gatillo. Pero… - Kuroyukihime
continuó, pero esta vez su voz tenía un tono de dolor, decepción y odio. — La bala
voló, no había ningún cartucho Incarnate destructivo, ni siquiera una bala ordinaria.
Pero el tambor del revolver estaba vacío. Intenté disparar muchas veces… y final-
mente me di cuenta. Esa pistola no fue hecha para destruir… era un símbolo de
paz. Para celebrar la conclusión del pacto, Rider había creado unas armas
inofensivas como un símbolo de amistad y reconciliación que serían entregadas a
los reyes.
— “Seven Roads”… eso suena muy parecido a “Seven Lords”… - Haruyuki susurró
y Kuroyukihime asintió.
135
Traducción SAO Alicization
— Siete balas – Siete caminos, pero todos inician en el mismo lugar. Y quizá
terminen en uno solo. Cuando descubrí el propósito de Rider al crear estas armas,
yo… comprendí que fui engañada. Me empeñé en creer que la apariencia de este
mundo, en realidad es un arma devastadora, y empecé a creer que el miedo de la
amenaza no existía… y termine derramando la sangre de uno de sus amigos. Pero
no solo fue de Rider. Durante muchos años… desde el día que me convertí en Burst
Linker, siempre estuve bailando a su ritmo.
Su monologo tenía un tono tan triste que Haruyuki no encontraba que decir. Solo la
abrazaba, con la esperanza de que sus sentimientos la alcanzaran. Pero el temblor
de su delgado cuerpo no disminuía.
La historia continuó.
Kuroyukihime explico el motivo por el cual vivía sola, como una colegiala más; lo
hizo de la siguiente manera: “Une vez ella intentó atacar a otro Burst Linker en el
mundo real. Entonces ella se convirtió en su enemiga, esa persona era el Rey
Blanco, quien la engaño y la obligó a matar al Rey Rojo…”
Kuroyukihime lo abrazo con toda la fuerza que poseía, y de su garganta una voz
totalmente tena salió:
— Incluso cuando llegue al portal más cercano para volver al mundo real… las du-
das me asaltaron nuevamente. Quería creer que no me había traicionado y aban-
donado. El hecho es… es que el Rey Blanco, White Cosmos, llamada también
“Transient Eternity”, además de ser mi “padre” en Accel World… es mi hermana
mayor en el mundo real.
Desde que Haruyuki se había convertido en Burst Linker, había escuchado poca
información, lo que obligó a pensar a Haruyuki en que tipo de relación especial te-
nía con otro rey.
Y que esa persona fuese alguien muy cercana a ella en el mundo real.
“Una vez esa persona fue muy cercana a mí en el mundo real. Era la luz en el centro
de mi mundo, el cual estaba cubierto de oscuridad. Creí ciegamente en ella. Pe-ro
llegó un día… una hora… el momento en el que comprendí que todo era una frágil
ilusión. Esa persona se convirtió en lo que se puede decir el enemigo más amargo.
136
Traducción SAO Alicization
Lamenté tanto nuestro encuentro, que incluso llegué a pensar que hubiese sido
mejor que nunca nos hubiésemos conocido”.
“Ese momento”. El momento del que hablaba, es ese en el que Kuroyukihime se dio
cuenta que su “padre” el Rey Blanco, la engaño para que privara de todos sus
puntos a Red Rider.
Del rostro pálido de la chica de cabello negro, un sinfín de lágrimas fluyó, y apretaba
ambas manos con fuerza sosteniendo el cuchillo pequeño. En sus ojos se notaba
como la ira, el odio se notaban claramente.
Dio un par de pasos en dirección donde se encontraba la chica mayor. Pero a pesar
de que el cuchillo se acercaba, la sonrisa no desaparecía de los labios de la chica.
Luego de una breve pausa, Kuroyukihime hablo con un tono de voz distinto:
137
Traducción SAO Alicization
—Si aún queda un nivel al que llegar, es necesario aspirar alcanzarlo… porque si
no es así, ¿Cuál sería el verdadero significado del Brain Burst?
Ambas frases fueron dichas exactamente igual a las dichas en el café un día
después que Haruyuki se convirtiese en Burst Linker. Se podría decir que, desde
ese día habían pasado ocho meses, pero aun así Haruyuki se dio cuenta que los
sentimientos que le mostraba a ella, no habían cambiado; luego continuó:
Nuevamente, esa frase, cada palabra era la misma a la que había dicho hace ocho
meses. Pero luego de escuchar esas palabras, tomó sus manos y bajó la cabeza.
Ahora, él abrazó a Kuroyukihime y con fuerza le dijo:
Dos minutos pasaron, y sobre su hombro se escuchaba un leve llanto. Haruyuki solo
seguía abrazándola, mientras en silencio absorbía todas las lágrimas de ella.
138
Traducción SAO Alicization
Ese suave y cálido silencio fue interrumpido por el sonido de las campanas – los
estudiantes regresarían a sus casas.
Kuroyukihime dijo en voz baja: — “Espera un poco más” – y después fue a la cocina.
El ruido del agua correr se oía, luego ceso. Cuando regresó, en sus ojos se no-taba
un poco de enrojecimiento, pero del resto se veía tan fresca y delicada como
siempre.
— Haruyuki-kun…
— ¿S-si?
Ella dijo su nombre con tal seriedad que rápidamente él se congeló. Tosiendo
Kuroyukihime continuó:
— Si piensas bien todo, es obvio que te invite al salón de la junta escolar, pero, ¿No
te diste cuenta de que no hablamos de lo más importante?
— E…
139
Traducción SAO Alicization
viesen, más cerca estaba de revelar los misterios que rodeaban a ese avatar. Pero,
lamentablemente, en ese momento tenía incluso una misión más importante.
Específicamente, la destrucción del cuerpo del Kit ISS. Lograr detener a Magenta
Scissor luego de que obtenga una victoria en alguna escuela. La raíz del mal debe
destruirse antes de que se pueda extender.
El problema yace en que Haruyuki por sí solo no puede tomar un asalto en La Torre
Tokyo Midtown. Incluso para toda Nega Nebulous es algo muy peligroso. Aun si con
eso lograsen derrotar a Arcangel Metatron, no saben que pueden encontrar dentro
de la torre. Según lo acordado en la última conferencia de los Siete Reyes de Color
Puro, por el bien de esta operación todas las legiones deben unir sus fuerzas.
— Etto… Kuroyukihime-senpai…
— Oye, oye… hablar de esas cosas en lugares públicos es algo muy peligroso. La
gente puede pensar que somos terroristas.
Kuroyukihime sonrió entre dientes, pero luego vio que Haruyuki hablaba enserio;
asintió y metió su mano en la bolsa y sacó un cable XSB de medio metro.
Inmediatamente se lo conecto en ella misma y luego le entrego el extremo restante
a Haruyuki para que lo conectara.
—Ha pasado bastante tiempo desde la última vez que nos conectamos
directamente en la calle. Pero… a juzgar por tu reacción, veo que ya te has
acostumbrado a esto.
Su voz sonó como un reproche, o una burla… por lo que Haruyuki pensó y en voz
alta dijo:
— Si… ya veo
.
— L-lo siento… tengo algo… - Haruyuki dijo tímidamente y se comunicó por la voz
mental.
140
Traducción SAO Alicization
De hecho, las nubes se habían ido al este en horas de la mañana, por lo que no
volverían. Además, la interfaz virtual también anunciaba que la posibilidades de
lluvia en horas de la tardes no superaban el diez por ciento.
— Me halaga.
En respuesta a esa frase ordinaria, Kuroyukihime asintió sin dejar de sonreír. Luego
dijo: — Bueno, ¿vamos a ir? – y se volvió hacia el norte.
Caminaron los primeros cien metros por una carretera casi desierta, pero al entrar
en Oume, delante de sus ojos aparecieron parejas con bolsas de compras y gente
que caminaba hacia la estación. Por supuesto, también había estudiantes de las
escuelas cercanas observando significativamente a Kuroyukihime y a Haruyuki
conectados al cable.
—Entonces… sobre esa pregunta que si era nuestra prioridad el asalto a la Torre
Midtown. Si, si lo es.
141
Traducción SAO Alicization
—Etto… bueno… si… bueno – Haruyuki cambió los pensamientos de hace unos
minutos, y asintió. — Eso es lo que me preocupa… el ataque a la torre; una
operación en conjunto con las siete legiones, lo que significa que el Rey Blanco
también ayudaría. Pero el Rey Blanco y tu…
Brevemente, Kuroyukihime miró hacia otro lado, en ese momento todo brillo de ver-
de. Ella reaccionó y avanzo unos tres segundos.
—El Rey Blanco, no se deja ver ante los demás Burst Linker de las demás legiones.
Claro, en los inicios de Accel World, tuvo que participar en duelos, pero incluso en
esos días, usaba un tipo de habilidad o equipamiento que consistía en una luz
cegadora que envolvía su cuerpo, por lo que nadie podía ver su verdadero potencial.
Por lo tanto, a pesar del hecho de que es un Burst Linker de nivel nueve, su figura
tal vez la hayan visto los reyes y oficiales de la Legión Blanca “Oscillatory Univer-
se”…
“Sin embargo, también me escondo de otras personas, unas que aún no conoces”—
dijo y terminó de cruzar la calle, dirigiéndose quizá a una con más tránsito.
Caminaron hacia el norte, continuaron alejándose de la casa de Kuroyukihime, pero
el cable que los conectaba era tan corto que Haruyuki tuvo que seguirla.
—En otras palabras, por más extraño y triste que suene, participe en la conferencia,
asegurándome de no encontrarla. Y pienso lo mismo de esta operación en conjunto.
Primeramente, se llevara en el Unlimited Neutral Field. En segundo lugar, aunque
invite a los reyes a asistir, es probable que nuevamente envíe a un representante.
Realmente mi odio no se dirige hacia todos los de Oscillatory Universe, solo es hacia
White Cosmos, pero no puedo dejar que la ira se interponga en una operación en
conjunto…
Aquí Kuroyukihime interrumpió y deslizó sus dedos de la mano izquierda por el cable
XSB que los conectaba. Luego lo apretó como si fuese la encarnación física que
mantenía un lazo de unión entre ellos.
— Pero estaría mintiendo, si digo que no tengo miedo y no me preocupa eso. Espero
que hayas dominado el Theoretical Mirror y que estés a la altura de mis
expectativas. Incluso si esa nueva técnica se llama “Optical Conduction”, no existe
diferencia. Creo en tu brillantez de cumplir las tareas que te son encomendadas…
142
Traducción SAO Alicization
— ¡De ninguna manera!... ¡No voy a dejar que me manipule! – Respondió Haruyuki
y Kuroyukihime asintió de inmediato.
Diciendo esto, ella de repente se detuvo y puso sus manos en los hombros de
Haruyuki y para no interferir con los transeúntes, lo llevó hacia un enorme anuncio
publicitario. Por supuesto, allí aun había hombres y transeúntes que rápidamente
miraron en esa dirección.
Ella se movió tan cerca que entre sus miradas no había más de veinte centímetros,
luego hablo con su voz tanto real como mental.
— S-sí.
— El hecho es que…
Pero…
El acuerdo no debería haberse hecho. Tan pronto como ella respiró profundamente,
Haruyuki escucho ese perforante sonido familiar, tan frio y seco como un trueno.
Veloz.
143
Traducción SAO Alicization
Pero se sorprendió aún más cuando la oscuridad en la que el mundo estaba sumido,
fue rota por unas letras de fuego. Pero no leían el [HERE COMES…], que
significaba que otro Burst Linker los atacaba; ni el [REGISTERED DUEL…], que
indicaba la invitación para ser espectador de un duelo.
144
Traducción SAO Alicization
Capítulo 9
El significado de esas letras llegó hacia Haruyuki tiempo después de que los pies
de su avatar Silver Crow tocaran el piso de color blanco del campo de duelo.
Además de los duelos “uno contra uno” o “dos contra dos”, en el Brain Burst existía
un tercer modo el Battle Royal, el cual era al que había sido invitado.
“¿P-por qué estoy en un Battle Royal?” – Haruyuki comenzó a entrar en pánico pe-
ro luego comprendió. Al desactivar el modo automático de batalla no se fijó en el
menú. El modo espera del Battle Royal estaba en la misma zona y eso provocó la
activación accidental.
— Está todo claro. Yo estaba preocupada porque tú fueras uno de esos locos que
están siempre a la espera de un Battle Royal. Así que, ¿Qué te sorprende?
Al oír esta voz fragmentada, Haruyuki salto en su mismo sitio, girando con el mismo.
Junto a él un Duel Avatar con una armadura translucida de un magnifico color negro
brillaba, en lugar de piernas tenia cuchillas. Se trataba nada más y nada me-nos
que del Rey Negro, Black Lotus.
— ¿¡Q-Que!? ¿E-estas dentro de un Battle Royal? – Haruyuki gritó con voz ronca,
pero la máscara de color violeta dio una respuesta con un movimiento horizontal.
Haruyuki se calmó un poco. Por cierto, las posibilidades de que en ese campo es-
tuviese otro rey eran bajas, pero en caso de aparecer, se pudiese iniciar una batalla
con la regla de muerte súbita. Al darse cuenta de que eso no sucedería, Haruyuki
observó. Estaban en el nivel de “Ice and Snow”, y en la cima de los edificios
congelados había algunos espectadores.
145
Traducción SAO Alicization
— Que hayas sido atraído a un Battle Royal sin darte cuenta, no tiene nada que ver
con el hecho de quien inicio el duelo. Iniciar un Battle Royal de manera accidental
es imposible… por lo que, esa persona o es un maniático que no tiene miedo de
atacar territorios de otras legiones, sabiendo que puede encontrarse con numerosos
grupos… o, quizá no tiene motivos para temer.
— Es posible. Si resulta ser cierto, hay que evitar la lucha cuerpo a cuerpo. Re-
cuerda, el problema del enemigo – si no puede ganar, usará el Kit.
— E-está bien.
Solo podía esperar las indicaciones del cursor guía, pero este simplemente le
mostraría la dirección en la que el enemigo estaba. Este indicaba al sureste, hacia
la calle Oume, pero al mismo tiempo el enemigo se movía rápidamente hacia el
oeste.
— Si, lo entiendo. Cuando el duelo inicie, no podré ayudarte, así que mantente alerta
y vigila en lo posible el Kit ISS.
En las paredes heladas de los edificios que una vez fueron tiendas, había algunos
pilares de hielo colgando. Haruyuki los miró con cuidado, y de un salto los rompió
con sus piernas. Por supuesto no era del cristal “Holy Land”, pero gradualmente le
llenaban la barra de energía. Estas pequeñas acciones, a simple vista podrían
decidir el resultado de la batalla.
146
Traducción SAO Alicization
Haruyuki rápidamente corrió hacia el final de la calle por la que caminaba conecta-
do por cable con Kuroyukihime. Luego de pasar a través del arco de hielo – lo que
en el mundo real estaba representado por carteles publicitarios –, llegó a la calle
Oume cuyas carreteras este y oeste estaban cubiertas de nieve. Haruyuki pensó
que con un enorme camino así y una nieve tan limpia, podía deslumbrar un enorme
muñeco de nieve, luego de eso, se prometió a si mismo intentarlo para la próxima
vez. En eso, agitó sus alas para ayudarse a saltar sobre los enormes bloques de
huelo para visualizar la carretera noreste.
Era imposible ir a través de los edificios que habían en el nivel “Snow and Ice” (pues
todos los edificios se habían convertido en bloques de hielo solido), además, subir
a la azotea sin habilidad especial tampoco era posible. Como el enemigo se
acercaba por la calle Oume, no se percataría de Haruyuki, si este se encontraba en
el techo. Mientras tragaba, Haruyuki se quedó observando fijamente el cursor guía.
Pero aun así… no podía ver ni escuchar al enemigo.
Un viento frio se presentó ante él, haciéndose un rugiente eco. Haruyuki no solo lo
reconocía – sino que, quizá dicho sonido era el del único motor de combustión in-
terna que había en todo Accel World, y pertenecía a una motocicleta que había visto
esa mañana.
— ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! Yo sé que me adoras chico, pero un Battle Royal tan repentino
ya es demasiado, ¿no crees?
Esa voz y el tono que tenía, indicaban que el personaje al que se enfrentaba era
ese “corredor post-apocalíptico” Ash Roller. El indicador de su nombre apareció de
inmediato en el campo visual de Haruyuki, pero lo que le preocupaba eran las
palabras que había pronunciado.
147
Traducción SAO Alicization
Por supuesto, primero que todo le gustaría engañar a Haruyuki diciéndole que es-
taba por Seven Ring en su motocicleta y no que era Kusakabe Rin regresando a
casa en autobús, pero decidió hablar la verdad y no hacer enojar a Haruyuki. En-
cogiéndose de hombros dijo:
— Oh, bueno… no fui yo. Pero… espera un minuto, Ash, ¿tú siempre vas con el
modo Battle Royal activado?
— Ya veo, como era de esperarse… pero, ¿Quién será el que inicio la batalla?
— Bueno, realmente no estoy muy feliz con lo que sucedió, es la segunda vez que
termina de la misma manera… pero hoy fue un poco distinto porque los dos
logramos golpear al Tiranosaurio mientras dormía.
— ¿Qué más se podía hacer?, eso sucedió después de que se te ocurriera besar-
la… - dijo con indiferencia, pero rápidamente sus ojos irradiaron una llama escarla-
ta y su boca expulso nuevamente vapor blanco. — Por cierto… Crow, acabo de
recordar que te debo unos cuantos golpecitos…
— ¿Cerca de ella? ¡Maldita sea! Si no eres un Avatar Azul, ¿Por qué demonios te
acercas a ella?
— ¡Te estoy diciendo que no le hice nada! Y además, Ash, creo que lo que real-
mente importa aquí es saber quién y porque se inició este duelo. Esa persona ha
comenzado a luchar, sabiendo que al encontrarnos podríamos unirnos, lo que le da
más confianza en vencernos… incluso a los dos al mismo tiempo…—Intentó
Haruyuki rápidamente persuadirlo.
Parecía que esas palabras habían llegado a Ash. Dejó de hablar, y nuevamente
comenzó a pensar en lo que estaba sucediendo.
Por un par de segundos estando en silencio, su máscara irradió unas llamas color
naranja.
148
Traducción SAO Alicization
— ¡Ya estoy fu-fu-furiosooo! ¿¡Quién es ese maldito que cree que por sí solo puede
derrotar al gran Ash y Crow!?
— ¡Eso es lo mismo que estoy pensando! En el peor de los casos, puede tratarse
de alguien de nivel siete…
— ¡JA! ¡Nuestros niveles pueden llegar a diez al unirlos! ¡Si se tratase de alguien
de séptimo nivel, terminara escapando avergonzado del Seven Ring!
La pared de hielo de diez metros que se encontraba hacia el este, se hizo pedazos
emitiendo un enorme rugido. Haruyuki intentó mirar hacia arriba tratando de localizar
algún avatar de color rojo que la haya roto, pero rápidamente se dio cuenta que en
realidad no fue ruptura. Era más bien como si algo fuese extraído del hielo hacia
afuera.
Las escenas del duelo que se desarrolló el martes después de clases en Nakano 2,
surgieron en la cabeza de Haruyuki. Este se encontraba de espaldas a una pared
de un nivel poderoso: “The Steel”, esperando que el enemigo apareciese por uno
de los laterales. Sin embargo, sucedió algo que Haruyuki no esperaba – saltó des-
de la parte posterior. Y dicho avatar rompió fácilmente los poderosos muros.
Ese Burst Linker – un misterioso avatar de nivel uno que posee una poderosa
armadura de wolframio. Posee una habilidad a la que el oficial de la Legión Azul
Mangan Blade denominó “Physical Immune”, la cual refleja todo ataque no
energético…
Una vez que el sistema determinó que los avatares se habían encontrado, en la
esquina superior derecha surgió un nuevo indicador. Debajo de este, realmente
estaba el nombre “Cerberus”.
149
Traducción SAO Alicization
Haruyuki recordó como la visera se abría tres centímetros y dejaba ver un vidrio de
color negro. Esta vez no podía ver sus ojos, pero claramente entendía que estos lo
estaban viendo.
La nieve crujía, Cerberus caminaba hacia ellos a través del hoyo que había en la
pared de la calle Oume. Situándose a un par de metros de Haruyuki y Ash, breve-
mente se inclinó:
— Si, fui yo, Crow-san. Me alegro de verte. No estaba equivocado al pensar que
estarías dispuesto a aceptar un Battle Royal.
Estos dos individuos, son enemigos muy poderosos, pero aun asi estaban
hablándole a Haruyuki de una forma mucho más tranquila. Asi que decidió no
corregir su error – sobre todo porque quería evitar que éste se molestara – en su
lugar le preguntó:
— El punto es… - Cerberus dudó por un momento, era algo que siempre le sucedía.
Inclinó ligeramente la cabeza y se decidió a continuar con su respuesta— Que debo
cumplir… con este duelo contra ti ahora. Yo te estaba esperando en Nakano, pero
cuando me di cuenta que aparecerías, me decidí a ir a Suginami… y como es una
zona de Nega Nebulous, para poder atacar tenía que iniciar un Battle Royal.
Haruyuki se disculpó y se inclinó varias veces— Pero… ¿Por qué has dicho que
“debes” luchar conmigo? Me gustaría entender, si es que quisiste decir que querías
luchar…
— Lo siento, Crow-san, pero eso hasta ahora no puedo respondértelo. Disculpa por
cambiar el tema drásticamente, pero… ¡por favor, lucha conmigo! – la voz con la
que exclamó tenía un tono de desesperación.
Luego que Cerberus diese un paso adelante, detrás de él, el motor de doble cilindro
de la motocicleta emitió un rugido ensordecedor. Era Ash Roller que bruscamente
giró el acelerador con su mano derecha, luego de haber permanecido todo el tiempo
en silencio.
— ¡Vamos, a la victoria! Realmente no sé quién eres, pero si estas en nivel uno eres
un simple principiante. ¡Por lo tanto maldito Crow! ¡Si quieres luchar con él,
comienza a hacer cola!
“Ah, entonces ¿me estas queriendo decir que piensas perder, Ash?” – Haruyuki
pensó en jugarle una broma, pero luego Cerberus si apartar la mirada susurró:
— Disculpe, pero por favor no interfiera. Simplemente quiero luchar con Crow-san.
No sé quién eres, pero tampoco es algo que me interese.
— ¡Hey tú! ¡Qué buen chiste! ¿Piensas que soy un simple espectador? ¡Estamos
en un Battle Royal, que no se te olvide!
Apenas, Haruyuki vio como Ash pisaba el pedal y retiraba la transmisión de gas que
estaba hasta el límite. La rueda delantera al instante se elevó y Ash apunto a la
cabeza de Cerberus.
Hubo un rugido, y la nieve se elevó en el aire. Haruyuki apenas pudo cubrirse los
ojos con las manos y esperó que la niebla se desvaneciera. Por último, se detuvo…
una impresionante imagen.
Ash Roller se levantó y comenzó a inclinar su cuerpo sobre la rueda, aun así
Cerberus no se rendía. Su visera se mantenía abierta, lo que significaba que el
151
Traducción SAO Alicization
Physical Immune aún no había sido activado, tampoco estaba claro si estaba
recibiendo daño por la presión.
Visto de otro modo, Cerberus no solo era fuerte, también se mantenía firme. Un
ejemplo claro, fue el reciente choque de cabezas entre él y Frost Horn, pudiendo
resistir. Sin una notable fuerza y una gran resistencia en sus piernas, no hubiese
sido capaz de hacer tal cosa.
Sin embargo, eso no quería decir que ningún tipo de dolor no funcionaba contra él.
Haruyuki hizo otro movimiento con su cabeza y Ash dio un grito con un tono
exasperante:
Continuó levantado sobre la moto, su mano derecha se situó sobre el botón de gas.
Haruyuki rápidamente agitó sus manos frente a la motocicleta.
Pero era demasiado tarde. La rueda trasera comenzó a girar, Cerberus nuevamente
levantó la parte delantera para no perder la oportunidad.
Luego de propinarle un golpe a la rueda delantera, comenzó a correr por todos la-
dos.
— ¡N-noooooooo! ¡P-perooooo!
Mientras luchaba intentado mantener sus manos sobre el volante, Ash comenzó
desesperadamente a tratar de colocar la moto sobre ambas ruedas, pero en lugar
de ello terminó abrumándose. Luego con un potente sonido rodó por la nieve. Desde
debajo de la moto un grito ahogado se escuchó, y efectos color rojo se dejaron ver.
Pero…
152
Traducción SAO Alicization
Su voz tan juvenil sonó alta y clara, al mismo tiempo que parecía que ese chico es-
tuviese bajo presión y ya faltase poco para derrumbarse. Haruyuki se detuvo, miró
el cristal que ocultaba los ojos de su oponente y dijo:
Esas palabras se extendieron por toda la atmosfera, como una onda explosiva
levantó muchos copos de nieve en el aire. Inmediatamente, Cerberus levantó sus
puños indicando que la conversación había llegado a su fin, luego los dejo caer
estrellándolos uno al otro cerca de su pecho. El sistema reconoció ese gesto, por lo
que sus habilidades se activaron, la visera se cerró como una mandíbula y Cerberus
entro en modo “Physical Immune”.
— A partir de ahora vamos a hablar con los puños, tal como…—Haruyuki susurró y
al mismo tiempo asintió. — Bien. Directo. Después de todo, somos Burst Linkers.
153
Traducción SAO Alicization
— ¡Vamos!
Desde debajo de los pies de Cerberus, una nube de nieve voló inmediatamente.
Haruyuki observó la figura corriendo hacia adelante. Como siempre, su velocidad
era impresionante, pero a causa de la nieve acumulada en el suelo, avanzaba un
poco más lento que el día anterior, en el nivel “Storm”.
“Fue por esa misma táctica, que no ganaste” – Gritó silenciosamente Haruyuki
evitando sin problemas el giro de la pierna izquierda. Cerberus rápidamente giró su
cuerpo, para dar una patada media con su pie derecho.
Su pierna derecha se impulsó hacia delante de tal manera que él podía atravesar
los copos de nieve. Haruyuki colocó suavemente su mano derecha e inmediata-
mente comenzó a girar en sentido contrario a las agujas del reloj. Al lograr la
sincronización de su impulso con el de Cerberus, Haruyuki agarró firmemente el
tobillo de su oponente.
Luego de eso, exhaló con fuerza y lo colocó en sí mismo. Al igual que el día anterior,
la sencilla técnica de Cerberus fue tomada por Haruyuki, por lo que voló de cabeza
al suelo….
Hubo un sonido húmedo, y en el aire una nube de nieve. En ese instante, Haruyuki
comprendió que el error no fue cometido por Cerberus sino por él mismo.
La única manera que el daño físico fuese posible en Cerberus con la habilidad
“Physical Immune” activa, era lanzarlo, pero era algo imposible en el nivel “Snow
and Ice”. La nieve acumulada en el suelo estaba actuando como si fuese un
amortiguador y suavizaba el golpe. Aun así, Cerberus había perdido un diez por
ciento de su salud, pero a diferencia del día anterior, esa acción no lo había
noqueado y luego de la abrupta caída, agarró a Haruyuki por las manos y pies.
Cerberus corrió con él hacia adelante, juntó las manos en su pecho y los pies en su
cintura.
154
Traducción SAO Alicization
La armadura de Silver Crow crujió de una forma muy poco natural y a su alrededor
chispas de color naranja se dejaban ver. El indicador de salud en la esquina superior
izquierda comenzó a disminuir despiadadamente.
Como ningún Duel Avatar del Brain Burst tiene boca, no les es necesario respirar.
Por lo que no se ahogarían al estar bajo el agua, se quedarían sin aire, por lo que
el arte de sofocar tampoco funcionaba en ellos. Sin embargo, Haruyuki podía sentir
dolor y era dañado por la fuerza con la que estaba siendo apretado. Olvidándose
del hecho que los Duel Avatar metálicos no son lo suficientemente fuertes como
para reducir el daño recibido, los movimientos especiales blindados de Cerberus
carecían de fuerza.
— ¡Eres fuerte, muy fuerte… Cerberus! – dijo Haruyuki forzándose a través del
dolor. Pues entendía que “a través de los puños” no era capaz de decírselo— ¿Pero
por qué?... ¿Por qué te apresuras? ¿Por qué dices las cosas sin haber ganado?...
¿acaso no puedes ser tú mismo? ¿Eh?
—Tal cual como… el “segundo” con el que luchaste anoche… yo, el “primero”
también soy temporal.
— ¿¡Temporal!?
Al finalizar el duelo del día anterior, el “segundo”, también conocido como Cerberus
II – que se ubica en el hombro izquierdo del avatar – dijo: “Cuando me crearon, lo
hicieron para que cumpliera un fin determinado” y “he tenido que llevar lo mismo
que tú en algún lado tienes sellado”.
155
Traducción SAO Alicization
Lo que Haruyuki entendía por “lo mismo”, era ese armamento mejorado maldito: el
Chrome Disaster. Siendo así, el objetivo de Cerberus II era controlar el Chrome
Disaster y el de Cerberus I, era ganar duelos y acumular puntos.
— Así que… ¿es por eso que te quedas en el nivel uno? Para acumular más pun-
tos con cada victoria – dijo Haruyuki susurrando.
— Exacto. Por tal motivo tengo que ganar. Ganar y beneficiarme… así demostrar
que no estoy viviendo en vano.
Su vida había descendido a menos del treinta por ciento. Si seguía así, no iba a
aguantar demasiado. Pero confiado, Haruyuki asintió y dijo:
Al decir eso, tomó a Cerberus por la cabeza con las dos manos e intento soltarse.
156
Traducción SAO Alicization
En situaciones así, el oponente no podía defenderse de los golpes, pero bajo los
efectos del Physical Immune, ningún impacto surtiría efecto en él.
— ¡Whoa-oahhh! – gimiendo, Haruyuki forzó sus brazos hasta el límite, pero solo
pudo mover la máscara con su fuerza unos cinco centímetros.
No exageraba. Dejó que el indicador de energía se cargara hasta el límite, con ello
Haruyuki podría volar y así podría elevar a Cerberus, pero éste lo sostenía por los
omoplatos lo que impedía que sus alas no fuesen reveladas. Haruyuki intentó
liberarlas a la fuerza, pero existía la probabilidad de que se dañaran más las alas.
El motivo por el que Haruyuki era más vulnerable a ser privado de volar, era porque
Cerberus se aferraba a su pecho y no a su cuello. Parecía que en realidad había
estudiado a Haruyuki. Pero lo más intrigante es saber quién consigue la información
y cómo, convirtiéndose en lo más importante ahora…
— ¡Whoa-oa-oa-oahh! – con un grito Haruyuki dejo caer sus manos y luego de eso
las cruzó delante de él.
— Head…Butt.
Su casco voló hacia adelante con una impresionante velocidad, que solo se veía el
rastro como si hubiese pasado un cometa. Inmediatamente se separó, y se dirigió
directamente a la cara de Cerberus. La onda expansiva sacudió todo el escenario
de tal forma que toda la nieve alrededor fue limpiada.
157
Traducción SAO Alicization
Por esa razón, era que prácticamente ningún Burst Linker sabía de su existencia,
incluyendo aquellos que investigaban la información de los “materiales” para
Cerberus. Y aunque pudiesen saber del nombre de la misma, ninguno de los Burst
Linkers podría detallarla. O por ejemplo decir un atributo.
La mitad del daño otorgado por el Head Butt era un atributo velocidad de golpe, pe-
ro la otra mitad era energía luminosa.
El atributo “la energía de la luz” era totalmente opuesto a “energía del vacío”, el cual
es bien demostrado con el “Dark Blow”. La energía luminosa tenía apariencia de un
láser, pero no producía calor, golpeaba cualquier armadura y provocaba daño.
En otras palabras, Physical Immune se tragó la mitad del daño, pero no la otra mitad.
Pero no termina ahí. Casi todos los movimientos especiales que son cuerpo a
cuerpo, estaba protegiendo al avatar de los que regresaban. En una circunstancia
normal, el Head Butt causaba más daño a Haruyuki que a su oponente, pero esta
vez…
Al igual que el día anterior, su cuerpo quedo hundido hasta la mitad en el suelo,
pero en esta oportunidad Cerberus intentó contraatacar. Extendió de nuevo sus
manos con la intención de aferrarse a Silver Crow pero estas comenzaron a caer.
Haruyuki inmediatamente agarro sus dos manos y sin preocupación abrió sus alas.
— ¡Ah! ¡Ah! – gritó y levantó al avatar de metal pesado del suelo, se elevó en el aire
a más de un centenar de metros.
Luego de atravesar las nubes distantes, llegó hasta un hermoso color soleado y el
pálido paisaje azul del “Snow and Ice” brilló por debajo de ellos. Mientras mantenía
las manos de Cerberus, Haruyuki observó al chico y una luz brillo en su avatar
plateado.
Haruyuki inicialmente pensó que estaba conectándose la otra persona, pero al ver
que la mandíbula sonó y la cabeza principal se abrió, entendió que se había
equivocado.
Ocultando sus ojos detrás de ese vidrio negro, Cerberus miró al horizonte y susurró:
— Si, es verdad. Este mundo es infinito – dijo Haruyuki, luego de quedar en silencio
brevemente, continuó: — En Accel World existen muchísimas cosas que todavía no
conoces Cerberus. Si, incluso yo aún no las he conocido todas… a veces pienso
que las victorias y derrotas en los duelos, no son más que componentes en este
mundo.
— Si… mira, ¿puedes ver el hospital desde aquí? – pregunto Haruyuki y suave-
mente se volvió. Ante los ojos de Cerberus, estaba el gran edificio del hospital al
noreste de la estación Asagaya – una vez tuve un duelo con mi mejor amigo. Al
finalizar, lo tome de la mano y lo eleve a lo más alto, así como ahora… estaba cerca
de perder todos sus puntos si yo lo dejaba caer al suelo.
— …….
— ¿Y qué es?
— …….
Cerberus nuevamente se calmó. Haruyuki desvió su mirada al otro lado del hospital,
y lo que vio lo sorprendió.
En el borde de la máscara del lobo, unas brillantes hileras laminadas. No era polvo
congelado del escenario, sino lagrimas… congeladas.
159
Traducción SAO Alicization
Parecía como si Cerberus supiese de donde vino el ataque, pero Haruyuki no tuvo
manera de preguntarle pues rápidamente comenzó a descender. Trató de
equilibrarse con su ala derecha, pero debido al peso extra de Cerberus le era
imposible hacerlo. Tratando de evitar los daños y así fuese hasta el último momento
del duelo tiró hacia arriba, luego de eso buscó la manera de aterrizar suavemente.
Lanzaba la nieve que lo rodeaba, había caído a unos cincuenta metros al oeste de
la vía. De alguna manera logró salir de debajo de la motocicleta de Ash Roller, y
aun el cursor guía le indicaba el sur.
El ruido del láser se oyó nuevamente, el brillo surgió desde el tejado de un edificio
de cinco pisos, inmediatamente el calor tan insoportable atravesó el hombro
derecho de Crow. Después de esos dos ataques, su salud estaba por debajo del
diez por ciento.
De repente una figura con los brazos extendidos apareció delante de él. Era
Cerberus.
160
Traducción SAO Alicization
La voz burlona pertenecía a una mujer. Por la manera de hablar, parecía que no
solo era una simple conocida. Era una de los testigos que participó en la
Conferencia de los Siete Reyes de color puro hace cuatro días. Haruyuki había oído
esa voz cuando estaban uno cerca del otro.
El sol fue cubierto nuevamente por las nubes y el avatar ganó tonalidad.
— “La analista cuatro ojos”, Argon Array. Esta tiene la capacidad de ver el estado
de otros Burst Linkers. Debido a esto y a su apodo, Haruyuki había decidido que no
era apta para entablar combates.
Unos rayos se emitieron de uno de los lentes de Argon Array. Nuevamente hubo un
resonante sonido, pero esta vez no tenían a Haruyuki como objetivo. Pasó muy
cerca de la cabeza de Cerberus y emitió un agujero profundo a uno de los bloques
de hielo que había cerca de él.
— ¿Te molesta? ¡Que grosero eres! Voy a ayudarte. Rápido, no te dejes engañar y
róbale los puntos a este novato. O de lo contrario… - Argon Array se encontraba a
unos treinta metro de distancia, pero aun así Haruyuki pudo notar una pequeña
sonrisa en sus labios… una sonrisa escalofriante. — ¿O quieres que vuelva a su-
ceder, Mi-chan?
Haruyuki no logró entender lo que quiso decir, pero Cerberus al oír estas palabras,
se movió de inmediato. Levantó las manos que estaban protegiendo a Haruyuki
quien había caído ligeramente.
Sin embargo, lo siguiente que hizo fue apretar sus puños grisáceos. La escena era
exactamente la de un chico de nivel uno gritándole a Argon de nivel ocho, en la que
le gritaba:
Un estruendoso sonido.
161
Traducción SAO Alicization
Vacilante, este comenzó a caer nuevamente, pero Haruyuki lo sostuvo con sus
manos. Sin embargo, Cerberus había caído de rodillas en la nieve sin poder hacer
absolutamente nada. Observando la escena de los dos avatares agotados, desde
el tejado Argon alegremente dijo:
— ¡WHOAAAAAA-AA-AA-AAH!
Atónito. Haruyuki vio a Ash Roller sentado en su motocicleta, sus ojos irradiaban la
llama del odio.
— ¡Oye TÚ, la de las gafas color purpura! ¡Te estuve persiguiendo por toda una
tormenta de nieve! ¡Ahora te voy a dar una lección! ¡Ahora me veras a mí en acción
dentro de un duelo!
Desde los tubos de escape, una llama roja estalló y la motocicleta comenzó a andar
alrededor del edificio donde estaba Argon.
162
Traducción SAO Alicization
163
Traducción SAO Alicization
— ¡No lo hagas Ash! ¡Huye! – forzándose Haruyuki gritó, pero este fue interrumpido
por el sonido de otro despiadado laser, el cual iba directamente a la motocicleta.
Por inercia, la motocicleta seguía andando, pero uno pocos metros después, cayó.
Ash se tambaleó un poco y luego cayó boca abajo en la nieve. Quizá el daño por la
explosión no lo dejaría fuera de combate, pero aun así no hizo el intento de
levantarse. Al igual que Haruyuki y Cerberus, su salud se redujo a diez por ciento.
— ¡Ah… ahhhh! – Haruyuki gritó al ver esa desgarradora escena y sus ojos se
llenaron de lágrimas.
Pero… en un duelo, no solo se trataba del intercambio de puntos. Había algo que
era más importante que eso. Era lo que Haruyuki le había dicho a Cerberus.
— No hay más nada que hacer, voy a acabar con esto de una buena vez. Que Dios
te salve chico, cuando te mate vas a perder muchos puntos.
El lente del sombrero estaba apuntando a Haruyuki, luego una luz violeta apareció.
Comenzó a brillar con más fuerza. Finalmente se reunió en un solo sitio…
[FLASH]
Argon rápidamente interrumpió los ataques y comenzó a alejarse. Corrió hasta lle-
gar al borde del tejado, y luego se detuvo.
Su sonrisa desapareció de su rostro y su mirada mostró una expresión contraída.
164
Traducción SAO Alicization
— Tú estás perdiendo contra un avatar de nivel uno, lo que indica que los puntos
que perderás serán bastante notables.
Continuara
165
Traducción SAO Alicization
CREDITOS
Fuentes:
RURANOBE
WENKU8
CORECCION POR:
JHONNY OCHOA
JOSÉ LOPEZ
Página de Facebook:
SAO ALICIZATION
Página web:
https://traducciontsa.wordpress.com
166
Traducción SAO Alicization
Traducción SAO
Alicization
“Un grupo independiente que
traduce novelas ligeras solo por
molestar”
TSA
167