Está en la página 1de 6

Titulo: San Martin a special place / San Martín un lugar especial

Platos Típicos de San Martín


San Martín, una gastronomía que nada tiene que envidiar a la de otras partes del país y
del mundo. Te contamos cuáles son los tres platos típicos más representativos de esta
parte del Perú. ¿Listo para empezar?

1. Tacacho con cecina

Typical Dishes of San Martin


San Martín, a gastronomy that has nothing to envy to that of other parts
of the country and the world. We tell you what are the three most
representative typical dishes of this part of Peru. Ready to start?

1. Tacacho with cecina

El término tacacho proviene del quechua «taka chu», que en


español significa «lo golpeado». Esta palabra alude a la
preparación de este famoso plato, en la cual se debe aplastar
un plátano.
The term tacacho comes from the Quechua "taka chu", which
in Spanish means "the beaten". This word refers to the
preparation of this famous dish, in which a banana must be
crushed.
2. Juane

El Juane fue en el pasado una comida típica para los viajeros, ya


que podía ser almacenada durante mucho tiempo sin que se
descomponga. Su origen se remonta a la llegada de los españoles
al Perú
Juane was in the past a typical food for travelers, since it could
be stored for a long time without spoiling. Its origin dates back to
the arrival of the Spaniards in Peru.
3. Patarashca
El nombre de este plato proviene del idioma quechua y significa
«doblar» o «pegar». Es considerado igual de popular que los dos
anteriores, que se distinguen en sazón. Su particularidad es
que puede ser preparado con varios tipos de pescado, como el
de agua dulce.
The name of this dish comes from the Quechua language and
means "fold" or "stick". It is considered just as popular as the
previous two, which differ in season. Its particularity is that it can
be prepared with various types of fish, such as freshwater.

Typical dances of the San Martín región / Danzas típicas de la


región de San Martín
La Mistela: Es una mezcla de aguardiente y chancaca, aderezado
con ciertos ingredientes como el anís, el clavo de olor, la canela,
entre otros.
El Levillo: Es otro de las agradables bebidas preparadas a base de
caldo de caña hervida dejando que merme 10% del jugo de
caña , para luego ser depositado en una tinaja de barro tapada
con una tela para que salga el gas de su fermentación .Si la tinaja
es fermentadora , esta bebida se toma al siguiente día de su
preparación.
La Mistela: It is a mixture of brandy and chancaca, seasoned with
certain ingredients such as anise, cloves, cinnamon, among
others.
El Levillo: It is another of the pleasant drinks prepared based on
boiled cane broth, allowing 10% of the cane juice to subside, and
then being deposited in a clay pot covered with a cloth so that
the fermentation gas can escape. the jar is fermentative, this
drink is taken the day after its preparation.
Tourist places of Saint Martin: / Lugares turísticos de san Martín:

 Aguajal Renacal del Alto Mayo Santa Elena. San Martín. ...


 Aguajales Renacal del Avisado Tingana. San Martín. ...
 Área de Conservación Regional Cordillera Escalera. San Martín. ...
 Catarata Ahuashiyacu. San Martín. ...
 Distrito de Chazuta. San Martín. ...
 Distrito de Sauce. San Martín. ...
 Morro de Calzada. San Martín. ...
 Provincia de Lamas.
 Aguajal Renacal of Alto Mayo Santa Elena.
 Aguajales Renacal del Avisado Tingana.
 Cordillera Escalera Regional Conservation Area.
 Ahuashiyacu Waterfall.
 Chazuta District.
 Willow District.
 Causeway Hill.
 Lamas province.

History Of Saint Martin / Historia De San Martín


El territorio que hoy corresponde al departamento de San Martín formó parte
del departamento de Loreto hasta 1906. El 4 de septiembre de ese año pasó a ser
un departamento independiente. El siglo XX es testigo de la paulatina integración
de San Martín al resto del país.

The territory that today corresponds to the department of San Martín was
part of the department of Loreto until 1906. On September 4 of that year
it became an independent department. The 20th century is witness to the
gradual integration of San Martín to the rest of the country.
Región de San Martin / Saint Martin Region

El departamento de San Martín ocupa una superficie de 51 253


km2, la cual representa el 3,9 por ciento del total país, y está
situado en la parte septentrional - oriental del territorio peruano.

The department of San Martín occupies an area of 51,253 km2,


which represents 3.9 percent of the total country, and is located
in the northern - eastern part of Peruvian territory.

Enlaces :
https://www.bcrp.gob.pe/docs/Sucursales/Iquitos/San-Martin-
Caracterizacion.pdf

https://coarsm.wordpress.com/2015/09/29/bebidas-tipicas-de-
san-martin/

https://prezi.com/imy3fa3gitbi/tradiciones-y-costumbres-de-la-
region-san-martin/

También podría gustarte