0% encontró este documento útil (0 votos)
585 vistas28 páginas

Manual de Características del Interruptor MV

Este documento proporciona una descripción general de un sistema de interruptores de media tensión (MT) para clientes. Incluye información sobre las características, componentes, configuraciones, protecciones y ensayos del sistema MT. El documento también especifica los códigos y normas aplicables, así como la documentación solicitada e información de referencia.

Cargado por

Paulo Oyanedel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
585 vistas28 páginas

Manual de Características del Interruptor MV

Este documento proporciona una descripción general de un sistema de interruptores de media tensión (MT) para clientes. Incluye información sobre las características, componentes, configuraciones, protecciones y ensayos del sistema MT. El documento también especifica los códigos y normas aplicables, así como la documentación solicitada e información de referencia.

Cargado por

Paulo Oyanedel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE

Código: EF316070-cl Rev: 2


GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL Fecha: 11/01/19 Pág. 1 de 28
Proceso de
Electrónico: Flujo PDM
Tipo de Documentación: Título: aprobación:
PDTD - Producto Realizado: PGOMEZSAEZ
JLDECARLOS, GPI, FCL,
Entregable: EF MV SWITCHGEAR CLIENT Verificado:
OGARCIA
S12 Aprobado: SCRODRIGUEZ
El presente documento, su contenido, sus anexos y/o modificaciones (el “Documento”) ha sido confeccionado por SGRE Corporación Tecnológica, S.A. (“SGRE”) a efectos
puramente informativos, contiene información privada y confidencial referente a SGRE y/o sus filiales (la “Compañía”), y se dirige exclusivamente a su destinatario. En
consecuencia, no se podrá revelar, publicar o distribuir, total o parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de SGRE, y siempre que se haga referencia explícita a la
titularidad de SGRE de los indicados derechos de propiedad intelectual. La totalidad del contenido de este Documento, ya sean textos, imágenes, marcas, logotipos, combinaciones
de colores, o cualquier otro elemento, su estructura y diseño, la selección y forma de presentación de los materiales incluidos en la misma, están protegidos por derechos de
propiedad industrial e intelectual, titularidad de SGRE, que el destinatario y receptor de este Documento debe respetar. En particular, pero sin limitar la generalidad de la obligación
de confidencialidad, quedan prohibidas la reproducción, excepto para uso privado, la transformación, distribución, comunicación pública, puesta a disposición de cualquier tercero y,
en general, cualquier otra forma de explotación, por cualquier procedimiento, de todo o parte de los contenidos de este Documento, así como de su diseño y la selección y forma
de presentación de los materiales incluidos en la misma.

ÍNDICE

ÍNDICE ................................................................................................................................... 1
REGISTRO DE CAMBIOS .......................................................................................................... 3
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES ..................................................................................................... 4
ÍNDICE DE TABLAS .................................................................................................................. 4
1 OBJETO ............................................................................................................................. 5
2 ALCANCE ........................................................................................................................... 5
3 ABREVIATURAS Y DEFINICIONES ........................................................................................ 5
3.1 ABREVIATURAS ........................................................................................................................ 5
3.2 DEFINICIONES ......................................................................................................................... 5
4 CÓDIGOS Y NORMAS .......................................................................................................... 6
5 DESCRIPCIÓN GENERAL ..................................................................................................... 6
5.1 DESCRIPCIÓN........................................................................................................................... 6
5.2 CARACTERÍSTICAS NOMINALES ................................................................................................ 6
5.3 CONDICIONES DE TEMPERATURA DE SERVICIO ........................................................................ 6
5.4 ALTITUD .................................................................................................................................. 7
5.5 HUMEDAD ................................................................................................................................ 7
5.6 TIPO DE SERVICIO ................................................................................................................... 7
5.7 GRADO DE PROTECCIÓN IP ...................................................................................................... 7
5.8 RESISTENCIA A LA CORROSIÓN ................................................................................................ 7
5.9 VIDA UTIL ................................................................................................................................ 7
5.10 INDICADORES Y SENSORES ...................................................................................................... 8
5.11 DIMENSIONES Y OTRAS EXIGENCIAS FISICAS ........................................................................... 8
5.12 INTERCONEXIONES DE CABLES DE MT ...................................................................................... 9
5.13 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES ........................................................................................... 10
5.13.1 CELDA DE LÍNEA (1L, 1LD o 1LU) ............................................................................................ 10
5.13.2 CELDA DE PROTECCIÓN DE TRANSFORMADOR CON INTERRUPTOR AUTOMÁTICO (1A o 1AW) ... 10
5.13.3 CELDA DE REMONTE DE CABLES (0L) ...................................................................................... 11
5.14 POSIBLES CONFIGURACIONES DE CONJUNTOS DE CELDAS MT ................................................ 11
5.14.1 CONFIGURACIÓN STANDARD DE CELDAS MT ........................................................................... 11
5.14.2 CONFIGURACIONES CON CELDAS DE LÍNEA EN EL LUGAR DE CELDAS DE REMONTE DE CABLES . 12
5.15 CELDAS CON CARACTERÍSTICAS ESPECIALES .......................................................................... 12
5.15.1 CELDAS MOTORIZADAS .......................................................................................................... 12
5.15.2 CONEXIÓN SECUENCIAL ......................................................................................................... 13
5.15.3 ACTUADOR REMOTO .............................................................................................................. 13
5.15.4 MONITORIZACIÓN DE LAS CELDAS MT .................................................................................... 13
5.15.5 DETECTOR DE PASO DE FALTA ............................................................................................... 13
5.15.6 SISTEMA APTIF...................................................................................................................... 13
6 PROTECCIÓN GENERAL CONTRA SOBREINTENSIDADES...................................................... 14
6.1 GENERALIDADES .................................................................................................................... 14
6.2 PROTECCIONES CON INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Y RELÉ DE PROTECCIÓN ............................ 14
6.3 CURVAS DE DISPARO DE LAS PROTECCIONES ......................................................................... 15
7 PROTECCIÓN CONTRA ARCOS INTERNOS Y EVACUACIÓN DE GASES ................................... 15
8 INFORMACIÓN Y DOCUMENTOS SOLICITADOS .................................................................. 15
9 ENSAYOS ......................................................................................................................... 16
10 DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA ................................................................................... 17
IBE-1-001-R01 (es) Edición 1
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 2 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO A. CARACTERÍSTICAS NOMINALES .............................................................................. 18


ANEXO A.1 CELDA DE LÍNEA............................................................................................................. 18
ANEXO A.2 CELDA DE PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR AUTOMÁTICO (1A O 1AW) ........................... 19
ANEXO A.3 CELDA DE REMONTE DE CABLES (0L) .............................................................................. 20
ANEXO B. EXCLUSIONES........................................................................................................ 21
ANEXO C. BORNERO FRONTERA CELDA MT............................................................................. 23
ANEXO D. CURVAS DE DISPARO DE LAS PROTECCIONES DE LAS CELDAS DE MT ...................... 24
ANEXO E. NORMATIVA LOCAL DE REFERENCIA ....................................................................... 27
ANEXO F. SISTEMA DE MONITORIZACIÓN ESTANDAR CELDAS DE MT – LISTA DE SEÑALES....... 28
ANEXO F.1. ENTRADAS DIGITALES [INFORMACIÓN DE CELDA MT A SCADA] ...................................... 28
ANEXO F.2. SALIDAS DIGITALES [INFORMACIÓN DE SCADA A CELDA MT] ......................................... 28

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 3 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

REGISTRO DE CAMBIOS

Rev. Fecha Autor Descripción


2 11/01/19 PGOMEZSAEZ Versión inicial.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 4 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ÍNDICE DE ILUSTRACIONES

Ilustración 1. Tipo de pasatapas para celdas bajo normativa IEC. ............................................................... 9


Ilustración 2.Tipo de pasatapas para celdas bajo normativa IEEE/ANSI. ...................................................... 9
Ilustración 3. Conjunto de celdas MT standard para aerogeneradores intermedios. .................................... 11
Ilustración 4. Conjunto de celdas MT standard para aerogeneradores de ramificación. ............................... 12
Ilustración 5. Conjunto de celdas MT standard para aerogeneradores de final de línea. .............................. 12
Ilustración 6. Bornero frontera de las celdas de protección de transformador (1A o 1AW). ......................... 23
Ilustración 7. Areas de ajuste de las funciones ANSI 50/51 y ANSI 50N/51N. ............................................. 25

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1. Dimensiones de las puertas de los aerogeneradores SGRE. ............................................................ 8


Tabla 2. Pesos máximos de los conjuntos de celdas MT para aerogeneradores SGRE. .................................. 8
Tabla 3. Características nominales de las celdas de línea. ......................................................................... 18
Tabla 4. Características nominales de las celdas de protección con interruptor automático. ........................ 19
Tabla 5. Características nominales de las celdas de remonte de cables. ..................................................... 20
Tabla 6. Alcances y límites. ..................................................................................................................... 22

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 5 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

1 OBJETO

El objeto del presente documento es presentar las características del conjunto de celdas de media tensión,
que SGRE suministrará y que estarán ubicadas dentro de las torres de los aerogeneradores SGRE.

La selección de las celdas de MT debe ser estudiada caso a caso para cada aerogenerador, de acuerdo a esta
especificación funcional y las particularidades de cada proyecto. Para lo cual se deberá enviar a SGRE la
información solicitada en el apartado 8.

Este documento presenta el diseño de celdas MT standard de SGRE, el cual será suministrado en ausencia de
otra indicación, está descrito entre los apartados 5.1 y 5.14.1 (ambos incluidos).
Los diseños especiales contemplados por SGRE se exponen en los apartados 5.14.2 y 5.15.

2 ALCANCE

El contenido del presente documento es de aplicación para las celdas de MT de todas las plataformas de
aerogeneradores de SGRE.
El documento trata las celdas MT standard de SGRE y presenta varias características adicionales disponibles
en el apartado 5.15.
Esta especificación es de obligado cumplimiento para el suministrador de las celdas de MT en los proyectos
con aerogeneradores de SGRE, independientemente de sobre que parte recaiga el alcance de suministro de
las celdas MT de aerogenerador (bien sea SGRE u otra compañía).

En el caso de que el suministro de las celdas MT no esté en el alcance de SGRE, sino en el del cliente, el
contenido de este documento también es extensible a:
▪ Los requisitos mínimos que deben cumplir las celdas MT suministradas para que SGRE comparta la
responsabilidad de la protección de personas y equipos con cliente.
▪ Los elementos frontera entre SGRE y el cliente.

El Anexo B incluye un listado de exclusiones, con puntos frontera y otra información importante
a considerar por los clientes relacionada con alcances.

3 ABREVIATURAS Y DEFINICIONES

3.1 ABREVIATURAS
MT: Media Tensión
PLC: Programmable Logic Controller

3.2 DEFINICIONES
Conjunto de celdas: Grupo de módulos o celdas de Media tensión (ej. 0L + 1A + 1L).
Celda o módulo: Cada una de las unidades que forman un conjunto de celdas MT (ej. 1A).
Compartimento: Cada una de las partes que componen una celda o módulo (ej. Compartimento de cables
MT, cuba de SF6, etc.)
Aguas arriba: Sentido del flujo eléctrico hacia la subestación.
Aguas abajo: Sentido del flujo eléctrico hacia los aerogeneradores finales de línea.
Posición de llegada: En cada aerogenerador es la celda de línea o remonte de cables más cercana a la
subestación.
Posición de salida: En cada aerogenerador es la celda de línea o remonte de cables más lejana a la
subestación.
0L: Celda o módulo de remonte de cables sin ningún elemento de maniobra, cuya función es actuar como
posición de llegada desde la subestación o un aerogenerador situado aguas arriba.
1LU: Celda o módulo de línea con seccionador, cuya función es actuar como posición de llegada desde la
subestación o un aerogenerador situado aguas arriba.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 6 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

1A o 1AW: Celda o módulo de interruptor automático (o fusibles) cuya función es actuar como posición de
protección de transformador.
1AS: Celda o módulo de interruptor automático cuya función es actuar como posición de protección de un
circuito o ramal completo.
1L o 1LD: Celda o módulo de línea con seccionador, cuya función es actuar como posición de salida hacia un
aerogenerador situado aguas abajo.

4 CÓDIGOS Y NORMAS

El conjunto de celdas MT cumplirá con la normativa IEC 62271-200 y el resto de normas IEC de referencia.
En función del mercado al que vayan destinadas en cada proyecto, también cumplirán normativas locales
como ENA en UK, ANSI/IEEE en USA, GB en China, AS en Australia, etc. Algunos ejemplos de la normativa
local a cumplir en varios países se encuentran en el Anexo E.

Normativa IEC
▪ IEC 62271-1 Estipulaciones comunes para las normas de la aparamenta de Alta Tensión.
▪ IEC 62271-200 Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna de tensiones asignadas
superiores a 1 kV e inferiores ó iguales a 52 kV.
▪ IEC 62271-100 Aparamenta de Alta Tensión. Interruptores automáticos de corriente alterna para Alta
Tensión.
▪ IEC 62271-102 Aparamenta de Alta Tensión. Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de
corriente alterna.
▪ IEC 62271-105 Aparamenta de Alta Tensión. Combinados interruptor – fusibles de corriente alterna.
▪ IEC 60265-1 Interruptores de Alta Tensión para tensiones asignadas superiores a 1kV e inferiores a
52 kV.
▪ IEC 60282-1 Fusibles de Alta Tensión. Fusibles limitadores de corriente.
▪ IEC 61958 Conjuntos prefabricados de aparamenta de Alta Tensión. Sistemas indicadores de
presencia de tensión.
▪ IEC 50181 Pasatapas enchufables para equipos eléctricos, excepto transformadores sumergidos en
líquidos aislantes, para tensiones comprendidas entre 1 kV y 36 kV y de 250 A a 1250 A.
▪ IEC 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes (IP). Aislamiento integral en
hexafluoruro.
▪ IEC 60376: Especificaciones para hexafluoruro de azufre (SF6) de calidad técnica para uso en
equipos eléctricos.

5 DESCRIPCIÓN GENERAL

5.1 DESCRIPCIÓN
La misión de las celdas de media tensión es la de proteger al aerogenerador ante posibles faltas en el propio
aerogenerador, a la vez que conectar al aerogenerador con la subestación de distribución y evacuar así la
energía producida.

5.2 CARACTERÍSTICAS NOMINALES


Incluidas en el Anexo A.

5.3 CONDICIONES DE TEMPERATURA DE SERVICIO


Las celdas se diseñarán según los parámetros de alguna de las siguientes clasificaciones:
Tipo N:
Normal: para su operación continua a temperaturas ambiente entre los siguientes límites:
▪ Rango de temperaturas de operación: -25ºC a +40ºC
▪ Rango de temperaturas de almacenaje: -40ºC a +50ºC.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 7 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

Tipo LT:
Baja Temperatura: para su operación continua a temperaturas ambiente entre los siguientes límites:
▪ Rango de temperaturas de operación: -30ºC a +40ºC
▪ Rango de temperaturas de almacenaje: -40ºC a +50ºC

En ausencia de otra indicación o de información acerca de la temperatura de operación requerida, SGRE


suministrará celdas tipo N.
Para temperaturas de operación superiores a las máximas indicadas, las corrientes nominales sufrirán un
desclase.

5.4 ALTITUD
Los valores nominales de todas las características de las celdas no se verán modificados para altitudes de
instalación inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
En caso de que se solicite una altitud de instalación superior a 2000 m, algunos valores nominales podrían
sufrir un desclase (p.ej. tensión soportada a impulso tipo rayo o a frecuencia industrial, corriente nominal,
temperatura de operación, etc.)

5.5 HUMEDAD
De manera general, aplicarán las condiciones definidas como “Condiciones normales de servicio” para
“Aparamenta de interior” en el apartado 2.2.1 de la norma IEC 62271-1.

5.6 TIPO DE SERVICIO


Categoría de continuidad de servicio: LSC2A o LSC2 con compartimento de conexión independiente de
compartimentos con embarrados y/o elementos de corte y maniobra de acuerdo a IEC 62271-200.
Clase de Compartimentación: PM de acuerdo a IEC 62271-200.

5.7 GRADO DE PROTECCIÓN IP


Los compartimentos correspondientes a los mandos y a los terminales de cables de BT, cables MT dispondrán
como mínimo un grado de protección IP2X, salvo en la parte correspondiente a la zona de paso de
conductores.
Se garantizará como mínimo un grado de protección IP67 en la cuba de gas.
Los componentes electrónicos contarán con un grado de protección IP54.

5.8 RESISTENCIA A LA CORROSIÓN


Se dispondrán de 2 grados de protección contra corrosión:

Tipo STD:
Protección standard:
Las celdas de MT soportarán las condiciones ambientales definidos en el apartado 2.1.1 de la norma IEC
62271-1 como “Condiciones Normales de operación” para “aparamenta tipo Indoor”.

Tipo HC:
Protección elevada:
Las modificaciones que se implementarán en este tipo de celdas MT se ajustan a las necesarias para superar
pruebas de rutina de la norma IEC 62271-200 tras someter a un conjunto de celdas MT representativo al
proceso de envejecimiento acelerado (ciclos de condensación y niebla salina con variación de temperatura)
con grado de severidad 6 (el máximo) de acuerdo a la IEC 60068-5-521.

5.9 VIDA UTIL


La vida útil de la cabina de media tensión operando en las condiciones para las cuales se ha fabricado será
de al menos 20 años.

1 Protocolo de ensayo asemejable al que debe ser aplicado a estructuras de acero protegidas por pinturas o barnices de acuerdo a la
ISO 12944-6 para una categoría C5-M con un intervalo de durabilidad clasificado como Alto.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 8 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

5.10 INDICADORES Y SENSORES


Las celdas estarán dotadas de indicadores de fuga de gas (si procede), presencia de tensión e indicación
local de disparo. Así mismo, las celdas MT de protección de transformador estarán dotadas, al menos, de los
siguientes contactos auxiliares:
▪ Juego de contactos auxiliares del interruptor automático 1NA + 1NC para indicación de su posición.
▪ Juego de contactos auxiliares del seccionador 1NA + 1NC para indicación de su posición.
▪ Juego de contactos auxiliares del seccionador de pat 1NA + 1NC para indicación de su posición.
▪ 1 contacto auxiliar de bobina de disparo NA y/o salida digital del relé de sobreintensidad que
proporcionen una señal de “Disparo por protección” que agrupe las siguientes señales:
- Disparo efectuado por bobina externa.
- Disparo efectuado por relé de protección de sobreintensidad.

Además, la celda MT estará preparada para abrir el interruptor automático por orden externa, mediante
una bobina de 230 V ac. Dicha bobina será polarizada con 230 V ac desde la SAI del aerogenerador, y el
circuito en el que se conecta se energizará tras cerrarse un contacto NA libre de potencial situado en los
armarios de control del aerogenerador.

Las celdas MT incluirán un bornero frontera con una numeración y disposición de bornas según se especifica
en el Anexo C de éste documento.

5.11 DIMENSIONES Y OTRAS EXIGENCIAS FISICAS


Las dimensiones de las celdas permitirán su paso por la puerta de acceso al interior del aerogenerador, con
el fin de que sea posible su sustitución en caso de alguna anomalía.
La siguiente tabla muestra el ancho de la puerta (en mm) del aerogenerador para cada plataforma de
aerogeneradores SGRE.

PLATAFORMA
PLATAFORMA 2,5 MW PLATAFORMA 3,X MW PLATAFORMA 4,X MW
G8X/G9X
600 600 605 605
Tabla 1. Dimensiones de las puertas de los aerogeneradores SGRE.

Las celdas contarán con puntos de anclaje que permitan su fijación a la plataforma inferior del
aerogenerador.
Las dimensiones máximas del conjunto de celdas MT se representan para cada plataforma de aerogenerador
en los documentos [Ref 1], [Ref 2], [Ref 3] y [Ref 4].

La siguiente tabla muestra los pesos máximos (en kg) del conjunto de celdas MT para cada plataforma de
aerogeneradores SGRE.

PLATAFORMA
PLATAFORMA 2,5 MW PLATAFORMA 3,X MW PLATAFORMA 4,X MW
G8X/G9X
1000 para el conjunto 1000 para el conjunto
965 950
300 por módulo de celda MT 300 por módulo de celda MT
Tabla 2. Pesos máximos de los conjuntos de celdas MT para aerogeneradores SGRE.

En caso de avería o reemplazo, será posible extraer e introducir la cabina a través de la puerta de la torre,
sin desmontar partes de la celda de MT sometidas a MT (p.e. pasatapas), excepto las conexiones entre
embarrados.
Cuando la nueva cabina se encuentre dentro de la torre, será técnicamente posible montarla en menos de un
día una vez todos los medios necesarios estén disponibles.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 9 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

5.12 INTERCONEXIONES DE CABLES DE MT


Las características de los conectores MT dependen entre otras cosas, de las condiciones eléctricas en el
punto de instalación (tensión de aislamiento, corriente nominal, de cortocircuito, etc.) las cuales deberá
definir el diseñador del BOP, y de las características de los pasatapas. Los pasatapas de las celdas MT serán
de los siguientes tipos:
▪ Celdas MT bajo normativa IEC: Pasatapas Tipo C, con rosca interna M16 para 24/36 kV, 630 A y
una corriente de corta duración igual a la de la celda MT. (Véase Figura 9 de la norma EN 50181
para interfaz tipo C). Este será el tipo de pasatapas por defecto en ausencia de otra indicación.

Ilustración 1. Tipo de pasatapas para celdas bajo normativa IEC.

▪ Celdas MT bajo normativa ANSI/IEEE: Pasatapas con rosca interna M16 para 600 A, las
tensiones correspondientes y una corriente de corta duración igual a la de la celda MT. (Véase Figura
13 de la norma IEEE 386 con opción de rosca interna)

Ilustración 2.Tipo de pasatapas para celdas bajo normativa IEEE/ANSI.

El espacio en el compartimento de cables de la celda permitirá la instalación de dos conectores por fase o de
un conector + autoválvula por fase (es posible que sea necesario utilizar conectores de tipo asimétrico /
reducido siempre que haya más de un elemento por fase).

A menos que existan problemas de espacio dentro del aerogenerador para añadir más módulos, y previo
acuerdo entre SGRE y cliente, la utilización de 2 conectores por fase quedará limitada a una exigencia
relacionada con el dimensionamiento de la sección de conductores. De manera general, no se permitirá la
eliminación de un módulo 1L y la utilización de 1 único módulo 1L como salida hacia módulos 0L de 2
aerogeneradores distintos.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 10 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

5.13 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES


Se dispondrá de tres tipos de módulos de celdas MT, de manera que se puedan generar las tres
configuraciones que se describen en el apartado 5.14 de esta especificación.

A continuación, se muestran las características de las celdas MT con el diseño standard de SGRE.
Celdas MT con diseños diferentes del standard podrían implicar modificaciones en algunas características
como enclavamientos, sistema de protección, etc.

5.13.1 CELDA DE LÍNEA (1L, 1LD o 1LU)


La celda incluirá, debidamente montados y conectados, los siguientes componentes y materiales:
▪ 1 Interruptor – Seccionador tripolar con tres posiciones de Conexión – Seccionamiento – Puesta a
Tierra de características según las tablas del Anexo A, con mando manual.
▪ Indicador de presión del gas en los compartimentos con gas en su interior.
▪ 1 Detector de presencia de tensión trifásico de tipo fijo bajo norma IEC o equivalente del país según
apartado 4 de la presente especificación.
▪ 3 Pasatapas según normativa indicada en apartados 4 y 5.12 para conexión de cables de MT.
▪ Identificación local del orden de fases en los pasatapas mediante designación L1, L2 y L3.
▪ 3 Bridas amarracables y sus soportes por cada terna para cables unipolares de MT.
▪ Regletero para conexiones de BT.
▪ Llave para enclavamiento con celda de remonte situada en el aerogenerador situado inmediatamente
aguas abajo. La extracción de esta llave solamente será posible cuando el seccionador de puesta a
tierra se encuentre cerrado, y no será posible maniobrar el seccionador de puesta a tierra con la llave
extraída.
▪ Acceso a la pletina de puesta a tierra.
▪ Representación del esquema eléctrico de MT mediante mímicos con indicación local de la posición de
cada elemento de corte y maniobra.
El acceso al compartimiento de cables de potencia solo será posible previa puesta a tierra de los cables.

5.13.2 CELDA DE PROTECCIÓN DE TRANSFORMADOR CON INTERRUPTOR AUTOMÁTICO (1A o 1AW)


La celda incluirá, debidamente montados y conectados, los siguientes componentes y materiales:
▪ 1 Interruptor tripolar automático de características según tabla Anexo A, (corte en vacío o en SF6)
con mando manual y secuencia de maniobra sin reenganche.
▪ 1 Seccionador tripolar de 3 posiciones con mando manual (si el interruptor automático fuera de 3
posiciones y puede realizar las funciones de seccionamiento y puesta a tierra sobre cortocircuito,
además de las propias del corte, se podría prescindir del seccionador de 3 posiciones).
▪ Pulsadores de apertura y cierre mecánicos (no eléctricos).
▪ Indicador de estado del interruptor automático.
▪ Indicador de presión del gas en los compartimentos con gas en su interior.
▪ 1 Detector de presencia de tensión trifásico de tipo fijo según normativa indicada en apartado 4.
▪ 3 Pasatapas según normativa indicada en apartado 4 para conexión de cables de MT.
▪ Identificación local del orden de fases en los pasatapas mediante designación L1, L2 y L3.
▪ 3 Bridas amarracables y sus correspondientes soportes.
▪ Regletero para conexiones de BT provisto al menos de las bornas indicadas en el Anexo C en dicho
orden.
▪ 1 Relé de protección con sistema de alimentación dual (alimentación autónoma + alimentación
auxiliar) con las siguientes funciones disponibles si alimentación auxiliar, es decir en modo
autoalimentado, en caso de redes con neutro puesto a tierra (ver más detalles en el apartado 6):
- Cortocircuitos y sobrecargas entre fases.
- Cortocircuitos y sobrecargas fase-tierra y fugas a tierra.
▪ 3 captadores toroidales de intensidad, cuyas características nominales deberán serán acordes con el
relé de protección.
▪ 1 Bobina de disparo de tensión 230 Vac (independiente de la bobina asociada al relé de protección)
la cual se activará ante una orden de disparo externo de manera obligatoria.
▪ Llave para enclavamiento del acceso al transformador MT/BT. La extracción de esta llave solamente
será posible cuando esta celda esté puesta a tierra de manera efectiva, y no será posible maniobrar
la celda con la llave extraída.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 11 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

▪ Acceso a la pletina de puesta a tierra.


▪ Representación del esquema eléctrico de MT mediante mímicos con indicación local de la posición de
cada elemento de corte y maniobra.
El acceso al compartimiento de cables de potencia solo será posible previa puesta a tierra efectiva de los
cables.

5.13.3 CELDA DE REMONTE DE CABLES (0L)


La celda incluirá, debidamente montados y conectados, los siguientes componentes y materiales:
▪ 1 Detector de presencia de tensión trifásico de tipo fijo según normativa indicada en apartado 4.
▪ 3 Pasatapas según normativa indicada en apartado 4 para conexión de cables de MT.
▪ Identificación local del orden de fases en los pasatapas mediante designación L1, L2 y L3.
▪ 3 Bridas amarracables y soportes para cables unipolares de potencia por cada terna.
▪ Llave y cerradura que impida el acceso al interior del compartimento de cables, para enclavamiento
con celda de línea situada en el aerogenerador situado inmediatamente aguas arriba. La extracción
de esta llave solamente será posible cuando la cubierta del compartimento de cables MT esté
abierta, y no será posible abrir la cubierta con la llave extraída.
▪ Acceso a la pletina de puesta a tierra.
▪ Representación del esquema eléctrico de MT mediante mímicos.

Cada módulo de celda MT incluirá los enclavamientos mecánicos internos necesarios para evitar
combinaciones de maniobras incorrectas entre los elementos de corte y maniobra de un mismo módulo de
celdas MT.

El acceso al compartimiento de cables de potencia solo será posible previa puesta a tierra de los cables, la
cual deberá realizarse mediante el cierre del seccionador de puesta a tierra de la función de línea en la celda
aguas arriba (en el sentido hacia la subestación).

Todos los enclavamientos se realizarán de manera general uniendo las llaves correspondientes en la misma
anilla.

5.14 POSIBLES CONFIGURACIONES DE CONJUNTOS DE CELDAS MT


Cualquier configuración será posible siempre que dimensiones y pesos no superen lo indicado en el apartado
5.11.

5.14.1 CONFIGURACIÓN STANDARD DE CELDAS MT


Dependiendo de la posición del aerogenerador en el parque (final de línea, máquina intermedia, cabecera,
etc.), se pueden dar tres situaciones diferentes, que se corresponden con tres conjuntos de celdas
diferentes:
▪ Intermedia (0L + 1A + 1L): Celda de remonte de cables + Celda de protección de transformador +
Celda de línea.

Ilustración 3. Conjunto de celdas MT standard para aerogeneradores intermedios.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 12 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

▪ Ramificación (0L + 1A + 1L + 1L): Celda de remonte de cables + Celda de protección de


transformador + Celda de línea + Celda de línea.

Ilustración 4. Conjunto de celdas MT standard para aerogeneradores de ramificación.

▪ Final de línea (0L + 1A): Celda de remonte de cables + Celda de protección de transformador.

Ilustración 5. Conjunto de celdas MT standard para aerogeneradores de final de línea.

5.14.2 CONFIGURACIONES CON CELDAS DE LÍNEA EN EL LUGAR DE CELDAS DE REMONTE DE CABLES


SGRE no recomienda esta configuración ya que no aporta ninguna ventaja en redes de MT de parques
eólicos donde la tensión es impuesta por la red externa. Sin embargo, permite la realización de maniobras
peligrosas que pueden provocar daños a personas y equipos por la provocación de cortocircuitos francos.

No obstante, en caso de que se sustituyan las celdas de remonte de cables por celdas
de línea que permitan la puesta a tierra de los cables MT, será de obligatorio
cumplimiento la instalación de los enclavamientos cruzados entre seccionadores de
tierra y de línea celdas MT 1LU y 1LD.

5.15 CELDAS CON CARACTERÍSTICAS ESPECIALES


A continuación, se describen algunas funcionalidades especiales susceptibles de ser añadidas a las
características de las celdas standard descritas previamente.
Muchas de ellas requieren disponer de alimentación auxiliar para su funcionamiento. Es por esto que merece
la pena señalar que una vez se abre la celda de protección de transformador (1A o 1AW), no se dispondrá de
alimentación auxiliar en el aerogenerador.

Dado que estas funcionalidades no son necesarias para un correcto funcionamiento de los aerogeneradores,
su instalación únicamente se llevará a cabo en caso de que sea requerida por el cliente o la normativa
aplicable.

5.15.1 CELDAS MOTORIZADAS


En caso de que no se desee realizar el esfuerzo de maniobrar la celda MT por medio de las herramientas
destinadas para ello, SGRE ofrece la posibilidad de motorizar las celdas de protección de transformador y de

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 13 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

línea. Esta operación motorizada de los mecanismos de mando, no conllevará por defecto ningún
automatismo adicional.

No se permite el cierre telemandado de ningún elemento de corte o maniobra debido a política


de H&S. Además, las comunicaciones externas no funcionan tras abrir el interruptor automático
de MT, así que el aerogenerador no recibirá señales externas.

5.15.2 CONEXIÓN SECUENCIAL


SGRE es capaz de suministrar celdas MT con un diseño tal que permita la conexión secuencial automática de
los aerogeneradores en función de la presencia o ausencia de tensión en la red MT.
El sistema desconectará los aerogeneradores ante una ausencia de tensión de la red MT y los volverá a
conectar de nuevo con un tiempo de retardo entre cada conexión, una vez se recupere la tensión en la red
MT.
Reduciendo de esta manera los efectos producidos por las corrientes de inrush combinadas de varios
transformadores de aerogenerador al ser energizados simultáneamente.
Este sistema permite a los aerogeneradores adaptarse a normativas locales como la Recomendación de
Ingeniería P28 de UK otras normativas francesas, así como reducir el impacto en la calidad de red en parques
eólicos conectados a redes de distribución débiles.
Existirán diferentes diseños en función de las características de las celdas de MT, el espacio disponible en el
aerogenerador, el diseño de la red MT, etc.

5.15.3 ACTUADOR REMOTO


SGRE es capaz de suministrar celdas MT preparadas para conectar un mando o actuador remoto que permita
llevar a cabo el cierre del interruptor automático de las celdas tipo 1AW desde fuera del aerogenerador.
Esta funcionalidad permite adecuar el producto a normativas locales (como las de UK) añadiendo una
redundancia en la seguridad ya provista por la clasificación IAC (ver apartado 7) al evitar la energización de
una celda MT desde el frontal de la misma.
De manera general, la carga de muelles de cierre previa al cierre del interruptor automático y puesta en
tensión de los equipos conectados a la celda MT 1A, no se realizará por medio del mando remoto, sino que
deberá realizase de manera manual.

5.15.4 MONITORIZACIÓN DE LAS CELDAS MT


En el caso de que se requiera disponer de cierta información (alarmas, posiciones de elementos de corte,
etc.) relacionada con las celdas MT en el SCADA de parque, SGRE será capaz de proveer un sistema de
monitorización que intercambie con el SCADA de parque las señales incluidas en el Anexo F.

Independientemente del carácter especial o no de las celdas MT, por razones de


seguridad, no se permite el cierre de manera telemandada de ningún elemento de
corte o maniobra.

5.15.5 DETECTOR DE PASO DE FALTA


SGRE será capaz de suministrar un sistema que identifique por qué celdas MT ha pasado una corriente de
falta. El sistema proveerá una identificación local en el conjunto de celdas MT por cuyas celdas de línea (0L o
1L) circule una corriente de falta.
En éste caso, dado que es un sistema asociado a la red de MT del parque (parte del BOP) y no afecta a
componentes del aerogenerador, será el encargado de diseñar el BOP del parque quien deberá proporcionar
los ajustes para dicho sistema.

5.15.6 SISTEMA APTIF


En los aerogeneradores con una potencia de 4,X MW se proporciona un sistema de protección avanzado para
la detección de faltas internas en el transformador.
El relé de protección es instalado y configurado en la cabina Ground por personal de SGRE.
La celda de MT deberá poder alojar un segundo juego de TIs que serán los encargados de proporcionar la
señal de medida de corriente al relé de protección instalado en el armario Ground de acuerdo a los requisitos
indicados en [Ref 5].

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 14 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

6 PROTECCIÓN GENERAL CONTRA SOBREINTENSIDADES

La elección de las celdas de MT asegurará la correcta protección del cable MT y del transformador BT/MT del
aerogenerador.

Las indicaciones mostradas a continuación son válidas siempre y cuando el neutro de


la red de MT esté puesto a tierra por medio de equipos limitadores de corriente a 250
A o más.
En el caso de redes de MT cuyo sistema de neutro sea aislado, resonante (bobina
Petersen) o cuente con un equipo limitador a menos de 250 A, SGRE deberá recibir el
estudio de cortocircuito realizado (no solo el trifásico, sino muy especialmente el
monofásico) para poder definir o validar las protecciones a instalar.

6.1 GENERALIDADES
Toda celda suministrada deberá ser seleccionada bajo estos condicionantes:
▪ La celda de media tensión debe ser capaz de despejar y soportar la corriente de falta más alta que
pueda ocurrir en el peor de los casos posibles.
▪ El tiempo de despeje de falta debe ser tal que asegure que no se alcance el límite térmico del cable
de MT de conexión con el transformador de aerogenerador, así como el del propio transformador de
aerogenerador. El cálculo de las corrientes de cortocircuito será realizado por el responsable del BOP
del parque eólico según la norma IEC 60909.

Para poder cumplir estas condiciones debe conocerse la máxima corriente de cortocircuito que puede ocurrir,
en el peor de los casos posibles, en bornes de la celda de MT. También el valor mínimo de la corriente de
cortocircuito (normalmente monofásico) en bornes de la celda de MT.

Teniendo en cuenta las indicaciones anteriores, el tipo de protección que incluido en la celda de media
tensión contará con las características indicadas en los siguientes apartados.

6.2 PROTECCIONES CON INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Y RELÉ DE PROTECCIÓN


Su diseño garantizará el correcto funcionamiento en las condiciones de corriente, tensión aislamiento, poder
de corte, poder de cierre, distancia de seccionamiento y velocidad de maniobra asignadas.

Así mismo, el sistema de protección provocará el disparo del interruptor con un sistema de alimentación dual
(alimentación autónoma + posibilidad de alimentación externa). Las funciones de protección mínimas, las
cuales estarán disponibles sin alimentación auxiliar, es decir, en modo autoalimentado serán:
▪ Protección Instantánea contra sobreintensidad de fase (50) y fase – tierra (50N).
▪ Protección Temporizada contra sobreintensidad de fase (51) y fase – tierra (51N).
▪ Frenado por 2º armónico / función de filtrado.

Dichas funciones de protección contarán con las siguientes características:


▪ Resolución de al menos 1 A para los ajustes de corriente de las funciones de protección.
▪ Rango de ajustes que permita configurar el “criterio de ajuste estándar” mostrado en el Anexo D.

Bajo ningún concepto se aceptará que el relé de protección obtenga la energía, para la actuación de su
bobina de disparo asociada, de una batería.

Además de las funciones anteriormente citadas, el relé de protección contará con un Registro de eventos.

La configuración de los ajustes de protección podrá realizarse sin disponer de alimentación externa de los
SSAA del aerogenerador.

Existirá una señalización visual local de la actuación y motivo del defecto.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 15 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

En caso de que exista la necesidad de instalar un captador de corriente que abrace las 3 fases o un segundo
juego de captadores de corriente, se instalará dentro del compartimento de cables de la celda MT
solidariamente unido a la estructura de las celdas de MT.

6.3 CURVAS DE DISPARO DE LAS PROTECCIONES


Las curvas de disparo de la celda por sobrecorriente de fase y defecto a tierra deberán ser las indicadas en el
Anexo D.

7 PROTECCIÓN CONTRA ARCOS INTERNOS Y EVACUACIÓN DE GASES

Las celdas serán diseñadas y ensayadas de forma que, en caso de arco interno, se garantice que los efectos
del arco eléctrico que se pueda producir en cualquier parte de la celda sometida a MT (p. ej. pasatapas,
interior de elementos, compartimentos de cables MT, etc.), no causarán daños a personal autorizado.
Estando situado éste personal a una distancia de las celdas MT que permita su operación desde el frontal y
los laterales de la misma.

Para ello deberán satisfacer la clasificación IAC establecida en el Anexo A de la norma IEC 62271-200:

IAC A FL Ik tk siendo:

▪ Accesibilidad tipo A (sólo personal autorizado) FL (Frontal y ambos Laterales).


▪ Intensidad de arco de ensayo Ik: No debe ser inferior a la corriente de cortocircuito equivalente
térmica o de corta duración de la celda MT según apartado 9, en cualquiera de los módulos.
▪ Duración de arco de prueba tk = 1s, Tiempo de duración del ensayo de arco interno.

A efectos de SGRE, la clasificación contra arco interno de una celda o conjunto de celdas, quedará referida a
la celda o compartimento que disponga del menor valor de Intensidad de arco de ensayo I k y Duración de
arco de prueba tk.

La evacuación de gases tendrá lugar hacia la parte trasera de las celdas de MT o hacia debajo de las celdas
de MT.
No es posible realizar un agujero en la torre para evacuar los gases provenientes de arcos internos fuera de
ésta.

Se debe evitar el acceso a las zonas de evacuación de gases de las celdas MT (p.e.
foso o parte trasera) sin haber desenergizado y puesto a tierra y en cortocircuito el
conjunto completo de celdas MT desde la celda de línea del aerogenerador aguas
arriba.

8 INFORMACIÓN Y DOCUMENTOS SOLICITADOS

La selección de las celdas MT se realizará en función de varios factores entre los que se encuentran los
Requisitos de cliente, características de la red MT, condiciones ambientales, normativa aplicable, etc. Se
deberá recibir al menos la siguiente información:
▪ Requisitos de cliente en forma de Especificación particular, Pliego de condiciones técnicas, etc.
▪ Normativa aplicable para las celdas de MT o regulación local especifica.
▪ Condiciones ambientales del emplazamiento (humedad, rango de temperaturas, contenido de
salinidad, polución, etc.).
▪ Condiciones de operación requeridas (rango de temperaturas, humedad, etc.).
▪ Esquema unifilar del sistema de MT evidenciando:
- Frecuencia y tensión nominal de la red MT.
- Puesta a tierra del neutro del sistema de MT, indicando la impedancia del elemento de
puesta a tierra.
▪ Tipo de celdas de línea (si se desea que sean distintas del tipo 0L).
▪ Estudio de cortocircuito indicando para cada barra del sistema de MT:

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 16 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

- Las corrientes de cortocircuito máximas y mínimas para cada tipo de cortocircuito.


- El desplazamiento del neutro (3U0) para cortocircuitos desequilibrados.
- Ángulo de las corrientes de falta a tierra en faltas desequilibradas.
9 ENSAYOS

Todos los ensayos tipo indicados en el apartado 6 de la IEC 62271-200 como obligatorios se realizarán sobre
celdas MT representativas.

Todos los ensayos de rutina indicados en el apartado 7 de la IEC 62271-200 como obligatorios se realizarán
sobre cada una de las celdas MT fabricadas.
Como parte de los ensayos de rutina, se comprobará el cableado eléctrico de todas las unidades, prestando
especial atención a provocar la apertura del interruptor automático por medio de las siguientes señales:
▪ Disparo por protección de la propia celda MT (funciones de fase y neutro).
▪ Disparo externo sobre la bobina de disparo de 230Vac.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 17 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

10 DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA

[Ref 1] GD179782 Área y dimensiones máximas para el conjunto de celdas de las plataformas G8X y
G9X.
[Ref 2] GD249870 Área y dimensiones máximas para el conjunto de celdas de la plataforma 2,5 MW.
[Ref 3] GD252971 Área y dimensiones máximas para el conjunto de celdas de la plataforma 3,3 MW.
[Ref 4] GD252971 Área y dimensiones máximas para el conjunto de celdas de la plataforma 4,X.
[Ref 5] GD380086 CT adaptations in the MV switchgear for WTGs with APTIF system.
[Ref 6] GD051041 Datos para la aceptación de celdas MT de aerogenerador.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 18 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO A. CARACTERÍSTICAS NOMINALES

ANEXO A.1 CELDA DE LÍNEA

GB IEC ANSI
Tensión asignada Ur (kV) 40,5 12 24 36 38 38
Máxima tensión permanente de 15/20/22 30/33 34.5±10 34.5±10
35±10% 10±10%
operación red (kV) ±10% ±10% % %
Número de fases 3
Nivel de aislamiento a tierra y
95 kV 28 kV 50 kV 70 kV 70 kV 60 kV
entre fases Ud (1 min)
Nivel de aislamiento a la distancia
110 kV 32 kV 60 kV 80 kV 80 kV 66 kV
de seccionamiento Ud (1 min)
Impulso tipo rayo a tierra y entre
185 kV 75 kV 125 kV 170 kV 170 kV 150 kV
fases Up (valor cresta)
Impulso tipo rayo a dist. de
215 kV 85 kV 145 kV 195 kV 195 kV 165 kV
seccionam Up (valor cresta)
Frecuencia nominal fr: 50 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz
Intensidad nominal Ir: 630 A
Intensidad de corta duración Ik 20 kA / 1 s
Tiempo de cortocircuito tk: 1 seg 25 kA / 1 s
Intensidad de pico Ip (valor de 50 kA (50 Hz) / 52 kA (60 Hz)
cresta) 62,5 kA (50 Hz) / 65 kA (60 Hz)
Capacidad de cierre Ima (valor de
Ip (5 veces s/ E3)
pico):
Endurancia eléctrica del interruptor
Er (ciclos–Ir /ciclos-Ip) [IEC E3 (100/5)
60265-1]
Endurancia mecánica del
interruptor Mr (maniobras) [IEC M1 (1000)
60265-1]
Endurancia eléctrica seccionador a
tierra Er (ciclos-Ip) E2 (5)
[IEC 62271-102]
Endurancia mecánica seccionador
a tierra Mr (maniobras) [IEC M0 (1000)
62271-102]
Tensión y frecuencia asignadas de
alimentación de dispositivos de
230 +/-10% Vac 50 / 60 Hz
apertura y cierre y de los circuitos
auxiliares Ua
Tabla 3. Características nominales de las celdas de línea.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 19 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO A.2 CELDA DE PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR AUTOMÁTICO (1A O 1AW)

GB IEC ANSI
Tensión asignada Ur (kV) 40,5 12 24 36 38 38
Máxima tensión permanente de 15/20/22 30/33 34.5±10 34.5±10
35±10% 10±10%
operación red (kV) ±10% ±10% % %
Número de fases 3
Nivel de aislamiento a tierra y
95 kV 28 kV 50 kV 70 kV 70 kV 60 kV
entre fases Ud (1 min)
Nivel de aislamiento a la distancia
110 kV 32 kV 60 kV 80 kV 80 kV 66 kV
de seccionamiento Ud (1min)
Impulso tipo rayo a tierra y entre
185 kV 75 kV 125 kV 170 kV 170 kV 150 kV
fases Up (valor cresta)
Impulso tipo rayo a dist. de
215 kV 85 kV 145 kV 195 kV 195 kV 165 kV
seccionam Up (valor cresta)
Frecuencia nominal fr: 50 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz
Intensidad nominal Ir: 630 A
Intensidad de corta duración Ik 20 kA / 1 s
Tiempo de cortocircuito tk: 1 seg 25 kA / 1 s
Intensidad de pico Ip (valor de 50 kA (50Hz) / 52 kA (60Hz)
cresta) 62,5 kA (50Hz) / 65 kA (60Hz)
20 kA / 1 s
Capacidad de corte Isc
25 kA / 1 s
Capacidad de cierre Ima (valor de
Ip (5 veces s/ E3)
pico):
Endurancia eléctrica del interruptor
E2
automático [IEC 62271-100]
Endurancia mecánica del
interruptor automático M1 (2000)
(maniobras) [IEC 62271-100]
Endurancia eléctrica seccionador a
tierra Er (ciclos-Ik) E2 (5)
[IEC 62271-102]
Endurancia mecánica seccionador
Mr (maniobras) M0 (1000)
[IEC 62271-102]
Tensión y frecuencia asignadas de
alimentación de dispositivos de
230 +/-10% Vac 50 / 60 Hz
apertura y cierre y de los circuitos
auxiliares Ua
Tabla 4. Características nominales de las celdas de protección con interruptor automático.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 20 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO A.3 CELDA DE REMONTE DE CABLES (0L)


GB IEC ANSI
Tensión asignada Ur (kV) 40,5 12 24 36 38 38
Máxima tensión permanente de 15/20/22 30/33 34.5±10 34.5±10
35±10% 10±10%
operación red (kV) ±10% ±10% % %
Número de fases 3
Nivel de aislamiento a tierra y
95 kV 28 kV 50 kV 70 kV 70 kV 60 kV
entre fases Ud (1 min)
Nivel de aislamiento a la distancia
110 kV 32 kV 60 kV 80 kV 80 kV 66 kV
de seccionamiento Ud (1 min)
Impulso tipo rayo a tierra y entre
185 kV 75 kV 125 kV 170 kV 170 kV 150 kV
fases Up (valor cresta)
Impulso tipo rayo a dist. de
215 kV 85 kV 145 kV 195 kV 195 kV 165 kV
seccionam Up (valor cresta)
Frecuencia nominal fr: 50 Hz 50 / 60 Hz 60 Hz
Intensidad nominal Ir: 630 A
Intensidad de Corta duración Ik 20 kA / 1 s
Tiempo de cortocircuito tk: 1 seg 25 kA / 1 s
Tabla 5. Características nominales de las celdas de remonte de cables.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 21 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO B. EXCLUSIONES

Información recibida para la selección de las celdas MT:


La ausencia de alguna de las fuentes de información solicitadas en el apartado 8 conllevará la aceptación del producto seleccionado por SGRE.

SUMINISTRO DE LA CELDA DE MT
EN EL ALCANCE DE SGRE FUERA DEL ALCANCE DE SGRE
Sólo fabricantes y modelos homologados por Cualquiera siempre y cuando el proveedor
Fabricantes y modelos de celdas de MT
SGRE1. cumplimente [Ref 6] y sea aceptado por SGRE.
Responsable del test Contratista BOP
Test cable de SGRE, a menos que se realicen pruebas de
red MT Garantía celda MT cables a todo el circuito de MT, que incluyan PROVEEDOR
por lo tanto las celdas de MT.
SGRE suministrará los conectores de MT y
1A (or 1AW) realizará los correspondientes trabajos de
Conectores conexión.
El alcance de SGRE termina con la inspección
Resto de paneles
visual de los pasatapas. El alcance de SGRE termina con la inspección visual
Sistema MT Por defecto a menos que se solicite lo de los pasatapas.
Diámetro estándar
contrario.
SGRE recibirá el diagrama unifilar donde se
Amarracables
Diámetro identifiquen los cables de MT entre cada
customizado aerogenerador y la hoja de datos técnicos de
los cables de MT con las dimensiones.
Sistema BT Interconexiones Ground – Celda MT SGRE PROVEEDOR2
Suministro & Conexión (celda MT &
Sistema de
conexión a la pletina de tierra del SGRE PROVEEDOR
tierra
aerogenerador3)
Suministro & Conexión (cable de
Sistema de
comunicación entre la celda de MT & SGRE PROVEEDOR
comunicación
switch comunicaciones del aerogenerador4)
Protección5 I1F-T(max)≥250A Criterio Criterio SGRE [Anexo D]

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 22 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

Configuración
SGRE PROVEEDOR
ajustes
NO se recomiendan sistemas con neutro con I1F-T(max)<250A6
Criterio SGRE.
I1F-T(max)<250A Criterio7 SGRE añade las funciones de protección 67N y PROVEEDOR
59N.8
Configuración SGRE PROVEEDOR
Adaptaciones de la celda de MT descritas
en la [Ref 5] para el sistema APTIF SGRE PROVEEDOR
(aerogeneradores de 4,X MW)
Tabla 6. Alcances y límites.

1 Se deberá contactar con IPT Celdas para saber cuáles son los fabricantes para cada mercado en la fecha del proyecto.
2Hay que tener en cuenta que el voltaje disponible en el aerogenerador por defecto es de 230 V ca de una UPS y está dedicado a los equipos de control y protección (menos de
10VA). Si los motores, cargadores de baterías, resistencias o cualquier otra carga requieren un canal de alimentación, se debe solicitar al compañero de Preventa
correspondiente antes de la fabricación de la cabina de BT del aerogenerador.
3 Cualquier otro material o trabajo de conexión relacionado permanecerá fuera del alcance de SGRE. (La malla de tierra del aerogenerador no forma parte de este documento)
4 Cualquier otro sistema de comunicación no forma parte de este documento.
5
SGRE no se hace cargo de ningún daño o responsabilidad de los componentes del aerognerador si:
• No se utilizan los criterios de ajuste de SGRE
• SGRE no configura los ajustes
• SGRE no ha recibido toda la información solicitada en relación con los estudios de cortocircuito y la configuración del sistema de neutro en la red de MT.
6
No es recomendable utilizar un sistema de neutro en el cual las faltas a tierra (sin impedancia de falta) tengan un valor menor que 250 A, porque no hay unidades de
protección autoalimentadas capaces de detectar algunas corrientes de falta impedantes a tierra sujetas a este tipo de sistemas.
7 SGRE deberá recibir la documentación que se muestra en el apartado 8 (especialmente en el último punto).
8 Las funciones 67N y 59N sólo estarán activas con presencia de alimentación auxiliar.
Esta alimentación auxiliar será suministrada por SGRE, aunque no estará disponible con ausencia de voltaje de MV, el interruptor automático de MT se abrirá o se encenderá en
situaciones de falta.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 23 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO C. BORNERO FRONTERA CELDA MT

Ilustración 6. Bornero frontera de las celdas de protección de transformador (1A o 1AW).

NOTA: El disparo externo desde el aerogenerador sobre la celda MT 1A consiste en un contacto libre de potencial NA que
produce señal de nivel alto para la situación de contacto cerrado (lógica positiva).
El estado (NA o NC) de los contactos conectados a las bornas 8 en adelante están referidos a la celda MT con sus elementos
de corte y maniobra en la siguiente posición:
▪ Interruptor automático abierto.
▪ Seccionador de línea abierto.
▪ Seccionador de puesta a tierra abierto.
▪ Bobinas de disparo desactivadas.

Los contactos indicados estarán cableados a un único bornero con la numeración indicada.

Únicamente existirá un bornero frontera por cada conjunto de celdas MT.

De manera standard, el requisito de monitorizar más señales no implicará el aumento del número de bornas.
Este requisito se abordará con el diseño especial mencionado en el apartado 5.15.4.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 24 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO D. CURVAS DE DISPARO DE LAS PROTECCIONES DE LAS CELDAS DE MT

Las curvas de disparo instantáneo elegidas deben garantizar el despeje de la falta en un tiempo inferior al
límite térmico de los elementos de MT a proteger.

Las curvas de disparo para faltas entre fases y entre fase y tierra mostradas en la Ilustración 7 consisten en
la configuración más restrictiva considerando los siguientes criterios:
• Evitar disparos intempestivos durante la energización del trasformador del aerogenerador debido a la
corriente de inrush.
• Ajustes de corriente y tiempo más bajos posibles para permitir los disparos más rápidos posibles.
• Selectividad con protecciones del lado de BT.
• Protección del transformador del aerogenerador y cable de MT de la torre considerando los límites
mecánicos y térmicos de estos componentes.

Las indicaciones mostradas a continuación son válidas siempre y cuando el neutro de


la red de MT esté puesto a tierra por medio de equipos limitadores de corriente a 250
A o más.
En el caso de redes de MT cuyo sistema de neutro sea aislado, resonante (bobina
Petersen) o cuente con un equipo limitador a menos de 250 A, SGRE deberá recibir el
estudio de cortocircuito realizado (no solo el trifásico, sino muy especialmente el
monofásico) para poder definir o validar las protecciones a instalar.

Teniendo en cuenta todos estos criterios, así como las características de los relés de protección disponibles,
SGRE propone los ajustes de protección representados por las curvas de color verde. En caso de no aceptar
dichos ajustes, SGRE no se hará responsable de posibles daños de origen eléctrico en los equipos de la
instalación eléctrica del aerogenerador.

En caso de que los 100 ms que SGRE propone como ajuste mínimo de tiempo provoquen problemas de
selectividad con las protecciones aguas arriba se permite reducir los tiempos de disparo instantáneo a 50 ms,
siempre y cuando no se dificulte la energización de los transformadores de aerogenerador debido a los
efectos provocados por la corriente de inrush.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 25 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

Ilustración 7. Areas de ajuste de las funciones ANSI 50/51 y ANSI 50N/51N.

El criterio de ajuste se indica por medio de las curvas verdes en la ilustración anterior.
AJUSTES DE FASE
ANSI 51 / IEC I> ANSI 50 / IEC I>>
Plataforma WTG 2,X 3,X & 4,X Plataforma WTG 2,X 3,X & 4,X
Ajuste de Ajuste de
1,1 pu 1,1 pu 9 pu 4,5 pu
corriente corriente
Extremadamente Extremadamente
Tipo de curva Ajuste de tiempo 100 ms 50 ms
inversa inversa
Constante de
0,3 0,3
tiempo (TMS)

AJUSTES DE NEUTRO
ANSI 51N / IEC I0> ANSI 50N / IEC I0>>
WTG platform 2,X 3,X & 4,X WTG platform 2,X 3,X & 4,X
Ajuste de Ajuste de
0,15 pu 0,15 pu 0,45 pu 0,45 pu
corriente corriente
Normalmente Normalmente
Tipo de curva Ajuste de tiempo 100 ms 50 ms
inversa inversa
Constante de
0,1 0,1
tiempo (TMS)

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 26 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

Frenado por 2º armónico


Plataforma WTG 2,X 3,X & 4,X
Contenido H2 N/A 15%
9 pu
Corriente máx N/A
(pasado el pico de max inrush)
100 ms
Tiempo máx N/A
(4 ciclos, pasado el pico de inrush)
Funciones
N/A Todas las sobrecorrientes
frenadas

El valor de intensidad base que representa 1 pu (y a partir de él sus múltiplos) se obtiene de la siguiente
manera:

Siendo los valores de potencia y tensión base:


▪ Strafo WTG = Potencia aparente nominal del transformador de aerogenerador en VA (para la toma
central).
▪ URMT = Tensión nominal de línea (compuesta) de la red de MT (No siempre la tensión nominal en la
red MT es exactamente la misma que la tensión nominal del devanado de MT del transformador de
aerogenerador).

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 27 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO E. NORMATIVA LOCAL DE REFERENCIA

Normativa ANSI/IEEE para el Mercado norteamericano:


▪ IEEE 693: Recommended practices for seismic design of substations.
▪ IEEE C37-20-2: IEEE Standard for Metal-Clad Switchgear.
▪ IEEE C37-20-3: Metal-Enclosed Interrupter Switchgear.
▪ IEEE C37-20-4: Indoor AC Switches (1 kV–38 kV) for Use in Metal-Enclosed Switchgear.
▪ IEEE C37-20-7: IEEE Guide for Testing Medium-Voltage Metal-Enclosed Switchgear for Internal
Arcing Faults.
▪ IEEE C37.06: Guide for High-Voltage Circuit Breakers Rated on Symmetrical Current Basis Designated
"Definite Purpose for Fast Transient Recovery Voltage Rise Times."
▪ IEEE C37.09: Standard Test Procedure for AC High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical
Current Basis.
▪ IEEE C37.010: Guide for AC High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical Current Basis.
▪ IEEE 12477: Interrupter Switches for Alternating Current, Rated Above 1000 V.
▪ IEEE 386: Standard for separable insulated connector systems for power distribution systems above
600V.
▪ ANSI C37.54: Indoor Alternating Current High-Voltage Circuit Breakers Applied as Removable
elements in Metal-enclosed Switchgear-Conformance Test Procedures.
▪ C37.57 NEMA: Switchgear - Metal-enclosed Interrupter Switchgear Assemblies - Conformance
Testing.
▪ C37.58 NEMA: Switchgear - Indoor AC. Medium Voltage Switches for Use in Metal-enclosed
Switchgear - Conformance Test Procedures.
▪ CSA C22.2 No. 31-04: Switchgear assemblies.
▪ CSA C22.2 No. 58: High-Voltage Isolating Switches.
▪ CSA C22.2 No. 193: High Voltage Full-Load Interrupter Switches.

Normativa para mercado Chino:


▪ GB/T 11022 Common specifications for high-voltage switchgear and control gear standards.
▪ GB 3906 - 2006 Alternating current metal-enclosed switchgear and control gear for rated voltages
above 3,6 kV and up to and including 40,5 kV.
▪ GB 1984 - 2003 High-voltage alternating current circuit breakers.
▪ GB 1985 – 2004 High-voltage alternating current disconnectors and earthing switches.
▪ GB 16926 - 1997 High-voltage alternating current switch-fuse combinations.
▪ GB3804-2004 High-voltage alternating-current switches for rated voltage above 3,6 kV and less than
40,5kV.
▪ GB/T 15166.2-2008 High-voltage alternating-current fuses. Part 2: Current-limiting fuses.
▪ GB 4208 - 93 Degrees of protection provided by enclosure (IP code).
▪ EN-50181 Plug-in type bushings above 1 kV up to 36 kV and from 250 A to 1,25 kA for equipment
other than liquid filled transformers.
▪ GB T12706.4-2008 Power Cables with Extruded Insulation and Their Accessories for Rated Voltages
from 1 kV (Um=1,2kV) Up to 35 kV (Um=40,5 kV) - Part 4: Test Requirements on Accessories for
Cables with Rated Voltages from 6 kV (Um=7,2 kV) Up to 35 kV (Um=40,5 kV).GB12022-2006 Sulfur
hexafluoride for industry use.

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1


Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE
Código: EF316070-cl Rev: 2
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL
Fecha: 11/01/19 Pág. 28 de 28

Título: EF MV SWITCHGEAR CLIENT

ANEXO F. SISTEMA DE MONITORIZACIÓN ESTANDAR CELDAS DE MT – LISTA DE


SEÑALES
Estas señales solo estarán disponibles si el sistema de monitorización conocido de diseño especial (capítulo
5.15.4) se solicita a SGRE antes de la compra de la celda de MT.

ANEXO F.1. ENTRADAS DIGITALES [INFORMACIÓN DE CELDA MT A SCADA]


No. PANEL TYPE OF SIGNAL DESCRIPTION
1 1AW D/I Circuit breaker opened
2 1AW D/I Circuit breaker closed
3 1AW D/I Disconnector opened
4 1AW D/I Disconnector closed
5 1AW D/I Earthing switch closed
6 1AW D/I Relay tripped OR WTG external trip
7 1LU D/I Load break disconnector opened
8 1LU D/I Load break disconnector closed
9 1LU D/I Earthing switch closed
10 1LD D/I Load break disconnector opened
11 1LD D/I Load break disconnector closed
12 1LD D/I Earthing switch closed
13 2LD D/I Load break disconnector opened
14 2LD D/I Load break disconnector closed
15 2LD D/I Earthing switch closed
16 1AS D/I Circuit breaker opened
17 1AS D/I Circuit breaker closed
18 1AS D/I Disconnector opened
19 1AS D/I Disconnector closed
20 1AS D/I Earthing switch closed
21 1AS D/I Relay tripped OR WTG external trip
22 GENERAL D/I SF6 gas low pressure
23 GENERAL D/I Motor or electrical failure
24 GENERAL D/I PLC Overvoltage protection failure

Las señales clasificadas como GENERAL pueden activarse por cada uno de los diferentes paneles de una
celda de MT. No se ha realizado ninguna discriminación por paneles porque estas señales solicitan una
investigación local frente a la celda de MT, independientemente de cuál de los paneles provocó la activación
de la señal.

ANEXO F.2. SALIDAS DIGITALES [INFORMACIÓN DE SCADA A CELDA MT]


No. PANEL TYPE OF SIGNAL DESCRIPTION
1 1AW D/O Open circuit breaker
2 1AS D/O Open circuit breaker

IBE-1-001-R01 (es) Edición 1

Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19
Confidencialidad: 3 / INFORMACIÓN DE CLIENTE 
 
GENERAL CHARACTERISTICS MANUAL 
Código: EF316070-cl 
Rev: 2 
Fecha: 11/01/19

También podría gustarte