Está en la página 1de 3

SUSTANTIVOS TEMA 10

ἄγαλμα, -ατος (τό) = estatua


ἀγορά, -ᾶς (ἡ) = plaza, ágora Νίκη, -ης (ἡ) = Nique, Victoria
Ἀθήνη, -ης (ἡ) = Atenea νύξ, νυκτός (ἡ) = noche
Ἀκρόπολις, εως (ἡ) = Acrópolis οἶνος, -ου (ὁ) = vino
ἀλλαντοπώλης, -ου (ὁ) = vendedor de ὅμιλος, -ου (ὁ) = muchedumbre
morcillas οὐρανός, -οῦ (ὁ) = cielo
ἄλλας, -αντος (ὁ) = morcilla παῖς, παιδός (ὁ, ἡ) = niño/a; hijo/a
ἄμπελος, -ου (ἡ) = viña, viñedo πανήγυρις, -εως (ἡ) = festival
ἄναξ, ἄνακτος, -ου (ὁ) = señor, πάππας, -ου (ὁ) = papá
soberano πάππος, -ου (ὁ) = abuelo
ἀνήρ, ἀνδρός (ὁ) = hombre παρθένος, -ου (ἡ) = muchacha,
ἄνθρωπος, -ου (ὁ) = hombre doncella
ἀσκός, -οῦ (ὁ) = odre, saco Παρθένος, -ου (ἡ) = Partenos
ἀσπίς, -ίδος (ἡ) = escudo Παρθενών, -ῶνος (ὁ) = Partenón
βότρυς, -υος (ὁ) = racimo de uvas πατήρ, πατρός (ὁ) = padre
Βρόμιος, -ου (ὁ) = Estruendoso πόλις, -εως (ἡ) = ciudad
βωμός, -οῦ (ὁ) = altar πολίτης, -ου (ὁ) = ciudadano
γέρων, -οντος (ὁ) = anciano πομπή, -ῆς(ἡ) = procesión
δαίς, δαιτός (ἡ) = ración, banquete προπύλαια, -ων (τά) = Los Propíleos
δεῖπνον, -ου (τό) = comida πύλη, -ης (ἡ) = puerta
δῆμος, -ου (ὁ) = pueblo σῖτος, -ου (ὁ) = comida; grano
Δικαιόπολις, -εως (ὁ) = Diceópolis σκάφιον, -ου (τό) = cuenco
Διόνυσος, -ου (ὁ) = Dioniso στοά, -ᾶς (ἡ) = pórtico
δόρυ, δόρατος (τό) = lanza τέκνον, -ου (τό) = hijo
εἰκών, εἰκόνος (ἡ) = imagen, estatua τεκών, τεκόντος (ὁ) = padre, progenitor
ἔργον, -ου (τό) = trabajo, obra τέμενος, -ους (τό) = santuario, recinto
ἑσπέρα, -ας (ἡ) = tarde sagrado
Ζεύς, Διός (ὁ) = Zeus ὑπηρέτης, -ου (ὁ) = sirviente, ayudante
ἡμίονος, -ου (ὁ) = mulo Φειδίας, -ου (ὁ) = Fidias
θεός, -οῦ (ὁ/ἡ) = dios, diosa Φίλιππος, -ου (ὁ) = Filipo
θόρυβος, -ου (ὁ) = alboroto χείρ, χειρός (ἡ) = mano
θυσία, -ας (ἡ) = sacrificio χρόνος, -ου (ὁ) = tiempo
ἱερεῖον, -ου (τό) = víctima χρυσός, -οῦ (ὁ) = oro
ἱερεύς, -έως (ὁ) = sacerdote ὤνια, -ων(τά) = mercancías, víveres
ἱερόν, -οῦ (τό) = templo
καιρός, -οῦ (ὁ) = tiempo, ocasión
κανᾶ (plural de κάνεον, τό) = cestas
κήρυξ, -υκος (ὁ) = heraldo, mensajero
κίνδυνος, -ου (ὁ) = peligro ADJETIVOS / PRONOMBRES
κρέας, κρέατος (τό) = (trozo de) carne
Μέλιττα, -ης (ἡ) = Melita ἄκρος, -α, -ον = alto
μέτοικος, -ου (ὁ) = extranjero ἄλλος, -η, -ο = otro
Μυρρίνη, -ης (ἡ) = Mirrina ἀνεῳγμένος, -η, -ον = abierto
νεανίας, -ου (ὁ) = joven, muchacho ἀριστερός, -ά, -όν = izquierdo
ἄριστος, -η, -ον = muy bueno, el mejor δέχομαι = recibir, aceptar
αὐτόν, -ήν, -ό = lo, la διαιρῶ (-έω) = dividir, separar
δεξιός, -ά, -όν = derecho διαπερῶ (-άω) = atravesar
ἐγώ = yo ἐθέλω = querer
ἐναντίος, -α, -ον = que está enfrente εἰμί = ser, estar; haber
ἐνόπλιος, - ον = armado, con armas εἰσέρχομαι = entrar
ἕτοιμος, (-η), -ον = preparado, listo ἐλθέ = ven (imperativo 2ª sg.)
ἡμεῖς = nosotros ἐπανέρχομαι = volver
ἥσυχος, -ον = callado, tranquilo ἐπανιέναι = volver (infinitivo)
ἵλαος, -ον = benévolo, favorable ἕπομαι = seguir (+dat.)
κάλλιστος, -η, -ον = bellísimo ἔρχομαι = ir, venir
καλός, -ή, -όν = grandísimo ἐσθίω = comer
μέγιστος, -η, -ον = grandísimo εὑρίσκω = encontrar
μέσος, -η, -ον = (que está en) medio εὐφημῶ (-έω) = callarse
πᾶς, πᾶσα, πᾶν = todo εὔχομαι = rogar, suplicar
πλήρης, πλῆρες = lleno ἔχω = tener
πολιοῦχος, -ον = protector de la ciudad (+adv.) = estar
πολύς, πολλή, πολύ = mucho ζητῶ (-έω) = buscar
σκοτεινός, -ή, -όν = oscuro ἡγοῦμαι (-εο-) = conducir (+dat.)
σύ = tú ἡσυχάζω = estar tranquilo, callado
τελευταῖος, -α, -ον = último θαρρῶ (-έω) = tener ánimo, atreverse
τίς, τί = quién, qué θεῶμαι (-αο-) = contemplar
τις, τι = alguno, algo καθεύδω = dormir
τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτο = tan(to), tan καθίζομαι = sentarse
grande καθορῶ (-άω) = mirar, contemplar
ὑμεῖς = vosotros καίω = quemar
φίλος, -η, -ον = querido, amigo καλῶ (-έω) = llamar
κάμνω = cansarse, estar cansado
καταβαίνω = bajar
κατατέμνω = cortar en pedazos
κηρύττω = proclamar, anunciar
VERBOS κοσμῶ (-έω) = ordenar; decorar,
adornar
ἄγω = conducir κωμάζω = celebrar (en procesión)
ἄγε, ἄγετε = ¡venga! λαμβάνω = coger
αἴρω = levantar λαάμπομαι = brillar
ἀκούω = oír λέγω = decir
ἀναβαίνω = subir λείπω = dejar, abandonar
ἀνέχω = tender, alzar μεθύω = estar borracho
αὐξάνω = aumentar μένω = quedarse (parado), esperar
ἀφικνοῦμαι (-εο-) = llegar ὁρῶ (-άω) = ver
βαδίζω = caminar πάρ-ειμι = estar presente
βούλομαι = querer παρέχω = proporcionar, dar
βοῶ (-άω) = gritar πεινῶ (-άω) = tener hambre
γίγνομαι = ser; suceder; nacer πίνω = beber
ποιῶ (-έω) = hacer; celebrar ἐπεί (conj.) = cuando/ porque
πορεύομαι = ir; viajar ἐπεὶ πρῶτον = en cuanto
προσήκω = convenr ἔπειτα (adv.) = después
προσχωρῶ (-έω) = acercarse (+dat.) ἐπί (prep. + ac.) = hacia, sobre
προχωρῶ (-έω) = avanzar (prep. + dat.) = encima de
σιγῶ (-άω) = callar, estar callado ἤδη (adv.) = ya
σπένδω = derramar, hacer una libación ἰδού (interj.) = ¡mira!, ¡vaya!
σπεύδω = apresurarse, darse prisa ἰού (interj.) = ¡iu!
συλλέγομαι = reunirse καί (conj. copul.) = y
σφάζω = degollar, matar (adv.) = también
σῴζω = salvar, llevar a salvo μάλα (adv.) = muy, mucho
τέρπομαι = disfrutar, alegrarse μετά (prep.+ ac.) =después de,detrás de
φέρω = llevar (prep. + gen.) = con
φημί = decir μόλις (adv.) = apenas, con dificultad
φοβοῦμαι(-έο-) = temer, tener miedo νῦν (adv.) = ahora
χαίρω = alegrarse ὄπισθεν (adv.) = detrás
χαῖρε = ¡hola! ὀργίλως = irasciblemente,
ὠθίζομαι = pelearse, empujar coléricamente
ὠνοῦμαι (-έο-) = comprar οὖν (part.) = así pues, por tanto
οὕτω(ς) (adv.) = así; tanto, tan
πόρρω (adv.) = adelante
πρός (prep. + ac.) = a, hacia
(prep. + dat.) = junto a
PALABRAS INVARIABLES τε (part.) = [anticipa καί]
τέλος (adv.) = finalmente, por último
ἅμα (adv.) = juntamente, al mismo tiempo ὑπέρ (prep. + gen.) = sobre; por
(prep. + dat.) = con ὦ (interj.) = ¡oh!
ἆρα (part.interrog.) = ¿acaso ..? χαμαί (adv.) = en tierra, en ele suelo
γάρ (part.) = pues ὥστε (conj. consec.) = que, de modo
δή (part./ adv.) = precisamente; ya que
διά (prep. + gen.) = por, a través de
(prep. + acus.) = por, a causa de
δι᾿ ὀλίγου = al poco tiempo, pronto
διὰ τί = ¿por qué ...?
εἰς (prep. + acus.) = a, hacia; para
εἴσω (adv.) = adentro, dentro
ἐκ/ἐξ (prep. + gen.) = de, desde; fuera de
ἐκεῖ (adv.) = allí
ἐκποδῶν (adv.) = fuera, lejos
ἐλελεῦ (interj.) = eleleu
ἐν (prep + dat.) = en
-ἐν τούτῳ = entonces, entretanto
-ἐν ᾧ = mientras
ἐναντίον (adv.) = enfrente
ἐνταῦθα (adv.) = entonces; allí

También podría gustarte