Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3
Capacidades
4
Introducción
5
2.3. Lingüística del texto
6
2.3. Lingüística del texto
7
2.3. Lingüística del texto
8
2.3.1. El texto como objeto de estudio
Superestructura
Texto Macroestructura
Microestructura
9
2.3.1. El texto como objeto de estudio
10
2.3.1. El texto como objeto de estudio
11
2.3.2. Superestructura y macroestructura en traducción
12
2.3.2. Superestructura y macroestructura en traducción
13
2.3.2. Superestructura y macroestructura en traducción
14
2.3.3. Cohesión y coherencia textual aplicada en la traducción
15
2.3.3. Cohesión y coherencia textual aplicada en la traducción
Huerta (2010) menciona que la cohesión es «la relación de dependencia entre dos elementos
de un texto que pertenecen a distintas oraciones.»
También señala que es «una propiedad del texto, inherente a la coherencia y reflejada en las
pistas que el autor da para comprender el mensaje.»
16
Ejercicios
17
Conclusiones
• La lingüística textual es de suma importancia en la traducción pues representa el estudio de
una unidad amplia conformada por segmentos oracionales, es decir, al objeto de trabajo de
la carrera: el texto.
• Del mismo modo, esta rama de la lingüística nos ayuda a tener una mejor comprensión de la
organización teórica de texto para que luego podamos ponerla en práctica.
• Finalmente, para que un texto tenga cohesión y coherencia, es importante que el emisor
vincule oraciones entre sí por medio de elementos que aprecien las oraciones en conjunto.
18
Referencias bibliográficas
• Beaugrande, R. (1997) Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Editorial Ariel S.A-
• Álvarez, M. (2006) Denotación y connotación. Recuperado de:
https://cvc.cervantes.es/lengua/iulmyt/pdf/encuentros_ii/06_alvarez.pdf
• Chueca, F. (2002) La terminología como elemento de cohesión en los textos de especialidad
del discurso económico-financiero. Tesis doctoral. Universidad de Valladolid. Recuperado de:
http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/la-terminologia-como-elemento-de-
cohesion-en-los-textos-de-especialidad-del-discurso-economicofinanciero--0/
• Guerrero, G. (1994) La lingüística del texto y la pragmáticalingüística. Recuperado
de: https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6399/1/ELUA_10_21.pdf
• Huerta, S. (2010) Herencia: Estudios literarios, lingüísticos y creaciones artísticas.
Recuperado de: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3401183
19