Está en la página 1de 8

EL TEXTO COMO UNIDAD COMUNICATIVA. SU ADECUACIÓN AL CONTEXTO. EL DISCURSO.

Tanto la Gramática Tradicional como las distintas corrientes lingüísticas modernas consideraban
la oración como la máxima unidad de descripción lingüística. Pero, a mediados de los años 60, van
surgiendo una serie de trabajos, entre ellos la Lingüística del Texto, que generan un enfoque distinto
del estudio del lenguaje ya que, de una parte, superan las gramáticas basadas en la oración y, de otra,
consideran el lenguaje como una actividad humana encaminada a hacer, a conseguir algo,
introduciendo de esta forma, en el análisis de la lengua, el componente pragmático.

Dentro de las nuevas corrientes también se reparó en que la facultad del lenguaje no se ejerce
mediante enunciados de habla aislados y cerrados, sino mediante un discurso o texto en el que
enunciados sucesivos se articulan en un todo con una significación global que condiciona su
estructura. Por tanto, un análisis que no rebase el marco de la oración no puede dar cuenta de toda
una serie de fenómenos lingüísticos interoracionales.

Un texto no es una suma de oraciones, sino la gran unidad del lenguaje, entendido
comunicativamente, que tiene sus reglas de formación y cumple una finalidad determinada. Esta
consideración no es un planteamiento nuevo, ya que sus orígenes se remontan a la retórica clásica, la
cual se ocupaba de la descripción normativa del “arte de hablar”, orientado al hablar “bien” o “eficaz”
(ars bene dicendi) en oposición al hablar “correcto” (ars recte dicendi) que era objeto de la gramática.
Pero este carácter pragmático de la retórica se abandonó a principios del siglo XX y hoy puede
considerarse como un precedente histórico de la Lingüística del Texto.

Así pues, la Lingüística del Texto surge por la necesidad de aclarar una serie de fenómenos
sintácticos que no podían ser explicados si no se tenía en cuenta el contexto verbal. Si bien en sus
comienzos se ocupó del análisis de ciertos aspectos lingüísticos que operan en la producción de un
texto, pronto surgieron cuestiones como la existencia de un plan textual subyacente (Van Dijk), los
mecanismos de cohesión (Dressler y Halliday), los mecanismos de coherencia (Coseriu) y la
coincidencia de emisión-recepción (Schmidt). Y así, se llega a la Gramática del Texto que es la
disciplina que estudia cómo se forman textos mediante la articulación de distintos enunciados, de una
manera similar a como la gramática oracional o Sintaxis estudia cómo se forman oraciones a partir de
palabras y sintagmas.

A estos primeros esbozos se incorporó el lingüista holandés Teun Van Dijk, cuya primera obra
significativa en este sentido fue “Texto y Contexto” donde aparece un estudio bien sistematizado y útil

La macroestructura. de lo que él quiera comunicar. Se caracteriza por su cierre semántico y comunicativo y por su coherencia. Un texto puede estar formado por una sola palabra: “Socorro” o por cientos de miles. En cambio. a una muestra de buena literatura para ser analizada. independientemente del contenido de la narración. como “El Quijote”. Así. pragmáticos y desde la teoría general de la acción. para Bernárdez. aquello que define que un grupo de palabras sea texto es el hecho de tener un tema. si la macroestructura es el contenido del texto. que posee carácter social. en la acepción moderna. lógicos. el texto debe también cumplir la condición de la coherencia global. En este sentido es posible entender el texto como un conjunto estructurado de enunciados que está construido a partir de varios niveles de organización: . producto de la actividad verbal humana. nos sería imposible comprenderlos. texto es la unidad lingüística comunicativa fundamental. Sin macroestructura. Cada macroestructura debe cumplir las condiciones de conexión y coherencia semánticas en los niveles microestructurales para que un macronivel pueda ser. la superestructura es su forma. Tanto este estudio como el realizado por Graciela Reyes en “El abecé de la pragmática”. han guiado la elaboración de este tema. normalmente. microestructuras y superestructuras. No existe ninguna expresión prefijada para que un conjunto de palabras pueda constituir un texto.de la lingüística del texto desde presupuestos semánticos. Muchos de los postulados de Van Dijk son recogidos y aun superados (gracias a las aportaciones de la Pragmática) por Enrique Bernárdez en su “Introducción a la Lingüística del Texto”. micronivel en otro texto. Siguiendo el pensamiento textual de Van Dijk el texto es un lugar de encuentro entre macroestructura. Mientras que las macroestructuras semánticas explican el significado global de un texto. Mientras que la secuencia de oraciones debe cumplir la condición de coherencia lineal. La existencia de las macroestructuras es lo que nos permite resumir el contenido de un texto: producir otro que guarde relaciones macroestructurales con el original. texto significa cualquier manifestación verbal que se produce en un intercambio comunicativo. Los límites dependen de la intención comunicativa del hablante. tien un decisivo papel cognitivo en la elaboración y en la comprensión del texto. Lo realmente significativo. al oír una serie de enunciados. Antes de esto se refería. las superestructuras son estructuras textuales globales que caracterizan el tipo de texto: una estructura narrativa es una superestructura. Las superestructuras son necesarias para adecuar el contenido del texto al contexto comunicativo. La palabra texto ha sido ampliamente utilizada. también llamada Plan Global del Texto. a su vez. Así. aunque con un sentido distinto al que se tiene en la Lingüística del texto. debida a la intención comunicativa del hablante de crear un texto íntegro y a su estructuración mediante dos conjuntos de reglas: las de nivel textual y las del sistema de la lengua. Las macroestructuras son estructuras textuales globales de naturaleza semántica. La macroestructura de un texto es una representación abstracta de la estructura global de su significado.

En último término. el texto es un artificio sintáctico-semántico-pragmático cuya interpretación está prevista en su propio proyecto generativo. qué aspectos de la situación o el contexto condicionan la comunicación. 3) variedad . mientras que las otras cinco: intencionalidad. son siete las características básicas de la textualidad. 2º. por fin. Pero no toda secuencia de elementos lingüísticos forma necesariamente un texto. que hace que éste sea percibido como una unidad de sentido y. es la manifestación sintáctica de la coherencia. La adecuación es el resultado de una serie de elecciones que el emisor ha de llevar a cabo teniendo en cuenta las características concretas de los diferentes elementos que intervienen en esa comunicación: quién es el emisor. informatividad. el cual viene a denominarse Plan Global del Texto. De orientación claramente pragmática es también el estudio de Beaugrande (1981) sobre el texto. pues consta de una serie organizada de ideas que el emisor pretende transmitir al receptor. Atendiendo a todo ello.posee una estructura semántica. la coherencia es la propiedad semántica. situacionalidad e intertextualidad. cuál es el canal que se va a utilizar. coherencia y cohesión.. Estos principios son también propiedades de los textos y se denominan: adecuación.tiene también una estructura pragmática. el emisor toma una serie de decisiones sobre las características del texto que va a crear. esto es. cuál es su intención comunicativa.. 2) elección del canal comunicativo adecuado.posee una estructura sintáctica. en el sentido de que en él están implícitas las relaciones entre los elementos que intervienen en el acto de la comunicación.1º. son nociones centradas en el texto propiamente dicho. Dos de ellas: coherencia y cohesión. 3º. aceptabilidad. son nociones centradas en los usuarios de la lengua y en la situación comunicativa. inherente a todo texto. la cohesión. en tanto que los enunciados que lo constituyen mantienen entre sí relaciones formales y funcionales de distinto tipo y. Entre otras. qué relación hay entre ambos. etc. Hay una serie de principios que es necesario tener en cuenta para que los discursos que emitimos permitan que la comunicación tenga éxito. Cada una de estas propiedades está relacionada con uno de los diferentes niveles de estructuración del texto. Para este autor. quién es el receptor.. Así. la adecuación es la característica de los textos que están bien construidos desde el punto de vista comunicativo o pragmático. que un texto está bien cohesionado si hay mecanismos lingüísticos que revelan al receptor la relación coherente de sus partes. están las siguientes: 1) función del lenguaje que va a predominar en el texto. en palabras de Umberto Eco. el rasgo determinante del texto es que constituye un producto lingüístico unitario en el que los distintos elementos se interrelacionan en función del todo o.

deducir otras ideas diferentes que no se han hecho explícitas en el discurso. La lengua no es uniforme ni homogénea.Partiendo de esta idea..significado convencional de los elementos lingüísticos. la adecuación es la propiedad por la que el texto resulta apropiado para un contexto determinado. El conjunto de aquellos supuestos que tienen relación con la situación comunicativa constituye la llamadainformación pragmática. el conjunto de conocimientos y creencias compartidas por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados.se parte del hecho de que el hablante y el oyente comparten una misma situación comunicativa. ya que no es adecuado al contexto. La adecuación implica el conocimiento y el dominio de la diversidad lingüística. esto es. sino que lo fundamental es entender qué es lo que un emisor quiere decir con tal mensaje. Es un texto correctamente formulado desde el punto de vista morfosintáctico y semántico. El . Distinguen así entre: . 2. la interpretación. pero no desde el pragmático.. los diversos estudios pragmáticos han puesto de manifiesto que no basta con conocer el significado de las palabras u oraciones que forman un mensaje para poder interpretarlo adecuadamente. etc. Así pues. Cuando nos comunicamos. la situación comunicativa. ambos tienen una serie de ideas sobre los elementos que forman parte de la situación. entendida como operación que lleva a cabo el receptor para reconstruir el significado contextual de un mensaje. el grupo social.La inferencia es el proceso de relacionar los enunciados con ideas previas sobre el contexto y. El contexto es. sino que presenta variaciones según diversos factores como la geografía. que es el que está descrito en el código. En Pragmática. y. la más apropiada para cada situación. estas ideas se denominansupuestos. lo que pretendemos es transmitir a nuestro interlocutor una idea y modificar con ella su información pragmática. Este significado es más complejo y depende de la intención del emisor y de las circunstancias en las que se produce la comunicación. En definitiva. Ser adecuado significa saber escoger. se basa en los siguientes principios: 1.idiomática o registro de la lengua que se va a utilizar (según la intención y la situación) y 4) género concreto o tipo de texto.significado contextual: que es el que adquieren estos elementos cuando son usados en un determinado acto de comunicación. de entre las soluciones que ofrece la lengua. según Graciela Reyes. a partir de esa relación. Sería inadecuado que un profesor le dijera a un alumno: “Castigado sin postre por no haber contestado bien a esta pregunta”.

El contexto puede clasificarse en dos categorías: verbal y situacional.. Una información es tanto más relevante cuanto mayores sean sus efectos contextuales para el receptor. además de descodificar los signos de los mensajes y establecer así su significado convencional.emisor muestra un hecho al receptor para que él mismo deduzca a partir de ese hecho. En un enunciado como: “Abre la puerta”. En resumen. de modo que el receptor supone siempre que el emisor quiere comunicarse con él. El contexto se forma con todos los medios lingüísticos y no lingüísticos de una expresión más toda la situación que rodea a las palabras y determina el sentido. El contexto situacional lo constituyen elementos del entorno físico que son importantes para establecer el significado de un texto. un ruego o una orden. 3. para evitar la polisemia. El contexto verbal está formado por las unidades lingüísticas que preceden y siguen a un enunciado.La comunicación es siempre una actividad cooperativa esa actitud cooperativa se da por descontada. cuanto más enriquezca su conocimiento del entorno. El texto y el contexto se relacionan en una situación comunicativa a través de los deícticos. unidades lingüísticas que indican los referentes reales del discurso. . Algunos lingüistas proponen llamarlo co-texto. una determinada idea (inferencia) que es lo que el emisor trataba de transmitir. es decir. 4.. También el contexto precisa cuál es la fuerza ilocutiva. el receptor interpreta el significado contextual y realiza inferencias mediante la aplicación del principio de la relevancia. Por tanto.La relevancia es el concepto que explica cómo realiza el receptor esas inferencias. Estos deícticos pueden ser de tres tipos: personal. es preciso que la puerta esté cerrada y que el hablante lo sepa. la intención de un mensaje. es el contexto el que indica si un enunciado como “Siéntate” puede tomarse como una invitación. Con frecuencia los textos incluyen términos polisémicos que han de distinguirse a través del contexto. espacial y temporal. El sentido de estas unidades sólo se determina por el contexto situacional. que además pretende que el contenido de su comunicación sea relevante y que ha construido su mensaje para que el pueda interpretarlo. para que éste tenga sentido.

Según esta teoría. el reconocimiento de la intención del emisor. En una acepción más técnica (en la que se basa otra disciplina pragmática. Sin embargo. es decir. se realiza aplicando el principio de relevancia en relación con el contexto. discurso se aplica a una exposición oral. en tanto que estructuras del discurso. mandar. es decir. Searle recoge la teoría de Austin y afirma que existe una correlación en el discurso entre la forma lingüística y el acto de habla. Austin fue quien acuñó la terminología de la teoría de los actos de habla que. no siempre se utiliza el lenguaje de forma literal. En el uso coloquial. así como no existe una única definición de texto. se conciben como acciones dinámicas del proceso interaccional y son fruto de todos los elementos que participan en el marco de la comunicación. ha sido aceptada e incluso ampliada por el resto de los pragmatistas. por ejemplo el discurso político. de ahí que las afirmaciones se hagan en modalidad declarativa. Discurso es un término prácticamente idéntico a texto. La interpretación más relevante es la que aporta mayores efectos cognoscitivos. Por consiguiente. las preguntas en modalidad interrogativa. más o menos formal. A la unión del texto y el contexto se le suele denominar discurso. Este contexto está constituido por los condicionamientos sociales y culturales que poseemos los hablantes y que influyen de manera muy clara en nuestro comportamiento comunicativo. el lenguaje es un instrumento de comunicación que sirve para hacer algo. para obtener un determinado fin.Relacionados con este contexto se sitúan el contexto psicológico. posteriormente. Ahora bien. el Análisis del discurso). puesto que hay indicios de divergencia entre el sentido literal y el que adquiere el enunciado en el contexto. estamos ante un acto de habla indirecto. En cada momento diremos lo que queremos decir. y en las escuelas francesas y anglosajonas es el término generalizado. tampoco hay acuerdo sobre el alcance del concepto de discurso. . para analizar. el conocimiento que sobre cada uno de los interlocutores tiene el hablante y el contexto paralingüístico o conjunto de signos no verbales que intervienen en la comunicación. es decir. El contexto sociocultural también podría incluirse en el contexto situacional aunque Graciela Reyes lo considera como un tipo de contexto distinto del verbal y el situacional y en el mismo nivel de importancia. Así pues. La interpretación de estos enunciados. etc. no se nos ocurrirá decir que algo no nos gusta si estamos invitados a comer en casa de una persona con la que no tenemos suficiente confianza. y la correcta comprensión del mensaje exige interpretar intenciones. cuyos componentes son los denominados actos de habla. pues nuestra vida está fuertemente condicionada por lo social. discurso es una muestra lingüística. etc. Los actos de habla. conforme a las reglas gramaticales. Así. pero también lo que se espera que digamos. convencer. el proceso comunicativo es una interacción entre hablantes y también una acción. los actos de habla indirectos son aquellos en los que la intención comunicativa del emisor es distinta de la que en principio se correspondería según la modalidad oracional. ya que al hablar pretendemos hacer cosas con las palabras: pedir. Cuando se da una discrepancia entre lo que se dice y lo que realmente se quiere decir. generalmente oral.

Cada género está. los textos se organizan internamente según determinados esquemas convencionales (narrativos. personal. Adam. forma discursiva convencional conformada históricamente en una cultura determinada. una carta o un anuncio. como la forma en que un texto determinado presenta la información. no siempre resulta posible establecer a qué género pertenecen algunos textos porque las clasificaciones no son perfectas y existen fronteras imprecisas entre los diversos géneros. Si tenemos en cuenta criterios contextuales. laboral. relacionado con el ámbito de uso en el que el texto aparece y representa una acción comunicativa regida por una intención (informar. etc. expositivos. aunque siempre existe un tipo dominante que representa el esquema principal. de ahí que más que de textos narrativos o descriptivos haya que hablar de secuencias narrativas. Por último. Entre las distintas tipologías textuales que se han elaborado. indica que los textos no pertenecen a uno u otro tipo. Werlich distingue cinco tipos de textos. Al mismo tiempo. los textos presentan estructuras mixtas. diremos que a esa forma también se le denomina tipología textual o simplemente. basándose en lo anterior. por último.En consecuencia. el discurso (al igual que el texto) no sólo es aceptable porque todas las oraciones que lo componen sean correctas desde el punto de vista gramatical. Por otro lado. un texto es un conjunto de secuencias textuales. sino que se elaboran con los materiales de la tradición en la que se insertan. relaciona los tipos de . Sin embargo. Tal vez sea más sencillo clasificar los textos partiendo del concepto de género. divertir. vincula los tipos de textos con grandes tipos de actos de habla como enunciar. argumentativos e instructivos. etc. conviene señalar que los textos no son productos espontáneos. narrativos. sino también porque es aceptable desde punto de vista semántico y pragmático. Adam y Bronckart. entre otros. descriptivos.) Muchos de ellos aparecen combinados ya que. En referencia a las tipologías textuales. sino que pueden ser mixtos. las más difundidas son las de Werlich. Para Van Dijk. al que ya hemos aludido. contar y regular la conducta. en general. Bronckart. etc. persuadir). las superestructuras fundamentales son la narración y la argumentación. descriptivas. caracterizados tanto por factores contextuales como textuales: descriptivos. Así pues. además. la diversidad de los textos queda reducida a dos clases: las tipologías de base conceptual y las de base lingüística. Desde la Retórica clásica existe un gran número de tipos discursivos estereotipados con una serie de rasgos lingüísticos propios que permiten distinguir un cuento. convencer. los textos se clasifican según los ámbitos de uso o espacios sociales en los que se produce el proceso comunicativo: ámbito académico. género. Rescatando el concepto de superestructura de Van Dijk.

el texto es un mecanismo perezoso que precisa de la cooperación interpretativa del receptor. el discurso teórico. saber actuar en situación es dominar la competencia comunicativa de tipo pragmático: la capacidad de decir lo apropiado en el momento preciso y de manera correcta.texto con la situación comunicativa en que se producen y así distingue cuatro tipos: el discurso en situación. conviene que rescatemos la noción de texto que hemos ido perfilando a lo largo del mismo como lugar de encuentro entre un emisor que construye un mensaje con una intención determinada y un receptor que interpreta las elecciones de ese emisor y acepta el mensaje. . El desarrollo de esa competencia requiere la práctica avezada y continua. En definitiva. Para concluir con este tema. el relato conversacional y la narración. Visto así.