Está en la página 1de 10

Sistema de Gestión de Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio

Ambiente

Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro


(PETS)

CONTROL DE EMISIÓN Y CAMBIOS

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Aprobado por:

Rev.01
04/01/21
Jaime Escobar Andrés Santos Max Mori Emerson Maruy

Sup. SSOMA Jefe de Proyecto Rpte Sub- Comité Obra Gerente General

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 1 - de 10
1.- OBJETIVO:

Establecer las normas generales obligatorias para la ejecución de trabajos que se realicen
en el presente proyecto, para prevenir accidentes, enfermedades ocupacionales, incidentes
o daños a terceros, etc.

1.1 Documentos de referencia.

• Ley Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.


• Ley N° 30222 Ley que modifica la ley N° 29783
• Ley N° 30102 Ley que dispone las medidas preventivas contra los efectos
nocivos para la salud por la exposición prolongada a la radiación solar
• Ley N° 28551 Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes
de contingencia
• D.S. N° 005-2012-TR Reglamento de la Ley N° 29783
• D.S. N° 006-2014-TR Reglamento de la Ley N° 30222
• D.S. Nº 003-98-SA Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo
De Riesgo
• D.S. N° 011-2019 TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo para el
Sector Construcción (acorde a Fe de erratas 20/07/2019)
• G-050 Norma Técnica de Seguridad Durante la Construcción (2010)
• DS N°42-F Reglamento de seguridad industrial
• RS-021-83-TR Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de
Edificación.
• RM 188-2015 PCM Lineamientos para la formulación y aprobación de los
planes de contingencia
• R.M. 148-2012-TR Guía para el proceso de elección del representantes y
miembros de comité de seguridad y salud en el trabajo – CSST y su
instalación.
• RM-375-2008 Norma Básica de Ergonomía.
• RM 972-2020 Lineamiento para la vigilancia, prevención y control de la salud
de los trabajadores con riesgo a exposición a SARS-CoV-2.

2.- ALCANCE:

Aplica a los trabajos que sean ejecutados por Corporación Furukawa durante las horas,
lugar y orden de trabajo. Siendo personal administrativo u operativo, directo o tercerizado.

3.- DEFINICIONES:

Accidente
Toda lesión orgánica o perturbación funcional causada en el centro de trabajo o con ocasión
del trabajo, por acción imprevista, fortuita u ocasional de una fuerza externa, repentina y
violenta que obra súbitamente sobre la persona del trabajador o debida al esfuerzo mismo.

Peligro
Fuente o situación con potencial de causar daños en términos de lesión humana,
enfermedad, daño a la propiedad, al ambiente de trabajo o una combinación de éstos.

Identificación del peligro


Proceso de reconocimiento de que existe un peligro y la definición de sus características.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 2 - de 10
Incidente
Acontecimiento no deseado que pudo dar lugar a un accidente o que tuvo el potencial de
provocar un accidente.

Riesgo
Combinación de la probabilidad de que ocurra un hecho peligroso especificado y su
consecuencia.

Consecuencia
Se refiere al resultado si hubiese contacto con un peligro o una fuente de energía.

4.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES:

Del Jefe de Proyecto:

• Es responsable de revisar y aprobar la planificación de obra, hacer cumplir la misma


gestionando los recursos necesarios para la ejecución de las diversas etapas del
proceso. Se encargará de la gestión administrativa del proyecto.

Del Supervisor de SSOMA:

• Supervisar la correcta aplicación de los procedimientos y prácticas de trabajo,


estándares de seguridad y salud en el trabajo (SST) y otros documentos del sistema
de gestión de salud y seguridad en el trabajo (SGSST) mediante visitas a obra no
programadas.

• Cumplirá y respetará todos los procedimientos guarden relación con la seguridad del
personal para cada tipo de trabajo a realizarse.

• Verificará el cumplimiento en obra del presente procedimiento y velará por la


seguridad de todos los trabajadores (operativos y administrativos).

Del Instalador:

• Apoyará, verificará y/o ejecutará las inspecciones programadas en obra, apoyar con la
instrucción del personal sobre este procedimiento, asimismo será responsable del
personal a su cargo.

• Cumplirá y respetará todos los procedimientos que tenga que ver con su seguridad y
salud ocupacional, así como la de sus compañeros de labores para cada tipo de
trabajo a realizarse.

5.- SISTEMA DE INFORMACION AL PERSONAL

• La divulgación de la Política de Seguridad se hace a través de la distribución de la


misma en cuadros, y capacitaciones sobre el Plan de Seguridad del proyecto, IPER-C,
y otros.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 3 - de 10
6.- RELACION DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN
GENERAL (EPP, EPG)

Equipos de Protección General

• Carteles preventivos
• Carteles de prohibición
• Carteles Informativos
• Carteles de obligación
• Rollos de cinta roja y amarilla con indicación de peligro
• Cachacos de seguridad
• Rollo de malla de seguridad cocada color naranja
• Líneas de vida 5/8”
• Sogas de nylon de 3/8” (driza)
• Alcohol al 70%
• Bandejas con lejía en agua

Equipos de Protección Personal

• Uniformes (pantalón jean con cinta reflectiva y polo manga larga con logo)
• Casco de seguridad con barbiquejo
• Par de zapatos con punta de acero
• Par de guantes de hilo con jebe en la palma
• Mascarillas quirúrgicas
• Protector auditivo
• Arnés de 3 anillos
• Línea de enganche con absorvedor de impacto
• Freno vertical
• Corta viento

7.- RIESGOS ASOCIADOS

• Cortes y/o laceraciones


• Caídas a desnivel
• Aplastamiento
• Molestias musculo esqueléticas
• Golpes
• Tropiezos
• Acústicos
• Daños a la vista
• Electrocución
• Insolación y/o deshidratación
• Inhalación de polvo
• COVID-19

8.- PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES DEGURIDAD PARA LA EJECUCION DEL TRABAJO

• El personal estará debidamente identificado con su DNI al ingreso a obra. Asimismo se


ejecutará el protocolo sanitario para COVID-19 descrito en el Plan del cliente y de
Corporación Furukawa.

• Antes de iniciar todos los trabajos se deberá de cumplir con carácter obligatorio la
capacitación previa del personal mediante la charla de 10 minutos con el debido

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 4 - de 10
cuidado de la mascarilla quirúrgica y el distanciamiento social de 1,5 m, la cual
quedará registrada en el formato de capacitación de los sub contratistas.

• Se deberá cumplir con la elaboración de AST, Permisos de trabajo, inspecciones, y


otros correspondientes a las actividades a realizar, estos documentos estarán a la
vista en todo momento a disposición del personal de obra y la supervisión de campo.
Firmados y visados por Jefe de Proyecto, Supervisor de SSOMA y capataz.

• El personal se instalará en la zona asignada por el cliente, a fin de habilitar sus


herramientas y equipos.

• Previo al inicio de labores se realizará la inspección de los equipos, materiales y


herramientas de trabajo, según el programa de actividades, con la finalidad de detectar
anomalías que pudieran ocasionar accidentes de trabajo. Después de los cual se
visará con la cinta del color correspondiente al mes, según G-050.

MES COLOR

Enero – Julio

Febrero – Agosto

Marzo – Septiembre

Abril - Octubre

Mayo – Noviembre

Junio - Diciembre

• Para el caso de materiales y/o equipos, serán almacenados en la zona designada por
el cliente a fin de mantener un orden general, considerando la hoja MSDS (hoja de
datos de seguridad del producto químico)

• El personal deberá de hacer uso en todo momento de su equipo de protección


personal: casco con barbiquejo, uniforme de polo manga larga y pantalón con cinta
reflectiva, botas punta de acero, lentes claros, guantes con palma de goma y tapones
auditivos, todos ellos con marcas registradas en INDECOPI.
.
• Se manejará el mismo concepto para los trabajos de tomas de medidas (remetrado),
descargas y visitas.

• La descarga de materiales se realizará en la zona asignada por el cliente, previa


coordinación con la Jefatura de seguridad del cliente. Este mismo proceso se hará en
todas las maniobras de descargas.

• Todo operario que realice trabajos en altura deberá con tarea con su capacitación en
dicho tipo de tarea de alto riesgo.

8.1.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de Plataforma Temporal


Suspendida (Andamio colgante eléctrico)

• Previo al inicio de las actividades se verificará la zona de trabajo, la ruta para los
trasladados garantizando que se encuentre limpia, ordenada y bien iluminada.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 5 - de 10
• Al ser un trabajo a una altura mayor a 1.80m, el personal hará uso obligatorio del
arnés y línea de enganche con absorbedor de impacto, enganchada a una soga de
nylon de 5/8”, que será fijada a una estructura portante con capacidad e soportar los
2265 kg/f.

• Luego se procederá a señalizar y delimitar la zona de trabajo, con mallas de seguridad


anaranjado, cachacos y cinta roja de seguridad (alto riesgo). Tanto en la parte superior
como inferior de la fachada.

• Se considera, todas las herramientas manuales y/o eléctricas, deberán estar


amarradas con soguillas de 3/8” para evitar su caída a los niveles inferiores, los
amarres serán en las barandas horizontal del andamio, a la muñeca o la cintura del
operario.

• Para el armado de la plataforma suspendida se contará con personal calificado y


certificado. Un grupo armará la plataforma en el piso, considerando las barandas,
base, liras, motores, frenos, caja eléctrica y conexiones. Asimismo, otro grupo llevará
las contrapesas y Portafix a la azotea, considerando la carga de 40 kg/persona, a fin
de armarlo y atarlo a una estructura fija que resista los 2268 kg/f.

• Durante el armado del Portafix, se empleará la fórmula especial para calcular el


contrapeso necesario para el andamio colgante, dependiendo de la medida de los
brazos y el mecanismo de suspensión (se adjunta imagen).

• El equipo es energizado mediante cable vulcanizado negro de calibre N°10 como


mínimo, desde un tablero monofásico, contando con el suficiente cable para alimentar
desde el tablero principal hasta el punto más alto de la obra. Considerando su
recorrido por encima del 1.80 m. y la protección a abrasión y cortes.

• La plataforma suspendida será inspeccionada a diario y se consignará esta inspección


con el formato de inspección de andamio colgante, y contarán con su tarjeta de color
según sea el estado del andamio (verde=habilitado/rojo=inhabilitado)

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 6 - de 10
8.2.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de Fachada

• Los trabajadores con los registros de AST, Permiso de trabajo en Altura y las
inspecciones de Arnés, herramientas y plataforma temporal suspendida, ingresa a este
equipo, considerando su habilitación mediante la tarjeta verde visada en el día.
Además de una señalización de caída donde se proyecta el andamio: parantes, malla
naranja, cinta roja y letreros de prohibición y precaución.

• Se considera un máximo de 2 personas por andamio, equipadas además con su


protección de mascarillas quirúrgicas, los cuales después de un replanteo inician la
instalación de anclajes mediante perforación al concreto, para lo cual el taladro
debidamente inspeccionado es atado con driza de 3/8” al cuerpo del operario.

• Se instalan los parantes verticales seguidos de los horizontales considerando los


bordes filosos en extremos con guantes de hilo con jebe en la palma, seguido de los
parantes horizontales.

• El operario de winche o motor elevador debidamente enganchado, mediante radio


comunica el descenso del gancho, siendo el receptor el grupo de trabajo ubicado en la
zona de sombra de caída. Se ingresa el módulo de cristal además de la ventosa
eléctrica.

• La ventosa eléctrica debe estar activa con los 4 u 8 platos según se requiera,
posicionar sobre el cristal y comprobar su funcionamiento con o sin conexión eléctrica,
motivo por el cual se presiona el piloto de desconexión a fin de comprobar su cuenta
con la batería suficiente para seguir succionando en el aire en caso de corte de
energía.

• Comprobada la absorción, se le atan dos vientos de soga de nylon de 5/8” a los


extremos inferiores de la ventosa. Se eleva la carga con la guía de 2 trabajadores, se
despojan los caballetes del modulo de cristal y el operario de winche eleva por orden
de radio según convenga el operario en la zona inferior junto al operario en el andamio
colgante.

• Siendo elevado hasta el punto requerido de instalación por el operario de andamio


colgante (instalador), la comunicación es única entre el winchero e instalador,
conservando siempre en atención al operario de la zona inferior para mantener el área
despejada y señalizada en caso de emergencias.

• El modulo de cristal es calzado entre sus marcos y fijado cuidadosamente sin liberarlo
de la ventosa hasta que el instalador compruebe el completo embebido en los marcos.

• Liberado el cristal, se insertan las contratapas y en algunos casos las lamas


considerando las dimensiones y el área despejada en la zona inferior, así como las
drizas para las herramientas manuales y eléctricas inalámbricas.

8.3.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de PAC

• Los trabajadores con los registros de AST, Permiso de trabajo en Altura y las
inspecciones de Arnés, herramientas y plataforma temporal suspendida, ingresa a este
equipo, considerando su habilitación mediante la tarjeta verde visada en el día.
Además de una señalización de caída donde se proyecta el andamio: parantes, malla
naranja, cinta roja y letreros de prohibición y precaución.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 7 - de 10
• Se considera un máximo de 2 personas por andamio, equipadas además con su
protección de mascarillas quirúrgicas, los cuales después de un replanteo inician la
instalación de anclajes mediante perforación al concreto, para lo cual el taladro
debidamente inspeccionado es atado con driza de 3/8” al cuerpo del operario.

• Las planchas de PAC dimensionadas son desplazadas conservando la protección a


las manos para evitar cortes por bordes filosos propios del material. Se elevan en el
andamio considerando máximo 100 kg de sobre carga y por dimensiones que no sobre
pasen la altura de protección de la baranda de andamio.

• El PAC es manipulado con protección a las manos e instalado con herramientas que
tengan driza de 3/8”.

• Ya fijadas son selladas con silicona de intemperie según los procedimientos descritos
en la hoja de datos de seguridad del material (MSDS).

8.4.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de carpintería para


Mamparas y Teatinas

• Los trabajadores con los registros de AST, Permiso de trabajo en Altura y las
inspecciones de Arnés, herramientas y andamio multidireccional, ingresa a este
equipo, considerando su habilitación mediante la tarjeta verde visada en el día.
Además de una señalización de caída donde se proyecta el andamio: parantes, malla
naranja, cinta roja y letreros de prohibición y precaución. a

• Se considera un máximo de 2 personas por andamio, equipadas además con su


protección de mascarillas quirúrgicas, los cuales después de un replanteo inician la
instalación de anclajes mediante perforación al concreto, para lo cual el taladro
debidamente inspeccionado es atado con driza de 3/8” al cuerpo del operario.

• La carpintería de aluminio es perforada considerando la protección visual, auditiva y de


manos evitando los riesgos a la vista, audición y manos.

• Los cristales son transportados manualmente considerando la carga máxima de 25 kg


por persona y el apoyo sobre caballetes y nunca sobre la persona.

• Ya fijadas son selladas con silicona según los procedimientos descritos en la hoja de
datos de seguridad del material (MSDS).

8.5.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de U-GLASS

• Los trabajadores con los registros de AST, Permiso de trabajo en Altura y las
inspecciones de Arnés, herramientas y andamio multidireccional, ingresa a este
equipo, considerando su habilitación mediante la tarjeta verde visada en el día.
Además de una señalización de caída donde se proyecta el andamio: parantes, malla
naranja, cinta roja y letreros de prohibición y precaución. a

• Se considera un máximo de 2 personas por andamio, equipadas además con su


protección de mascarillas quirúrgicas, los cuales después de un replanteo inician la
instalación de anclajes mediante perforación al concreto, para lo cual el taladro
debidamente inspeccionado es atado con driza de 3/8” al cuerpo del operario.

• La carpintería de aluminio es perforada considerando la protección visual, auditiva y de


manos evitando los riesgos a la vista, audición y manos.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 8 - de 10
• Los U-GLASS son transportados manualmente considerando la carga máxima de 25
kg por persona y las dimensiones que excedan los 2.00 m de largo.

• Al ser transportados por andamio colgante hasta el punto de instalación, se considera


la protección de manos y brazos ante los bordes filosos del material.

• Ya fijadas son selladas con silicona según los procedimientos descritos en la hoja de
datos de seguridad del material (MSDS).

8.6.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de Barandas de cristal

• Los trabajadores con los registros de AST, Permiso de trabajo en Altura y las
inspecciones de Arnés, herramientas y líneas de vida, considerando su habilitación
mediante la tarjeta verde visada en el día. Además de una señalización de caída
donde se proyecta el andamio: parantes, malla naranja, cinta roja y letreros de
prohibición y precaución ante caída de objetos.

• Se considera un máximo de 2 personas equipadas además con su protección de


mascarillas quirúrgicas, los cuales después de un replanteo inician la instalación de
anclajes mediante perforación, para lo cual el taladro debidamente inspeccionado es
atado con driza de 3/8” al cuerpo del operario.

• El personal enganchado con su arnés a una línea de vida atada a una estructura de
concreto o acero como columnas, vigas, losas o placas, replantea e instala los canales
en el piso a borde de losa considerando la señalización en su punto para evitar que
terceros también se expongan a la caída.

• Los cristales son transportados manualmente considerando la carga máxima de 25 kg


por persona y el apoyo sobre caballetes y nunca sobre la persona.

• Se insertan en el canal para después ser cubiertos por el canal superior que contiene
un pasamanos.

• Ya fijadas son selladas con silicona según los procedimientos descritos en la hoja de
datos de seguridad del material (MSDS).

8.7.- Procedimiento de trabajo seguro para la instalación de espejos

• Los trabajadores harán los repartes correspondientes según piso, manipulando los
espejos con guantes anti corte.

• Se hará el pegado con la silicona sobre pared, ejerciendo presión suficiente para
lograr la adherencia y evitar su caída.

• El personal cerrara la zona luego de la instalación con el fin de evitar cortes de


terceros en caso llegue a caer el espejo.

• Se reúnen los residuos en bolsas y se deriva al centro de acopio.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 9 - de 10
11.- COMUNICACION

• Para una mejor comunicación interna en obra la supervisión y los instaladores contarán
teléfonos móviles los cuales facilitarán la comunicación entre el personal de campo. Entre
instaladores será por radio.

12.- SANCIONES

• Se ejecutará lo estipulado en el Reglamento Interno de Trabajo de Corporación


Furukawa y/o cliente.

13.- PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA.

Evacuación por Accidente de trabajo

• De ocurrir un accidente de trabajo el Supervisor de Seguridad Y/ línea de mando,


comunicarán inmediatamente al Supervisor de Seguridad de la obra.

• Se procederá con la atención en el área de trabajo y dependiendo de la evaluación


inicial, se efectuará el trasladado al tópico de obra, donde se reevaluará y se determinará la
necesidad de evacuarlo a un centro de salud, según el Flujograma interno de la empresa.

• Para los casos de accidentes muy graves en los que peligre la vida de la persona se
procederá a evacuarla por la ruta más rápida, con la finalidad de poder llegar a la clínica
más próxima, en el menor tiempo posible, pudiéndose realizar el traslado con el apoyo de
las unidades de emergencias sean tanto de Seguros Rímac como del CGBVP.

Prohibida su reproducción sin la autorización de la Gerencia de Edificaciones de


Corporación Furukawa
Página - 10 - de 10

También podría gustarte