Está en la página 1de 12

REPÚBLICA BOLIVARIA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN UNIVERSITARIA

UNIVERSIDAD NACIONAL FRANCISCO DE MIRANDA

MUNICIPALIZACIÓN SILVA

ÁREA: CIENCIAS DE EDUCACIÓN

PROGRAMA: DESARROLLO EMPRESARIAL

UNIDAD CURRICULAR: INGLES EMPRESARIAL III

UNIDAD 5
UNIT 5

Lcdo: Estudiantes:

Pablo De Genaro Karla Eizaga

C.I: V-27.096.920

Francheska Pereira

C.I: V-27.140.111

Tucacas, 07 de febrero del 2022


1. SITUACIONES DE SALUDO
GREETING SITUATIONS
PRIMER SALUDO FIRST GREETING

Hello hola
Hi hola (informal)
Good morning buenos días (hasta las 12:00 PM)
Good evening buenas noches (hasta la hora de dormir
It has been a long time ha pasado mucho tiempo (saludo formal)
What have you been up to all these years? ¿qué ha sido de ti todos estos años?
It’s always a pleasure to see you me alegra mucho verte (formal)
Long time no see ¡cuánto tiempo! (informal muy utilizado)
It’s been ages/years (since I’ve seen you) hace siglos/años que no nos vemos

DESPEDIDA FIRED
Goodbye adiós

Bye / bye-bye adiós (informal muy utilizado)

Have a nice day/week! feliz día/semana (expresión más formal )

Good night buenas noches (solo despedida nocturna)

See you soon! ¡hasta pronto!

See you later! ¡te veo más tarde!

LA PRESENTACION THE PRESENTATION

My name is mi nombre es

Nice to meet you encantado de conocerle (coloquial y formal)

Nice to see you encantado de verte (cuando ya se le conoce)


How are you? ¿cómo estás? (otra expresión comodín)

How are things? ¿cómo va?

How are you getting on? ¿cómo te va? (si se conoce al interlocutor)
2. DESCRIPCION DE PERSONA:
DESCRIPTION OF PERSON:
Para describir una persona se debe en cuenta los siguientes aspectos:
To describe a person, the following aspects must be taken into account:
1) Edad – Age:
o Young: joven
o Old: viejo
o Middle-aged: de edad mediana
Normalmente se usa con el verbo To Be: She is young / Ella es joven
Usually used with the verb To Be:
2) Ojos – Eyes
o Small: pequeños
o Big: grandes
o Black eyes: ojos negros
o Blue eyes: ojos azules
o Brown eyes: ojos color marrón
o Green eyes: ojos verdes
o Hazel eyes: ojos color castaño, pardo o avellana

3) Cabello o Pelo – Hair


o Long: largo
o Short: corto
o Shoulder-length: hasta los hombros
o Straight: liso
o Curly: rizado
o Wavy: ondulado
o Blonde: rubio
o Brunette: castaño o marrón
o Red-haired: pelirrojo
o Gray-haired: canoso
4) Altura – Height
o Short: bajo
o Tall: alto
o Medium-height: de estatura o altura media

5) Personalidad – Personality
o Nice: agradable
o Funny: gracioso o divertido
o Serious: serio

6) Cuerpo – body
o Thin: delgado
o Slim: apuesto
o Fat: gordo
o Overweight: obeso o con sobrepeso
o Well-built: fornido o corpulento

Para describir la altura, la personalidad y el cuerpo usamos TO Be:


To describe height, personality and body we use TO Be:

 They are medium-height / Son de altura media


 She is nice and funny / Ella es agradable y divertido
 He is well-built / Él es fornido

EJEMPLO
EXAMPLE
Descripción de una mujer:
DESCRIPTION OF A WOMAN:
My best friend’s name is Andrea. We have been friends for more than 15 years. She is an
actress. She is good at acting. She is young and gorgeous. Her eyes are small and blue.
She has long straight blonde hair. She is medium-height. She is slim and attractive. When I
met her for the first time I thought she was serious, but that wasn’t true, she is so funny.
El nombre de mi mejor amiga es Andrea. Hemos sido amigas por más de 15 años. Ella es
actriz. Es buena en la actuación. Es joven y preciosa. Sus ojos son pequeños y azules.
Tiene el pelo rubio largo y liso. Ella es de altura media. Es delgada y atractiva. Cuando la
conocí por primera vez pensé que era seria, pero eso no era cierto, ella es muy divertida.
3. DESCRIPCIÓN DE LUGARES DIRECCIONES CALLES Y AVENIDAS
DESCRIPTION OF PLACES ADDRESSES STREETS AND AVENUES
1. How do I get to …?
¿Cómo llego a…?
Es la forma más sencilla de pedir a alguien indicaciones. Cuando se utiliza esta frase, la
otra persona dirá qué modo de transporte tomar (autobús, metro) o explicará cómo llegar.
It's the easiest way to ask someone for directions. When this phrase is used, the other
person will say which mode of transportation to take (bus, subway) or explain how to get
there.

2. Could you tell me the best way to get to …?


¿Podría decirme la mejor manera de llegar a…?
Es la forma más adecuada de preguntar por direcciones.
It is the most appropriate way to ask for directions.

3. Where exactly am I?
¿Dónde estoy exactamente?
Esta frase se utiliza en ciertas ocasiones, por ejemplo: si la persona está perdida y no
conoce el lugar, o en su defecto si viaja a otro lugar donde nunca ha visitado.
This phrase is used on certain occasions, for example: if the person is lost and does not
know the place, or failing that, if he travels to another place where he has never visited.

4. What is the quickest way to get to …?


¿Cuál es la forma más rápida de llegar a…?
Vamos a suponer que tienes que tomar un autobús y el autobús pasa a ciertas horas del
día. Así que necesitas llegar a la parada de autobús rápidamente. Si necesitas llegar rápido
a algún lugar, haz esta pregunta.
CÓMO LLEGAR A UN SITIO
HOW TO GET TO A SITE
La forma más sencilla y más directa de preguntar cómo llegar a un sitio es usando las
siguientes frases:
The easiest and most direct way to ask how to get to a site is by using the following phrases:

1.Excuse me, where is the ………. station / parque del Retiro / cathedral / castle / etc.?
Perdone, ¿dónde está la estación de ………. / el parque del Retiro / la catedral / el castillo
/ etc.?

2. Excuse me, how can I get to the city centre / the bus station / etc.?

Es de suma importancia usar las siguientes expresiones para poder indicar correctamente
una calle:
It is very important to use the following expressions in order to correctly indicate a street:

CASTELLANO INGLÉS
SPANISH

Semáforo Traffic light

Avenida Avenue

Calle Street

Carretera principal Main road

Puente Bridge

Parada de autobús Bus Stop

Autopista Highway

Centro de la ciudad City centre/center


Estación de tren Train Station

Metro Underground or subway

Museo Museum

Mercadillo Street Market

Catedral Cathedral

Centro comercial Shopping centre

Supermercado Supermarket or Grocery Store

Casco antiguo Old town

Preposiciones
prepositions

CASTELLANO INGLES
SPANISH

Entre Between

Al lado de Next to

Detrás Behind

Cerca Near

Cruzando Across

Delante de In front of
4. COMPRA Y VENTA DE PRODUCTOS
PURCHASE AND SALE OF PRODUCTS
Una compra es una operación en la que se produce un intercambio, la misma se muestra
en oposición de otra operación denominada venta. En esta, el comprador adquiere un bien
o servicio deseado, a cambio de una contraprestación. Dicha contraprestación puede ser
monetaria, mientras que, por otro lado, también se consideraría compra a la entrega de otro
bien o servicio.
A purchase is an operation in which an exchange occurs, it is shown in opposition to another
operation called a sale. In this, the buyer acquires a desired good or service, in exchange
for a consideration. Said consideration can be monetary, while, on the other hand, it would
also be considered a purchase upon delivery of another good or service.
Dentro de la actividad económica, el proceso de compra y venta tiene suma importancia; a
nivel mundial es importante que exista este proceso, que recibe el nombre de intercambio
comercial, que es la acción mediante la que una persona entrega un bien, o servicio, a otra,
a cambio de una contraprestación entre varios países, que genera beneficios para la
economía de quienes participan mediante las exportaciones (venta de productos o
productos para el extranjero).
Within the economic activity, the buying and selling process is extremely important; At the
global level, it is important that this process exists, which is called commercial exchange,
which is the action by which one person delivers a good or service to another, in exchange
for a consideration between several countries, which generates benefits for the economy of
those who participate through exports (sale of products or products abroad).

5. MANEJO DE INFORMACION
INFORMATION MANAGEMENT
Hace referencia a la determinación de necesidades, capacidades y cobertura, influye en el
asociado de monitoreo y evaluación, el almacenamiento de datos, el análisis de datos y los
sistemas para compartir la información.
It refers to the determination of needs, capacities and coverage, influences the monitoring
and evaluation partner, data storage, data analysis and information sharing systems.

Por otra parte, la información es un bien que se involucra en todos los niveles económicos,
operativos e intelectuales de una compañía, pues el mismo ocupa un lugar en la toma de
decisiones y la solución de problemas siendo una clave para el desarrollo legal,
organizacional y financiero.
On the other hand, information is a good that is involved in all economic, operational and
intellectual levels of a company, since it occupies a place in decision-making and problem
solving, being a key to legal, organizational development. and financial.
6. CLASIFICACION:
CLASSIFICATION:

 Primarias: No presenta cambios y debe ser elaborada por primera vez y en forma
específica.
• Primary: It does not present changes and must be elaborated for the first time and
in a specific way.

 Secundarias: La información que ya fue elaborada anteriormente y de alguna forma


modificada con otra finalidad que no necesariamente debe coordinar con la unidad
de la empresa.
• Secondary: The information that was previously prepared and in some way
modified for another purpose that does not necessarily have to be coordinated with
the company unit.
Por otra parte, se puede clasificar en función a su naturaleza:
On the other hand, it can be classified according to its nature:

 Cualitativa: Es la que se obtiene mediante la investigación por medio de la


descripción, y la observación.
• Qualitative: Is what is obtained through research through description, and
observation.

 Cuantitativa: Es la información por la cual se obtienen datos de manera numérica.


En función a la disponibilidad la información puede ser:
• Quantitative: It is the information by which data are obtained numerically.
Depending on availability, the information can be:
Información interna: Se refiere principalmente a toda aquello que se genera dentro de la
empresa, es decir la información es almacenada dentro de la misma empresa por medio de
base de datos y está dirigida especialmente a las personas en la alta gerencia para la toma
de decisiones.
Internal information: It refers mainly to everything that is generated within the company, that
is, the information is stored within the same company through a database and is especially
aimed at people in senior management for decision making.
Información externa: Hace referencia al entorno organizacional o ambiente externo, La
información recibida por la empresa y que participa de manera directa en las actividades
diarias es acerca del mercado al cual se dirige.
External information: It refers to the organizational environment or external environment.
The information received by the company and that participates directly in daily activities is
about the market to which it is directed.
7. SECUENCIA Y CONEXIÓN DE IDEAS
SEQUENCE AND CONNECTION OF IDEAS
Los conectores de secuencia en inglés indican una sucesión, cronológica entre dos o más
sucesos esto permite narrar un proceso o una serie de sucesos enlazados. Algunos
describen eventos que se suceden, otros describen eventos que suceden simultáneamente.
Sequence connectors in English indicate a chronological succession between two or more
events, this allows narrating a process or a series of linked events. Some describe events
that follow one another, others describe events that happen simultaneously.
Muchos de los conectores son preposiciones o adverbios de lugar o de tiempo que
funcionas como nexos o conjunciones.
Many of the connectors are prepositions or adverbs of place or time that function as links or
conjunctions.
Estos conectores de secuencia indican el orden en el tiempo en que sucede un hecho
respecto a otro, indicando su orden de sucesión, o indicando si algo sucedió antes de lo
que ocurre en el momento en que se habla. Algunos de los más usados son:
These sequence connectors indicate the order in time in which one event happens with
respect to another, indicating their order of succession, or indicating if something happened
before what is happening at the moment in which it is spoken. Some of the most used are:
Then — luego, a continuación

Before considering — antes de examinar, antes de considerar

After — después, a continuación

First — primero, primeramente


In the second instance — en Segundo lugar

Second — segundo

Last — En último lugar

Meanwhile — mientras tanto

Finally — finalmente
COMO CONECTAR IDEAS
HOW TO CONNECT IDEAS
Ejemplos:
Examples:
A. Although (aunque)
David enjoys his job, although he would like to have more responsibility.
(David disfruta de su trabajo, aunque le gustaría tener más responsabilidad).

B. Even though (aún cuando) + SUBJECT + VERB


Even though Sarah works long hours, she finds time for reading.
(Aún cuando Sara trabaja muchas horas, ella encuentra tiempo para leer).

8. DESCRIPCION DE TENDENCIA
TREND DESCRIPTION
Se conoce como tendencia a una preferencia o una corriente que se destaca hacia un fin o
fines específicos y que generalmente suelen dejar su marca durante un periodo de tiempo
y en un determinado lugar. En la actualidad la palabra tendencia es utilizada como un
sinónimo de moda, ya que es visto como un mecanismo social que se encarga de controlar
las elecciones que las personas llevan a cabo.
It is known as a tendency to a preference or a current that stands out towards a specific
purpose or purposes and that generally tend to leave their mark during a period of time and
in a certain place. Currently the word trend is used as a synonym for fashion, since it is seen
as a social mechanism that is responsible for controlling the choices that people make.
En general se puede decir que se trata de un patrón social de comportamiento de los
elementos que conforman un determinado entorno durante un periodo de tiempo. Desde un
punto de vista técnico, el concepto de tendencia simplemente se refiere al rumbo y la
dirección a la que se dirigen los mercados, sin embargo, es importante aclarar que los
mercados no se desplazan en línea recta hacia ninguna dirección, ya que por ejemplo los
precios se caracterizan por presentar movimientos en forma de zigzag.
In general, it can be said that it is a social pattern of behavior of the elements that make up
a certain environment during a period of time. From a technical point of view, the concept of
trend simply refers to the course and direction in which the markets are heading, however it
is important to clarify that the markets do not move in a straight line in any direction, since
for example prices are characterized by movements in the form of zigzag.
9. COMPARACION, CONTRASTE Y CONFIRMACION DE DATOS
COMPARISON, CONTRAST AND CONFIRMATION OF DATA
Es una técnica que sirve para clasificar y ordenar todas las ideas reunidas por medio de la
lluvia de ideas, la escritura libre, la estrella o el cubo. Con este método agruparás tus ideas
por comparación y por contraste. La comparación mostrará la semejanza entre dos ideas,
objetos, personas o animales; el contraste, sus similitudes o diferencias con otros
semejantes.
It is a technique used to classify and order all the ideas gathered through brainstorming, free
writing, the star or the cube. With this method you will group your ideas by comparison and
contrast. The comparison will show the resemblance between two ideas, objects, people or
animals; the contrast, its similarities or differences with other similar ones.
¿Para qué sirve?
What is it for?
Esta técnica ayuda a agrupar las ideas por comparación y contraste. Así se logrará clasificar
y ordenar toda la información.
This technique helps group ideas by comparison and contrast. In this way it will be possible
to classify and order all the information.

También podría gustarte