Está en la página 1de 134

MANUAL

DE SEGURIDAD
DATOS PERSONALES:

Nombre:

Dirección Domicilio:

Tipo de sangre:

Alergias:

Contacto de emergencia:

Teléfono de contacto de emergencia:


PAGINA 4 | LAFARGE ECUADOR
Este documento resume las Normas Obligatorias y requerimientos mínimos de
SEGURIDAD y Salud Ocupacional.

Conocer el contenido de este documento es obligatorio para todos los que trabajamos
en o para Lafarge Cementos S.A., por lo que tenemos que leerlo hasta conocer bien
su contenido y alcance. Debemos aclarar cualquier duda que tengamos al respecto y
consultarlo cada vez que sea conveniente y cuando existan dudas sobre la aplicación
de alguna de sus normas.

EL CONOCIMIENTO Y APLICACIÓN
DE ESTE MANUAL NOS AYUDARÁ A
EVITAR ACCIDENTES Y ENFERMEDADES,
PRESERVANDO LO MÁS IMPORTANTE
PARA CADA UNO DE NOSOTROS:

NUESTRA PROPIA VIDA


ÍNDICE
1 POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD 9 8 TEA - TRABAJO EN ALTURA 45
8.1 Objetivo y definiciones
2 REGLAS DE SEGURIDAD Y SALUD 13
8.2 Riesgos
3 OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES GENERALES 17 8.3 Prohibiciones
3.1 Obligaciones generales 8.4 Documentos requeridos
3.2 Prohibiciones generales 8.5 Checklist (lo que hay que verificar)

3.3 Documentos requeridos 9 TAC - TRABAJO EN ÁREAS CONFINADAS 51

4 REPORTE DE NEAR MISSES Y DESVIACIONES 21 9.1 Objetivo y definiciones
4.1 Objetivo y definiciones 9.2 Riesgos
4.2 Reglas 9.3 Prohibiciones
4.3 La gestión de los NM&D 9.4 Reglas
4.4 Documentos requeridos 9.5 Documentos requeridos
9.6 Checklist (lo que hay que verificar)
5 EPP - EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 25
10 EM - EQUIPO MÓVIL 57
5.1 Objetivo y definiciones
5.2 Riesgos 10.1 Objetivo y definiciones
5.3 Prohibiciones 10.2 Riesgos
5.4 Reglas 10.3 Prohibiciones
5.5 Información de SEGURIDAD 10.4 Reglas
10.5 Checklist (lo que hay que verificar)
6 JC - JERARQUÍA DE CONTROL 35
11 SC - SEGURIDAD EN CARRETERA 65
6.1 Objetivo y definiciones
11.1 Objetivo y definiciones
7 ATS - ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO 39 11.2 Riesgos
7.1 Objetivo y definiciones 11.3 Prohibiciones
7.2 Reglas 11.4 Reglas
7.3 Checklist (lo que hay que verificar) 11.5 Documentos requeridos
7.4 Documentos requeridos 11.6 Checklist (lo que hay que verificar)

12 PA - PILAS DE ALMACENAMIENTO 73 16.3 Recipientes para desechos
12.1 Objetivo y definiciones 16.4 Pasos a seguir
12.2 Riesgos
17 SALUD 103
12.3 Prohibiciones
12.4 Reglas 17.1 Ejercicios básicos de calentamiento
12.5 Documentos requeridos 17.2 Posiciones correctas de trabajo
12.6 Checklist (lo que hay que verificar) 18 EMERGENCIAS 108
13 AE - AISLAMIENTO DE ENERGÍA (LOTOTO) 79 18.1 Principios de acción
13.1 Objetivo y definiciones 18.2 Tetraedro de fuego
13.2 Riesgos 18.3 Tipos de fuego
13.3 Prohibiciones 18.4 Técnica de extinción
13.4 Documentos requeridos 19 MAPA DE CIRCULACIÓN 111
13.5 Reglas
13.6 Checklist (lo que hay que verificar) 20 ANEXOS 115
Anexo 1- Reglas Particulares
14 ST - SISTEMA DE TRANSPORTADORES 85
Anexo 2- Reporte de Near Misses y Desviaciones
14.1 Objetivo y definiciones Anexo 3- Información de SEGURIDAD
14.2 Prohibiciones Anexo 4- Formulario de Análisis de Trabajo Seguro
14.3 Riesgos Anexo 5- Formulario de Evaluación de Riesgo
14.4 Checklist (lo que hay que verificar) de Caídas
15 GC - GESTIÓN DE CONTRATISTAS 91 Formulario de Trabajo en Alturas
15.1 Objetivo y definiciones Anexo 6- Permiso de Trabajo en Áreas Confinadas
15.2 Reglas Anexo 7- Permiso para Trabajo en Pilas
15.3 Checklist (lo que hay que verificar) de Almacenamiento
Anexo 8- Cartilla de Bloqueo de Equipos
16 MEDIO AMBIENTE 97 Notificación de Aislamiento de Energía
16.1 Compromisos Ambientales
16.2 Desechos peligrosos
PAGINA 8 | LAFARGE ECUADOR
POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD

PAGINA 9 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 10 | LAFARGE ECUADOR
Lafarge está comprometida en proporcionar unas condiciones de trabajo seguras
y saludables a todas las personas relacionadas con su actividad y en realizar sus
diversas operaciones de manera segura. La SEGURIDAD y la SALUD son valores
fundamentales que deben estar incorporados en todos los aspectos de nuestra
actividad.

POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD


Los objetivos de SEGURIDAD y SALUD están integrados en nuestros sistemas de
gestión a todos los niveles del Grupo. La Dirección es responsable de la prevención
de los accidentes y enfermedades profesionales.

Cada persona que trabaja para Lafarge espera un entorno laboral seguro y saludable
y a cambio, nosotros esperamos que todos contribuyan al sostenimiento de ese
entorno seguro con su comportamiento responsable.

También esperamos que todos demuestren que la SEGURIDAD y SALUD son valores
fundamentales a través del compromiso activo y visible de cada uno.

Cuando se trata de SEGURIDAD, el único número aceptable es cero – cero


accidentes, incidentes o enfermedades profesionales. Alcanzar esta meta es crítico
para que podamos lograr la excelencia.

Bruno Lafont Charles Law


Chief Executive Officer Gerente General
PAGINA 12 | LAFARGE ECUADOR
REGLAS DE SEGURIDAD Y SALUD

PAGINA 13 | LAFARGE ECUADOR


La línea jerárquica es responsable Empleados, directivos y personal Todos los que trabajan para Lafarge,
de la implementación, de la de servicios exteriores deben incluyendo los servicios exteriores,
comunicación y del cumplimiento en estar formados para trabajar con deben respetar las reglas de
todo lo referente a la SEGURIDAD SEGURIDAD y para gestionar la SEGURIDAD y SALUD.
y SALUD. SEGURIDAD y SALUD en su área.

Todas las unidades deben tener Todas las unidades deben tener un Todas las unidades deben cumplir
un plan anual de mejora de la comité de la SEGURIDAD y SALUD las Normas de la SEGURIDAD y
SEGURIDAD y SALUD como parte compuesto de directivos, expertos y SALUD del Grupo.
integral del plan de mejora de la otros colaboradores.
empresa.

PAGINA 14 | LAFARGE ECUADOR


REGLAS DE SEGURIDAD Y SALUD
Todos los incidentes y accidentes Los resultados sobre la SEGURIDAD Todas las operaciones deben ser
deben ser comunicados al nivel deben ser clara y ampliamente regularmente auditadas en relación con la
correspondiente, investigados y comunicados a todos. política del Grupo, Normas y sistemas de
difundidas las conclusiones obtenidas. gestión de la SEGURIDAD y SALUD.

El Servicio de prevención debe El cumplimiento de estras reglas


tener la formación y los recursos es condición para el empleo y
necesarios para asesorar la línea un aspecto a considerar para el
jerárquica. desarrollo profesional.
PAGINA 16 | LAFARGE ECUADOR
OBLIGACIONES
Y PROHIBICIONES GENERALES

PAGINA 17 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 18 | LAFARGE ECUADOR
3.1 Obligaciones generales

• Conocer y cumplir las Normas • Señalizar las zonas de peligro en • Portar armas.
y Procedimientos de SEGURIDAD. los trabajos con riesgo para terceras • Ingresar sin una identificación
• Detectar riesgos para eliminarlos, personas. • Usar zapatos de taco delgado y con
reducir sus causas y efectos. (Ver recuadro: Señalización de zonas más de 3 cm de alto.

OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES GENERALES


• No realizar y evitar que otros de peligro). • Ingresar en área industrial sin
realicen: actos inseguros, • Comunicar todos los accidentes inducción de seguridad.
negligentes o temerarios. e incidentes inmediatamente y
• Hacer caso de los letreros y señales colaborar con investigación para 3.3 Reglas Particulares
de peligro. evitar que se repitan. (Ver Anexo 1- Reglas Particulares)
• Usar el pasamano para subir
o bajar gradas. 3.2 Prohibiciones generales
• Permitir realizar el control
de alcoholemia. • Fumar en áreas restringidas o no
• Mantener limpio y ordenado el lugar autorizadas.
de trabajo. • Ingresar bajo efectos del alcohol.
• Realizar 5 minutos de Seguridad • Correr.
antes de comenzar la jornada • Caminar y hablar por teléfono celular
de trabajo. o radio al mismo tiempo.
• Respetar y proteger siempre los • Desplazarse de su área de trabajo
accesos y pasos únicos. hacia otras áreas ajenas al mismo.
• Respetar las clasificaciones • Botar desechos fuera de los contene-
de desechos indicadas en los dores de basura.
contenedores. • Manipular conexiones o dispositivos
eléctricos.
Señalización de zonas de peligro:

CINTA Prevención Es permitido ingresar al área


COLOR observando cuidadosamente los
AMARILLO posibles riesgos existentes.

El acceso no está permitido


por el inminente riesgo, se usa para:
CINTA Prohibición - Maniobras de grúas o maquinaria
COLOR ROJO móvil.
- Tensión eléctrica.
- Proyección o escape de
sustancias.
- Zona inferior de Trabajos de
Soldadura.
- Zona inferior de Trabajo de Altura.

BARRERAS Prohibición Impide el acceso. Se usa para zanjas,


FÎSICAS o huecos que puedan producir caídas
por desnivel, o trabajos con riesgo
inminentes que duren más de 12 horas.

PAGINA 20 | LAFARGE ECUADOR


REPORTE DE NEAR MISSES Y DESVIACIONES

PAGINA 21 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 22 | LAFARGE ECUADOR
4.1 Objetivo y definiciones 4.3 La gestión de los NM&D
Near Miss – Cuasi-Accidente (NM): es Una vez registrados en el sistema criterios principales:
un incidente relacionado al trabajo que intranet, los reportes de desviaciones - El nivel de riesgo (mientras
no dio como resultado una lesión pero son importados en un archivo Excel de mas alto=mas prioritario)
que hubiera podido resultar en una seguimiento de planes de acción. Este - El nivel de control actual
lesión bajo otras circunstancias. archivo permite para cada desviación (mientras mas bajo=mas prioritario)
- El recurso necesario para el

REPORTE DE NEAR MISSES Y DESVIACIONES


definir:
Desviación (D): es un incumplimiento - El departamento responsable tratamiento de la desviación
de una regla de seguridad. - La prioridad de la acción (mientras mas bajo=mas prioritario)

Identificar e investigar los incidentes (alta, media, baja) Además, se podrá considerar prioridad
menores es una manera eficiente de - El plazo de ejecución alta una acción de carácter estratégica:
evitar accidentes mayores. - La instancia donde se va a seguir las cuya implementación esta requerida
acciones (comité planta, comité local por el Grupo o cuya implementación
4.2 Reglas área) permite un salto significativo en la
- El estatus de la acción (resuelto o no) jerarquía de control.
Ingreso de las observaciones en
el sistema Intranet: El departamento de seguridad es
4.4 Documentos requeridos
responsable de importar los datos y
(Ver Anexo 2- Formulario Near
• Escribir en la barra de direcciones alimentar (diariamente) el archivo
Misses y Desviaciones)
de Internet la palabra “INTRANET” de seguimiento de planes de acción
y dar un clic. y de definir las prioridades. Este
• En el portal “INTRANET”, hacer clic archivo es compartido con todos los
en el vinculo “SEGURIDAD”. departamentos.
• En la pagina que se abre hacer clic
en el vinculo “REGISTRAR”. Las prioridades (alta, media, baja)
• Llenar los campos y guardar. son definidas tomando en cuenta tres
PAGINA 24 | LAFARGE ECUADOR
EPP EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL

PAGINA 25 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 26 | LAFARGE ECUADOR
5.1 Objetivo y definiciones EPP Básico y obligatorio

Asegurar que todos los trabajadores


estén protegidos contra la exposición a
peligros y evitar lesiones y enfermedades

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


mediante el uso adecuador del EPP.

Dentro del área industrial es obligatorio


el uso adecuado del EPP para todos los
empleados, contratistas, transportistas,
Colores Casco:
conductores y visitas. El EPP debe ser
seleccionado de acuerdo al riesgo al Lafarge
Contratista
que estamos expuestos. Visitas
Seguridad
y Salud

EPP Adicional
Tipos de EPP

casco / escafandra casco / escafandra casco / escafandra


alta tensión media tensión media tensión
gafas de seguridad gafas de seguridad monogafas
capucha nomex capucha nomex máscara con filtro
carbón gases

traje de alta tensión ropa de alta


traje de media tensión
visibilidad

guantes de guantes de guantes de


alta tensión media tensión seguridad

epp eléctrico epp eléctrico epp áreas


alta tensión media tensión confinadas
(25k cal) (12k cal)

botas
botas botas
dieléctricas dieléctricas punta de acero

PAGINA 28 | LAFARGE ECUADOR


casco de seguridad casco de seguridad casco gallet

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


gafas de seguridad gafas de seguridad
máscara con filtro gafas de seguridad
máscara con filtro máscara con filtro
carbón gases carbón gases
capucha capucha nomex

careta de seguridad

traje tivek traje aluminizado


chompa de cuero

guantes de alta
guantes solvex temperatura
guantes de soldador aluminizado

epp para epp para


manejo de epp soldador radiación
productos térmica
químicos

polainas de cuero pantalón aluminizado


botas punta de acero
polainas aluminizadas
botas punta de acero botas punta de acero
5.2 Riesgos

Químico Físico Biológico

Gases de soldadura Metales Energía Almacenada Eléctrico Servicio Médico


Materias primas Corrosivos Fuego /explosivo Ruido
Solventes Fibras Resbalón/tropiezo/caída Vibración
Combustibles Polvo Mecánico Calor/ Frío
Materias primas Sílice Rotación/Impacto/ UV / IR
Combustibles Otros bordes afilados/compresión Otros
Gases de combustión Presión

5.3 Prohibiciones 5.4 Reglas

Es prohibido circular dentro de áreas FALTA LABORAL: NO USO EPP MINIMO


industriales sin el EPP requerido.
Faltas en el uso serán registrada según
el esquema que se ha comenzado 1era vez: Llamado de atención verbal por parte del Jefe Inmediato
a implementar desde el 1 de marzo 2da vez: Llamado de atención escrito por parte del Jefe Inmediato
2009. Dicho esquema se basa en la
aplicación de normas del Código de 3ra vez: Inicio de trámite de visto bueno ante la Autoridad del Trabajo
Trabajo y del Reglamento Interno de
Trabajo, y se aplicará de la manera El mencionado esquema rige para todo el personal y se aplica ante
siguiente: recurrencia dentro de un plazo de 30 días calendario.

5.5 Información de SEGURIDAD


(Ver Anexo 3)

PAGINA 30 | LAFARGE ECUADOR


EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Señales OBLIGATORIAS
Señales de PRECAUCIÓN
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Señales de PELIGRO
PAGINA 34 | LAFARGE ECUADOR
JC JERARQUÍA DE CONTROL

PAGINA 35 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 36 | LAFARGE ECUADOR
6.1 Objetivo y definiciones

Proteger a los empleados y no empleados


contra peligros reales o potenciales en el
lugar de trabajo.

Los peligros en el lugar de trabajo incluyen


aspectos tales como maquinaria, procesos,
procedimientos de trabajo, y substancias
peligrosas o condiciones que puedan provocar
Si se elimina un peligro, Se puede sustituir por otro (una
lesiones o enfermedades. El riesgo de lesión completamente se elimina el sustancia o proceso) que tenga menor

JERARQUÍA DE CONTROL
y enfermedad se debe determinar o controlar riesgo asociado. potencial de provocar lesión.
utilizando las jerarquías de controles en el
siguiente orden de preferencia y efectividad:

Se puede aislar al trabajador Se puede realizar un cambio Se puede reducir el resigo con
del peligro. estructural para el proceso o entrenamientos de actualización,
equipo para interrumpir el camino procedimiento seguros de operación,
entre el trabajador y el riesgo rotación de trabajadores, u otros acciones
administrativas. Cuando los niveles más
altos de control no son factibles o no
entregan la protección suficiente, se puede
prescribir EPP para entregar protección
complementaria.
PAGINA 38 | LAFARGE ECUADOR
ATS ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO

PAGINA 39 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 40 | LAFARGE ECUADOR
7.1 Objetivo y definiciones

Desarrollar medidas de prevención de la tarea (firmas). uno de ellos como evidencia de esta
y control de riesgos antes de iniciar revisión. El ATS debe ser:
Identifica riesgos no prevesibles
cualquier tipo de trabajo (salvo
(cambios en el entorno, clima).
en algunas actividades rutinarias • Realizado en campo con todos los
por las cuales se dispone de un • Identifica otras tareas simultáneas trabajadores
procedimiento): que puedan impactar la seguridad • Describir todos los pasos de la tarea e
(practicar la técnica FALAAD: obser identificar los riesgos en cada uno.

ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO


ATS- Análisis de trabajo SEGURO que: vación minuciosa de su área de Nota: Puede ser suficiente para tareas
trabajo antes y durante su tarea para no críticas. Para tareas críticas
Identifica los riesgos en ausencia de
identificar peligros: Frente, Atrás, es necesario respaldarse con el
una lista de verificación (producto de
Lados, Abajo, Arriba y Dentro). análisis de riesgos operacionales, el
un análisis de riesgos operacionales y/o
procedimiento o la lista de
de un procedimiento existente).
7.2 Reglas verificación de seguridad cuando
• Moviliza los miembros del equipo existen. En caso de existir una lista
de trabajo sobre los riesgos ya El ATS es válido 4 días y debe estar de verificación o un procedimiento,
identificados. firmado cada día por los miembros del estos documentos pueden completar
equipo, los supervisores y el dueño de el ATS.
• Evidencia el recordatorio de seguri- • Estar en el lugar de trabajo en un lu-
área. En caso de modificación de la
dad al inicio de la actividad o turno. gar visible con sus respectivas firmas.
tarea inicial, un nuevo análisis debe
ser realizado. En caso de que nuevos • Ser siempre verificado y aprobado
• Identifica formalmente los miembros por el Supervisor de Lafarge,
miembros se junten al equipo inicial
del equipo de trabajo. responsable del trabajo.
de trabajo, una revisión con ellos del
• Formaliza las responsabilidades de ATS es necesaria al momento de su
supervisores de los trabajos y dueño integración así como la firma de cada
Pasos para llenar el ATS:

PASO 1: Seleccionar
trabajo a analizar Limpieza del área de bodega

• Revisar el área donde se realizará


la limpieza.
• Restringir el área de trabajo con cinta
amarilla para poder iniciar la tarea.
PASO 2: Describir los • Clasificar los materiales utilizando
pasos básicos herramientas manuales (escoba,
carretilla, etc.).
• Almacenar en bodega los materiales
y equipos que están esparcidos.
• Colocar la basura en sus respectivos
tarros según tipo de basura.
• Remover la cinta y salir del área.

PAGINA 42 | LAFARGE ECUADOR


• Cortes
PASO 3: Identificar • Golpes
los riesgos • Tropezones
• Caidas al mismo nivel
• Polvo
• Ergonomía

Caídas Cortes

ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO


• Usar el EPP básico.
• Realizar la tarea con cuidado.
• Comunicar al equipo cuando se va
PASO 4: Desarrollar
a mover una pieza pesada.
medidas de control
• Remover el material que nos puede
causar el tropiezo.
• No dejar material en el piso.
• Usar mascarilla.
• Comunicar a los otros grupos de
trabajo que se va a realizar esta tarea.
• Iniciar la jornada con ejercicio de
calentamiento previo.

es
es. Tropezon
Cortes. Golp
mo nivel
Caidas al mis
PASO 5: Discutir y aprobar
el ATS
7.3 Checklist
(lo que hay que verificar)

• La secuencia completa de actividades con riesgo.

• La identificación de riesgos.

• La identificación de las medidas de control.

• La lista y firma de los miembros del equipo de trabajo.

• Las identificaciones y firmas del supervisor del trabajo


por parte de Lafarge y del contratista (si aplica).

• La identificación y firma del dueño de la área.

7.4 Documentos requeridos


(Ver Anexo 4- Formulario ATS)

PAGINA 44 | LAFARGE ECUADOR


TEA TRABAJO EN ALTURA

PAGINA 45 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 46 | LAFARGE ECUADOR
8.1 Objetivo y definiciones 8.2 Riesgos
Caída a la misma altura
Eliminar, evitar y prevenir el riesgo de
incidentes ocasionados por el trabajo
en alturas. Caída a diferente nivel

Un trabajo en altura, es todo trabajo


Caída de herramientas y

TRABAJO EN ALTURA
realizado a partir de 1,8 metros de
materiales
altura o profundidad, donde existe
potencial riesgo de caída, medido
desde el nivel de los pies hasta el nivel ABC CONTRA CAÍDAS
máximo de caída ó profundidad (piso
o plataforma segura). El estándar se
aplica cuando:
A ANCLAJE B BUEN ARNÉS C CONEXIÓN

• Existe el riesgo de que un individuo


caiga de una altura o esté a una
distancia de caída de 1,80 metros
o más.
• Existe el riesgo de caída desde
una altura inferior a 1,8 metros. En
este caso se debe evaluar los riesgos
y determinar las medidas pertinentes
y ponerlas en práctica.
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS

Sistema Sistema
de restricción de Detención

se considera
trabajo en altura
Sistema de
a partir de 1,80mts
Posicionamiento

PAGINA 48 | LAFARGE ECUADOR


CÁLCULO DE CAÍDA LIBRE 8.3 Prohibiciones

Punto de Punto de Punto de • No utilizar línea de vida/anclaje/arnés


Anclaje Anclaje Anclaje en trabajos sobre tolvas.
FAJA DE ANCLAJE ARGOLLA EN D LÍNEA RETRÁCTIL
• No utilizar línea de vida/anclaje/arnés
0,60m 1,80m 0,60m

TRABAJO EN ALTURA
en trabajos donde exista riesgo de
Largo de faja Largo de Largo de
de anclaje la línea retráctil
caída de más de 1,8m.
+/-0,60m
• No realizar trabajos de altura sin
1,20m 1,20m Distancia estar habilitado (entrenamiento
Distancia de Distancia de de frenado TEA + chequeo médico).
desaceleración desaceleración del Sistema
Retráctil
• No utilizar un pasamano como
1,80m 1,80m 1,80m
punto de anclaje.
Altura del Altura del Altura del • No trabajar solo.
Trabajador Trabajador Trabajador

1,00m
2,80m +/- 8.4 Documentos requeridos
1,00m Margen de
Margen de Margen de Seguridad
(Ver Anexo 5- Formulario FERC
Seguridad Seguridad y Permiso TEA)
8.5 Checklist
(lo que hay que verificar) Se realizó el estudio de riesgo de caida (FERC)
• Verificar en el sitio la existencia del FERC.
• La evaluacion del riesgo y la mitigación de los mismos está
de acuerdo a la jerarquia de control y es la mas adecuada.

Evaluacion de riegos

• Se está cumpliendo lo indicado en la evaluacion de riesgos


• Todos los involucrados conocen el estudio realizado.
• Se realizó una reunión informativa, con todo el equipo
de trabajo antes de comenzar el trabajo en altura.

Equipos de protección contra caídas


• El personal inspeccionó el equipo antes de comenzar
el trabajo en alturas.
• Todos los empleados conocen y entienden los tres sistemas
de protección contra caidas y el cálculo de caída libre.

Permiso de trabajo en alturas


• En caso que el personal use EPP contra caídas,
verificar si existe el permiso de trabajos en alturas.
• El permiso está firmado por el supervisor de LAFARGE
y está de acuerdo a la fecha de trabajo.
• El permiso de trabajo en alturas corresponde al formato
de evaluación (FERC).

Plan de rescate

• El personal tiene un plan de rescate establecido.


• El plan de rescate ha sido entendido por todo el personal
involucrado y tienen asignadas responsabilidades.
• El plan de rescate es apropiado para la actividad.

PAGINA 50 | LAFARGE ECUADOR


TAC TRABAJO
EN ÁREAS CONFINADAS

PAGINA 51 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 52 | LAFARGE ECUADOR
9.1 Objetivo y definiciones 9.2 Riesgos

Evaluar y controlar los peligros para Atrapamiento por caída de material


promover la seguridad y buenas
prácticas de trabajo en espacios Caídas de distinto nivel y en el
confinados implementando las medidas mismo nivel
básicas de seguridad.

TRABAJO EN ÁREAS CONFINADAS


Calor

Una área confinada es cualquier Ruido


espacio con aperturas limitadas de
entrada y salida y ventilación natural
Vibraciones (martillo neumático) !
desfavorable, en el cual pueden Iluminación deficiente
acumularse contaminantes químicos,
tóxicos o inflamables, que pueda tener Inhalación de polvo
una atmósfera con deficiencia de Caídas de objetos desde altura
oxígeno, producirse una inundación
repentina y que no está diseñada para Sofocación por inhalación de polvo
una ocupación continua por parte del
Asfixia por falta de oxígeno, intoxicación
trabajador. por inhalación de substancias tóxicas
(tanques de combustibles) !
Incendio, explosión

Fatiga física por sobreesfuerzo o


posturas inadecuadas.

Electrocución
9.3 Prohibiciones 9.5 Documentos requeridos
(Ver Anexo 6- Permiso de Trabajo
• Entrar en un espacio confinado sin procedimiento específico relativo en Áreas Confinadas)
autorización (ATS y permiso TAC). al trabajo.
• Iniciar un trabajo sin realizar las • Disponer de una ventilación
mediciones de calidad de aire. suficiente.
• Hacer un trabajo solo. • Disponer de una iluminación
• Hacer un trabajo sin la capacitación suficiente.
en trabajos en áreas confinadas. • Establecer un tiempo máximo de
• Hacer un trabajo sin plan de rescate. permanencia dentro del espacio
• Colocarse debajo de bloques de confinado.
material inestable. • Disponer de un plan de rescate y
• Pararse sobre material inestable. de dispositivos de rescate en buenas
condiciones y a la mano.
9.4 Reglas • Realizar medición de gases antes
• Emplear su EPP completo o el de la tarea.
adecuado para entrar al espacio NOTA: En un paro largo del horno,
confinado (arnés, líneas de vida, las enfriadoras de la torre de
equipo resistente a alta precalentador, se enfrían y se ventilan
temperatura). intensamente, por los que no hace
• Disponer de la autorización a través falta el análisis de aire de manera
del permiso TAC (trabajos en áreas contínua. Una situación similar se
confinadas). dá en tolvas de materias primas (NO
• Disponer de la habilitación y de PETCOKE) y en silos de crudo y
los requisitos médicos específicos cemento.
requeridos.
• Tener supervisión y control desde el
exterior si lo requiere el

PAGINA 54 | LAFARGE ECUADOR


Supervisión permanente
Radio
Comunicación
Ventilación forzada siempre
y cuando la ventilación
natural no sea satisfactoria

TRABAJO EN ÁREAS CONFINADAS


SITIOS DEFINIDOS
COMO TAC

Cisterna
Tanques
Túneles
Silos
Tolvas
Molinos
Hornos
Ductos
EPP Completo Arnés y línea Ciclones
de vida
9.6 Checklist
(lo que hay que verificar)

Evaluación de Riesgo
El grupo ha identificado el espacio El tiempo de permanencia en el interior
confinado y evaluado el riesgo. del espacio confinado está definido.

Las medidas de bloqueo de energía han Los equipos y herramientas son adecuados
sido consideradas y están planificadas. y están en buen estado.

Hay una lista de verificación en el sitio Iluminación y ventilación suficientes.


de trabajo.
Se dispone de los datos de control de
Permisos y ATS
atmósfera (oxígeno 19,5 a 21%, CO2
Se dispone el permiso TAC (en caso ‹ 35%, H2S ‹ 10%, LEL (si aplica),
necesario). temperatura ‹ 40°C con traje de
protección de alta temperatura.
Se dispone de los permisos adicionales
(TEA en caso necesario). Procedimiento de trabajo
y Plan de rescate
EPP y medidas preventivas
El personal ha recibido una capacitación
El EPP cumple con las necesidades específica sobre seguridad en trabajos en
de trabajo. espacios confinados.

Se dispone de la supervisión a la entrada El personal conoce el procedimiento


cuando está requerido en el procedimiento específico (si existe) asociado a los
o en el plan de rescate. trabajos en este espacio confinado.
Existe un plan de rescate adecuado para
El paso de peatones está restringido, hay la actividad.
señalética.

PAGINA 56 | LAFARGE ECUADOR


EM EQUIPO MÓVIL

PAGINA 57 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 58 | LAFARGE ECUADOR
10.1 Objetivo y definiciones 10.2 Riesgos
Eliminar, evitar y prevenir el riesgo • Los camiones, volquetas y bañeras
de incidentes ocasionados por equipo cuando ingresan en las áreas Atropellamiento de peatones
móvil. industriales son también Equipos
Contacto de peatones con equipo
Móviles. móvil sin medidas de seguridad
Un Equipo Móvil es todo vehículo que
adecuadas
se utiliza para realizar actividades de
Señales de Tránsito:
movimiento, carga y transporte de Mala separación de los espacios
materiales o personas. La energía asignados para maniobras
utilizada por un equipo móvil puede

EQUIPO MÓVIL
Falta de equipos de seguridad o de
ser eléctrica, neumática, hidráulica, visibilidad (alarma de retro, cinta
combustión interna o mecánica. Un reflectiva, …)
operador puede manejar el equipo
Puntos ciegos
móvil de manera directa o vía remota.
Si lo realiza de manera directa, el lugar Mala operación del equipo móvil
en dónde el operador se ubica para
manejar el equipo móvil se denomina: Choque entre equipos móviles
“cabina”. Los Equipos Móviles más
comunes en nuestra actividad son: Volcamiento de equipo móvil
• Dumpers
• Pala cargadora
• Excavadora
• Montacarga
• Minicargadora
• Vehículos livianos
10.3 Prohibiciones

• Usar teléfono celular


CUIDAR LA SEGURIDAD PROPIA Y LA DE LOS DEMÁS
• Conducir bajo efectos de drogas
o alcohol
• Llevar pasajeros no autorizados

10.4 Reglas Peatón o Pasajero Conductor

• Respetar el Plan de Circulación Respeto el plan de circulación y Respeto el plan de circulación,


(derecho de vía, velocidad,etc). las indicaciones de los letreros de la velocidad establecida y la Ley
• Disponer de Zonas Seguras entre advertencia de Tránsito
peatones y equipo móvil y de
Me comunico con el conductor antes Verifico el estado mecánico de mi EM.
protección de las orillas.
de acercarme para que el PARE su
• Tener dispositivos de seguridad Minimizo la marcha de retro
Equipo Móvil
en el equipo (alarma de retro, cinta
Mantengo las luces prendidas cuando
reflectiva,…). Cruzo la calle por el paso cebra en el
es necesario en carreteras y dentro
• Usar el cinturón de seguridad momento autorizado
de las áreas industriales
• Ser precavido con las líneas
No me distraigo cuando cruzo la calle
de energía eléctrica. Soy competente para conducir mi EM
• Tener Calificación de Operadores.
• Disponer de un protocolo Estoy descansado
de comunicación. Manejo a la defensiva (distancia de
• Cumplir con las cargas máximas Seguridad)
en transportes.
• Respetar las Condiciones mecánicas No me distraigo (no como, no uso
mínimas del equipo móvil. celular, no leo).
• Cuidar la SEGURIDAD propia
No llevo pasajeros no autorizados
y la de los demás.

PAGINA 60 | LAFARGE ECUADOR


Plan de Circulación Zona Segura Cinturón de Seguridad Estándares de EPP, TEA,
pilas de almacenamiento,
aislamiento de energía

Líneas de energía eléctrica Cargas máximas Pasajeros Condiciones Mecánicas

EQUIPO MÓVIL
Prohibido uso del celular Drogas & Alcohol Calificación
10.5 Checklist
(lo que hay que verificar)

Plan de Circulación Estándar de trabajos en Altura

Existe una correcta señalización en la Operador de E.M. conoce y respeta el Estándar


zona que indique peligros asociados a los de Trabajo en Altura aplicados a Equipos
equipos móviles: zonas peatonales, límites Móviles.
de velocidad, restricciones, pancartas
informativas, etc. Equipo de Protección Personal

En su área de trabajo, existe protección de Operador del E.M. conoce y respeta la


orillas y zonas especiales para maniobras de disposición del uso de equipo de protección
riesgo o retroceso. personal en todo momento.
incluso cuando se encuentra dentro de la
Zona Segura cabina de mandos.

En su área de trabajo, existe una separación Velocidad


adecuada entre peatones, vehículos livianos
y equipos pesados. Operador del E.M. conoce y respeta límite de
velocidad (25km/h).
Estándar de Pilas de almacenamiento
Cinturón de seguridad
Operador del E.M. conoce y respeta el
Estándar de Pilas de Almacenamiento E.M. cuenta con cinturón de seguridad en
aplicados a Equipos Móviles. buen estado y el operador lo utiliza.

Estándar de Aislamiento de Energía Teléfono celular y uso de radio

Operador del E.M. conoce y respeta el Operador del E.M. conoce y respeta la
Estándar de Aislamiento de Energía aplicados prohibición del uso del teléfono celular al
a Equipos Móviles. operar equipo.

PAGINA 62 | LAFARGE ECUADOR


Operador del E.M. conoce y respeta la regla de inspección (check list), que debe incluir:
de que las comunicaciones vía radio deben neumáticos, dispositivos de emergencia, faros,
ser breves y limitadas durante la operación extintor, cinturón de seguridad, ventanas,
del E.M. retrovisores, bocinas, frenos, sistema
hidráulico, etc.
Drogas y Alcohol
Transporte de personas y carga
Operador del E.M. conoce y respeta la regla
de que no se debe operar el E.M. bajo la Operador de E.M. conoce y respeta la
influencia de alcohol, drogas, narcóticos prohibición de ayudantes no autorizados.

EQUIPO MÓVIL
o medicamentos que puedan imposibilitar o
reducir sus capacidades de operar el E.M. de Operador de E.M. conoce y respeta la
manera segura. prohibición de transportar personas en baldes,
cucharones o zonas de carga de equipo móvil.
Calificación y Competencia
Operador E.M. conoce y respeta la disposición
Operador del E.M está específicamente de no transportar cargas por encima del
entrenado y calificado (verificar licencia máximo permitido por el fabricante y que
específica). los materiales a ser transportados deben ser
cargados de forma que estén estables.
Equipo Móvil Seguro
Si la carga de materiales no es lo
E.M. cuenta con extintor, conos o triángulos, suficientemente estable, debe proceder a
cintas de seguridad, faros y retrovisores en amarrarla.
buen estado.

Operador del E.M. realiza una inspección


previa de acuerdo con las recomendaciones
regulatorias del fabricante en un documento
PAGINA 64 | LAFARGE ECUADOR
SC SEGURIDAD EN CARRETERA

PAGINA 65 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 66 | LAFARGE ECUADOR
11.1 Objetivo y definiciones 11.2 Riesgos 11.3 Prohibiciones

Evitar, prevenir y erradicar los • Prohibición del uso del teléfono


accidentes de tránsito en carretera que Atropellamiento de peatones por celular sin manos libres
pueda provocar la operación de nuestro • Cero Tolerancia con Drogas & Alcohol
negocio. Contacto de peatones con vehículo • Prohibición de pasajeros que no
por exceso de velocidad. puedan usar cinturón de seguridad
La seguridad vial consiste en la
• Prohibición de exceder límites de
prevención de accidentes de tránsito Fallo en el sistema mecánico del velocidad establecidos en la ley
o la minimización de sus efectos, vehículo.

SEGURIDAD EN CARRETERA
• Prohibición de infringir leyes de
especialmente para la vida y la salud
Falta de equipos de seguridad o tránsito
de las personas. La seguridad vial de visibilidad (alarma de retro, • Prohibición de conducir después de
también nos ayuda para no cometer cinta reflectiva).
las 23h00 y antes de las 4h00
infracciones de transito. Se refiere a
Puntos ciegos. • Prohibición de conducir sin luces
las tecnologías empleadas para dicho
prendidas (En la ruta Planta – Mina)
fin en cualquier vehículo de transporte
Mala operación del vehículo.
terrestre (ómnibus, camión, automóvil,
11.4 Reglas
motocicleta y bicicleta). Choque entre vehículos.
• Todos los conductores de los
Volcamiento del vehículo. vehículos que prestan sus servicios a
Lafarge, deberán realizar una
Robos de carga o del vehículo con
agresión física. inducción de SEGURIDAD en
carreteras y equipo móvil previo al
inicio de sus operaciones.
• El conductor deberá realizar una
inspección previa al inicio del viaje
antes de poner en marcha el vehículo.
• Ningún conductor debe sentarse • Los transportistas y conductores, • Las jornadas de trabajo deben ser
al volante mientras esté bajo la que prestan servicio para Lafarge, establecidas por el departamento de
influencia de alcohol o drogas únicamente están autorizados a Logística y Transporte, considerando
• Tanto el conductor como los transportar pasajeros siempre y las distancias a recorrer y el tipo de
pasajeros, deberán utilizar los cuando se disponga de cinturones vehículo.
cinturones de seguridad cuando el de seguridad para todas las personas • La jornada laboral de cada conductor
vehículo se encuentre en que se transporta. no deberá sobrepasar de las 23h00,
movimiento, ya sea al interior de las • Los conductores deberán conocer y posterior a lo cual deberán tomarse
instalaciones de la empresa o fuera respetar, la Ley de Tránsito, un tiempo mínimo de descanso de 5
de las mismas. Trasporte Terrestre y Seguridad Vial horas, pudiendo retornar a la
• Cuando los conductores deban y su Reglamento. actividad a las 4h00 del siguiente
trabajar al exterior del vehículo • La velocidad máxima permitida día.
en zonas en las que hay otros para el caso de los vehículos que • Los proveedores de transporte deben
vehículos en movimiento, como prestan servicios para Lafarge, al ser contar con un plan y programa de
calles, carreteras, canteras, caminos considerados dentro de la categoría mantenimiento para sus vehículos.
de acceso a zonas en construcción de vehículos de transporte de
y equipos en movimiento en obras, carga en carretera, es 70 km/h para Los vehículos que por una situación de
deben utilizar chalecos de alta carretera y 40 Km/h para el emergencia tuviesen que estacionarse
visibilidad. perímetro urbano. en la carretera deberán como mínimo
• Cuando los conductores ingresen a • Se permite la utilización de teléfonos cumplir con las siguientes normas:
zonas industriales deberán colocarse móviles (celulares) con el vehículo • El vehículo, en la medida de lo
el equipo de protección personal en movimiento, únicamente para posible, deberá estar parqueado en
(EPP) básico. atender llamadas de emergencia una zona que no produzca riesgo
siempre y cuando se disponga de los para el resto de vehículos que
dispositivos de manos libres. transita por la zona.

PAGINA 68 | LAFARGE ECUADOR


11.5 Documentos requeridos

• Colocar conos o triángulos de • Licencia de Conducción Tipo E


seguridad que le permitan al • Certificación de licencia tipo E
vehículo tener la suficiente • Matricula actualizada del vehículo
visibilidad para el resto de los • Soat Actualizado
vehículos que transiten por la zona. • Certificación de revisión de sistema
• El conductor deberá colocarse de volteo (Solo para volquetas
ropa de alta visibilidad con material y bañeras)
reflectivo. • Documentos de afiliación del

SEGURIDAD EN CARRETERA
• Si el vehículo estuviese en una conductor al IESS al día
pendiente se deberá colocar topes • Record Policial Actualizado
en las llantas para evitar riesgos de • Examen visual actualizado
deslizamiento y también deberán • Permiso de pesas y medidas (Solo
hacerlo en zonas planas cuando se para vehículos que transportan
requiera realizar trabajos debajo del materias primas desde los puertos)
auto. • Póliza de seguro contra terceros
• Para los vehículos que circulan en
la ruta Planta – Mina y dentro de las
instalaciones de la planta industrial,
es obligatorio tener las luces
intensas bajas encendidas.
11.6 Checklist
(lo que hay que verificar)

CHEKLIST DE VEHÍCULOS
Tipo de Vehículo Transportista
Placa Inspector
I.D. Lafarge Compañía
Conductor Autorizado Fecha

SEGURIDAD Pito ESTADO DE CISTERNA


Tapas de tanques de combustible
2 conos / triángulos Guardabarros Escalera lateral
Alarma de retroceso Chasis
Extintor de 5-10 kg P.Q.S. FRENOS
Topes de Seguridad ESTADO DEL BALDE DE VOLQUETA
Manos libres para celular Funcionamiento del Bloqueo de
Cintas reflectivas de acuerdo Puerta del balde (sistema parqueadero
a formato entregado de desenganche) Pulmones de doble acción en todo
Gato hidráulico (sistema de voteo) el vehículo
CARROCERÍA Escalera lateral Zapatas
B=14mm / R=9/14mm / M=9mm
Retrovisores grandes 2 ESTADO DE BAÑERA Todas las rachas del vehículo
Retrovisores cóncavos 2 funcionando
Limpiaparabrisas Puerta del balde (sistema de
Estado de parabrisas desenganche) LUCES
Marcadores de tablero Balde en forma de J
Estado de cabina Doble gato hidráulico (sistema Luz alta
Funcionamiento de puertas, ventanas de voteo) Luz media
y cerraduras Luz baja
Direccionales

PAGINA 70 | LAFARGE ECUADOR


Desarmador de estrella
Luz de freno Medicamentos:
Desarmador plano
Luz de estacionamiento
Llaves de boca/corona de 10-25mm
Analgésicos
Llave de boca regulable hasta 15mm
MOTOR Antiespasmódicos (cólicos)
Combo
Sobres de suero oral
Palanca para llave de ruedas
Fugas de aceite y líquidos Pastillas para mareo
Tubo torque para llave de ruedas
Sistema de arranque
2 cadenas 3/8
Nivel de aceite NEUMÁTICOS
2 perros de 3/8 a media
Nivel de agua
4 fajas
Bandas Delanteros
Cabo 3/8 de 150mts
1er eje tracción
BOTIQUÍN 2do eje de tracción
SEGURIDAD DE CARGA
1er eje plataforma
Antisépticos, Yodo, Alcohol 70%, 2do eje plataforma Carpa con dos filas de argollas

SEGURIDAD EN CARRETERA
Suero fisiológico 3er eje plataforma Plástico
2 emergencias Piso de la plataforma
Material de curación: Compuertas
DOCUMENTOS
Gasas EPP CONDUCTOR
Apósiyos Matrícula
Vendas SOAT Casco + barbiquejo
Baja lenguas Permiso pesos y medidas Gafas
Esparadrapo Licencia Guantes
Algodón CORPAIRE Ropa de alta visibilidad y reflectiva
Carné de conductor habilitado Mascarilla para polvo
Elementos Adicionales: Botas punta de acero
DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN Arnés (anzi Z359.1 / 5000lbs)
Mascarilla
Guantes Quirúrgicos Juego de volante CINTURONES DE SEGURIDAD
Pinzas Amortiguadores
Tijeras Hojas de resorte delanteras Funcionan suavemente
Cuchillas y/o navajas Hojas de resorte posteriores Se ajustan y traban adecuadamente
Termómetro Funciona el mecanismo de
Linterna HERRAMIENTAS BÁSICAS detención
Lápiz Está firmemente montado
Caja de fósforos y/o encendedor Llave de rueda Tiene algún daño que compromete
Agua e hilo Gata a su buen funcionamiento
PAGINA 72 | LAFARGE ECUADOR
PA PILAS DE
ALMACENAMIENTO

PAGINA 73 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 74 | LAFARGE ECUADOR
12.1 Objetivo y definiciones 12.2 Riesgos 12.3 Prohibiciones

Trabajar con seguridad cuando se • Acceder a stock piles o surge piles


Derrumbe o deslizamiento de los
realicen labores en, sobre o junto a taludes y consecuente atrapamiento sin autorización.
las áreas de apilamiento de materias de personas o equipos • Muestrear un material sobre o en el
primas. Atrapamiento de personal y equipos
talud de una pila de material.
en las labores de recuperación de • Ingresar con vehículos livianos o de
El trabajar sobre o junto a las áreas los stocks de materias primas. servicio (minicargadoras,

PILAS DE ALMACENAMIENTO
de apilamiento de materias primas
Volcamiento de volquetes en la montacargas, camiones ligeros, etc)
requiere medidas de seguridad descarga. sin autorización y comunicación al
específicas, según el tipo de pila
Volcamiento de equipo pesado área de stocks o sobre las pilas.
de almacenamiento en cuestión.
Colisión entre equipos pesados. • Depositar desechos o basura en las
Existen diferentes tipos de pilas de
pilas de almacenamiento.
almacenamiento: Colapso de conos de succión y
atrapamiento de personas y equipo
móvil. 12.4 Reglas
• Pila de materias primas (stock pile):
Pila hecha por el hombre y de Descarga de los apiladores • Considerar siempre una pila de
directamente sobre personas o
material natural o procesado suelto equipos. material como una formación
(por ejemplo: roca triturada, arena, inestable, por tanto es riesgoso
Caídas a distintos niveles
etc.). Frecuentemente en forma Choque entre los apiladores y un acercarse o transitar sobre esta.
cónica o lineal. equipo móvil. • Observar y respetar la señalética de
• Pila de alimentación a tolvas (Surge restricción y alerta de deslizamiento
Incendio (stock de combustible
pile): Pila hecha por el hombre y de solido). de material y paso de equipo pesado.
material natural o procesado suelto • Respetar las vías de acceso peatonal
construido frecuentemente sobre un y si se llega a una zona donde se
alimentador vibratorio o un orificio corta la vía de peatones, proceder a
de succión. informar su presencia en el área.
• Solicitar permiso para accesos PILAS DE ALMACENAMIENTO DEFINIDAS
y trabajo en área de pilas de
almacenamiento o sobre ellas si Pilas de Materia Pilas de
Prima Almacenamiento
fuera un caso extremo. a Tolvas
• Disponer de los ATS y permisos de Arcilla
trabajo sobre pilas. Caliza
Silice
• Revisar los procedimientos de
Mineral de Hierro Clinker
trabajo sobre pilas.
Petcoke / Carbón
• Mantener los stocks ordenados
Puzolana
(taludes bien conformados, no
verticales, bermas de protección Yeso
de orillas en buen estado), las vías
accesibles y en buen estado y no
12.5 Documentos requeridos
permitir el arrastre de material con
(Anexo 7: Permiso PA)
agua lluvia o que cubra las cunetas.
• Equipar a maquinaria pesada con
pito de retro (excepto la excavadora
puesto que su trabajo es estático),
luces en buenas condiciones,
accesos a la cabina en buenas
condiciones, extintor.
• Alejar a peatones autorizados a más
de 10 m de Equipos móviles y de
10 m de las pilas.
• Disponer de la autorización a través
del permiso de trabajos en pilas de
almacenamiento para trabajar sobre
pilas.

PAGINA 76 | LAFARGE ECUADOR


PILA DE ALIMENTACIÓN A TOLVAS PILA DE MATERIAS PRIMAS

PILAS DE ALMACENAMIENTO
12.6 Checklist
(lo que hay que revisar)

El acceso de peatones está controlado Los letreros de atención e identificación


y restringido. junto a las pilas deben estar visibles y
en buenas condiciones.
El que trabaja sobre la pila tiene
autorización (permiso y ATS). Ausencia de peatón junto a taludes
peligrosos (más de 45 grados).
Se realizó bloqueo del equipo de
apilamiento y del equipo de Se evidencia que se hace contacto con
recuperación subterráneo, si existen. el operador del equipo pesado cuando
un peatón o un vehículo liviano se
Diseño seguro de plataforma de aproxima.
descarga y procedimiento de descarga
(nivelación, bermas, distancia de cresta Los operadores han recibido una
de talud, etc). capacitación específica sobre seguridad
en trabajos con stock pile.
Ausencia de vehículos livianos en el
área sin autorización, conocimiento del Los conductores permanecen en su
operador de equipo pesado y ATS. cabina cuando se opera el cargamento.

Altura y diseño seguro del talud. Los peatones respetan distancias (›10m
de los equipos pesados, ‹10m de talud
Alarmas de retroceso de los equipos de trabajo).
pesados.
Los operadores saben como actuar en
Iluminación nocturna suficiente. caso de emergencia.

Diseño seguro de acceso de la pila La señalización es clara y suficiente.


(rampas ‹12%).

PAGINA 78 | LAFARGE ECUADOR


AE AISLAMIENTO DE ENERGÍA

PAGINA 79 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 80 | LAFARGE ECUADOR
13.1 Objetivo y definiciones 13.2 Riesgos

Eliminar el riesgo de incidentes que Atrapamiento • Romper candados o dispositivos de


puedan surgir por la energización bloqueo sin la previa autorización
inesperada o liberación de energía Golpes del director de planta.
peligrosa en el desempeño de tareas • Utilizar los dispositivos de bloqueo
en maquinarias, equipos y procesos Explosión para fines no adecuados. Ejemplo

AISLAMIENTO DE ENERGÍA
MEP. Electrocución uso de candados para cajas de
herramientas, canceles, etc.
Para cumplir con este estándar se Quemaduras • Ingresar a los cuartos eléctricos sin
debe seguir 5 principios básicos, los ser personal autorizado para
Aplastamiento
cuáles son: ejecución de bloqueos eléctricos.
• No liberar energía almacenada
1. Controlando Riesgos (Jerarquía de 13.3 Prohibiciones (estado cero de energía).
Control) • Bloquear sin probar los equipos
2. Bloqueado + Etiquetado + Prueba 13.4 Documentos Requeridos
en todas las fuentes de energía, (Anexo 8-Cartilla de bloqueo
(LOTOTO)1 antes de intervenir en una tarea.
3. Un Candado, Una Persona, Una de equipos /
• Bloquear equipos sin ser el personal Anexo 9- Notificación de
Fuente de Energía eléctrico de turno o personal
4. Secuencia Obligatoria LOTOTO Aislamiento de Energía)
certificado por parte de
5. Entrenamiento y Conciencia de mantenimiento eléctrico.
Peligros • Retirar sin autorización bloqueos
o equipos del bloqueo de grupo o
1- LOTOTO- Lock Out - Tag Out - Try Out secuencia.
13.5 Reglas

Las Bandas Transportadoras El Personal DEBE


DEBEN Solamente ser operadas Conocer la ubicación y
con las guardas colocadas en funcionamiento de todos los
su lugar. controles de arranque (VCS)1
y paradas de emergencia.
El Personal NO DEBE
Subirse, sentarse, pararse, tocar El Personal NO DEBE
o caminar bajo transportadores Modificar, hacer mal uso o
expuestos. remover los controles,
enclavamientos o dispositivos
de advertencia.
El Personal DEBE
Aplicar el LOTOTO a todas El Personal DEBE
las fuentes de energía antes Asegurarse que todos se
de realizar mantenimiento. encuentren retirados de los
transportadores antes de arrancar.

El Personal DEBE
Ser entrenado y competente El Personal DEBE
para operar y mantener las Mantener vestimente, herramientas,
bandas transportadoras. partes de cuerpo o pelo suelto
alejados de los transportadores.

El Personal DEBE
Aplicar el LOTOTO a todas El Personal DEBE
las fuentes de energía antes Reportar todas las condiciones
de hacer limpieza o limpiar y comportamientos inseguros.
obstrucciones.

1- VCS- Visible Cut-Off Switches

PAGINA 82 | LAFARGE ECUADOR


Secuencia obligatoria LOTOTO:

Preparar Notificar Desconectar/apagar

AISLAMIENTO DE ENERGÍA
Aislar Bloquear y etiquetar Verificar CERO “0”
energía

Probar Realizar trabajo Desbloquear/


Recepción de equipo
13.6 Checklist
(lo que hay que revisar)

Tiene, si necesario, el permiso de LOTOTO Los aislamientos y bloqueos han sido


requerido para este trabajo. presentados en forma individual o de
complejo.
Los trabajadores involucrados están
entrenados acerca de los procedimientos Todos los trabajadores han aplicado
de LOTOTO. sus candados y etiquetas con su
identificación personal para este trabajo.
Han sido advertidos en forma individual
todos los afectados del área circundante Ha confirmado en el sitio que toda
de permanecer alejados de la la energía acumulada o la energía
maquinaria, equipos y procesos (MEP). residual ha sido estabilizada, liberada o
bloqueada para garantizar un estado de
Ha sido hecha alguna recomendación energía cero.
para los procedimientos de control de
riesgos-MEP específicos para este Ha probado el intento de arranque de
trabajo. equipos para garantizar que todos los
controles operativos normales
Han sido identificados todos los riesgos del MEP han sido correctamente
relacionados con las fuentes de energía: desenergizados.
a) Eléctrica c) Neumática
b) Mecánica d) Otras Todos los controles de operación han
sido retornados a su posición neutral
Este trabajo ha sido notificado en o posición de apagado después del
el panel central o área a intervenir. probado.
Usted ha recibido la aprobación para
proseguir con este trabajo Se está analizando con el líder de
trabajo antes de cada tarea junto con
Todos los riesgos de las fuentes de los trabajadores involucrados todos los
energía han sido aislados y bloqueados riesgos de fuentes de energía peligrosas
con dispositivos de aislamiento para y las medidas de control a ser realizadas
bloqueado. y firmadas por ellos en los respectivos
permisos.

PAGINA 84 | LAFARGE ECUADOR


ST SISTEMAS DE TRANSPORTADORES

PAGINA 85 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 86 | LAFARGE ECUADOR
14.1 Objetivo y definiciones 14.2 Prohibiciones

Permitir la realización de Trabajos • Sacar una guarda, barrera o


Seguros en Sistemas Transportadores. protección y no bloquear el equipo
previamente, para ejecutar cualquier
Para minimizar los riesgos en sistemas tarea sin aplicar LOTOTO.
de transportadoras, se han establecido • Sacar una guarda, barrera o
los lineamientos básicos que permitan protección y no regresarla a su

SISTEMAS DE TRANSPORTADORES
la realización de Trabajos Seguros en posición, una vez terminada la tarea.
Sistemas Transportadores (bandas • Realizar trabajos de limpieza
transportadoras, elevadores de y mantenimiento en partes en
cangilones, transportadores de placas movimiento de los equipos.
o rastras y tornillos transportadores). • Generar incidentes o accidentes por
Estos lineamientos son: limpieza, incumplimiento del procedimiento.
retiro de escombros, desatoramiento
de equipos y mantenimiento, para
prevenir que el trabajador entre en
contacto con las partes móviles, de
manera que sea utilizable dentro
de cualquier procedimiento que
involucre la intervención en sistemas
transportadores.
14.3 Riesgos

Banda Transportador Elevador

Atrapamiento

Mutilaciones

Aplastamiento

Gusano tornillo sinfín Transportador de placas

PAGINA 88 | LAFARGE ECUADOR


13.5 Reglas

Las Bandas Transportadoras El Personal DEBE


DEBEN Solamente ser operadas Conocer la ubicación y
con las guardas colocadas en funcionamiento de todos los
su lugar. controles de arranque (VCS)
y paradas de emergencia.
El Personal NO DEBE
Subirse, sentarse, pararse, tocar El Personal NO DEBE
o caminar bajo transportadores Modificar, hacer mal uso o

SISTEMAS DE TRANSPORTADORES
expuestos. remover los controles,
enclavamientos o dispositivos
de advertencia.
El Personal DEBE
Aplicar el LOTOTO a todas El Personal DEBE
las fuentes de energía antes Asegurarse que todos se
de realizar mantenimiento. encuentren retirados de los
transportadores antes de arrancar.

El Personal DEBE
Ser entrenado y competente El Personal DEBE
para operar y mantener las Mantener vestimente, herramientas,
bandas transportadoras. partes de cuerpo o pelo suelto
alejados de los transportadores.

El Personal DEBE
Aplicar el LOTOTO a todas El Personal DEBE
las fuentes de energía antes Reportar todas las condiciones
de hacer limpieza o limpiar y comportamientos inseguros.
obstrucciones.

1- VCS- Visible Cut-Off Switches


14.4 Checklist
(lo que hay que verificar)

INFORMACIÓN
Nombre del Auditor: Breve descripción del trabajo en el
Número de cartilla de bloqueo: transportador
Número de Orden de Trabajo (OT)
Nombre del Líder Ejecutor:

ANÁLISIS DE RIESGOS aguas abajo, avisando y alejando al bloqueo al contrapeso para evitar
personal. su caída y arrastre de la cinta.
Está incluido en el ATS el (Marque con una X si contesto SI
El transportador se encuentra vacío. a la pregunta anterior).
procedimiento específico con su
respectivo análisis de riesgos.
AISLAR COMUNICACIÓN
Es un trabajo de alto riesgo que
necesita un Análisis de Riesgo Se instaló mordaza y tecle señorita Se comunicó a otros líderes de
Operacional (ARO). de 1 ton a la banda para bloquear trabajo que están en el área de
el desplazamiento de la banda al influencia del trabajo a ejecutar y
Identifica el ATS los peligros y riesgos bastidor de soporte de los rodillos
que estan inmersos en el trabajo del su duración.
de carga cuando se está ejecutando
transportador. trabajos de alto riesgo. El jefe de turno conoce el trabajo
Anexe a este informe una copia del a ejecutar en el transportador.
Los trabajadores conocen la forma
ATS. de bloqueo mecánico en las bandas PLANIFICACIÓN
transportadoras para trabajos de
BÁSICO alto riesgo. Es un trabajo programado.
Confirma el paso 7 de la secuencia La banda tiene contrapeso
mandatoria LOTOTO de los equipos La planificación del trabajo del
Para cambiar, grapar o vulcanizar equipo ejecutor hizo un análisis
involucrados tanto aguas arriba como la cinta se colocaron los tecles de

PAGINA 90 | LAFARGE ECUADOR


Está incluido en el ATS el
procedimiento específico con su Los trabajadores conocen la forma
respectivo análisis de riesgos. de bloqueo mecánico en las bandas
transportadoras para trabajos de alto
Es un trabajo de alto riesgo que riesgo.
necesita un Análisis de Riesgo
Operacional (ARO). La banda tiene contrapeso
Para cambiar, grapar o vulcanizar
Identifica el ATS los peligros y la cinta se colocaron los tecles de

SISTEMAS DE TRANSPORTADORES
riesgos que estan inmersos en el bloqueo al contrapeso para evitar
trabajo del transportador. su caída y arrastre de la cinta.
Anexe a este informe una copia (Marque con una X si contesto SI a la
del ATS. pregunta anterior).

BÁSICO COMUNICACIÓN

Confirma el paso 7 de la secuencia Se comunicó a otros líderes de


mandatoria LOTOTO de los equipos trabajo que están en el área de
involucrados tanto aguas arriba como influencia del trabajo a ejecutar y su
aguas abajo, avisando y alejando al duración.
personal.
El jefe de turno conoce el trabajo a
El transportador se encuentra vacío. ejecutar en el transportador.

AISLAR PLANIFICACIÓN

Se instaló mordaza y tecle señorita Es un trabajo programado.


de 1 ton a la banda para bloquear
el desplazamiento de la banda al La planificación del trabajo del
bastidor de soporte de los rodillos equipo ejecutor hizo un análisis
de carga cuando se está ejecutando previo de las herramientas a utilizar
trabajos de alto riesgo. (marque con una X si contestó si a la
pregunta 6).
PAGINA 92 | LAFARGE ECUADOR
GC GESTIÓN DE CONTRATISTAS

PAGINA 93 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 94 | LAFARGE ECUADOR
15.1 Objetivo y definiciones

Manejar y controlar la exposición a • Certificado médico de salud de todo • Cada trabajador debe tener un
riesgos a contratistas y sub-contratistas el personal. candado para realizar los bloqueos
de Lafarge Cementos S.A. • Aprobar la Inducción de Seguridad, de equipos y su tarjeta de
con más del 80%. identificación.
Se espera que cada trabajador • Listado de herramientas y equipo a • Transporte: los contratistas deberán
contratista y sub-contratista trabaje ser ingresado en planta. contar con todas las condiciones
bajo las mismas consideraciones • Todas las herramientas y equipos de seguridad y comodidad para el
de SEGURIDAD y SALUD que un inspeccionados por Lafarge o un personal: cinturones de seguridad,

GESTIÓN DE CONTRATISTAS
empleado de Lafarge. Por esto se ente autorizado por la misma. asientos (se prohíbe el transporte
contemplan criterios de SEGURIDAD • Equipo de protección mínimo, de personal en los cajones de las
y salud en las siguientes etapas de la debe ser: camionetas).
gestión de un trabajo contratado: - Ropa de trabajo de alta visibilidad • Por cada 15 personas el Contratista
(manga larga), NO se permite el uso deberá contar con un Supervisor de
• Antes del trabajo: precalificación,
de chaleco reflectivo SEGURIDAD.
propuesta, selección, términos
- Casco amarillo (incluye supervisores) • Para personal que requiriera
contractuales, orientación y
- Barbiquejo realizar trabajos en alturas, deberán
entrenamiento
- Gafas ser HABILITADOS en base a los
• Durante el trabajo: monitoreo
- Guantes estándares de seguridad para TEA.
y auditoria
- Botas punta de acero
• Después del trabajo: evaluación Especificaciones técnicas para ropa de
• Equipo de protección adicional para
alta visibilidad:
15.2 Reglas trabajos específicos.
• Equipo de protección personal en • El color de la ropa debe ser de color
Reglas para el ingreso de contratistas:
buen estado. Naranja, Tomate o Rojo fluorescente
• Listado del personal del equipo • Análisis de Riesgo Operacional de con un mínimo del 30% de la tela
de trabajo. los trabajos contratados. fluorescente desde la parte superior
del hombro hasta la parte inferior del • Examen de orina: EMO (elemental
pecho, el resto de tela del uniforme y microscopico de orina)
debe tener un color visible que haga • Examen de heces: coproparasitario.
contraste. • En caso de trabajo en alturas se
• Debe tener franjas reflectantes adiciona audiometría.
retardantes de fuego de 5 cm de
ancho como mínimo; opcional:
franjas verticales en hombros.

Especificaciones técnicas para bloqueo Especificaciones técnicas para ropa de alta visibilidad:
de equipos:

Candado de cuello alto:


tela fluorescente con un mínimo del
• Diámetro del asa: Entre 6.3 y 8 mm. 30% de la camiseta desde el hombro
• Extensión del asa: Entre 41 y 78 mm hasta el pecho)

• Material del asa: Acero templado. cinta reflectiva de 5cm de ancho


• Material del cuerpo del candado:
Latón, Bronce, o Aluminio.

Tarjeta de Identificación de bloqueo, se


requiere la siguiente información: opcional un color visible que haga
contraste

• Fotografía
• Tipo de sangre
Cinta reflectiva de 5cm de ancho
• Número de teléfono personal (opcional)
Requerimientos de exámenes médicos:

• Exámenes de sangre: biometría


hemática, glucosa, colesterol, Nota: NO se permite el uso de chaleco reflectivo
triglicéridos

PAGINA 96 | LAFARGE ECUADOR


15.3 Checklist
(lo que hay que verificar)

Política de seguridad y salud ocupacional Formación y utilización de EPPS

Su empresa dispone de una política de Sus empleados disponen de EPP básico


seguridad y salud ocupacional. (casco, ropa reflectiva, guantes, gafas,

GESTIÓN DE CONTRATISTAS
botas punta de acero).
Los empleados son entrenados en la
política de seguidad y salud ocupacional. Los EPPs estan validados y cumplen las
condiciones mínimas.
Programa de seguridad y salud ocupacional
Su empresa realiza entrenamiento en el
Su empresa posee un programa de uso de EPPs.
seguridad y salud ocupacional.
La clase de EPP adicional utilizan sus
empleados:
Organización de seguridad y salud ocupacional Trabajos en alturas
Espacios confinados
Su empresa dispone de un responsable por Soldaduras
la seguridad y salud ocupacional. Otros (especifique)

Existe una función y recursos dedicados a


la seguridad y salud de los empleados. Programa de control médico y salud ocupacional

Su empresa posee un programa de control


médico anual para sus empleados.

Exámenes médicos son realizados a sus


empleados.
Programa de prevención de riesgos ambientales Existe un detalle los riegos a los que
se hallan expuestos en sus principales
actividades.
Su empresa ha analizado los efectos
medioambientales de sus operaciones
y tiene un programa para eliminarlos. Reuniones de seguridad

Su empresa realiza reuniones de seguridad


Plan de emergencia periodicamente.

Su empresa dispone de un plan de Certificación de herramientas y equipos


emergencia actualizado.
Su empresa tiene un sistema para
El plan de emergencia ha sido difundido certificar herramientas y equipos.
entre los empleados.
Existe un cronograma de inspecciones de
Registros de accidentes de trabajo los equipos más importantes.

Su empresa posee registros de accidentes Entrenamiento en seguridad al personal


de trabajo.
Su empresa posee un programa de
Su empresa realiza análisis de los accidentes entrenamiento en seguridad.
ocurridos.
Auditorias de seguridad
Su empresa reporta los accidentes de trabajo
ante las autoridades pertinentes. Su empresa posee un programa de
auditoria de procedimientos de seguridad.
Análisis de riesgos - reuniones de seguridad

Su empresa posee documentación


formal sobre el análisis de riesgos de las
actividades a las que se dedica.

Existe un procedimiento para análisis de


riesgos.

PAGINA 98 | LAFARGE ECUADOR


MEDIO AMBIENTE

PAGINA 99 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 100 | LAFARGE ECUADOR
16.1 COMPROMISOS AMBIENTALES

• Contribuir a la mitigación de los • Colocar en los recipientes correctos • No dejar aceites, combustibles,
efectos del cambio climático. los desechos y/o residuos. grasas o químicos, a la intemperie
y no desecharlos por las tuberias,
• Reducir las emisiones al entorno. • Llevar la chatarra, plásticos, madera, canales de agua lluvia y/o
cartón y ladrillo refractario al alcantarillas.

MEDIO AMBIENTE
• Utilizar solo la energía eléctrica depósito temporal con autorización
que se requiere para la actividad en del Supervisor de Lafarge. • Utilizar kit adecuado en caso de
cuestión; minimizar desperdicio de derrame de combustibles.
energía. • Llevar escombros a botadero
adecuado.
• Utilizar solo el agua que se requiere
para la actividad en cuestión (ej: • Colocar la basura (no reutilizable,
procesos de enfriamiento); no reciclable), en los recipientes
minimizar desperdicio de agua. de color negro.

• Mantener limpio y ordenado el lugar • Colocar los desechos peligrosos


de trabajo. en los recipientes que tienen las
identificaciones respectivas.
• Minimizar la producción de residuos.
16.2 DESECHOS PELIGROSOS

Residuos hospitalarios
Filtros de aceite Envases y tambores no anatómicos
vacíos de aceite

Pilas/Baterias
Paños textiles, maderas, Grasas industriales
recipientes con aceite, de origen mineral Tubos fluorescentes
combustible, grasas
Toners de impresoras
Aceite usado de Residuos hospitalarios
motor, mecánica y cortopunzantes Suelo contaminado con
lubricantes combustible, aceite

16.3 RECIPIENTES PARA DESECHOS

PAGINA 102 | LAFARGE ECUADOR


16.4 Pasos a seguir durante un derrame de combustible o material incandescente

Conserve la calma y siempre Mantenga los extintores a una distancia Notifique del derrame a su inmediato
utilice el EPP de 3 a 5 metros del derrame superior y al supervisor de Lafarge

MEDIO AMBIENTE
No permita el uso de equipos No pise el derrame Si es posible pare la fuga (cerrando
eléctricos, herramientas, puntos válvulas, etc). Aísle el área y coloque
calientes que pueden producir chispa barreras (arenas arcillosas, sacos
absorbentes) para evitar que ingrese a
alcantarillas y canales de aguas lluvias.

Recoja el material absorbente


contaminado y dispóngalas en fundas
plásticas bien cerradas, de igual
forma recoja el suelo que haya sido
contaminado para su posterior gestión
PAGINA 104 | LAFARGE ECUADOR
SALUD

PAGINA 105 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 106 | LAFARGE ECUADOR
SALUD OCUPACIONAL - BUENAS PRÁCTICAS EN EL TRABAJO

17.1 EJERCICIOS BÁSICOS


DE CALENTAMIENTO

SALUD
SALUD OCUPACIONAL - BUENAS PRÁCTICAS EN EL TRABAJO

17.2 POSICIONES CORRECTAS DE TRABAJO

PAGINA 108 | LAFARGE ECUADOR


EMERGENCIAS

PAGINA 109 | LAFARGE ECUADOR


PAGINA 110 | LAFARGE ECUADOR
18.1 PRINCIPIOS DE ACCIÓN 18.2 TETRAEDRO DE FUEGO 18.3 TIPOS DE FUEGO

Examine la escena del


accidente

EMERGENCIAS
Pida ayuda a un supervisor
2. Lafarge o llame a
enfermería al 359 o
094904015 eliminación
del oxígeno
o por sofocación

Guarde la calma

eliminación eliminación
Tranquilice a la víctima (no del calor o por de combustible
la mueva) enfriamiento
18.4 TÉCNICA DE EXTINCIÓN

Guarde la calma De la voz de alarma Informe al personal Lafarge


y solicite apoyo

Jale el seguro coloquece a 2.5 a 3.0 mts Apunte hacia la base del fuego Apriete la palanca de disparo
de la base del fuego

Barra la base del fuego con el agente Se debe verificar que el fuego se Si el fuego no se puede controlar, salga
extinguidor ha extinguido, hay que remover los a un sitio seguro inmediatamente
escombros y apagar las brasas y espere ayuda

PAGINA 112 | LAFARGE ECUADOR


MAPA DE CIRCULACIÓN

PAGINA 113 | LAFARGE ECUADOR


MAPA DE CIRCULACIÓN PEATONAL Y VEHICULAR
Planta Otavalo

CALLE “C”

PAGINA 114 | LAFARGE ECUADOR


U Vía

/
B

Encarpado/Desencarpado
PAGINA 116 | LAFARGE ECUADOR
ANEXOS

PAGINA 117 | LAFARGE ECUADOR


Capítulo 3/ OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES GENERALES
Anexo 1
Reglas Particulares

1. En la Utilización de Máquinas y Herramientas

Cuando usemos herramientas de El transporte de las herramientas Antes de emplear una máquina eléctrica
mano, debemos tener en cuenta que: debe hacerse: portátil, hemos de verificar que:

• Estemos capacitados para el manejo • En cajas de mano o bolsos de cuero. • Cumpla con los requisitos
de las mismas. • Con los filos o puntas protegidos. de SEGURIDAD.
• Es obligatorio utilizar guantes de • No llevarlas en los bolsillos ni en las • Los cables no estén pelados, rozados
SEGURIDAD. manos, sobre todo cuando se suben o con empalmes.
• Cada trabajo requiere herramientas escaleras, postes o similares. • Tenga el enchufe correcto para el
apropiadas. • Conservar las herramientas en toma corriente donde va a ser
• Cada herramienta está concebida buenas condiciones nos obliga a: utilizada.
para un tipo de trabajo. - Guardarlas ordenadas y limpias en • La puesta a tierra esté conectada
• Hay que utilizar pantalla facial lugar seguro. correctamente, salvo que la
cuando se golpéen piezas de elevada - No olvidarlas en el lugar de trabajo, herramienta sea de doble
dureza. y menos aun sobre máquinas o aislamiento.
• Hay que rechazar las herramientas elementos móviles. • Las empuñaduras sean aislantes y la
que no tengan los elementos de - Proteger la punta y el filo de útiles carcasa no tenga grietas.
protección o que no estén en buenas cuando no se usen. • Las aperturas de ventilación de la
condiciones. - Verificar periódicamente su estado máquina estén despejadas.
y repararlas o reemplazarlas si • Las herramientas eléctricas
fuera preciso. (amoladoras) deben tener su
respectiva guarda.

PAGINA 118 | LAFARGE ECUADOR


En el manejo de máquinas eléctricas Cuando usemos herramientas En la utilización de Máquinas
portátiles, hemos de cumplir las neumáticas, tendremos que: Herramientas deben observarse las
siguientes normas: siguientes normas:
• Colocarnos protectores auditivos.
• No utilizarlas con los pies sobre agua, • Verificar que las mangueras y racores • No dejar en funcionamiento la
las manos mojadas, en superficies estén en buen estado. máquina durante las pausas o al final
húmedas, ni bajo la lluvia. • Verificar que la admisión esté del trabajo.
• No emplear tensión superior a 250 V. cerrada, antes de conectar • No engrasar, limpiar, ajustar o reparar

ANEXOS
• Desconectar en caso de avería o la herramienta. la máquina mientras esté
incidente, o cuando se suspende el • No doblar las mangueras para cerrar funcionando.
trabajo, recogiendo los cables. el paso del aire. • No frenar las partes móviles con las
• En zonas muy conductoras utilizar • Cerrar la válvula de admisión para manos o el cuerpo.
transformador de SEGURIDAD o cambiar de herramienta. • En los taladros, la pieza debe estar
un transformador de separación • Desconectar la admisión si se sujeta a la mesa, nunca “a pulso”.
de circuitos. suspende el trabajo. • En las muelas, no utilizar las caras
• No forzar las máquinas al límite • No utilizar el aire comprimido a altas laterales, sólo la parte cilíndrica.
de su capacidad. presiones como limpiador personal. • No retirar virutas, polvo, rebabas o
(Hacerlo en lugares señalados sobrantes con las manos, utilizar un
20-25 psi) cepillo o elemento auxiliar.
• No apoyar las manos sobre la pinza, y están secos y sin grasa o En la zona de soldadura no debe existir:
bancada, el carro, el contra punto, aceite, y separados del primario.
• Cables eléctricos.
el mandril o la pieza que se esté • La masa de la máquina está puesta a
• Materiales inflamables.
trabajando. tierra directamente o cerca de la
• Otras personas próximas sin
• En máquinas rotativas está prohibido pieza a soldar.
protección.
el uso de guantes, es obligatorio el • Al suspenderse el trabajo, la máquina
uso de protector facial y las ropas se deja desconectada. Si se trabaja en recintos cerrados
deben estar bien ajustadas. y conductores:
Durante la ejecución de trabajos,
debemos tener en cuenta que: • La máquina de soldar deber estar
2. Para Trabajos con Soldadura Eléctrica
• La pinza porta electrodos esté aislada fuera.
En la conexión de la máquina se tendrán exteriormente. • La corriente a utilizar deber ser
presentes los siguientes puntos: • Para cambiar electrodos nos continúa.
protejamos la mano, jamás con • Si es corriente alterna que no
• Para la conexión hacerlo con ayuda la mano desnuda. sobrepase 50 V.
del Electricista de Turno, que es la • Las radiaciones son nocivas para ojos • Debe contar con ventilación
única persona autorizada. y piel. Hay que usar casco con adecuada.
• Se utilizarán enchufes específicos, máscara de soldar, guantes largos,
con puesta a tierra. mandil y polainas de cuero.
• El cable dispone de enchufe, no tiene • Esté seca la superficie donde
empalmes sin aislar y los bornes de soldamos, si no hay que aislarla con
conexión al grupo de soldadura están madera o similar.
aislados, secos y sin grasa o aceites. • El humo de soldar es tóxico. Hay
• Los cables del secundario no están que disponer de ventilación en
pelados, ni empalmados con una locales cerrados.
PAGINA 120 | LAFARGE ECUADOR
3. Para Trabajos con Soldadura
Oxiacetilénica o Con Propano

Antes de comenzar el trabajo hay que • Protegerlas si se trabaja en zonas En el almacenaje de botellas de
verificar que: incandescentes. gases, hay que cumplir los siguientes
requisitos, que:
• Las botellas y elementos accesorios Durante el trabajo, hay que:
no tengan grasa, ácido o material • Estén en posición vertical y sujeta, y
inflamable. • Llevar gafas de soldar, guantes lejos de puntos de calor o fuego.
• No haya próximos materiales largos, polainas y mandil de cuero. • Estén separadas por tipo de gas, y
inflamables o cables eléctricos. • Usar mascarilla si se suelda sobre las vacías de las llenas, y estas
• El soplete esté en buen estado, y piezas pintadas o galvanizadas. tengan el capuchón protector puesto.
tiene válvula anti-retorno sin caducar. • Ventilar los locales cerrados.
• Apagar el soplete si se suspende 4. En la Utilización de Lámparas

ANEXOS
Las botellas deben estar: el trabajo. Portátiles
• A más de 5 metros del lugar de En el manejo de las botellas hay que Hay que tener en cuenta que:
trabajo y deben ser transportadas se evitar que:
manera segura. • Es obligatorio usar tensión de 110 V.
• En posición vertical y sujetas. • Se le den golpes, arrastrarlas • La bombilla tiene que estar
• A la sombra y lejos de focos de calor. o someterlas a abrasiones o protegida.
calentamientos. • El cable debe ser de una sola pieza,
Las mangueras: • Se empleen como yunque, soporte, sin empalmes, y con el enchufe en
• No deben tener cortes, roturas, cuña o rodillo. buen estado.
perforaciones, torceduras o dobleces. • El cable no se debe arrastrar sobre
• Tener más de 7 metros de longitud. bordes agudos o cortantes.
• Estar conectadas cada una al gas
previsto.
5. Para la manipulación de cargas 6. Para manipular cargas con medios
mecánicos:
En la carga y transporte “a mano”. Durante la manipulación de grúas,
Necesitamos revisar y asegurarnos que:
Para levantar la carga debemos: hemos de vigilar que:
• Los estrobos, cadenas, eslingas de
• Flexionar las piernas y mantener la • Esté señalizado la zona de
cable o cuerdas, no tengan nudos y
espalda recta. trabajo, para evitar que nadie pase
torceduras.
• Agarrar la carga firmemente, situando o permanezca debajo de una carga
• No se usen correas de transmisión
el peso cerca del cuerpo. durante las maniobras.
como eslingas.
• Subir el peso con las piernas • La elevación y descensos se
• En los empalmes de cables con
dobladas, manteniéndolo cerca hace lentamente, sin arracadas y
grilletes, las tuercas aprieten el
del cuerpo. paradas bruscas, y sin combinar con
extremo de trabajo y la U el extremo
• No doblar la espalda mientras movimientos laterales.
libre.
se levanta la carga. • Antes de desplazar la grúa, se
• Los ramales de las eslingas formen
• No agarrar fardos y cajas por los aseguren que no existen obstáculos.
un ángulo menor de 90%.
flejes o cuerdas. • No se abandonen los mandos
• Los cables y cuerdas estén protegidos
• Está prohibido el uso de cuerdas mientras la carga esté elevada.
del roce de aristas vivas.
plásticas o de Manila.
• No se sobrepasen la carga máxima
Para transportar cargas alargadas, indicada en cada aparato
tablones, escaleras, tubos, tubos, etc., de elevación.
debemos: • Los operadores de máquinas móviles
de elevación y transporte (grúas,
• Hacerlo entre dos personas. carretillas, etc.) estén capacitados y
• Si solo hay una persona, colocar autorizados.
la carga en equilibrio sobre el
hombro, manteniendo el extremo
delantero algo elevado y señalizando
el extremo trasero.

PAGINA 122 | LAFARGE ECUADOR


Capítulo 4/ REPORTE DE NEAR MISSES Y DESVIACIONES
Anexo 2
Formulario Near Misses/Desviaciones

Para los que no tienen computador el


formato papel es el siguiente:

ANEXOS
Capítulo 5/ EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Anexo 3
Información de SEGURIDAD

Información de SEGURIDAD
SEGURIDAD con herramientas filosas

La regla más importante a recordar cuando

“SIEMPRE HACER EL CORTE EN SENTIDO


OPUESTO AL CUERPO Y/O CARA”

Cuando se corta con una sola mano, recuerde:


• Estar consciente de dónde está su otra mano

atraparla, hay que dejar que caiga, asegurándose de tener


las piernas y los pies fuera de su trayectoria.

La manera más segura de trabajar con herramientas


de corte es:

“CONCENTRARSE EN LA TAREA
QUE SE ESTÁ REALIZANDO”

PAGINA 124 | LAFARGE ECUADOR


Capítulo 7/ ATS
Anexo 4
Formulario Análisis de Trabajo Seguro

1. Seleccionar
trabajo a analizar

2. Describir los
pasos básicos

3. Identificar los
riesgos en cada
paso

ANEXOS
4. Desarrollar
medidas de
prevención y
control

5. Discutir y aprobar
el ATS

6. Divulgar
CAPÍTULO 8 / TEA- TRABAJO EN ALTURA
Anexo 5

Formulario de Evaluación de riesgo de caídas (FERC)

PAGINA 126 | LAFARGE ECUADOR


Permiso de trabajo en alturas (TEA)

ANEXOS
CAPÍTULO 9 / TAC- TRABAJO EN AREAS CONFINADAS
Anexo 6
Permiso de trabajo en áreas confinadas (TAC)

PAGINA 128 | LAFARGE ECUADOR


CAPÍTULO 11/ PILAS DE ALMACENAMIENTO
Anexo 7
Permiso para trabajo en Pilas de Almacenamiento

ANEXOS
CAPÍTULO 13 / AISLAMIENTO DE ENERGÍA
Anexo 8 Anexo 9
Cartilla de Bloqueo de Equipos Notificación de Aislamiento de Eenergía

CARTILLA DE BLOQUEO DE EQUIPOS N o:

Fecha: Usuario:
Solicitante: Contraseña:

Equipo a Intervenir: Ubicación:

Trabajo a realizar (breve descripción):

BLOQUEO ELÉCTRICO NOMBRE FECHA HORA FIRMA

Desenergizado Por

Energizador Por

Componente del Equipo


CÓDIGO DESCRIPCIÓN

Equipos a Bloquear
CERTIFICADO NO. EQUIPO DESCRIPCIÓN
POSICIÓN MCC / VCS BLOQUEAR
BREAKER

Bloqueo mecánico / otras fuentes de energía:

Es requerido: SI NO

PAGINA 130 | LAFARGE ECUADOR


CRÉDITOS

Equipo de Seguridad de Lafarge


Equipo de Comunicación de Lafarge

Diseño & Ilustraciones: ALMA


Ilustraciones: ALIMI
PAGINA 132 | LAFARGE ECUADOR
***HOJA DESPRENDIBLE***

“UN TRABAJO REALIZADO CON SEGURIDAD ES SIEMPRE UN TRABAJO BIEN HECHO”

UNA VEZ COMPLETADA LA INDUCCIÓN DE SEGURIDAD, LLENE ESTE FORMULARIO


Y ENTRÉGUELO AL EQUIPO DE SEGURIDAD DE LAFARGE.

COMPAÑÍA:……………………………………………………………………………………

YO…………………………………………………………………………………………DECLARO
CONOCER LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DE LAFARGE CEMENTOS S.A.
Y COMPRENDO QUE LA VIOLACIÓN DE ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD, ASI COMO DE LAS
POLÍTICAS, PUEDE SER BASE PARA ACCIONES DISCIPLINARIAS, SUSPENCIÓN
DEL TRABAJO, O LA TERMINACIÓN DEL CONTRATO.

---------------------------------------------------------------------
FIRMA

FECHA DE LA FIRMA:…………………………………

-------------------------------------------------------------------
FIRMA DEL GERENTE DE SEGURIDAD
OFICINA PRINCIPAL
NN.UU. y Amazonas, edif. Banco
La Previsora, 4to piso Of. 402
Telfs.: (593-2) 245 9712 / 140
Fax: (593-2) 225 6091
Quito-Ecuador
PLANTA
Sector Perugachi km 7 1/2 Vía Selva Alegre
Telfs.: (593-6) 291 6690 / 697
Fax: (593-6) 2916 683 / 686
Otavalo - Ecuador
MINA
Sector Quinde km 66 1/2 Vía Selva Alegre
Telfs: (593-6) 286 8110
Otavalo - Ecuador

También podría gustarte