Está en la página 1de 4

CONVERSACIÓN EN FRANCÉS CON UNA PERIODISTA

Conversación en francés entre tres personas. Alexandra va a desayunar al Hotel Bonne


Etoile, la encargada Madame Delaine le presenta al Señor Karim Massoud, el cual es
interrogado muchas veces por Alexandra que resultó ser una periodista.

Elle est Journaliste.


Ella es periodista.
M. Bonjour, Madame.
Massoud Buenos días, Señora.

Bonjour, Monsieur Massoud. Ça va? Votre chambre est confortable?


Mme
Buenos días señor Massoud. ¿Cómo esta? ¿Está cómodo en su
Delaine
habitación?

M. Très confortable. Merci.


Massoud Muy comodo. Gracias.

Mme Qu'est-ce que vous prenez?


Delaine ¿Qué desea tomar?

M. Un café s'il vous plaît.


Massoud Un café por favor.

Mme D'accord. Ah, bonjour, Alexandra. Tu prends un café?


Delaine Esta bien. Ah, hola Alexandra. ¿Quieres un café?

Oui, s'il vous plaît.


Alexandra
Si, por favor.

Jean-Luc, un café pour Monsieur Massoud. Et la même chose pour


Alexandra. Alexandra est notre cliente préférée. La Bonne Étoile, c'est
son deuxième bureau. Monsieur Massoud est architecte et il est à la
Mme Bonne Étoile pour quelques jours.
Delaine Jean-Luc, un café para el señor Massoud. Y lo mismo para Alexandra.
Alexandra es nuestra cliente favorita. La Bonne Etoile es su segunda
oficina. El señor Massoud es un arquitecto se quedará en la Bonnet Etoile
unos cuantos días.

Massoud, c'est un nom marocain?


Alexandra
Massoud, ¿Es un nombre marroquí?

Oui, je suis d'origine marocaine, mes parents sont marocains. Mais je suis
M.
français.
Massoud
Si, es de origen marroquí, mis padres son marroquís. Pero yo soy francés.

Vous habitez où?


Alexandra
¿Dónde vive usted?

M. J'habite Paris.
Massoud Yo vivo en París

Vous êtes ici pour votre travail?


Alexandra
¿Esta aquí por su trabajo?

M. Oui, je m'occupe d'un nouveau projet dans la région.


Massoud Si, estoy involucrado en un nuevo proyecto en la región.
Un nouveau projet? C'est très intéressant!
Alexandra
¿Un nuevo proyecto? ¡Parece muy interesante!

M. Oui, c'est un projet très intéressant, mais ...


Massoud Si, es un proyecto muy interesante, pero ...

Ah, excusez-moi ... Allô? ...


Alexandra
Ah, perdón ... ¡Hola? ...

Attention, Monsieur Massoud. Nous aimons beaucoup Alexandra, elle est


Mme adorable. Mais elle est journaliste, et elle est très curieuse!
Delaine Esté atento, señor Massoud. Nos encanta Alexandra, es muy adorable.
Pero ella es periodista, ¡y ella es muy curiosa!

M. D'accord. Je comprends.
Massoud Esta bien. Entie
Conversación en Francés > En el Campamento

Esta conversación en francés nos muestra a una persona haciendo una reservación para
quedarse en un Campamento. Además se hace un repaso sobre el tiempo presente de los verbos
que terminan en re.

Au camping

En el Campamento

Je voudrais réserver un emplacement pour une tente, s'il vous plaît.


David
Me gustaría reservar un espacio para una tienda de campaña, por favor.

Et c'est pour quand?


Réceptionniste
¿Para cuándo?

Pour une semaine, en juillet. Vous avez de la place?


David
Por una semana, en Julio. ¿Tiene espacio?

Oui, nous avons de la place en juillet.


Réceptionniste
Si, tenemos espacio en julio.

Quels sont vos tarifs?


David
¿Cuánto es el costo?

Vous payez 25 francs par jour pour l'emplacement, 10 francs par jour pour la
voiture et 15 francs par personne par jour. C'est gratuit pour les enfants de
moins de huit ans.
Réceptionniste
Usted paga 25 francos al día por el lugar, 10 francos al día por aparcar el
coche y 15 francos por persona al día. Los niños menores a 8 años no
pagana nada.

Vous avez une piscine?


David
¿Tienen una picina?

Oui bien sûr. Nous avons une piscine et une épicerie.


Réceptionniste
Si por supuesto. Tenemos una piscina y una tienda de comestibles.

VOCABULARIO.
Je voudrais. Me gustaría.

Réserver. Reservar.

L'emplacement. Lugar, asentamiento.

La tente. Tienda de campaña.

Quand. Cuando.

La place. Espacio, habitación.

Le tarif. Precio.
APUNTES.

No hay muchos verbos regulares que terminan en re, pero el grupo reducido incluye verbos
comunes como vendre (vender), attendre (esperar), descendre (bajar), entendre (escuchar)
y répondre (responder). Las formas en el tiempo presente son los siguientes:

Je vends.
Yo vendo

Tu vends.
Tu vendes.

Il / Elle vend.
El / Ella vende.

Nous vendons.
Nosotros vendemos.

Vous vendez.
Ustedes venden.

Ils / Elles vendent.


Ellos / Ellas venden.

Pendre (tomar), apprendre (aprender) y comprendre (entender) son ligeramente irregulares,


por que en los sujetos nou y vous, la d es descartada y en los sujetos ils y elles se tiene una
doble n.

Je prends.
Yo tomo.

Tu prends.
Tu tomas.

Il / Elle prend.
El / Ella toma.

Nous prenons.
Nosotros tomamos.

Vous prenez.
Ustedes toman.

Ils / Elles prennent.


Ellos / Ellas toman

También podría gustarte