Está en la página 1de 3

¿CÓMO PEDIR EN UN RESTAURANTE EN

INGLÉS?
 Rafa
 05 June, 2017
Algo que debes hacer cuando viajas, tanto para hacer un poco de turismo como
para estudiar inglés en el extranjero, es probar la comida típica de tu lugar de destino. Cuando
estás en una gran ciudad como Londres, Nueva York o Sidney, es muy fácil encontrar comida
de diferentes sabores, texturas, colores, olores, etc. pero primero, es muy importante saber
cómo pedir en un restaurante en inglés. Aquí te dejamos la guía perfecta para que la comida
¡no se te acabe atragantando!

Cómo leer el Menú


La lista de platos que encuentras en un restaurante se llama Menú (Menu) Éste está dividido
en secciones.

 El primer plato (first course) es llamado también aperitivo (appetizer)  o entrada (starter).
Son usualmente pequeñas porciones de comida como sopa, tostas de pan o ensalada.
 El segundo plato (second course) es llamado plato fuerte (main), plato principal (main
course) o entrada (entree) Sin embargo, a diferencia de la palabra francesa entrée, significa
plato principal y no entrada. Ten cuidado o tú terminarás con una gran rodaja de carne para
cenar ¡como entrada!) El plato principal es la parte más grande de la cena.

Después, si no estás lleno, viene la mejor parte.

 Postre (Dessert) : Usualmente hay dulces como tortas, helados o frutas.


 Hay otra sección en el menú llamada bebidas (drinks o beverages)  . Ordenar una bebida no
alcohólica (soft drink) , como Coca Cola o Fanta, puede ser difícil. En el Reino Unido las
conocen como bebidas gaseosas (fizzy drinks)  Dependiendo del lugar donde estés en
Estados Unidos ellos pueden llamarle Soda, Pop o Coke (Aunque no se refieran a Coca-
Cola) Si no estás seguro como llamarle puedes pedirla directamente por el tipo de gaseosa
que quieres, Coca Cola, Pepsi o 7Up.

¿Te está dando hambre?


 
Cómo ordenar
La manera más fácil de ordenar en un restaurante es comenzar con una frase como:

 Yo voy a pedir…  = I will have the …


 Yo quiero el = I’d like the …
 ¿Me trae el… por favor? = Please can I have the…
 Me gustaría… = I would like…

Ejemplo:

Voy a pedir la hamburguesa de pollo con papas = I will have the chicken burguer and chips

La etiqueta en el restaurante
Hacer una orden en un restaurante puede variar en cada país. En algunos lugares el mesero o
mesera te llevarán el Menú, en otras ocasiones tu tendrás que pedir el Menú.

 ¿Me podría mostrar el Menú? = Please may I have the menu?

Algunas veces un restaurante se especializa en cierto tipo de comida. Esto significa que ellos
tienen un plato especial recomendado o especial (Specials). Puedes preguntar de esta forma:

 ¿Qué me puede recomendar del Menú? = What would you recommend from the Menu?
 ¿Alguno plato especial para hoy? = Do you have any specials today?

La respuesta podría ser: “Si, nuestro plato especial del día es la deliciosa carne con arroz” o
“Yo le recomiendo, muy especialmente, la carne con papas” = “Yes, our special today is the
delicious beef and rice” o “ I highly recommend the steak and chips”

 
Cuándo dejar propina
Cuando recibes la cuenta es posible que veas un cargo extra por el servicio (service charge).
Sin embargo, no todos los restaurantes lo incluyen en la cuenta. En algunos países es
costumbre ofrecer la propina (tip)

En el Reino Unido la propina es el 10% o 12% del precio total de la cuenta. Por ejemplo, si la


cuenta es £30, £3 de propina es aceptable. No es una obligación y el valor de la propina
depende de lo feliz que te sientas con el servicio ofrecido.

En Estados Unidos, sin embargo, se acostumbra a dejar una propina entre 18% o 20% sobre
el precio total de la cena. Ya que los camareros cobran el mínimo por hora, se considera de
mala educación no dejar propina a no ser que el servicio haya sido muy malo.

También podría gustarte