Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
13A. CISTERNA 5 m3
INDICE
ALMACENAMIENTO......................................................................................................... 3
13A. CISTERNA 5 m3.......................................................................................................3
1 MEMORIA DESCRIPTIVA.......................................................................................3
1.1 ALCANCE...................................................................................................................... 3
1.2 NORMAS VIGENTES.................................................................................................... 3
1.3 GUIAS............................................................................................................................ 3
1.4 INSTALACIONES HIDRÁULICAS.................................................................................3
1.5 ARQUITECTURA.......................................................................................................... 5
2 MEMORIA DE CÁLCULO HIDRAÚLICO.................................................................6
2.1 PERIODOS DE DISEÑO............................................................................................... 6
2.2 POBLACIÓN DE DISEÑO.............................................................................................6
2.3 VARIACIONES DE CONSUMO.....................................................................................7
2.4 CAUDALES DE DISEÑO Y ALMACENAMIENTO.........................................................7
2.5 DIMENSIONAMIENTO DE LA ESTACION DE BOMBEO.............................................8
2.6 SELECCIÓN DEL EQUIPO DE BOMBEO Y LINEAS COMPLEMENTARIAS...............8
2.7 CALCULOS EN LINEA DE SUCCION...........................................................................9
2.8 CALCULOS EN LINEA DE IMPULSION........................................................................9
2.9 DIMENSIONAMIENTO DE CANASTILLA...................................................................11
3 MEMORIA DE CÁLCULO ESTRUCTURAL...........................................................12
3.1 OBJETIVO................................................................................................................... 12
3.2 ALCANCE.................................................................................................................... 12
3.3 DESCRIPCIÓN DEL PLANTEAMIENTO ESTRUCTURAL.........................................12
3.4 NORMATIVA APLICABLE........................................................................................... 14
3.5 CRITERIOS DE DISEÑO............................................................................................. 14
3.6 ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS......................................................................14
3.7 PARÁMETROS EMPLEADOS EN EL DISEÑO..........................................................14
3.8 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES.............................................................14
3.9 CARGAS...................................................................................................................... 15
3.10 CARGAS DE GRAVEDAD........................................................................................... 15
3.11 CARGAS LATERALES................................................................................................ 15
3.12 COMBINACIONES DE CARGAS DE DISEÑO EN CONCRETO ARMADO................18
3.13 MEMORIA DEL CÁLCULO.......................................................................................... 18
3.14 CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL........................................27
4 MEMORIA DEL CALCULO ELECTRICO...............................................................29
4.1 DISEÑOS ELECTROMECANICOS.............................................................................29
4.2 DESCRIPCION DEL PROYECTO...............................................................................29
4.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ESTACIÓN DE BOMBEO DE CISTERNA APOYADA
DE 5 m3................................................................................................................................... 29
4.4 PLANOS...................................................................................................................... 30
4.5 POTENCIA INSTALADA Y MÁXIMA DEMANDA........................................................30
4.6 SIMBOLOS.................................................................................................................. 30
4.7 CODIGOS Y REGLAMENTOS....................................................................................30
4.8 CALCULO DE CAIDA DE TENSIÓN CISTERNA DE 5 M3.........................................30
5 METRADOS.......................................................................................................... 32
5.1 METRADOS DE CISTERNA.......................................................................................32
5.2 METRADO DE EQUIPAMIENTO HIDRAULICO DE CISTERNA................................41
5.3 METRADO DE CAJA DE VALVULA DE ENTRADA....................................................43
5.4 METRADO DE CAJA DE LIMPIA................................................................................47
5.5 METRADO DE CAJA DE REBOSE.............................................................................51
6 ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO.....................................................................55
1
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
2
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
ALMACENAMIENTO
13A. CISTERNA 5 m3
1 MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1 ALCANCE
1.3 GUIAS
1
Organización Panamericana de la Salud OPS/CEPIS, Lima 2004.
3
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Electrobomba
Tipo : centrifuga horizontal
Cantidad : 02 unidades
Caudal : 7.45 G.P.M. (0.97 lps)
A.D.T.: 94.65 pies (28.85 m)
Pot. aprox motor: 0.60HP - 2Ø - 220V - 60CPS
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
Electrobomba sumidero
Tipo : Sumergible
Cantidad : 01 unidad
Caudal : 21.56 G.P.M. (1.36 lps)
A.D.T.: 20 pies (6.00 m)
Pot aprox motor: 0.50HP - 2Ø - 220V - 60CPS
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
4
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
5
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
1.5 ARQUITECTURA
6
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
ÁMBITO GEOGRÁFICO
1 Región del Proyecto SIERRA
7
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Datos de
Id Parámetros básicos de diseño Código Fórmula Unidad Referencia, criterio o cálculo
diseño
28 Coef. variación máximo diario K1 K1 Dato 1.3 adimensional Referencia 1, Capitulo III ítem 7 inciso 7.1
29 Coef variación máximo horario K2 K2 Dato 2 adimensional Referencia 1, Capitulo III ítem 7 inciso 7.2
Referencia 1 Capítulo V ítem 5 inciso 5.4. El 25% del Qp y
30 Volumen de almacenamiento por regulación Vrg Dato 25% %
fuente de agua continuo;
Referencia 1, Capítulo V, Ítem 5.1 y 5.2, en casos de
emergencia, suspensión temporal de la fuente de
31 Volumen de almacenamiento por reserva Vrs Dato 0% % abastecimiento y/o paralización parcial de la planta tratamiento.
Referencia 2, Norma OS.03 ítem 4.3 De ser el caso, deberá
justificarse.
32 Perdidas en el sistema Perd Dato 25% %
8
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Datos de
Id Parámetros Básicos de diseño Unidad Referencia, criterio o cálculo
diseño
Referencia 3 ítem 3.7.1: Son equipos que tienen el eje de transmisión de la bomba en forma
horizontal. Tienen la ventaja de poder ser instaladas en un lugar distinto de la fuente de
abastecimiento, lo cual permite ubicarlas en lugares secos, protegidos de inundaciones,
53 Bombas de eje horizontal
ventilados, de fácil acceso, etc. Este tipo de bomba se debe emplear en cisternas, fuentes
superficiales y embalses. Por su facilidad de operación y mantenimiento es apropiado para el
medio rural. Su bajo costo de operación y mantenimiento es una ventaja adicional.
54 Numero de bombas 2 Und Referencia 1 Capítulo V ítem 4 inciso 4.4.1. Criterios de diseño:" Se diseñara una sola unidad
con una capacidad de bombeo suficiente para cubrir el 100% de la capacidad requerida más
9
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
10
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
11
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Nota:
Referencia 1: "Guía de diseño para sistemas de abastecimiento de agua para consumo humano y saneamiento en el ambito rural"
Referencia 2:"Reglamento Nacional de Edificaciones"
Referencia 3: "Guía para el diseño y construcción de reservorios apoyados" OPS 2004
12
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
3.1 OBJETIVO
3.2 ALCANCE
1 2 3
B B
A A
1 2 3
13
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
14
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
15
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Para efectos del análisis realizado a los reservorios, se han adoptado para los
elementos estructurales los valores indicados a continuación:
16
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
3.9 CARGAS
Las cargas permanentes y sobrecargas son aquellas que indican el RNE, Norma de
Cargas E.020.
Los muros de cisternas son diseñados ante cargas de empuje activo del terreno, P E y
sobrecargas presentes en nivel superior del suelo P s/c, así como el empuje del agua,
siendo el caso crítico el análisis de la cisterna vacía.
Se empleará una distribución triangular para la presión del suelo y una distribución
constante de la sobrecarga. Para el diseño por flexión y corte se amplificará el empuje
por un factor de 1.7 por ser una carga activa, por ende, las cargas aplicadas al muro
de cisterna serán:
P E=K a γH
Ps / c =K a s /c
17
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
18
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Dónde:
- K_a = Coeficiente activo del suelo.
- γ = Peso específico del suelo.
- s/c = Sobrecarga en el nivel superior del muro.
- H = Profundidad del muro de cisterna.
19
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Según la norma peruana E.060, el espesor mínimo para muros de sótano es de 20cm.
El dimensionamiento final del espesor será calcula en la etapa de diseño el cual está
relaciona directamente con la resistencia del corte.
20
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
21
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
La resistencia del concreto a la compresión f’c para reservorios será de 280 kg/cm2
y una relación máxima de agua cemento igual a 0.50.
Espesores mínimos
Para un adecuado comportamiento el ACI 350.3-01 recomienda:
Espesor mínimo de muros de 20cm (Norma E.060)
Muros con altura mayor a 3.00m utilizar un espesor de pared de 30cm como
mínimo.
Separación máxima del refuerzo: 30cm.
Recubrimientos mínimos
Se define como recubrimiento mínimo al espesor de concreto de protección para el
acero de refuerzo, el ACI 350.3-01 (tabla 7.7.1) recomienda para concreto no
presforzado los recubrimientos mínimos descritos:
22
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Se asignó las cargas de gravedad tanto como carga muerta y viva, así como las
presiones hidrodinámicas e hidrostáticas para el cálculo de los momentos y
cortantes últimos actuantes en los muros y losas para el diseño estructural.
23
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Los muros de cisterna son diseñados ante cargas de empuje del terreno, para ello
se consideró una presión triangular, donde se usaron los valores obtenidos en el
estudio de suelos. El diseño por flexión y corte se realizan a partir de la carga ultima
con un factor de amplificación de 1.7 por ser una carga activa
P=1.7 K a x γ x H
Dónde:
- P = Presión del terreno (ton/m2)
- Ka = Coeficiente activo del terreno
- ϒ = Peso específico del terreno (ton/m3)
- H = Profundidad del terreno (m)
Del estudio de Suelos se obtuvieron los siguientes datos:
- Ka = tan2(45°-Ø/2) → Varia de 0.49 a 0.22
- ϒ = 2.00 ton/m3
- P = 1.7x0.49x2.00Xh
- P = 1.67H (ton/m2)
24
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
- P s/c = 1.7x0.49x0.2
- P s/c = 0.17 (ton/m2)
El muro intermedio separador del eje 02 se diseñará por acción de empuje del agua
ya que esta no está en contacto con el suelo.
25
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
26
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Así mismo, el cálculo de la armadura del muro verificará las condiciones mínimas
de servicio, es decir, evitar el agrietamiento y fisuración en los muros y losas por
solicitaciones de flexión y tracción.
27
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Se modela la losa de cimentación y la zapata del muro como elemento Shell, al cual
se le aplicara la máxima reacción del suelo, considerando el caso más crítico.
Reacción ultima del suelo =1.4D+1.7L =1.5Qadm=1.5*10ton/m2=15ton/m2
28
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Este documento puede utilizarse como una plantilla para presentar la memoria de
cálculo estructural, cambiando los datos referentes al proyecto en particular.
2
Norma Técnica de Edificación E.030: Diseño Sismo resistente. Reglamento Nacional de
Edificaciones (RNE)
30
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
As = Mu a= As.fy
0.9.fy.(d-a/2) 0.85.f'c.b
P = 11.3
As calculado = 2.80 cm2 Usando ø3/8'' → ø3/8''@ 0.253 m
Usando ø1/2'' → ø1/2''@ 0.453 m
Usando ø5/8'' → ø5/8''@ 0.714 m
Área de acero mínimo:
Losa típica de techo= As min=0.0018hb= 3.60 cm2 ø3/8''@ 0.394 m
Muro de concreto= As min=0.0020hb= 4.00 cm2 ø3/8''@ 0.355 m
Losa en contacto con agua= As min=0.0030hb= 6.00 cm2 ø3/8''@ 0.237 m
31
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Comprende el diseño de las instalaciones eléctricas en baja tensión (220 V.) que
incluye:
Comprende lo siguiente:
32
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
4.4 PLANOS
4.6 SIMBOLOS
V= KxIx&xL/S
34
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
V = 2 x 12.5 x 10 x 0.0175/6.63
V= KxIx&xL/S
V = 2 x 9.7 x 4 x 0.0175/4.17
V = 0.33 Voltios. OK !
35
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
5 METRADOS
METRADO
Obra
Cliente
Lugar
Planos
36
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
37
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
Long / R Ancho / R
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
04.01 CISTERNA APOYADA DE V= 5 M3
04.01.01 OBRAS PRELIMINARES
TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DEL PROYECTO, P/RESERVORIO-CISTERNA O SIM.
04.01.01.01 UND 1.00
C/EST. TOTAL
1 1.00
REPLANTEO FINAL DE LA OBRA, P/RESERVORIO Y/O CISTERNA O SIM CON
04.01.01.02 UND 1.00
ESTACIÓN TOTAL
1 1.00
ACARREO DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO VEHICULAR
04.01.01.03 GLB 1.00
P/CONSTRUC. CISTERNA
1 1.00
04.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.01.02.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 2,00 M PROF. M3 26.32
Excavación para Losa de Cimentación 1 2.70 2.05 1.43 7.92
1 2.70 1.90 1.58 8.11
poza 1 2.70 0.80 0.65 1.40
área
retiro p/encofrado de muros 1 3.08 1.43 4.40
1 2.85 1.58 4.50
04.01.02.02 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO NORMAL A PULSO M3 8.90
área
retiro p/encofrado de muros 1 3.08 1.43 4.40
1 2.85 1.58 4.50
04.01.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL M2 10.67
Fondo de cisterna 1 2.70 2.05 5.54
1 2.70 1.90 5.13
04.01.02.04 RETIRO Y ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA ALEDAÑA T. NORMAL M3 22.65
Vol. Espj.
Vol.=Vol. Excavación-Vol. Relleno 1 17.42 1.30 22.65
04.01.02.05 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 5 KM CON MAQUINARIA M3 22.65
Vol. Espj.
Vol.=Vol. Excavación-Vol. Relleno 1 17.42 1.30 22.65
04.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.01.03.01 CONCRETO F'C 100 KG/CM2 PARA SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M3 1.07
38
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Long / R Ancho / R
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
solado para losa de fondo 1 2.70 2.05 0.10 0.55
1 2.70 1.90 0.10 0.51
solado para losa de fondo 1 2.70 2.05 0.10 0.55
04.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
04.01.04.01 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSA DE FONDO (CEMENTO-PI) M3 1.66
cisterna 1 2.70 1.40 0.15 0.57
caseta 1 2.70 1.90 0.15 0.77
poza 1 2.70 0.80 0.15 0.32
39
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Long / R Ancho / R
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
ENCOFRADO Y DESNCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS
04.01.04.08 M2 12.24
MACIZAS
losa 1 1.75 2.40 4.20
1 1.75 2.40 4.20
Frisos 2 2.70 0.15 0.81
2 3.95 0.15 1.19
borde de ductos 8 0.60 0.25 1.20
8 0.80 0.10 0.64
04.01.04.10 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 PARA ANCLAJES Y/O DADOS (CEMENTO P-I) M3 0.06
base de electrobomba 2 0.44 0.25 0.15 0.03
dados de apoyo 1 0.14 0.10 0.50 0.01
1 0.10 0.10 0.50 0.01
1 0.15 0.10 0.50 0.01
1 0.16 0.14 0.50 0.01
04.01.04.11 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA ANCLAJES Y/O DADOS M2 1.40
perim.
base de electrobomba 2 1.38 0.15 0.41
dados de apoyo 1 0.48 0.50 0.24
1 0.40 0.50 0.20
1 0.50 0.50 0.25
1 0.60 0.50 0.30
04.01.04.13 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO M2 90.37
Losa de Fondo 1 2.40 1.40 3.36
1 2.40 1.75 4.20
1 2.40 0.50 1.20
Muros longitudinales
Muro lado exterior de la cisterna 1 2.70 1.73 4.67
Muro lado interior de la cisterna 1 2.40 1.58 3.79
Muro lado exterior de la cisterna 1 2.70 1.98 5.35
Muro lado interior de la cisterna 3 2.40 1.83 13.18
Muros transversales
Muro lado exterior de la cisterna 2 2.05 1.58 6.48
Muro lado interior de la cisterna 2 1.75 1.58 5.53
Muro lado exterior de la cisterna 2 1.90 1.83 6.95
Muro lado interior de la cisterna 2 1.75 1.83 6.41
poza
Muro lado exterior de la cisterna 2 2.70 0.65 3.51
Muro lado interior de la cisterna 2 2.40 0.65 3.12
Muro lado exterior de la cisterna 2 0.80 0.50 0.80
Muro lado interior de la cisterna 2 0.50 0.50 0.50
Losa maciza de la cisterna 2 3.95 2.70 21.33
04.01.04.14 ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA M2 40.92
40
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Long / R Ancho / R
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
Muro lado interior de la cisterna 1 2.40 1.58 3.79
Muro lado interior de la cisterna 3 2.40 1.83 13.18
Muro lado interior de la cisterna 2 1.75 1.58 5.53
Muro lado interior de la cisterna 2 1.75 1.83 6.41
poza
Muro lado interior de la cisterna 2 2.40 0.65 3.12
Muro lado interior de la cisterna 2 0.50 0.50 0.50
Losa maciza de Reservorio 2 1.75 2.40 8.40
04.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
APLICACIÓN DE 1RA. CAPA DE XYPEX CONCENTRADO P/IMPERMEABILIZACIÓN
04.01.05.01 M2 25.13
INTERIOR DE ESTRUCTURA HID.(3 X 1 AGUA)
Losa de Fondo de la cisterna 1 2.40 1.75 4.20
Muro Interior de la cisterna 2 2.40 1.58 7.58
2 1.75 1.58 5.53
poza 2 2.40 0.65 3.12
2 0.50 0.50 0.50
Losa maciza de la cisterna 1 2.40 1.75 4.20
APLICACIÓN DE 2DA. CAPA DE XXYPEX CONCENTRADO P/IMPERMEABILIZACIÓN
04.01.05.02 M2 25.13
INTERIOR DE ESTRUCTURA HID.(5 X 2 AGUA)
Losa de Fondo de la cisterna 1 2.40 1.75 4.20
Muro Interior de la cisterna 2 2.40 1.58 7.58
2 1.75 1.58 5.53
2 2.40 0.65 3.12
2 0.50 0.50 0.50
Losa maciza de la cisterna 1 2.40 1.75 4.20
04.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS
VEREDA DE CONCRETO F'C 175 KG/CM2 E=15CM PASTA 1:2 (CEMENTO P-I),
04.01.06.01 M2 13.20
C/MEZCLADORA
sentido longitudinal 2 5.55 0.80 8.88
sentido transversal 2 2.70 0.80 4.32
04.01.06.02 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS M2 2.96
encofrado longitudinal 2 5.55 0.15 1.67
encofrado transversal 2 4.30 0.15 1.29
04.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
MARCO Y TAPA DE PLANCHA LAC 1/8" CON MECANISMO DE SEGURIDAD SEGÚN
04.01.07.01 M2 0.72
DISEÑO
2 0.60 0.60 0.72
04.01.07.02 VENTILACION CON TUBERIA DE ACERO SEGUN DISEÑO φ 3" UND 2.00
2 2.00
04.01.07.03 ESCALERA DE GATO C/PELDAÑOS DE POLIPROPILENO S/DISEÑO M 3.41
1 1.58 1.58
1 1.83 1.83
41
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Long / R Ancho / R
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
04.01.08 CERRAJERIA
04.01.08.01 CANDADO, INCLUYENDO ALDABAS UND 2.00
2 2.00
04.01.09 PINTURA
04.01.09.01 PINTADO EXTERIOR C/LATEX VINILICO O SIMILAR DE CISTERNA M2 17.98
muros exteriores 2 3.95 0.55 4.35
2 2.70 0.55 2.97
losa de techo 1 3.95 2.70 10.67
42
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
43
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
44
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METRADO
Obra
Cliente
Lugar
Planos
45
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
46
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METRADO
Obra
Cliente
Lugar
Planos:
47
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
Long / R
N° Elemen- Ancho / R int Alto
Ítem Descripción Und. ext. Parcial Sub total
tos (m) (m)
(m)
CAJA VALVULA DE ENTRADA EN TERRENO NORMAL INCLUYE ELIMINACIÓN
04.03.
DESMONTE (C-I)
04.03.01 OBRAS PRELIMINARES
04.03.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL PARA CAJA M2 0.64
1 0.80 0.80 0.64
04.03.01.02 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA DE CAJA M2 0.64
1 0.80 0.80 0.64
04.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.03.02.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA 1.50 M PROF. M3 0.97
excavación de la caja 1 0.80 0.80 0.30 0.19
área
retiro p/encofrado de muro 1 2.60 0.30 0.78
04.03.02.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO M3 0.78
área
retiro p/encofrado de muro 1 2.60 0.30 0.78
04.03.02.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 0.64
1 0.80 0.80 0.64
04.03.02.04 RETIRO Y ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA ALEDAÑA T. NORMAL M3 1.26
Vol. F. Espj.
Vol.= Vol. Excavación 1 0.97 1.30 1.26
ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R=10 KM CON
04.03.02.05 M3 1.26
MAQUINARIA
Vol. F. Espj.
Vol.= Vol. Excavación 1 0.97 1.30 1.26
04.03.03 OBRAS DE CONCRETO
04.03.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M2 0.03
1 0.80 0.80 0.05 0.03
04.03.03.02 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-P I) M3 0.06
1 0.80 0.80 0.10 0.06
04.03.03.03 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS DE FONDO-PISO M2 0.32
encofrado longitudinal 2 0.80 0.10 0.16
encofrado transversal 2 0.80 0.10 0.16
48
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Long / R
N° Elemen- Ancho / R int Alto
Ítem Descripción Und. ext. Parcial Sub total
tos (m) (m)
(m)
04.03.03.04 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) M3 0.19
Muros Longitudinales 2 0.80 0.10 0.60 0.10
Muros Transversales 2 0.60 0.10 0.60 0.07
1 0.60 0.10 0.40 0.02
49
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
50
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METRADO
Obra
Cliente
Lugar
Planos:
51
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Presupuesto
Cliente
Lugar
N° Long / R Ancho / R
Alto
Ítem Descripción Und. Elemen- ext. int Parcial Sub total
(m)
tos (m) (m)
04.04 CAJA LIMPIA TERRENO NORMAL S/EXP. INCLUYE ELIMINACIÓN DESMONTE (C-I)
04.04.01 OBRAS PRELIMINARES
04.04.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL PARA CAJA M2 0.25
1 0.50 0.50 0.25
04.04.01.02 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA DE CAJA M2 0.25
1 0.50 0.50 0.25
04.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.04.02.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA 1.50 M PROF. M3 0.90
excavación de la caja 1 0.50 0.50 0.40 0.10
área
retiro p/encofrado de muro 1 2.00 0.40 0.80
04.04.02.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO M3 0.80
área
retiro p/encofrado de muro 1 2.00 0.40 0.80
04.04.02.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 0.25
1 0.50 0.50 0.25
04.04.02.04 RETIRO Y ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA ALEDAÑA T. NORMAL M3 1.17
Vol. F. Espj.
Vol.= Vol. Excavación 1 0.90 1.30 1.17
04.04.02.05 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R=10 KM CON MAQUINARIA M3 1.17
Vol. F. Espj.
Vol.= Vol. Excavación 1 0.90 1.30 1.17
04.04.03 OBRAS DE CONCRETO
04.04.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M2 0.01
1 0.50 0.50 0.05 0.01
04.04.03.02 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-P I) M3 0.03
1 0.50 0.50 0.10 0.03
04.04.03.03 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS DE FONDO-PISO M2 0.20
encofrado longitudinal 2 0.50 0.10 0.10
encofrado transversal 2 0.50 0.10 0.10
04.04.03.04 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) M3 0.06
52
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
N° Long / R Ancho / R
Alto
Ítem Descripción Und. Elemen- ext. int Parcial Sub total
(m)
tos (m) (m)
Muros Longitudinales 2 0.50 0.10 0.40 0.04
Muros Transversales 2 0.30 0.10 0.40 0.02
04.04.03.05 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS RECTOS M2 1.28
Encofrado de Muros Longitudinales
encofrado exterior 2 0.50 0.40 0.40
encofrado interior 2 0.30 0.40 0.24
Encofrado de Muros Transversales
encofrado exterior 2 0.50 0.40 0.40
encofrado interior 2 0.30 0.40 0.24
04.04.04 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
04.04.04.01 REJILLA METALICA DE MARCO 2"x2"x1/2" PL 2 1/2"x1/2" (CAJA DE REBOSE) M2 0.08
1 0.20 0.40 0.08
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
53
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
54
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METRADO
Obra
Cliente
Lugar
Planos:
Ítem Descripción Und. Metrado
04.05 CAJA REBOSE TERRENO NORMAL S/EXP. INCLUYE ELIMINACIÓN DESMONTE (C-I)
04.05.01 OBRAS PRELIMINARES
04.05.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL PARA CAJA M2 0.40
04.05.01.02 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA DE CAJA M2 0.40
04.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.05.02.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA 1.50 M PROF. M3 1.62
04.05.02.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO M3 1.38
04.05.02.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 0.40
04.05.02.04 RETIRO Y ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA ALEDAÑA T. NORMAL M3 2.27
04.05.02.05 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R=10 KM CON MAQUINARIA M3 2.27
04.05.03 OBRAS DE CONCRETO
04.05.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M2 0.02
04.05.03.02 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-P I) M3 0.04
04.05.03.03 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS DE FONDO-PISO M2 0.26
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO PROM. INCL.
04.05.03.04 KG 6.89
DESPERDICIOS)
04.05.03.05 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) M3 0.14
04.05.03.06 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS RECTOS M2 2.91
04.05.03.07 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) KG 30.30
04.05.04 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
APLICACIÓN DE 1RA. CAPA DE XYPEX CONCENTRADO P/IMPERMEABILIZACIÓN INTERIOR
04.05.04.01 M2 1.53
DE ESTRUCTURA HID.(3 X 1 AGUA)
APLICACIÓN DE 2DA. CAPA DE XXYPEX CONCENTRADO P/IMPERMEABILIZACIÓN INTERIOR
04.05.04.02 M2 1.53
DE ESTRUCTURA HID.(5 X 2 AGUA)
04.05.05 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
04.05.05.01 REJILLA METALICA DE MARCO 2"x2"x1/2" PL 2 1/2"x1/2" (CAJA DE REBOSE) M2 0.14
04.05.04 ADITAMENTOS VARIOS
04.05.04.01 TAPA DE CONCRETO ARMADO F´C 210 KG/CM2 DE ESPESOR = 10 CM M2 0.14
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
55
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
Long / R Ancho /
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. R int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
04.05 CAJA REBOSE TERRENO NORMAL S/EXP. INCLUYE ELIMINACIÓN DESMONTE (C-I)
04.05.01 OBRAS PRELIMINARES
04.05.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL PARA CAJA M2 0.40
1 0.80 0.50 0.40
04.05.01.02 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA DE CAJA M2 0.40
1 0.80 0.50 0.40
04.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.05.02.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA 1.50 M PROF. M3 1.62
excavación de la caja 1 0.80 0.50 0.60 0.24
área
retiro p/encofrado de muro 1 2.30 0.60 1.38
04.05.02.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO M3 1.38
área
retiro p/encofrado de muro 1 2.30 0.60 1.38
04.05.02.03 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 0.40
1 0.80 0.50 0.40
04.05.02.04 RETIRO Y ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA ALEDAÑA T. NORMAL M3 2.27
Vol. F. Espj.
Vol.= Vol. Excavación 1 1.62 1.40 2.27
04.05.02.05 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R=10 KM CON MAQUINARIA M3 2.27
Vol. F. Espj.
Vol.= Vol. Excavación 1 1.62 1.40 2.27
04.05.03 OBRAS DE CONCRETO
04.05.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M2 0.02
1 0.80 0.50 0.05 0.02
04.05.03.02 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-P I) M3 0.04
1 0.80 0.50 0.10 0.04
04.05.03.03 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS DE FONDO-PISO M2 0.26
encofrado longitudinal 2 0.80 0.10 0.16
encofrado transversal 2 0.50 0.10 0.10
56
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Long / R Ancho /
N° Elemen- Alto
Ítem Descripción Und. ext. R int Parcial Sub total
tos (m)
(m) (m)
04.05.03.05 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) M3 0.14
Muros Longitudinales 2 0.80 0.10 0.60 0.10
Muros Transversales 2 0.30 0.10 0.60 0.04
Muro Central 1 0.30 0.10 0.40 0.01
04.05.03.06 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS RECTOS M2 2.91
Encofrado de Muros Longitudinales
encofrado exterior 2 0.80 0.60 0.96
encofrado interior 2 0.60 0.60 0.72
Encofrado de Muros Transversales
encofrado exterior 2 0.50 0.60 0.60
encofrado interior 2 0.30 0.60 0.36
Encofrado de Muro Central
encofrado interior 2 0.30 0.40 0.24
encofrado de fondo 1 0.30 0.10 0.03
04.05.04 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
APLICACIÓN DE 1RA. CAPA DE XYPEX CONCENTRADO P/IMPERMEABILIZACIÓN
04.05.04.01 M2 1.53
INTERIOR DE ESTRUCTURA HID.(3 X 1 AGUA)
losa de fondo 1 0.60 0.30 0.18
Muros Longitudinales 2 0.60 0.60 0.72
Muros Transversales 2 0.30 0.60 0.36
Muro Central 2 0.30 0.40 0.24
1 0.30 0.10 0.03
APLICACIÓN DE 2DA. CAPA DE XXYPEX CONCENTRADO P/IMPERMEABILIZACIÓN
04.07.04.02 M2 1.53
INTERIOR DE ESTRUCTURA HID.(5 X 2 AGUA)
losa de fondo 1 0.60 0.30 0.18
Muros Longitudinales 2 0.60 0.60 0.72
Muros Transversales 2 0.30 0.60 0.36
Muro Central 2 0.30 0.40 0.24
1 0.30 0.10 0.03
04.05.05 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
04.05.05.01 REJILLA METALICA DE MARCO 2"x2"x1/2" PL 2 1/2"x1/2" (CAJA DE REBOSE) M2 0.14
1 0.35 0.40 0.14
04.05.04 ADITAMENTOS VARIOS
04.05.04.01 TAPA DE CONCRETO ARMADO F´C 210 KG/CM2 DE ESPESOR = 10 CM M2 0.14
1 0.35 0.40 0.14
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
57
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Obra
Cliente
Lugar
Planos
N° Diámet Longit LONGITUD PARCIAL POR DIAMETRO
N° Long Densidad Kg de
Ítem Descripción Und Elemen- ro ud
Varillas Total Acero Acero 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1
tos (Pulg) Varilla
CAJA REBOSE TERRENO NORMAL S/EXP.
04.05
INCLUYE ELIMINACIÓN DESMONTE (C-I)
04.05.03 OBRAS DE CONCRETO
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE
04.05.03.04 FONDO-PISO (COSTO PROM. INCL. KG 6.89
DESPERDICIOS)
losa de fondo de la caja del rebose 1 3/8 5 1.20 6.00 0.56 3.36 6.00
1 3/8 7 0.90 6.30 0.56 3.53 6.30
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO
04.05.03.07 REFORZADO (COSTO PROM. INCL. KG 30.30
DESPERDICIOS)
Muros Longitudinales
Acero vertical 1 3/8 6 1.15 6.90 0.56 3.86 6.90
Acero Horizontal 1 3/8 6 1.20 7.20 0.56 4.03 7.20
Acero vertical 1 3/8 6 1.15 6.90 0.56 3.86 6.90
Acero Horizontal 1 3/8 6 1.20 7.20 0.56 4.03 7.20
Muros Transversales
Acero vertical 1 3/8 4 1.15 4.60 0.56 2.58 4.60
Acero Horizontal 1 3/8 6 0.90 5.40 0.56 3.02 5.40
Acero vertical 1 3/8 4 1.15 4.60 0.56 2.58 4.60
Acero Horizontal 1 3/8 6 0.90 5.40 0.56 3.02 5.40
1 3/8 4 0.80 3.20 0.56 1.79 3.20
1 3/8 3 0.90 2.70 0.56 1.51 2.70
58
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
6 ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO
ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO
PRESUPUESTO
Cliente
Lugar
Costo Costo Costo
Ítem Descripción Und. Metrado Unit Parcial Total
59
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
04.01.07.02 VENTILACION CON TUBERIA DE ACERO SEGUN DISEÑO φ 3" UND 2.00
04.01.07.03 ESCALERA DE GATO C/PELDAÑOS DE POLIPROPILENO S/DISEÑO M 3.41
04.01.08 CERRAJERIA
04.01.08.01 CANDADO, INCLUYENDO ALDABAS UND 2.00
04.01.09 PINTURA
04.01.09.01 PINTADO EXTERIOR C/LATEX VINILICO O SIMILAR DE CISTERNA M2 17.98
PINTADO CON EMULSION ASFALTICA DE SUPERFICIES EN CONTACTO CON EL
04.01.09.02 M2 18.96
TERRENO.
04.01.10 ADITAMENTOS VARIOS
04.01.10.01 PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=4" M 9.90
04.01.10.02 CAJA DE VALVULA EN TERRENO NORMAL INCL. ELIMINACION, DESMONTE UND 1.00
04.01.10.03 CAJA DE REBOSE EN TERRENO NORMAL INCL. ELIMINACION, DESMONTE UND 1.00
04.01.10.04 CAJA DE LIMPIA EN TERRENO NORMAL INCL. ELIMINACION, DESMONTE UND 1.00
04.01.11 PRUEBA
04.01.11.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESIÓN) UND 8.00
04.01.11.02 PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE LA LÍNEA DE INGRESO (CAPTACIÓN) M3 5.00
04.01.12 OTROS
04.01.12.01 EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA M3 5.00
04.01.12.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA CISTERNA M2 17.31
04.02 EQUIPAMIENTO HIDRAULICO DE CISTERNA PROYECTADO CP-01 (vol.=5m3)
04.02.01 SUMINISTRO
SALIDA (IMPULSION Y SUCCION)
04.02.01.01 Válvula de compuerta de cierre esférico C/Manija PN 16 φ1 1/2" Und. 5.00
04.02.01.02 Union universal F°G° PN 16 φ1 1/2" Und. 10.00
04.02.01.03 Válvula de retención bronce roscado c/resorte PN 16 φ1 1/2" Und. 2.00
04.02.01.04 Electrobomba centrifuga de eje horizontal φ1 1/2" Und. 2.00
04.02.01.05 Niple F°G° R (L=0.10 m) con rosca ambos lados φ1 1/2" Und. 25.00
04.02.01.06 Yee° F°G° PN 16 φ1 1/2" Und. 2.00
04.02.01.07 Codo 90° F°G° PN 16 φ1 1/2" Und. 4.00
04.02.01.08 Niple F°G° con brida rompe agua R (L=0.35 m) con rosca ambos lados φ1 1/2" Und. 2.00
04.02.01.09 Niple F°G° con brida rompe agua R (L=0.45 m) con rosca ambos lados φ1 1/2" Und. 2.00
04.02.01.10 Manómetro Rango: o a 300 psi Und. 1.00
04.02.01.11 Válvula de aire triple efecto φ1" Und. 1.00
04.02.01.12 Canastilla de succion bronce PN 16 φ 3" Und. 1.00
04.02.01.13 Adaptador Unión presión rosca PVC PN 10 φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.14 Tubería FG φ1 1/2" m 2.35
04.02.01.15 Tuberos PVC S/P PN 10 φ1 1/2" m. 2.00
04.02.01.16 Codo 45° PVC S/P PN 10 φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.17 Reducción F°G° φ1 1/2" a 1 " Und. 1.00
04.02.01.18 Válvula de compuerta de cierre esférico C/Manija PN 16 φ1" Und. 1.00
04.02.01.19 Union universal F°G° PN 16 φ1 " Und. 3.00
04.02.01.20 Válvula de alivio φ1" Und. 1.00
04.02.01.21 Codo 90° F°G° PN 16 φ1" Und. 2.00
04.02.01.22 Codo 45° F°G° PN 16 φ1" Und. 2.00
04.02.01.23 Niple F°G° con brida rompe agua R (L=0.35 m) con rosca ambos lados φ1 " Und. 1.00
04.02.01.24 Tubería FG φ1 " m 3.50
ENTRADA
04.02.01.25 Válvula de compuerta de cierre esférico C/Manija PN 16 φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.26 Union universal F°G° PN 16 φ1 1/2" Und. 2.00
04.02.01.27 Niple F°G° R (L=0.10 m) con rosca ambos lados φ1 1/2" Und. 3.00
04.02.01.28 Niple F°G° con brida rompe agua R (L=0.50 m) con rosca ambos lados φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.29 Unión F°G° φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.30 Válvula Flotadora de Bronce φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.31 Codo 45° F°G° PN 16 φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.32 Tubería F°G° φ1 1/2" m. 0.50
04.02.01.33 Adaptador Unión presión rosca PVC PN 10 φ1 1/2" Und. 1.00
04.02.01.34 Tuberos PVC S/P PN 10 φ1 1/2" m. 2.00
04.02.01.35 Codo 45° PVC S/P PN 10 φ1 1/2" Und. 1.00
LIMPIA
04.02.01.36 Válvula de compuerta de cierre esférico C/Manija φ2" Und. 1.00
04.02.01.37 Codo 90° F°G° φ2" Und. 2.00
04.02.01.38 Niple F°G° R (L=0.10 m) con rosca ambos lados φ2" Und. 2.00
60
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
61
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
62
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Sera la Unidad (UND), según el emplazamiento de la estructura en el terreno.
METODO DE EJECUCION
Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los
planos, sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles plan métricos
(alineamientos) y altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas de
nivelación.
Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en el
terreno.
En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento:
Se marcaran los ejes y a continuación se colocaran los puntos de control altimétrico con
los que se controlaran los niveles de la estructura.
63
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como verticales,
serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el
Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos
de medición adicionales que sean necesarios.
FORMA DE PAGO
El área determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario por
unidad (Und), dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos,
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.
64
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Sera la Unidad (UND), según el emplazamiento de la estructura en el terreno.
METODO DE EJECUCION
Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Contratista
indique al momento de la Recepción de la Obra. En lo que se indicarán los siguientes
aspectos:
- Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).
- Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y
rebose referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.
- Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de
Purga, etc.).
- Inicialmente el Residente de obra/Contratista presentará dos copias ozalid de los
Planos de Replanteo, y dos copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su
verificación por la supervisión.
- Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la
Memoria Descriptiva, el Residente de obra/Contratista presentará los medios
magnéticos y documentos antes mencionados.
- Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.
- Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
- A-1: 84 x 59.4 cm.,
- A-2: 59.4 x 42 cm y
- A-3: 42 X 29.7, doblados a tamaño
- A-4 (29.7 X 21 cm.) y con el título a la vista.
FORMA DE PAGO
El área determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario por
unidad (Und), dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos,
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.
65
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se medirá por Unidad Global trasladada a Obra (GLB)
METODO DE CONSTRUCCION
El transporte de los Equipos y Herramientas para ser utilizados en la ejecución de los
trabajos de obra, deberá efectuarse en cualquier medio necesario que el Residente de
obra/Contratista crea conveniente con la capacidad necesaria para cumplir su fin. Estos
trabajos se realizaran con el visto bueno del supervisor.
FORMA DE PAGO
Se pagará por unidad global (glb) trasladada a obra, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
METODO DE MEDICION
Se medirá por Metro Cúbico de excavación-corte en terreno normal de la obra a ejecutar
(M3)
METODO DE CONSTRUCCION
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han
clasificado en tres tipos:
66
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o boloneria mayores de 20” o 30” (*)
de diámetro, en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de
equipos de rotura y/o explosivos.
(*) 20" = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso
30" = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar
3
(**) 66 dm = Cuando la extracción se realiza con mano de obra a pulso.
230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo
Excavación
Para la ejecución de la mencionada actividad el Residente de obra/Contratista debe tener
en cuenta las diferentes eventualidades que se puedan presentar en obras, para ello
debe considerar lo siguiente:
- Establecer las medidas de seguridad y protección tanto del personal de la
construcción, así como del público en general
- Establecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en las
construcciones colindantes, tales como desplomes, asentamiento o derrumbes.
- Evitar la destrucción de instalaciones de servicios subterráneos que pudieran existir
en el área a excavar.
Remoción de agua
En todo momento, durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección
final y aceptación, se proveerá de medios y equipos amplios mediante el cual se pueda
extraer prontamente, toda el agua que entre en cualquier excavación u otras partes de la
obra. No se permitirá que suba el agua o se ponga en contacto con la estructura hasta
que el concreto y/o mortero haya obtenido fragua satisfactoria y, de ninguna manera
antes de doce (12) horas de haber colocado el concreto y/o mortero. El agua bombeada
o drenada de la obra, será eliminada de una manera adecuada, sin daño a las
propiedades adyacentes, pavimentos, veredas u otra obra en construcción.
El agua no será descargada en las calles, sin la adecuada protección de la superficie al
punto de descarga. Uno de los puntos de descarga, podrá ser el sistema de desagües,
para lo cual el constructor deberá contar previamente con la autorización de la empresa y
coordinar con sus áreas operativas.
67
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Todos los daños causados por la extracción de agua de las obras, será prontamente
reparadas por el constructor.
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos (m3) excavados de terreno, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
METODO DE MEDICION
Se revisará medirá por Metro Cubico y deberá estar de acuerdo a los planos del proyecto
(M3).
METODO DE CONSTRUCCION
RELLENO ESTRUCTURAL
A. Colocación de Relleno para Estructuras
1. Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser
removido del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser
inspeccionada y aprobada por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio
excavado deben ser escalonados con el fin de prevenir la acción de apretar el relleno
contra la estructura. No se debe colocar ningún relleno alrededor o en cualquier
estructura hasta que se pruebe que el concreto haya alcanzado la resistencia
suficiente y que la estructura en conjunto es adecuada para recibir el relleno. La
resistencia a la compresión del concreto deberá ser determinada por pruebas en
muestras representativas curadas bajo condiciones similares a aquéllas prevalecientes
en la zona.
2. El relleno debe ser colocado en capas uniformes en lados opuestos de estructuras y
paredes antes de la compactación. El Residente de obra/Contratista debe informar al
Supervisor de la secuencia del relleno a ser seguida alrededor de cada estructura y
esta secuencia deberá ser aprobada por el Supervisor antes que cualquier relleno sea
colocado.
68
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
ningún caso deben estas capas exceder de 200 mm. Cada capa debe ser esparcida,
el contenido de humedad convertido a condiciones óptimas y luego compactada a una
densidad que no sea menor a 95 por ciento de la densidad máxima en una humedad
óptima.
2. El relleno debe ser mecánicamente compactada por un equipo de tamaño y tipo
aprobado por el Supervisor. El permiso para usar equipo de compactación
especificado no debe interpretarse como garantizando o implicando que el uso de
dicho equipo no dañará suelos adyacentes, instalaciones existentes o estructuras
instaladas bajo el Contrato.
3. Inundación, chorros de agua o charcas no será permitido para la compactación de
cualquier estructura de relleno.
RELLENO CONTROLADO
A. Compactación
A menos que sea especificado de otra manera, el material de relleno debe ser
compactado por el Residente de obra/Contratista mientras que el contenido de humedad
esté cerca del contenido óptimo de humedad y a una densidad que no sea menor al 90
por ciento de la máxima densidad a una humedad óptima.
69
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
hacer pases suficientes sobre el material para asegurar que la densidad deseada ha
sido obtenida.
5. Las superficie inclinadas de relleno deben ser compactadas, con el fin de que los
taludes sean estables y no debe haber pérdida excesiva de suelo en los taludes.
6. El Residente de obra/Contratista deberá suministrar y mantener instalaciones de
control de erosión adecuada durante la construcción de áreas de relleno. Las
instalaciones de control de erosión deben de mantenerse en óptima condición hasta
que el sistema de drenaje permanente y vegetación se complete. Las instalaciones
deben de ser inspeccionadas siguiendo el exceso de inundación de agua en el sitio,
las reparaciones hechas y el exceso de sedimento removido. Será responsabilidad del
Residente de obra/Contratista prevenir la descarga del sedimento fuera del sitio o en
cursos de agua
FORMA DE PAGO
El pago por esta partida será en por metro cúbico (m3), una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación de la misma.
METODO DE MEDICION
Se medirá por Metro Cuadrado, y deberá estar de acuerdo a los planos que se estipulan
en el proyecto (M2).
METODO DE CONSTRUCCION
Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar
refinada y nivelada.
Se deberá perfilar tanto las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no
queden protuberancias y las aristas de la excavación bien formadas.
La nivelación se efectuará en el fondo de la misma.
El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no
apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de
70
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a
estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.
FORMA DE PAGO
El pago por esta partida será en por metro cuadrado (m2), una vez que sea verificado por
el supervisor la culminación de la misma.
METODO DE MEDICION
La medición es por Metro Cubico de volumen total de material sobrante excavado (M3).
FORMA DE PAGO
El volumen resultante servirá para el monto total a pagarse.
La forma de pago estará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
El pago se efectuará bajo la siguiente denominación de retiro de escombros en metros
cúbicos (m3).
71
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad de Metros Cúbicos de material de desmonte excavado (M3).
METODO DE CONSTRUCCION
Comprende el carguío y eliminación, empleando cargador frontal y volquete, de todo el
material excavado
72
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos (m3), tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
04.01.03.01 CONCRETO F'C 100 KG/CM2 PARA SOLADOS Y/O SUB BASES
(CEMENTO P-I) (M3)
04.03.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES
(CEMENTO P-I) (M3)
04.04.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES
(CEMENTO P-I) (M3)
04.05.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES
(CEMENTO P-I) (M3)
04.05.06.01 TAPA DE CONCRETO ARMADO F´C 210 KG/CM2 DE ESPESOR = 10
CM (UND)
Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas
y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica
Peruana 400.037-1988.
Agregado Fino
73
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.
Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.
Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se
basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de
prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma
ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del
90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras
sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que
pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias
inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los
demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos).
METODO DE MEDICION
Se revisará midiendo el volumen vaciado en Metros Cúbicos, de acuerdo al área por la
altura y deberá estar de acuerdo a los planos del expediente técnico (M3).
METODO DE CONSTRUCCION
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de
f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos y aprobado por el Supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:
74
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
- Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
- Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con
las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores
químicos.
- Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para
los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.
- Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo
subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados
gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
- De ser requerido el Residente de obra/Contratista proporcionará muestras de todos
los materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las
pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
- De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El Residente de
obra/Contratista se encargará de transportar al laboratorio las cantidades adecuadas
de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de asumir los
costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.
FORMA DE PAGO
El pago por esta partida será por metro cúbico (m3), una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.
75
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Se dará toda la cooperación a los otros trabajos que se realizaran para instalar los
elementos que quedarán empotrados en el concreto, como los de instalaciones sanitarias
y/o eléctricas. Los elementos empotrados serán inspeccionados y aprobados por el
Inspector antes de que el concreto sea vaciado.
Diseño de la Mezcla
El diseño de la mezcla deberá ser de tal resistencia promedio que cumpla con lo
establecido en el ACI 318 y que dependerá del registro de la desviación
estándar, datos que el Residente de obra/Contratista deberá suministrar al Inspector
cuando éste así lo solicite para los análisis correspondientes del control de calidad que se
llevará a cabo en la obra.
Diseño de la mezcla de concreto a suministrar, de acuerdo a los valores de resistencia
requeridos e indicando aditivos a utilizar y asentamiento (“slump”).
Muestras
Por cada vaciado de concreto el Residente de obra/Contratista proveerá series de
especímenes de prueba tomados bajo la supervisión del Inspector y de acuerdo a la norma
ASTM C 31 incluyendo el curado. Se protegerán los especímenes de acuerdo a la norma
ASTM C 172.El costo del proceso, los especímenes y las pruebas serán sufragados por el
Residente de obra/Contratista.
Las pruebas de resistencia de los especímenes se harán de acuerdo a la norma ASTM C
39. Las muestras y sus resultados serán evaluados por el Inspector para comprobar la
resistencia. Las muestras se aprobarán a los 28 días, aunque los resultados de 7 días
podrán utilizarse con el conocimiento del Inspector, siempre y cuando se establezca la
relación entre los resultados y los materiales y proporciones usadas.
La resistencia promedio de las muestras cumplirá con la norma ACI 318. Las fallas de la
resistencia serán evaluadas por el Inspector y el diseñador estructural para establecer las
medidas correctivas que serán sufragadas por el Residente de obra/Contratista. Si se
determina que no existen medidas correctivas satisfactorias, el Inspector ordenará la
remoción y reemplazo del concreto defectuoso y ordenará el cambio en las proporciones de
la mezcla para los vaciados subsiguientes, sin costo alguno para la entidad licitante.
ESTANDARES DE REFERENCIA
Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos
del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según
estén allí contenidas.
Materiales Cementosos
1. Cemento Portland. Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación
ASTM C150 y ASTIM C-595. No cambiar la marca de cemento durante el proceso de
la obra sin la aprobación escrita del Inspector. El cemento será transportado en
envases de papel, de un tipo aprobado en los que deberán figurar el tipo de cemento y
nombre del fabricante o bien a granel en depósitos herméticos. Cualquier cemento que
en opinión del supervisor sea grumoso o esté parcialmente endurecido será
rechazado; asimismo el cemento que haya estado almacenado por más de 30 días y
76
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
el cemento que en opinión del Supervisor sea de dudosa calidad no será utilizado en
obra.
2. Ceniza muy Fina. Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que
cumpla con la Designación ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al 1.5 por
ciento. La ceniza muy fina no reemplazará a los requerimientos del cemento Portland.
Hormigón
Es un tipo de agregado correspondiente a una mezcla natural de grava y arena. Solo
podrá emplearse en la elaboración de concretos con resistencia a la compresión hasta de
175 kg/cm2 a los 28 días. Para estos concretos el contenido mínimo de cemento será de
200 kg/m3l. El hormigón deberá estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones,
77
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Aditivos
Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la
aprobación del Inspector para el uso de una marca o tipo en particular, asegurarse que el
uso se refleja en los diseños de mezcla.
1. Generalidades. No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la fabricación.
Los aditivos utilizados en combinación serán compatibles física y químicamente y
serán certificados de esta manera por cada fabricante de aditivos y por el Laboratorio
de Ensayos que preparó los diseños de mezcla respectivos.
2. Aditivo Reductor de Agua. En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos
reductores de agua y retardadores químicos, conforme a la Designación ASTM C494,
Tipo A o Tipo D. El aditivo proveerá lo siguiente, y el Residente de obra/Contratista
dará fe de ello en el momento de la solicitud para la aprobación:
a. Disminución de la contracción en el secado.
b. Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e
incluyendo los cinco años.
c. Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia a la
abrasión.
d. La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según lo
programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto, reducido
proporcionalmente).
e. No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el
asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción al
agua.
3. Aditivo para Aire Retenido. Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la
Designación ASTM C260 según la aprobación del Inspector.
a. El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a temperatura
de congelación mientras está húmedo, contendrá una retención de aire dentro de
los límites de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI 301.
b. Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en contacto
con agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM C231 o C173,
proveerán de contenido de aire como sigue, para mezclas con los siguientes
tamaños de agregados:
+ 1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm
+ 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm
Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se
basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de
prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma
ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del
90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras
sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que
pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias
inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los
demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos), no deberá exceder los valores
indicados en la siguiente tabla:
78
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se revisará midiendo el volumen vaciado en Metros Cúbicos (M3), de acuerdo al área por
la altura, y deberá estar de acuerdo a los planos del expediente técnico.
METODO DE CONSTRUCCION
Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el Residente de obra/Contratista diseñará mezclas
para uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente tabla según lo
requieran las obras:
79
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Trabajabilidad
La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación
satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra, y que no tenga
tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los
métodos que el Residente de obra/Contratista proponga usar en las obras.
El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143, después
que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación, no será mayor de los
valores indicados en la tabla.
80
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
- Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico 2400
kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los 28 días
de su preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal
- Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores
que aquellas especificadas en la tabla de grados de concreto, pero las mezclas serán
diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos y se
prepararán y ensayarán separadamente mezclas de prueba.
Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una máquina
para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un
número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los
agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las proporciones de los
materiales integrantes del concreto deberá buscar que:
- Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado
fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las condiciones
de colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación excesiva.
- Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a que
pueda estar sometido el concreto, como se exige en la siguiente tabla
81
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.
Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento, deberán
ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas de prueba
preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo indicado en la Tabla
25.
Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas, el
Residente de obra/Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la
calidad del concreto durante el proceso constructivo.
82
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a
las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes
de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la Tabla 24. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal
Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85. "Sampling and Testing for Chloride
Ion in Concrete".
83
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor, las
superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea con
concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable fibroso, o láminas
de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente después de finalizar el perfilado
final de la excavación.
Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado. Eliminar el concreto
endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior del encofrado y de las
superficies interiores del equipo de mezcla y transporte.
Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y acero
correspondientes, y obtener la aprobación del Inspector. Los metales empotrados
deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas de fábrica y otras
incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No maniobrar equipos de
transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de acceso directamente sobre el
refuerzo.
Subrasantes de tierra. Refinar las subrasantes o alisarlas y nivelarlas y humedecer
ligeramente la subrasante 24 horas antes de la colocación del concreto. Eliminar todos
los materiales sueltos.
Transporte de concreto
El concreto se transportará en camiones mezcladores desde el sitio de su preparación
hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible, y usando los métodos
adecuados para evitar la segregación o el secado, y asegurar que el concreto, al
momento de la colocación, tiene la trabajabilidad requerida; sin embargo si se ha
producido segregación, los materiales serán mezclados nuevamente o se desecharán. El
Residente de obra/Contratista conservará para la inspección del Supervisor todas las
guías de entrega de concreto en obra.
Colocación de concreto
Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obra, el Residente de
obra/Contratista inspeccionará y verificará por sí mismo que cada parte se encuentre
lista, en todo sentido, para recibir el concreto.
El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar, y
en ningún caso después de 45 minutos desde el momento de la mezcla. No debe
colocarse concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido contaminado con
materias extrañas.
84
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento, habrá
una cantidad adecuada de vibradores, de amplitud y energía apropiadas para compactar
85
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Se podrá usar compuestos, aprobados por la Supervisión que deberán satisfacer los
siguientes requisitos:
- No reaccionarán de manera perjudicial con el concreto.
- Se endurecerán dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
- Su índice de retención de humedad (ASTM C-156) no deberá ser menor de 90.
- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, el mismo que deberá
desaparecer al cabo de 4 horas.
La pérdida de humedad de las superficies puestas contra los encofrados expuestos al
calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad de los
encofrados hasta que se pueda desencofrar.
86
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un día de
aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de evitar el secado
superficial durante la transición.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin peligro
para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser curado hasta
la finalización del tiempo indicado anteriormente.
El curado empleando vapor a alta presión, vapor a presión atmosférica, calor y humedad
u otros procedimientos aceptados, puede ser empleado para acelerar el desarrollo de
resistencia y reducir el tiempo de curado.
Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por acciones
mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o excesivas
vibraciones.
Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos constructivos,
procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de escorrentía. Las
estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar el concreto.
La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales para
certificar que el procedimiento de curado empleado ha permitido obtener los resultados
deseados.
Juntas de construcción
Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se introduce por
conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para
lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un mayor movimiento relativo.
Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del
concreto. Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según lo requiera el Supervisor. La
posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado
estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción
coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier caso, los ejes de las
juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y
uniformes.
No se iniciará ningún vaciado hasta que el Supervisor haya aprobado el método de
colocación, las posiciones y forma de las juntas y las tandas de vaciado.
Juntas de Desplazamiento
Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el
movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea
necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta.
Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta de
movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se colocará el
concreto nuevo cuando la pintura esté seca. Las juntas de expansión se formarán
mediante un listón separador de un relleno de juntas preformado aprobado.
87
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
88
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Acabado Abrasivo
Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final, aplicar de
manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de cemento con
un frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.
Biseles y Filetes
A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el Inspector especifique algo
diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto moldeada tendrán un bisel
89
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
90
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Cimientos corridos
Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los fondos,
refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo con tablones
para el paso de carretillas y personal, evitando así el desmoronamiento de los bordes.
La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad a que se encuentre el
terreno apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la Supervisión.
La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La mezcla a
utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm 2
(7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 200 mm (8 pulgadas), hasta un
máximo de 30% en volumen.
Debe inspeccionarse que los fierros de las columnas, inclusive los de las columnas de
amarre estén en su posición definitiva de acuerdo a los alineamientos, a los ejes del
trazado y a los recubrimientos mínimos exigidos.
El vaciado se hará por capas alternadas de concreto y piedra desplazadora, iniciándose
con una primera capa de concreto de por lo menos 5 cm de espesor.
Las subsiguientes capas de concreto tendrán un espesor igual al del tamaño máximo de
la piedra desplazadora; esta se echará una por una de manera que cada una de ellas
quede completamente embebida en concreto sin ningún punto de contacto entre ellas.
El trabajo se continúa hasta alcanzar la altura especificada en los planos empleándose
para tal efecto “puntos” de referencia o nivel de ingeniero. La superficie superior deberá
quedar nivelada y antes del endurecimiento del concreto se rayará dejando algunas
piedras sobresalidas para mejorar la adherencia con el sobre cimiento.
91
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de agua,
durante tres días.
Para el encofrado de sobrecimientos se podrá utilizar madera sin cepillar de 38 mm o 51
mm (1-1/2” o 2”), con refuerzo transversal de 51 mm x 76 mm (2” x 3”) cada 1.50 m como
máximo.
El desencofrado podrá efectuarse a los dos días de llenado el sobrecimiento.
Cuando se trate de sobrecimientos armados, la elaboración del concreto se efectuará de
acuerdo a las especificaciones y procesos constructivos de concreto armado.
Solados
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de
f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos.
Falsos pisos
Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La
construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de
levantar los muros.
Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad
seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los
espesores por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever
la colocación de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del
vaciado.
La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al
ser apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las
dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.
Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.
Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso,
sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de
10 cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.
Falsas Zapatas
Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas con
exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las
dimensiones de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el terreno
deberá estar apisonado, nivelado y bien humedecido.
En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la sobre
excavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa zapata, esta
tendrá un talud de excavación vertical.
La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia
mínima f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250 mm (10
pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.
El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el monolitismo, las
piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos corridos.
92
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan endurecido y
terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).
ENSAYO DE MATERIALES
El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos que
se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el
Laboratorio de Ensayos aprobado por el Inspector Supervisor y los costos serán
asumidos por éste. Los costos de reemplazo, reensayo, y de re inspección que resulten
de materiales o trabajos defectuosos serán asumidos por el Residente de
obra/Contratista.
Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado en el
cumplimiento del Trabajo.
a. Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos
realizará el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183 y
el ensayo de cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los costos
de todo esto asumidos por el Residente de obra/Contratista. El cemento será rotulado
para su identificación en el lugar de la muestra
b. Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las
especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se
califique más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los informes
de prueba notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM: C618.
93
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
ENSAYOS E INSPECCIÓN
Muestreo y ensayo de agregados
El Residente de obra/Contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará
ensayos de granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo
menos una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más
frecuentes según lo requiera el Supervisor.
El Residente de obra/Contratista llevará a cabo igualmente de conformidad con lo
especificado, todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen
la absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de
cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.
Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el
"Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para cada
clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero se
tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones
cuando se trate de concreto premezclado.
94
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de
resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión ordenará ensayos de
por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de
cinco.
El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de todas
las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia especificada
de diseño (f'c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f'c. Se considera como un
ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas
preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días.
95
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos
señalados en el código de la ACI que son:
96
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
El pago por esta partida será por metro cúbico (m3), una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.
97
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
MATERIALES
Los materiales a suministrar para el desarrollo de esta actividad serán acorde al siguiente
detalle:
1. Obtener la aprobación por escrito del Inspector Supervisor para los materiales de los
encofrados antes de la construcción de los mismos.
2. Los encofrados podrán ser construidos con madera contraplacada, láminas metálicas
o láminas de plástico.
3. Utilizar resina o un tipo de polímero que no forme grumos y que no manche, o algún
tipo de polímero que no deje materia residual sobre la superficie de concreto o que
afecte de manera adversa la adherencia de la pintura, yeso, mortero, revestimientos
protectores, materiales impermeables u otros aplicados al concreto. Revestimientos
que contengan aceites minerales, parafinas, ceras, u otros ingredientes que no
sequen, no serán permitidos.
4. Utilizar uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados, no
quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá
amarres de alambre.
5. Utilizar arriostres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
6. Utilizar tarugos, conos, arandelas u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cuadrado de encofrado, habilitado y colocado en obra y aprobado
por el supervisor (M2).
METODO DE CONSTRUCCION
DIMENSIONES
Los elementos de encofrado serán dimensionados de forma tal que soporten
adecuadamente las cargas, pero además que las deflexiones que se produzcan en las
planchas en contacto, no sean superiores a 5 mm; ni que la deformación total del
encofrado sea superior a L/800, siendo “L” la longitud por la deformación.
EJECUCION GENERAL
A. Asumir la responsabilidad tanto del diseño, ingeniería y construcción de los encofrados
para concreto de uso estructural. Seguir las recomendaciones de las Normas ACI SP-
4.
B. Considerar en el diseño y remoción de los encofrados la presencia de ceniza volátil o
restos granulares de altos hornos, debido a que estos retrasan el tiempo de fraguado.
C. Diseñar encofrados que puedan producir elementos de concreto idénticos en forma,
líneas y dimensiones a los elementos mostrados.
98
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
colocación y vibración del concreto así como los efectos de la intemperie y todas las
presiones a las que pueden ser sometidos.
2. Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de
materias extrañas adherente, clavos y otros elementos salientes, hendiduras u otros
defectos y todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad, virutas,
astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente impermeables
para evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras imperfecciones en
la superficie del concreto.
3. Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la
naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocará el concreto para ello se deben
hacer encofrados adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones
que no excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr
uniones horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
4. Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en números
suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.
5. Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Se deben eliminar los
encofrados deformados, rotos o defectuosos de la Obra.
6. Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes
para facilitar su limpieza e inspección.
7. Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación
esté en contacto con el acero de refuerzo.
8. Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que sugiera de su utilización
REFORZAMIENTO
A. Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda
desmoldar rápidamente el concreto de los encofrados, en caso que sea necesario
retirarlas antes. Incluir los detalles y los programas sobre este sistema para cada
elemento que debe ser reforzado.
B. No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura, no reforzada,
en exceso de las cargas de diseño estructural.
TOLERANCIA
Diseñar, construir y mantener los encofrados dentro de los límites de tolerancia fijados en
la Norma ACI-SP-4
RETIRO DE ENCOFRADOS
El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro sin tener que recurrir al
martilleo o palanqueo contra la superficie del concreto, asimismo se debe tener en cuenta
las siguientes recomendaciones:
No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra
carga que le pueda ser colocada. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo
mínimo no menor de 12 horas o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia
99
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
mínima indicada, tal como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya
resultado ser el tiempo más corto.
Asimismo el Residente de obra/Contratista puede prever de soluciones técnicas que
permitan acortar estos tiempos siempre bajo su responsabilidad, a pesar de lo antedicho,
el Residente de obra/Contratista será considerado responsable de cualquier daño
producido por el retiro del encofrado antes de que la estructura esté en condiciones de
soportar su propio peso y cualquier carga ocasional como se había mencionado en el
párrafo anterior.
100
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
de cemento y tres partes de agregado fino que pase a través de un tamiz de 1mm; así
que el mortero se colocará con el agua suficiente para lograr que los materiales se
adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.
Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto será según lo aprobado por el
Supervisor y se colocará y compactará en el agujero, usando encofrado si es necesario.
Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro
material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material de
reparación se colocará, compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Cuando en opinión del Supervisor el defecto es muy grande para permitir una reparación
satisfactoria, ya sea desde el punto de vista de integridad estructural o apariencia, el
concreto defectuoso será destruido y reemplazado.
INSPECCION
Todos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca el
vaciado del concreto.
Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los materiales
empleados), se presentaran previamente al Supervisor para su aprobación.
PRESENTACION DE DOCUMENTOS
Presentar los documentos que se indican a continuación:
Presentación de Planos de Detalle del Residente de obra/Contratista, con la disposición
de los encofrados propuestos y patrones para concreto. La revisión de estos Planos no
exime al Residente de obra/Contratista de la responsabilidad que tiene para diseñar y
construir adecuadamente los encofrados. Suministro de muestras de cada tipo de
tablestacados, chaflanes, encofrados de unión, encofrados de revestimientos y tiras de
relieve.
FORMA DE PAGO
El pago por esta partida será en por metro cuadrado (m2), una vez que sea verificado por
el supervisor la culminación de la misma.
101
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
102
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Accesorios
Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de
concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ. Serán fabricados en
forma de un cono truncado o pirámide, teniendo la superficie más pequeña una
dimensión mínima de 50 mm. Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en
posición serán de acero. El alambre para amarres será de acero dulce, de calibre N° 16
(1.60 mm).
Acoplamientos mecánicos
Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante
aprobado, quién también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.
Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones
requeridas para las obras, el Residente de obra/Contratista demostrará que:
- El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.
- Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor a la de las barras
matrices y
- Que no hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a
medida que se cargan las barras.
En caso que el acero sea obtenido en base a torsionado u otra forma semejante de
trabajo en frio, solo podrá ser soldado con soldadura apropiada.
METODO DE MEDICION
Sera el número de kilos (KG), según el metrado y se revisara las planillas del acero
instalado en las estructuras de concreto, indicándose las dimensiones de las varillas
(diámetro y longitud) y su equivalencia en peso.
METODO DE CONSTRUCCION
El Supervisor aprobara el acero a utilizarse, de acuerdo con esta especiación técnica.
La colocación de la armadura será efectuada estrictamente como se indica en los detalles
de los planos y se asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de alambres
“tortoleados” en las intersecciones. El recubrimiento de la armadura se lograra por medio
de espaciadores de concreto.
La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será de +-1 cm.
Sera el número de kilos, según el metrado y se revisara las planillas del acero instalado
en las estructuras de concreto, indicándose las dimensiones de las varillas (diámetro y
longitud) y su equivalencia en peso.
103
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
4. ASTM A 185 Malla de alambre soldado de acero común para refuerzo de Concreto
5. ASTM A 615/A615M Varillas de acero, deformados y no deformados para concreto.
6. ASTM A 706/A706M Varillas de acero deformadas de baja aleación para refuerzo de
concreto
7. ASTM A 775/A 775M Varillas de acero de refuerzo recubiertas de epoxy. AWS D1.4
Código de soldadura estructural acero de refuerzo
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de acero instalado en Kilogramos (kg), de las estructuras de
concreto armado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida
correspondiente.
METODO DE MEDICION
El trabajo se medirá en metros cuadrados (M2), de superficie curado con aditivo.
METODO DE CONSTRUCCION
Todo concreto será curado durante un periodo no menor a 7 días consecutivos, mediante
un método aprobado o combinación de métodos aplicables a las condiciones locales. El
sistema de curado será aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar el
agrietamiento y pérdidas de humedad en todas las superficies del concreto.
Si el concreto es curado con agua, deberá conservarse húmedo mediante el
recubrimiento con un material apropiado, saturado de agua o con un sistema de tubería
perforada, mangueras o rociadores.
Por las condiciones climáticas locales se recomienda como el sistema más adecuado de
curado, la utilización de membranas liquidas (ASTM C-39-58)
104
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
los materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de elaboración del concreto
en el proceso de ejecución de la obra.
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
aplicación del aditivo para curado del concreto, es decir por metro cuadrado (m2)
trabajado.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cuadrado el empleo del aditivo desmoldeador para encofrado tipo
Caravista, y aprobado por el supervisor (M2).
METODO DE CONSTRUCCION
Para la aplicación del aditivo desmoldeador se deberá de seguir los siguientes pasos:
1. Lije bien el triplay o madera.
2. Resane los poros y cavidades con el aditivo desmoldeador. Lije cuando esté
completamente seca.
3. Primera mano: Recubra la plancha con una mano de imprimación preparando con el
aditivo desmoldeador y Solvente en proporción de 1: 1
4. Espere aproximadamente 1 ½ hora antes de aplicar la segunda mano.
5. Segunda mano: Aplique con el aditivo desmoldeador diluido con Solvente en
proporción de 1:1/4.
6. Deje secar 24 horas para utilizar los encofrados.
105
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
aplicación del aditivo desmoldeador, es decir por metro cuadrado (m2), trabajado.
Confirmaciones de laboratorio:
Permeabilidad.
- U.S. Army Corps of Engineers CRD C48-73 “Permeability of Concretes” Aviles
Engineering Corp. Houston, Texas, USA.
- DIN 1048 “Water Permeability of Concrete” DICTU SA Dept Of Engineering and
Construction Mgt.
Resistencia a la compresión
- ASTM C –39 Compresiva Strenght of Cylindrical Concrete Specimens. HBT Agra,
Vancouver, Canadá
- ASTM C-39 Compresiva Strenght of Cylindrical Concrete Specimens, Kleinfelder
Laboratories, San Francisco, California, USA.
Resistencia química
- JIS Chemical Durability Test Japanese Utility Company, In-house Test Report, Tokio,
Japón.
- Sulfuric Acid Resistance Test, Aviles Engineering Corporation, Texas, USA.
- Sulphate Resistance Test, Taywood Engineering Ltd., Perth, Australia.
Durabilidad en ciclos Hielo / Deshielo
- ASTM C 666 Freeze/Thaw Durability, Independent Laboratory Ohio, USA
Potabilidad / No Toxicidad
- NSF 61 “Drinking Water System Component – Health Effects NSF International, Ann
Arbor, Michigan, USA
METODO DE MEDICION
Se mide por metro cuadrado (M2), en las áreas internas de las estructuras según
especificaciones de los planos.
106
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE CONSTRUCCION
MATERIALES
Los materiales a utilizar cumplirán los siguientes requerimientos:
- Aditivo impermeabilizante
- Agua
MODO DE EMPLEO
Para una correcta aplicación del aditivo impermeabilizante, todas las superficies que van
a recibirlo deben estar limpias y libres de costras, aceites o grasas, mugre o cualquier
otro material extraño que impida la buena adherencia del mortero.
Si la superficie presenta defectos estructurales tales como grietas, fisuras, juntas de
construcciones u otros problemas, se recomienda primero hacer el tratamiento de
reparación. Las reparaciones a la estructuras se hacen también con este mortero.
Si existe paso de agua, por nivel freático, fugas de un tanque de agua, o parecido, debe
taponear el paso de agua primero, con un producto adecuado para este fin.
Solo agregue agua al aditivo impermeabilizante antes de la aplicación.
Sature muy bien la superficie a aplicar aditivo impermeabilizante con agua, evitando que
el material a impermeabilizar tome el agua de la mezcla.
Cuando el aditivo impermeabilizante se mezcla con un poco de agua y se aplica como
una capa cementosa sobre el concreto húmedo, los químicos activos de XYPEX penetran
profundamente dentro del concreto húmedo, produciendo una formación cristalina
insoluble que llena y tapona los poros y capilares contra el paso del agua.
Esta formación química interna llega a ser permanente y formará parte integral de la
estructura, protegiéndola y preservándola por muchísimos años.
Modo de aplicación:
Se aplica con brocha como una lechada (slurry) superficial sobre el concreto húmedo, o
se agrega en la mezcla del concreto. Al unirse con el agua crea una solución química
activa que penetra por los poros del concreto, desarrolla cristales que se integran a la
estructura, produciendo un fenómeno profundo, tal como adelante se explica, sellando la
porosidad del concreto. Ese fenómeno por ejemplo impedirá que las moléculas de agua
atraviesen fisuras, porosidad, etc.
Las mezclas óptimas son las siguientes:
- Para una bolsa de 30 Kg de aditivo impermeabilizante se usa aproximadamente un
galón de agua
- Para una bolsa de 10 Kg de aditivo impermeabilizante use aproximadamente un
cuarto y medio de galón de agua.
- Trate siempre de utilizar la menor cantidad de agua posible para que el mortero
adquiere mayor resistencia.
CURADO.
Humedezca el Mortero X aditivo impermeabilizante durante 7 días para obtener una
mejor resistencia.
PRECAUCIONES
Los productos constituyentes del aditivo impermeabilizante vienen en polvo, son
alcalinos, por lo cual se recomienda usar guantes de goma y evitar el contacto directo con
la piel.
En caso de salpicaduras, lave con abundante agua durante 15 minutos. No debe
ingerirse.
107
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
Residente de obra/Contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad:
1. Revisión material
2. Revisión de trabajos de construcción
3. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
4. Revisión de dimensiones
El Residente de obra/Contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la
presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas y de
acuerdo a la unidad de medida, es decir por metro cuadrado (m2) trabajado.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cuadrado de concreto vaciado y aprobado por el supervisor (M2).
METODO DE CONSTRUCCION
Concreto (veredas)
Sobre el afirmado se vaciará el piso acabado de concreto con una resistencia mínima de
140 kg/cm2 a los 28 días. El tamaño máximo del agregado será de ¾” y el contenido del
cemento será como mínimo de 8 bolsas por m3.
Luego de humedecer la superficie a trabajar se procederá a vaciar el concreto. El
acabado se obtendrá con paleta de madera hasta dejar una superficie plana y dura. Los
pisos se curarán por inundación permanente durante 7 días por lo menos.
El vaciado se efectuará en paños de no más de 4.50 m de lado dejándose juntas de
0.02/0.05m., rellenadas con teknoport pintado con asfalto líquido RC-60.
FORMA DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado (m2) de concreto vaciado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
108
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
109
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
a. Lugares Húmedos
b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante
E. Galvanizado
1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y
no menos de 0.5 kg /m2.
2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas
estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso
de una marca estándar compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente,
aplicado en concordancia con las instrucciones del fabricante.
F. Electrodos de Soldadura
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según
lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-
Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel,
Inc., Nueva York, Nueva York.
3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado,
sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.
J. Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal
QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones
opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero
en los Planos. El acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión
en caliente luego de su fabricación.
Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a las
capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los
empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en
plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y
de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el
supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación,
detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de
anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura
de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las
conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de
taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los
ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados.
1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los
artículos fabricados estándar.
2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o los
espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba
110
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer
asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de
manera apropiada.
En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción que son
requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los puntos exactos
requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos a los responsables que se
encargasen de instalar los conectores o insertos.
111
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
PARTIDAS ESPECÍFICAS
El Residente de obra/Contratista chequeará los Planos y otras secciones de
especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas
las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo.
Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no indicados
FORMA DE PAGO
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad
(Und).
112
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de tubería de ventilación de acero suministrada y aprobada
por el supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
La tubería de ventilación deberá de contar con protección adecuada para impedir la
penetración de insectos y pequeños animales. Para ello es aconsejable la utilización de
tubos en “U” invertida, protegidos a la entrada con rejillas o mallas milimétricas y
separadas del techo de la cámara a no menos de 30 cm. El diámetro mínimo de esta
tubería es 2”.
FORMA DE PAGO
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad
(Und).
04.01.08 CERRAJERIA
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.
FORMA DE PAGO
113
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
114
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
04.01.09 PINTURA
115
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se efectuará la medición en Metro Cuadrado (M2) de superficie (muros externos, etc.). El
cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse
METODO DE CONSTRUCCION
EJECUCION
Se aplicará los distintos tipos de pintura y acabados estrictamente de acuerdo a lo
especificado en los Planos y tabla de Acabados.
MUESTRA DE COLORES
La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los
mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural.
116
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado (m2) de superficie (lijada, imprimación y dos manos de
pintura); para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas
sólo se computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el
pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario
para su buen acabado.
METODO DE MEDICION
Se medirá por Metro Cuadrado (M2) del empleo del material impermeabilizado, y
aprobado por el supervisor
METODO DE CONSTRUCCION
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Apariencia Producto negro y pastoso
Densidad (kg. /Galón) 3.75 - 3.90
Penetración (mm.) 30.0 - 34.0
Contenido de Sólidos (%) 50.0 - 52.0
Aplicación Espátula o rasqueta
Rendimiento Teórico aproximado:
Dependiendo de las condiciones de la superficie sobre la cual se va a aplicar el producto,
el rendimiento aproximado es de 8 a 12 m2/Galón en planchas de concreto o techos de
asbesto-cemento.
APLICACIÓN:
Limpie la superficie eliminando polvo, grasa o partículas sueltas Antes de aplicar la
primera capa de emulsión asfáltica se debe humedecer la superficie. Después de aplicar
la primera capa, se sobrepone tela de material inorgánico (fibra de vidrio), luego se aplica
una segunda capa, repitiendo la operación cuantas veces sea necesario, aplicando riegos
de 2 mm e intercalando la tela de fibra de vidrio. Esta operación se efectúa con cepillo,
117
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
impermeabilización, es decir por metro cuadrado (m2) trabajado.
METODO DE MEDICION
Se revisará, medirá la longitud (ml) de la junta colocada el cual deberá estar de acuerdo a
los planos y a lo indicado por el supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
Los dispositivos de estancamiento (waterstops) de PVC se utilizarán en juntas de
construcción en losas y juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de
PVC serán hechos de un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga
los plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los
requerimientos de rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o
desechado. A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de
estancamiento en las junta de expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por
230 mm de ancho con extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro
interno. De igual modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción
serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se
requiere el nervio central. Se muestra el detalle de colocación del waterstops, amarrado
a las barras de acero de refuerzo con alambre Nº16.
118
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
119
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Todas las intersecciones de los dispositivos de estancamiento (eles, tees, cruces, etc.)
serán ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el
empalme del tope en la obra.
1. Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos de
los Planos.
2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura deberán
entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y certificados
recientes.
3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo
ubicaciones y juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del
concreto.
El material de relleno para juntas pre moldeado deberá consistir de franjas pre moldeadas
de un material elástico y durable. A menos que se especifique, el relleno para juntas pre
moldeado será de uno de estos tipos:
1. Relleno para juntas de expansión pre moldeada (Bituminoso) ASTM D 994
2. Relleno no exprimible y elástico (Bituminoso) ASTM D 1751
3. Relleno no exprimible y elástico (No Bituminoso) ASTM D 1752
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ml.) según el precio unitario del contrato establecido.
"Dicho pago" constituirá compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas
y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el trabajo.
120
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
Esta partida comprende todos los trabajos necesarios para la construcción de la caja de
Rebose que se indica en los planos de estructuras
- Excavaciones
- Refine, nivelación y compactación
- Eliminación de desmonte a pulso
- Concreto f'c = 100 kg/cm2 p/solados de cámaras, cajas
- Encofrado p/solados, buzones, cámaras, cajas
- Concreto f'c= 210 kg/cm2 p/ losa fondo-base de buzones, cámaras.
- Encofrado (i/habilitación) p/losa fondo-base buzones, cámaras
- Acero estructural. Trabajado p/losa fondo-base, buzones, cámaras
- Concreto f'c=210 kg/cm2 p/muro cámaras, cajas
121
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Excavación
Estas actividades se realizarán luego de haberse efectuado el trazo y replanteo
correspondiente y aprobado por la Supervisión.
Para los efectos de llevar a cabo este trabajo, se debe de tener en cuenta el establecer
las medidas de seguridad y protección tanto con el personal de la construcción, como de
las personas y público en general.
En caso de excavarse más allá de los niveles indicados, el Residente de obra/Contratista
llenará todo el espacio de la sobre excavación con concreto de f’c=140 kg/cm2.
Encofrado y Desencofrado
Son construcciones de formas temporales para contener el concreto de modo que al
endurecer, tome la forma que se estipula en los planos respectivos, tanto en dimensiones
como en su ubicación.
El Residente de obra/Contratista será el encargado de diseñar los encofrados de cada
uno de los elementos de las partes que formen los diversos elementos de concreto.
El constructor será el responsable luego de la aprobación de los planos del encofrado, de
que estos soporten adecuadamente las cargas que estarán sometidos.
La aprobación del Supervisor indicará que los materiales y la disposición general de los
elementos son razonablemente adecuados para los fines que deben cumplir.
1. Materiales para los encofrados: Los encofrados podrán ser construidos con madera
contraplacada, láminas metálicas o láminas de plástico.
Las caras de los encofrados en contacto con el concreto tendrán que ser uniformes
para que puedan garantizar una superficie pareja en el concreto terminado. Se tendrá
especial cuidado de evitar el uso de material con superficies deterioradas.
Para mantener la posición de las paredes opuestas de los encofrados se usará tubos,
pernos y separadores especiales metálicos y/o plásticos.
122
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
A fin de facilitar el desencofrado las caras en contacto con el concreto, los encofrados
serán impregnados en laca especial, aceite o encerados para impedir que se adhiera
al concreto y desmejore su acabado.
2. Dimensiones: Los elementos de encofrado serán dimensionados de forma tal que
soporten adecuadamente las cargas, pero además que las deflexiones que se
produzcan en las planchas en contacto, no sean superiores a 5 mm. Ni que la
deformación total del encofrado sea superior a L/800, siendo “L” la longitud por la
deformación.
El diseño deberá proveer un desencofrado suave sin producir trepidaciones que
puedan afectar el concreto. Esto implica que los elementos verticales del falso puente
deben estar provistos de cuñas, cajas de arena o tornillos que faciliten el
desencofrado.
Tiempo de desencofrado: El tiempo de desencofrado no será menor de:
Caras laterales verticales 12 horas
Fondos de losas 4 días
Acero Estructural
1. Material: El acero de refuerzo será de grado 60º (fy=60000 Lb./pulg 2 igual a 4200
Kg./cm2).
Todas las barras deberán ser corregidas de acuerdo por lo establecido por el ASTM a
615-68(A 60) o AASHTO M-137.
Todas las barras, antes de usarla deberán estar completamente limpias es decir libres
de polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
2. Corte doblado y colocación: Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la
forma y las dimensiones estipuladas en los planos. A menos que se estipule otra cosa,
los estribos y barras de anclaje deberán ser doblados alrededor de un pivote de
diámetro no menor de 2 veces el diámetro de la barra, para otras barras el doblado
deberá hacerse alrededor de un pivote de diámetro no menor de 6 veces el diámetro
de la barra.
Para ganchos a 90º. El radio debe ser no menor de 4 veces el diámetro de la barra y
una extensión al extremo de por lo menos 12 diámetros de la barra.
Todas las armaduras deberán ser colocadas exactamente en su posición según lo
indicado en los planos y firmemente sujetas para evitar desplazamientos durante la
ejecución de llenado del concreto.
Las barras deben ser atadas o alternativamente sujetas con puntos de soldadura en
todas las intersecciones, excepto cuando el espaciamiento de ellas es menor a 30 cm.
En cualquier dirección, caso en que se ataran alternativamente.
Las armaduras serán colocadas en los encofrados formando la canasta en la posición
indicada en los planos, logrando los recubrimientos previstos por medio de
separadores plásticos o de concreto.
El supervisor aprobará la armadura colocada según se indica en los planos.
Toda armadura deberá ser suministrada en las longitudes que se estipulan en los
planos.
3. Empalmes: Los empalmes de barras serán por traslape y con las longitudes mínimas
siguientes, de acuerdo a su diámetro:
Ø 3/8” 40 cm.
Ø ½” 55 cm.
Ø 5/8” 70 cm.
Ø ¾” 90 cm.
Ø 1” 120 cm.
123
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
124
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Una copia del diseño de mezcla a emplearse en cada tipo de concreto de la obra será
proporcionada al ingeniero supervisor por el Residente de obra/Contratista para su
aprobación antes de iniciarse el llenado de cualquier elemento, de obtener una obra
con distintos asentamiento que los previstos. La cantidad de agua podrá ser
reajustada con la aprobación del Ingeniero supervisor.
125
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida será por unidad (und). El precio unitario incluye el
pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario
para su buena colocación.
04.01.11 PRUEBA
126
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
examen de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno de obra. Para
controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos:
Asentamiento: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos
de concreto a vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los asentamientos
máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de
acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.
127
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la Unidad (UND), su
medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser definida
y aprobada por el Inspector.
METODO DE CONSTRUCCION
La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente. Con este fin
se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la cantidad mínima
de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por
día para cada clase de concreto. En cualquier caso cada clase de concreto será
comprobada al menos por cinco "pruebas".
La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo
indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los
dos valores.
128
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO.
El pago para esta partida se realizará por unidad (und), a precios unitarios del
Presupuesto Base, valorizándose conforme al avance de obra.
METODO DE MEDICION
Se medirá por Metro Cubico (M3), deberá computarse al llenar en su totalidad el
reservorio.
METODO DE CONSTRUCCION
La prueba hidráulica en el reservorio se realizará conjuntamente con el llenado para la
desinfección de la misma, las pruebas hidráulicas de los accesorios, como son válvulas,
accesorios diversos se realizarán teniendo en cuenta las pruebas de tuberías a zanja
abierta de las redes de agua, las mismas que están dentro de las especificaciones del
proyecto.
129
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por el total de llenado del reservorio en metro cubico (m3), tomando en cuenta
la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
04.01.12 OTROS
METODO DE MEDICION
Se medirá por Metro Cúbico (M3) de agua utilizada para ejecuta dicha prueba
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos (m3) suministrados, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
METODO DE MEDICION.-
Se medirá por Metro Cuadrado (M2), deberá computarse al llenar en su totalidad el
reservorio
METODO DE CONSTRUCCION.-
Descripción del Trabajo
130
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
C.L
G=
%Cl.10
De donde:
G = Gramos de hipoclorito
C = p.p.m, o mgs por litro deseado
L = Litros de agua
Ejemplo:
Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1 000 litros) con un dosaje de 50ppm
empleando Hipoclorito de calcio al 70% se requiere:
FORMA DE PAGO
Se pagará por el total de llenado del reservorio en metros cuadrados (m2), tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
131
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
La unidad de medida de esta partida será por unidad (UND), verificando que este
adecuadamente instalado.
METODO DE CONSTRUCCION
- Cualquier válvula que tenga que instalarse en un piso será alojada en caja de
albañilería con marco de bronce y tapa rellena con el mismo material que el piso; si
tiene que instalarse en la pared, será alojada en caja con marco y puerta, revestida
del mismo material de la pared (mayólica).
- Al lado de cada válvula se instalara una unión universal cuando se trata de tuberías
visibles y dos uniones universales cuando se trata de tuberías visibles y dos uniones
universales cuando la válvula se instale en caja o nicho.
- Comprende el suministro y colocación de todos los mecanismos o elementos que
cierran o regulan el paso de agua, conocidos como llaves de válvulas.
FORMA DE PAGO
Los pagos se realizarán:
- Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
- Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar las unidades (und)
para poder así realizar los pagos correspondientes a esta partida.
132
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
DESCRIPCIÓN
Estas especificaciones definen los trabajos para el suministro e instalación de accesorios
y demás partes relacionadas, destinadas a la conducción y distribución de agua potable.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá por unidad (UND) de instalación de accesorio realizada (codo, tee, reducción,
cruz, etc.) en obra y aprobado por el supervisor.
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de unidades (Und) de codo, tee, reducción, cruz, etc. instalado,
tomando en cuenta la norma de medición y la unidad de medida correspondiente.
DESCRIPCIÓN
La presente especificación está referida a las características de la Electrobomba
Centrifuga Horizontal, que será utilizada en el equipamiento del sistema contra incendio,
deberá de ser aprobada por la supervisión.
133
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá por unidad (UND) de electrobomba a suministrar y aprobada por el supervisor.
FORMA DE PAGO
Se pagará por la unidad (Und) de electrobombas suministradas e instaladas, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
04.02.01.05 NIPLE F°G° R (L=0.10 M) CON ROSCA AMBOS LADOS Φ1 1/2" (UND)
04.02.01.08 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.35 M) CON ROSCA
AMBOS LADOS Φ1 1/2" (UND)
04.02.01.09 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.45 M) CON ROSCA
AMBOS LADOS Φ1 1/2" (UND)
04.02.01.14 TUBERIA FG Φ1 1/2" (M)
04.02.01.23 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.35 M) CON ROSCA
AMBOS LADOS Φ 1 " (UND)
04.02.01.24 TUBERIA FG Φ 1" (M)
04.02.01.27 NIPLE F°G° R (L=0.10 M) CON ROSCA AMBOS LADOS Φ1 1/2" (UND)
04.02.01.28 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.50 M) CON ROSCA
AMBOS LADOS Φ1 1/2" (UND)
04.02.01.32 TUBERIA F°G° Φ1 1/2" (M)
04.02.01.38 NIPLE F°G° R (L=0.10 M) CON ROSCA AMBOS LADOS Φ2" (UND)
134
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
04.01.01.40 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.25 M) CON ROSCA A
UN LADO Φ2" (UND)
04.02.01.41 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.35 M) CON ROSCA A
UN LADO Φ2" (UND)
04.02.01.42 TUBERIA F°G° Φ2" (M)
04.02.01.46 NIPLE F°G° CON BRIDA ROMPE AGUA R (L=0.40 M) CON ROSCA A
UN LADO Φ2" (UND)
04.02.01.50 NIPLE F°G° R (L=0.50 M) CON ROSCA A UN LADO Φ3" (UND)
04.02.01.51 NIPLE F°G° R (L=0.10 M) CON ROSCA AMBOS LADOS Φ3" (UND)
METODO DE MEDICION
Las tuberías se medirán tomando como Unidad (UND)
METODO DE CONSTRUCCION
EJECUCIÓN
Para hacer las cuerdas se usarán tarrajas manuales o mecánicas, empleando aceite para
lubricarlas, y se limpiarán las rebabas que se produzcan durante la hechura de la cuerda,
cuyos hilos no deberán presentar aplastamientos, ni escoriaciones.
Los cortes de la tubería deberán ejecutarse a 90º con respecto al eje longitudinal de las
mismas.
Las cuerdas que se hagan deberán ser de la forma y longitudes necesarias para que las
uniones resulten herméticas.
Para un mejor sello de la unión, las cuerdas exteriores de los tubos y de las piezas de
conexión se cubrirán con capas de cinta teflón.
Las cuerdas en tuberías hasta de 51 mm de diámetro se podrán ejecutar en campo; para
diámetros mayores deberán realizarse en taller o suministrarse roscadas de fábrica.
135
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por Unidades (Und) instalados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.
MANOMETROS
A. Generalidades. Los manómetros deberán cumplir con los siguientes requerimientos,
136
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
salvo que se indique lo contrario. Los medidores deberán ser de tipo de montaje en
vástago, salvo que en el Programa se muestre el tipo de montaje en panel.
B. Construcción. Los medidores deberán ser del tipo de doble lectura con rango de 0 –
150 lb/pulg2, con una carrera de índice en el sentido de giro de las agujas del reloj de
270 grados. Los diales deberán ser blancos con números negros. El tamaño del dial
deberá ser de 4 1/2 pulgadas. Los medidores montados en panel deberán tener
biseles redondeados para su montaje encajado y conexión posterior; los demás
deberán tener una conexión en la parte inferior de montaje al vástago. Las conexiones
para los medidores deberán ser macho 1/2 NPT con partes planas cuadradas para
permitir poner una tuerca. Las partes humectadas deberán ser resistente a la
corrosión del fluido del proceso que se muestra en el Programa y salvo que se indique
en el Programa deberá ser el estándar de mejor calidad del fabricante.
Cuando se indique en el Programa, la caja deberá ser llenada con aceite de silicio. Las
cajas deberán ser de acero inoxidable o fenólicas negras, según lo requiera la
ubicación de montaje. La precisión deberá tener un alcance de +0.5.
C. Sello Químico. Cuando se indique en el Programa o se muestre en los esquemas, el
medidor, con dispositivo de cierre deberá ser suministrado con un sello de diafragma o
deberá ser instalado como parte integral de un sello tubular especificado en otro
documento. El sello de diafragma deberá tener un alojamiento superior e inferior
(mínimo) de 316 SS y un diafragma 316 SS soldado al alojamiento superior. Cuando
el fluido de proceso o la presión no sea compatible con 316 SS, el fabricante deberá
proveer un sello de diafragma compatible con el fluido de proceso. Deberá tener una
conexión por elementos roscados de 3/4 de pulgada con una conexión para su
encajado. El fluido de llenado será de silicio.
METODO DE MEDICION
Se revisará el total del trabajo que se realizó y se efectuará la medición por unidad (UND)
instalada.
METODO DE CONSTRUCCION
A. Los elementos montados en el campo deberán ser instalados, calibrados y puestos en
marcha en estricto cumplimiento con los requerimientos y recomendaciones del
fabricante. Los conflictos entre los requerimientos y las recomendaciones del
fabricante y estas especificaciones o los diagramas deberán ser presentados al
Inspector para su solución antes de poner en marcha algún trabajo afectado. El
Integrador de Sistemas deberá certificar que el equipo instalado es apropiado para la
aplicación y el proceso.
B. Las conexiones de los instrumentos a la tubería del proceso deberá incluir, en la
medida que sea conveniente para el punto de conexión, una válvula de bloque de
cierre hermético adecuada para la temperatura y presión máximas del proceso y para
el material pertinente. Proveer tomas de tubería y válvulas de aislamiento para la
calibración de los instrumentos en la forma más próxima posible al dispositivo. Si las
conexiones comprenden tubos enroscados o soldados, habrá una unión o conexión
con bridas ubicada para facilitar el desmontaje de la conexión y el retiro del
instrumento sin interrumpir el funcionamiento del proceso.
C. Los instrumentos deberán estar protegidos y aislados de vibración, temperaturas
extremas, calor radiante, lluvia o caída de agua, y similares condiciones adversas.
D. Las líneas de impulso de los instrumentos diferenciales de presión deberán ser tan
cortos como sea conveniente y deberán ser instalados con una inclinación mínima de
una pulgada por pie (1:12) descendiente hacia el instrumento en el sistema líquido y
ascendente hacia el instrumento en sistemas gaseosos. Si no se pudiera mantener
esta dirección preferida de inclinación, el Residente de obra/Contratista deberá remitir
para su aprobación una configuración de instalación utilizando purgadores, drenajes,
y/o conductos de ventilación en puntos altos y bajos, lo que garantizará la ausencia de
137
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
efectos de desviación brusca de fase mixta y proporcionará una fácil purga o drenaje.
E. Los elementos montados en campo deberán estar marcados con la información
requerida para calibración, tales como localización de ajustes, alcance, desviación
brusca, supresión cero y voltajes de prueba. Si no se suministrara dicha información
en las marcas permanentes o en la placa de identificación del fabricante, se deberá
añadir una etiqueta de acero inoxidable en un lugar protegido, el cual deberá ser
fácilmente visto en el curso normal del servicio al instrumento.
138
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
El pago por esta partida será por unidad (Und) instalada, una vez que sea verificado por
el supervisor la culminación de la misma.
139
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de válvula de aire instalada y aprobada por el supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
A. REQUERIMIENTOS
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro de válvulas, soportes,
colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos y en
las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para
hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo. Las bridas, accesorios,
acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo mínima igual a la
presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique otra
presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas
de la tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS,
INDECOPI u otros similares.
B. ALCANCE DEL TRABAJO
a. La válvula de aire y de vacío debe ser diseñada para que permita que gran cantidad
de aire escape fuera de la tubería durante la secuencia de llenado y cerrar el agua
fuertemente cuando el líquido ingrese a la válvula. La válvula de aire y de vacío
debe también permitir el ingreso de grandes cantidades de aire a través del orificio
cuando la tubería sea drenada para romper el vacío. El área del orificio de descarga
debe ser igual o más grande que el ingreso de la válvula.
b. La clase de la válvula debe ser asignada según los planos de diseño.
c. La válvula debe consistir de un cuerpo en hierro dúctil, tapa, deflector, flotador y
asiento.
1. El deflector deberá ser designado para proteger el flotador de contacto directo de
aire y el agua para prevenir que el flotador cierre prematuramente en la válvula.
2. El asiento debe ser asegurado dentro de la tapa de la válvula, sin distorsión, y
debe ser fácilmente removida, si es necesario.
3. El flotador debe ser centrado a través las guías de manguito para un cierre
positivo dentro del asiento.
4. Una válvula de aislamiento debe ser instalada en la tubería principal en ambos
lados de la válvula de aire y de vacío.
140
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación
El Residente de obra/Contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la
presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de unidades (Und) de válvulas de aire instaladas, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
141
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el Residente de obra/Contratista emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de canastilla de acero suministrada y aprobada por el
supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
A. REQUERIMIENTOS GENERALES
Los accesorios que no se muestran o no están detallados en los dibujos mantienen el
mismo diámetro interno que la tubería adjunta.
B. PRESENTACIONES
a. Remitir la información de acuerdo con los requerimientos aplicables contenidos en
las especificaciones técnicas.
b. Proporcionar datos del fabricante en cada producto suministrado:
1. Datos técnicos y de prueba mostrando conformidad con las especificaciones.
2. Recomendaciones de instalación.
3. Literatura indicando el almacenaje recomendado e instrucciones de
manipulación para cada producto.
c. Procedimientos de prueba:
1. Proporcionar el listado e informes de calibración del equipo de prueba.
2. Remitir el equipo para la prueba de estanqueidad antes y después de la prueba
de calibración.
3. Proporcionar los procedimientos escritos para la prueba de tuberías y describir
completamente los arreglos para la obtención y disposición del agua para las
pruebas.
4. Proporcionar dibujos indicando conexiones temporales.
5. Los detalles de mamparos, bridas o tapas para las pruebas de la tubería deben
ser incluidos con los documentos a remitir.
C. MANIPULACION, ENVIO Y ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
a. Manipular y almacenar los materiales tal como lo recomienda el fabricante.
b. Envíos: Cuando se realizan los envíos, todas las cadenas, cables y el equipo de
atadura deben estar cuidadosamente forrados en los puntos o las áreas que estén
en contacto con la tubería.
c. Sellar los extremos de la tubería forrada interiormente para prevenir el excesivo
secado del revestimiento. Mantener el sello hasta la instalación.
d. Empaquetaduras. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o
envolturas las cuales las protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros
deterioros atmosféricos.
e. Materiales de Empaquetaduras y juntas. Las empaquetaduras, lubricantes de
empaquetaduras, pernos y materiales de unión deben ser entregadas por separado
en cajas claramente marcadas.
f. Repuestos para juntas. Proporciona un 5% de empaquetaduras adicional y pernos
sueltos que pueden ser requeridos teóricamente por la cantidad de tuberías
proporcionadas.
D. DIBUJOS
Por razones de claridad y legibilidad, los dibujos son esencialmente esquemáticos al
grado que diversos desplazamientos, curvas, accesorios especiales y ubicaciones
exactas no son indicados ni detallados. Examinar cuidadosamente los dibujos y
determinar la extensión del trabajo e incluir las curvas y accesorios necesarios para
instalar el trabajo completo y en conformidad con los documentos del Contrato.
142
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
PRODUCTOS
A. GENERALIDADES
Accesorios. Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la marca
del fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, él número de grados o
fracción de círculo en todos los dobleces o curvaturas del material.
B. ACCESORIOS Y ADITAMENTOS DE TUBERIAS DE SERVICIO DE AGUA
Canastilla: De bronce, de acuerdo a AWWA C800 serie milimétrica y ASTM B62.
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de unidades (Und) de canastillas de acero suministradas,
tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
MATERIALES
Cinta teflón (12 mm x 10 m)
Pegamento para PVC
Codo PVC agua c/rosca ½”x 90
Codo PVC agua c/ rosca 3/4" x 90º
Codo PVC agua c/ rosca 1" x 90º
Codo PVC agua c/ rosca 1 1/4" x 90º
Codo PVC agua c/ rosca 1 1/2" x 90º
Codo PVC agua s/ presión 2" x 90º
Codo PVC agua, s/ presión de 2 1/2" x 90°
Codo PVC agua, s/ presión de 3" x 90°
143
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es por Unidad de cada conjunto completo e instalado (UND)
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Los codos se usaran para unir las tuberías. Previo a la colocación del codo se limpiará
los extremos de las tuberías a unir, colocando la cinta teflón en las tuberías, para luego
enroscar el accesorio.
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada de medición será la unidad (Und), que será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
MATERIALES
Cinta teflón (12 mm x 10 m)
Tubería PVC C-10 de 1/2”x 5m
Tubería PVC C-10 de 3/4"x 5m
Tubería PVC C-10 de 1” x 5m
Tubería PVC C-10 de 1 ¼” x 5m
Tubería PVC C-10 de 1 ½”x 5m
Tubería PVC C-10 de 2” x 5m
Herramientas manuales
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida es por metro lineal (ml) de material instalada.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Las redes de agua fría irán empotradas en piso o en muro y serán de PVC clase 10, para
una presión de trabajo de 150 lbs/pulg2. El trazo será el indicado en los planos. Antes de
cubrir las tuberías en muros y pisos se deberán realizar las pruebas de presión.
144
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada de medición será el metro lineal (ml), será pagada al precio unitario
del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
145
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Certificar que todas las válvulas han sido satisfactoriamente probadas, como se ha
especificado antes de embarcarla.
Envasar y almacenar todas las válvulas en condición operativa satisfactoria.
Cuidadosamente erigir todas las válvulas, en sus respectivas posiciones, libres de toda
distorsión y esfuerzo.
146
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
MATERIALES
Fabricar las válvulas de materiales resistentes a la corrosión para el servicio requerido.
Fabricar las válvulas que van a ser instaladas en tuberías de metal que tengan 63 mm de
diámetro o mayores, que sean de los materiales aquí especificados.
Uniones de Válvulas
Fabricar todas las válvulas y uniones como está especificado en la lista de válvulas.
Para uniones con bridas, proveer bridas que estén cara a cara, exactamente en ángulos
rectos al eje de fundición. Fresar y taladrar la brida y revestir en taller con un compuesto
para prevenir el óxido antes de embarcarlas.
Para uniones de bridas, proveer bridas cuyas dimensiones y perforaciones cumplan con
los requerimientos de ASME B16.1 a 8.8 Kg/cm2 como mínimo. Para válvulas que se
han instalado en tuberías con requerimientos de presión de prueba mayor de, proveer
bridas cuyos rangos de presión sean igual o excedan la presión de prueba especificada
de la tubería. Proporcionar perforaciones especiales en donde se requiera. Para las
válvulas que tengan bridas que no satisfagan los requisitos de espesor especificados en
ASME B16.1, se realizarán pruebas hidrostáticas con cada válvula de acuerdo con los
requisitos de presión de prueba especificados en ASME B16.1 para la carcasa.
Fabricar válvulas que limiten la fuerza máxima requerida para la operación de todas las
válvulas manuales, hasta 18 kilos de fuerza, incluyendo, pero no limitando a válvulas
con tuercas operadas con llave, palancas, manubrios, y ruedas dentadas con cadena.
Limitar la longitud total de cada llave de tuerca, o el brazo simple de palanca a 45 cm.
Limitar la longitud total de cada palanca con brazo dual (a ambos lados) a 90 cm.
Marcar el manubrio de cada válvula con una flecha y la palabra ABRIR. Marque cada
tuerca con una flecha.
Válvulas
Las válvulas deberán ser fabricadas según los requerimientos establecidos y deberán ser
proporcionadas por el Residente de obra/Contratista, a no ser que se especifique otra
cosa. Todas las válvulas deberán ser adecuadas para usarlas con agua potable a las
temperaturas y presiones especificadas o detalladas en los planos.
A no ser que se establezca otra cosa las válvulas deben tener bridas integradas según la
Clase 150 de la norma ANSI B16.5 según aplique. Las bridas según otras normas se
usarán solamente bajo aprobación de la Supervisión y siempre que las diferencias no
afecten las dimensiones de los acoplamientos. Las caras posteriores de las bridas serán
maquinadas y, a no ser que se especifique lo contrario, deberán ser suministradas
perforadas.
Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser
adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar
completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo.
El material elástico usado en las válvulas deberá ser propileno etilénico (EPDM o EPM) o
butadieno estireno (SBR). Debe cumplir con los requerimientos de las normas ASTM
D2768 o D1416, según corresponda, ser adecuado para constituir un sello flexible a largo
plazo y ser resistente a los ataques mecánicos, químicos o bacteriológicos que
provoquen la destrucción del sello flexible.
A menos que se especifique algo diferente en otra parte de las especificaciones o la
Supervisión lo permita expresamente, los componentes de las válvulas deben ser de
materiales cuya resistencia al esfuerzo o a la corrosión no sea menor que los materiales
listados seguidamente:
- Cuerpos, cubiertas, fundas y pistones Fierro dúctil, norma ASTM A 536
- Émbolos, manguitos, forros, guías, cojinetes,
asientos, anillos de asientos y retenes de sellos Bronce norma ASTM B 62
- Charnelas y pines Bronce norma ASTM B 62
- Espigas roscadas de las válvulas,
vástagos que no sean de extensión, y pines Acero inoxidable norma ASTM 313
147
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
A no ser que se especifique otra cosa, las válvulas deben ser adecuadas para operar
continuamente en un rango de 10°C a 45°C.
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) de válvula de aire instalada y aprobada por el supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
VALVULA DE ALIVIO
Las válvulas de alivio de presión, también llamadas válvulas de seguridad o válvulas de
alivio, están diseñadas para liberar un fluido cuando la presión interna de un sistema que
lo contiene supere el límite establecido. Su misión es evitar una explosión, el fallo de un
equipo o tubería por un exceso de presión. Existen también las válvulas de alivio que
liberan el fluido cuando la temperatura supera un límite establecido. Estas válvulas son
llamadas válvulas de alivio de presión y temperatura.
Especificaciones de compra
La válvula será hidráulica de cierre directo por diafragma, que permite mantenimiento en
línea. No habrá ejes, juntas o cojinetes situados dentro del paso de agua. La válvula será
activada por la presión en la línea o por una presión externa hidráulica o neumática. La
válvula será operada por una válvula piloto de alivio de presión para que se abra
rápidamente cuando la presión alcanza un valor alto prefijado.
INSTALACIÓN
Instalar las válvulas y accesorios y letreros de señalización de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Las válvulas deben ser instaladas y puestas en operación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Luego de la instalación, las válvulas deben ser limpiadas.
Las compuertas, discos, asientos y otras partes móviles deberán ser inspeccionados
cuidadosamente y se retirará todo material extraño, comprobando luego la facilidad de
operación de la válvula. Las partes móviles deberán ser engrasadas ligeramente o
tratada de alguna otra manera según las instrucciones del fabricante para ponerlas en
buenas condiciones operativas. Las válvulas dentro de cámaras u otras estructuras
deben ser protegidas de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta
la puesta en servicio.
Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas de compuerta deben ser
fijadas con sus vástagos en posición vertical.
Las juntas, colocación de manguitos, recubrimientos externos, anclajes y cojinetes de
empuje, cámaras de válvulas, postes indicadores de válvulas y la limpieza y desinfección
de las válvulas debe ser ejecutada según se especifica para el caso de tuberías.
148
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad de unidades (Und) de válvulas instaladas, tomando en cuenta
la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
MATERIALES
Cinta teflón (12 mm x 10 m)
Válvula flotadora de bronce c/ boya cobre 150 lbs 2"
Herramientas manuales
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medida es por Unidad (UND)
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Normalmente se sitúa en la parte alta del depósito. La mejor sujeción requiere la
colocación de una pasa muros, del mismo diámetro que la válvula, insertado en la pared
del depósito. .Llevarán en alto relieve las indicaciones de listadas y aprobadas para el
uso en sistemas de agua contra incendio.
Se aconseja, antes del montaje de la válvula, asegurarse de que la tubería está limpia de
piedras y arenas, etc. Asimismo, es preciso instalar un filtro retenedor de esas piedras y
arenas, para el correcto funcionamiento de la válvula, y una válvula de cierre si la
inclinación de la conducción puede hacer necesario aislar el conjunto.
149
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada de medición será la unidad (Und), que será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND) suministrado en obra y aprobado por el supervisor.
METODO DE CONSTRUCCION
ESPECIFICACIÓN
La instalación se hará de acuerdo con las especificaciones técnicas de instalación del
fabricante
150
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por la cantidad unidades de Electrobombas instaladas y funcionando, tomando
en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
04.02.02 INSTALACION
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad Global (GLB) de montaje de las instalaciones hidráulicas del
Reservorio y aprobado por el supervisor.
151
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
METODO DE CONSTRUCCION
A. TUBERÍA PARA EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DE CAMARAS
Tuberías de Acero Schedule 40 Y/O HD, toda tubería expuesta y colgada para la
conducción de agua de serán de acero schedule 40 Y/O HD.
1. La tubería de acero sch-40 deberá ser una pieza continua sin costura.
2. A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se especifique en
cualquier otra parte, toda la tubería expuesta y/o colgada para la aplicación indicada
arriba, será de acero sch-40 de acuerdo con la Norma Americana ASTM A 53.
3. Espesor del tubo será generalmente para Sch-40 de conformidad con la Norma
Americana ASTM A 53.
B. TENDIDO DE LA TUBERIA
a. General:
1. Los tipos y tamaños de las tuberías y accesorios deben ser como se especifica en
la presente y como se muestra en los dibujos.
2. Colocar cuidadosamente la tubería y apoyarlas uniformemente en los dados de
apoyos apropiadas.
3. El interior de la tubería, accesorios y acoplamientos deben ser limpios y libres de
contaminación. Cuando el trabajo no está en progreso, los extremos abiertos de la
tubería y accesorios deben cerrase de manera segura para prevenir la entrada de
materias extrañas.
4. Ninguna tubería debe ser tendida en el agua y la responsabilidad de la derivación
del drenaje y el desagüe de las zanjas durante la construcción, incluyendo el
cumplimiento de todos los requerimientos de seguridad, debe quedar a cargo del
Residente de obra/Contratista.
5. Toda la tubería en su ubicación deberá ser aprobada por el Supervisor a
b. Instalación de uniones:
1. Debe tenerse cuidado de mantener un correcto alineamiento de las tuberías cuando
se hacen las uniones. Los extractores de palanca o de fricción u otro medio
aprobado para asegurar el arrastre recto deben ser usados en las tuberías mayores
de 200 mm y también en tamaños más pequeños donde el daño en los bordes
puede ocurrir. No se permitirá las "aberturas" de las uniones. Los accesorios de
las tuberías para las válvulas, hidrantes y los moldeados de pared deben ser
trabajados con anticipación a la instalación para asegurar la correcta orientación de
los extremos de encaje y asentamiento de la aproximación de las tuberías.
2. Las bridas, pernos de las bridas, y otras superficies exteriores de las uniones
restringidas y acoplamientos bridados instalados bajo tierra se les debe dar dos
capas de revestimiento a base de alquitrán apropiado para este propósito.
3. Los acoplamientos tipo manga instalados bajo tierra deben ser recubiertos con una
capa de pintura bituminosa de 20 mil, antes de aplicar el relleno. Cubrir con 150
mm de arena antes de aplicar el relleno.
4. Las uniones tipo acoplamiento mecánico de manga, de manga partida deberán ser
hechas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
a. Los extremos de la tubería que reciben los acoplamientos deberán ser acabados
al diámetro exterior y el acabado de la superficie requerido por el fabricante del
acoplamiento.
b. Antes de ensamblar, todas las superficies que van a ser inaccesibles después de
la instalación deben recibir una capa de protección.
5. El enganche de las uniones deben ser provistas en las uniones de acoplamiento
tipo manguito sobre las tuberías de presión y en todas las bombas de descarga de
tubería. El enganche debe ser ajustado lo suficiente para no permitir el
desplazamiento de la tubería agua abajo debajo de la presión hidráulica.
6. Debe proveerse guarniciones en las juntas con acoplamiento tipo manga en las
tuberías de presión. Las guarniciones deberán ser ajustadas lo suficiente para
impedir el desplazamiento de la tubería aguas abajo debido al empuje hidráulico.
152
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
C. NIPLES DE ACERO
La tubería de acero debe ser montada en las péndolas y jaladas con poleas hasta su
posición definitiva. Soldando los tramos en forma consecutiva.
Las tuberías de acero Schedule 40 serán cortadas con el equipo de oxicorte de acuerdo a
la longitud que se requiera, y se pasará el esmeril en el borde de corte para evitar todo
tipo de irregularidades en el borde tipo Enchufe.
En el caso de que uno o ambos de los extremos sean bridados, la brida se colocará
aplicando una soldadura al borde de todo el perímetro de la unión de la brida con la
sección de tubería de acero SCH 40.
La tubería debe ser soldada mediante los siguientes Electrodos de Soldadura:
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según lo
recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel
Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva
York, Nueva York.
Las dimensiones de la soldadura y pasos de instalación se realizaran siguiendo las
pautas indicadas por el Fabricante.
Revestimiento exterior:
Los accesorios estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en conformidad con la
Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la cantidad de zinc depositado no será
inferior a 130 gr/m2.
D. PRUEBAS
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán:
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se
elegirá con aprobación de la empresa el tipo de bomba de prueba, que puede ser
accionado manualmente o mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna
manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería
mediante:
- Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes,
en donde posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones domiciliarias.
- Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y
aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.
Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados,
preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar.
153
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
FORMA DE PAGO
Se pagará por el montaje global (glb) de las instalaciones hidráulicas del Cisterna, de
acuerdo al porcentaje de avance aprobado por el Supervisor, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
154
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
8.1 OBJETIVO
8.2 ALCANCE
8.3.1 Operación
8.3.2 Mantenimiento
Actividades que es necesario desarrollar para corregir oportunamente las fallas que
lleguen a presentarse en sus estructuras y conseguir que éstas se encuentren
continuamente en condiciones de poderse operar adecuadamente.
8.3.3 Personal
155
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Es recomendable contar como mínimo con dos operadores para el control de los
equipos de bombeo y de los reservorios de almacenamiento, siendo los requisitos
básicos:
Conocimientos técnicos elementales de los equipos que irá a operar.
Raciocinio rápido para atender eficientemente las situaciones de emergencia.
Noción de responsabilidad.
Herramientas necesarias, las herramientas esenciales son:
- Rastrillo, machete, palas, pico, badilejo y escobas.
- Rasquetas de fierro, escobillas y espátulas
- Pintura anticorrosiva, cemento y arena.
- Alicates y desarmadores y tarrajas, arco de sierra, nivel y linternas
- Llaves sillón, de boca, francesa, inglesa y de cadena.
Una estación de bombeo tiene la función de elevar el agua desde una cisterna o un
pozo hacia un reservorio de almacenamiento o directamente a la red de
distribución.
8.3.5 Cisterna
8.3.6 Bombas
Son los equipos que transforman la energía mecánica proporcionada por un motor
en energía potencial (altura de agua), logrando así la conducción del líquido
elemento desde un nivel inferior (fuente de agua) a otro superior (reservorio). Las
más utilizadas en pequeñas instalaciones de agua son de dos tipos: centrifugas de
eje horizontal y de turbina de eje vertical.
8.4 MOTOR
Son las máquinas que proporcionan energía a las bombas, cuyas características son
de acuerdo al tipo de bomba a la cual van acopladas. La fuente de energía para los
motores pueden ser eléctrica o de combustión.
156
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
157
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Arranque
La bomba sólo puede conectarse cuando está cerrada la válvula de interrupción del
lado de la descarga. Se abre lentamente cuando la bomba ha alcanzado su
velocidad máxima y finalmente se ajusta a la posición de operación correcta. Esto
es válido sólo para bombas centrífugas.
Parada
Antes de parar el motor que impulsa a la bomba, la válvula de descarga deberá
graduarse a la misma posición que tenía al momento del arranque, de tal manera
que la bomba tome el mínimo posible de potencia, lo que tiene por objeto ondas de
choque en el sistema de tuberías.
Mantenimiento preventivo
Considerar lo especificado en la siguiente tabla.
158
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Periodos de Materiales y
Trabajo para realizar
mantenimiento repuestos indispensables
aceite y grasa según el tipo. prensaestopas
Reporte de vibraciones o estabilidad en el funcionamiento del
Formularios
equipo, y de condiciones generales de trabajo.
Cambio de grasa de los rodamientos si fueren lubricados por
grasa sin desmontaje, expulsando por presión de un Aceite
engrasador tipo dé pistola toda la grasa antigua.
Cambio de aceite de los rodamientos si fueren lubricados por
Grasa
4 meses aceite, drenando el aceite usado y llenando nuevamente
Alineamiento de la unidad bomba motor y ajuste de los Empaquetadura de
pernos de anclaje prensaestopas
Chequeo de prensaestopas y cambio de empaquetadura si
Láminas (calzas) para nivelación
fuere necesario
Pernos de repuesto
Desmontaje completo de la bomba. Ejes
Lavado y limpieza completa de todas las partes. Solventes
Chequeo del alineamiento y desgaste del eje y
Pintura
reparaciones o cambio si fuere necesario.
Chequeo de impulsor es, bujes, rodamientos, anillos,
empaques, y demás elementos sujetos a desgaste,
Impulsores
reparaciones o cambios de las partes dañadas si fuere
necesario
Montaje, alineamiento y prueba completa de la unidad. Difusores
Pintura. Bujes
Control de válvulas y reparaciones si fueren necesarias. Anillos
Chequeo de las condiciones técnicas de trabajo del equipo en
Rodamientos
1 año relación con su diseño y características.
Empaques
Aceite
Pines
Grasa
Empaque de prensaestopas
Láminas (calzas) para nivelación
Barniz
Pernos de repuestos y tuercas
Empaques de válvulas
Compuertas de válvula
Pasadores y compuertas para
válvula
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
Mantenimiento correctivo
Considerar lo especificado en la siguiente tabla:
159
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
160
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
161
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
Mantenimiento preventivo
162
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
las estaciones, de tal forma que un equipo pueda ser sustituido por el de reserva sin
adaptaciones que prolonguen los tiempos de intervención y se reduzcan los costos
de mantenimiento.
163
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
9 PLANOS
164