Está en la página 1de 5

Text Traslation

Assembling a car Montaje de un auto


First, the parts are delivered by truck or rail to the delivery area ol the car assembly En primer lugar, las piezas se entregan por camión o ferrocarril a la zona de entrega de la
plant. From here, some parts are taken to the body shop, and other parts are planta de montaje de automóviles. Desde aquí, algunas piezas se llevan al taller de
transported to the chassis line. The parts are carried around the plant by forklift carrocería y otras se transportan a la línea de chasis. Las piezas se transportan por la planta
trucks or conveyor belts. mediante carretillas elevadoras o cintas transportadoras.

In the body shop, the panels are welded to the frame to form the body of the car. En el taller de carrocería, los paneles se sueldan al chasis para formar la carrocería del
This is done by more than 400 robots. coche. Esto lo hacen más de 400 robots.

Then the body is taken to the paint shop. Here it is cleaned and painted by robots. A continuación, la carrocería se lleva al taller de pintura. Allí se limpia y se pinta con robots.
Special clothing is worn by the robots to protect the paint. After this, the body is Los robots llevan ropa especial para proteger la pintura. Después, la carrocería es revisada
checked by human workers to look for faults. por trabajadores humanos en busca de fallos.

Next, the painted body moves along a conveyor belt to the trim line and many A continuación, la carrocería pintada se desplaza por una cinta transportadora hasta la línea
parts are added to it. For example, the instrument panel, the air conditioning de acabado y se le añaden muchas piezas. Por ejemplo, aquí se instalan el panel de
system, the heating system and the electrical wiring are all installed here. The instrumentos, el sistema de aire acondicionado, el sistema de calefacción y el cableado
windscreen is inserted by robots using laser guides. eléctrico. El parabrisas se inserta mediante robots que utilizan guías láser.

Meanwhile, in the chassis line, components are added to the chassis. First, the Mientras tanto, en la línea de chasis, se añaden componentes al chasis. En primer lugar, se
chassis is turned upside down, to make the work easier. Then the fuel system, the da la vuelta al chasis para facilitar el trabajo. Luego se instalan el sistema de combustible, la
transmission, the suspension, the exhaust system, the axies and the drive shaft are transmisión, la suspensión, el sistema de escape, los ejes y el eje de transmisión. A
all installed. Next the chassis is turned over (rightside up). The engine is lowered continuación, se da la vuelta al chasis (al derecho). El motor se introduce en el chasis y se
into the chassis and connected to it. conecta a él.

Now the chassis and the body move simultaneously to the final assembly line. Here Ahora el chasis y la carrocería se trasladan simultáneamente a la línea de montaje final. Aquí
the body is attached to the chassis, and all the final parts are added. The tyres and se fija la carrocería al chasis y se añaden todas las piezas finales. Aquí se añaden los
the radiator are added here. The hoses are connected, and the radiator and air neumáticos y el radiador. Se conectan las mangueras y se llenan de líquido el radiador y el
conditioner are filled with fluid. The car's central computer is also installed here. aire acondicionado. Aquí también se instala el ordenador central del coche.

Lastly, the finished car and all electrical systems are tested. The car is filled with Por último, se comprueba el coche terminado y todos los sistemas eléctricos. El coche se
fuel and the engine is started for the first time. The car is put on special rollers to llena de combustible y el motor se pone en marcha por primera vez. El coche se coloca en
test the engine and the wheels. If it passes the test, the car is finally driven out of unos rodillos especiales para probar el motor y las ruedas. Si supera la prueba, el coche sale
the assembly plant. finalmente de la planta de montaje.
Safety Seguridad
Always keep hair short since long hair can be caught in moving machinery. Lleve siempre el pelo corto, ya que el pelo largo puede quedar atrapado en la maquinaria en
movimiento.
Fasten all buttons as loose clothing can be caught in moving machinery.
Abroche todos los botones, ya que la ropa suelta puede quedar atrapada en la maquinaria
Feet can easily be injured when lightweight shoes are worn. en movimiento.

Sleeves should always be rolled up because loose cuffs can catch in moving Los pies pueden lesionarse fácilmente si se lleva un calzado ligero.
machinery.
Las mangas deben estar siempre enrolladas porque los puños sueltos pueden engancharse
Falls can easily occur when overalls are too long. en la maquinaria en movimiento.

Las caídas pueden producirse fácilmente cuando los monos son demasiado largos.

900 new words in 3 month 900 palabras nuevas en 3 meses


Everyone knows the English lamguage is changing. Every three months the OED Todo el mundo sabe que la lengua inglesa está cambiando. Cada tres meses, el OED (Oxford
(Oxford English Dictionary) publishes updates to its online dictionary. One recent English Dictionary) publica actualizaciones de su diccionario en línea. Una de las últimas
update contained 900 new words, new expressions, or new meanings for existing actualizaciones contenía 900 nuevas palabras, nuevas expresiones o nuevos significados de
words. But where do they all come from? palabras existentes. ¿Pero de dónde vienen todas?

New words are created in many different ways. We can make a new word by Las nuevas palabras se crean de muchas maneras. Podemos crear una nueva palabra
combining two words, like gastropub (gastronomy + pub) or vlog (video + blog). combinando dos palabras, como gastropub (gastronomía + pub) o vlog (vídeo + blog). A
Sometimes we put two words together in a new way, for example road rage or veces juntamos dos palabras de una forma nueva, por ejemplo road rage o selfie stick.
selfie stick.
También encontramos que los sustantivos pueden convertirse en verbos. Por ejemplo, la
We also find that nouns can change into verbs. Take the word text. Text was palabra texto. Text siempre ha sido un sustantivo (desde 1369 aproximadamente, según el
always a noun (fom about 1369, according to the OED), but it is now very common OED), pero ahora es muy común como verbo, to text somebody. Otras palabras nuevas ya
as a verb, to text somebody. Other new words already existed but with a different existían, pero con un significado diferente. Por ejemplo, tweet era el ruido que hace un
meaning. For example, tweet was the noise that a bird makes, but now we use it pájaro, pero ahora lo usamos más a menudo (como verbo o como sustantivo) para un
more often (as a verb or a noun) for a message that people put on the social mensaje que la gente pone en la red social Twitter.
networking site Twitter.
Otra forma de crear palabras nuevas es "adoptar" palabras de lenguas extranjeras, como
barista o latte, importadas del italiano cuando los bares de café se hicieron muy populares
en el Reino Unido en los años 90).
Another way in which we make new words is by 'adopting” words from foreign
languages, like barista or latte imported from Italian when coffee bars became Muchas palabras nuevas provienen de nombres de marcas o empresas, por ejemplo, nos
really popular in the UK in the 1990s). comunicamos por Skype y buscamos información en Google. También necesitamos palabras
más generales para describir las nuevas tecnologías o los nuevos aparatos: wi-fi, ringtone y
A lot of new words come from the names of brands or companies, for example we smartphone son algunos ejemplos.
Skype each other and we google information. We also need more general words to
describe new technology or new gadgets: wi-fi, ringtone, and smartphone are La invención de nuevas palabras no es un fenómeno nuevo. La palabra brunch (desayuno +
some examples. comida) apareció por primera vez en 1896, newspaper (noticias + papel) en 1667, y los
angloparlantes empezaron a utilizar la palabra café (del francés) a finales del siglo XIX. La
The invention of new words is not a new phenomenon. The word brunch diferencia ahora es la rapidez con la que las nuevas palabras y expresiones entran en la
(breakfast + lunch) first appeared in 1896, newspaper (news + paper) in 1667, and lengua y la rapidez con la que empezamos a utilizarlas y entenderlas.
English speakers started to use the word café (from French) in the late 19th
century. The difference now is how quickly new words and expressions enter the
language and how quickly we start to use and understand them.

Why negative thinking can be positive Por qué el pensamiento negativo puede ser positive
Everybody thinks that it's better to be an optimist than a pessimist (even Todo el mundo piensa que es mejor ser optimista que pesimista (incluso los pesimistas lo
pessimists think it, of course). People always say 'Cheer up. Dont worry, be happy. piensan, por supuesto). La gente siempre dice "Anímate. No te preocupes, sé feliz. Sonríe".
Smile.' But in fact there's a kind of pessimism — called 'defensive pessimism' — Pero en realidad hay un tipo de pesimismo -llamado "pesimismo defensivo"- que puede dar
that can lead to very positive results, according to Julie K. Norem, a professor of resultados muy positivos, según Julie K. Norem, profesora de psicología del Wellesley
psychology at Wellesley College, Massachusetts. 'Defensive pessimism is a strategy College de Massachusetts. El pesimismo defensivo es una estrategia utilizada en situaciones
used in specific situations to manage anxiety, fear, and worry', says Norem. Studies específicas para controlar la ansiedad, el miedo y la preocupación", afirma Norem. Los
show that 30 to 35 per cent of Americans use it to help them in their lives, and estudios demuestran que entre el 30% y el 35% de los estadounidenses lo utilizan para
they're often very successful people. ayudarse en su vida, y suelen ser personas con mucho éxito.

Defensive pessimists think about future situations and prepare for them by Los pesimistas defensivos piensan en situaciones futuras y se preparan para ellas
imagining all the things that can go wrong. For example, if a defensive pessimist imaginando todas las cosas que pueden salir mal. Por ejemplo, si un pesimista defensivo
has an important exam, they think this: tiene un examen importante, piensa lo siguiente:

I'LL BE TIRED ESTARÉ CANSADO


I'LL GO TO THE WRONG PLACE IRÉ AL LUGAR EQUIVOCADO
I'LL FEEL | THIRSTY OR HUNGRY TENDRÉ SED O HAMBRE
MY PEN WILL RUN OUT OR MY PENCIL WILL BREAK SE ME ACABARÁ EL BOLÍGRAFO O SE ME ROMPERÁ EL LÁPIZ
I'LL BE LATE LLEGARÉ TARDE
Then they look at each possible problem and plan how to avoid it. So for the exam Entonces analizan cada uno de los posibles problemas y planean cómo evitarlos. Así, para la
situation, they go to bed early and have a good night's sleep; they find out in situación del examen, se acuestan temprano y duermen bien; averiguan por adelantado
advance exactly where the exam is; they eat a good breakfast, and take lots of dónde es exactamente el examen; desayunan bien, y se llevan muchos bolígrafos y lápices, y
pens and pencils, and a bottle of water; and they leave home early. That puts them una botella de agua; y salen de casa temprano. Eso les permite tener el control, y significa
in control, and it means that the exam will be better than for an optimist, who just que el examen será mejor que para un optimista, que sólo piensa "¡Oh, todo irá bien!
thinks 'Oh, everything will be fine!' Because sometimes everything goes wrong, Porque a veces todo sale mal, y es bueno estar preparado.
and it's good to be prepared.

The woman who inspired ‘I have a dream’ La mujer que inspiró. "Tengo un sueño"
Mahalia Jackson was a musical legend who helped to bring gospel music from the Mahalia Jackson fue una leyenda musical que ayudó a llevar la música gospel de la iglesia a
church to large audiences. She was Aretha Franklin's mentor, and in 1961 she was las grandes audiencias. Fue la mentora de Aretha Franklin, y en 1961 fue la primera cantante
the first gospel singer to win a Grammy Award. She was also an important member de gospel en ganar un premio Grammy. También fue un miembro importante del
of the Civil Rights Movementin the USA, and she was a close friend of Martin Movimiento por los Derechos Civiles en EE.UU., y fue una estrecha amiga de Martin Luther
Luther King. King.

Mahalia often went with King on civil rights demonstrations and marches, Mahalia acompañaba a menudo a King en las manifestaciones y marchas por los derechos
including into the most hostile parts of the South, and she sang at the events. As a civiles, incluso en las zonas más hostiles del Sur, y cantaba en los actos. Como dijo un
presenter from National Public Radio said, 'her voice became the soundtrack of the presentador de la National Public Radio, "su voz se convirtió en la banda sonora del
Civil Rights Movement'. Movimiento por los Derechos Civiles".

On 28th August 1963, there was a famous march in Washington against racism. El 28 de agosto de 1963 tuvo lugar una famosa marcha en Washington contra el racismo.
Mahalia was with King, who was going to give a five-minute speech. Before the day Mahalia acompañaba a King, que iba a pronunciar un discurso de cinco minutos. Antes del
itself, he and his advisers decided what he was going to say. día mismo, él y sus asesores decidieron lo que iba a decir.

King began speaking to an audience of more than 250,000 people. But towards the King comenzó a hablar ante un público de más de 250.000 personas. Pero hacia el final,
end, he felt that his speech was not going well. Suddenly Mahalia shouted 'Tell sintió que su discurso no iba bien. De repente, Mahalia gritó: "Háblales del sueño, Martin.
them about the dream, Martin. Tell them about the dream'. She knew about it Háblales del sueño". Ella lo sabía porque había estado en un acto anterior en Detroit, en
because she was at a previous event in Detroit, in June of that year, where King junio de ese año, donde King habló de su sueño para los afroamericanos. Fue, en palabras
talked about his dream for African Americans. It was, in the words of King's adviser del asesor de King, Clarence Jones, "uno de los mejores cantantes de gospel del mundo
Clarence Jones, 'one of the world's greatest gospel singers shouting to one of the gritando a uno de los mejores predicadores del mundo". King miró a Mahalia. Luego tiró su
world's greatest preachers'. King looked at Mahalia. Then he threw away his discurso escrito y miró al público.
written speech, and looked at the audience.
'Tengo un sueño... Tengo el sueño de que mis cuatro hijos pequeños vivan un día en una
'I have a dream... I have a dream that my four little children will one day live in a nación donde no se les juzgue por el color de su piel, sino por el contenido de su carácter...'
nation where they will not be judged by the colour of their skin, but by the content
of their character...'
Y así continuó, y pronunció uno de los discursos más queridos de la historia de Estados
And so he continued, and he gave one of the best-loved speeches in American Unidos.
history.

También podría gustarte