Está en la página 1de 12

20648 Lunes 21 abril 2008 BOE núm.

96

I. Disposiciones generales

JEFATURA DEL ESTADO y libertades enunciados en esos instrumentos, sin distin-


ción de ninguna índole,
c) Reafirmando la universalidad, indivisibilidad, inter-
dependencia e interrelación de todos los derechos huma-
6963 INSTRUMENTO de Ratificación de la Conven- nos y libertades fundamentales, así como la necesidad de
ción sobre los derechos de las personas con garantizar que las personas con discapacidad los ejerzan
discapacidad, hecho en Nueva York el 13 de plenamente y sin discriminación,
diciembre de 2006. d) Recordando el Pacto Internacional de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales, el Pacto Internacional
de Derechos Civiles y Políticos, la Convención Internacio-
JUAN CARLOS I nal sobre la Eliminación de todas las Formas de Discrimi-
nación Racial, la Convención sobre la eliminación de
REY DE ESPAÑA todas las formas de discriminación contra la mujer, la
Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crue-
POR CUANTO el día 30 de marzo de 2007, el Plenipo-
les, Inhumanos o Degradantes, la Convención sobre los
tenciario de España nombrado en buena y debida forma
Derechos del Niño y la Convención Internacional sobre la
al efecto, firmó en Nueva York la Convención sobre los
protección de los derechos de todos los trabajadores
derechos de las personas con discapacidad, hecha en migratorios y de sus familiares,
Nueva York el 13 de diciembre de 2006, e) Reconociendo que la discapacidad es un concepto
VISTOS Y EXAMINADOS el preámbulo, y los cincuenta que evoluciona y que resulta de la interacción entre las
artículos de la Convención, personas con deficiencias y las barreras debidas a la acti-
CONCEDIDA por las Cortes Generales la AUTORIZA- tud y al entorno que evitan su participación plena y efec-
CIÓN prevista en el Artículo 94.1 de la Constitución, tiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las
VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR cuanto en la demás,
misma se dispone, como en virtud del presente la apruebo f) Reconociendo la importancia que revisten los prin-
y ratifico, prometiendo cumplirla, observarla y hacer que cipios y las directrices de política que figuran en el Pro-
se cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a grama de Acción Mundial para los Impedidos y en las
cuyo fin, para su mayor validación y firmeza, MANDO Normas Uniformes sobre la Igualdad de Oportunidades
expedir este Instrumento de Ratificación firmado por Mí, para las Personas con Discapacidad como factor en la
debidamente sellado y refrendado por el infrascrito promoción, la formulación y la evaluación de normas,
Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación. planes, programas y medidas a nivel nacional, regional e
Dado en Madrid, a 23 de noviembre de 2007. internacional destinados a dar una mayor igualdad de
oportunidades a las personas con discapacidad,
g) Destacando la importancia de incorporar las cues-
JUAN CARLOS R. tiones relativas a la discapacidad como parte integrante
de las estrategias pertinentes de desarrollo sostenible,
El Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, h) Reconociendo también que la discriminación con-
MIGUEL ÁNGEL MORATINOS CUYAUBÉ tra cualquier persona por razón de su discapacidad cons-
tituye una vulneración de la dignidad y el valor inherentes
del ser humano,
CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS i) Reconociendo además la diversidad de las perso-
DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD nas con discapacidad,
j) Reconociendo la necesidad de promover y prote-
Preámbulo ger los derechos humanos de todas las personas con
Los Estados Partes en la presente Convención, discapacidad, incluidas aquellas que necesitan un apoyo
más intenso,
a) Recordando los principios de la Carta de las k) Observando con preocupación que, pese a estos
Naciones Unidas que proclaman que la libertad, la justicia diversos instrumentos y actividades, las personas con
y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de discapacidad siguen encontrando barreras para participar
la dignidad y el valor inherentes y de los derechos iguales en igualdad de condiciones con las demás en la vida
e inalienables de todos los miembros de la familia social y que se siguen vulnerando sus derechos humanos
humana, en todas las partes del mundo,
b) Reconociendo que las Naciones Unidas, en la l) Reconociendo la importancia de la cooperación
Declaración Universal de Derechos Humanos y en los internacional para mejorar las condiciones de vida de las
Pactos Internacionales de Derechos Humanos, han reco- personas con discapacidad en todos los países, en particu-
nocido y proclamado que toda persona tiene los derechos lar en los países en desarrollo,
BOE núm. 96 Lunes 21 abril 2008 20649

m) Reconociendo el valor de las contribuciones que y) Convencidos de que una convención internacio-
realizan y pueden realizar las personas con discapacidad nal amplia e integral para promover y proteger los dere-
al bienestar general y a la diversidad de sus comunida- chos y la dignidad de las personas con discapacidad con-
des, y que la promoción del pleno goce de los derechos tribuirá significativamente a paliar la profunda desventaja
humanos y las libertades fundamentales por las personas social de las personas con discapacidad y promoverá su
con discapacidad y de su plena participación tendrán participación, con igualdad de oportunidades, en los
como resultado un mayor sentido de pertenencia de estas ámbitos civil, político, económico, social y cultural, tanto
personas y avances significativos en el desarrollo econó- en los países en desarrollo como en los desarrollados,
mico, social y humano de la sociedad y en la erradicación
de la pobreza, Convienen en lo siguiente:
n) Reconociendo la importancia que para las perso-
nas con discapacidad reviste su autonomía e independen- Artículo 1
cia individual, incluida la libertad de tomar sus propias Propósito
decisiones,
o) Considerando que las personas con discapacidad El propósito de la presente Convención es promover,
deben tener la oportunidad de participar activamente en proteger y asegurar el goce pleno y en condiciones de
los procesos de adopción de decisiones sobre políticas y igualdad de todos los derechos humanos y libertades fun-
programas, incluidos los que les afectan directamente, damentales por todas las personas con discapacidad, y
p) Preocupados por la dificil situación en que se promover el respeto de su dignidad inherente.
encuentran las personas con discapacidad que son vícti- Las personas con discapacidad incluyen a aquellas
mas de múltiples o agravadas formas de discriminación que tengan deficiencias físicas, mentales, intelectuales o
por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión sensoriales a largo plazo que, al interactuar con diversas
política o de cualquier otra índole, origen nacional, étnico, barreras, puedan impedir su participación plena y efectiva
indígena o social, patrimonio, nacimiento, edad o cual- en la sociedad, en igualdad de condiciones con las
quier otra condición, demás.
q) Reconociendo que las mujeres y las niñas con
discapacidad suelen estar expuestas a un riesgo mayor, Artículo 2
dentro y fuera del hogar, de violencia, lesiones o abuso, Definiciones
abandono o trato negligente, malos tratos o explotación,
r) Reconociendo también que los niños y las niñas A los fines de la presente Convención:
con discapacidad deben gozar plenamente de todos los La «comunicación» incluirá los lenguajes, la visualiza-
derechos humanos y las libertades fundamentales en ción de textos, el Braille, la comunicación táctil, los
igualdad de condiciones con los demás niños y niñas, y macrotipos, los dispositivos multimedia de fácil acceso,
recordando las obligaciones que a este respecto asumie- así como el lenguaje escrito, los sistemas auditivos, el
ron los Estados Partes en la Convención sobre los Dere- lenguaje sencillo, los medios de voz digitalizada y otros
chos del Niño, modos, medios y formatos aumentativos o alternativos
s) Subrayando la necesidad de incorporar una pers- de comunicación, incluida la tecnología de la información
pectiva de género en todas las actividades destinadas a y las comunicaciones de fácil acceso;
promover el pleno goce de los derechos humanos y las Por «lenguaje» se entenderá tanto el lenguaje oral
libertades fundamentales por las personas con discapa- como la lengua de señas y otras formas de comunicación
cidad, no verbal;
t) Destacando el hecho de que la mayoría de las per- Por «discriminación por motivos de discapacidad» se
sonas con discapacidad viven en condiciones de pobreza entenderá cualquier distinción, exclusión o restricción por
y reconociendo, a este respecto, la necesidad fundamen- motivos de discapacidad que tenga el propósito o el
tal de mitigar los efectos negativos de la pobreza en las efecto de obstaculizar o dejar sin efecto el reconoci-
personas con discapacidad, miento, goce o ejercicio, en igualdad de condiciones, de
u) Teniendo presente que, para lograr la plena pro- todos los derechos humanos y libertades fundamentales
tección de las personas con discapacidad, en particular en los ámbitos político, económico, social, cultural, civil o
durante los conflictos armados y la ocupación extranjera, de otro tipo. Incluye todas las formas de discriminación,
es indispensable que se den condiciones de paz y seguri- entre ellas, la denegación de ajustes razonables;
dad basadas en el pleno respeto de los propósitos y prin- Por «ajustes razonables» se entenderán las modifica-
cipios de la Carta de las Naciones Unidas y se respeten los ciones y adaptaciones necesarias y adecuadas que no
instrumentos vigentes en materia de derechos humanos, impongan una carga desproporcionada o indebida,
v) Reconociendo la importancia de la accesibilidad al cuando se requieran en un caso particular, para garantizar
entorno físico, social, económico y cultural, a la salud y la a las personas con discapacidad el goce o ejercicio, en
educación y a la información y las comunicaciones, para igualdad de condiciones con las demás, de todos los
que las personas con discapacidad puedan gozar plena- derechos humanos y libertades fundamentales;
mente de todos los derechos humanos y las libertades Por «diseño universal» se entenderá el diseño de pro-
fundamentales, ductos, entornos, programas y servicios que puedan utili-
w) Conscientes de que las personas, que tienen obli- zar todas las personas, en la mayor medida posible, sin
gaciones respecto a otras personas y a la comunidad a la necesidad de adaptación ni diseño especializado. El
que pertenecen, tienen la responsabilidad de procurar, «diseño universal» no excluirá las ayudas técnicas para
por todos los medios, que se promuevan y respeten los grupos particulares de personas con discapacidad,
derechos reconocidos en la Carta Internacional de Dere- cuando se necesiten.
chos Humanos,
x) Convencidos de que la familia es la unidad colec- Artículo 3
tiva natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho
a recibir protección de ésta y del Estado, y de que las per- Principios generales
sonas con discapacidad y sus familiares deben recibir la
protección y la asistencia necesarias para que las familias Los principios de la presente Convención serán:
puedan contribuir a que las personas con discapacidad a) El respeto de la dignidad inherente, la autonomía
gocen de sus derechos plenamente y en igualdad de con- individual, incluida la libertad de tomar las propias deci-
diciones, siones, y la independencia de las personas;
20650 Lunes 21 abril 2008 BOE núm. 96

b) La no discriminación; ejercicio de estos derechos, sin perjuicio de las obligacio-


c) La participación e inclusión plenas y efectivas en nes previstas en la presente Convención que sean aplica-
la sociedad; bles de inmediato en virtud del derecho internacional.
d) El respeto por la diferencia y la aceptación de las 3. En la elaboración y aplicación de legislación y
personas con discapacidad como parte de la diversidad y políticas para hacer efectiva la presente Convención, y en
la condición humanas; otros procesos de adopción de decisiones sobre cuestio-
e) La igualdad de oportunidades; nes relacionadas con las personas con discapacidad, los
f) La accesibilidad; Estados Partes celebrarán consultas estrechas y colabora-
g) La igualdad entre el hombre y la mujer; rán activamente con las personas con discapacidad,
h) El respeto a la evolución de las facultades de los incluidos los niños y las niñas con discapacidad, a través
niños y las niñas con discapacidad y de su derecho a pre- de las organizaciones que las representan.
servar su identidad. 4. Nada de lo dispuesto en la presente Convención
afectará a las disposiciones que puedan facilitar, en mayor
Artículo 4 medida, el ejercicio de los derechos de las personas con
discapacidad y que puedan figurar en la legislación de un
Obligaciones generales Estado Parte o en el derecho internacional en vigor en
1. Los Estados Partes se comprometen a asegurar y dicho Estado. No se restringirán ni derogarán ninguno de
promover el pleno ejercicio de todos los derechos huma- los derechos humanos y las libertades fundamentales
nos y las libertades fundamentales de las personas con reconocidos o existentes en los Estados Partes en la pre-
discapacidad sin discriminación alguna por motivos de sente Convención de conformidad con la ley, las conven-
discapacidad. A tal fin, los Estados Partes se comprome- ciones y los convenios, los reglamentos o la costumbre
ten a: con el pretexto de que en la presente Convención no se
reconocen esos derechos o libertades o se reconocen en
a) Adoptar todas las medidas legislativas, adminis- menor medida.
trativas y de otra índole que sean pertinentes para hacer 5. Las disposiciones de la presente Convención se
efectivos los derechos reconocidos en la presente Con- aplicarán a todas las partes de los Estados federales sin
vención; limitaciones ni excepciones.
b) Tomar todas las medidas pertinentes, incluidas
medidas legislativas, para modificar o derogar leyes, Artículo 5
reglamentos, costumbres y prácticas existentes que
constituyan discriminación contra las personas con dis- Igualdad y no discriminación
capacidad; 1. Los Estados Partes reconocen que todas las perso-
c) Tener en cuenta, en todas las políticas y todos los nas son iguales ante la ley y en virtud de ella y que tienen
programas, la protección y promoción de los derechos derecho a igual protección legal y a beneficiarse de la ley
humanos de las personas con discapacidad; en igual medida sin discriminación alguna.
d) Abstenerse de actos o prácticas que sean incom- 2. Los Estados Partes prohibirán toda discriminación
patibles con la presente Convención y velar por que las por motivos de discapacidad y garantizarán a todas las
autoridades e instituciones públicas actúen conforme a lo personas con discapacidad protección legal igual y efec-
dispuesto en ella; tiva contra la discriminación por cualquier motivo.
e) Tomar todas las medidas pertinentes para que nin- 3. A fin de promover la igualdad y eliminar la discri-
guna persona, organización o empresa privada discrimine minación, los Estados Partes adoptarán todas las medi-
por motivos de discapacidad; das pertinentes para asegurar la realización de ajustes
f) Emprender o promover la investigación y el desa- razonables.
rrollo de bienes, servicios, equipo e instalaciones de 4. No se considerarán discriminatorias, en virtud de
diseño universal, con arreglo a la definición del artículo 2 la presente Convención, las medidas específicas que sean
de la presente Convención, que requieran la menor adap- necesarias para acelerar o lograr la igualdad de hecho de
tación posible y el menor costo para satisfacer las necesi- las personas con discapacidad.
dades específicas de las personas con discapacidad, pro-
mover su disponibilidad y uso, y promover el diseño Artículo 6
universal en la elaboración de normas y directrices;
g) Emprender o promover la investigación y el desa- Mujeres con discapacidad
rrollo, y promover la disponibilidad y el uso de nuevas
tecnologías, incluidas las tecnologías de la información y 1. Los Estados Partes reconocen que las mujeres y
las comunicaciones, ayudas para la movilidad, dispositi- niñas con discapacidad están sujetas a múltiples formas
vos técnicos y tecnologías de apoyo adecuadas para las de discriminación y, a ese respecto, adoptarán medidas
personas con discapacidad, dando prioridad a las de pre- para asegurar que puedan disfrutar plenamente y en
cio asequible; igualdad de condiciones de todos los derechos humanos
h) Proporcionar información que sea accesible para y libertades fundamentales.
Los Estados Partes tomarán todas las medidas perti-
las personas con discapacidad sobre ayudas a la movili-
nentes para asegurar el pleno desarrollo, adelanto y
dad, dispositivos técnicos y tecnologías de apoyo, inclui-
potenciación de la mujer, con el propósito de garantizarle
das nuevas tecnologías, así como otras formas de asis- el ejercicio y goce de los derechos humanos y las liberta-
tencia y servicios e instalaciones de apoyo; des fundamentales establecidos en la presente Conven-
i) Promover la formación de los profesionales y el ción.
personal que trabajan con personas con discapacidad
respecto de los derechos reconocidos en la presente Con-
vención, a fin de prestar mejor la asistencia y los servicios Artículo 7
garantizados por esos derechos. Niños y niñas con discapacidad
2. Con respecto a los derechos económicos, sociales 1. Los Estados Partes tomarán todas las medidas
y culturales, los Estados Partes se comprometen a adop- necesarias para asegurar que todos los niños y las niñas
tar medidas hasta el máximo de sus recursos disponibles con discapacidad gocen plenamente de todos los dere-
y, cuando sea necesario, en el marco de la cooperación chos humanos y libertades fundamentales en igualdad de
internacional, para lograr, de manera progresiva, el pleno condiciones con los demás niños y niñas.
BOE núm. 96 Lunes 21 abril 2008 20651

2. En todas las actividades relacionadas con los a) Los edificios, las vías públicas, el transporte y
niños y las niñas con discapacidad, una consideración otras instalaciones exteriores e interiores como escuelas,
primordial será la protección del interés superior del viviendas, instalaciones médicas y lugares de trabajo;
niño. b) Los servicios de información, comunicaciones y
3. Los Estados Partes garantizarán que los niños y de otro tipo, incluidos los servicios electrónicos y de
las niñas con discapacidad tengan derecho a expresar su emergencia.
opinión libremente sobre todas las cuestiones que les
afecten, opinión que recibirá la debida consideración 2. Los Estados Partes también adoptarán las medi-
teniendo en cuenta su edad y madurez, en igualdad de das pertinentes para:
condiciones con los demás niños y niñas, y a recibir asis- a) Desarrollar, promulgar y supervisar la aplicación
tencia apropiada con arreglo a su discapacidad y edad de normas mínimas y directrices sobre la accesibilidad de
para poder ejercer ese derecho. las instalaciones y los servicios abiertos al público o de
uso público;
Artículo 8 b) Asegurar que las entidades privadas que propor-
Toma de conciencia cionan instalaciones y servicios abiertos al público o de
uso público tengan en cuenta todos los aspectos de su
1. Los Estados Partes se comprometen a adoptar accesibilidad para las personas con discapacidad;
medidas inmediatas, efectivas y pertinentes para: c) Ofrecer formación a todas las personas involucra-
das en los problemas de accesibilidad a que se enfrentan
a) Sensibilizar a la sociedad, incluso a nivel familiar,
para que tome mayor conciencia respecto de las perso- las personas con discapacidad;
nas con discapacidad y fomentar el respeto de los dere- d) Dotar a los edificios y otras instalaciones abiertas
chos y la dignidad de estas personas; al público de señalización en Braille y en formatos de fácil
b) Luchar contra los estereotipos, los prejuicios y las lectura y comprensión;
prácticas nocivas respecto de las personas con discapaci- e) Ofrecer formas de asistencia humana o animal e
dad, incluidos los que se basan en el género o la edad, en intermediarios, incluidos guías, lectores e intérpretes pro-
todos los ámbitos de la vida; fesionales de la lengua de señas, para facilitar el acceso a
c) Promover la toma de conciencia respecto de las edificios y otras instalaciones abiertas al público;
capacidades y aportaciones de las personas con discapa- f) Promover otras formas adecuadas de asistencia y
cidad. apoyo a las personas con discapacidad para asegurar su
acceso a la información;
2. Las medidas a este fin incluyen: g) Promover el acceso de las personas con discapa-
a) Poner en marcha y mantener campañas efectivas cidad a los nuevos sistemas y tecnologías de la informa-
de sensibilización pública destinadas a: ción y las comunicaciones, incluida Internet;
h) Promover el diseño, el desarrollo, la producción y
i) Fomentar actitudes receptivas respecto de los la distribución de sistemas y tecnologías de la informa-
derechos de las personas con discapacidad; ción y las comunicaciones accesibles en una etapa tem-
ii) Promover percepciones positivas y una mayor prana, a fin de que estos sistemas y tecnologías sean
conciencia social respecto de las personas con discapa- accesibles al menor costo.
cidad;
iii) Promover el reconocimiento de las capacidades, Artículo 10
los méritos y las habilidades de las personas con discapa-
cidad y de sus aportaciones en relación con el lugar de Derecho a la vida
trabajo y el mercado laboral; Los Estados Partes reafirman el derecho inherente a la
b) Fomentar en todos los niveles del sistema educa- vida de todos los seres humanos y adoptarán todas las
tivo, incluso entre todos los niños y las niñas desde una medidas necesarias para garantizar el goce efectivo de
edad temprana, una actitud de respeto de los derechos de ese derecho por las personas con discapacidad en igual-
las personas con discapacidad; dad de condiciones con las demás.
c) Alentar a todos los órganos de los medios de
comunicación a que difundan una imagen de las perso- Artículo 11
nas con discapacidad que sea compatible con el propó- Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias
sito de la presente Convención;
d) Promover programas de formación sobre sensibi- Los Estados Partes adoptarán, en virtud de las respon-
lización que tengan en cuenta a las personas con discapa- sabilidades que les corresponden con arreglo al derecho
cidad y los derechos de estas personas. internacional, y en concreto el derecho internacional
humanitario y el derecho internacional de los derechos
Artículo 9 humanos, todas las medidas necesarias para garantizar la
seguridad y la protección de las personas con discapaci-
Accesibilidad dad en situaciones de riesgo, incluidas situaciones de
1. A fin de que las personas con discapacidad pue- conflicto armado, emergencias humanitarias y desastres
dan vivir en forma independiente y participar plenamente naturales.
en todos los aspectos de la vida, los Estados Partes adop-
tarán medidas pertinentes para asegurar el acceso de las Artículo 12
personas con discapacidad, en igualdad de condiciones Igual reconocimiento como persona ante la ley
con las demás, al entorno físico, el transporte, la informa-
ción y las comunicaciones, incluidos los sistemas y las 1. Los Estados Partes reafirman que las personas con
tecnologías de la información y las comunicaciones, y a discapacidad tienen derecho en todas partes al reconoci-
otros servicios e instalaciones abiertos al público o de uso miento de su personalidad jurídica.
público, tanto en zonas urbanas como rurales. Estas 2. Los Estados Partes reconocerán que las personas
medidas, que incluirán la identificación y eliminación de con discapacidad tienen capacidad jurídica en igualdad
obstáculos y barreras de acceso, se aplicarán, entre otras de condiciones con las demás en todos los aspectos de la
cosas, a: vida.
20652 Lunes 21 abril 2008 BOE núm. 96

3. Los Estados Partes adoptarán las medidas perti- Artículo 15


nentes para proporcionar acceso a las personas con dis-
Protección contra la tortura y otros tratos o penas
capacidad al apoyo que puedan necesitar en el ejercicio
de su capacidad jurídica. crueles, inhumanos o degradantes
4. Los Estados Partes asegurarán que en todas las 1. Ninguna persona será sometida a tortura u otros
medidas relativas al ejercicio de la capacidad jurídica se tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. En par-
proporcionen salvaguardias adecuadas y efectivas para ticular, nadie será sometido a experimentos médicos o
impedir los abusos de conformidad con el derecho inter- científicos sin su libre consentimiento.
nacional en materia de derechos humanos. Esas salva- 2. Los Estados Partes tomarán todas las medidas de
guardias asegurarán que las medidas relativas al ejercicio carácter legislativo, administrativo, judicial o de otra
de la capacidad jurídica respeten los derechos, la volun- índole que sean efectivas para evitar que las personas
tad y las preferencias de la persona, que no haya conflicto con discapacidad, en igualdad de condiciones con las
de intereses ni influencia indebida, que sean proporciona- demás, sean sometidas a torturas u otros tratos o penas
les y adaptadas a las circunstancias de la persona, que se crueles, inhumanos o degradantes.
apliquen en el plazo más corto posible y que estén sujetas
a exámenes periódicos por parte de una autoridad o un Artículo 16
órgano judicial competente, independiente e imparcial.
Protección contra la explotación, la violencia y el abuso
Las salvaguardias serán proporcionales al grado en que
dichas medidas afecten a los derechos e intereses de las 1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas
personas. de carácter legislativo, administrativo, social, educativo y
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente artículo, de otra índole que sean pertinentes para proteger a las
los Estados Partes tomarán todas las medidas que sean personas con discapacidad, tanto en el seno del hogar
pertinentes y efectivas para garantizar el derecho de las como fuera de él, contra todas las formas de explotación,
personas con discapacidad, en igualdad de condiciones violencia y abuso, incluidos los aspectos relacionados
con las demás, a ser propietarias y heredar bienes, con- con el género.
trolar sus propios asuntos económicos y tener acceso en 2. Los Estados Partes también adoptarán todas las
igualdad de condiciones a préstamos bancarios, hipote- medidas pertinentes para impedir cualquier forma de
cas y otras modalidades de crédito financiero, y velarán explotación, violencia y abuso asegurando, entre otras
por que las personas con discapacidad no sean privadas cosas, que existan formas adecuadas de asistencia y
de sus bienes de manera arbitraria. apoyo que tengan en cuenta el género y la edad para las
personas con discapacidad y sus familiares y cuidadores,
Artículo 13 incluso proporcionando información y educación sobre la
manera de prevenir, reconocer y denunciar los casos de
Acceso a la justicia explotación, violencia y abuso. Los Estados Partes asegu-
1. Los Estados Partes asegurarán que las personas rarán que los servicios de protección tengan en cuenta la
con discapacidad tengan acceso a la justicia en igualdad edad, el género y la discapacidad.
de condiciones con las demás, incluso mediante ajustes 3. A fin de impedir que se produzcan casos de explo-
de procedimiento y adecuados a la edad, para facilitar el tación, violencia y abuso, los Estados Partes asegurarán
que todos los servicios y programas diseñados para ser-
desempeño de las funciones efectivas de esas personas vir a las personas con discapacidad sean supervisados
como participantes directos e indirectos, incluida la decla- efectivamente por autoridades independientes.
ración como testigos, en todos los procedimientos judi- 4. Los Estados Partes tomarán todas las medidas
ciales, con inclusión de la etapa de investigación y otras pertinentes para promover la recuperación física, cogni-
etapas preliminares. tiva y psicológica, la rehabilitación y la reintegración
2. A fin de asegurar que las personas con discapaci- social de las personas con discapacidad que sean vícti-
dad tengan acceso efectivo a la justicia, los Estados Partes mas de cualquier forma de explotación, violencia o abuso,
promoverán la capacitación adecuada de los que trabajan incluso mediante la prestación de servicios de protección.
en la administración de justicia, incluido el personal poli- Dicha recuperación e integración tendrán lugar en un
cial y penitenciario. entorno que sea favorable para la salud, el bienestar, la
autoestima, la dignidad y la autonomía de la persona y
Artículo 14 que tenga en cuenta las necesidades específicas del
Libertad y seguridad de la persona género y la edad.
5. Los Estados Partes adoptarán legislación y políti-
1. Los Estados Partes asegurarán que las personas cas efectivas, incluidas legislación y políticas centradas
con discapacidad, en igualdad de condiciones con las en la mujer y en la infancia, para asegurar que los casos
demás: de explotación, violencia y abuso contra personas con
a) Disfruten del derecho a la libertad y seguridad de discapacidad sean detectados, investigados y, en su caso,
juzgados.
la persona;
b) No se vean privadas de su libertad ilegal o arbitra-
riamente y que cualquier privación de libertad sea de Artículo 17
conformidad con la ley, y que la existencia de una disca- Protección de la integridad personal
pacidad no justifique en ningún caso una privación de la
libertad. Toda persona con discapacidad tiene derecho a que se
respete su integridad física y mental en igualdad de con-
2. Los Estados Partes asegurarán que las personas diciones con las demás.
con discapacidad que se vean privadas de su libertad en
razón de un proceso tengan, en igualdad de condiciones Artículo 18
con las demás, derecho a garantías de conformidad con el Libertad de desplazamiento y nacionalidad
derecho internacional de los derechos humanos y a ser
tratadas de conformidad con los objetivos y principios de 1. Los Estados Partes reconocerán el derecho de las
la presente Convención, incluida la realización de ajustes personas con discapacidad a la libertad de desplaza-
razonables. miento, a la libertad para elegir su residencia y a una
BOE núm. 96 Lunes 21 abril 2008 20653

nacionalidad, en igualdad de condiciones con las demás, tengan en cuenta todos los aspectos de la movilidad de
incluso asegurando que las personas con discapacidad: las personas con discapacidad.
a) Tengan derecho a adquirir y cambiar una naciona-
lidad y a no ser privadas de la suya de manera arbitraria o Artículo 21
por motivos de discapacidad; Libertad de expresión y de opinión y acceso a la información
b) No sean privadas, por motivos de discapacidad,
de su capacidad para obtener, poseer y utilizar documen- Los Estados Partes adoptarán todas las medidas perti-
tación relativa a su nacionalidad u otra documentación de nentes para que las personas con discapacidad puedan
identificación, o para utilizar procedimientos pertinentes, ejercer el derecho a la libertad de expresión y opinión,
como el procedimiento de inmigración, que puedan ser incluida la libertad de recabar, recibir y facilitar informa-
necesarios para facilitar el ejercicio del derecho a la liber- ción e ideas en igualdad de condiciones con las demás y
tad de desplazamiento; mediante cualquier forma de comunicación que elijan con
c) Tengan libertad para salir de cualquier país, arreglo a la definición del artículo 2 de la presente Con-
incluido el propio; vención, entre ellas:
d) No se vean privadas, arbitrariamente o por motivos a) Facilitar a las personas con discapacidad infor-
de discapacidad, del derecho a entrar en su propio país. mación dirigida al público en general, de manera opor-
2. Los niños y las niñas con discapacidad serán ins- tuna y sin costo adicional, en formatos accesibles y con
critos inmediatamente después de su nacimiento y ten- las tecnologías adecuadas a los diferentes tipos de dis-
drán desde el nacimiento derecho a un nombre, a adquirir capacidad;
una nacionalidad y, en la medida de lo posible, a conocer b) Aceptar y facilitar la utilización de la lengua de
a sus padres y ser atendidos por ellos. señas, el Braille, los modos, medios, y formatos aumenta-
tivos y alternativos de comunicación y todos los demás
Artículo 19 modos, medios y formatos de comunicación accesibles
que elijan las personas con discapacidad en sus relacio-
Derecho a vivir de forma independiente y a ser incluido nes oficiales;
en la comunidad c) Alentar a las entidades privadas que presten ser-
vicios al público en general, incluso mediante Internet, a
Los Estados Partes en la presente Convención recono- que proporcionen información y servicios en formatos
cen el derecho en igualdad de condiciones de todas las que las personas con discapacidad puedan utilizar y a
personas con discapacidad a vivir en la comunidad, con los que tengan acceso;
opciones iguales a las de las demás, y adoptarán medidas d) Alentar a los medios de comunicación, incluidos
efectivas y pertinentes para facilitar el pleno goce de este los que suministran información a través de Internet, a
derecho por las personas con discapacidad y su plena que hagan que sus servicios sean accesibles para las per-
inclusión y participación en la comunidad, asegurando en sonas con discapacidad;
especial que: e) Reconocer y promover la utilización de lenguas de
a) Las personas con discapacidad tengan la oportu- señas.
nidad de elegir su lugar de residencia y dónde y con quién
vivir, en igualdad de condiciones con las demás, y no se Artículo 22
vean obligadas a vivir con arreglo a un sistema de vida Respeto de la privacidad
específico;
b) Las personas con discapacidad tengan acceso a 1. Ninguna persona con discapacidad, independien-
una variedad de servicios de asistencia domiciliaria, resi- temente de cuál sea su lugar de residencia o su modali-
dencial y otros servicios de apoyo de la comunidad, dad de convivencia, será objeto de injerencias arbitrarias
incluida la asistencia personal que sea necesaria para o ilegales en su vida privada, familia, hogar, correspon-
facilitar su existencia y su inclusión en la comunidad y dencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agre-
para evitar su aislamiento o separación de ésta; siones ilícitas contra su honor y su reputación. Las perso-
c) Las instalaciones y los servicios comunitarios nas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas
para la población en general estén a disposición, en igual- por la ley frente a dichas injerencias o agresiones.
dad de condiciones, de las personas con discapacidad y 2. Los Estados Partes protegerán la privacidad de la
tengan en cuenta sus necesidades. información personal y relativa a la salud y a la rehabilita-
ción de las personas con discapacidad en igualdad de
Artículo 20 condiciones con las demás.
Movilidad personal Artículo 23
Los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para Respeto del hogar y de la familia
asegurar que las personas con discapacidad gocen de
movilidad personal con la mayor independencia posible, 1. Los Estados Partes tomarán medidas efectivas y
entre ellas: pertinentes para poner fin a la discriminación contra las
a) Facilitar la movilidad personal de las personas personas con discapacidad en todas las cuestiones rela-
con discapacidad en la forma y en el momento que cionadas con el matrimonio, la familia, la paternidad y las
deseen a un costo asequible; relaciones personales, y lograr que las personas con dis-
b) Facilitar el acceso de las personas con discapaci- capacidad estén en igualdad de condiciones con las
dad a formas de asistencia humana o animal e interme- demás, a fin de asegurar que:
diarios, tecnologías de apoyo, dispositivos técnicos y a) Se reconozca el derecho de todas las personas
ayudas para la movilidad de calidad, incluso poniéndolos con discapacidad en edad de contraer matrimonio, a
a su disposición a un costo asequible; casarse y fundar una familia sobre la base del consenti-
c) Ofrecer a las personas con discapacidad y al per- miento libre y pleno de los futuros cónyuges;
sonal especializado que trabaje con estas personas capa- b) Se respete el derecho de las personas con disca-
citación en habilidades relacionadas con la movilidad; pacidad a decidir libremente y de manera responsable el
d) Alentar a las entidades que fabrican ayudas para número de hijos que quieren tener y eI tiempo que debe
la movilidad, dispositivos y tecnologías de apoyo a que transcurrir entre un nacimiento y otro, y a tener acceso a
20654 Lunes 21 abril 2008 BOE núm. 96

información, educación sobre reproducción y planifica- y gratuita, en igualdad de condiciones con las demás, en
ción familiar apropiados para su edad, y se ofrezcan los la comunidad en que vivan;
medios necesarios que les permitan ejercer esos dere- c) Se hagan ajustes razonables en función de las
chos; necesidades individuales;
c) Las personas con discapacidad, incluidos los d) Se preste el apoyo necesario a las personas con
niños y las niñas, mantengan su fertilidad, en igualdad de discapacidad, en el marco del sistema general de educa-
condiciones con las demás. ción, para facilitar su formación efectiva;
e) Se faciliten medidas de apoyo personalizadas y
2. Los Estados Partes garantizarán los derechos y efectivas en entornos que fomenten al máximo el desa-
obligaciones de las personas con discapacidad en lo que rrollo académico y social, de conformidad con el objetivo
respecta a la custodia, la tutela, la guarda, la adopción de de la plena inclusión.
niños o instituciones similares, cuando esos conceptos se
recojan en la legislación nacional; en todos los casos se 3. Los Estados Partes brindarán a las personas con
velará al máximo por el interés superior del niño. Los discapacidad la posibilidad de aprender habilidades para
Estados Partes prestarán la asistencia apropiada a las per- la vida y desarrollo social, a fin de propiciar su participa-
sonas con discapacidad para el desempeño de sus res- ción plena y en igualdad de condiciones en la educación y
ponsabilidades en la crianza de los hijos. como miembros de la comunidad. A este fin, los Estados
3. Los Estados Partes asegurarán que los niños y las Partes adoptarán las medidas pertinentes, entre ellas:
niñas con discapacidad tengan los mismos derechos con a) Facilitar el aprendizaje del Braille, la escritura
respecto a la vida en familia. Para hacer efectivos estos alternativa, otros modos, medios y formatos de comuni-
derechos, y a fin de prevenir la ocultación, el abandono, la cación aumentativos o alternativos y habilidades de
negligencia y la segregación de Ios niños y las niñas con orientación y de movilidad, así como la tutoría y el apoyo
discapacidad, los Estados Partes velarán por que se pro- entre pares;
porcione con anticipación información, servicios y apoyo b) Facilitar el aprendizaje de la Iengua de señas y la
generales a los menores con discapacidad y a sus fami- promoción de la identidad lingüística de las personas
lias. sordas;
4. Los Estados Partes asegurarán que los niños y las c) Asegurar que la educación de las personas, y en
niñas no sean separados de sus padres contra su volun- particular los niños y las niñas ciegos, sordos o sordocie-
tad, salvo cuando las autoridades competentes, con suje- gos se imparta en los lenguajes y los modos y medios de
ción a un examen judicial, determinen, de conformidad comunicación más apropiados para cada persona y en
con la ley y los procedimientos aplicables, que esa sepa- entornos que permitan alcanzar su máximo desarrollo
ración es necesaria en el interés superior del niño. En académico y social.
ningún caso se separará a un menor de sus padres en
razón de una discapacidad del menor, de ambos padres o 4. A fin de contribuir a hacer efectivo este derecho,
de uno de ellos. los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes
5. Los Estados Partes harán todo lo posible, cuando para emplear a maestros, incluidos maestros con disca-
la familia inmediata no pueda cuidar de un niño con dis- pacidad, que estén cualificados en lengua de señas o
Braille y para formar a profesionales y personal que tra-
capacidad, por proporcionar atención alternativa dentro
bajen en todos los niveles educativos. Esa formación
de la familia extensa y, de no ser esto posible, dentro de incluirá la toma de conciencia sobre la discapacidad y el
la comunidad en un entorno familiar. uso de modos, medios y formatos de comunicación
aumentativos y alternativos apropiados, y de técnicas y
Artículo 24 materiales educativos para apoyar a las personas con
Educación discapacidad.
5. Los Estados Partes asegurarán que las personas
1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las con discapacidad tengan acceso general a la educación
personas con discapacidad a la educación. Con miras a superior, la formación profesional, la educación para
hacer efectivo este derecho sin discriminación y sobre la adultos y el aprendizaje durante toda la vida sin discrimi-
base de la igualdad de oportunidades, los Estados Partes nación y en igualdad de condiciones con las demás. A tal
asegurarán un sistema de educación inclusivo a todos los fin, los Estados Partes asegurarán que se realicen ajustes
niveles, así como la enseñanza a lo largo de la vida, con razonables para las personas con discapacidad.
miras a:
a) Desarrollar plenamente el potencial humano y el Artículo 25
sentido de la dignidad y la autoestima y reforzar el res- Salud
peto por los derechos humanos, las libertades fundamen-
tales y la diversidad humana; Los Estados Partes reconocen que las personas con
b) Desarrollar al máximo la personalidad, los talen- discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel
tos y la creatividad de las personas con discapacidad, así posible de salud sin discriminación por motivos de disca-
como sus aptitudes mentales y físicas; pacidad. Los Estados Partes adoptarán las medidas perti-
c) Hacer posible que las personas con discapacidad nentes para asegurar el acceso de las personas con disca-
participen de manera efectiva en una sociedad libre. pacidad a servicios de salud que tengan en cuenta las
cuestiones de género, incluida la rehabilitación relacio-
2. Al hacer efectivo este derecho, los Estados Partes nada con la salud. En particular, los Estados Partes:
asegurarán que:
a) Proporcionarán a las personas con discapacidad
a) Las personas con discapacidad no queden exclui- programas y atención de la salud gratuitos o a precios
das del sistema general de educación por motivos de asequibles de la misma variedad y calidad que a las
discapacidad, y que los niños y las niñas con discapaci- demás personas, incluso en el ámbito de la salud sexual y
dad no queden excluidos de la enseñanza primaria gra- reproductiva, y programas de salud pública dirigidos a la
tuita y obligatoria ni de la enseñanza secundaria por moti- población;
vos de discapacidad; b) Proporcionarán los servicios de salud que necesi-
b) Las personas con discapacidad puedan acceder a ten las personas con discapacidad específicamente como
una educación primaria y secundaria inclusiva, de calidad consecuencia de su discapacidad, incluidas la pronta
BOE núm. 96 Lunes 21 abril 2008 20655

detección e intervención, cuando proceda, y servicios tinentes, incluida la promulgación de legislación, entre
destinados a prevenir y reducir al máximo la aparición de ellas:
nuevas discapacidades, incluidos los niños y las niñas y a) Prohibir la discriminación por motivos de discapa-
las personas mayores; cidad con respecto a todas las cuestiones relativas a cual-
c) Proporcionarán esos servicios lo más cerca posi- quier forma de empleo, incluidas las condiciones de
ble de las comunidades de las personas con discapaci- selección, contratación y empleo, la continuidad en el
dad, incluso en las zonas rurales; empleo, la promoción profesional y unas condiciones de
d) Exigirán a los profesionales de la salud que pres- trabajo seguras y saludables;
ten a las personas con discapacidad atención de la misma b) Proteger los derechos de las personas con disca-
calidad que a las demás personas sobre la base de un pacidad, en igualdad de condiciones con las demás, a
consentimiento libre e informado, entre otras formas condiciones de trabajo justas y favorables, y en particular
mediante la sensibilización respecto de los derechos a igualdad de oportunidades y de remuneración por tra-
humanos, la dignidad, la autonomía y las necesidades de bajo de igual valor, a condiciones de trabajo seguras y
las personas con discapacidad a través de la capacitación saludables, incluida la protección contra el acoso, y a la
y la promulgación de normas éticas para la atención de la reparación por agravios sufridos;
salud en los ámbitos público y privado; c) Asegurar que las personas con discapacidad pue-
e) Prohibirán la discriminación contra las personas dan ejercer sus derechos laborales y sindicales, en igual-
con discapacidad en la prestación de seguros de salud y dad de condiciones con las demás;
de vida cuando éstos estén permitidos en la legislación d) Permitir que las personas con discapacidad ten-
nacional, y velarán por que esos seguros se presten de gan acceso efectivo a programas generales de orientación
manera justa y razonable; técnica y vocacional, servicios de colocación y formación
f) Impedirán que se nieguen, de manera discrimina- profesional y continua;
toria, servicios de salud o de atención de la salud o ali- e) Alentar las oportunidades de empleo y la promo-
mentos sólidos o líquidos por motivos de discapacidad. ción profesional de las personas con discapacidad en eI
mercado laboral, y apoyarlas para la búsqueda, obten-
Artículo 26 ción, mantenimiento del empleo y retorno al mismo;
f) Promover oportunidades empresariales, de empleo
Habilitación y rehabilitación por cuenta propia, de constitución de cooperativas y de
1. Los Estados Partes adoptarán medidas efectivas y inicio de empresas propias;
pertinentes, incluso mediante el apoyo de personas que g) Emplear a personas con discapacidad en el sector
se hallen en las mismas circunstancias, para que las per- público;
sonas con discapacidad puedan lograr y mantener la h) Promover el empleo de personas con discapaci-
máxima independencia, capacidad física, mental, social y dad en el sector privado mediante políticas y medidas
vocacional, y la inclusión y participación plena en todos pertinentes, que pueden incluir programas de acción afir-
los aspectos de la vida. A tal fin, Ios Estados Partes orga- mativa, incentivos y otras medidas;
nizarán, intensificarán y ampliarán servicios y progra- i) Velar por que se realicen ajustes razonables para
mas generales de habilitación y rehabilitación, en parti- las personas con discapacidad en el lugar de trabajo;
cular en los ámbitos de la salud, el empleo, la educación j) Promover la adquisición por las personas con dis-
y los servicios sociales, de forma que esos servicios y capacidad de experiencia laboral en el mercado de tra-
programas: bajo abierto;
k) Promover programas de rehabilitación vocacional
a) Comiencen en la etapa más temprana posible y se y profesional, mantenimiento del empleo y reincorpora-
basen en una evaluación multidisciplinar de las necesida- ción al trabajo dirigidos a personas con discapacidad.
des y capacidades de la persona;
b) Apoyen la participación e inclusión en la comuni- 2. Los Estados Partes asegurarán que las personas
dad y en todos los aspectos de la sociedad, sean volunta- con discapacidad no sean sometidas a esclavitud ni ser-
rios y estén a disposición de las personas con discapaci- vidumbre y que estén protegidas, en igualdad de condi-
dad lo más cerca posible de su propia comunidad, incluso ciones con las demás, contra el trabajo forzoso u obliga-
en las zonas rurales. torio.

2. Los Estados Partes promoverán el desarrollo de Artículo 28


formación inicial y continua para los profesionales y el
Nivel de vida adecuado y protección social
personal que trabajen en los servicios de habilitación y
rehabilitación. 1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las
3. Los Estados Partes promoverán la disponibilidad, personas con discapacidad a un nivel de vida adecuado
el conocimiento y eI uso de tecnologías de apoyo y dispo- para ellas y sus familias, lo cual incluye alimentación, ves-
sitivos destinados a las personas con discapacidad, a tido y vivienda adecuados, y a la mejora continua de sus
efectos de habilitación y rehabilitación. condiciones de vida, y adoptarán las medidas pertinentes
para salvaguardar y promover el ejercicio de este derecho
Artículo 27 sin discriminación por motivos de discapacidad.
2. Los Estados Partes reconocen el derecho de las
Trabajo y empleo personas con discapacidad a la protección social y a gozar
1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las de ese derecho sin discriminación por motivos de disca-
personas con discapacidad a trabajar, en igualdad de pacidad, y adoptarán las medidas pertinentes para prote-
condiciones con las demás; ello incluye el derecho a ger y promover el ejercicio de ese derecho, entre ellas:
tener la oportunidad de ganarse la vida mediante un tra- a) Asegurar el acceso en condiciones de igualdad de
bajo libremente elegido o aceptado en un mercado y un las personas con discapacidad a servicios de agua pota-
entorno laborales que sean abiertos, inclusivos y accesi- ble y su acceso a servicios, dispositivos y asistencia de
bles a las personas con discapacidad. Los Estados Partes otra índole adecuados a precios asequibles para atender
salvaguardarán y promoverán el ejercicio del derecho al las necesidades relacionadas con su discapacidad;
trabajo, incluso para las personas que adquieran una b) Asegurar el acceso de las personas con discapaci-
discapacidad durante el empleo, adoptando medidas per- dad, en particular las mujeres y niñas y las personas
20656 Lunes 21 abril 2008 BOE núm. 96

mayores con discapacidad, a programas de protección b) Tengan acceso a programas de televisión, pelícu-
social y estrategias de reducción de la pobreza; las, teatro y otras actividades culturales en formatos acce-
c) Asegurar el acceso de las personas con discapaci- sibles;
dad y de sus familias que vivan en situaciones de pobreza c) Tengan acceso a lugares en donde se ofrezcan
a asistencia del Estado para sufragar gastos relacionados representaciones o servicios culturales tales como tea-
con su discapacidad, incluidos capacitación, asesora- tros, museos, cines, bibliotecas y servicios turísticos y, en
miento, asistencia financiera y servicios de cuidados tem- la medida de lo posible, tengan acceso a monumentos y
porales adecuados; lugares de importancia cultural nacional.
d) Asegurar el acceso de las personas con discapaci-
dad a programas de vivienda pública; 2. Los Estados Partes adoptarán las medidas perti-
e) Asegurar el acceso en igualdad de condiciones de nentes para que las personas con discapacidad puedan
las personas con discapacidad a programas y beneficios desarrollar y utilizar su potencial creativo, artístico e inte-
de jubilación. lectual, no sólo en su propio beneficio sino también para
el enriquecimiento de la sociedad.
3. Los Estados Partes tomarán todas las medidas
Artículo 29 pertinentes, de conformidad con el derecho internacional,
Participación en la vida política y pública a fin de asegurar que las leyes de protección de los dere-
chos de propiedad intelectual no constituyan una barrera
Los Estados Partes garantizarán a las personas con excesiva o discriminatoria para el acceso de las personas
discapacidad los derechos políticos y la posibilidad de con discapacidad a materiales culturales.
gozar de ellos en igualdad de condiciones con las demás 4. Las personas con discapacidad tendrán derecho,
y se comprometerán a: en igualdad de condiciones con las demás, al reconoci-
a) Asegurar que las personas con discapacidad pue- miento y el apoyo de su identidad cultural y lingüística
dan participar plena y efectivamente en la vida política y específica, incluidas la lengua de señas y la cultura de los
pública en igualdad de condiciones con las demás, direc- sordos.
tamente o a través de representantes libremente elegidos, 5. A fin de que las personas con discapacidad pue-
incluidos el derecho y la posibilidad de las personas con dan participar en igualdad de condiciones con las demás
discapacidad a votar y ser elegidas, entre otras formas en actividades recreativas, de esparcimiento y deportivas,
mediante: los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes
para:
i) La garantía de que los procedimientos, instalacio-
nes y materiales electorales sean adecuados, accesibles y a) Alentar y promover la participación, en la mayor
fáciles de entender y utilizar; medida posible, de las personas con discapacidad en las
ii) La protección del derecho de las personas con actividades deportivas generales a todos los niveles;
discapacidad a emitir su voto en secreto en elecciones y b) Asegurar que las personas con discapacidad ten-
referéndum públicos sin intimidación, y a presentarse gan la oportunidad de organizar y desarrollar actividades
efectivamente como candidatas en las elecciones, ejercer deportivas y recreativas específicas para dichas personas
cargos y desempeñar cualquier función pública a todos y de participar en dichas actividades y, a ese fin, alentar a
los niveles de gobierno, facilitando el uso de nuevas tec- que se les ofrezca, en igualdad de condiciones con las
nologías y tecnologías de apoyo cuando proceda; demás, instrucción, formación y recursos adecuados;
iii) La garantía de la libre expresión de la voluntad de c) Asegurar que las personas con discapacidad ten-
las personas con discapacidad como electores y a este gan acceso a instalaciones deportivas, recreativas y turís-
fin, cuando sea necesario y a petición de ellas, permitir ticas;
que una persona de su elección les preste asistencia para d) Asegurar que los niños y las niñas con discapaci-
votar; dad tengan igual acceso con los demás niños y niñas a la
participación en actividades lúdicas, recreativas, de
b) Promover activamente un entorno en el que las esparcimiento y deportivas, incluidas las que se realicen
personas con discapacidad puedan participar plena y dentro del sistema escolar;
efectivamente en la dirección de los asuntos públicos, sin e) Asegurar que las personas con discapacidad ten-
discriminación y en igualdad de condiciones con las gan acceso a los servicios de quienes participan en la
demás, y fomentar su participación en los asuntos públi- organización de actividades recreativas, turísticas, de
cos y, entre otras cosas: esparcimiento y deportivas.
i) Su participación en organizaciones y asociaciones
no gubernamentales relacionadas con la vida pública y Artículo 31
política del país, incluidas las actividades y la administra- Recopilación de datos y estadísticas
ción de los partidos políticos;
ii) La constitución de organizaciones de personas 1. Los Estados Partes recopilarán información ade-
con discapacidad que representen a estas personas a cuada, incluidos datos estadísticos y de investigación,
nivel internacional, nacional, regional y local, y su incor- que les permita formular y aplicar políticas, a fin de dar
poración a dichas organizaciones. efecto a la presente Convención. En el proceso de recopi-
lación y mantenimiento de esta información se deberá:
Artículo 30 a) Respetar las garantías legales establecidas,
Participación en la vida cultural, las actividades recreativas, incluida la legislación sobre protección de datos, a fin de
asegurar la confidencialidad y el respeto de la privacidad
el esparcimiento y el deporte de las personas con discapacidad;
1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las b) Cumplir las normas aceptadas internacional-
personas con discapacidad a participar, en igualdad de mente para proteger los derechos humanos y las liberta-
condiciones con las demás, en la vida cultural y adopta- des fundamentales, así como los principios éticos en la
rán todas las medidas pertinentes para asegurar que las recopilación y el uso de estadísticas.
personas con discapacidad: 2. La información recopilada de conformidad con el
a) Tengan acceso a material cultural en formatos presente artículo se desglosará, en su caso, y se utilizará
accesibles; como ayuda para evaluar el cumplimiento por los Estados
BOE núm. 96 Lunes 21 abril 2008 20657

Partes de sus obligaciones conforme a la presente Con- que desempeñará las funciones que se enuncian a conti-
vención, así como para identificar y eliminar las barreras nuación.
con que se enfrentan las personas con discapacidad en el 2. El Comité constará, en el momento en que entre
ejercicio de sus derechos. en vigor la presente Convención, de 12 expertos. Cuando
3. Los Estados Partes asumirán la responsabilidad de la Convención obtenga otras 60 ratificaciones o adhesio-
difundir estas estadísticas y asegurar que sean accesibles nes, la composición del Comité se incrementará en seis
para las personas con discapacidad y otras personas. miembros más, con lo que alcanzará un máximo de 18
miembros.
Artículo 32 3. Los miembros del Comité desempeñarán sus fun-
ciones a título personal y serán personas de gran integri-
Cooperación internacional dad moral y reconocida competencia y experiencia en los
1. Los Estados Partes reconocen la importancia de la temas a que se refiere la presente Convención. Se invita a
cooperación internacional y su promoción, en apoyo de los Estados Partes a que, cuando designen a sus candida-
los esfuerzos nacionales para hacer efectivos el propósito tos, tomen debidamente en consideración la disposición
y los objetivos de la presente Convención, y tomarán las que se enuncia en el párrafo 3 del artículo 4 de la presente
medidas pertinentes y efectivas a este respecto, entre los Convención.
Estados y, cuando corresponda, en asociación con las 4. Los miembros del Comité serán elegidos por los
organizaciones internacionales y regionales pertinentes y Estados Partes, que tomarán en consideración una distri-
la sociedad civil, en particular organizaciones de personas bución geográfica equitativa, la representación de las
con discapacidad. Entre esas medidas cabría incluir: diferentes formas de civilización y los principales ordena-
mientos jurídicos, una representación de género equili-
a) Velar por que la cooperación internacional, brada y la participación de expertos con discapacidad.
incluidos los programas de desarrollo internacionales, 5. Los miembros del Comité se elegirán mediante
sea inclusiva y accesible para las personas con discapa- voto secreto de una lista de personas designadas por los
cidad; Estados Partes de entre sus nacionales en reuniones de la
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, Conferencia de los Estados Partes. En estas reuniones, en
incluso mediante el intercambio y la distribución de infor- las que dos tercios de los Estados Partes constituirán
mación, experiencias, programas de formación y prácti- quórum, las personas elegidas para el Comité serán las
cas recomendadas; que obtengan el mayor número de votos y una mayoría
c) Facilitar la cooperación en la investigación y el absoluta de votos de los representantes de los Estados
acceso a conocimientos científicos y técnicos; Partes presentes y votantes.
d) Proporcionar, según corresponda, asistencia 6. La elección inicial se celebrará antes de que trans-
apropiada, técnica y económica, incluso facilitando el curran seis meses a partir de la fecha de entrada en vigor
acceso a tecnologías accesibles y de asistencia y compar- de la presente Convención. Por lo menos cuatro meses
tiendo esas tecnologías, y mediante su transferencia. antes de la fecha de cada elección, el Secretario General
2. Las disposiciones del presente artículo se aplica- de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los Estados
rán sin perjuicio de las obligaciones que incumban a cada Partes invitándolos a que presenten sus candidatos en un
Estado Parte en virtud de la presente Convención. plazo de dos meses. El Secretario General preparará des-
pués una lista en la que figurarán, por orden alfabético,
Artículo 33 todas las personas así propuestas, con indicación de los
Estados Partes que las hayan propuesto, y la comunicará
Aplicación y seguimiento nacionales a los Estados Partes en la presente Convención.
7. Los miembros del Comité se elegirán por un
1. Los Estados Partes, de conformidad con su sis- período de cuatro años. Podrán ser reelegidos si se pre-
tema organizativo, designarán uno o más organismos senta de nuevo su candidatura. Sin embargo, el mandato
gubernamentales encargados de las cuestiones relativas de seis de los miembros elegidos en la primera elección
a la aplicación de la presente Convención y considerarán expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de
detenidamente la posibilidad de establecer o designar un la primera elección, los nombres de esos seis miembros
mecanismo de coordinación para facilitar la adopción de serán sacados a suerte por el presidente de la reunión a
medidas aI respecto en diferentes sectores y a diferentes que se hace referencia en el párrafo 5 del presente artículo.
niveles. 8. La elección de los otros seis miembros del Comité
2. Los Estados Partes, de conformidad con sus siste- se hará con ocasión de las elecciones ordinarias, de con-
mas jurídicos y administrativos, mantendrán, reforzarán, formidad con las disposiciones pertinentes del presente
designarán o establecerán, a nivel nacional, un marco, artículo.
que constará de uno o varios mecanismos independien- 9. Si un miembro del Comité fallece, renuncia o
tes, para promover, proteger y supervisar la aplicación de declara que, por alguna otra causa, no puede seguir des-
la presente Convención. Cuando designen o establezcan empeñando sus funciones, el Estado Parte que lo propuso
esos mecanismos, los Estados Partes tendrán en cuenta designará otro experto que posea las cualificaciones y
los principios relativos a la condición jurídica y el funcio- reúna los requisitos previstos en las disposiciones perti-
namiento de las instituciones nacionales de protección y nentes del presente artículo para ocupar el puesto durante
promoción de los derechos humanos. el resto del mandato.
3. La sociedad civil, y en particular las personas con 10. El Comité adoptará su propio reglamento.
discapacidad y las organizaciones que las representan, 11. El Secretario General de las Naciones Unidas pro-
estarán integradas y participarán plenamente en todos porcionará el personal y las instalaciones que sean nece-
los niveles del proceso de seguimiento. sarios para el efectivo desempeño de las funciones del
Comité con arreglo a la presente Convención y convocará
Artículo 34 su reunión inicial.
Comité sobre los derechos de las personas 12. Con la aprobación de la Asamblea General de las
con discapacidad Naciones Unidas, los miembros del Comité establecido
en virtud de la presente Convención percibirán emolu-
1. Se creará un Comité sobre los Derechos de las mentos con cargo a los recursos de las Naciones Unidas
Personas con Discapacidad (en adelante, «el Comité») en los términos y condiciones que la Asamblea General
20658 Lunes 21 abril 2008 BOE núm. 96

decida, tomando en consideración la importancia de las Artículo 37


responsabilidades del Comité.
13. Los miembros del Comité tendrán derecho a las Cooperación entre los Estados Partes y el Comité
facilidades, prerrogativas e inmunidades que se conce- 1. Los Estados Partes cooperarán con el Comité y
den a los expertos que realizan misiones para las Nacio- ayudarán a sus miembros a cumplir su mandato.
nes Unidas, con arreglo a lo dispuesto en las secciones 2. En su relación con los Estados Partes, el Comité
pertinentes de la Convención sobre Prerrogativas e Inmu- tomará debidamente en consideración medios y arbitrios
nidades de las Naciones Unidas. para mejorar la capacidad nacional de aplicación de la
presente Convención, incluso mediante la cooperación
Artículo 35 internacional.
Informes presentados por los Estados Partes
Artículo 38
1. Los Estados Partes presentarán al Comité, por
conducto del Secretario General de las Naciones Unidas, Relación del Comité con otros órganos
un informe exhaustivo sobre las medidas que hayan A fin de fomentar la aplicación efectiva de la presente
adoptado para cumplir sus obligaciones conforme a la Convención y de estimular la cooperación internacional
presente Convención y sobre los progresos realizados al en el ámbito que abarca:
respecto en el plazo de dos años, contado a partir de la
entrada en vigor de la presente Convención en el Estado a) Los organismos especializados y demás órganos
Parte de que se trate. de las Naciones Unidas tendrán derecho a estar represen-
2. Posteriormente, los Estados Partes presentarán tados en el examen de la aplicación de las disposiciones
informes ulteriores al menos cada cuatro años y en las de la presente Convención que entren dentro de su man-
demás ocasiones en que el Comité se lo solicite. dato. El Comité podrá invitar también a los organismos
3. El Comité decidirá las directrices aplicables al con- especializados y a otros órganos competentes que consi-
tenido de los informes. dere apropiados a que proporcionen asesoramiento espe-
4. El Estado Parte que haya presentado un informe cializado sobre la aplicación de la Convención en los
inicial exhaustivo al Comité no tendrá que repetir, en sus ámbitos que entren dentro de sus respectivos mandatos.
informes ulteriores, la información previamente facili- El Comité podrá invitar a los organismos especializados y
tada. Se invita a los Estados Partes a que, cuando prepa- a otros órganos de las Naciones Unidas a que presenten
ren informes para el Comité, lo hagan mediante un pro- informes sobre la aplicación de la Convención en las esfe-
cedimiento abierto y transparente y tengan en cuenta ras que entren dentro de su ámbito de actividades;
debidamente lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 4 de b) Al ejercer su mandato, el Comité consultará,
la presente Convención. según proceda, con otros órganos pertinentes instituidos
5. En los informes se podrán indicar factores y difi- en virtud de tratados internacionales de derechos huma-
cultades que afecten al grado de cumplimiento de las obli- nos, con miras a garantizar la coherencia de sus respecti-
gaciones contraídas en virtud de la presente Convención. vas directrices de presentación de informes, sugerencias
y recomendaciones generales y a evitar la duplicación y la
Artículo 36 superposición de tareas en el ejercicio de sus funciones.
Consideración de los informes
Artículo 39
1. El Comité considerará todos los informes, hará las
sugerencias y las recomendaciones que estime oportunas Informe del Comité
respecto a ellos y se las remitirá al Estado Parte de que se El Comité informará cada dos años a la Asamblea
trate. Éste podrá responder enviando al Comité cualquier General y al Consejo Económico y Social sobre sus activi-
información que desee. El Comité podrá solicitar a los dades y podrá hacer sugerencias y recomendaciones de
Estados Partes más información con respecto a la aplica- carácter general basadas en el examen de los informes y
ción de la presente Convención. datos recibidos de los Estados Partes en la Convención.
2. Cuando un Estado Parte se haya demorado consi- Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general
derablemente en la presentación de un informe, el Comité se incluirán en el informe del Comité, junto con los
podrá notificarle la necesidad de examinar la aplicación comentarios, si los hubiera, de los Estados Partes.
de la presente Convención en dicho Estado Parte, sobre la
base de información fiable que se ponga a disposición del Artículo 40
Comité, en caso de que el informe pertinente no se pre-
sente en un plazo de tres meses desde la notificación. El Conferencia de los Estados Partes
Comité invitará al Estado Parte interesado a participar en
dicho examen. Si el Estado Parte respondiera presen- 1. Los Estados Partes se reunirán periódicamente en
tando el informe pertinente, se aplicará lo dispuesto en el una Conferencia de los Estados Partes, a fin de considerar
párrafo 1 del presente artículo. todo asunto relativo a la aplicación de la presente Con-
3. El Secretario General de las Naciones Unidas pon- vención.
drá los informes a disposición de todos los Estados Partes. 2. El Secretario General de las Naciones Unidas con-
4. Los Estados Partes darán amplia difusión pública vocará la Conferencia de los Estados Partes en un plazo
a sus informes en sus propios países y facilitarán el que no superará los seis meses, contados a partir de la
acceso a las sugerencias y recomendaciones generales entrada en vigor de la presente Convención. Las reunio-
sobre esos informes. nes ulteriores, con periodicidad bienal o cuando lo decida
5. El Comité transmitirá, según estime apropiado, a la Conferencia de los Estados Partes, serán convocadas
los organismos especializados, los fondos y los progra- por el Secretario General.
mas de las Naciones Unidas, así como a otros órganos
competentes, los informes de los Estados Partes, a fin de Artículo 41
atender una solicitud o una indicación de necesidad Depositario.
de asesoramiento técnico o asistencia que figure en
ellos, junto con las observaciones y recomendaciones del El Secretario General de las Naciones Unidas será el
Comité, si las hubiera, sobre esas solicitudes o indicaciones. depositario de la presente Convención.
BOE núm. 96 Lunes 21 abril 2008 20659

Artículo 42 ral de las Naciones Unidas. El Secretario General comuni-


Firma cará las enmiendas propuestas a los Estados Partes,
pidiéndoles que le notifiquen si desean que se convoque
La presente Convención estará abierta a la firma de una conferencia de Estados Partes con el fin de examinar
todos los Estados y las organizaciones regionales de inte- la propuesta y someterla a votación. Si dentro de los cua-
gración en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva tro meses siguientes a la fecha de esa notificación, al
York, a partir del 30 de marzo de 2007. menos un tercio de los Estados Partes se declara a favor
de tal convocatoria, el Secretario General convocará una
Artículo 43 conferencia bajo Ios auspicios de las Naciones Unidas.
Consentimiento en obligarse Toda enmienda adoptada por mayoría de dos tercios de
los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia
La presente Convención estará sujeta a la ratificación será sometida por el Secretario General a la Asamblea
de los Estados signatarios y a la confirmación oficial de General de las Naciones Unidas para su aprobación y
las organizaciones regionales de integración signatarias. posteriormente a los Estados Partes para su aceptación.
Estará abierta a la adhesión de cualquier Estado u organi- 2. Toda enmienda adoptada y aprobada conforme a
zación regional de integración que no la haya firmado. lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo entrará
en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que el
Artículo 44
número de instrumentos de aceptación depositados
Organizaciones regionales de integración alcance los dos tercios del número de Estados Partes que
había en la fecha de adopción de la enmienda. Posterior-
1. Por «organización regional de integración» se
entenderá una organización constituida por Estados sobe- mente, la enmienda entrará en vigor para todo Estado
ranos de una región determinada a la que sus Estados Parte el trigésimo día a partir de aquel en que hubiera
miembros hayan transferido competencia respecto de las depositado su propio instrumento de aceptación. Las
cuestiones regidas por la presente Convención. Esas orga- enmiendas serán vinculantes exclusivamente para los
nizaciones declararán, en sus instrumentos de confirma- Estados Partes que las hayan aceptado.
ción oficial o adhesión, su grado de competencia con res- 3. En caso de que así lo decida la Conferencia de los
pecto a las cuestiones regidas por la presente Convención. Estados Partes por consenso, las enmiendas adoptadas y
Posteriormente, informarán al depositario de toda modifi- aprobadas de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1
cación sustancial de su grado de competencia. del presente artículo que guarden relación exclusiva-
2. Las referencias a los «Estados Partes» con arreglo mente con los artículos 34, 38, 39 y 40 entrarán en vigor
a la presente Convención serán aplicables a esas organi- para todos los Estados Partes el trigésimo día a partir de
zaciones dentro de los límites de su competencia. aquel en que el número de instrumentos de aceptación
3. A los efectos de lo dispuesto en el párrafo 1 del depositados alcance los dos tercios del número de Esta-
artículo 45 y en los párrafos 2 y 3 del artículo 47 de la pre- dos Partes que hubiera en la fecha de adopción de la
sente Convención, no se tendrá en cuenta ningún instru- enmienda.
mento depositado por una organización regional de inte-
gración. Artículo 48
4. Las organizaciones regionales de integración, en
asuntos de su competencia, ejercerán su derecho de voto Denuncia
en la Conferencia de los Estados Partes, con un número
de votos igual al número de sus Estados miembros que Los Estados Partes podrán denunciar la presente Con-
sean Partes en la presente Convención. Dichas organiza- vención mediante notificación escrita dirigida al Secreta-
ciones no ejercerán su derecho de voto si sus Estados rio General de las Naciones Unidas. La denuncia tendrá
miembros ejercen el suyo, y viceversa. efecto un año después de que el Secretario General haya
recibido la notificación.
Artículo 45
Entrada en vigor Artículo 49
Formato accesible
1. La presente Convención entrará en vigor el trigé-
simo día a partir de la fecha en que haya sido depositado El texto de la presente Convención se difundirá en
el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. formatos accesibles.
2. Para cada Estado y organización regional de inte-
gración que ratifique la Convención, se adhiera a ella o la Artículo 50
confirme oficialmente una vez que haya sido depositado
el vigésimo instrumento a sus efectos, la Convención Textos auténticos
entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que
haya sido depositado su propio instrumento. Los textos en árabe, chino, español, francés, inglés y
ruso de la presente Convención serán igualmente autén-
Artículo 46 ticos.
Reservas. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios
abajo firmantes, debidamente autorizados por sus res-
1. No se permitirán reservas incompatibles con el pectivos gobiernos, firman la presente Convención.
objeto y el propósito de la presente Convención.
2. Las reservas podrán ser retiradas en cualquier La presente Convención entrará en vigor de forma
momento. general y para España el 3 de mayo de 2008 de conformi-
dad con lo establecido en el Artículo 45 (1) de la misma.
Artículo 47
Lo que se hace público para conocimiento general.
Enmiendas.
Madrid, 9 de abril de 2008.–El Secretario General Téc-
1. Los Estados Partes podrán proponer enmiendas a nico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Coopera-
la presente Convención y presentarlas al Secretario Gene- ción, Francisco Fernández Fábregas.

También podría gustarte