Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Downloads User Manual 27978D ES
Downloads User Manual 27978D ES
Rehabilitation
Forward™
Manual de
Usuario
Instrucciones de
Funcionamiento &
Instalación para:
2778- Ultrasonido de la combinación
y unidad del móvil del estímulo
Tablas De la
Compatibilidad
© 2006 Encore Medical, L.P. Electromágnetica (EMC)
ÍNDICE Intelect® Mobile Combo
i
ÍNDICE Intelect® Mobile Combo
ii
INTRODUCCIÓN Intelect® Mobile Combo
Este manual se ha escrito para los operarios de las Unidades Intelect Mobile Combo. Contiene información general sobre el
funcionamiento, prácticas de precaución e información de mantenimiento. Para aumentar al máximo el uso, rendimiento y la vida de
su sistema, por favor lea a fondo este manual y familiarícese con los controles y con los accesorios antes de poner en funcionamiento el
sistema.
Las especificaciones que aparecen más adelante en este manual estaban vigentes en el momento de su publicación. No obstante, debido
a la política de mejora continua de Chattanooga Group, se pueden hacer cambios a estas especificaciones en cualquier momento sin
ninguna obligación por parte de Chattanooga Group.
Antes de administrar cualquier tratamiento al paciente, los usuarios de estos equipos deben leer, entender y seguir la información
contenida en este manual para cada modo de tratamiento disponible, así como las indicaciones, contraindicaciones, atenciones y
precauciones. Consulte otros recursos para obtener información adicional relacionada con la aplicación de electroterapia.
Descripción del Producto
El Intelect Mobile Combo, diseñado y fabricado por Chattanooga Group, ofrece una nueva dimensión de la electroterapia y ultrasonido
clínicos hecha posible por el diseño del software y el procesamiento de señal digital.
La eficacia de este tratamiento depende del uso correcto. Si se exceden las horas de tratamiento, la terapia puede que no de resultados
clínicos positivos.
Manténgase al corriente de los últimos desarrollos clínicos en el campo de la electroterapia. Respete todas las medidas de precaución
aplicables para el tratamiento.
Manténgase informado sobre las indicaciones y contraindicaciones adecuadas para la utilización de electroterapia y ultrasonido.
Este equipo es para utilizarlo solo bajo la prescripción y supervisión de un profesional autorizado.
©2006 Encore Medical Corporation o sus afiliados, Austin, Texas, USA. Está estrictamente prohibido cualquier uso de la composición editorial, ilustraciones o esquemas de esta publicación sin el
consentimiento expreso por escrito de Chattanooga Group de Encore Medical, L.P. Esta publicación la escribió, ilustró y preparó para distribución Chattanooga Group de Encore Medical, L.P.
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
DEFINICIONES DE PRECAUCIONES
Las instrucciones de precaución que se encuentran en esta sección y a lo largo de este manual se indican con símbolos específicos.
Entienda estos símbolos y sus definiciones antes de poner en funcionamiento este equipo. La definición de esos símbolos es la siguiente:
Cuidado Peligro
El texto con indicador de “CUIDADO” explicará posibles El texto con un indicador de “PELIGRO” explicará posibles
infracciones de seguridad que potencialmente podrían causar infracciones de seguridad que son situaciones de peligro
lesión o daño menor o moderado al equipo. inminente que darían como resultado la muerte o lesiones graves.
Voltaje Peligroso
El texto con un indicador de “Voltaje Peligroso” sirve para
informar al usuario de peligros posibles como resultado
de la carga eléctrica entregada al paciente en ciertas
Atención
configuraciones del tratamiento de la forma de onda TENS/
El texto con un indicador de “ATENCIÓN” explicará posibles
infracciones de seguridad que causarán potencialmente lesiones NOTA: A lo largo de este manual se puede encontrar “NOTA”.
graves o daños al equipo. Estas Notas son información útil que ayuda en un área o
función particular que se está describiendo.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
CUIDADOS
• Lea, entienda y ponga en practica las instrucciones de precaución la intensidad de la salida de energía de electroterapia y ultrasonido
y funcionamiento. Conozca las limitaciones y peligros relacionados de una forma estable. También, determine que el control del
con la utilización de cualquier aparato de estimulación eléctrica tiempo de tratamiento interrumpe realmente la salida de energía de
o ultrasonido. Respete los rótulos de precaución y operativos electroterapia y ultrasonido cuando el cronómetro alcanza el cero.
colocados en la unidad. • Inspeccione los cables y los conectores antes de cada uso.
• NO ponga en funcionamiento la unidad Intelect Mobile Combo • El Intelect Mobile Combo no está diseñado para evitar la entrada
cuando esté conectado a cualquier otra unidad que no sea un de agua o líquidos. La entrada de agua o líquidos puede causar una
aparato de Chattanooga Group. avería de los componentes internos del sistema y por lo tanto crear
• NO ponga en funcionamiento esta unidad donde se estén usando un riesgo de lesión para el paciente.
otros aparatos que radien a propósito energía electromagnética de • NO permita que entre en la unidad ningún material o líquido
forma desprotegida. extraño. Tenga cuidado de evitar la entrada de cualquier material
• NO utilice objetos afilados como la punta de un lápiz o bolígrafo extraño incluyendo, pero no limitado a, objetos inflamables,
para manejar los botones del panel de control. metálicos, y agua. Esto puede causar daño, avería, descarga eléctrica,
• Esta unidad se debe poner en funcionamiento, transportar y fuego a la unidad, o lesiones personales.
almacenar a temperaturas entre 15° C y 40° C (59° F y 104° F), con • Maneje el aplicador con cuidado. El manejo inadecuado del
un rango de humedad relativa del 30%-60%, y donde la presión aplicador puede afectar adversamente a sus características.
atmosférica esté entre 950 h Pa y 1050 h Pa. • Antes de cada uso, inspeccione el aplicador por si tiene roturas, lo
• El paquete de batería Intelect está diseñado para usarse solo con que puede permitir la entrada de fluido conductivo.
los sistemas Intelect Mobile Stim, Combo, Láser y Ultrasonido de • Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia
Chattanooga Group. y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
• Antes de usarlo, quite la tapa de plástico amarilla del cabezal de causar interferencias perjudiciales para otros aparatos cercanos. No
sonido. obstante, no hay garantía de que no ocurra una interferencia en una
• Se debe revisar rutinariamente la unidad antes de cada utilización instalación particular. La interferencia perjudicial para otros aparatos
para determinar que todos los controles funcionan con normalidad; se puede determinar encendiendo y apagando este equipo.
especialmente que el control de intensidad regula adecuadamente Intente corregir la interferencia aplicando uno o más de los puntos
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
CUIDADOS continuación
siguientes: Reoriente o recoloque el aparato receptor, aumente la • NO desmonte, modifique, o remodele la unidad o los accesorios.
separación entre los equipos, conecte el equipo a un enchufe de Esto puede causar daño, avería, descarga eléctrica, fuego a la unidad,
un circuito de corriente distinto del que está conectado el otro(s) o lesiones personales.
aparato(s) y consulte al técnico de asistencia de campo de la fábrica • NO quite la tapa. Esto puede causar daño, avería, descarga eléctrica,
para que le ayude. fuego a la unidad, o lesiones personales. No hay ninguna pieza
• Donde esté en duda la integridad de la disposición del conductor útil para el usuario dentro de la unidad. Si ocurre un fallo, pare el
de tierra protector externo, se debe poner en funcionamiento el uso inmediatamente y consulte al distribuidor para el servicio de
equipo desde su fuente de energía eléctrica interna. reparación.
• El uso de un ajuste de electroterapia de alta intensidad junto con un • El fallo en el uso y mantenimiento del Intelect® Mobile Combo y
ajuste de ultrasonido de alta intensidad puede hacer que se reinicie sus accesorios según las instrucciones planteadas en este manual
la unidad. invalidará su garantía.
• Se debe quitar el paquete de batería cuando se guarde la unidad • Las Envolturas Nylatex® contienen caucho natural seco y pueden
durante un periodo de tiempo prolongado. causar reacciones alérgicas en pacientes con alergia al látex.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
ATENCIONES
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
ATENCIONES continuación
• No se debe aplicar estimulación transtorácicamente ya que la entrada • Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el paquete de
de corriente eléctrica en el corazón puede causar arritmia cardiaca. batería del sistema antes de intentar cualquier procedimiento de
• No se debe aplicar estimulación zonas hinchadas, infectadas, e mantenimiento.
inflamadas o en erupciones cutáneas, p. ej. flebitis, tromboflebitis, • No deje el aplicador en superficies duras. No enfríe un cabezal de
venas varicosas, etc. sonido sobrecalentado con hielo o paquetes de hielo. No deje que
• No se debe aplicar estimulación sobre o cerca de lesiones cancerosas. el cabezal de sonido alcance repetidamente la temperatura máxima.
• La densidad de corriente de salida es inversamente proporcional al Todas estas situaciones es probable que dañen el cristal del cabezal
tamaño del electrodo. La aplicación inadecuada puede dar como de sonido. El daño resultante de estas condiciones no lo cubre la
resultado una lesión al paciente. garantía.
• Mantenga siempre el cabezal de sonido en movimiento constante. • En el caso de que aparezca un mensaje de Error y Atención que
empiece por 2 o 3, pare inmediatamente todos los usos de la
• Mantenga siempre el cabezal de sonido en contacto completo con la unidad y contacte con el distribuidor o con Chattanooga Group
piel del paciente o sumergido en agua cuando ajuste la intensidad. para su reparación. Los Errores y Atenciones de estas categorías
• Use gel conductivo abundante para asegurar el buen acoplamiento indican un problema interno con la unidad que debe analizar
a lo largo del tratamiento. Si es necesario aplíquelo cuando ajuste la Chattanooga Group o un Técnico del Servicio de Campo certificado
intensidad. por Chattanooga Group antes de cualquier otro funcionamiento o
• Asegúrese de leer todas las instrucciones de funcionamiento antes de uso del sistema.
tratar a un paciente. • El uso de una unidad que indica un Error o Atención de estas
• Tire todos los productos de acuerdo con las regulaciones y códigos categorías puede suponer un riesgo de lesión para el paciente,
locales y nacionales. usuario o un daño interno importante al sistema.
• El uso de controles, ajustes o práctica de procedimientos que no sean • No encienda ni apague la unidad mientras esté conectada al
los especificados en este documento pueden dar como resultado paciente.
una exposición peligrosa a la energía ultrasónica. • No aplique el Aplicador de Ultrasonido al paciente durante el periodo
• El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que de Calentamiento del Cabezal. El Aplicador debe permanecer en
no sean los especificados en este documento pueden dar como el Gancho del Aplicador durante el periodo de Calentamiento del
resultado una situación peligrosa que cause un daño al paquete de Cabezal.
batería o a la batería.
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
PELIGROS
• El estímulo entregado por las formas de onda TENS de • Las Baterías de NiMH contienen materiales corrosivos de
este aparato, en determinadas configuraciones, entregará Clase E. En el caso de que el vaso de la batería se rompa o
una carga de 25 microculombios (μC) o mayor por pulso se salga, manipule el paquete de batería llevando puestos
y puede ser suficiente para causar electrocución. La guantes de neopreno o de goma natural. Los contenidos
corriente eléctrica de esta magnitud no debe fluir por el de una batería rota o que se salga pueden causar irritación
tórax ya que puede causar una arritmia cardiaca. respiratoria. La hipersensibilidad al níquel puede causar
• Los pacientes con un aparato de neuroestimulación asma pulmonar alérgico. Si el contenido de los vasos entra
implantado no se deben tratar ni estar cerca de cualquier en contacto con la piel puede causar irritación a la piel y/o
diatermia de onda corta, diatermia de microondas, quemaduras químicas.
diatermia de ultrasonidos terapéutica, o diatermia láser • Nunca, bajo ninguna circunstancia, abra el alojamiento
en ninguna parte de su cuerpo. La energía de la diatermia del paquete de batería o vasos. Si se desmonta una
(onda corta, microondas, ultrasonido, y láser) se pueden batería individual de un paquete de batería es posible
transferir a través del sistema de neuroestimulación la combustión espontánea del electrodo negativo.
implantado, puede causar un daño al tejido, y puede dar Puede haber un retraso entre la exposición al aire y la
como resultado una lesión grave o la muerte. Durante combustión espontánea.
la terapia de diatermia puede ocurrir una lesión, daño, • Cargue el paquete de batería según las instrucciones
o la muerte incluso si el sistema de neuroestimulación que encontrará en este manual. No intente nunca cargar
implantado está “apagado”. el paquete de batería con cualquier otro mecanismo de
• NO conecte la unidad a una fuente eléctrica sin verificar carga.
primero que la fuente de energía es del voltaje correcto. • Use el paquete de batería solo con las unidades de las
Un voltaje incorrecto puede causar daño, avería, descarga Series de Intelect Mobile.
eléctrica, fuego a la unidad, o lesiones personales. Su • No invierta la polaridad del paquete de batería. Si lo hace
unidad se fabricó para funcionar solo con el voltaje puede aumentar la temperatura del vaso individual y
eléctrico especificado en la Placa de Clasificación de causar la rotura o escapes del vaso.
Voltaje y Número de Serie. Contacte con su distribuidor
de Chattanooga Group si la unidad no lo considera
adecuadamente.
7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
PELIGROS continuación
8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
10
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Intelect® Mobile Combo
13
VISIÓN GENERAL Intelect® Mobile Combo
El Intelect Mobile Combo, diseñado y fabricado por Chattanooga Group, ofrece una nueva dimensión de la electroterapia y ultrasonido
portátil hecha posible por el diseño del software avanzado y el procesamiento de señal digital. El resultado es una unidad con una
versatilidad extraordinaria basada en la sencillez de funcionamiento.
El Intelect Mobile Combo ofrece electroterapia y ultrasonidos clínicos “sobre la marcha”. La unidad proporciona un diseño de estuche
innovador, con un sistema de control lógico y una LCD gráfica grande y fácil de leer. Los protocolos definidos por el usuario le permiten
personalizar cualquier tratamiento a las necesidades específicas de su paciente. La base reposicional permite configurar la unidad para
usarla en escritorio o montada en la pared.
Las siguientes características están disponibles en el Intelect Mobile Combo:
• Dos canales de salida de estimulación de electroterapia.
• Once corrientes – IFC de 2 & 4 Polos, Galvánica, Corriente Pulsada de Alto Voltaje (HVPC), Microcorriente, VMS, TENS, Rusa, Träbert,
Monofásica y Diatérmica.
• Frecuencias de 1 o 3 MHz para cada aplicador (excluyendo el cabezal de sonido de 1 cm2)
• Cuatro cabezales de sonido disponibles: 1 cm2, 2 cm2, 5 cm2, y 10 cm2`
• Quince posiciones de memoria definidas por el usuario.
• Diseño ligero de peso
• Opción de obtener energía por una batería.
Términos Comunes
Aplicador - Este aparato es el dispositivo que se sujeta con la mano que se usa para entregar energía de ultrasonido. El aplicador incluye el
cabezal de sonido, el transductor, y la electrónica relacionada.
Acomodamiento - Esta situación es donde los nervios pierden su capacidad (sensibilidad) para responder a la electroterapia.
Modulación de Amplitud (Ampl. Mod.) - Modulación de Amplitud es una aumento o disminución de la intensidad durante el
tratamiento. Por ejemplo, en una modulación de amplitud del 80%, con una intensidad fijada en 10 mA, la intensidad disminuye a 2 mA
y luego aumenta a 10 mA a lo largo del tratamiento. Las modulaciones de amplitud disponibles son 40%, 60%, 80%, 100%, y Estática
(ninguna).
14
VISIÓN GENERAL Intelect® Mobile Combo
Razón de Rayo No Uniforme (BNR) – Por naturaleza, un rayo de ultrasonido no es homogéneo. El BNR tiene la razón de la intensidad
más alta encontrada en el campo del rayo para la intensidad media que se indicó en la pantalla de salida de la unidad. Esta medida puede
no exceder 5,0:1. Debido a las áreas de intensidad aumentada, el cabezal de sonido se mueve continuamente durante el tratamiento.
Pulso Fijo - Relacionado con la forma de onda Interferencial, el Pulso Fijo es el parámetro al que permanece constante la frecuencia de
pulso. Cuando el Barrido está apagado, debe elegir un pulso fijo para la sesión de terapia. Los ajustes disponibles del Pulso Fijo son de 1 a 100
Hz.
Frecuencia Pulsada - Relacionado con la forma de onda Interferencial, la Frecuencia Pulsada es la frecuencia a que la amplitud de la
corriente aumenta y disminuye. La frecuencia pulsada se considera que es una frecuencia terapéutica y se mide en hertzios (Hz).
Pulso Alto - Durante un barrido, el ajuste de Pulso Alto es el número más alto al que aumenta la frecuencia pulsada. El rango disponible
para el parámetro de Pulso Alto es de 2 a 200 Hz. Este parámetro es solo para las formas de onda IFC de 2 Polos y de 4 Polos.
Pulso Bajo - Durante un barrido, el ajuste de Pulso Bajo es el número más bajo al que disminuye la frecuencia pulsada. El rango disponible
para el parámetro de Pulso Bajo es de 1 a 199 Hz. Este parámetro es solo para las formas de onda IFC de 2 Polos y de 4 Polos.
Ráfaga - Una ráfaga es una serie de pulsos a una frecuencia de pulso predeterminada.
Frecuencia de Ráfaga (Freq.) - Este es el número de ráfagas por segundo (bps). Las frecuencias de ráfaga disponibles en el Intelect Mobile
Combo son de 1 a 10 bps.
Frecuencia del Transportador (Freq.) - Relacionada con las formas de onda Interferencia y Rusa, la Frecuencia del Transporte es la
frecuencia de una corriente de frecuencia media no modulada. Las frecuencias de transportador disponibles son 2000, 2500, 4000, 5000, y 10000 Hz.
CC/VC -Esta es la abreviación para Corriente Constante/Voltaje Constante. Corriente constante es un estimulador capaz de entregar una
corriente eléctrica que fluye a la misma amplitud a pesar de los cambios en la impedancia del tejido a lo largo del tiempo. Voltaje constante
es un estimulador capaz de entregar una fuente de voltaje a la misma amplitud a pesar de los cambios en la impedancia del tejido a lo
largo del tiempo. Tenga en mente que la cantidad de estimulación es directamente proporcional a la corriente.
Modo de Canal - Los modos de canal disponibles son Canal Único (en el que la electroterapia se distribuye desde un canal), Recíproco
(donde la electroterapia alterna entre canales), y Cocontracción (donde la electroterapia se distribuye desde ambos canales a la vez).
Indicaciones Clínicas™- Un acercamiento eficiente para setting-up usar del tratamiento preestableció parámetros.
15
VISIÓN GENERAL Intelect® Mobile Combo
Biblioteca Clínica- Seleccione este botón para tener acceso a las funciones siguientes: Las indicaciones clínicas, recuperan protocolos del
usuario, restauran ajustes de la fábrica, la información de la unidad de los protocolos de la fábrica del restore, de la lengua y de la visión.
Colimador (Coll)- La forma del rayo de ultrasonido. Mientras ni se enfoca ni se dispersa, este rayo de ultrasonido parece una columna
cuando se aplica desde la unidad por medio del cabezal de sonido.
Modo Continuo – La salida del ultrasonido no se interrumpe durante el tiempo de tratamiento. Este modo imparte el máximo de la
energía a los tejidos y se usa cuando se desea un efecto máximo. (Ver Ciclo de Funcionamiento).
Medio de Acoplamiento – Un agente que se usa para asegurar que se está transmitiendo ultrasonido desde el cabezal de sonido al
tejido que se está tratando. Se recomiendan geles y lociones etiquetadas para ultrasonido terapéutico.
Tiempo de Ciclo - Tiempo de Ciclo es el tiempo alterno que la corriente está “encendida” y “apagada”. Si se usa por ejemplo un ajuste de
10/30, la corriente está encendida durante 10 segundos y apagada durante 30. Los tiempos de ciclo disponibles son Continuos, 5/5, 4/12, 10/10, 10/20,
10/30, y 10/50.
Visualización - Disponible solo en forma de onda de Alto Voltaje, la característica de Visualización le permite cambiar el parámetro de
Intensidad visualizada de Voltios a Picos de Corriente (Amperios).
Ciclo de Funcionamiento - Este es la relación de tiempo “Encendido” y tiempo “Total” del ciclo, expresada como un porcentaje. El ciclo de
funcionamiento describe los modos pulsados de estimulación eléctrica y ultrasonido. Cuanto menor sea el porcentaje, menor la intensidad
media temporal. 100% es electroterapia continua. Los Ciclos de Funcionamiento disponibles son 10, 20, 30, 40, 50%.
Área de Radiación Efectiva (ERA) – Una medida del rayo de ultrasonido hecha debajo del agua, 5 mm desde la superficie radiante del
cabezal de sonido. El ERA es siempre más pequeño que el área geométrica del cabezal de sonido, pero debe estar tan cerca como sea
posible. Esta medición se usa para calcular la intensidad de ultrasonido en W/cm2.
Frecuencia (Electroterapia) - Frecuencia es el número de veces por segundo que se repite un pulso, ciclo, ráfaga o pulsación. La unidad
puede seleccionar de 0-200 Hz (pulsación), 20-100 Hz (ráfaga), y 2000-10000 Hz (transportador).
Frecuencia (Ultrasonido) – Se puede seleccionar 1 o 3 MHz con cabezales de sonido de 2 cm2, 5 cm2, o 10 cm2 (excluyendo el cabezal de
sonido de 1 cm2). Cuanto menor sea la frecuencia, mayor la longitud de onda, más profunda la penetración del ultrasonido.
Modulación de Frecuencia (Freq. Mod.) - Este es el ritmo al que cambia una frecuencia. Las modulaciones de frecuencia disponibles son
de 0 a 250 Hz en incrementos de 5 Hz.
16
VISIÓN GENERAL Intelect® Mobile Combo
Intensidad (Electroterapia) - Intensidad es la salida de electroterapia distribuida por la unidad al paciente. Dependiendo de la forma de
onda, la intensidad se mide en miliamperios (mA), voltios (V) y microamperios (μA).
Intensidad (Ultrasonido) – La potencia de ultrasonido entregada al paciente expresada como potencia total en vatios (W) o en términos
de área de radiación efectiva del cabezal de sonido, vatios por centímetro cuadrado (W/cm2).
LCD- El LCD (indicador de cristal líquido) permite que el usuario visión y supervise la información exhibida durante terapia del ultrasonido.
La información siguiente se exhibe en el LCD: Frecuencia, ciclo de deber, energía, tiempo del tratamiento e indicaciones clínicas.
Titanato Zirconato de Plomo – Un cristal sintético que se usa para crear un rayo de ultrasonido vibrando 1.000.000 (1 MHz) o 3.300.000 (3 MHz)
veces por segundo. Este tipo de cristal es a la vez duradero y eficiente en sus funciones.
Cables Conductores - Los cables conductores constan de los enchufes de línea que están conectados a la unidad, y 4 cables (2 negros y 2
rojos) que conectan los electrodos.
Corriente de Frecuencia Media - Estas son las corrientes que se usan en las formas de onda Interferencial Tradicional (IFC 4 Polos),
Interferencial Premodulado, y Rusa que es más alta de 1000 Hz, pero más baja de 10000 Hz.
Canales de Funcionamiento - Los Canales de Funcionamiento son las vías por las que se distribuye la electroterapia desde la unidad al
paciente. La unidad proporciona dos canales de estimulación eléctrica.
Duración de Fase - Este es el tiempo en el que fluye la corriente solo en una dirección. La duración de fase es el periodo determinado de
tiempo transcurrido desde el comienzo hasta el final de una fase, normalmente expresado en microsegundos (μseg) o milisegundos (ms).
Intervalo de Fase - Disponible solo con formas de onda Monofásicas, es la breve interrupción del flujo de corriente entre las fases
individuales de un pulso. Los intervalos de fase disponibles son de 5 a 5000 ms en incrementos de 5 ms.
Polaridad - La polaridad se refiere a la carga de un cable individual: positiva o negativa.
Cambio de Polaridad - Esta es una característica disponible en la unidad que cambia la polaridad en un momento determinado.
Potencia – Una medida de la intensidad del ultrasonido entregado al paciente. La unidad de medida es el vatio (W).
Protocolo – Un grupo de parámetros (p. ej. Frecuencia, Ciclo de Funcionamiento, etc.) solo para una forma de terapia (es decir,
electroterapia o ultrasonido).
Duración de Pulso – Se refiere a la cantidad de tiempo que se está entregando el ultrasonido en el modo pulsado. Por ejemplo, en un
17
VISIÓN GENERAL Intelect® Mobile Combo
modo de ciclo de funcionamiento del 20%, el ultrasonido se entrega durante 2 mseg y se apaga durante 8 mseg (en 100 Hz) a lo largo del
periodo de tratamiento.
Frecuencia de Pulso – La frecuencia de pulso es el número de pulsos por segundo y se expresa en hertzios. Las frecuencias de pulso
disponibles para la terapia de ultrasonido son 16, 48, y 100 Hz.
Modo Pulsado (Electroterapia) – Este es un modo disponible en la unidad en que se distribuye intermitentemente la electroterapia.
Modo Pulsado (Ultrasonido) – La salida del ultrasonido se interrumpe automáticamente durante el tiempo de tratamiento. Esto limita la
cantidad de energía entregada al tejido.
Rampa - Rampa es el aumento o disminución gradual de la corriente. El propósito de aumentar en rampa la corriente es maximizar la
comodidad del paciente impidiendo la exposición brusca y repentina a la corriente.
Cabezal de Sonido – La superficie de aluminio del aplicador que contacta con la piel del paciente. Cubre un mecanismo transductor que
convierte la energía eléctrica en energía mecánica en la forma de un cristal vibrante.
Barrido - Esta es la modulación de la frecuencia terapéutica que se usa normalmente para evitar la acomodación. Los barridos se miden en
pulsos por segundo (pps) y Hertzios (Hz). Los barridos disponibles son 1-120 pps y 1-10 pps.
Tiempo de Tratamiento – Se mide en minutos y segundos, es el tiempo sugerido en el que se da la terapia.
Tipo - Se visualiza como un parámetro de la unidad, Tipo se usa para indica la clase de forma de onda específica. Por ejemplo, hay dos tipos
de formas de onda Monofásica disponibles en la unidad. Rectangular Monofásica y Triangular Monofásica.
Vector - Un vector es una característica descriptiva geométricamente que se usa para aumentar la corriente terapéutica efectiva en el punto
de cruce de la Interferencial Tradicional (IFC de 4 Polos).
Posición del Vector - Las posiciones del vector disponibles son de 0 a 90 grados.
Scan del Vector - Medido en porcentajes, los scans del vector son los cambios rítmicos de la posición del vector. Los scans del vector
disponibles son Manual, Auto 40% y Auto 100%.
Formas de Onda - Las formas de onda son corriente o voltaje que varía con el tiempo y son descripciones geométricas de una corriente
CC, CA, o CC/CA. Las formas de onda de la corriente se describen como monofásica o bifásica. Una onda bifásica se describe más a fondo
como simétrica o asimétrica y como equilibrada o no equilibrada. Para más especificaciones y tipos de las formas de onda disponibles del
Intelect Mobile Combo, consulte la sección titulada “Especificaciones de la Forma de Onda”.
18
VISIÓN GENERAL Intelect® Mobile Combo
19
NOMENCLATURA Intelect® Mobile Combo
Indicador LED
Biblioteca Flecha de (Potencia de Conexión del Cable de
Clínica Subir Salida) Cable de Energía Energía
Aplicador
TIEMPO
INTENSIDAD
Atrás
Visualizar
Parámetro/ Conexión Conexión del
Conexión del del Cable Aplicador de
Entrar Cable Conductor Conductor del Ultrasonido
del Canal 1 Canal 2
PARAR
Flecha de EMPEZAR
Bajar PAUSA
Panel
Accesorio
20
NOMENCLATURA Intelect® Mobile Combo
Encender/Apagar
Este botón de Encender/Apagar controla el flujo de electricidad a la unidad.
NOTA: Asegúrese de que el paciente no tiene puestos los electrodos cuando encienda o apague la unidad.
LCD
La LCD (Pantalla de Cristal Líquido) permite al usuario visualizar y supervisar la información visualizada antes, durante y después
de la terapia.
Biblioteca Clínica
Seleccione este botón para acceder a las funciones siguientes:
• Indicaciones Clínicas
• Recupere El Protocolo Del Usuario
• Restaure Los Ajustes De la Fábrica
• Restaure Los Protocolos De la Fábrica
• Idiomas
• Información De la Unidad De la Visión
TIEMPO
Pulse los botones de las flechas de Subir o Bajar para poner el tiempo total del tratamiento de terapia.
Atrás
Use este botón para volver a la ventana anterior.
PARAR
Seleccione este botón para parar una sesión de tratamiento.
Flecha de Bajar
Cuando la ventana muestra una lista de opciones, presione el botón de Flecha de Bajar para desplazarse hacia abajo en la lista.
PAUSA
Utilice este botón para hacer una pausa en la sesión de tratamiento. Para volver a la terapia, pulse el botón de PAUSA.
21
NOMENCLATURA Intelect® Mobile Combo
Cabezal de Sonido
La superficie de aluminio del aplicador que contacta con la piel del paciente. Cubre un mecanismo transductor que convierte la
energía eléctrica en energía mecánica en la forma de un cristal vibrante.
Indicador LED (Potencia de Salida)
Cuando está iluminado, la luz verde indica que se está distribuyendo energía de ultrasonido a través del aplicador.
Aplicador
El dispositivo que se sujeta con la mano que se utiliza para entregar energía de ultrasonido. El aplicador incluye el
cabezal de sonido, transductor, y la electrónica relacionada.
Panel Accesorio
El Panel Accesorio sirve como un puerto de conexión para los electrodos y el aplicador de ultrasonido.
Conexión del Cable Conductor del Canal 1
Este puerto sirve como punto de conexión entre la unidad y el Cable Conductor del Canal 1.
Conexión del Cable Conductor del Canal 2
Este puerto sirve como punto de conexión entre la unidad y el Cable Conductor del Canal 2.
Conexión del Aplicador de Ultrasonido
Este puerto sirve como punto de conexión entre la unidad y el aplicador de ultrasonido.
EMPEZAR
Seleccione Empezar para comenzar una sesión de tratamiento.
Visualizar Parámetro/Entrar
Seleccione este botón para visualizar los parámetros de la forma de onda durante el tratamiento. Este botón también se usa para
aceptar la selección marcada.
INTENSIDAD
Use la flecha de subir o bajar en el botón de INTENSIDAD para aumentar o disminuir la energía de salida.
22
NOMENCLATURA Intelect® Mobile Combo
Flecha de Subir
Cuando la ventana muestra una lista de opciones, presione el botón de Flecha de Subir para desplazarse hacia arriba en la lista.
Indicador de Batería
Cuando se visualice en la LCD, este símbolo indica que está presente la opción de paquete de batería en la unidad. Este símbolo
también muestra el estado de carga de la batería.
Intensidad LCD / Dial de Contraste
Si la intensidad de la pantalla LCD disminuye, gire el dial hasta que el contraste de la pantalla sea óptimo.
Indicador de Carga
Este símbolo se visualiza cuando la unidad está conectada a la fuente de energía eléctrica y se está cargando el paquete de
batería.
NOTA: Durante el funcionamiento de la batería, si se deja encendida la unidad pero no está activa durante más de cinco minutos,
se aparará para reservar la energía de la batería. Para restablecer la energía, pulse el botón de Encender/Apagar.
23
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
Dimensiones
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,7 cm (10,125 in)
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,7 cm (4,375 in)
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,2 cm (11,5 in)
Peso
Peso Estándar (con base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg (5,07 lb)
Paquete de Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,85 kg (1,87 lb)
Energía
Altura
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 240 V - 1.0 A, 50/60 Hz 100 W Máx
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +24 V, 3,125 A
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,15 A Intervalo de Tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(no lo puede utilizar el usuario)
Clase Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CLASE I
d
da
Tipo Eléctrico . . . . . . . . . . . Ultrasonido TIPO B, Electroterapia TIPO BF
di
un
Anchura
Pr
of Tipo de Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Níquel Metal Hidruro (NiMH)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1.2 V x 20 size AA)
Entorno de Funcionamiento
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entre 15° C y 40° C (59° F y 104° F)
Humedad Relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30%-60%
Presión Atmosférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 950-1050 h Pa
NOTA: Todas las formas de onda excepto la Corriente Pulsada Cumple con:
de Alto Voltaje (HVPC) se han diseñado con un límite UL/IEC/EN 60601-1
de corriente de pico de 200 mA. Las intensidades de IEC/EN 60601-1-2 0413
salida de las formas de onda se miden, especifican y IEC 60601-2-10
registran por pico, no pico a pico. IEC 60601-2-5
24
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
25
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
La Corriente Galvánica es una corriente continua que fluye solo La Corriente Galvánica es una corriente continua que fluye solo
en una dirección. en una dirección.
Intensidad de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-80 mA Intensidad de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-80 mA
Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positiva o Negativa Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positiva o Negativa
Inversión de Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendida o Apagada Inversión de Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendida o Apagada
Con Inversión de Polaridad Encendida, la Polaridad cambiará a Con Inversión de Polaridad Encendida, la Polaridad cambiará a
mitad del tratamiento. mitad del tratamiento.
Tiempo del Ciclo . . . . Continuo, 5/5, 4/12, 10/10, 10/20, 10/30, y 10/50 Tiempo del Ciclo . . . . Continuo, 5/5, 4/12, 10/10, 10/20, 10/30, y 10/50
Tiempo de Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60 min Tiempo de Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60 min
26
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
27
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
28
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
VMS es una forma de onda bifásica simétrica con un intervalo La Corriente Rusa es una forma de onda sinusoidal, entregada
interfase de 100 μseg. Debido al pulso relativamente corto, la forma en ráfagas o series de pulsos. Este método lo reivindicó el autor
de onda tiene una carga en la piel baja, haciéndola idónea para (Kots) para producir efectos de fortalecimiento muscular máximo
aplicaciones que requieren intensidades altas, como en protocolos de sin molestias importantes para el paciente.
fortalecimiento muscular. Intensidad de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-100 mA
Intensidad de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-200 mA Modo de Canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Único, Recíproco, y Cocontracción
Modo de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Único, Recíproco, y Cocontracción Ciclo de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 10%, 20%, 30%, 40%, 50%
Duración de Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1000 μseg Selección de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CV*
Selección de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC or CV* Tiempo del Ciclo 5/5, 4/12, 10/10, 10/20, 10/30, 10/50, y Continuo
Ajuste de Intensidad . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la Intensidad de un Canal Frecuencia de Ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-100 bps
Individual en modos Recíproco y Cocontracción Rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5, 1, 2, y 5 seg
Tiempo del Ciclo . . . . . . Continuo, 5/5, 4/12, 10/10, 10/20, 10/30, 10/50 Tiempo de Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60 min
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-200 pps
Rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 seg, 1 seg, 2 seg, 5 seg
Tiempo de Tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60 min
29
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
30
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
31
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
Cabezales de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 cm2, 2 cm2, 5 cm2, 10 cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9:1, +/- 20%, para 10% Ciclo de Funcionamiento
Ciclos de Funcionamiento Tiempo de Tratamiento Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 min
Pulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10%, 20%, y 50% Salida
Continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100% Pulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MHz o 3.3 MHz señal,
Frecuencia de Pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 48, y 100 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .modulado 100% por la
Precisión de salida . . . . . . . . +/- 20% por encima del 10% de máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . onda rectangular de 100 Hz
Amplitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 to 2.5 W/cm2 modo Continuo, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .con el Ciclo de Funcionamiento seleccionado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-3 W/cm2 en modos pulsados Continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 MHz o 3.3 MHz, señal nominal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . que se activa tanto tiempo
Relación entre Pico y Media Temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . como esté funcionando el cronómetro.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:1, +/- 20%, para 50% Ciclo de Funcionamiento Exactitud del Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-0.2 min
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:1, +/- 20%, para 20% Ciclo de Funcionamiento
Duración de Fase
Modulación de Modulación de Tiempo Encendido (ms) Tiempo Apagado (ms)
Frecuencia (Hz) Periodo (ms)
10% 20% 50% 100% 10% 20% 50% 100%
100 10.000 1.000 2.000 5.000 Continuo 9.000 8.000 5.000 0.000
32
ESPECIFICACIONES Intelect® Mobile Combo
33
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
El Intelect® Mobile Combo puede funcionar cuando la unidad está apoyada en una superficie plana o montado en la pared (no está
incluido el equipo necesario para montar la unidad). Para montar la unidad en la pared, haga lo siguiente:
1. Quite la base reposicional de la parte de atrás de la unidad.
2. Usando la base reposicional como guía, marque los 4 agujeros de la pared con un lápiz
o bolígrafo.
34
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
3. Usando una barreno de tamaño apropiado, taladre los cuatro agujeros que marcó en
el paso anterior.
4. Presione los 4 tacos de tamaño adecuado en la pared de forma que el taco esté al
mismo nivel que la pared.
35
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
36
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
7. Alinee las cabezas de los tornillos con los agujeros de la base reposicional, y deslice la
unidad ligeramente hacia abajo hasta que las cabezas de los tornillos estén sujetas
firmemente en la base reposicional.
37
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
38
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
39
CONFIGURACIÓN Intelect® Mobile Combo
40
PREPARACIÓN DEL PACIENTE Intelect® Mobile Combo
41
PREPARACIÓN DEL PACIENTE Intelect® Mobile Combo
CABLE CONDUCTOR
COLOCADO
CABLE CONDUCTOR
ROJO +
NÚMERO DEL
ELECTRODO
CABLE CONDUCTOR NEGRO
43
PREPARACIÓN DEL PACIENTE Intelect® Mobile Combo
SUJECIÓN CON
NYLATEX
CABLE
CONDUCTOR
ROJO +
44
PREPARACIÓN DEL PACIENTE Intelect® Mobile Combo
Antes de aplicar el cabezal de sonido al paciente, debe preparar primero la piel del paciente para la terapia de ultrasonido. Si prepara
adecuadamente la piel del paciente para la terapia de ultrasonido, permitirá que alcance las zonas objetivo más energía de ultrasonido y
reducirá el riesgo de irritación de la piel.
Para prepara la piel del paciente para la terapia de ultrasonido, haga lo siguiente:
1. Lave a fondo la piel en que va a poner el cabezal de sonido con jabón suave
y agua.
2. Seque completamente la piel.
3. Aplique generosamente el gel de ultrasonido en la zona objetivo del
paciente.
NOTA: Para terapia de combinación, coloque el electrodo en el cable negro
(-) y use el Canal Stim 1.
45
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
46
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
5. Dependiendo del tipo de forma de onda que piense usar y el número de pacientes
que quiera tratar, inserte el Cable Conductor en el Canal 1, en el Canal 2, o las dos
Conexiones del Cable Conductor en el Panel Accesorio.
47
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
6. Use los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar el Canal Stim 1 o el Canal
Stim 2.
7. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza la pantalla de la Forma de Onda.
8. Use los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar la forma de onda apropiada.
9. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza la pantalla de parámetro de Electroterapia.
48
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
10. Pulse los botones de Flecha de Subir o Bajar para marcar el parámetro que quiera
cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose se pulsar el botón de Entrar
después de cada ajuste.
11. Pulse Entrar para aceptar los parámetros.
Se visualizan la pantalla de Parámetro actualizada y los parámetros nuevos.
12. Pulse el Botón de EMPEZAR para empezar la terapia.
El cronómetro empieza la cuenta atrás, aumenta la energía de salida, y se visualiza
“Funcionando” debajo del cronómetro.
NOTA: Cuando haya terminado el tiempo de terapia, la unidad pitará tres veces.
Durante la terapia, puede pulsar el botón de TIEMPO para aumentar o disminuir el
tiempo de tratamiento (en incrementos de un minuto) usando las flechas de subir y
bajar.
Durante la terapia, puede pulsar el botón de INTENSIDAD para aumentar o disminuir
la salida usando las flechas de subir y bajar.
Se puede parar la terapia en cualquier momento pulsando los botones de PARAR o
PAUSA.
Cuando se pulsa el Botón de Parar, la unidad deja de emitir salida, y la unidad vuelve
a la pantalla de inicio. Para volver a la terapia, repita los pasos 6-11.
Durante la terapia, ocurre lo siguiente siempre que se pulsa el botón de PAUSA:
• el cronómetro hace una pausa
• la unidad pita rápidamente 5 veces
• se visualiza “Pausado” debajo del cronómetro
• la unidad deja de emitir salida
Para volver a la terapia, pulse el botón de PAUSA o el botón de EMPEZAR.
49
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
13. Cuando haya terminado el tratamiento, quite todos los electrodos del paciente.
14. “Apague” el sistema pulsando el botón de Encender/Apagar.
La unidad pita una vez y destella intermitentemente la luz azul del botón de
Encender/Apagar.
50
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
51
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
52
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
53
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
20. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para seleccionar la forma en que quiere
que se notifique cuando se desacopla el cabezal de sonido.
Estas opciones se detallan en la lista siguiente:
• Hace una pausa en el cronómetro & pita – el cronómetro se para y la unidad pita una
vez.
• Hace una pausa en el cronómetro, no pita – el cronómetro se para pero la unidad no
emite un tono audible.
• Funciona el cronómetro & pita – el cronómetro sigue la cuenta atrás y la unidad pita
una vez.
• Funciona el cronómetro, no pita – el cronómetro sigue con la cuenta atrás pero la
unidad no emite un tono audible.
NOTA: Cuando se desacopla el aplicador durante el tratamiento sigue distribuyendo
energía de ultrasonido.
21. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección.
22. Pulse el botón de Tiempo y aumente o disminuya el tiempo de tratamiento usando
las flechas de subir y bajar.
23. Pulse el botón de Intensidad y aumente o disminuya la salida de la unidad usando las
flechas de subir y bajar.
24. Pulse el botón de Empezar. La unidad pitará 5 veces y la energía de ultrasonido se
distribuirá por la salida seleccionada.
NOTA: Cuando haya terminado el tiempo de tratamiento sonará un tono tres veces.
54
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
55
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
La terapia de combinación consiste en el uso simultaneo de electroterapia y terapia de ultrasonido. Puede elegir usar un canal de
electroterapia o los dos junto con el ultrasonido.
La terapia de combinación utiliza la modalidad de ultrasonido junto con Corriente Pulsada de Alto Voltaje (HVPC), VMS, Bifásica Asimétrica,
Bifásica Simétrica, IFC de 2 Polos, o IFC de 4 Polos para generar un efecto terapéutico. En este modo de terapia, el cabezal de sonido del
aplicador de ultrasonido se convierte en la mitad del circuito eléctrico. Un electrodo unido la Cable Conductor negro (-) completa el circuito.
Para hacer esto, haga lo siguiente:
1. Siga todos los procedimientos adecuados de la lista de la sección titulada “Preparación
del Paciente para Electroterapia” en la página 41 y “Preparación del Paciente para
Ultrasonido” en la página 45.
2. Conecte los Cables Conductores al electrodo apropiado.
Por ejemplo, para las formas de onda que se utilizan en el Canal 1 (todas las formas de
onda excepto IFC de 4 Polos), utilice el Cable Conductor negro (-) como el negativo y
el aplicador como el positivo.
Para la forma de onda IFC de 4 Polos, utilizará tres cables conductores y el aplicador
para la terapia de combinación: use el Cable Conductor negro (-) para el Canal 1
como electrodo negativo, el aplicador como el positivo, y los otros Cables
Conductores para el canal 2 como lo haría para un tratamiento de electroterapia.
NOTA: No utilice fuerza innecesaria para conectar los electrodos a los cables
conductores.
3. Coloque los electrodos autoadhesivos en los sitios prescritos por un profesional
cualificado. Asegúrese de presionarlos firmemente sobre la piel del paciente para
asegurar la buena conductividad.
4. Asegúrese de que está enchufado el aplicador de ultrasonido.
56
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
5. Dependiendo del tipo de forma de onda que piense usar, inserte el Cable Conductor
en el Canal 1 o las dos Conexiones del Cable Conductor en el Panel Accesorio.
6. En la pantalla de Inicio, pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar
Combo.
7. Pulse el botón de Entrar.
Aparece la pantalla de parámetros de ultrasonido con la opción de Editar Stim
marcada.
NOTA: Cuando esté usando terapia de combinación para el Canal 1 (todas
las formas de onda excepto IFC de 4 Polos), solo puede configurar la
electroterapia para el Canal 1. Si quiere usar los dos canales de electroterapia
junto con el ultrasonido, debe empezar primero el tratamiento. Puede poner
electroterapia para el Canal 2 después en estos procedimientos (paso 21).
8. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar Forma de Onda.
9. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza el menú de la Forma de Onda.
57
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
14. Pulse los botones de Flecha de Subir o Bajar para marcar el parámetro que quiera
cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose de pulsar el botón de Entrar
después de cada ajuste.
15. Pulse Entrar para aceptar los parámetros.
Se visualizan la pantalla de Parámetro actualizada y los parámetros nuevos.
16. Pulse las flechas de subir y bajar en el botón de INTENSIDAD para aumentar o
disminuir la salida de electroterapia.
17. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar Editar Ultrasonido.
18. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección.
Se visualiza la pantalla de parámetro de Ultrasonido.
19. Siga con los pasos 4-23 de la sección titulada “Comienzo, Parada, e Interrupción de la
Terapia de Ultrasonido” en las páginas 51-55.
58
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
59
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
USAR CLINICAL?INDICATIONS
Las indicaciones contenidas en esta sección deben ser utilizadas solamente como pautas.
Cada paciente debe ser determinado individualmente para determinar la conveniencia del parámetro que fija antes de uso.
2. Con los botones del ciclo (encima de flecha) y de la frecuencia de deber (abajo flecha),
destaque las indicaciones clínicas y presione el botón de la EXHIBICIÓN (entre).
60
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
3. Con los botones del CICLO (encima de flecha) y de la FRECUENCIA de DEBER (abajo flecha),
destaque la indicación apropiada. Las indicaciones siguientes están disponibles:
61
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
5. Si esta' disponible, destaque la profundidad apropiada del tejido fino del ultrasonido
(superficial o profunda) con la indicación que usted seleccionó con los botones del CICLO
(encima de flecha) y de la FRECUENCIA de DEBER (abajo flecha).
Le vuelven a la pantalla principal con los ajustes de la indicación que usted seleccionó
exhibido.
7. Repase los ajustes finales del protocolo para el tratamiento del ultrasonido. Haga cualesquiera
modificaciones o corrección necesarias.
62
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
8. Presione el botón de la intensidad (el ascendente o abajo flecha) para ajustar la salida a la
intensidad prescrita.
63
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
Esta es una biblioteca que crea usted. Puede guardar hasta 15 protocolos en la Biblioteca de Protocolos de Usuario. Para crear los
Protocolos de Usuario para electroterapia, haga lo siguiente:
1. En la pantalla de inicio, pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar el
Canal Stim 1 o el Canal Stim 2.
2. Pulse el botón de Entrar.
NOTA: Se pueden usar los protocolos de usuario en cualquier canal (Canal Stim 1,
Canal Stim 2 o Ultrasonido). No importa en el canal que se hayan creado.
Se visualiza la pantalla de Seleccionar Forma de Onda.
3. Use los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar la forma de onda apropiada.
4. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza la pantalla de Parámetro.
5. En la pantalla de parámetro, pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar
el parámetro que quiera cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose de pulsar
el botón de Entrar después de cada ajuste.
6. Pulse el botón de Biblioteca Clínica.
Se visualiza la pantalla de Guardar Protocolo.
64
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
7. Pulse los botones de Flecha de Subir y Flecha de bajar para marcar cualquier
protocolo de usuario no utilizado.
Si selecciona Guardar como Protocolo por Defecto, esté se convertirá en el protocolo
que se visualiza cuando se selecciona forma de onda en la pantalla de Forma de
Onda.
8. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección marcada y guardar el protocolo del
cliente.
Se visualiza la ventana de Confirmación de Protocolo de Usuario para indicar que se
ha guardado el protocolo con el número que especificó.
65
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
Para crear los Protocolos de Usuario para terapia de ultrasonido, haga lo siguiente:
1. En la pantalla de Inicio, pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar
Ultrasonido.
2. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza la pantalla de parámetro de Ultrasonido.
3. En la pantalla de parámetro, pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar
el parámetro que quiera cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose de pulsar
el botón de Entrar después de cada ajuste.
4. Pulse el botón de Biblioteca Clínica.
Se visualiza la pantalla de Guardar Protocolo.
5. Pulse los botones de Flecha de Subir y Flecha de bajar para marcar cualquier
protocolo de usuario no utilizado.
Si selecciona Guardar como Protocolo por Defecto, esté se convertirá en el protocolo
que se visualiza cuando se selecciona Ultrasonido en la pantalla de Inicio.
6. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección marcada y guardar el protocolo del
cliente.
Se visualiza la ventana de Confirmación de Protocolo de Usuario para indicar que se
ha guardado el protocolo con el número que especificó.
66
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
67
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
Para crear los Protocolos de Usuario para terapia de combinación, haga lo siguiente:
1. En la pantalla de Inicio, pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar
Combo.
2. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza la pantalla de parámetro de Ultrasonido.
3. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar Forma de Onda.
4. Pulse el botón de Entrar.
Se visualiza el menú de la Forma de Onda.
5. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar la forma de onda
apropiada.
6. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección.
Se cierra el menú de la Forma de Onda.
7. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar Editar Stim.
8. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección.
Se visualizan los parámetros de la forma de onda.
68
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
12. Pulse los botones de Flecha de Subir o Bajar para marcar el parámetro que quiera
cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose de pulsar el botón de Entrar
después de cada ajuste.
13. Pulse el botón de Biblioteca Clínica.
Se visualiza la pantalla de Guardar Protocolo.
69
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
14. Pulse los botones de Flecha de Subir y Flecha de bajar para marcar cualquier
protocolo de usuario no utilizado.
Si selecciona Guardar como Protocolo por Defecto, esté se convertirá en el protocolo
que se visualiza cuando se selecciona Combo en la pantalla de Inicio.
15. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección marcada y guardar el protocolo del
cliente.
Se visualiza la ventana de Confirmación de Protocolo de Usuario para indicar que se
ha guardado el protocolo con el número que especificó.
70
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
71
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
72
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
73
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
5. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar el parámetro que quiera
cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose de pulsar el botón de Entrar
después de cada ajuste.
6. Pulse el botón de Biblioteca Clínica.
Se visualiza la pantalla de Guardar Protocolo.
74
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
75
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
5. Use los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar Guardar como
protocolo por Defecto.
Este se convertirá en el protocolo que se visualice cuando se seleccione Ultrasonido
en la pantalla de Inicio.
6. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección marcada.
Se visualiza la ventana de Confirmación de Protocolo por Defecto.
76
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
77
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
5. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar la forma de onda apropiada.
6. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección.
Se cierra el menú de la Forma de Onda.
7. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar Editar Stim.
8. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección.
Se visualizan los parámetros de la forma de onda.
9. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar el parámetro que quiera
cambiar y ajústelo en consecuencia, asegurándose de pulsar el botón de Entrar
después de cada ajuste.
10. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar Editar Ultrasonido.
11. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección marcada.
Se visualiza la pantalla de parámetro de Ultrasonido.
78
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
14. Use los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar Guardar como
protocolo por Defecto.
Este se convertirá en el protocolo que se visualice cuando se seleccione Ultrasonido
en la pantalla de Inicio.
15. Pulse el botón de Entrar para aceptar la selección marcada.
Se visualiza la ventana de Confirmación de Protocolo por Defecto.
79
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
80
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
81
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
4. Pulse los botones de Flecha de Subir y Bajar para marcar el idioma apropiado.
82
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
83
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
84
FUNCIONAMIENTO Intelect® Mobile Combo
85
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Intelect® Mobile Combo
CÓDIGOS DE ERROR
El Intelect Mobile Combo muestra Mensajes de error para informar al usuario de problemas o problemas potenciales con la unidad,
modalidad o accesorios. Estos están numerados para que el paciente pueda corregir posiblemente el problema sin la ayuda de personal
de reparaciones. Use los Cuadros de Localización de Averías siguientes para definir los códigos de error y localizar la causa posible y los
remedios posibles antes de contactar con el distribuidor o la fábrica para el servicio técnico.
Número Tipo Causa Probable Remedios Posibles
Código
104 Mensaje El usuario intentó llevar a cabo una sesión de A. Espere hasta que termine la sesión de terapia anterior.
electroterapia, pero ya se están usando los dos canales. B. Pulse el botón de PARAR para terminar la sesión de terapia en algún canal.
105 Mensaje El usuario seleccionó un tratamiento de electroterapia de A. Espere hasta que termine la sesión de terapia anterior.
dos canales, pero ya se está usando al menos un canal. B. Pulse el botón de PARAR para terminar la sesión de terapia en algún canal.
106 Atención Sobrecorriente A. Revise los Electrodos y los Cables Conductores. Asegúrese de que no están dañados los Cables Conductores y de que están
conectados adecuadamente al sistema. Asegúrese de que los Cables Conductores están conectados adecuadamente a los Electrodos
y de que los electrodos no están dañados y están conectados adecuadamente a la zona de tratamiento.
B. Cambie los Cables Conductores y los Electrodos.
107 Atención Mala Calidad del Contacto A. Asegúrese de que los electrodos están haciendo el contacto adecuado con la zona de tratamiento.
B. Asegúrese de que los Cables Conductores están conectados adecuadamente a los Electrodos.
C. Cambie los Electrodos y los Cables Conductores.
108 Atención Cables Conductores Cortados A. Revise los Electrodos y los Cables Conductores. Asegúrese de que los Cables Conductores no están dañados y de que están
conectados adecuadamente al sistema. Asegúrese de que los Cables Conductores están conectados adecuadamente a los Electrodos
y de que los electrodos no están dañados y están conectados adecuadamente a la zona de tratamiento.
B. Cambie los Cables Conductores y los Electrodos.
109 Mensaje Mientras se realiza la terapia de ultrasonido usando el A. Use un cabezal de sonido más pequeño.
cabezal de sonido de 10 cm2 en una intensidad mayor de B. Ponga el ultrasonido a una intensidad menor de 15 W (1,7 W/cm2).
15 W (1,7 W/cm2), el usuario intentó empezar una sesión C. Espere hasta que termine la sesión de ultrasonido.
de terapia en un segundo canal.
200-399 Mensaje Consulte la Atención de página siguiente. Consulte la Atención de página siguiente.
86
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Intelect® Mobile Combo
87
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Intelect® Mobile Combo
88
ACCESORIOS Intelect® Mobile Combo
89
MANTENIMIENTO Intelect® Mobile Combo
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD
Limpieza de la Unidad y los Accesorios
Con la unidad desconectada de la fuente de alimentación, limpie la unidad con un paño limpio, sin pelusas, humedecido con agua y
jabón suave antibacteriano. Si se necesita una limpieza más estéril, utilice un paño humedecido con un limpiador antimicrobiano.
No sumerja la unidad en líquidos. Si se moja accidentalmente la unidad, contacte con el distribuidor o con el Departamento de
Reparación de Chattanooga Group inmediatamente. No intente utilizar la unidad que se ha mojado por dentro hasta que lo inspeccione y
pruebe un Técnico de Reparación Certificado por Chattanooga Group.
Para limpiar los Cables Conductores, desconéctelos de la unidad y límpielos con un paño limpio, sin pelusas, humedecido con agua y
jabón suave antibacteriano.
Para limpiar los electrodos de carbono reutilizables, quítelos de los Cables Conductores y límpielos con alcohol de isopropilo. Repita este
procedimiento también para las esponjas.
Los puntos siguientes se revisarán al menos mensualmente para asegurar el funcionamiento adecuado de esta unidad:
• Cable eléctrico y enchufe: Revise para asegurarse de que el cable no está deshilachado, retorcido y no tienen el aislamiento roto o
cortado.
• Cable del aplicador: Revise para asegurarse de que el cable es flexible, no está retorcido, no está deshilachado, y el aislamiento está
intacto.
• Superficie del cabezal de sonido: Revise para ver que no hay acumulación de gel o materia extraña sobre la superficie de aluminio.
NOTA: Se debe limpiar el cabezal de sonido con alcohol entre dos sesiones de terapia. La superficie de
aluminio se puede desinfectar con alcohol, pero evitando la zona de plástico.
NOTA: Se debe recalibrar la unidad anualmente.
90
MANTENIMIENTO Intelect® Mobile Combo
REPARACIÓN DE FÁBRICA
Si el Intelect Mobile Combo necesita reparación de fábrica, contacte con el distribuidor de ventas o con el Departamento de Reparación de
Chattanooga Group. Todas las unidades devueltas a la fábrica para su reparación deben incluir lo siguiente:
GARANTÍA DE REPARACIÓN/FUERA DE LA GARANTÍA DE REPARACIÓN
1. Informe escrito que contenga la información siguiente:
• Número RA (Autorización de Devolución) – Obtenido de la Fábrica
• Número de Modelo
• Número de Serie
• Persona de contacto con Números de Teléfono y Fax
• Dirección de Facturación (para Fuera de la Garantía de Reparación)
• Dirección de Envío (Donde Enviar la Unidad después de la Reparación)
• Descripción detallada del Problema o de los Síntomas
2. Copia de la factura original emitida al comprar.
3. Envíe la unidad a la dirección especificada por un técnico de reparación autorizado.
La reparación de estas unidades la debe realizar solo un Técnico de Reparaciones certificado por Chattanooga Group.
91
GARANTÍA Intelect® Mobile Combo
Chattanooga Group (“Compañía”) garantiza que el Intelect Mobile Combo (“Producto”) no tiene defectos materiales ni de ejecución. Esta garantía estará en vigor durante dos
años (24 meses) desde la fecha de compra por el consumidor original. Si este Producto deja de funcionar durante el periodo de garantía de dos años debido a un defecto en
el material o en la ejecución, la Compañía o el distribuidor de ventas reparará o cambiará este Producto sin gastos dentro de un periodo de treinta días desde la fecha en que
se devolvió el Producto a la Compañía o al distribuidor.
Todas las reparaciones del Producto las debe realizar un centro de reparación autorizado por la Compañía. Cualquier modificación o reparación realizada por centros o
grupos no autorizados invalidará esta garantía. El periodo de garantía para de accesorios es de 180 días. Los accesorios incluyen los Cables Conductores, los Electrodos y
Nylatex®. El periodo de garantía para los aplicadores es de un año (12 meses). Esta Garantía No Cubre:
Piezas de recambio o mano de obra proporcionado por cualquier persona que no sea la Compañía, el distribuidor de ventas o un técnico de reparación certificado por la
Compañía.
Los defectos o daños causados por la mano de obra proporcionada por alguien que no sea la Compañía, el distribuidor de ventas o un técnico de reparación certificado por
la Compañía.
Cualquier avería o fallo en el Producto causado por el mal uso del producto, incluido, pero no limitado a, el fallo al proporcionar un mantenimiento razonable y necesario o
cualquier uso que no esté de acuerdo con el Manual de Usuario del Producto.
LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
En algunos sitios no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consiguientes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior no se debe aplicar allí.
Para obtener la reparación por parte de la Compañía o del distribuidor de ventas bajo esta garantía:
1. Se debe hacer una reclamación por escrito dentro del periodo de garantía a la Compañía o al distribuidor de ventas. Las reclamaciones por escrito hechas a la
compañía se deben enviar a:
Chattanooga Group
4717 Adams Road
Hixson, TN 37343 USA
Teléfono: +1-423-870-7200
FAX: +1-423-870-2046
y
2. Debe ser el propietario el que devuelva el Producto a la Compañía o al distribuidor de ventas.
Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener también otros derechos que varían de unos lugares a otros.
La Compañía no autoriza a ninguna persona o representante a crear cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta del Producto.
Cualquier representación o acuerdo no contenido en la garantía será nulo y no tendrá efecto.
LA GARANTÍA ANTERIOR SUSTITUYE A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA O COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
92
Moving
Rehabilitation
Forward™
27978D
© 2006 Encore Medical, L.P.