Está en la página 1de 154

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

“PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UNA PLANTA DE


RECICLAJE EN EL VERTEDERO DE LA CHURECA,
MANAGUA (NICARAGUA)”
I.- MEMORIA
Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

ÍNDICE
1.  ANTECEDENTES Y OBJETO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD ....................1 

2.  DATOS GENERALES DEL PROYECTO Y DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y


SALUD ................................................................................................................................2 

3.  CONDICIONES DEL LUGAR EN QUE SE VA A CONSTRUIR Y DATOS DE


INTERÉS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES DURANTE LA
REALIZACIÓN DE LA OBRA.............................................................................................4 

3.1. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y ORDEN DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS ..........................4 


3.2. DESCRIPCIÓN DEL LUGAR EN EL QUE SE VA A REALIZAR LA OBRA ..................................5 
3.3. INTERFERENCIAS Y CIRCUNSTANCIAS QUE ORIGINAN RIESGOS POR LA REALIZACIÓN DE
LA OBRA. TRÁFICO RODADO Y ACCESOS A LA ZONA DE OBRA ...............................................6 

3.3.1. Tráfico rodado, accesos a la zona de obra e Interferencias derivadas de la


existencia de terceros ..................................................................................................6 
3.3.2. Circulación en el interior de la obra ...................................................................7 
3.3.3. Conducciones y servicios ..................................................................................7 
3.4. UNIDADES DE CONSTRUCCIÓN PREVISTAS EN LA OBRA ...............................................16 
3.5. MAQUINARIA PREVISTA PARA LA REALIZACIÓN DE LA OBRA .........................................18 
3.6. MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS PARA LA REALIZACIÓN DE LA OBRA ............................19 
3.7. INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA..................................................................20 
3.8. DURACIÓN DE LOS TRABAJOS Y CÁLCULO MEDIO DE TRABAJADORES...........................20 
4.  INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES: SERVICIOS
HIGIÉNICOS, VESTUARIO, COMEDOR, LOCALES DE DESCANSO ...........................22 

4.1. INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES........................................22 


4.2. ACOMETIDAS PARA LAS INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA ..............................22 
5.  IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE
LAS PROTECCIONES DECIDIDAS .................................................................................24 

5.1. INTRODUCCIÓN, CONCEPTO DE RIESGO Y OBJETO DE LA PREVENCIÓN ........................24 


5.2. RIESGOS GENERALES ...............................................................................................25 
6. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE LOS RIESGOS DE INCENDIOS DE LA
OBRA ................................................................................................................................26 

7. PROTECCIÓN COLECTIVA A UTILIZAR EN LA OBRA.............................................28 

8. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA .....................30 

Plan de seguridad y salud Memoria 3


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

9. SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS ............................................................................31 

9.1. SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS DEL TRABAJO ...........................................................31 


9.2. SEÑALIZACIÓN VIAL ...................................................................................................31 
9.3. SEÑALIZACIÓN INFORMATIVA DE OBRA .......................................................................32 
10. ENFERMEDADES PROFESIONALES, MEDICINA PREVENTIVA, PRIMEROS
AUXILIOS Y EVACUACIÓN DE ACCIDENTADOS .........................................................33 

10.1. ENFERMEDADES PROFESIONALES DERIVADAS DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ............33 


10.2. MEDICINA PREVENTIVA............................................................................................38 
10.3. PRIMEROS AUXILIOS ...............................................................................................38 
10.4. ACTUACIONES DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN DE ACCIDENTADOS...........................38 
11. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS PARA LA REALIZACIÓN DE LOS
PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES ...................................................................39 

12. COORDINADOR/ES DE ACTIVIDADES PREVENTIVAS EN OBRA ........................42 

13. DOCUMENTOS DE NOMBRAMIENTOS PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE LA


SEGURIDAD Y SALUD, APLICABLES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA ..43 

14. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD ...................................44 

15. FIRMAS .......................................................................................................................44 

ANEXOS............................................................................................................................45 

1.  IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN INICIAL DE LOS RIESGOS CLASIFICADOS


POR LAS ACTIVIDADES DE OBRA................................................................................46 

2. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS


PROTECCIONES DECIDIDAS DE LA MAQUINARIA A INTERVENIR EN LA OBRA. ..98 

3. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS


PROTECCIONES DECIDIDAS DE LOS MEDIOS AUXILIARES A INTERVENIR EN LA
OBRA ..............................................................................................................................140 

Plan de seguridad y salud Memoria 4


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

1. ANTECEDENTES Y OBJETO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

Como parte integrante del PROYECTO DE CONSTRUCCION DE PLANTA DE


CLASIFICACION DE RESIDUOS EN EL VERTEDERO DE LA CHURECA DE
MANAGUA (NICARAGUA), se redacta el presente Plan de Seguridad y Salud, que tiene
por objeto que se cumplan unas disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras
de construcción, a fin de garantizar un alto nivel de protección de la salud de los
trabajadores, frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo de la citada
obra.

La finalidad de este Plan de Seguridad y Salud es la prevención de accidentes y


enfermedades profesionales, así como de los riesgos derivados de los trabajos de
reparación, conservación, y mantenimiento; también se persigue lograr las mejores
condiciones de higiene, seguridad y bienestar de los trabajadores.

Cualquier error u omisión que pudiera existir, tendrá que ser contemplado en un anexo al
mismo, informado favorablemente por el Coordinador de Seguridad y Salud y aprobado
por el Promotor de la actuación, no pudiéndose realizar la ejecución de actividades sin
estar contempladas en el presente Plan o en alguno de sus anexos.

En resumen, los objetivos del presente Plan de Seguridad y Salud son los siguientes:
• Garantizar la salud e integridad de los trabajadores y de todas las personas del
entorno.
• Evitar acciones o situaciones peligrosas por improvisación, insuficiencia o falta de
medios.
• Establecer la organización del trabajo de forma tal que el riesgo sea mínimo.
• Detectar anticipadamente los riesgos que se derivan de la ejecución de la obra, para
así poder establecer, diseñar y proponer las líneas preventivas a poner en práctica.
• Evitar los riesgos de accidente derivados de la acumulación de oficios.
• Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e
individual del personal.
• Definir las instalaciones para la higiene y bienestar de los trabajadores.
• Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad.
• Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y
seguro de los útiles y maquinaria que se les encomiende.
• Reflejar las actuaciones a llevar a cabo en el caso de que la acción preventiva
fracase y se produzca un accidente, determinando las medidas adoptadas en
relación a la Medicina Preventiva y Primeros Auxilios a los posibles accidentados.
• Delimitar atribuciones y responsabilidades en materia de seguridad entre las
personas que intervienen en el proceso constructivo.

Plan de seguridad y salud Memoria 1


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Todo ello se efectúa en aplicación directa del estudio de Seguridad y Salud contenido en
el proyecto aprobado, según fija el RD 1627/97, para así poder adoptar las soluciones
técnicas y organizativas que eliminen o disminuyan los riesgos inherentes a la actuación
considerada.

Plan de seguridad y salud Memoria 2


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

2. DATOS GENERALES DEL PROYECTO Y DEL ESTUDIO DE


SEGURIDAD Y SALUD

Nombre del proyecto sobre el que se trabaja:

PROYECTO DE CONSTRUCCION DE PLANTA DE CLASIFICACION DE


RESIDUOS EN EL VERTEDERO DE LA CHURECA DE MANAGUA
(NICARAGUA)

Ingeniero Autor del proyecto:

Doña Rosalía Gil-Albarellos

Autor del Estudio de Seguridad y Salud:

Doña Mª Fatima Alcobia Azevedo

Presupuesto de ejecución material del proyecto:

Asciende el presupuesto general a la cantidad

Plazo de proyecto para la ejecución de la obra:

Localización de la obra a construir según el proyecto sobre el que se trabaja:

Basurero municipal La Chureca, en Managua (Nicaragua). Barrio de Acahualinca, distrito


número II de Managua.

Plan de seguridad y salud Memoria 3


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

3. CONDICIONES DEL LUGAR EN QUE SE VA A CONSTRUIR Y DATOS


DE INTERÉS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES
DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA

3.1. Descripción de la obra y orden de ejecución de los trabajos

En principio, y a efectos meramente informativos, las obras a ejecutar para la


construcción de la nave de clasificación y naves anexas consisten en las siguientes
actuaciones.

Acondicionado de superficies y excavaciones, esta actuación consiste en la limpieza


del terreno la apertura de zanjas en los ejes de cimentación de las naves el mejoramiento
del suelo mediante aporte de un encachado de prieta posteriormente terraplenado hasta
cota de plataforma y apertura de pozos y zanjas para la cimentación.

Cimentación y estructura, los trabajos a llevar a cabo consisten en la construcción de


zapatas vigas riostras, posteriormente se instalara toda la estructura de los edificios que
en este caso es metálica, también se construirá un deposito circular de hormigón armado
para almacenamiento del agua potable, a su vez se construirán pequeños depósitos para
almacenamiento de los lixiviados y las aguas sucias para su Posterior impulsión a la red
de colectores de ENACAL.

Albañilería, solados fontanería y acabados, todos los trabajos relacionados con el


cerramiento de las edificaciones así como la conformación de solados tanto terminados
en hormigón como los terminados en plaquetas de gres, la instalación de tuberías y
sanitarios y todos los trabajos relacionados con los acabados de las superficies,
enfoscados, pinturas etc.

Instalaciones eléctricas y mecánicas, los trabajos consistirán en la instalación de una


línea aérea de media tensión, el centro de transformación así como todas las
instalaciones de baja en las naves y la luminaria de urbanización.

Vial de acceso y perimetral, para posibilitar el acceso a las instalaciones así como para
evitar el paso de personas ajenas a instalaciones.

Urbanización, consistente en adecuar todas las zonas perimetrales de las instalaciones


ya se mediante adoquinado para el pase de vehículos como el ajardinamiento en zonas
previstas para ello.

Plan de seguridad y salud Memoria 4


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

3.2. Descripción del lugar en el que se va a realizar la obra

Las obras comprendidas en el presente proyecto están ubicadas en el basurero municipal


La Chureca, en Managua (Nicaragua). La Chureca se encuentra ubicada en el barrio
Acahualinca, en el distrito número II de Managua, el cual se encuentra en el extremo
noroeste de la ciudad.

La climatología de la zona se describe a continuación, a partir de datos consultados de la


Dirección General de Meteorología de Nicaragua.

ESTACIÓN AEROPUERTO INTERNACIONAL MANAGUA / MANAGUA


MES TEMPERATURA MEDIA (ºC) PRECIPITACIÓN (mm)
1 25.8 4.2
2 26.7 3.7
3 27.8 3.8
4 28.9 14.6
5 28.6 139.4
6 27.0 168.0
7 26.6 137.7
8 26.6 150.1
9 26.4 225.6
10 26.2 206.9
11 26.1 56.9
12 25.8 8.8

Estos datos son importantes para la prevención de riesgos, especialmente:

Š Temperaturas medias, tanto máximas como mínimas, para prever ropa de trabajo
adecuada.

Plan de seguridad y salud Memoria 5


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Š Días de niebla, para prever elementos que eliminen o disminuyan riesgos por falta
de visibilidad, como chalecos reflectantes, luces de balizamiento, etc.
Š Días de velocidad del viento mayor o igual a 55 Km/h.

3.3. Interferencias y circunstancias que originan riesgos por la realización


de la obra. Tráfico rodado y accesos a la zona de obra

3.3.1. Tráfico rodado, accesos a la zona de obra e Interferencias derivadas de la


existencia de terceros

Las obras objeto del “PROYECTO DE CONSTRUCCION DE PLANTA DE


CLASIFICACION DE RESIDUOS EN EL VERTEDERO DE LA CHURECA DE
MANAGUA (NICARAGUA)” se encuentran situadas, como se describe anteriormente, en
el distrito número II de Managua. Se prevé un tráfico intenso de maquinaria, vehículos y
operarios por lo que es prioritario la necesidad de definir con precisión los perímetros de
ocupación necesarios una vez que ya se han definido los procedimientos constructivos
con los que se pretende ejecutar las obra.

Con objeto de minimizar los efectos de la obra sobre el tráfico, es preciso coordinar la
planificación global de la obra con las restricciones y ocupaciones previstas en el
presente proyecto. Todo ello implicará la adopción de medidas que, garantizando la
seguridad de los usuarios y trabajadores del vertedero y de los operarios de la obra,
intentarán compatibilizar las actividades con el mantenimiento del tránsito en las zonas
afectadas.

Se dispondrán una serie de elementos que se agruparán de la siguiente forma:


1. Definición de las zonas de obra con un vallado de seguridad, conformado con
malla electro soldada con pies de hormigón.
2. Delimitar la calzada reservada al tráfico, disponiendo de la señalización horizontal
y vertical obligatoria e informativa, disponiendo balizamiento y defensas
adecuadas para evitar la invasión accidental de los vehículos a los recintos de
obras.
3. Dar prioridad en todo momento a la seguridad de todo el personal, disponiendo de
señalización informativa adicional, y elementos luminosos durante la noche.
4. Los accesos de la maquinaria al interior de la obra, así como las salidas, se
realizarán siempre con presencia de señalistas dotados de discos de regulación
del tráfico con objeto de evitar accidentes con vehículos o maquinaria ajena a la
obra.
5. Así mismo, el acceso o salida de personal a pie debe separarse físicamente de las
zonas habilitadas para la maquinaria realizando

Plan de seguridad y salud Memoria 6


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

3.3.2. Circulación en el interior de la obra

La ejecución de la obra requiere de la coexistencia de tráfico rodado y personal cuya


circulación se efectúa a pie; es por ello, por lo que la circulación interior se considera un
factor primordial en este Plan de Seguridad y Salud, pues los riesgos que conlleva la
interferencia entre estas circulaciones son altos.

El tráfico en el interior de la obra se hará siguiendo las siguientes consideraciones:

1. En la obra la máxima velocidad admitida se limitará a 10 Km./h, o la indicada en


lugares específicos, debiendo disminuirse siempre que la visibilidad de los
trabajadores resulte perturbada (polvo, elementos, etc.).
2. Los trabajadores que se desplacen a pie deberán encontrarse siempre protegidos
mediante chalecos y demás elementos reflectantes, para posibilitar que los
maquinistas puedan siempre localizarlos. (especialmente los señalistas).
3. En caso necesario se dispondrá de señalista que organice la circulación en el
interior de la obra.

3.3.3. Conducciones y servicios

Las interferencias con conducciones de toda índole, han sido causa de accidentes, por
ello se considera muy importante detectar su existencia y localización exacta con el fin de
poder valorar y delimitar claramente los diversos riesgos. Se delimitarán zonas
independientes de tránsito para vehículos y peatones, quedando señalizadas
correctamente en todo momento y en toda la evolución de los trabajos.

En tal caso, se tendrá en cuenta la siguiente iniciativa preventiva:

Líneas aéreas de transporte de energía eléctrica

Las normas que a continuación se contemplan son válidas para todos los trabajos
ejecutados por medio de maquinaria de elevación y máquinas de obra en la proximidad
de conductores desnudos bajo tensión. De una forma especial deben observarse durante
la puesta en obra de:

ƒ Grúas móviles
ƒ Plataformas de trabajo y de elevación móviles
ƒ Máquinas para explanación, tales como palas mecánicas, cargadoras, dúmpers,
camiones, etc.
ƒ Aparatos de perforación

Los riesgos de las líneas eléctricas aéreas son diferentes según estas líneas atraviesen
la zona de la obra o estén más o menos próximas a la misma. En el primer caso, no debe

Plan de seguridad y salud Memoria 7


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

comenzarse a trabajar hasta que la Compañía de electricidad haya modificado dicha


línea de energía, al objeto de que se cumplan las distancias mínimas de seguridad que
se fijan a continuación.

Las distancias límite de las zonas de trabajo a adoptar serán las reflejadas en la siguiente
tabla (las distancias para valores de tensión intermedios se calcularán por interpolación
lineal):

Un (kV) 1 3 6 10 15 20 30 45 66 110 132 220 380


DPEL-1 (cm) 50 62 62 65 66 72 82 98 120 160 180 260 390
DPEL-2 (cm) 50 52 53 55 57 60 66 73 85 100 110 160 250
DPROX-1 (cm) 70 112 12 115 116 122 132 148 170 210 330 410 540
DPROX-2 (cm) 300 300 300 300 300 300 300 300 300 500 500 500 700

Donde:

Un Tensión nominal de la instalación (kV).


Distancia hasta el limite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de
DPEL-1
sobretensión por rayo (cm).
Distancia hasta el limite exterior de la zona de peligro cuando no exista el riesgo de
DPEL-2
sobretensión por rayo (cm).
Distancia hasta el limite exterior de la zona de proximidad cuando resulte posible
DPROX-1 delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que esta no se sobrepasa durante
la realización del mismo (cm).
Distancia hasta el limite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte posible
DPROX-2 delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que esta no se sobrepasa durante
la realización del mismo (cm).

Ante el riesgo de contacto directo entre el trabajador y los útiles, herramientas, materiales
de construcción y máquinas con los elementos conductores habitualmente en tensión, las
medidas de seguridad que deben adoptarse son las siguientes:

ƒ En el caso de las líneas de baja tensión, se podrán utilizar recubrimientos aislantes


de protección. Estos recubrimientos estarán constituidos por fundas especiales de
caucho o materiales plásticos y serán utilizados contra contactos eléctricos
involuntarios, no pudiéndose instalar cuando la línea esté en tensión.

Plan de seguridad y salud Memoria 8


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Caperuzas aislantes
sobre los aisladores

Vainas aislantes colocadas


sobre los conductores

ƒ Se solicitará siempre a la Compañía eléctrica, por escrito, que proceda al descargo


de la línea o, en caso necesario, a su elevación. En caso de que no se pueda realizar
lo anterior, se considerarán unas distancias mínimas, medidas entre el punto más
próximo con tensión y la parte más cercana del cuerpo o herramienta del obrero o de
la máquina considerando siempre la situación más desfavorable, teniendo en cuenta,
entre otras cosas, el alargamiento de los cables por incremento de temperatura.
ƒ Se establecen tres niveles de tensión para la fijación de la zona de prohibición de la
línea (ZL):
ilimitada ilimitada ilimitada
5m 5m
5m 5m
3m 3m
3m 4m
2m

U < 1.000 v. 1.000 v. ≤ U < 66 Kv. 66 Kv. ≤ U ≤ 400 Kv.

ƒ En cualquier caso, la distancia de seguridad mínima es función de la tensión de la


línea y del alejamiento de los soportes de ésta. Cuando aumenta la temperatura, los
conductores se alargan y, por este hecho, disminuye la distancia con respecto al
suelo, que puede reducirse en varios metros en caso de fuerte aumento de la
temperatura.
ƒ El viento, con frecuencia, provoca un balanceo de los conductores cuya amplitud
también puede alcanzar varios metros. Debe considerarse siempre la posibilidad más
desfavorable.

Se establecen las siguientes Zonas de alcance (ZE) para cada tipo de elemento de altura:

Pala excavadora o
retroexcavadora

H máx.

Plan de seguridad y salud Memoria 9


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Andamio

ZONA DE
H
ALCANCE

Señalización o barreras Obstáculo

ZONA DE
ALCANCE

El cálculo de la proximidad máxima del elemento de altura a la línea, en función del


trabajo a realizar y tipo de actuación, se realizará en cada uno de los siguientes
supuestos:

ƒ Proximidad inmediata (I), siempre que el elemento o la carga transportada hayan de


invadir la zona de prohibición de la línea.

ƒ Proximidad media (M), cuando la invasión de la zona de prohibición no es precisa por


el tipo de trabajo a realizar, pero sí probable, a causa de maniobras esperables de la
máquina o del equipo.

ƒ Proximidad remota (R), cuando el elemento de altura y la carga transportada están


lejos de la línea, no pudiéndose producir una invasión de la zona de prohibición
durante el trabajo, pero pudiendo ello ocurrir en condiciones de desplazamiento de la
máquina sobre el terreno, ya que no existen obstáculos físicos que limiten su
movimiento.

Definición de los trabajos:

Plan de seguridad y salud Memoria 10


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

1. Trabajo ocasional (O), operación aislada o pequeño conjunto de operaciones


aisladas y realizadas en un emplazamiento determinado y con supervisión
permanente por parte del responsable del trabajo, tales como las siguientes:
ƒ Colocación de una sola viga con grúa automotora.
ƒ Carga de un camión con máquina con brazo hidráulico articulado.
ƒ Descarga de un volquete de árido o piedra.
ƒ Pequeñas reparaciones de edificios mediante andamios móviles.
2. Trabajo temporal (T) o conjunto de operaciones realizadas en un emplazamiento
determinado durante un tiempo limitado, pero largo, como:
ƒ Movimientos de tierra con pala cargadora y camión volquete.
ƒ Obra de construcción con grúa torre instalada.
ƒ Apertura de zanjas mediante retroexcavadora.
ƒ Montaje de báculos de alumbrado con pluma motorizada.
3. Trabajo permanente (P) o conjunto de operaciones que se realizan durante un
periodo de tiempo largo e indefinido, como son los siguientes ejemplos:
ƒ Almacenamientos de material cerca de líneas electrificadas.
ƒ Demoliciones.

El proceso de selección de la medida preventiva adecuada exige la previa determinación


de la clase de trabajo con riesgo existente en cada supuesto, mediante el siguiente
esquema:
1.- Zona de Prohibición de la Línea (ZL)

ZL

¿Existe
superposición
2.- Zona de Alcance del
Elemento (ZE) ZE entre ZL y ZE ?
NO

No existe
riesgo aparente
AA

CLASIFICACIÓN
O T P
Existe riesgo
I OI TI PI
M OM TM PM
R OR TR PR

Una vez obtenida la clasificación del trabajo en relación con el riesgo existente en el
mismo, se entra en el cuadro de selección de medidas preventivas, que se reproduce a
continuación:

Plan de seguridad y salud Memoria 11


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Clasificación de los AA OI OM OR TI TM TR PI PM PR
trabajos con riesgo
Opciones 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Descargo de la línea
Traslado de la línea
Aislar conductores
de línea
Dispositivos de
seguridad
Resguardos entorno
a línea
Obstáculos en área
de trabajo
Hacer estudio
específico
Requerir a propiedad
línea
Supervisión por jefe
de trabajo
Señalización y
balizamiento
Informar a los
trabajadores

Las numeraciones de señalización y balizamiento corresponden, respectivamente, a la


zona de prohibición de la línea, a la zona de seguridad del elemento y a los resguardos,
obstáculos y líneas aisladas, en este último caso, siempre como medida complementaria.

En el tipo de trabajos que contempla el proyecto, corresponden a la compañía propietaria


de la línea eléctrica las realizaciones de las medidas preventivas consistentes en el
descargo de la línea (dejarla fuera de servicio con todos sus conductores puestos a tierra)
y en la retirada de la línea o su conversión en subterránea, por lo que no es necesaria su
descripción en estas páginas.

Las restantes medidas preventivas se tratan a continuación.

Aislamiento de los conductores de la línea

Consistente en la colocación de vainas y caperuzas aislantes o sustituyéndolos por


conductores aislados de 1.000 voltios de tensión nominal, siempre que se trate de una

Plan de seguridad y salud Memoria 12


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

línea de baja tensión (anteriormente considerada). Si la línea es de alta tensión, deberán


sustituirse los elementos desnudos de la misma por otros aislados en el tramo afectado.

En todo caso, esta medida queda condicionada siempre a la autorización de la compañía


propietaria de la línea que, en general, será también la encargada de realizarla, aunque
deba abonársela, por lo que la medida, en el caso de adoptarse, debe responder a las
previsiones efectuadas en este Plan de seguridad y salud. Debe tenerse en cuenta, sin
embargo, la escasa garantía de los aislamientos ante el choque de un elemento
mecánico de altura, por lo que sólo resulta válida en supuestos de elementos de altura
movidos a mano o de estar asegurada la imposibilidad o la inocuidad del contacto.

Instalar dispositivos de seguridad

Se trata de medidas especialmente apropiadas para reducir la zona de alcance del


elemento de altura, mediante la instalación de topes mecánicos, eléctricos o hidráulicos,
capaces de limitar el recorrido de las partes móviles, resultando aplicable sólo cuando se
trate de elementos que operen inmovilizados sobre el terreno, tal y como se simboliza en
el croquis siguiente.

Topes que limitan la


rotación de la grúatorre

Instalación de resguardos en torno a la línea

Se tratará de impedir la invasión de la zona de prohibición por parte del elemento de


altura o de las cargas por él transportadas, mediante la disposición de resguardos
resistentes que separen el recorrido del elemento de la línea y sus proximidades, como
se indica en la figura adjunta:

Plan de seguridad y salud Memoria 13


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Siempre será necesaria la aprobación de la compañía eléctrica y su supervisión


especializada durante estos trabajos.

Los resguardos serán calculados a impactos dinámicos y bajo la hipótesis de acción del
viento, debiendo arriostrarse para impedir caídas sobre la línea.

Debe tenerse presente la necesidad de adoptar las correspondientes medidas de


seguridad durante la construcción de los resguardos, así como la puesta a tierra de todas
sus partes metálicas.

Colocación de obstáculos en el área de trabajo

Se tratará, en este caso, de reducir la zona de alcance del elemento de altura, mediante
la limitación de la movilidad de éste, colocando vallas, terraplenes u otros impedimentos a
su paso, siempre que éstos no puedan ser rebasados por el conductor de la máquina
inadvertidamente:

ZL
ZE

Medidas de señalización y balizamiento

En el supuesto de paso bajo las líneas aéreas de transporte eléctrico, éste se limitará
mediante un gálibo artificial a ambos lados de la línea, construido con postes verticales
unidos por un travesaño horizontal a altura inferior a la zona de peligro, complementado
por un cable de retención para la sujeción de cada conductor por una red inferior a
losmismos, con banderines y carteles señalizadores.

Bloqueos y barreras

Las máquinas de elevación llevarán incorporados unos enclavamientos o bloqueos de


tipo eléctrico o mecánico que impidan sobrepasar esas distancias mínimas de seguridad.
Para las máquinas como grúas, palas, excavadoras, etc., se señalizarán las zonas que
no deben traspasar y, para ello se interpondrán barreras que impidan todo contacto con
las partes en tensión. Estas barreras se fijarán de forma segura y resistirán los esfuerzos
mecánicos usuales.

Plan de seguridad y salud Memoria 14


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Actuaciones a observar en caso de accidente

ƒ No tocar nunca la máquina o la línea caída a la tierra


ƒ Permanecer inmóvil o salir de la zona a pequeños pasos
ƒ Advertir a las personas que se encuentran fuera de la zona peligrosa de no acercarse
a la máquina.
ƒ Hasta advertir que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina y
se abandone la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios a la víctima.

Caída de línea:

ƒ Se prohibirá el acceso del personal a la zona de peligro, hasta que un especialista


compruebe que está sin tensión.
ƒ No se permitirá que nadie toque a las personas en contacto con la línea eléctrica. En
el caso de estar seguro de que se trata de una línea de baja tensión, se intentará
separar a la víctima mediante elementos no conductores, sin tocarla directamente.

Accidentes con máquinas:

ƒ En el caso de contacto de una línea aérea con maquinaria de excavación, transporte,


etc., deben observarse las siguientes normas:
ƒ El conductor o maquinaria estará adiestrado para conservar la calma e incluso si los
neumáticos comienzan a arder.
ƒ Permanecerá en su puesto de mando o en la cabina, debido a que allí está libre del
riesgo de electrocución.
ƒ Se intentará retirar la máquina de la línea y situarla fuera de la zona peligrosa.
ƒ En caso de contacto, el conductor no abandonará la cabina, sino que intentará bajar
el basculante y alejarse de las zonas de riesgo.
ƒ Advertirá a las personas que allí se encuentren de que no deben tocar la máquina.
ƒ No descenderá de la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia
segura. Si se desciende antes, el conductor estará en el circuito línea aérea –
máquina - suelo y seriamente expuesto a electrocutarse.
ƒ Si es posible separar la máquina y en caso de absoluta necesidad, el conductor o
maquinista no descenderá utilizando los medios habituales, sino que saltará lo más
lejos posible de la máquina evitando tocar ésta.

Líneas subterráneas de transporte de energía eléctrica

Antes de comenzar los trabajos en obras con posibles interferencias de líneas eléctricas
enterradas es necesario informarse de si en la zona de obra pudiera estar enterrado
algún cable, tratar de asegurarse de su posición exacta y, en caso de duda, solicitar
información de un supervisor de la compañía eléctrica.

Plan de seguridad y salud Memoria 15


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Siempre que se detecte la existencia de una línea eléctrica en la zona de trabajo se


gestionará con la compañía propietaria de la línea la posibilidad de dejar los cables sin
tensión, antes de comenzar los trabajos. En caso de que existan dudas, todos los cables
subterráneos se tratarán y protegerán como si fueran cargados con tensión. Nunca se
permitirá tocar o intentar alterar la posición de ningún cable subterráneo en la obra. Se
evitará tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el paso de
maquinaria o vehículos, así como producir posibles contactos accidentales por personal
de obra y ajeno a la misma.

Se empleará señalización indicativa de riesgo eléctrico, complementándose, siempre que


sea posible, con la indicación de la proximidad a la línea en tensión y su área de
seguridad. A medida que los trabajos sigan su curso, se velará porque se mantenga en
perfectas condiciones de visibilidad y colocación la señalización anteriormente
mencionada.

Se informará a la compañía propietaria inmediatamente, siempre que un cable


subterráneo sufra algún daño. En tales supuestos, se conservará la calma y se alejará a
todas las personas, para evitar los riesgos que puedan ocasionar accidentes.

No se utilizarán picos, barras, clavos, horquillas u otros utensilios metálicos puntiagudos


en terrenos blandos (arcillosos) donde puedan estar situados cables subterráneos. Los
trabajadores empleados en los trabajos con posible presencia y riesgo de contacto
eléctrico estarán dotados de prendas de protección personal y herramientas aislantes.

En los casos en que sean conocidos perfectamente el trazado y profundidad de las


conducciones se aplicarán el la obra las siguientes medidas y prescripciones:

ƒ Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica de ladrillo y señalizada
con cinta (generalmente indicativa de la tensión), se podrá excavar con máquinas
hasta 0,50 m de conducción (salvo que previamente, de conformidad con la
compañía propietaria, hubiera sido autorizado realizar trabajos a cotas inferiores a la
señalada anteriormente) y a partir de aquí se utilizará la pala manual.
ƒ Si el conocimiento que se tiene sobre el trazado, la profundidad y la protección de la
línea no es exacto, se podrá excavar con máquina hasta 1,00 m de conducción, a
partir de esta cota y hasta 0,50 m se podrá utilizar martillos neumáticos, picos, barras,
etc., y a partir de aquí, pala manual.

3.4. Unidades de construcción previstas en la obra

En coherencia con el resumen por capítulos del proyecto de ejecución, se definen las
siguientes actividades de obra:

Plan de seguridad y salud Memoria 16


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Operaciones Previas e Instalaciones provisionales de obra

Replanteo

Accesos a obra

Servicios afectados

Instalación eléctrica de obra e iluminación

Movimientos de tierra

Despeje y Desbroce del terreno

Excavación a cielo abierto

Excavación en zanjas y pozos

Terraplenes

Transporte de tierras

Sistema de drenaje

Cunetas de hormigón en masa, Tuberías de hormigón en masa y Obras de fábrica

Construcción de Planta de Clasificación

Estructura Metálica

Colocación de tubería de acero, PVC, PEAD y Hormigón

Depósito para lixiviados

Depósito de Agua

Puesta en obra de ferralla

Encofrado y desencofrado

Vertido de hormigón mediante canaleta

Vertido de hormigón por bombeo

Manipulación de elementos prefabricados

Fábrica de hormigón

Vial de acceso y perimetral

Vertido y Compactación de zahorras

Revegetación (Plantaciones. Hidrosiembras)


Obras complementarias

Soleras de hormigón

Trabajos de albañilería

Plan de seguridad y salud Memoria 17


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Cerrajería

Iluminación (báculos, luminarias, canalizaciones subterráneas, arquetas)

3.5. Maquinaria prevista para la realización de la obra

En cuanto a la maquinaria que se utilizará en la obra, está contenida en líneas generales


en este epígrafe, teniendo en cuenta que toda maquina que entre en obra será
responsabilidad de TRAGSA, independientemente de si es de su propiedad o de un
colaborador.

Como directrices genéricas se observarán las recomendaciones siguientes: Todas las


herramientas manuales, máquinas y equipos de trabajo, deberán estar bien proyectados
y construidos, teniendo en cuenta en la medida en que sea posible los principios de la
ergonomía. (Llevarán marcado CE, y Manual de Instrucciones: que en todo caso deberá
contener: normas de correcto uso, montaje, y mantenimiento). Se mantendrán en buen
estado de funcionamiento, siendo autorizados para su manejo, de forma exclusiva, los
trabajadores que posean formación suficiente. Finalmente sólo se emplearán para el
desempeño de aquellas actividades para las que fueron diseñados.

El tipo, funcionamiento y estado de la maquinaria utilizada, constituyen un condicionante


importante de los niveles de Seguridad y Salud que pueden llegarse a alcanzar en el
desarrollo de las operaciones necesarias para la ejecución de la obra.

Maquinaria de movimiento de tierras

Buldózer

Pala cargadora

Retroexcavadora

Desbrozadora

Motoniveladora

Compactador

Motovolquete

Tractor sobre orugas

Extendedora de zahorra

Rodillo vibrante

Camión basculante

Camión de riego

Plan de seguridad y salud Memoria 18


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Maquinaria de elevación

Camión grúa

Grúa autopropulsada

Plataformas elevadoras

Maquinaria para hormigones

Hormigonera

Camión hormigonera

Vibrador

Pequeña maquinaria

Rozadora radial eléctrica

Grupos electrógenos

Soldadura eléctrica

Soldadura oxiacetilénica

Cortadora material cerámico

Compresor

Amasadora

Herramientas manuales

TRAGSA deberá asegurarse que las máquinas existentes en la obra hayan sido
sometidas a un proceso de revisión y mantenimiento periódico y adecuado a su
naturaleza, con lo que el nivel de seguridad alcanzado durante su utilización resultará
elevado. No obstante, en caso de que se detectasen deficiencias estas deberán ser
resueltas de forma inmediata.

3.6. Medios auxiliares previstos para la realización de la obra

Se denominan medios auxiliares, aquellos instrumentos que sirven para facilitar el acceso
del trabajador al lugar de trabajo, los útiles que son utilizados como plataforma de trabajo,
y aquellos otros que permiten la realización de las labores a desempeñar de forma más
profesional y segura.

Su utilización puede, no obstante, llevar aparejado un riesgo potencial, derivado de un


diseño o fabricación deficiente, un montaje incorrecto, o de la utilización imprudente de
los mismos por parte del trabajador.

Del análisis del proyecto, de las actividades de obra y de los oficios, se prevé la
utilización de los siguientes medios auxiliares:

Plan de seguridad y salud Memoria 19


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Andamios metálicos tubulares

Andamios de borriqueta

Escaleras de mano.

Eslingas, cadenas y cables.

TRAGSA se responsabilizará de que los medios auxiliares hayan sido sometidos a un


proceso de revisión y mantenimiento periódico y adecuado a su naturaleza, con lo que el
nivel de seguridad alcanzado durante su utilización resultará elevado. No obstante, en
caso de que se detectasen deficiencias, estas deberán ser resueltas de forma inmediata.

3.7. Instalaciones provisionales de obra

Mediante el análisis y estudio del proyecto se definen las instalaciones de obra que es
necesario realizar en ella.

El emplazamiento de las obras hace necesaria la instalación de módulos prefabricados y


demás instalaciones auxiliares para la salud y bienestar de los trabajadores.

Se prevé alumbrado provisional en la obra, pues se ha de tener en cuenta que la


iluminación de las zonas de trabajo, de acopio de materiales y de las vías de circulación
debe adaptarse a las características de las actividades que se efectúen en ellas, teniendo
en cuenta los riesgos para la seguridad y salud, y las exigencias visuales de las tareas
desarrolladas, en la medida de lo posible, estas zonas dispondrán de suficiente luz
natural y tener una iluminación artificial adecuada y suficiente durante la noche y cuando
no sea suficiente la luz natural, colocadas de tal manera que el tipo de iluminación
previsto no suponga riesgo de accidente para los trabajadores.

Se hacen necesarias las siguientes instalaciones provisionales de obra:

Instalación eléctrica provisional de obra.

Instalaciones provisionales para los trabajadores.

3.8. Duración de los trabajos y cálculo medio de trabajadores

El contratista esta obligado a introducir el correspondiente plan de obra en su plan de


seguridad y salud, siendo esto indispensable para su aprobación.

Considerando la tipología de la obra a llevar a cabo y la duración estimada de la misma,


se estima un volumen medio de 20 trabajadores, quedando englobadas dentro de él
todas las personas que intervienen durante el proceso, independientemente de su
filiación empresarial o sistema de contratación.

Plan de seguridad y salud Memoria 20


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Este número servirá de base para el cálculo de consumo de los "equipos de protección
individual", así como para el cálculo de las "Instalaciones Provisionales para los
Trabajadores". Además, a lo largo de todo el Plan de seguridad y salud, se tiene presente
la estancia en el interior del recinto de este número de trabajadores, por la importancia
dentro del campo de la seguridad y salud que tiene la aglomeración de trabajadores y las
interferencias creadas durante su movimiento o circulación.

Plan de seguridad y salud Memoria 21


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

4. INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES: SERVICIOS


HIGIÉNICOS, VESTUARIO, COMEDOR, LOCALES DE DESCANSO

4.1. Instalaciones provisionales para los trabajadores

Los trabajadores adscritos a la obra dispondrán de unas instalaciones provisionales de


acuerdo con el volumen previsto de estos, así como la curva de contratación, cuyo diseño
vendrá condicionado por las situaciones que se originan como consecuencia de los
problemas que plantea el movimiento concentrado y simultáneo de personas dentro de
ámbitos cerrados en los que se deben desarrollar actividades cotidianas, que exigen
cierta intimidad o relación con otras personas. Por ello, al diseñarlas, se ha intentado dar
un tratamiento uniforme, procurando evitar las prácticas que facilitan la dispersión de los
trabajadores por toda la obra, con el consiguiente desorden y aumento de los riesgos de
difícil control, falta de limpieza de la obra en general y aseo deficiente de las personas.

Los principios de diseño han sido los que se expresan a continuación:

Aplicar los principios que regulan estas instalaciones según la legislación vigente,
con las mejoras que exige el avance de los tiempos.

Dar el mismo tratamiento que se da a estas instalaciones en cualquier otra industria


fija; es decir, centralizarlas metódicamente.

Dar a todos los trabajadores un trato igualitario de calidad y confort,


independientemente de su raza y costumbres o de su pertenencia a cualquiera de
las empresas: principal o subcontratadas, o se trate de personal autónomo o de
esporádica concurrencia.

Resolver de forma ordenada y eficaz, las posibles circulaciones en el interior de las


instalaciones provisionales, sin graves interferencias entre los usuarios.

Permitir que se puedan realizar en ellas de forma digna, reuniones de tipo sindical o
formativo, con tan sólo retirar el mobiliario o reorganizarlo.

Organizar de forma segura el acceso, estancia en su interior y salida de la obra.

Las instalaciones provisionales para los trabajadores se alojarán en el interior de módulos


metálicos prefabricados, comercializados en chapa emparedada con aislante térmico y
acústico.

Se montarán sobre una cimentación ligera de hormigón, siguiendo las condiciones de


montaje descritas por el fabricante. Debiendo ser retiradas al finalizar la obra.

Plan de seguridad y salud Memoria 22


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

4.2. Acometidas para las instalaciones provisionales de obra

Las condiciones de infraestructura que ofrece el lugar de trabajo para las acometidas:
eléctrica, de agua potable y desagües, no presentan problemas de mención para la
prevención de riesgos laborales.

Plan de seguridad y salud Memoria 23


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

5. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE


LAS PROTECCIONES DECIDIDAS

5.1. Introducción, concepto de riesgo y objeto de la Prevención

Es necesario que se adopte una conciencia positiva acerca de las Técnicas Preventivas y
su rigor científico, por lo que se comenzará estableciendo una definición de lo que
constituye un riesgo, una situación de peligro, así como lo que se entiende por accidente
de trabajo.

Por riesgo se entenderá la posibilidad de que un trabajador sufra un daño derivado del
trabajo que realiza, entendiendo por daño, la enfermedad, patología o lesión sufrida con
ocasión o motivo del desempeño de las funciones que acarrea la ejecución de la obra en
cuestión.

El riesgo es por tanto, el resultado de una combinación de causas múltiples y posibles


interrelacionadas aleatoriamente, que define la probabilidad de que un accidente ocurra y
que se materializa cuando a esta combinación de causas básicas se añaden otros
factores causales desencadenantes.

Peligro se asociará a aquellas situaciones que exceden o rebasan el límite del riesgo
aceptable, tanto por la proximidad real de las consecuencias lesivas, como por su posible
gravedad y repetida frecuencia. La proximidad real, su alta probabilidad y casi certitud del
riesgo presagiado, definen el peligro como riesgo inminente.

La consecuencia del riesgo es el accidente de trabajo, considerando como tal, toda lesión
corporal que el trabajador es susceptible de sufrir con ocasión o como consecuencia del
trabajo realizado. Es un suceso anormal, no querido ni deseado, que se presenta de
forma brusca e inesperada, aunque normalmente evitable y que interrumpe la normal
continuidad del trabajo pudiendo causar lesiones a las personas.

La prevención es un conjunto de actividades o medidas adoptadas o previstas, en todas


las fases de la actividad, con el fin de evitar o al menos disminuir los riesgos derivados
del trabajo. Persigue una meta científica, que garantiza el progreso actual de la
Seguridad, y que se manifiesta en el rigor que supone identificar y cuantificar los riesgos
y las situaciones de riesgo.

Plan de seguridad y salud Memoria 24


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

5.2. Riesgos generales

Una vez definidos los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares necesarios
para la ejecución de la obra, se han de diferenciar entre dos tipos de riesgos: los que
puedan ser evitados y los que no puedan eliminarse.

La evaluación que se define en la presente memoria, se refiere a aquellos riesgos que no


han podido ser eliminados totalmente,

Estos riesgos que no han podido ser evitados deberán ser evaluados y, en función de los
resultados de la evaluación, se procederá, en su caso, a adoptar las medidas necesarias
para su reducción o control, dándose prioridad a las de protección colectiva frente a las
de protección individual.

No se identifican ni se evalúan aquellos riesgos laborales que han sido evitados en el


propio proyecto por la aplicación de decisiones técnicas tomadas por el proyectista -
puesto que dichos riesgos ya no existen. Las medidas técnicas a las que se hace
referencia son las que actúan sobre la tarea o agente mediante soluciones técnicas,
organizativas, cambios en el proceso constructivo, sustitución de materiales peligrosos,
etc. La utilización de equipos de protección individual no se considerará, en ningún caso,
medidas técnicas para evitar riesgos.

El estudio evaluativo de los riesgos potenciales existentes en cada fase constructiva de la


obra proyectada, se lleva a cabo mediante la detección de necesidades preventivas en
cada una de las fases, a través del análisis del proyecto y de sus definiciones, sus
previsiones técnicas y de las prescripciones técnicas contenidas en el Pliego de
Condiciones.

En el Anexo 1 del presente Plan de Seguridad y Salud, se identifican los riesgos, medidas
preventivas, protecciones individuales y colectivas para cada una de las actividades de
obra, maquinaria y medios auxiliares a emplear para la ejecución de esta obra.

Plan de seguridad y salud Memoria 25


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

6. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE LOS RIESGOS DE INCENDIOS DE


LA OBRA

El proyecto de ejecución, prevé el uso en la obra de materiales y sustancias capaces de


originar un incendio. Las obras pueden llegar a incendiarse por las experiencias que en
tal sentido se conocen.

La experiencia demuestra que las obras pueden arder por causas diversas, que van
desde la negligencia simple, a las prácticas de riesgo por vicios adquiridos en la
realización de los trabajos o a causas fortuitas.

Por ello, en el Pliego de Condiciones Particulares, se dan las normas a cumplir con el
objetivo de ponerlas en práctica durante la realización de la obra.

Se habrá de tener especialmente en cuenta el riesgo de incendios derivado de la


existencia de hogueras en obra, madera, desorden y suciedad de la obra,
almacenamiento de objetos impregnados en combustibles, instalación eléctrica.

Plan de seguridad y salud Memoria 26


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Plan de seguridad y salud Memoria 27


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

7. PROTECCIÓN COLECTIVA A UTILIZAR EN LA OBRA

La utilización de protecciones colectivas tendrá preferencia sobre las individuales, tal y


como se deriva de los principios básicos que rigen la prevención.

Se ha de tener en cuenta que las protecciones colectivas pueden proteger no sólo de los
accidentes que se pudieran producir, sino también, de las enfermedades profesionales,
luego, tienen una función preventiva que se prolonga en el tiempo, son por tanto de gran
interés en la lucha para la consecución del desarrollo de las labores profesionales de
forma segura.

Del análisis de riesgos laborales que se ha realizado y de los problemas específicos que
plantea la construcción de la obra, se prevé utilizar las contenidas en el siguiente listado:

ƒ Anclajes especiales calculados o similar para cinturones de seguridad.

ƒ Barandillas modulares autoportantes encadenables tipo Ayuntamiento

ƒ Barandillas tubulares sobre pies derechos por hinca en terrenos.

ƒ Cuerdas auxiliares: de guía segura de cargas.

ƒ Cuerdas fiadoras para arnés de seguridad.

ƒ Eslingas de seguridad.

ƒ Extintores de incendios.

ƒ Interruptor diferencial de 30 mA.

ƒ Portátil de seguridad para iluminación eléctrica.

ƒ Toma de tierra independiente y normalizada, para estructuras metálicas de máquinas


fijas.

ƒ Toma de tierra normalizada general de la obra.

ƒ Transformador de seguridad a 24 voltios (1000 W.)

ƒ Valla metálica para cierre de seguridad de la obra, (todos los componentes).

No obstante, existen elementos que pueden considerarse de protección colectiva, que no


se incluyen en este Plan de Seguridad y Salud, por considerarse requisito indispensable
a cumplir por máquinas y equipos, sin los cuales no podrán ser utilizados durante la
ejecución de la obra. Se expone a continuación un listado no exhaustivo de estos
elementos.

Plan de seguridad y salud Memoria 28


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Resguardo de protección del disco de la sierra circular.

Carcasas de protección (compresores, elementos móviles de maquinaria).

Aislamiento eléctrico (herramientas manuales).

Carro de seguridad porta botellas y almacén para las botellas (soldadura).

Equipo de frenado en la maquinaria.

Señales acústicas y luminosas de maquinaria.

Elementos de seguridad pasiva.

Luces de aviso de maquinaria (marcha atrás).

Plan de seguridad y salud Memoria 29


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

8. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA

Del análisis de riesgos efectuado, se desprende que existe una serie de ellos que no se
han podido resolver con la instalación de las protecciones colectivas. Son riesgos
intrínsecos de las actividades individuales a realizar por los trabajadores y por el resto de
personas que intervienen en la obra.

Todos los trabajadores adscritos a la obra deberán tener disponibilidad de uso de los
siguientes equipos de protección individual, en función de las tareas a desarrollar:

Botas aislantes de la electricidad.

Botas de goma o material plástico sintético.- impermeables.

Botas de seguridad de PVC de media caña, con plantilla contra los objetos
punzantes.

Cascos de seguridad.

Cascos protectores auditivos.

Chaleco reflectante.

Arneses de seguridad contra las caídas.

Cinturones portaherramientas.

Delantal de seguridad.

Faja contra las vibraciones.

Faja de protección contra los sobre esfuerzos.

Gafas de seguridad contra proyecciones e impactos.

Guantes aislantes de la electricidad hasta 1000 v.

Guantes de cuero flor y loneta.

Guantes de goma o de material plástico sintético.

Mascarilla de papel filtrante contra el polvo.

Manguitos de cuero flor.

Manoplas cuero flor.

Muñequeras contra los sobreesfuerzos.

Pantalla de soldador.

Ropa de trabajo; monos o buzos de algodón.

Traje impermeable a base de chaquetilla y pantalón de material plástico sintético.

Mascarilla con filtro.

Plan de seguridad y salud Memoria 30


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

9. SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS

Como complemento de la protección colectiva y de los equipos de protección individual


previstos, se decide el empleo de una señalización, que recuerde en todo momento los
riesgos existentes a todos los que trabajan en la obra. El Pliego de Condiciones define lo
necesario para el uso de esta señalización.

Además, todos los trabajadores deberán conocer el código de señalización de maniobras


por parte de cualquier operario.

9.1. Señalización de los riesgos del trabajo

Advertencia de peligro indeterminado.

Advertencia de caída de objetos.

Advertencia de caídas a nivel.

Advertencia de presencia de maquinaria pesada.

Protección obligatoria cabeza.

Protección obligatoria de la cara.

Protección obligatoria de manos.

Protección obligatoria de pies.

Protección obligatoria del cuerpo.

Prohibido fumar.

Localización de extintor.

Localización de equipo de primeros auxilios.

Cartel de emergencias.

Vías/salidas de emergencia.

9.2. Señalización vial

La señalización incluirá señales de los siguientes tipos:

Señal de peligro obras

Señal de prohibido detenerse

Señal de prohibido estacionar

Señal de estrechamiento de calzada

Señal de limitación de velocidad (20 km/hora)

Plan de seguridad y salud Memoria 31


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

9.3. Señalización informativa de obra

Para avisar a los usuarios de la situación de las obras y de sus posibles desvíos, se han
confeccionado unos carteles de preaviso, en fondo amarillo, con la pertinente
información, así como, en su caso, las señales de peligro por obras, las limitaciones de
velocidad, de restricción de paso o de carriles, necesarias para que la seguridad vial en
los lugares y periodos de tiempo en que se estén realizando las obras sea la mayor
posible.

Carteles de aviso de obras: Señalización informativa acerca de la existencia de zonas de


obra, y desvíos habilitados a base de carteles de distintas dimensiones, según los textos
requeridos, con fondo amarillo, sobre postes, con la descripción indicada en los planos.
Su situación será tal que aún fuera del entorno a la obra, el conductor sea advertido de
las restricciones al tráfico por la existencia de obras, o para conocer el recorrido
alternativo.

Cartel de aviso de restricción de carriles: En las proximidades de las obras, y en función


de los movimientos afectados en cada fase, se prevé la utilización de carteles tipo croquis
de restricción del número de carriles: de 1,85 m de longitud y 2,10 m de altura, con fondo
amarillo, sobre postes.

Plan de seguridad y salud Memoria 32


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

10. ENFERMEDADES PROFESIONALES, MEDICINA PREVENTIVA,


PRIMEROS AUXILIOS Y EVACUACIÓN DE ACCIDENTADOS

10.1. Enfermedades profesionales derivadas de la ejecución de la obra

Los trabajadores, como consecuencia de su actividad profesional, están expuestos a


contraer diversas enfermedades, de las que unas, si bien mantienen una relación directa
con el trabajo efectuado, no se deben a que este resulte nocivo para la salud, sino a
circunstancias externas al mismo, mientras que otras resultan consecuencia directa de
las modificaciones ambientales introducidas por el propio trabajo; son estas las
denominadas enfermedades profesionales.

Se exponen a continuación las enfermedades profesionales, sin menoscabo de la


autoridad que corresponde al médico en esta materia, que inciden en el colectivo de la
Construcción, en la que se encuadran los trabajadores adscritos a la ejecución de esta
obra.

Enfermedades provocadas por el benceno y sus homólogos

Las enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos se encuentran en franca


regresión. Debido a la peligrosidad de los elementos que los contienen, son siempre
manipulados por medio de aparatos y recipientes completamente cerrados. No obstante,
por su importancia, se da alguna noción de su toxicidad, acción y prevención.

Su toxicidad puede penetrar por vía digestiva mediante ingestión accidental, y por vía
pulmonar al inhalar vapores, siendo la segunda es la más peligrosa.

La inhalación de vapores de benzol en dosis fuertes, superiores a 20 o 30 miligramos por


litro, determina fenómenos de excitación nerviosa que evolucionan hasta un estado
depresivo, con dolores de cabeza, vértigos y vómitos. Si la exposición persiste, los
fenómenos se agravan dando lugar a una pérdida de conciencia, acompañada de
trastornos respiratorios y circulatorios a menudo mortales.

La fase crónica se caracteriza por trastornos digestivos ligeros, trastornos nerviosos


acompañados de calambres, hormigueos, embotamiento, y finalmente trastornos
sanguíneos como hemorragias nasales, gingivales y gástricas. Puede afectar también al
sistema respiratorio, piel, ojos y médula ósea. Tiene efectos cancerígenos
.
La prevención médica se consigue mediante los reconocimientos previos y periódicos.

Plan de seguridad y salud Memoria 33


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

La prevención del benzolismo profesional se consigue con una protección eficaz contra
los vapores y los contactos con los hidrocarburos aromáticos, realizada con un empleo
actual en aparatos rigurosamente cerrados y prohibición absoluta de lavarse las manos
con disolventes benzólicos.

Enfermedades causadas por las vibraciones

La prevención médica se consigue mediante los reconocimientos previos y periódicos. La


protección profesional se obtiene montando dispositivos antivibratorios en las máquinas y
útiles que aminoren y absorban las vibraciones.

Las vibraciones del suelo son transmitidas al tronco a través de los miembros inferiores,
si el sujeto está en pie y a través de la pelvis si está sentado. Cuando se manejan útiles
vibratorios se transmiten a través de los miembros superiores al tronco y a la cabeza.

La sordera profesional

La sordera profesional es la pérdida de la audición causada por determinadas


condiciones de trabajo.

Al principio, la sordera puede afectar al laberinto del oído, siendo generalmente una
sordera de tonos agudos y peligrosa por que no se entera el trabajador. Esta sordera se
establece cuando comienza el trabajo, recuperándose el oído durante el reposo cuando
deja de trabajar.

Las etapas de la sordera profesional son tres:

ƒ El primer período dura un mes, período de adaptación. El obrero, a los quince o


veinte días de incorporarse al trabajo, comienza a notar los síntomas. Hay cambios
en su capacidad intelectual, de compresión, siente fatiga, está nervios, no rinde. Al
cabo de un mes, se siente bien. Trabaja sin molestias, se ha adaptado por completo.
La sordera de este período es transitoria.
ƒ Segundo período, de latencia total. Esta sordera puede ser reversible aún si se
separa de medio ruidoso. Este estado hay que descubrirlo por exploración.
ƒ Tercer período, de latencia sub-total. El operario no oye la voz cuchicheada y es
variable de unos individuos a otros. Después de este período aparece la sordera
completa. No se oye la voz cuchicheada y aparecen sensaciones extrañas y
zumbidos, no se perciben los agudos y los sobreagudos. Está instalada la sordera
profesional.

Plan de seguridad y salud Memoria 34


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

El ambiente influye. Si el sonido pasa de 90 decibelios es nocivo. Todo sonido agudo es


capaz de lesionar con más facilidad que los graves, y uno que actúa continuamente es
menos nocivo que otro que lo hace intermitentemente.

Hay tres formas de lucha contra el ruido: procurando disminuirlo en lo posible mediante
diseño de las máquinas seleccionando individuos que puedan soportarlos mejor y
protegiendo a los trabajadores mediante protectores auditivos que disminuyan su
intensidad.

La silicosis

La silicosis es una enfermedad profesional que se caracteriza por una fibrosis pulmonar
difusa, progresiva e irreversible.

La causa es respirar polvo que contiene sílice libre como cuarzo, arena, granito o pórfido.

Es factor principal la predisposición individual del operario y sensibilidad al polvo


silicótico, debido por ejemplo, a afecciones pulmonares anteriores. Es la más común y la
más grave de todas las neumoconiosis.

Los primeros síntomas se observan radiológicamente. Esta fase puede durar de dos a
diez años, según el tiempo de exposición al riesgo y la densidad de polvo inhalado.

Sobreviene luego la fase clínica caracterizada por la aparición de sensación de ahogo al


hacer esfuerzo, todo ello con buen estado general.

La insuficiencia respiratoria es la mayor manifestación de la silicosis y repercute


seriamente sobre la aptitud para el trabajo. El enfermo no puede realizar esfuerzos,
incluso ni andar deprisa o subir una cuesta. Cuando la enfermedad está avanzada no
puede dormir si ni es con la cabeza levantada unos treinta centímetros, y aparece tos
seca y dolor de pecho.

La prevención tiene por objeto descubrir el riesgo y neutralizarlo, por ejemplo con riego
de agua. También con vigilancia médica. La protección individual se obtiene con
mascarilla antipolvo.

La dermatosis profesional

Los agentes causantes de la dermatosis profesional se elevan a más de trescientos. Son


de naturaleza química, física, vegetal o microbiana. También se produce por la acción
directa de agentes irritantes sobre la piel como materias cáusticas, ácidos y bases fuertes
y otros productos alcalinos. La mayoría son de contacto, y de estas, puede decirse que la

Plan de seguridad y salud Memoria 35


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

mitad son de tipo alérgico. La lesión se limita a la zona de contacto de la piel, causando
enrojecimiento y vesiculación, hasta la formación de ampollas.

Se cura cuando cesa el contacto con el agente que lo provoca (se ayuda con tratamiento
dermatológico).

Constituye la dermatosis profesional más extendida.

Su prevención consiste en primer lugar en identificar el producto causante de la


enfermedad. Hay que cuidar la limpieza de máquinas y útiles, así como de manos y
cuerpo por medio del aseo.

Se debe buscar la supresión del contacto mediante guantes, y usando para el trabajo,
monos o buzos adecuadamente cerrados y ajustados. La curación se realiza mediante
pomadas o medicación adecuada.

Neumoconiosis

Enfermedad que ataca principalmente al aparato respiratorio, provocada por el polvo,


resultante de procesos de manipulación del cemento antes del amasado, en trabajos
sobre terreno libre o subterráneo, por circulación de vehículos en obra, por utilización de
explosivos y por último, en centrales de preparación de materiales para carretera; todo
ello debido a la disgregación de gres o del granito.

Humo

Es el producido por motores o por hogares de combustión. Proviene de trabajos de


soldadura, debido a la descomposición térmica del revestimiento de los electrodos, unión
de metales en operaciones de soldeo o llama de soplete, produciéndose en estas
actividades, emisiones de ácidos metálicos, retículas de cobre, manganeso, fósforo,
cromo, cadmio, etc., y por la realización de trabajos subterráneos al emplear maquinaria
de variado tipo.

La prevención sería a base de filtrantes y aislantes bien por sistemas semiautónomos o


autónomos.

Líquidos

Son originados por condensación de un líquido por procedimientos físicos. Proviene de la


aplicación de productos para el desencofrado, por pulverización, por la pérdida de aceite
de engrase de martillos perforadores y por pinturas aplicadas por pulverización.

Plan de seguridad y salud Memoria 36


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

La prevención sería determinar las características de retención y transformación física


orgánicas.

Gases

Pueden ser de dos clases. Los gases irritantes son olorosos y actúan en las mucosas
como el flúor, cloro, etc., lo que permite al trabajador adoptar medidas de protección o
salir de la zona afectada. El otro tipo de gas es el asfixiante, que es inodoro. Se podrían
clasificar de traicioneros, siendo esta circunstancia negativa para el individuo al no tener
el organismo humano defensa ante la presencia del gas. Si se aprecian los primeros
malestares, es indicio que la intoxicación a empezado. Este estado de cosas provoca
accidentes irreversibles. El más significativo es el monóxido de carbono.

Los agentes gaseosos provienen de colectores en servicio o en desuso que contengan


metano, amoníaco, productos sulfurosos, petrolíferos, etc., de trabajos de soldadura
donde se desprenden valores nitrosos de plomo o cinc, del uso de recintos cerrados o
mal ventilados de productos volátiles peligrosos como gasolina, tricloroetileno, esencia de
trementina, imprimidores de la madera, de emanaciones naturales del terreno en pozos o
zanjas, como metano o amoníaco, y de depósitos de productos petrolíferos que
conservan durante mucho tiempo emanaciones peligrosas.

En presencia de gases inertes como el nitrógeno puede modificarse la composición de la


atmósfera respirable, disminuyendo el contenido de oxígeno y transformándola en
peligrosa e incluso mortal.

La proporción de oxígeno en la atmósfera es normalmente de 21% en volumen; en


espacios vacíos como pozos, depósitos, etc., el contenido de oxígeno puede disminuir a
consecuencia de su desplazamiento por otros gases, porque el oxígeno reacciona con
otras sustancias, o porque es absorbido por ella. En el caso de que el contenido de
oxígeno descienda al 17% existe peligro de muerte.

La prevención estaría formada por equipos dependientes del medio ambiente, por la
retención mecánica, por la retención y transformación, y por mixtos.

Aunque también se puede por equipos independientes del medio ambiente.

Para la protección individual sería preciso saber la periodicidad y duración de exposición


al riesgo, la actividad a desarrollar por el trabajador, la situación de la zona contaminada
con relación al puesto de entrada del aire puro o limpio, y por último, la temperatura y el
grado de humedad del entorno.

Plan de seguridad y salud Memoria 37


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

10.2. Medicina preventiva

Con el fin de lograr evitar en lo posible las enfermedades profesionales en esta obra, así
como los accidentes derivados de trastornos físicos, psíquicos, alcoholismo y resto de las
toxicomanías peligrosas, TRAGSA, en cumplimiento de la legislación laboral vigente,
realizará los reconocimientos médicos previos a la contratación de los trabajadores de
esta obra, así como los preceptivos al año de su contratación. Y que así mismo, exija
puntualmente este cumplimiento, al resto de las empresas que sean subcontratas para
esta obra.

En los reconocimientos médicos, además de las exploraciones competencia de los


facultativos, se detectará lo oportuno para garantizar que el acceso a los puestos de
trabajo, se realice en función de la aptitud o limitaciones físico psíquicas de los
trabajadores como consecuencia de los reconocimientos efectuados, en especial al
personal encargado del manejo de la maquinaria que, además de estar en posesión de
los oportunos permisos, pasará los test adecuados al uso de dicha maquinaria.

10.3. Primeros Auxilios

Aunque el objetivo de este Plan de Seguridad y Salud es establecer las bases para que
TRAGSA tenga planificada la prevención, hay que reconocer que alcanzar un nivel de
seguridad y salud en el que los riesgos resulten nulos no es posible, debido a la
existencia de causas de difícil control que pueden hacerlos presentes. En consecuencia,
es necesario prever las medidas necesarias para atender a los posibles accidentados,
entre las que se incluyen los servicios médicos, botiquines, servicio de socorrismo y
primeros auxilios, ambulancias, etc., con profusión y magnitud dependiente de las
características de la obra a lo largo de los diversos tramos que la componen y de la
concentración de trabajadores a lo largo de esta.

Maletín botiquín de primeros auxilios

Las características de la obra no recomiendan la dotación de un local botiquín de


primeros auxilios, por ello, se prevé la atención primaria a los accidentados mediante el
uso de maletines botiquín de primeros auxilios manejados por personas competentes,
que serán dispuestos de tal manera que exista un acceso rápido a ellos en caso de ser
necesaria su utilización.

10.4. Actuaciones de emergencia y evacuación de accidentados

La existencia de un accidente o una situación que puede ser calificada como grave dentro
de una obra provoca el nerviosismo general y la dificultad de actuación; es por ello por lo
que se considera de vital importancia una planificación bien estudiada y detallada para el
caso en que se diese alguna de estas situaciones.

Plan de seguridad y salud Memoria 38


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

La existencia de carteles de emergencias, pueden solucionar en determinados casos los


problemas que surjan, pues en ellos aparecerán, de forma clara y legible, las direcciones
completas de los centros de asistencia y urgencias, y del servicio de ambulancias, así
como los teléfonos de la policía. Se colocarán en diversos lugares de la obra, y siempre a
la entrada a la zona de obra, en los accesos a los túneles y en los locales de salud y
bienestar para los trabajadores.

La evacuación de accidentados, ser realizará al centro médico concertado siguiente:

CENTRO MÉDICO XXXX

Dirección:

Teléfono:

Teléfono 24 h: X

Plan de seguridad y salud Memoria 39


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

11. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS PARA LA REALIZACIÓN DE


LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES

Se tomarán las mismas medidas preventivas que se dan en el Anexo I de este Plan de
Seguridad y Salud.

Plan de seguridad y salud Memoria 40


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Plan de seguridad y salud Memoria 41


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

12. COORDINADOR/ES DE ACTIVIDADES PREVENTIVAS EN OBRA

La designación de una o más personas encargadas de la coordinación de las actividades


preventivas se considerará medio de coordinación preferente cuando concurran dos o
más de las siguientes condiciones:

ƒ Cuando en el centro de trabajo se realicen, por una de las empresas concurrentes,


actividades o procesos reglamentariamente considerados como peligrosos o con
riesgos especiales, que puedan afectar a la seguridad y salud de los trabajadores de
las demás empresas presentes.
ƒ Cuando exista una especial dificultad para controlar las interacciones de las
diferentes actividades desarrolladas en el centro de trabajo que puedan generar
riesgos calificados como graves o muy graves.
ƒ Cuando exista una especial dificultad para evitar que se desarrollen en el centro de
trabajo, sucesiva o simultáneamente, actividades incompatibles entre sí desde la
perspectiva de la seguridad y la salud de los trabajadores.
ƒ Cuando exista una especial complejidad para la coordinación de las actividades
preventivas como consecuencia del número de empresas y trabajadores
concurrentes, del tipo de actividades desarrolladas y de las características del centro
de trabajo.

Plan de seguridad y salud Memoria 42


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

13. DOCUMENTOS DE NOMBRAMIENTOS PARA EL CONTROL DEL NIVEL


DE LA SEGURIDAD Y SALUD, APLICABLES DURANTE LA REALIZACIÓN DE
LA OBRA ADJUDICADA

Se prevé usar los mismos documentos que utiliza normalmente TRAGSA para esta
función.

Como mínimo, se prevé utilizar los contenidos en el siguiente listado:

- Documento del nombramiento del señalista de maniobras.

- Documentos de autorización del manejo de diversas maquinas.

- Documentos del nombramiento de las personas encargadas de la seguridad.

Plan de seguridad y salud Memoria 43


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

14. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD

La formación e información de los trabajadores sobre riesgos laborales y métodos de


trabajo seguro a utilizar, son fundamentales para el éxito de la prevención de los riesgos
laborales y realizar la obra sin accidentes.

TRAGSA formará en el método de trabajo seguro a todo el personal a su cargo, de tal


forma, que todos los trabajadores involucrados en la ejecución de la obra tendrán
conocimiento de los riesgos propios de su actividad laboral, de las conductas a observar
en determinadas maniobras, del uso correcto de las protecciones colectivas y del de los
equipos de protección individual necesarios para su protección.

Plan de seguridad y salud Memoria 44


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

ANEXOS

Plan de seguridad y salud Memoria 45


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

1. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN INICIAL DE LOS RIESGOS CLASIFICADOS


POR LAS ACTIVIDADES DE OBRA

Plan de seguridad y salud Memoria 46


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

OPERACIONES PREVIAS E INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA

REPLANTEO DE LAS OBRAS

Esta actividad que se realiza desde el inicio de la obra hasta su final, comprende todas
las labores, que un equipo de topografía especializado, formado generalmente por un
topógrafo y dos peones, realiza para dejar hitos y medidas referenciadas en el terreno,
definiendo por medio de los replanteos, todos los datos geométricos, para poder llevar a
cabo las actividades y ejecutar los elementos constructivos que componen la obra.

Proceso de trabajo.

Este equipo normalmente reforzado, inicia su trabajo antes del comienzo de las
actividades de la obra, realizando los replanteos previos y demás comprobaciones para
definir las fases previas de la misma.

El equipo se desplaza normalmente con un vehículo tipo furgoneta o todo terreno, que
tiene capacidad para llevar los aparatos, trípodes, miras y medios auxiliares para el
replanteo y mediciones.

Su exposición al riesgo de accidentes es elevada, ya que recorren y tienen presencia en


todos los tajos y actividades de la obra, a lo largo de la misma y durante toda su duración.
Sin embargo, la necesidad de situar los aparatos de medición en sitios estratégicos y
estables, hace que los riesgos del operador, se vean aminorados por estar normalmente
apartados del movimiento de la obra (en vértices). Son los peones, los que por su
aproximación a los tajos y su situación en los mismos, tienen un alto grado de riesgo de
accidentes.

Las operaciones de replanteo particular de las distintas unidades de obra se inician con
las labores de nivelación, obras de drenaje transversal y longitudinal y el resto de
actividades como desmonte, terraplén, firmes y estructuras.

La duración de esta fase de obra es la de la misma obra.

El número de trabajadores expuestos al riesgo suele ser de un topógrafo y dos peones


por cada equipo.

Riesgos comunes.

• Caídas al mismo nivel.


• Caídas a distinto nivel.
• Caída de objetos.
• Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de
referencia.

Plan de seguridad y salud Memoria 47


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Proyección de partículas.
• Golpes contra objetos.
• Atropellos por maquinaria o vehículos, por presencia cercana a la misma en labores
de comprobación.
• Ambientes de polvo en suspensión.
• Contactos eléctricos directos, con la mira en zonas de cables aéreos.
• Riesgos de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra.
• Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas
adversas (bajas temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.).
• Riesgos de picaduras de insectos y reptiles.

Medidas preventivas.

• Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por
las pendientes y al mismo nivel.
• Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está
debidamente amarrado a una cuerda, con cinturón de sujeción y un punto fijo en la
parte superior de la zona.
• Todos los trabajos que se realicen en alturas, de comprobación o replanteo, tienen
que desarrollarse, con cinturón de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las
estructuras si no existen protecciones colectivas.
• Debe evitarse la estancia durante los replanteos, en zonas donde puedan caer
objetos, por lo que se avisará a los equipos de trabajo para que eviten acciones que
puedan dar lugar a proyección de objetos o herramientas mientras se esté
trabajando en esa zona.
• Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se tendrá que usar
guantes, y punteros con protector de golpes en manos.
• Debe evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de
golpeo, por tener el riesgo de proyección de partículas de acero, en cara y ojos. Se
usarán gafas antipartículas, durante estas operaciones.
• En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten
materiales mediante camiones, se evitará la estancia de los equipos de replanteo,
respetando una distancia de seguridad que se fijará en función de los riesgos
previsibles.
• Se comprobarán, antes de realizar los replanteos, la existencia de cables eléctricos,
para evitar contactos directos con los mismos.
• Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el
apoyo de personal encargado de efectuar las señales correspondientes.
• En las zonas donde existan líneas eléctricas, las miras utilizadas serán dieléctricas.
• El vehículo utilizado para el transporte del equipo y aparatos, será revisado con
periodicidad y conducido normalmente por un mismo operario.

Plan de seguridad y salud Memoria 48


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• En el vehículo se tenderá continuamente un botiquín que contenga los mínimos para


atención de urgencias, así como, anti-inflamatorio para aplicar en caso de picaduras
de insectos.

Equipo de protección individual.

• Casco con barbuquejo o nuquera.


• Guantes de lona y piel.
• Mono de trabajo.
• Botas de seguridad, antideslizantes.
• Botas de agua.
• Impermeables.
• Mascarilla antipolvo.
• Pantalla facial anti-impactos.
• Cinturón de sujeción clase A.
• Chalecos reflectantes.

ACCESOS A OBRA

Proceso de trabajo.

Antes comenzar con los trabajos se deberá realizar la implantación de los mismos,
vallando todo el recinto de la obra y colocando las necesarias instalaciones de higiene y
bienestar, talleres, vallas, luces, balizamiento, señales de circulación, etc.

Los accesos del personal se realizarán a través de una puerta destinada solo al uso de
peatones, quedando así diferenciados los distintos accesos.

Los medios a emplear son: Camión-Grúa, Pala Cargadora, Retroexcavadora, herramienta


manual.

Riesgos comunes.

• Caídas al mismo nivel.


• Golpes por objetos y herramientas
• Caídas a distinto nivel.
• Atropellos por maquinaria de obra
• Atrapamientos
• Electrocuciones
• Incendios
• Polvo
• Ruido

Plan de seguridad y salud Memoria 49


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Medidas preventivas.

• Todas las zonas de actuación de la obra, serán valladas en todo su contorno, por lo
que el tráfico en el interior de la obra no se verá previsiblemente afectado por la
circulación de vehículos ajenos a esta.
• Las zonas de acceso directo a los puntos anteriormente mencionados, se
encuentran sometidas al riesgo de interferencias con los usuarios habituales de las
vías, por lo que estas zonas se encontrarán debidamente señalizadas. La amplitud
del área en que se ejecutarán las obras obligará a que se dispongan diversos
accesos al recinto para vehículos y maquinaria de obra.
• Cuando, en el curso de la obra, se suprima o sustituya una señal de tráfico, se
comprobará que el resto de la señalización está acorde con la modificación realizada
o se repondrá, en su caso el estado adecuado.
• Las interferencias entre los vehículos y/o maquinaria que se produzcan en las vías
de acceso se minimizarán mediante la aplicación de las siguientes medidas:

Conservándolas en buen estado, limpiando periódicamente los viales y calles para


evitar el polvo ambiental y la acumulación de tierras que puede dar lugar a
colisiones entre vehículos al reducir la visibilidad y al aumentar el deslizamiento de
la calzada.

Consiguiendo un nivel adecuado de iluminación mediante la instalación, si procede,


de la iluminación portátil necesaria.

Instalando las oportunas señales de limitación de velocidad (y cualesquiera otras


que se justifiquen técnicamente) que habrán de respetar inexcusablemente los
conductores de cualquier tipo de vehículo adscrito a las obras.

Disponiendo de los señalistas necesarios que regulen el tráfico en la vía según las
necesidades puntuales.

a) Se dispondrá de la siguiente señalización en la entrada de personas

Prohibido el paso a personas no autorizadas.

Peligro en general.

Se colocará un panel informativo con las señales más comunes de Prohibición,


Obligación, Advertencia y Salvamento con las que deberá familiarizarse el personal
de obra, dado que serán colocadas en las zonas de obra para advertir de los
riesgos durante el proceso constructivo.

b) Accesos de vehículos y maquinaria.

Velocidad máxima 20 km/h.

Prohibido el paso a peatones.

Plan de seguridad y salud Memoria 50


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

En las zonas de salida de vehículos se colocará la siguiente señalización:

STOP. Cuando una máquina o vehículo se disponga a salir del recinto de obra está
obligado a detenerse y comprobar, antes de acceder al vial, que no va a producirse
ninguna interferencia con otro vehículo. Para permitir esto se asegurará en todas
las salidas que existe un tramo horizontal de una longitud mínima de 6 metros, con
objeto de facilitar la visibilidad del conductor. Si esta condición no pudiera
cumplirse, se hará las incorporaciones al tráfico en presencia de un señalista.

Protecciones individuales.

• Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada.


• Chalecos reflectantes.
• Ropa de trabajo.
• Traje impermeable
• Botas de agua
• Casco de seguridad
• Guantes de protección

REPOSICIÓN DE SERVICIOS AFECTADOS

Proceso de trabajo.

En el caso de que existan servicios afectados que interfieran con la obra, será necesario
realizar una adecuada planificación de las mismas. Cada una de estas interferencias
conlleva acuerdos con la propiedad de los mismos. Acuerdos que implicarán una
organización bien de las operaciones que se van a efectuar en sus proximidades o,
llegado el caso, de su intervención directa por modificaciones o supresión de los mismos.

Riesgos.

• Caídas de personas al mismo nivel.


• Pisadas sobre objetos punzantes.
• Golpes y cortes con objetos y herramientas.
• Proyección de fragmentos y partículas incandescentes.
• Atrapamientos por o entre objetos.
• Sobreesfuerzos por posturas forzadas.
• Sobreesfuerzos por manipulación de cargas.
• Quemaduras.
• Contactos eléctricos directos e indirectos.
• Incendio.
• Dermatosis por contacto con cemento.
• Derrumbamiento de acopios.

Plan de seguridad y salud Memoria 51


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Medidas preventivas.

En un principio no se prevén servicios afectados.

Al inicio de los trabajos se deberá tener constancia por escrito de los servicios afectados,
adoptándose las siguientes medidas preventivas:

Líneas eléctricas subterráneas: Se deberán realizar las gestiones necesarias para


desviarlas. Hasta que esto sea posible, se deberán ordenar medidas preventivas para
protegerla y evitar el riesgo que esta línea pueda representar para los trabajadores. No
obstante, debemos saber que estas líneas, por lo general, están señalizadas con una
cinta amarilla con el dibujo de la señal de riesgo eléctrico y leyenda que nos advierte de
la proximidad a una línea en tensión y el peligro que supone la interferencia.

Los trabajadores deberán tomar las siguientes precauciones:

• Informar inmediatamente al encargado cuando detecten una cinta señalizada con la


señal de riesgo eléctrico en una zanja, pozo o cualquier otra zona de obra o trabajo.
• Alejar a todas las personas para evitar riesgos que puedan ocasionar accidentes.
• No tocar o intentar alterar la posición de ningún cable, ni por supuesto utilizar picos,
barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos puntiagudos.

Conducciones de gas: Cuando se detecten conducciones de gas al descubierto, no


conocidas por los mandos de la obra, las medidas citadas en el caso de las líneas
eléctricas enterradas son igualmente válidas ya que se debe evitar dañar la tubería y la
posible fuga de gas. No obstante se deben considerar las siguientes precauciones y
recomendaciones cuando se trabaje en la proximidad de estas conducciones o sea
necesario descubrirlas:

• No fumar o realizar ningún tipo de fuego o chispa dentro del área afectada.
• No manipular o utilizar equipos, válvulas o instrumentos de la instalación en servicio.
• No utilizar calzado que lleve herrajes metálicos, a fin de evitar la posible formación
de chispas.
• No almacenar material sobre las conducciones, ni utilizar éstas como puntos de
apoyo para suspender o levantar cargas.
• Para colocar o quitar bombillas de los portalámparas en zonas de conducciones de
gas, debe desconectarse, previamente, el circuito eléctrico.
• Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizados en éstos trabajos,
estarán perfectamente aislados y se procurará que en sus tiradas no hay empalmes.

Plan de seguridad y salud Memoria 52


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Conducciones de agua: Se tratará de evitar que éstas sean dañadas y que en


consecuencia se suspenda el servicio, y por lo tanto son aplicables parte de las medidas
que se han comentado ante la presencia de líneas eléctricas subterráneas y
conducciones de gas tales como:

• No manipular o utilizar equipos, válvulas o instrumentos de la instalación en servicio.


• No almacenar material sobre las conducciones ni utilizar éstas como puntos de
apoyo para suspender o levantar cargas.
• No tocar o intentar alterar la posición de la tubería.

Existe otro riesgo derivado de la presencia de saneamientos, galerías o pozos. Se debe


indicar que nunca se entrará en los mismos sin que se haya comprobado la presencia de
atmósfera respirable y la ausencia de gases tóxicos.

Protecciones individuales

• Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada.


• Chalecos reflectantes.
• Ropa de trabajo.
• Traje impermeable
• Botas de agua
• Traje completo de soldador
• Mascarilla antipolvo
• Cascos auditivos
• Casco de seguridad

Protecciones colectivas

• Vallado de obra
• Extintor
• Botiquín
• Cuadros eléctricos con las protecciones correspondientes (diferenciales y magneto
térmicos)

Medidas complementarias

• Señalización de riesgos

Plan de seguridad y salud Memoria 53


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

DESPEJE Y DESBROCE DEL TERRENO

Proceso de trabajo

Este proceso consiste en extraer y retirar del cerro Santa Isabel, todas las plantas,
maleza, maderas caídas y cualquier otro material indeseable a juicio del Director de las
Obras. Todos los subproductos forestales no aprovechables serán eliminados según
indique la Dirección de Obra.

Este desbroce se realizará por medios mecánicos, pala cargadora, camión basculante y
buldózer, y utilizando máquinas-herramientas.

Para estas obras será necesario despejar y desbrozar el terreno con un espesor mínimo
de 15 cm.

Riesgos comunes.

• Golpes y atrapamientos por árboles.


• Proyección de ramas y astillas al abatir árboles.
• Atropellos por máquinas y vehículos.
• Colisiones de máquinas y vehículos.
• Interferencias con líneas eléctricas.
• Caídas al mismo nivel.
• Caídas a distinto nivel.
• Picaduras y mordeduras.
• Vuelcos de máquinas y vehículos.
• Exposición a ambientes pulverulentos.
• Exposición a ruidos.
• Vibraciones.
• Sobreesfuerzos.
• Contusiones y torceduras en pies y manos.
• Heridas y cortes por máquinas cortadoras.

Medidas preventivas.

• Con antelación a los trabajos de despeje y desbroce del terreno se neutralizarán


los servicios afectados, de común acuerdo con sus propietarios o compañías
explotadoras.
• Durante el desbroce se señalizarán las zonas en las que puedan producirse
desprendimientos de rocas, tierras o árboles con raíces descarnados o
cualesquiera objetos, sobre personas, máquinas o vehículos.
• Los árboles, postes o elementos inestables se apuntalarán con tornapuntas y
jabalcones hasta su retirada o transplante.

Plan de seguridad y salud Memoria 54


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Cuando la producción de polvo así lo aconseje, se procederá al previo regado de


las zonas de trabajo.
• Siempre que existan interferencias entre los trabajos de desbroce y las zonas de
circulación de peatones o vehículos, se ordenará y controlará esta mediante
señalistas.
• No se permitirá la presencia de operarios dentro del radio de acción de las
máquinas ni bajo cargas suspendidas o en la proximidad de los tajos.
• Toda maquinaria que participe en los trabajos estará dotada de bocina de marcha
atrás.
• Se evitará, en la medida de lo posible, transitar por zonas en fase de desbroce o
acondicionamiento del terreno.
• Los pozos, huecos, arquetas o cualesquiera cavidades que aparezcan en el suelo
como consecuencia de los trabajos de despeje y cuyas dimensiones sean
suficientes para permitir la caída de personas, se balizarán al menos y, si es
posible se cubrirán al nivel del suelo.
• Al suspender los trabajos, no deben quedar elementos o cortes del terreno en
equilibrio inestable. En caso de imposibilidad material, de asegurar su estabilidad
provisional, se aislarán mediante obstáculos físicos y se señalizará la zona
susceptible de desplome.
• En la manipulación de material vegetal (troncos, tocones, cepellones, etc.) se
prestará especial atención en no situar ninguna parte del cuerpo bajo la vertical de
la carga.
• Como norma general a la hora realizar trabajos de tala de árboles no se permitirá
la permanencia de personal en el radio de acción de las máquinas y en un radio
de dos veces la altura del árbol que se tale.
• Los trabajos de tala serán exclusivamente realizados por personal de probada
experiencia, siendo obligatorio un análisis previo de la dirección más probable de
caída.
• Los riesgos derivados del uso de las herramientas y maquinaria.

Equipo de protección individual.

• Casto de seguridad.
• Botas de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Ropa de trabajo.
• Cinturón antivibraciones en trabajos puntuales.
• Cinturón portaherramientas.
• Mascarillas y filtros para trabajos en ambientes pulverulentos.
• Protectores auditivos si fueran necesarios.

Plan de seguridad y salud Memoria 55


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE OBRA E ILUMINACIÓN

Esta actividad que se realiza desde el inicio de la obra es necesaria para la realización de
la misma y su permanencia se suscribe a la totalidad o parte del tiempo de ejecución.

Proceso de trabajo.

Durante la fase de realización de la instalación, así como durante el mantenimiento de la


misma, los trabajos se efectuarán sin tensión en las líneas verificándose esta
circunstancia con un comprobador de tensión.

Las herramientas estarán aisladas.

Las herramientas eléctricas estarán dotadas de grado de aislamiento II o alimentadas a


tensión inferior a 50 v.

Riesgos comunes.

• Heridas punzantes en manos.


• Caídas al mismo nivel.
• Electrocución; contactos eléctricos directos e indirectos derivados esencialmente de:
o Trabajos con tensión.
o Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está efectivamente
interrumpida o que no puede conectarse inopinadamente.
o Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
o Usar equipos inadecuados o deteriorados.
o Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección contra
contactos eléctricos indirectos en general, y de la toma de tierra en particular.

Medidas preventivas.

Cuadros eléctricos
• Serán de doble aislamiento, clase II. Cuando sean metálicos serán de clase 01 y se
conectarán a tierra.
• Los cuadros estarán situados en lugares que no presenten riesgos añadido.
• Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de “peligro electricidad”
• Los cuadros estarán dotados de pie estable, queda prohibido la utilización de
cuadros simplemente tirados en el suelo.
• Todas las canalizaciones que entren o salgan del cuadro dispondrán de
prensaestopas.
• Los cuadros permanecerán cerrados.
• Los cuadros sólo podrán ser abiertos con los útiles especiales destinados a tal
• fin y por parte del personal responsable.

Plan de seguridad y salud Memoria 56


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• En el cuadro no se efectuarán taladros o perforaciones para paso de cables que


anulen el efecto del doble aislamiento y disminuyan o anulen el grado de protección
de éste.
• Queda expresamente prohibido puentear los dispositivos de protección, ya sean
diferenciales o magneto térmicos.
• Diariamente se comprobará el buen funcionamiento del mecanismo de disparo de
todos los diferenciales, mediante el pulsador de prueba.
Tomas de corriente:
• La pareja macho-hembra de una toma de corriente deberá ser del mismo tipo; no
deberá utilizarse una base o conecto que deba ser forzado para su acoplamiento, o
que disminuya el grado de protección del conjunto.
• Todas las tomas de corriente llevarán incorporado el conductor de protección.
• Tanto las bases de enchufe como los conectores, serán adecuados para trabajos a
intemperie.
• Si se utilizan prolongadores de cable y deben ir por el suelo, se protegerán
adecuadamente contra su deterioro mecánico y deberán ser del tipo estando al
agua.
• Las bases de enchufe incorporarán un dispositivo que cubra las partes activas (en
tensión), cuando se retire el conector o enchufe.
• No se utilizarán para alimentar a receptores cuya intensidad nominal sea superior a
la de éstas.
• No se permitirá la conexión directa cable-clavija.
• Queda prohibida la desconexión de los cables por el procedimiento del “tirón”.
Cables:
• La sección de los cables será la adecuada para la carga eléctrica que han de
soportar.
• Todos los cables a utilizar dispondrán de protección aislante antihumedad,
procediéndose a la sustitución de aquellos que presenten deterioros.
• Los cables a utilizar estarán exentos de empalmes; en caso de ser necesaria una
prolongación, se efectuará con toma de corriente intermedia con grado de protección
IP-65, de modo que el grado de protección del conjunto no varíe.
• El tendido de cables para cruzar viales de obra, se efectuará enterrado, la zanja
tendrá una profundidad mínima de 40 cm. y el cable estará protegido por un tubo
rígido. Se señalizará mediante una cubrición permanente de tablones.
Trabajos de montaje y mantenimiento:
• Quedan prohibidos los trabajos en tensión.
• Será obligatorio el uso de herramienta aislada y de guantes dieléctricos.
• Sólo se considerará una instalación SIN TENSIÓN si previamente se ha verificado la
AUSENCIA DE TENSIÓN.
• Para proceder al corte, antes de iniciar todo trabajo se realizarán las operaciones
siguientes:

Plan de seguridad y salud Memoria 57


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

o En el lugar de corte:
1. Apertura de los circuitos, a fin de aislar todas las fuentes de tensión
incluidos los neutros y conductores de alumbrado que pueden
alimentar la instalación en la que debe trabajarse.
2. Enclavar en posición de apertura los aparatos de corte, y colocar
en el mando de éstos una señalización de prohibición de
maniobrarlos.
3. Verificación de la ausencia de tensión en cada uno de los
conductores y en una zona lo más próxima posible al punto de corte.
o En el propio lugar de trabajo:
1. Verificación de la ausencia de tensión.
2. Inmediatamente se procederá a la puesta a tierra y en cortocircuito,
en el caso de redes conductoras No aisladas, de cada uno de sus
conductores, incluyendo el neutro y los de alumbrado.
3. En el caso de redes conductoras Aisladas, si la puesta en
cortocircuito no pudiera efectuarse, se utilizarán las protecciones
personales como si la red estuviera en tensión.
o Después de la ejecución de los trabajos y antes de dar tensión a la
instalación, deben efectuarse las operaciones siguientes:
• En el lugar de trabajo:
1. Si el trabajo ha necesitado la participación de varias personas, el
responsable del mismo las reunirá y notificará que se va a proceder a
dar tensión.
2. Retirar las puestas en cortocircuito, si las hubiere.
• En el lugar de corte:
1. Retirar el enclavamiento y señalización.
2. Cerrar circuitos.

Equipo de protección individual.

Además de todos los equipos de protección individual de uso general se utilizarán en los
trabajos de montaje y mantenimiento.
• Guantes aislantes.
• Comprobador de tensión.
• Herramientas manuales con aislamiento.
• Botas aislantes.
• Chalecos reflectantes.

Plan de seguridad y salud Memoria 58


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

MOVIMIENTO DE TIERRAS

Para el acondicionamiento del terreno se ejecutarán las siguientes unidades de


movimiento de tierras y residuos:
ƒ Despeje y desbroce; con objeto de retirar la capa superior de suelo del cerro Santa
Isabel, en el área de excavaciones.
ƒ Excavación; de tierras para la cobertura, sellado e impermeabilización del vertedero,
viales, depósitos de lixiviados, arquetas, conducciones y cunetas de drenaje de
lixiviados y pluviales. Los materiales obtenidos se compensan con los terraplenes y
rellenos necesarios para el resto de las obras.
ƒ Formación de terraplén; tanto en residuos, como para formar la plataforma de viales,
y diques de protección y cierre. Por criterios de economía constructiva se ha
diseñado el fondo de modo que el terraplén sea siempre el mínimo posible.
ƒ Escarificado, nivelación y compactación de la plataforma, con objeto de obtener una
superficie capaz de sustentar el firme de los viales.

También se incluyen los movimientos de tierra para las zanjas y pozos para el sistema de
drenajes y para el control de gases, lixiviados y aguas pluviales.

Durante las obras se efectuará la carga de camiones por parte de las excavadoras o
palas cargadoras de diversos materiales para transportarlos hacia el vertedero. Así
mismo se, podrán transportar los materiales procedentes de los acopios o prestamos,
para su puesta en obra.

Proceso de trabajo.

El movimiento de tierras y residuos consistirá en la excavación y terraplenado necesario


para dotar de las cotas previstas en el proyecto constructivo al vertedero. Además se
realizarán todas las excavaciones precisas para realizar los drenajes, cunetas,
conducciones, arquetas y accesos. La maquinaria utilizada será; buldócer, pala
cargadora, retroexcavadora y camión basculante.

En el terraplenado de viales y diques de protección y cierre, se extienden las tierras,


procedentes de las excavaciones o de préstamos, mediante pala cargadora, compactador
y motoniveladora. En determinados casos, incluso se procederá a su humectación, y se
apisonará en tongadas de 25/30 cm de espesor, pudiéndose variar después de ejecutar
las pruebas de compactación, según el PG-3. Los residuos mediante buldócer y si fuera
necesario con compactador de residuos.

EXCAVACIÓN A CIELO ABIERTO

Riesgos comunes.

• Deslizamiento de tierras, residuos y/o rocas.

Plan de seguridad y salud Memoria 59


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Desprendimientos de tierras, residuos y/o rocas, por el manejo de la maquinaria.


• Desprendimientos de tierras, residuos y/o rocas, por sobrecarga de los bordes de
excavación.
• Alud de tierras, residuos y bolos por alteraciones de la estabilidad de una ladera.
• Desprendimientos de tierra, residuos y/o roca, por no emplear el talud adecuado.
• Desprendimientos de tierra, residuos y/o roca, por variación de la humedad del
terreno.
• Desprendimientos de tierra, residuos y/o roca por filtraciones acuosas.
• Desprendimientos de tierra y/o roca por vibraciones cercanas (paso próximo de
vehículos y/o líneas férreas, uso de martillos rompedores, etc.)
• Desprendimientos de tierra y/o roca, por alteraciones del terreno, debidos a
variaciones fuertes de temperaturas.
• Desprendimiento de tierra, residuos y/o roca, por soportar cargas próximas al
borde de la excavación (torres eléctricas, postes de telégrafos, etc.)
• Desprendimientos de tierras y/o rocas por fallo de las entibaciones.
• Desprendimientos de tierras y/o rocas, en excavaciones bajo nivel freático.
• Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria y camiones.
• Caídas de personas o materiales a distinto nivel.
• Problemas de circulación interna debidos al mal estado de las pistas de acceso o
circulación.
• Caídas de personas al mismo nivel.
• Interferencia con líneas aéreas, eléctricas, telefónicas, etc.
• Riesgos a terceros, derivados de la intromisión descontrolada de los mismos en la
obra, durante las horas dedicadas a producción o a descanso.
• Proyección de partículas.
• Inhalación de polvo.
• Ruido.
• Explosiones por presencia de metano

Medidas preventivas.

• Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno.
• El frente de excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un
metro, la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
• Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde
de la excavación para evitar sobrecargas y posible desprendimientos del terreno.
• Se eliminarán todos los bolos y viseras, de los frentes de excavación que por su
situación ofrezcan riesgo de desprendimiento.
• El frente y parámetros verticales de una excavación debe ser inspeccionado
siempre al iniciar los trabajos, por el Capataz o Encargado que señalará los
puntos que deben sanearse antes del inicio (o cese) de las tareas.

Plan de seguridad y salud Memoria 60


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El saneo (de tierras o roca) mediante palanca (o pértiga) se ejecutará sujeto


mediante cinturón de seguridad amarrado a un “punto fuerte” construido
expresamente o a un medio natural (árbol, gran roca, etc.).
• Las coronaciones de taludes permanentes, a las que deban acceder las personas,
se protegerán mediante una barandilla de 90 cm. de altura, listón intermedio y
rodapié, situada a dos metros del borde de coronación del talud (como norma
general).
• El acceso o aproximación a distancias inferiores a 2 m. del borde de coronación
de un talud sin proteger, se realizará sujeto con un cinturón de seguridad.
• Se detendrá cualquier trabajo al pie de un talud, si no reúne las debidas
condiciones de estabilidad.
• Se inspeccionarán las entibaciones antes del inicio de cualquier trabajo.
• Se prohibirán los trabajos en la proximidad de postes eléctricos, de teléfono, etc.
cuya estabilidad no quede garantizada antes del inicio de las tareas.
• Como norma general se puede establecer la siguiente norma, adaptada a la
realidad:
• Habrá que entibar los taludes que cumplan cualquiera de las siguientes
condiciones:

Tipo de terreno pendiente

Terrenos movedizos, desmoronables 1/1


Terrenos blandos pero resistentes 1/2
Terrenos muy compactos 1/3

• Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente


abierto, antes de haber procedido a su saneo, etc.
• La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de
la excavación no interior a los 3 metros para vehículos ligeros y de 4 metros para
pesados.
• Se conservarán en buenas condiciones los caminos de circulación interna,
cubriendo baches, eliminando blandones, etc.
• Se evitará la producción de encharcamientos.
• Se construirán dos accesos a la excavación separados entre sí, uno para la
circulación de personas y otro para la de la maquinaria y camiones.
• Se prohibirá trabajar o permanecer observando, dentro del radio de acción del
brazo de la máquina.
• Durante la ejecución de las diferentes etapas de la remodelación es posible que
se originen ambientes explosivos en zonas con presencia de metano en altas
concentraciones. Debido a esto, se adoptarán todas las medidas necesarias para
garantizar la seguridad en estas zonas, evitando la utilización de cualquier

Plan de seguridad y salud Memoria 61


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

elemento que pueda producir chispas o llama, en las proximidades de las


excavaciones.

Protecciones colectivas

• Orden en el tráfico de camiones.


• Pórticos protectores de líneas aéreas.
• Gálibo de camión de altura en caso necesario por cercanía de línea de media
tensión
• Desvío de los servicios afectados.
• Vallas de limitación y protección.
• Señalización vial.
• Balizamiento.
• Limpieza de viales.
• Señales acústicas y luminosas de aviso en maquinaria y vehículos.
• Topes de desplazamiento de vehículos.
• Barandillas de 0,90 cm., listón intermedio y rodapié.
• Riegos antipolvo.

Equipo de protección individual.

• Ropa de trabajo de color naranja.


• Casco de polietileno (lo utilizarán, aparte de personal a pie, los maquinistas y
camioneros, que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de
conducción).
• Botas de seguridad.
• Botas de seguridad impermeables.
• Trajes impermeables para ambientes lluviosos de color amarillo.
• Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
• Protectores auditivos.
• Cinturón antivibratorio (en especial para los conductores de maquinaria para el
movimiento de tierras).
• Cinturón de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Guantes de goma o P.V.C.

EXCAVACIÓNEN ZANJAS Y POZOS


Riesgos comunes.

• Sepultamientos.
• Desprendimientos.
• Caída de personas y/u objetos a distinto nivel.
• Atropellos.

Plan de seguridad y salud Memoria 62


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Vuelco de la maquinaria.
• Atrapamientos por partes móviles de las máquinas.
• Riesgo de contacto eléctrico.
• Interferencias con servicios existentes en el terreno y aéreos.
• Polvo.
• Ruido.
• Incendios y explosiones.
• Inundaciones.
• Interferencias con servicios existentes.

Medidas preventivas.

• Las zonas de trabajo se mantendrán en perfecto estado de orden y limpieza.


• Las excavaciones de zanjas se ejecutarán con una inclinación de talud provisional
adecuadas a las características del terreno, debiéndose considerar peligrosa toda
excavación cuya pendiente sea superior a su talud natural.
• Dado que los terrenos se disgregan y pueden perder su cohesión bajo la acción
de los elementos atmosféricos, tales como la humedad, sequedad, hielo o
deshielo, dando lugar a hundimientos, es recomendable calcular con amplios
márgenes de seguridad la pendiente de los tajos.
• La zona de zanja abierta estará protegida mediante barandillas autoportantes en
cadena tipo "ayuntamiento", ubicadas a 2 m del borde superior del corte.
• Se dispondrán pasarelas de madera de 60 cm de anchura (mínimo 3 tablones de
7 cm de grosor), bordeadas con barandilla sólida de 90 cm de altura, formadas
por pasamanos, barra intermedia y rodapié de 15 cm.
• Se dispondrán sobre las zanjas en las zonas de paso de vehículos, palastros
continuos resistentes que imposibiliten la caída a la zanja.
• El lado de circulación de camiones o de maquinaria quedará balizado a una
distancia de la zanja no inferior a 2 m., mediante el uso de cuerda de banderolas,
o mediante bandas de tablón tendidas en línea en el suelo.
• El personal deberá bajar o subir por escaleras de mano sólidas y seguras, que
sobrepasen en 1 m el borde de la zanja, y estarán amarradas al borde superior de
coronación.
• No se permite que en las inmediaciones de las zanjas haya acopios de materiales
a una distancia inferior a 2m del borde, en prevención de los vuelcos o
deslizamientos por sobrecarga.
• Todas las zanjas abiertas próximas al paso de personas se protegerán por medio
de barandillas de 0,90 m de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm, o bien se
cerrará eficazmente el acceso a la zona donde se ubican para prevenir las
posibles caídas en el interior, especialmente durante los descansos.

Plan de seguridad y salud Memoria 63


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Se vigilará la presencia de líneas eléctricas aéreas y su altura, se dejará al menos


3 metros de distancia de seguridad para tensiones medias y 5 metros para altas.
Para asegurar dichas distancias se colocarán pórticos de limitación de gávilos.
• En las excavaciones de zanjas se podrán emplear bermas escalonadas, con
mesetas no menores de 0,65 m y contra mesetas no mayores de 1,30 m en cortes
ataluzados del terreno con ángulo entre 60º y 90º para una altura máxima
admisible en función del peso específico aparente del terreno y de la resistencia
simple del mismo.
• Si se emplearan taludes más acentuados que el adecuado a las características
del terreno, o bien se lleven a cabo mediante bermas que no reúnan las
condiciones indicadas, se dispondrá una entibación que por su forma, materiales
empleados y secciones de éstos ofrezcan absoluta seguridad, de acuerdo a las
características del terreno: entibación cuajada, semicuajada o ligera.
• La entibación debe ser dimensionada para las cargas máximas previsibles en las
condiciones más desfavorables.
• Las entibaciones han de ser revisadas al comenzar la jornada de trabajo,
tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones
después de interrupciones de trabajo de más de un día y/o de alteraciones
atmosféricas como lluvias o heladas.
• Los productos de la excavación que no hayan de retirarse de inmediato, así como
los materiales que hayan de acopiarse, se apilarán a la distancia suficiente del
borde de la excavación para que no supongan una sobrecarga que pueda dar
lugar a desprendimientos o corrimientos de tierras en los taludes, debiéndose
adoptar como mínimo el criterio de distancias de seguridad siguiente:

• Cuando en los trabajos de excavación se empleen máquinas, camiones, etc. que


supongan una sobrecarga, así como la existencia de tráfico rodado que transmita
vibraciones que puedan dar lugar a desprendimientos de tierras en los taludes, se
adoptarán las medidas oportunas de refuerzo de entibaciones y balizamiento y
señalización de las diferentes zonas.
• En general las entibaciones o parte de éstas se quitarán sólo cuando dejen de ser
necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.
• En zanjas de profundidad mayor de 1,30 m., siempre que haya operarios
trabajando en su interior, se mantendrá uno de retén en el exterior, que podrá

Plan de seguridad y salud Memoria 64


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

actuar como ayudante de trabajo y dará la alarma caso de producirse alguna


emergencia.
• Si al excavar surgiera cualquier anomalía no prevista, se comunicará a la
Dirección técnica. Provisionalmente el contratista adoptará las medidas que
estime necesarias.
Cortes sin entibación: taludes
• Para profundidades inferiores a 1,30 m en terrenos coherentes y sin solicitación
de viales o cimentaciones, podrán realizarse cortes verticales sin entibar.
• En terrenos sueltos o que estén solicitados deberá llevarse a cabo una entibación
adecuada.
• Para profundidades mayores el adecuado ataluzado de las paredes de excavación
constituye una de las medidas más eficaces frente al riesgo de desprendimiento
de tierras.
• La siguiente tabla sirve para determinar la altura máxima admisible en metros de
taludes libres de solicitaciones, en función del tipo de terreno, del ángulo de
inclinación de talud ß no mayor de 60º y de la resistencia a compresión simple del
terreno.

Valores intermedios se interpolarán linealmente.

• La altura máxima admisible H máx. en cortes ataluzados del terreno,


provisionales, con ángulo comprendido entre 60º y 90º (talud vertical), sin

Plan de seguridad y salud Memoria 65


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

solicitación de sobrecarga y sin entibar podrá determinarse por medio de la


siguiente tabla en función de la resistencia a compresión simple del terreno y del
peso específico aparente de éste. Como medida de seguridad en el trabajo contra
el "venteo" o pequeño desprendimiento se emplearán bermas escalonadas con
mesetas no menores de 0,65 m y contra mesetas no mayores de 1,30 m.

Valores intermedios se interpolarán linealmente.

• El corte de terreno se considerará solicitado por cimentaciones, viales y acopios


equivalentes, cuando la separación horizontal "S", entre la coronación del corte y
el borde de la solicitación, sea mayor o igual a los valores "S" de la tabla
siguiente:

Cortes con entibación


• Cuando no sea posible emplear taludes como medida de protección contra el
desprendimiento de tierras en la excavación de zanjas y haya que realizar éstas
mediante cortes verticales de sus paredes se deberán entibar éstas en zanjas
iguales o mayores a 1,30 m de profundidad. Igual medida se deberá tomar si no

Plan de seguridad y salud Memoria 66


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

alcanzan esta profundidad en terrenos no consistentes o si existe solicitación de


cimentación próxima o vial.
• El tipo de entibación a emplear vendrá determinada por el de terreno (ver el
estudio geotécnico del presente proyecto), si existen o no solicitaciones y la
profundidad del corte:

* Entibación no necesaria en general

Protecciones individuales

• Casco de seguridad:
• Guantes de seguridad
• Calzado de seguridad
• Traje de agua para tiempo lluvioso.
• Chaleco reflectante.

Protecciones colectivas

• Pasarelas de seguridad sobre zanjas.


• Entibación de la zanja.
• Pórtico de limitación de gálibo.
• Malla plástica tipo “stopper”.

TERRAPLENES

Riesgos previstos.

• Caídas desde el borde de la excavación.


• Excesivo nivel de ruido.
• Atropellamiento de personas.
• Vuelco, choque y falsas maniobras de la maquinaria de excavación.
• Interferencias con conducciones enterradas.
• Distorsión de los flujos de tránsito habituales.

Normas preventivas.

Plan de seguridad y salud Memoria 67


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Antes del terraplenado:


• Se rodeará el solar con una valla de altura no menor a 2,00 m.
• Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno.
• Las vallas se situarán a una distancia del borde del terraplenado no menor de 1,5
m. Cuando dificulten el paso, se dispondrán a lo largo del cerramiento luces rojas
separadas 10 m. , además de en las esquinas.
• No se podrá circular con vehículos a una distancia inferior a 2,00 metros del borde
de la excavación.
• En las zonas en las que entre el vallado y el borde del terraplenado exista más de
2,50 m. de separación, se delimitará con vallas móviles o banderolas hasta una
distancia mayor a dos veces la altura del vaciado en este borde.
• La maquinaria empleada mantendrá las distancias de seguridad a las líneas de
conducción eléctrica.
• Se prohibirán los trabajos cerca de postes eléctricos que no sean estables.
Durante el terraplenado :
• Se mantendrán los accesos de circulación interna sin montículos de tierra ni
hoyos.
• Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública contarán con un tramo
horizontal de terreno consistente no menor de 6,00 m.
• Las rampas tendrán un ancho mínimo de 4,50 m., ensanchándose en las curvas.
• Las pendientes de las rampas en tramo recto serán inferiores al 8 por cien y en
tramo curvo al 12 por cien.
• Las rampas para el movimiento de camiones y demás maquinaria conservarán el
talud lateral que exija el terreno, conforme lo establecido en la Documentación
Técnica.
• Se acotará la zona de cada máquina de acción en su tajo.
• Antes de entrar en funcionamiento cualquier máquina lo anunciará con una señal
acústica.
• En las operaciones de marcha atrás o poca visibilidad, el maquinista será
auxiliado y dirigido por otro operario del exterior del vehículo.
• Se dispondrán topes de seguridad para evitar que los vehículos en las
operaciones de carga puedan acceder al borde de la excavación.
• No se realizará la excavación a tumbo, es decir socavando el pie de un macizo
para provocar su vuelco.
• No se acopiará material excavado al borde del vaciado, debiendo estar al menos a
una distancia de 2 veces la profundidad del vaciado, salvo cuando por
necesidades la Dirección Técnica lo autorice.
• Se evitará la formación de polvo, para ello cuando sea necesario se regarán las
zonas con la frecuencia apropiada.

Plan de seguridad y salud Memoria 68


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El refino y saneado de las paredes del vaciado se realizará para cada profundidad
parcial no mayor de 3,00 m.
• Conforme se observa en los planos, se dispondrán de barandillas provisionales en
aquellos puntos donde la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo de caída,
• No se trabajará simultáneamente en las partes superior e inferior de una zona.
• Diariamente y antes de comenzar la jornada (en especial si ha llovido), se revisará
el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuese necesario.
• Se observará con frecuencia el estado de las deificaciones próximas, en cuanto a
grietas y asientos se refiere.
• Ante cualquier imprevisto, es la Dirección Técnica la que tomará las medidas
oportunas. Ante la ausencia de esta y en caso de gravedad, el contratista tomará
las medidas adecuadas comunicándolas con carácter de urgencia a la Dirección
Técnica.
• En todo momento deberán respetarse los itinerarios de evacuación de operarios
en caso de emergencia.
• Se dispondrán pasos provisionales de acceso rodado para el vecindario, en la
medida de lo posible.
Después del terraplenado :
• Una vez se ha alcanzado la cota, se revisarán las deificaciones colindantes para
observar posibles lesiones, para tomar las medidas que se estimen oportunas.
• No se retirarán los apuntalamientos, apeos, vallas, etc. hasta que no se haya
consolidado definitivamente el terraplenado.
• En caso de inundaciones, encharcamientos y filtraciones, se mantendrá en el
fondo el desagüe necesario.

Protecciones individuales.

• Casco de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Tapones o auriculares.
• Cinturón antivibratorio.
• Mono de trabajo.
• Guantes de seguridad.

Protecciones colectivas.

• Extintores en toda la maquinaria de obra.


• Delimitación de la zona de acarreo y desescombro mediante balizamiento con
cinta o barandilla, cuando los lugares son en zona pública o puedan causar
accidentes su no señalización.
• Los camiones deberán ir con una señal acústica así como de las luces de marcha
atrás.
• Se señalizarán las rampas adecuadamente a modo de indicar las rampas sus
características principales y la regulación del tráfico de estas.

Plan de seguridad y salud Memoria 69


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Tender una tela mosquitera o de algún tipo, para evitar el que salten partículas
fuera de la bañera .
• Colocar un dispositivo en el camión de tal forma que el conductor sepa
perfectamente que la bañera está completamente bajada.

TRANSPORTE DE TIERRAS Y RESIDUOS

Riesgos previstos.

• Alcances por elementos móviles de la máquina.


• Vuelcos de maquinaria.
• Contaminación acústica.
• Contactos directos.
• Atropellos, golpes y choques contra vehículos.
• Ambiente pulvígeno.
• Caídas al subir y bajar de la máquina.
• Vibraciones.
• Sobreesfuerzos.
• Proyecciones de partículas.
• Riesgos higiénicos en ambientes pulverulentos.
• Atrapamientos.

Normas preventivas.

• Mantener un orden en la ejecución de los trabajos.


• Delimitación clara del radio de acción de la máquina.
• El conductor de la máquina tendrá el Permiso de Conducir y estará en posesión
del certificado de capacitación.
• La máquina mantendrá una distancia de seguridad respecto de las líneas aéreas
de conducción eléctrica.
• La máquina irá provista de un extintor.
• Las rampas para el movimiento de los camiones no superarán el:
• 12% En tramos rectos
• 8% En tramos curvos.
• El ancho mínimo de la rampa será de 4.5m. , ensanchándose en las curvas.
• Cuando el camión tenga que maniobrar será guiado por una persona desde tierra
y antes de iniciar la marcha avisará con una señal acústica.
• No sobrecargar los camiones.
• Se mantendrá en la obra orden y limpieza.
• Estará completamente prohibido fumar mientras se cargue, transporte y
descargue tanto por el conductor como por el resto de operarios que trabajen en
la operación.

Plan de seguridad y salud Memoria 70


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Evitar que caigan desprendimientos por saltos o vaivenes de partículas de


escombros por salto fuera de la bañera.
• Evitar comenzar la marcha sin haber completado la bajada de la bañera.

Protecciones individuales.

• Casco de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Tapones o auriculares.
• Cinturón antivibratorio.
• Mono de trabajo.
• Guantes de seguridad.

Protecciones colectivas.

• Extintores en toda la maquinaria de obra.


• Delimitación de la zona de acarreo y desescombro mediante balizamiento con
cinta o barandilla, cuando los lugares son en zona pública o puedan causar
accidentes su no señalización.
• Los camiones deberán ir con una señal acústica así como de las luces de marcha
atrás.
• Se señalizarán las rampas adecuadamente a modo de indicar las rampas sus
características principales y la regulación del tráfico de estas.
• Tender una tela mosquitera o de algún tipo, para evitar el que salten partículas
fuera de la bañera .
• Colocar un dispositivo en el camión de tal forma que el conductor sepa
perfectamente que la bañera está completamente bajada.

CUNETAS DE HORMIGÓN EN MASA, TUBERÍA DE HORMIGÓN Y OBRAS DE


FÁBRICA

Riesgos comunes.

• Caída de personas a distinto nivel.


• Caída de personas al mismo nivel.
• Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
• Caída de objetos desprendidos.
• Golpes contra objetos inmóviles.
• Golpes por objetos o herramientas.
• Atrapamientos.

Normas preventivas.

• Se impedirá bajo severa prohibición situarse en el radio de acción de las máquinas.


• Se mantendrá el orden y la limpieza de los tajos.
• La subida y la bajada a las zanjas se realizará por lugares seguros.

Plan de seguridad y salud Memoria 71


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Todos los bordes de las excavaciones se señalizarán. Los que ofrezcan riesgo de
caída de altura (2 o más metros) además se protegerán con vallas o barandillas.
• El acceso de personal al interior de las zanjas se realizará por el lugar determinado,
nunca por la entibación.
• No se permitirá el acceso a las zanjas sin estar protegido contra desprendimientos,
ya sea mediante entibación o mediante ataluzado.
• Se evitarán los trabajos en el exterior de las zanjas que puedan provocar caída de
objetos y materiales en la zanja cuando se encuentren trabajadores en ésta.
• Se tendrán especial precaución con los codales de la entibación en evitación de
golpes.
• Todos los trabajos se realizarán sobre superficies estables, se evitarán en todo
momento superficies de trabajo constituidas por tablones apoyados sobre pilas de
material, bidones, botes, etc.
• Si se utiliza la paleta como elemento de corte del material cerámico, será obligatorio
el uso de protección ocular.
• Queda terminantemente prohibido el lanzamiento de material.
• Los clavos existentes en la madera ya usada, se sacarán o se remacharán
inmediatamente después de haber encofrado.

Colocación de canaletas prefabricadas.


• Se prestará especial atención a la manipulación de canaleta prefabricada para evitar
posibles golpes y atrapamientos.
• Los tramos de canaleta serán manipulados un número mínimo de operarios que será
designado por el responsable de los trabajos, y que dependerá del volumen, peso y
facilidad de cogida.
• En las zonas de terraplén o estructuras que presenten riesgo de caída de altura, se
dotará al personal de arnés de seguridad y se establecerá un punto fuerte donde
amarrarse.
• El acceso a las zonas de ubicación de la canaleta se realizará por el lugar
determinado, de orografía más regular.

Montaje de tubos
• Se prohibirá expresamente subir a los tubos.
• Los acopios de tuberías se harán por lo menos a 2 m. del borde de la zanja, apilados
sobre durmientes de reparto de cargas y contenidos entre pies derechos que se
hincarán en el terreno lo suficiente como para obtener una buena resistencia
• Los tubos una, vez distribuidos, se acuñarán para evitar que rueden.
• El manejo y la recepción de tubos suspendidos se realizará de modo que en caso de
caída de la carga no se ponga en peligro ninguna parte del cuerpo de los
trabajadores que realizan estas labores.
• Previamente al izado de los tubos se comprobará el perfecto estado y correcta
colocación de las eslingas, horquillas y demás útiles necesarios.

Plan de seguridad y salud Memoria 72


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• En el manejo de tubos suspendidos intervendrán los trabajadores necesarios acorde


al volumen y peso de la carga. En caso de tubos o piezas voluminosas se guiarán
mediante sogas y siempre desde el exterior de las zanjas.
• Los trabajadores que estén recibiendo los tubos en el fondo de la zanja solo se
acercarán a los mismos una vez se encuentren casi posados en su lugar, momento
en que se aproximarán para guiar la conexión.
• Se prestará especial precaución a la posibilidad de atrapamiento por la carga.

Equipo de protección individual.

• Casco de seguridad.
• Ropa de trabajo acorde a las condiciones climáticas.
• Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada.
• Guantes contra agresiones mecánicas.
• Guantes de goma.
• Botas impermeables al agua y la humedad en zonas encharcadas o húmedas.
• Gafas antiproyecciones.
• Arnés anticaída.

TUBERÍA PEAD, ACERO, PVC, HORMIGÓN

Proceso de trabajo.

Para evitar deformaciones en la tubería, por las temperaturas existentes en algunas


zonas del vertedero, la tubería será de acero de 180 mm de diámetro interior y 6 mm de
espesor, o PVC cuando este hecho no se produzca.

La red de tuberías para el sistema de drenaje y conducción de lixiviados será de PEAD.


Para la recogida de aguas pluviales de la redes de drenaje interior y exterior se colocarán
tuberías de hormigón y bajantes prefabricadas.

Riesgos previstos.

• Caídas de personas y/u objetos a distinto nivel.


• Caídas de personas al mismo nivel.
• Vuelco de maquinaria.
• Desplome y vuelco de los taludes de las zanjas y pozos.
• Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales.
• Sobreesfuerzos por posturas obligadas.
• Los derivados de trabajos en lugares húmedos y encharcados.
• Atrapamientos.
• Intoxicación por gases.
• Incendios y explosiones por gases o líquidos.

Plan de seguridad y salud Memoria 73


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Riesgos eléctricos.
Normas preventivas

• Se recomienda tomar precauciones y pedir que se suministren los planos de las


conducciones subterráneas que pudieran existir en la zona.
• Los tubos para las conducciones se acopiarán en una superficie lo más horizontal
posible sobre durmientes de madera, en un receptáculo delimitado por varios pies
derechos que impidan que por cualquier circunstancia los tubos se deslicen o
rueden haciendo inestable el acopio.
• En la colocación de los tubos no se sobrepasará la carga máxima de utilización en
la maquinaria de elevación.
• No se utilizarán ganchos viejos o deformados y siempre estos dispondrán de
pestillo de seguridad.
• Se revisarán los ganchos y cables periódicamente.
• Se elegirán los cables y eslingas adecuadas a la carga que se vaya a elevar.
• Se realizará el mantenimiento correcto de los cables de acuerdo con las
instrucciones y normas del fabricante.
• Se vigilará el asiento de las eslingas.
• Se evitarán cruces de eslingas para prevenir roturas.
• Siempre deberá asegurarse de la resistencia de los puntos de enganche.
• Las eslingas se mantendrán en buen estado de conservación evitándose la
intemperie.
• Nunca sobrevolar las cargas sobre personas.
• Durante el izado de los tubos se guiarán con elementos auxiliares como cuerdas o
cables de retención.
• No desembridar los elementos en colocación, hasta que nos estén debidamente
sujetos y anclados.
• Utilizar siempre una persona especializada en este tipo de trabajos que dirija las
operaciones.
• El ascenso o descenso a las zanjas y pozos se realizará mediante escaleras
normalizadas, firmemente ancladas a los extremos superior e inferior.
• Se prohibirá expresamente utilizar fuego para la detección de gases, que se
efectuará con tubos colorímetros.
• El ingreso y permanencia se efectuará protegido mediante equipo de respiración
autónomo, o semiautónomo (calculando la autonomía apropiada).
• Todas las zonas de trabajo estarán suficientemente iluminadas, y si no disponen
de una luz natural suficiente se dotarán de iluminación artificial.
• Si se utilizan lámparas portátiles para la iluminación estarán alimentadas a 24 v.,
para la prevención del riesgo eléctrico.
• Será muy importante la formación del trabajador en el manejo de cargas para
evitar posturas incorrectas y sobreesfuerzos.

Plan de seguridad y salud Memoria 74


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• De esta normativa se entregará copia a la persona encargada de su manejo,


quedando constancia de ello por escrito.
Protecciones individuales

• Casco de seguridad (de polietileno).


• Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante (impermeables
en terrenos mojados).
• Equipo de respiración autónoma (o semiautónoma).
• Ropa de trabajo.
• Traje de agua para tiempo lluvioso.
• Manguitos y polainas de cuero.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Guantes de cuero para el manejo de los tubos.

PLAN DE MONTAGE DE ESTRUCTURAS METÁLICAS

Antes de iniciar cualquier trabajo de Montaje de Estructuras Metálicas, TRAGSA deberá


someter a aprobación, hasta 11 días hábiles antes del inicio de los trabajos un Plan de
Montaje de las Estructuras Metálicas , identificando:
• La secuencia de montaje de los elementos de la estructura metálica a ejecutar e
cual el orden de ejecución de las conexiones, incluyendo los respectivos métodos
e técnicas a utilizar.
• Identificación de los lugares de descarga e posicionamiento inicial de los
elementos a montar;
• Medios humanos e equipos a utilizar e respectivas características técnicas;
• Formación adecuada a los trabajadores intervinientes en el montaje de la
estructura metálica;
• Posicionamiento de los equipos e movimientos a ejecutar aisladamente o en
conjunto, y métodos de control del traslado de los elementos a transportar;
• Zonas de circulación de los equipos y definición de zonas de paso prohibido a
trabajadores y maquinas en cada fase de las operaciones de montaje.
• Definición de las medidas de protección colectiva y de protección individual a
utilizar de cara a los riesgos asociados a los trabajos a ejecutar, en particular
plataformas de trabajo, guarda-cuerpos, redes, “líneas de vida” o otros
dispositivos adecuados a la prevención de caídas en altura.

El Plan de Montaje de las Estructuras Metálicas deberán estar a disposición del


personal de montaje y de los responsables de la Dirección facultativa y coordinación de
seguridad y salud, así como sus eventuales alteraciones.

Plan de seguridad y salud Memoria 75


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Riesgos previstos.

• Caídas al mismo y a distinto nivel en el montaje de la estructura metálica


• Electrocución
• Cortes y pinchazos por manejo de herramientas y contacto con elementos
cortantes o lacerantes.
• Golpes durante el izado de los elementos de la estructura metálica
• Pisadas sobre objetos punzantes

Normas preventivas

• En el transporte e izado de de los elementos de la estructura metálica estas irán


sujetas por medio de eslingas.
• Ningún trabajador estará en el radio de movimiento de los elementos metálicos
objeto de transporte con ello se evitarán los golpes .
• Si el transporte de los elementos metálicos de la estructura debe ser dirigido
nunca se hará con la mano, sino con cuerdas y ganchos.
• Las herramientas manuales como alicates, tenazas, etc. se transportarán en cajas
o bolsas portaherramientas.
• Para el desplazamiento de las estructuras metálicas se empleará normalmente
una grúa, debiendo un auxiliar avisar al operador de la misma de los obstáculos
existentes y de la no presencia de personal.
• Las partes móviles de la máquina estarán protegidas con carcasas u otros
dispositivos anulando de este modo los atrapamiento durante su funcionamiento u
operaciones de reparación.
• Se mantendrá en la obra limpieza y orden. Así neutralizaremos los riesgos de
caídas al mismo nivel, las pisadas sobre objetos punzantes y los cortes con las
aristas del material sobrante.
• Estará completamente prohibido el fumar en todo el área de trabajo por cualquier
persona y más si cabe por el operario que realice los trabajos .
• Los andamios o borriquitas que se utilicen estarán de acuerdo a la normativa .
• Dado que el trabajo se desarrollará a bastante altura pudiendo alcanzar los 8 m,
se utilizarán cinturones de seguridad debidamente amarrados, a línea de vida
cuando resulte necesario.
Protecciones individuales

• Botas de seguridad con puntera reforzada.


• Guantes de cuero.
• Casco de seguridad clase “N”.
• Mono de trabajo.
• Faja de protección contra los sobreesfuerzos.
• Cinturones de seguridad y anclajes para su amarre.

Plan de seguridad y salud Memoria 76


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

DEPÓSITOS

Proceso de trabajo.

Para el almacenamiento temporal de los mismos, se dispondrá de depósitos


almacenamiento de agua potable, lixiviados y aguas sucias, de hormigón armado H-
25/P/20/I y acero B-500S impermeabilizado, o mediante depósito prefabricado con
resinas que soporten el ataque químico.

Se analizarán los riesgos y medidas preventivas para la Puesta en obra de ferralla,


Encofrado y desencofrado, Vertido de hormigón, Fábrica de hormigón.

Puesta en obra de Ferralla

Riesgos previstos.

• Caídas al mismo y a distinto nivel


• Electrocución
• Cortes y pinchazos por manejo de herramientas y contacto con elementos
cortantes o lacerantes.
• Golpes durante el izado de la armadura
• Pisadas sobre objetos punzantes

Normas preventivas

• En el transporte e izado de las armaduras estas irán sujetas por medio de


eslingas.
• Ningún trabajador estará en el radio de movimiento de la armadura objeto de
transporte Con ello se evitarán los golpes .
• Si el transporte de la armadura debe ser dirigido nunca se hará con la mano, sino
con cuerdas y ganchos.
• Las herramientas manuales como alicates, tenazas, etc. se transportarán en cajas
o bolsas portaherramientas.
• Para el desplazamiento de las armaduras se empleará normalmente una grúa,
debiendo un auxiliar avisar al operador de la misma de los obstáculos existentes y
de la no presencia de personal.
• La ferralla debe situarse alejada del entorno inmediato de la obra para proteger a
los trabajadores de los riesgos de caída de materiales u objetos.
• La maquinaria que se utilice para cortar o doblar el material, con el fin de construir
la armadura, estará conectada a tierra y los cables eléctricos irán aéreos con la
señalización adecuada. Con ello evitaremos el riesgo de electrocución.
• Las partes móviles de la máquina estarán protegidas con carcasas u otros
dispositivos anulando de este modo los atrapamientos durante su funcionamiento
u operaciones de reparación.
• Los paquetes de redondos deben depositarse horizontalmente sobre durmientes
de madera evitando alturas excesivas

Plan de seguridad y salud Memoria 77


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Se mantendrá en la obra limpieza y orden. Así neutralizaremos los riesgos de


caídas al mismo nivel, las pisadas sobre objetos punzantes y los cortes con las
aristas del material sobrante.
• Estará completamente prohibido el fumar en todo el área de trabajo por cualquier
persona y más si cabe por el operario que realice los trabajos .
• Los desperdicios y recortes serán amontonados y eliminados de la obra lo antes
posible , evitando focos de inseguridad .
• Los andamios o borriquitas que se utilicen estarán de acuerdo a la normativa .
• Dado que el trabajo se desarrollará a bastante altura pudiendo alcanzar los 4 m,
se utilizarán cinturones de seguridad debidamente amarrados, cuando resulte
necesario.
Protecciones individuales

• Botas de seguridad con puntera reforzada.


• Guantes de cuero.
• Casco de seguridad clase “N”.
• Mono de trabajo.
• Faja de protección contra los sobreesfuerzos.
• Cinturones de seguridad y anclajes para su amarre.

Encofrado y desencofrado

Riesgos previstos.

• Caídas de personas y/u objetos a distinto nivel.


• Caídas de personas al mismo nivel
• Desplome del encofrado por mal apilado o colocación.
• Golpes.
• Pinchazos.
• Cortes por o contra objetos, máquinas o material, etc.
• Pisadas sobre objetos punzantes.
• Riesgo por contacto eléctrico.
• Sobreesfuerzos.
Normas preventivas

• Se cuidará el orden y limpieza de los tajos.


• Nunca se dejarán clavos o puntas en la madera usada (se extraerán o
remacharán).
• Se eliminarán los clavos sueltos o arrancados mediante un barrido y apilado en un
lugar conocido y seguro para su posterior retirada.
• Se instalarán las señales que se estimen adecuadas a los diferentes riesgos,
• El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas, realizándose
siempre desde el lado del que no puede desprenderse el material de encofrado.

Plan de seguridad y salud Memoria 78


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El personal encofrador, acreditará a su contratación ser “carpintero encofrador”


con experiencia.
• Siempre se comprobará antes del vertido del hormigón la estabilidad del elemento
constructivo.
• Se evitará en todo momento andar cerca o sobre las esperas de las armaduras y
si hay posibilidad se protegerán con tapones especiales.
Protecciones individuales

• Casco de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Guantes de seguridad.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Trajes de agua para tiempo lluvioso.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada.
• Botas impermeables.
• Cinturón portaherramientas.
• Cinturones de seguridad.

Vertido de hormigón mediante canaleta

Riesgos previstos.

• Caídas de personas a distinto nivel


• Caídas de personas al mismo nivel
• Caminar sobre terrenos inestables o sueltos.
• Pisadas sobre objetos
• Choques contra objetos móviles.
• Proyección de fragmentos o partículas
• Sobreesfuerzos
• Trabajos de duración muy prolongada o continuada.
• Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
• Patologías no traumáticas
• Ruido.
Normas preventivas

• Con anterioridad, al inicio del vertido del hormigón de la cuba del camión
hormigonera, el Encargado, controlará que se instalen calzos antideslizantes en
dos de las ruedas traseras. Así se elimina el riesgo de atropello de personas o de
caída del camión (riesgo catastrófico).
• Queda prohibido el acto de situarse detrás de los camiones hormigonera durante
las maniobras de retroceso; estas maniobras, serán dirigidas desde fuera del
vehículo por uno de los trabajadores.

Plan de seguridad y salud Memoria 79


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Queda prohibido situarse en el lugar de hormigonado, hasta que el camión


hormigonera no esté en posición de vertido.
• No está permitido cambiar de posición del camión hormigonera mientras se vierte
el hormigón. Esta maniobra deberá hacerse en su caso con la canaleta fija, para
evitar movimientos incontrolados y los riesgos de atrapamiento o golpes a los
trabajadores.
• Los camiones hormigonera no se aproximarán a menos de 2 m de los cortes del
terreno, para evitar sobrecargas y en consecuencia el riesgo catastrófico de la
caída del camión.
Protecciones individuales

• Casco de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Guantes de seguridad.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Trajes de agua para tiempo lluvioso.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada.
• Botas impermeables.
• Cinturón portaherramientas.
• Cinturones de seguridad.

Vertido de hormigón por bombeo

Riesgos previstos.

• Caídas de personas a distinto nivel


• Caídas de personas al mismo nivel
• Caminar sobre terrenos inestables o sueltos.
• Pisadas sobre objetos
• Choques contra objetos móviles.
• Proyección de fragmentos o partículas
• Sobreesfuerzos
• Trabajos de duración muy prolongada o continuada.
• Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
• Patologías no traumáticas
• Ruido.

Normas preventivas

• Los peones especialistas de vertido de hormigones mediante bombeo, lo


acreditarán ante el Jefe de Obra para eliminar accidentes por impericia.
• Las empresas subcontratistas, presentarán al Jefe de Obra el justificante de haber
efectuado con anterioridad a la contratación de cada operario, el reconocimiento

Plan de seguridad y salud Memoria 80


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

médico en el que se hará constar si es apto o no para el trabajo en altura. De esta


forma se eliminará el riesgo intolerable de caídas desde altura por enfermedad.
• Para evitar los riesgos de reventón de tubería y sus daños se realizarán las
siguientes maniobras y precauciones:
• Después de hormigonar se lavará y limpiará el interior de los tubos de impulsión y
antes de hormigonar de nuevo, se lubricarán las tuberías bombeando masas de
mortero de dosificación pobre, para posteriormente, bombear el hormigón con la
dosificación requerida.
• Evitar los “tapones de hormigón” en el interior de la tubería antes de proceder a
desmontar la tubería. En el trazado ayuda a evitar estos tapones, eliminar codos
de radio pequeño.
• La manguera de vertido posee el resto de la fuerza residual de la acción de
bombeo y la de la sobrepresión del paso del hormigón hacia el vertido, puede
dominar la fuerza del operario de guía y hacerle caer. Para evitarlo, está previsto
que la manguera de salida será guiada por dos operarios.
• El vertido por bombeo requiere caminar por encima de la ferralla, con el riesgo de
caída por tropiezo o empujón por la manguera. Para evitarlo, se ha previsto que
un peón, instale y cambie de posición de manera permanente tableros de apoyo
sobre las parrillas de los que manejan la manga de vertido del hormigón.
• El comienzo de bombeo y su cese, origina movimientos inesperados de la
manguera que pueden hacer caer a los trabajadores de guía. Para evitar este
riesgo, está previsto el uso de una sirena con el siguiente código de mensajes:
• Señales acústicas para el bombeo de hormigones
• Un toque largo: “comienza el bombeo”. Tres toques cortos: “concluye el bombeo”.
• Para vertidos a distancia de gran extensión se instalará una cabria para soporte
del final del tubo y manguera de vertido.
• Se evitarán los movimientos de la tubería de la bomba de hormigonado,
colocándola sobre caballetes arriostrándose las partes más susceptibles de
movimiento en prevención de golpes por reventón.
• El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado,
deberá realizarse con máximas precauciones e inclusos estarán dirigidos los
trabajos por un trabajador especialista.
• La salida de la “pelota de limpieza” del circuito se realiza por proyección violenta.
Para evitar el riesgo de golpes está previsto usar, la red de detención de la
proyección de la pelota. Los operarios se alejarán del radio de acción de su
posible trayectoria.
• Se deberán revisar periódicamente los conductos de aceite a presión de la bomba
de hormigonado, y se cumplirá con las operaciones de mantenimiento expuestas
por el fabricante.
Protecciones individuales

• Casco de seguridad.

Plan de seguridad y salud Memoria 81


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Calzado de seguridad.
• Guantes de seguridad.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Trajes de agua para tiempo lluvioso.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Botas de seguridad antideslizantes con puntera metálica reforzada.
• Botas impermeables.
• Cinturón portaherramientas.
• Cinturones de seguridad.

Manipulación de elementos prefabricados

Riesgos previstos.

• Caída de personas a distinto nivel


• Caída de personas al mismo nivel.
• Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
• Caída de objetos desprendidos.
• Golpes por objetos o herramientas.
• Proyección de fragmentos o partículas.
• Contacto con substancias cáusticas o corrosivas.
• Atrapamientos por objetos o máquinas.
• Riesgos propios de los medios, equipos, herramientas y maquinarias utilizada.

Normas preventivas

• Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos


donde se engancharán los mosquetones de los arneses antiácidas o cinturones
de seguridad
• Las piezas prefabricadas se izarán colgando del gancho de la grúa mediante
balancines u otros útiles adecuados a su forma y peso.
• El prefabricado suspendido se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la
pieza por un equipo de trabajadores en número suficiente para gobernar la pieza y
guiar la maniobra.
• Una vez presentado el prefabricado en el sitio de la instalación se procederá, sin
descolgarlo del gancho y sin descuidar la guía mediante los cabos, al montaje
definitivo; solamente concluido este podrá desengancharse la pieza del gancho o
balancín
• En piezas de considerable longitud, su orientación y recepción se realizará por
dos grupos, al mando de un capataz.
• En cada uno de ellos uno o varios trabajadores gobernarán un extremo de la
pieza mediante cabos de longitud tal que les permita permanecer alejados de la
zona de batida o caída, y otro será el encargado de realizar la presentación en el

Plan de seguridad y salud Memoria 82


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

apoyo. No se soltaran ni los cabos ni el balancín hasta la instalación definitiva de


la pieza.
• Las labores de ajuste y nivelación se realizarán con las piezas lo mas cerca
posible del suelo y siempre desde los lugares que presenten menor riesgo para
los trabajos que las manipulen en caso de caída fortuita o balanceo de la carga.
• Una vez acopladas y alineadas las piezas y antes de soltarlos de la grúa, se
procederá a arriostrarlas adecuadamente.
• Antes del comienzo de los trabajos de montaje se realizará una inspección
para cerciorarse del buen estado de los elementos de elevación (eslingas,
balancines, cables, pestillos de seguridad, etc)
• Una vez colocada la pieza prefabricada en su posición se arriostrará o apeará
ineludiblemente para evitar el riesgo de vuelco hasta su enlace definitivo con la
estructura de que forma parte.
• Se evitará la permanencia de personas en lugares de tránsito de piezas
suspendidas en prevención del riesgo de desplome.
• Se prepararán zonas de la obra debidamente adecuadas y compactadas para el
deposito de los prefabricados, el tránsito de los camiones y las grúas etc.
• Se paralizará el montaje de prefabricados en caso de producirse vientos de una
velocidad mayor de 60 Km./h.
• Si alguna pieza prefabricada llegase al sitio de instalación girando sobre si misma,
se la intentará detener usando exclusivamente los cabos de guía. Se prohíbe
expresamente intentar hacerlo directamente con las manos o cualquier otra parte
del cuerpo.
Protecciones individuales

• Casco de seguridad.
• Ropa de trabajo acorde a las condiciones climáticas.
• Chaleco de alta visibilidad.
• Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada.
• Guantes contra agresiones mecánicas

FÁBRICA DE HORMIGÓN

Proceso de trabajo.

Se colocarán los bloques secos, humedeciendo solo la zona del bloque donde va a
depositarse el mortero. No se utilizarán piezas menores a medio bloque. Se trabarán
todas las juntas verticales.

Riesgos previstos.

• Caída de personas al mismo nivel.


• Sobreesfuerzos, movimientos repetitivos o posturas inadecuadas.
• Choques y golpes contra objetos móviles.

Plan de seguridad y salud Memoria 83


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Iluminación inadecuada.
• Golpes y cortes por objetos o herramientas.
• Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas.
• Exposición a temperaturas ambientales extremas.
• Pisadas sobre objetos.

Normas preventivas

• Plataformas de trabajo como mínimo de 0,60 m.


• En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se
habrán previsto puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria
resistencia.
• No se acopiarán materiales en las plataformas de trabajo.
• Se usará andamiaje en condiciones de seguridad.
• Se suspenderán los trabajos si llueve.
• Se prohibirá el trabajo en un nivel inferior al del tajo.
• Se usarán andamios de borriquitas en alturas menores de dos metros.
• Con temperaturas ambientales extremas se suspenderán los trabajos.
• Limpieza y orden en la obra.
Protecciones individuales

• Uso de guantes de neopreno, (en trabajos de albañilería).


• Uso del Arnés de seguridad, (en trabajos de altura).
• Casco de seguridad homologado.
• Uso de guantes de seguridad.

CAMINOS

Se hace necesario disponer de un acceso principal, y viales perimetrales, que permitan la


comunicación con las nuevas infraestructuras a implantar, al mismo tiempo que tengan la
capacidad y anchura suficiente, ya que se verá incrementado el tráfico de vehículos y
resto de maquinaria dentro de la instalación, al introducir nuevos tratamientos de
residuos, planta de clasificación.

Proceso de trabajo.

En primer lugar se procederá a la excavación y cajeado para el ancho de plataforma


requerido. A continuación se nivelará y explanará la plataforma, incluso con aporte de
material seleccionado. Tras su explanación mediante motoniveladora, se irán aportando
las zahorras, por tongadas. Tras el aporte, se deben humectar y compactar. Además de
lo que a continuación se expone, será válido todo lo indicado con anterioridad para el
movimiento de tierras.

Plan de seguridad y salud Memoria 84


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Estudiaremos en este apartado el extendido de zahorra, ya que las demás actividades ya


han sido tratadas en apartados anteriores.

VERTIDO Y COMPACTACIÓN DE ZAHORRAS

Una vez preparada la explanada se comenzará el extendido de firmes, los pasos a seguir
serán: verter con camiones volquete y extender, bien con tractor de orugas o con la
propia motoniveladora, en función del espesor de la tongada; nivelar con motoniveladora;
regar con camión cuba para dar la humedad necesaria y eliminar polvo cuando se
produzca; compactar con rodillo vibrante.

Riesgos comunes.

• Caída de personas a distinto nivel


• Caída de personas al mismo nivel.
• Golpes por objetos o herramientas.
• Atropellos de maquinaria.
• Polvo.
• Ruido
Medidas preventivas.

• Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 6 m. en torno


a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento. La visibilidad para el
maquinista es inferior a la deseable dentro del entorno señalado.
• Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones de relleno
compactación estarán dotados de bocina automática de marcha atrás.
• Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante señales normalizadas de
“peligro indefinido”, “peligro salida de camiones” y “stop”.
• Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los
riesgos propios de este tipo de trabajos (peligro: vuelco, atropello, colisión, etc.).
• Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan
obligados a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior
de la obra.
• Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una señal
acústica.
• El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan
preestablecido y se ordenará mediante la correspondiente señalización..
• Las cabinas de camiones para el transporte de tierras estará protegidas contra a
caída o desplazamiento del material a transportar por viseras incorporadas a las
cajas de estos vehículos.
• Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar como en
distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se
produzcan excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de
material desde los vehículos o por circulación de éstos con sobrecarga.

Plan de seguridad y salud Memoria 85


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Todo el personal que maneje los camiones, dúmper, apisonadoras,


motoniveladoras, etc. será especialista en el manejo de estos vehículos, estando
en posesión de la documentación acreditativa.
• Todos los vehículo serán revisados periódicamente, en especial en lo órganos de
accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro de
mantenimiento.
• Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible,
que llevarán siempre escrita de forma legible.
• Todos los vehículos de transporte de material empleados especificarán
claramente la “Tara” y la “Carga máxima”.
• Se habilitarán, en lugar seguro, zonas predeterminadas para el acopio de tierras y
otros elementos retirados.
• Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción o en
número superior a los asientos existentes en el interior.
• Cada equipo de carga para rellenos estará dirigido por un Jefe de Equipo que
coordinará la maniobras.
• Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y las cajas de los camiones, para
evitar las polvaredas.
• Todas las máquinas deberán ir provistas de luz ámbar giratoria y bocina de aviso
de marcha atrás.
Equipo de protección individual.

• Ropa de trabajo acorde a las condiciones climáticas.


• Chaleco de alta visibilidad.
• Calzado de seguridad con puntera y suela reforzada.
• Guantes contra agresiones mecánicas.

AJARDINAMIENTO)

Esta actividad, que se realizará una vez terminadas todas las demás actuaciones,
comprende las labores de siembra e hidrosiembra de la nueva superficie obtenida.

Proceso de trabajo.

Una vez realizado el aporte de tierra necesario, se procederá a ejecutar la revegetación,


con el fin de ajardinar la zona.

Se realizará la siembra de toda la superficie, que se realizará de forma mecánica,


mediante hidrosiembra.

Riesgos comunes.

• Caídas al mismo nivel.

Plan de seguridad y salud Memoria 86


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Caídas a distinto nivel.


• Caída de objetos.
• Golpes en brazos, piernas, con las palas o las azadas.
• Proyección de partículas.
• Atropellos por maquinaria o vehículos, por presencia cercana a la misma en
labores de comprobación.
• Ambientes de polvo en suspensión.
• Riesgos de accidentes de tráfico dentro y fuera de la obra.
• Riesgos derivados de los trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas
adversas (bajas temperaturas, fuertes vientos, lluvias, etc.).
• Riesgos de picaduras de insectos.

Medidas preventivas.

• Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas
por las pendientes y al mismo nivel.
• Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está
debidamente amarrado a una cuerda, con cinturón de sujeción y un punto fijo en
la parte superior de la zona.
• Todos los trabajos que se realicen en alturas, de siembra, tienen que
desarrollarse, con cinturón de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las
estructuras si no existen protecciones colectivas.
• En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten
materiales mediante camiones, se evitará la estancia de la cuadrilla de plantación,
respetando una distancia de seguridad que se fijará en función de los riesgos
previsibles.
• Los trabajos de revegetación que se hagan en zonas de tráfico se realizarán con
chalecos reflectantes, y con el apoyo de señalistas.
• El vehículo utilizado para el transporte del equipo y aparatos, será revisado con
periodicidad y conducido normalmente por un mismo operario.
• En el vehículo se tenderá continuamente un botiquín que contenga los mínimos
para atención de urgencias, así como, anti-inflamatorio para aplicar en caso de
picaduras de insectos.
• Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y
compactando mediante escorias, zahorras, etc., todos los barrizales afectados por
circulación interna de vehículos.
• En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
• Cuando se realicen labores de desarbustado o arranque de árboles con
maquinaria pesada, se comprobará antes que el terreno se encuentra libre de
servicios, líneas eléctricas, etc. y de animales y personas.

Plan de seguridad y salud Memoria 87


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• La carga de maleza y leña a los camiones se realizará de forma que no se caiga,


ni durante la carga, ni sobresalgan ramas de la caja de los camiones. Si hace falta
se cubrirá la carga con lonas o se atará con cuerdas la leña.
• Se mantendrá la zona de trabajo lo más limpia posible de raíces y restos de
tocones que puedan originar caídas o heridas.
• Cuando se realicen talas o cortes de rama en altura se dotará al personal de
escaleras o arneses y botas adecuadas para la realización de este trabajo. Se
tendrán las mismas precauciones ante la caída al suelo de ramas que en el punto
anterior.
• Cuando se realicen labores para el cultivo con tractores, sembradoras, etc. se
mantendrá al personal alejado de la zona.
• En plantaciones o labores manuales, el personal se encontrará distanciado
suficientemente uno de otro para no golpearse entre ellos con la herramienta
manual.
• Los hoyos o zanjas para la plantación de árboles se mantendrán abiertos el menor
tiempo posible. Se balizarán para su correcta señalización.
• Se mantendrá especial cuidado con la manipulación de grandes árboles, tanto en
la fase de transporte y descarga como en la plantación, no colocándose debajo de
ellos cuando se encuentren suspendidos, y se manejarán con cuerdas a
distancia.
• Los árboles transplantados se apuntalarán para evitar su caída hasta que
enraícen.
• Los parterres de plantaciones en zonas de tránsito que presenten riesgos de
pinchazo o heridas a los transeúntes se balizarán adecuadamente.
• Los abonos, pesticidas, semillas, etc. que lo requieran dada su toxicidad, se
manejarán con el equipo adecuado y se acopiarán en zonas cercadas que
impidan el paso de las personas no autorizadas, colocando carteles que adviertan
del peligro de toxicidad o envenenamiento.
• Se tendrá especial cuidado en las talas de árboles, tanto con medios mecánicos
como manuales, cuando se realicen en inmediaciones de líneas eléctricas.
• La herramienta manual, principalmente hachas, azadas, etc. se mantendrán
perfectamente afiladas y con los mangos en buen estado. Se realizará
diariamente una revisión de las mismas antes del comienzo diario de las labores.
• Las motosierras, motocultivadores, etc. que se utilicen, serán manejadas por
personal experto y con el equipo de protección adecuado.
• Si hay que quemar ramas o leña, se realizará en la época permitida y con las
normas que fijen para ello los servicios de protección medioambientales de la
zona, y siempre con las debidas precauciones para no provocar incendios.

Equipo de protección individual.

• Casco con barbuquejo o nuquera.


• Guantes de lona y piel.

Plan de seguridad y salud Memoria 88


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Mono de trabajo.
• Botas de seguridad, antideslizantes.
• Botas de agua.
• Impermeables.
• Mascarilla antipolvo.
• Pantalla facial anti-impactos.
• Chalecos reflectantes.

Plan de seguridad y salud Memoria 89


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

OBRAS COMPLEMENTARIAS

SOLERAS DE HORMIGÓN
Proceso de trabajo.

La capa de rodadura del vial principal, con pendientes del 10% o más, estará formada por
una base compuesta por una solera de hormigón de HA-20, de 20 cm de espesor, con
mallazo intermedio B-500S, con aserrado de juntas y sellado de las mismas. La
maquinaria a utilizar será; hormigonera y máquinas herramientas.

Riesgos más comunes.

• Caídas a mismos nivel.


• Caída a distinto nivel.
• Caída de ferralla en la descarga.
• Golpes y heridas por manejo de ferralla, y herramientas.
• Salpicaduras y contactos con el hormigón.
• Caídas de objetos desde la maquinaria.
• Atropellos causados por la maquinaria.
• Sobreesfuerzos.
• Pisadas sobre objetos punzantes.
• Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.
• Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.
• Ruido ambiental.

Medidas preventivas.

Generales
• Se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo a personal o equipos que
sean absolutamente precisos.
• El transporte del hormigón desde la central se realizará tan rápidamente como sea
posible.
• No se mezclarán masas frescas fabricadas con distintos tipos de cementos.
• La máxima caída libre del hormigón no excederá de 1,5 m en caso contrario se
interpondrá una tolva.
• Puesta en obra del hormigón: No se dejará reposar el hormigón mezclado antes
de extenderlo.
• Con lluvia intensa, con una temperatura del hormigón superior a 30º C y humedad
relativa inferior al 40% o con temperatura inferior a 2º C se interrumpirá el
hormigonado. Si se interrumpiese el hormigonado por más de media hora se
tapará el frente de hormigonado.
• Protección del hormigón fresco: durante el primer periodo se protegerá el
hormigón fresco contra lavado por lluvia y desecación rápida, durante 3 días
estará prohibida toda circulación sobre el hormigón.

Plan de seguridad y salud Memoria 90


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Serán de aplicación las normas de seguridad especificadas en apartados


anteriores referentes a la apertura de zanjas.
• Los vehículos serán revisados antes del comienzo de la obra y durante el
desarrollo de esta se llevarán a cabo revisiones periódicas a fin de garantizar su
buen estado de funcionamiento y seguridad.
• No se sobrepasará la carga especificada para cada vehículo.
• Se mantendrá en todo momento la señalización vial establecida.
• Durante la ejecución de esta fase de obra será obligatorio el mantenimiento de las
protecciones precisas en cuanto a desniveles o zonas de riesgo que existan.
• Se utilizarán señales acústicas de marcha atrás y se controlará el buen
funcionamiento de las luces.
• No se permitirá realizar operaciones de mantenimiento ni limpieza de las
máquinas en los lugares de trabajo, se deberán realizar en lugares apropiados
para ello.
Armaduras
• La ferralla montada se almacenará en los lugares designados a tal efecto
separados del lugar de montaje.
• La ferralla montada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho
mediante eslingas, que la sujetarán de dos puntos distintas para evitar
deformaciones y desplazamientos no deseados.
• Se acotarán y señalizarán convenientemente las zonas de izado de material para
evitar que nadie se sitúe inadvertidamente bajo cargas suspendidas.
• También se acotarán y señalizarán las zonas sobre las cuales se manipulen
objetos con riesgos de caída.
• El izado de cargas mediante aparatos de elevación (grúas) se realizará en vertical
y no en sentido oblicuo.
• Se evitará transportar cargas por encima de lugares donde haya personas
trabajando.
Hormigonado
• Antes del inicio del vertido de hormigón, el encargado o jefe de obra revisará el
buen estado de seguridad de los accesos.
• Se instalarán fuertes topes de final de recorrido para los camiones hormigonera,
para evitar vuelcos.
• La maniobra de vertido será dirigida por el encargado o jefe de obra que vigilará
no se realicen maniobras inseguras.
• Se prohíbe cargar el cubo de vertido de hormigón por encima de la carga máxima
admisible de la grúa que lo sustenta.
• La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la
palanca para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.

Plan de seguridad y salud Memoria 91


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Del cubo de hormigonado penderán cabos de guía para ayuda a su correcta


posición de vertido. Se prohíbe guiarlo o recibirlo directamente, en prevención de
caídas por movimiento pendular del cubo.

Equipo de protección individual.

• Casco de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Guantes de neopreno.
• Botas de seguridad.
• Botas de antihumedad de caña alta.
• Gafas para salpicaduras.
• Arnés de seguridad si fuera necesario.
• Mono de trabajo.
• Trajes para tiempo lluvioso.

TRABAJOS DE ALBAÑILERÍA
Proceso de trabajo.

Los trabajos de albañilería a realizar en las obras serán fundamentalmente relativos a


fábricas de ladrillo y enfoscados en la ejecución de arquetas y pozos, empleándose
hormigoneras, amasadora, camión grúa, motovolquete y máquinas herramientas.

Riesgos comunes.

• Caída de personas a distinto nivel.


• Caída de personas al mismo nivel.
• Golpes y/o atrapamientos con elementos suspendidos.
• Caída de materiales sobre personas.
• Erosiones y contusiones en manipulación de materiales.
• Contusiones y torceduras en pies y manos.
• Heridas punzantes en pies y manos.
• Heridas y cortes por máquinas cortadoras.
• Caída de herramientas.
• Quemaduras.
• Dermatitis.
• Proyección de partículas a los ojos.
• Sobreesfuerzos.
• Polvo.
• Ruido.

Plan de seguridad y salud Memoria 92


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Medidas preventivas.

• Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas.
• De utilizarse portátiles estarán alimentadas a 24 voltios, en prevención de riesgo
eléctrico.
• La iluminación mediante portátiles se hará con portalámparas estancos con
mango aislante y rejilla de protección de la bombilla.
• El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizará preferentemente
sobre carretilla de mano, para evitar sobreesfuerzos.
• Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro (cascotes de ladrillo)
diariamente, para evitar las acumulaciones y tropiezos con las mismas.
• Los huecos de las arquetas ya realizadas permanecerán protegidos.
• Los acopios de materiales, se dispondrán de forma que no obstaculicen los
lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.

Equipo de protección individual.

• Casco de polietileno.
• Guantes de PVC o goma.
• Guantes de cuero.
• Botas de seguridad.
• Botas de goma con puntera reforzada.
• Gafas de protección contra partículas.
• Ropa de trabajo.

CERRAJERÍA

Proceso de trabajo.

Se cerrará el recinto mediante puertas metálicas, construidas con perfiles normalizados y


soldados, galvanizadas por inmersión en caliente. Las dimensiones de las puerta serán
variables; 6,8 y 10 m de longitud, en una o dos hojas, y 2 m de altura.

Se rodeará el recinto mediante la construcción de un cerramiento con postes y malla


metálica, de simple torsión, de 2,0 m de altura, sujeta mediante tubo metálico galvanizado
de 2,20 m, incluido riostras y tornapuntas.

Empleándose hormigoneras, amasadora, camión grúa, motovolquete y máquinas


herramientas.

Riesgos comunes.

• Caídas de personas al mismo nivel.

Plan de seguridad y salud Memoria 93


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Caídas de materiales y de pequeños objetos sobre personas.


• Cortes por manejo de máquinas herramientas.
• Golpes con objetos.
• Atrapamiento de dedos entre objetos.
• Heridas en extremidades inferiores y superiores.
• Sobreesfuerzos.
• Proyección de partículas o fragmentos.
• Pisadas sobre objetos punzantes.
• Riesgo de contacto eléctrico directo en la conexión de las máquinas herramientas.
• Riesgos derivados del uso de soldadura (quemaduras, emisiones de gases y
vapores nocivos, radiaciones, etc.).

Medidas preventivas.

• Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta se comprobará que se


encuentra en óptimas condiciones y con sus mecanismos y protectores de
seguridad instalados.
• Toda la maquinaria eléctrica a utilizar dispondrá de toma de tierra.
• Los elementos metálicos que resulten inseguros en situaciones de consolidación
de su recibido, (fraguado de morteros por ejemplo), se mantendrán apuntalados o
atados a elementos firmes, para garantizar su perfecta colocación y evitar
desplomes.
• En todo momento los tajos se mantendrán limpios de recortes metálicos y demás
objetos punzantes, para evitar accidentes por pisadas sobre objetos.
• Serán de aplicación las normas descritas en apartados anteriores referentes a
acopios, elevación y descarga de materiales, andamios, borriquitas, iluminación
de las zonas de trabajo, protecciones colectivas, etc.
• Cuando se realicen trabajos de soldadura se tendrá en cuenta:
• Las zonas en las que pueda existir lluvia de chispas se señalizarán de forma
visible.
• Se dispondrá del número necesario de medios auxiliares para la realización de
estos trabajos.
• Se obligará a los operarios a la utilización de las prendas de protección personal
necesarias.
• Se deberán utilizar los elementos de seguridad y protección, tanto colectivos,
como individuales.

Equipo de protección individual.

• Casco de polietileno.
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Botas de goma con puntera reforzada.

Plan de seguridad y salud Memoria 94


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Guantes de cuero.
• Cinturón portaherramientas.
• Gafas antipolvo (tajo de corte).
• Muñequeras de cuero que cubren en brazo.
• Mandil de cuero.
• Guantes para soldadura.
• Gafas o pantalla de soldadura.
• Polainas de cuero.
• Comprobadores de tensión.
• Herramientas aislantes.

ILUMINACIÓN

Proceso de trabajo.

El sistema de alumbrado tendrá como función garantizar los niveles de iluminación


adecuadas en el entorno de los depósitos de lixiviados. Para el alumbrado exterior se ha
previsto la instalación de báculos de 8 m de altura a fin de conseguir una iluminación de
orientación. Los puntos de luz que se utilizarán en esta instalación serán lámparas de
vapor de sodio de alta presión (V.s.a.p.) de 150 W.

Los báculos tendrán acabado de chapa galvanizada sin pintar.

La distribución de energía eléctrica será monofásica debido al reducido número de


luminarias que no aconseja un esquema trifásico equilibrado.

La instalación de distribución y canalización será de tipo subterránea.

Riesgos comunes.

• Caídas de personas al mismo y distinto nivel.


• Cortes por manejo de herramientas manuales.
• Sobreesfuerzos por posturas forzadas.
• Riesgos detectables durante las pruebas de conexionado y puesta en servicio de
la instalación más comunes
• Electrocución o quemaduras.
• Explosión de los grupos de transformación durante la entrada en servicio.
• Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica.
Medidas preventivas.

Seguridad para el acopio.


• Se delimitará el lugar de recepción del camión de montaje a lo largo de la traza.
• Se comunicará al camionero el lugar de descarga de cada luminaria o mástil de
iluminación, que por lo general, será junto a cada placa de recibido definitivo.

Plan de seguridad y salud Memoria 95


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Se procederá al eslingado de la luminaria o mástil a descargar, en el lugar previsto


para realizar el cuelgue.
• Se amarrará una cuerda de control seguro de cargas suspendidas a gancho y se
dejará caer al suelo el otro extremo de la cuerda.
• Se asirá la cuerda de control y se apartará a un lugar seguro.
• Se izará el mástil o luminaria, mientras se controla con la cuerda los movimientos
oscilatorios.
• Se depositará en el suelo el mástil o luminaria, junto al lugar de recibido.
Seguridad para el montaje eléctrico.
• Para evitar el riesgo eléctrico, esta previsto que durante el montaje de la
instalación se impedirá, mediante carteles de aviso de riesgo, que nadie pueda
conectar la instalación a la red. Además, se ejecutará como última fase de la
instalación, el cableado desde el cuadro general al de la compañía, guardando en
lugar seguro los fusibles y seccionadores, que se instalarán poco antes de
concluir la instalación.
• Antes de proceder a la conexión se avisará a los trabajadores de que se van a
iniciar las pruebas en tensión instalándose carteles y señales de "PELIGRO,
ELECTRICIDAD".
• Antes de hacer las pruebas con tensión se revisará la instalación bajo el control
del Encargado, (cuidando de que no queden accesibles a terceros, uniones,
empalmes y cuadros abiertos), comprobando la correcta disposición de fusibles,
terminales, diferenciales, puesta a tierra, cerradura y manguera en cuadros y
grupos eléctricos.
• Contra el riesgo eléctrico, está previsto que el Encargado controle que los mangos
de las herramientas manuales, estarán protegidos con materiales aislantes de la
electricidad, quedando prohibida su manipulación y alteración. Si el aislamiento
está deteriorado se retirará la herramienta.
• Para prevenir el riesgo eléctrico, está previsto que el Encargado controle que
todos los trabajadores que manipulen conductores y aparatos accionados por
electricidad, usan guantes y calzado aislantes y cuentan con la autorización
expresa para ello, por parte del Jefe de Obra.
• Para evitar el riesgo eléctrico, está previsto que el Encargado controle que
concluido el conexionado inferior, se cierre la trampilla con la tapa definitiva. Los
mástiles conexionados quedarán señalizados, en prevención del riesgo eléctrico.
• El Encargado dará la orden de realizar una por una, toda la instalación de
cableado y mecanismos en el suelo, para evitar los riegos de ejecución de
trabajos en altura.
Seguridad durante el izado, recepción y remate de las luminarias o mástiles de
iluminación.

Plan de seguridad y salud Memoria 96


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El Encargado, comprobará que los espárragos roscados de la placa de anclaje,


coinciden con la placa base de cada mástil o luminaria, para evitar los riesgos por
trabajos de ajuste. En caso de presentarse problemas, se resolverán el suelo.
• El Encargado, dará la orden de eslingar la luminaria o mástil, en el lugar previsto
para ello, para conseguir la mejor verticalidad posible en suspensión a gancho de
grúa.
• Un trabajador, amarrará junto a la base del mástil, una cuerda de control seguro
de cargas y se retirará a un lugar seguro asiendo el otro extremo de la citada
cuerda.
• El Encargado hará que se acerque al grúa al lugar de montaje.
• Reciban la argolla de cuelgue al gancho de la grúa.
• El Encargado dará la orden de izar el mástil o luminaria, mientras se controla la
maniobra con la cuerda.
• Presentar el mástil o luminaria, enhebrar, los tetones roscados de la placa de
recibido, en la base y sin soltar del gancho recibir las tuercas.
• Concluida la operación anterior, soltar la eslinga y la cuerda.
• Repetir este procedimiento hasta concluir el montaje.
• Por detrás del tajo de montaje, se realizará el de conexionado. El Encargado,
comprobará que quedan cerradas todas las trampillas de protección.
Equipo de protección individual.

• Cascos: para todas las personas que participen en la obra, incluidos visitantes.
• Guantes dieléctricos.
• Botas dieléctricas.
• Monos o buzos
• Gafas contra impactos y antipolvo.
• Cinturón de seguridad de sujeción.
• Chalecos reflectantes.
• Casco de seguridad para alta tensión, clase E-AT

Plan de seguridad y salud Memoria 97


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

2. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS


PROTECCIONES DECIDIDAS DE LA MAQUINARIA A INTERVENIR EN LA OBRA.

Plan de seguridad y salud Memoria 98


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

En este tema se van a enumerar los riesgos y medidas preventivas de las máquinas
específicas para movimiento de tierras.

Los riesgos son prácticamente los mismos para toda la maquinaria.

Riesgos comunes.

• Vuelco.
• Atropello.
• Atrapamiento.
• Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras, atrapamientos,
etc.).
• Ruido.
• Polvo ambiental.
• Caídas al subir o bajar de la máquina.
Medidas preventiva.

• Las máquinas para los movimientos de tierras, estarán dotadas de faros de


marcha hacia delante y de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de
seguridad antivuelco y antiimpactos.
• Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento del motor,
sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina, retroceso, transmisiones,
cadenas, y neumáticos.
• No trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
• No transportar personas sobre las máquinas, para evitar los riesgos de caídas o
de atropellos.
• No realizar las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor
en marcha, en prevención de riesgos de atrapamiento.
• Instalar topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes,
taludes o terraplenes, a los que debe aproximarse la maquinaria para evitar los
riesgos de caída de la máquina.
• Señalizar los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y
señales normalizadas de tráfico.
• No realizar trabajos de replanteo o mediciones en las zonas donde están
operando las máquinas. - Antes de proceder a las tareas enunciadas, será
preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.
• No acopiar tierras, a una distancia del borde de la excavación inferior a la
profundidad de la misma.
Equipo de protección individual
• Casco de polietileno (al bajarse de la máquina).

Plan de seguridad y salud Memoria 99


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Gafas de seguridad antideslumbrantes se procede.
• Chaleco reflectante.

BULLDÓZER

Riesgos comunes
• Atropello.
• Vuelco de la máquina.
• Choque contra otros vehículos.
• Quemaduras.
• Atrapamientos.
• Caída de personas desde la máquina.
• Golpes.
• Ruido propio y de conjunto.
• Vibraciones.
Normas preventivas
• Se utilizará el ríper adecuado al material a escarificar. Un ríper de 3 dientes es
adecuado para material blanco y poco estratificado. Para trabajos duros o
materiales estratificados se empleará el ríper de un diente.
• Deberá utilizarse el ríper para quitar la montera, hasta llegar al material excavable,
para ser bulldozeado.
• La dirección de ripado, deberá ser idéntica a la que presente los estratos del
material.
• No se debe abusar del tilt de la hoja de buldócer, ya que se disminuyen sus
prestaciones y produce accidentes. Es preferible dar unas pasadas con el ríper,
dejando una pequeña capa de material suelto y, a continuación, buldócer lo
escarificado. Este procedimiento aumenta la tracción, disminuye averías y evita
riesgos.
• Se atacará con el ríper bajo el ángulo adecuado, y se favorecerá la penetración
aprovechando pequeñas pendientes. El exceso de pendiente (en ningún caso la
pendiente lateral será superior al 50 %), limitará esta penetración, disminuyendo
la producción y aumentado el riesgo. Deberá tenerse en cuenta que el buldócer
está diseñado para <<empujar>> y siempre que sea posible cuesta abajo.
• La velocidad óptima de ripado es de 1,5 a 2,3 km/h. Si el buldócer es capaz de
sobrepasar esta velocidad, deberá ser equipado con un mayor número de dientes.
• Antes de proceder al ripado deberá realizarse un sondeo del terreno para
determinar si es precisa una prevoladura.
• En todas las operaciones el maquinista será cualificado y deberá ir provisto de
casco de seguridad, calzado antideslizante y cinturón antivibratorio.

Plan de seguridad y salud Memoria 100


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Equipo de protección individual


• Casco de polietileno (al bajarse de la máquina).
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Gafas de seguridad antideslumbrantes se procede.
• Chaleco reflectante.

PALA CARGADORA

Riesgos comunes
• Atropello.
• Vuelco de la máquina.
• Choque contra otros vehículos.
• Quemaduras.
• Atrapamientos.
• Caída de personas desde la máquina.
• Golpes.
• Ruido propio y de conjunto.
• Vibraciones.
Medidas preventivas
• Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
embarramientos excesivos que merme la seguridad de la circulación de la
maquinaria.
• No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de
cabina antivuelco o pórtico de seguridad.
• Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin
apoyar en el suelo.
• La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerán lo más baja posible
para poder desplazarse, con la máxima estabilidad.
• Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre
utilizando marchas cortas.
• La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
• Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.
• Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales la cuchara.
• Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y
con las revisiones al día.
• Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de
retroceso.
• Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorar de que no hay nadie en el área
de operación de la pala.

Plan de seguridad y salud Memoria 101


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que
se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
• A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente
normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos.
Normas de actuación preventiva para los maquinistas.
• Para subir o bajar de la máquina, utilizar los peldaños y asideros dispuestos para
tal función, evitará lesiones por caída.
• No subir utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, se evitarán
accidentes por caída.
• Subir y bajar de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos, es
más seguro.
• No saltar nunca directamente al suelo, supone un peligro inminente para usted.
• No traten de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en
funcionamiento, puede sufrir lesiones.
• No permitir que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar
accidentes, o lesiones.
• No trabajar con la máquina en situación de avería o semiavería; se ha de reparar
primero, luego reiniciar el trabajo.
Equipo de protección individual
• Casco de polietileno (al bajarse de la máquina).
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Gafas de seguridad antideslumbrantes se procede.
• Chaleco reflectante.

RETROEXCAVADORA

Riesgos comunes
• Atropellos (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).
• Deslizamiento de la máquina (en terrenos embarrados).
• Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin
desconectar la máquina y bloquear los frenos).
• Vuelco (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación de la
retroexcavadora).
• Caída por pendientes (trabajos al borde de taludes, cortes y asimilables).
• Choque contra otros vehículos.
• Interferencias en infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o d electricidad).
• Incendio.
• Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
• Atrapamiento (trabajos de mantenimiento).

Plan de seguridad y salud Memoria 102


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Proyección de objetos.
• Caída de personas desde la máquina.
• Golpes.
• Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de varias máquinas).
• Vibraciones.
• Los derivados de trabajos realizados en ambientes polvorientos.
• Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas externas.
Medidas preventivas
• No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina en
funcionamiento.
• La cabina estará dotada de extintor de incendios, al igual que el resto de las
máquinas.
• El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor y sin poner la marcha
contraria al sentido de la pendiente.
• Todo el personal de obra estará fuera del radio de acción de la máquina para
evitar atropellos y golpes durante los movimientos de ésta o por algún giro
imprevisto.
• Al circular, lo hará con la cuchara plegada y con baliza luminosa intermitente.
• Al finalizar el trabajo, la cuchara quedará apoyada en el suelo o plegada sobre la
máquina y se retirará la llave de contacto.
• Durante la excavación del terreno, la máquina estará calzada mediante sus
zapatas hidráulicas.
• Al descender por la rampa, el brazo de la cuchara estará situado en la parte
trasera de la máquina.
• Se limpiará el barro adherido al calzado, para que no resbalen los pies sobre los
pedales.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad (al abandonar la máquina).
• Ropa de trabajo adecuada.
• Botas antideslizantes.
• Cinturón antivibratorio.
• Guantes de cuero.
• Mascarilla antipolvo.
• Chaleco reflectante.

DESBROZADORA

Riesgos más comunes


• Caída de personas al mismo nivel.
• Pisadas sobre objetos.
• Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.
• Proyecciones de fragmentos o partículas.

Plan de seguridad y salud Memoria 103


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Sobreesfuerzos.
• Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.
• Explosiones.
• Incendios.
• Agentes físicos.
Medidas preventivas
• Colóquese el arnés de sujeción de la máquina ajustado y que le permita realizar el
trabajo sin posiciones forzadas.
• No bloquee ni elimine los dispositivos de seguridad.
• Sólo debe utilizar esta máquina personal cualificado y debidamente autorizado.
• Compruebe que el aparato lleva todas las piezas de la carcasa de protección;
carcasas del motor, protectores del disco o del cordón de nylon, cadena, etc.
• Utilice el dispositivo de corte adecuado para el material a desbrozar.
• Las reparaciones deben hacerlas especialistas.
• Si el cordón se gasta o parte y tiene que sacar más del carrete para un corte
adecuado, realice esta operación con la máquina parada.
• Vigile que no hay personal en el radio de seguridad indicado por el fabricante,
evitará proyecciones de piedras y material cortado a terceras personas.
• No abandone la máquina en funcionamiento.
• Lleve siempre el corte paralelo al suelo, evitará riesgos innecesarios.
Equipo de protección individual
• Guantes de seguridad.
• Gafas o pantalla antiproyecciones.
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Protectores auditivos.

MOTONIVELADORA

Riesgos más comunes


• Atropellos.
• Vuelcos.
• Caídas por pendientes.
• Choques.
• Caída de personas.
• Incendios, quemaduras.
• Ruido, polvo y vibraciones.
Medidas preventivas
• Se asegurará en cada momento de la posición de la cuchilla, en función de las
condiciones del terreno y fase de trabajo en ejecución.
• Circulará siempre a velocidad moderada.

Plan de seguridad y salud Memoria 104


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Las operaciones de mantenimiento y reparaciones, se harán con la máquina


parada y con la cuchilla apoyada en el suelo.
• Estará prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina.
• Hará uso del claxon cuando sea necesario apercibir de su presencia, y siempre
que vaya a iniciar el movimiento de marcha atrás.
• Al abandonar la máquina, se asegurará de que está frenada y no puede ser
puesta en marcha por persona ajena.
• Usará casco siempre que esté fuera de la cabina.
• Cuidará adecuadamente la máquina, dando cuenta de fallos o averías que
advierta, interrumpiendo el trabajo siempre que estos fallos afecten a frenos o
dirección, hasta que la avería quede subsanada.
• Extremar las precauciones ante taludes y zanjas.
• En los traslados, circular siempre con precaución, con la cuchilla elevada, sin que
esta sobrepase el ancho de su máquina.
• Vigilar la marcha atrás y accione la bocina.
• No permitir el acceso de personas, máquinas y vehículos a la zona de trabajo de
la máquina, sin previo aviso.
• Al parar, posar el escarificador y la cuchilla en el suelo. Situar ésta sin que
sobrepase el ancho de la máquina.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad (al abandonar la máquina).
• Ropa de trabajo adecuada.
• Botas antideslizantes.
• Cinturón antivibratorio.
• Guantes.
• Chaleco reflectante.

COMPACTADOR

Riesgos más comunes


• Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).
• Máquina en marcha fuera de control.
• Vuelco (por fallo del terreno o inclinación excesiva).
• Caída por pendientes.
• Choque contra otros vehículos (camiones, otras máquinas).
• Incendios (mantenimiento).
• Quemaduras (mantenimiento).
• Caída de personas al subir o bajar de la máquina.
• Ruido.
• Vibraciones.
• Los derivados de trabajos continuados y monótonos.
• Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas duras.

Plan de seguridad y salud Memoria 105


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Medidas preventivas
• A los operarios que deban manejar este tipo de máquinas se les comunicará por
escrito la normativa preventiva antes del inicio de los trabajos. De la entrega
quedará constancia escrita.
• Los operarios de los compactadores manuales serán operarios de probada
destreza en el manejo de estas máquinas.
• El operador permanecerá en su puesto de trabajo sin abandonar éste hasta que el
compactador esté parado.
• Normas de actuación preventiva para los maquinistas del rodillo vibrante:
• El conductor antes de iniciar la jornada deberá:
• Examinar la máquina y sus alrededores con el fin de detectar posibles fugas o
deficiencias en las piezas o conducciones.
• Comprobar el adecuado funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad de
la máquina.
• Controlar el nivel de los indicadores de aceite y agua.
• Vigilará la estabilidad de la máquina al circular por pendientes.
• No trate nunca de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor
en funcionamiento puede sufrir lesiones.
• No permita que personas no autorizadas utilicen la máquina.
• No trabaje con la máquina en situación de avería, aunque sea con fallos
esporádicos.
• Para realizar operaciones de servicio pare el motor, ponga el freno y bloquee la
máquina.
• No fumar cuando se abastezca de combustible.
• Durante la limpieza de la máquina hay que protegerse con mascarilla, mono y
guantes de goma. Cuando utilice aire a presión, evitar las proyecciones de
objetos.
• No liberar los frenos de la máquina en posición parada, si antes no ha instalado
los tacos de inmovilización de las ruedas.
• Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe mediante maniobras lentas que
todos los mandos responden perfectamente.
• Utilice siempre el equipo de protección individual que le faciliten en la obra.
• Se prohíbe que los operarios abandonen la máquina con el motor en marcha.
• Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área
de operación de la máquina.
Equipo de protección Individual
• Casco de seguridad (al bajar de la máquina).
• Calzado de seguridad antideslizante.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Cinturón antivibratorio.
• Guantes.

Plan de seguridad y salud Memoria 106


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Protectores antirruidos.
• Chaleco reflectante.

DÚMPER- MOTOVOLQUETE

Riesgos más comunes


• Vuelco de la máquina durante el vertido.
• Vuelco de la máquina en tránsito.
• Atropello de personas.
• Choque por falta de visibilidad.
• Caída de personas transportadas.
• Los derivados de la vibración constante durante la conducción.
• Polvo ambiental.
• Golpes con la manivela de puesta en marcha.
• Vibraciones.
• Ruido.
• Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o
mal ventilados).
Medidas preventivas
• El personal encargado de la conducción de dumper, será especialista en el
manejo de este vehículo.
• Considere que este vehículo, no es un automóvil sino una máquina, trátelo como
tal y evitará accidentes.
• Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es
la recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es
fundamental para la estabilidad y el buen rendimiento de la máquina.
• Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos.
• Cuando ponga el motor en marcha, sujete con fuerza la manivela y evite soltarla
de la mano. Los golpes por esta llave suelen ser muy dolorosos y producen
lesiones serias.
• No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de
mano en posición de frenado, evitará accidentes por movimientos incontrolados.
• No cargue el cubilote del dumper por encima de la carga máxima en la grabada.
Evitará accidentes.
• No transporte personas en su dumper, es sumamente arriesgado para ellas y para
usted, y es algo totalmente prohibido.
• Asegúrese siempre de tener una perfecta visibilidad frontal. Evitará accidentes.
Los dumpers se deben conducir, mirando al frente, evite que la carga le haga
conducir con el cuerpo inclinado mirando por los laterales de la máquina. No es
seguro y se pueden producir accidentes.

Plan de seguridad y salud Memoria 107


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante éstos, no existe instalado un
tope final del recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la máquina y
las consecuencias podrían ser graves.
• Respete las señales de circulación interna.
• Respete las señales de tráfico si debe cruzar calles o carreteras. Piense que si
bien usted está trabajando, los vehículos no lo saben; extreme sus precauciones
en los cruces. Un minuto más de espera, puede evitar situaciones de alto riesgo.
• Si debe remontar fuertes pendientes con el dumper cargado, es más seguro para
usted, hacerlo en marcha hacia atrás, de lo contrario, puede volcar.
• Se instalarán topes final de recorrido de los dumpers ante los taludes de vertido.
• Se prohíben expresamente los “colmos” del cubilote de los dumpers que impidan
la visibilidad frontal.
• Se prohíbe conducir los dumpers a velocidades superiores a los 20 km. por hora.
• Los dumpers llevarán en el cubilote un letrero en el que se diga cual es la carga
máxima admisible.
• Los dumpers que se dediquen para el transporte de masas poseerán en el interior
del cubilote una señal que indique el llenado de máximo admisible, para evitar los
accidentes por sobrecarga de la máquina.
Equipo de protección Individual
• Las prendas de protección personal estarán homologadas por la C.E.
• Casco de polietileno.
• Ropa de trabajo.
• Cinturón elástico antivibratorio.
• Botas de seguridad.
• Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas).
• Trajes para tiempo lluvioso.
• Botas antideslizantes.

TRACTOR SOBRE ORUGAS

Riesgos más comunes


• Vuelco.
• Atropello.
• Atrapamiento.
• Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras, cortes, etc.).
• Vibraciones.
• Ruido.
• Polvo ambiental.
• Caídas al subir o bajar de la máquina.
Medidas preventivas
• Disponer de un maquinista competente y cualificado.

Plan de seguridad y salud Memoria 108


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento del motor,


sistemas hidráulicos, frenos, dirección, etc.
• Se prohibirá trabajar o permanecer dentro del radio de acción de los tractores,
para evitar los riesgos por atropello.
• Se prohibirá en esta obra, el transporte de personas sobre el tractor, para evitar
los riesgos de caídas o de atropellos.
• Se prohibirán las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el
motor en marcha, en prevención de riesgos innecesarios.
• No se abandonará la máquina, si está cargada, si tiene el motor en marcha o si la
cuchara está levantada.
• Se guardará las distancias mínimas a los tendidos eléctricos.
Equipo de protección Individual
• Casco de seguridad homologado (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
• Gafas de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Ropa de trabajo.
• Trajes para tiempo lluvioso.
• Botas de seguridad.
• Protectores auditivos.
• Botas de goma o de P.V.C.
• Cinturón elástico antivibratorio.

EXTENDEDORA DE ZAHORRA

Riesgos más comunes


• Caídas de personas a distinto nivel.
• Caídas de personas a mismo nivel.
• Golpes por objetos o herramientas.
• Atrapamiento por o entre objetos.
• Sobreesfuerzos.
• Exposición a temperaturas ambientales extremas.
• Contactos térmicos.
• Patologías no traumáticas.
• Ruido.
Medidas preventivas
Durante la auto carga y la auto descarga desde el remolque.
• Para evitar los riesgos de atoramiento y vuelco, está previsto que el Encargado
vigilará la realización la compactación del lugar de llegada del remolque y
máquinas, rellenando y compactando los blandones en el terreno.
• Para evitar el riesgo de vuelco de la máquina sobre los trabajadores, está previsto
que las maniobras de carga y descarga serán guiadas a distancia mediante un
señalista que evite errores durante la maniobra. Además, se prohíbe la estancia

Plan de seguridad y salud Memoria 109


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

de personas o trabajadores a distancias inferiores a 25 m., del entorno de la


máquina durante la ejecución de las maniobras.
• Para evitar los riesgos por invasión de curiosos durante las paradas, esta previsto
que se destacará mediante cinta de señalización a franjas alternativas de colores
amarillo y negro sobre pies derechos, el entorno de seguridad de la máquina. Esta
señalización se completará con rótulos con la leyenda: “MAQUINA PELIGROSA,
NO SE APROXIME A ELLA”.
Durante la puesta en servicio y ajuste de la máquina.
• Para evitar los accidentes por impericia, la puesta en servicio y ubicación para
trabajar será realizada por personal especializado en la máquina.
• Para evitar el riesgo de vuelco o atoramiento de la extendedora, está previsto que
el Encargado vigilará expresamente la posibilidad de existencia de blandones y
barrizales que pudieran hacer peligrar la estabilidad de las máquinas durante las
maniobras; ante su detección procederá a ordenar la solución del problema de
forma inmediata.
• Se prohíbe la estancia de personas o trabajadores en un entorno de 25 m.,
alrededor de la extendedora, durante la puesta en servicio.
• Para evitar el riesgo de caídas está previsto que el Encargado controle que el
ascenso y descenso a la extendedora se realizará siempre por las escaleras y
pasarelas de seguridad de las que está dotada. Además, se instalarán rótulos
legibles en los lugares de acceso a la máquina con la leyenda: “SUBA O BAJE
ÚNICAMENTE POR AQUÍ”.
Equipo de protección Individual
• Casco de polietileno.
• Ropa de trabajo.
• Calzado de seguridad.
• Chaleco reflectante.

RODILLO VIBRANTE

Riesgos más comunes


• Caídas de personas a distinto nivel.
• Choques contra objetos móviles.
• Proyección de fragmentos o partículas.
• Atrapamiento por o entre objetos.
• Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos.
• Exposición a temperaturas ambientales extremas.
• Contactos térmicos.
• Atropellos o golpes con vehículos.
• Patologías no traumáticas.
• Ruido.
• Incendios.

Plan de seguridad y salud Memoria 110


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Medidas preventivas
• A los operarios que deban manejar este tipo de máquinas se les comunicará por
escrito la normativa preventiva antes del inicio de los trabajos. De la entrega
quedará constancia escrita.
• Los operarios de los compactadores manuales serán operarios de probada
destreza en el manejo de estas máquinas.
• El operador permanecerá en su puesto de trabajo sin abandonar éste hasta que el
compactador esté parado.
• Normas de actuación preventiva para los maquinistas del rodillo vibrante:
• El conductor antes de iniciar la jornada deberá:
• Examinar la máquina y sus alrededores con el fin de detectar posibles fugas o
deficiencias en las piezas o conducciones.
• Comprobar el adecuado funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad de
la máquina.
• Controlar el nivel de los indicadores de aceite y agua.
• Vigilará la estabilidad de la máquina al circular por pendientes.
• No trate nunca de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor
en funcionamiento puede sufrir lesiones.
• No permita que personas no autorizadas utilicen la máquina.
• No trabaje con la máquina en situación de avería, aunque sea con fallos
esporádicos.
• Para realizar operaciones de servicio pare el motor, ponga el freno y bloquee la
máquina.
• No fumar cuando se abastezca de combustible.
• Durante la limpieza de la máquina hay que protegerse con mascarilla, mono y
guantes de goma. Cuando utilice aire a presión, evitar las proyecciones de
objetos.
• No liberar los frenos de la máquina en posición parada, si antes no ha instalado
los tacos de inmovilización de las ruedas.
• Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe mediante maniobras lentas que
todos los mandos responden perfectamente.
• Utilice siempre el equipo de protección individual que le faciliten en la obra.
• Se prohíbe que los operarios abandonen la máquina con el motor en marcha.
• Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área
de operación de la máquina.
Equipo de protección Individual
• Casco de polietileno.
• Ropa de trabajo.
• Calzado de seguridad.
• Chaleco reflectante.

Plan de seguridad y salud Memoria 111


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

CAMIÓN BASCULANTE

Riesgos más comunes


• Atropello de personas (entrada, salida, etc.).
• Choques contra otros vehículos.
• Vuelco de camiones.
• Caída (al subir o bajar de la caja).
• Atrapamientos (apertura o cierre de la caja).
Medidas preventivas
• La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de
emprender la marcha.
• Al realizar las entradas o salidas del solar, lo hará con precaución, auxiliado por
las señales de un miembro de la obra.
• Respetará todas las normas del código de circulación.
• Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa de acceso, el vehículo
quedará frenado, y calzado con topes.
• Respetará en todo momento la señalización de la obra.
• Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando
con antelación las mismas, auxiliándose del personal de obra.
• La velocidad de circulación estarán en consonancia con la carga transportada, la
visibilidad y las condiciones del terreno.
• No permanecerá nadie en las proximidades del camión, en el momento de realizar
éste maniobras.
• Si descarga material en las proximidades de la zanja o pozo de cimentación, se
aproximará a una distancia máxima de 1,00 metro, garantizado ésta, mediante
topes. Todo ello previa autorización del responsable de la obra.
• Si el camión dispone de visera, el conductor permanecerá en la cabina mientras
se procede a la carga; si no tiene visera, abandonará la cabina antes de que
comience la carga. Antes de moverse de la zona de descarga la caja del camión
estará bajada totalmente. No se accionará el elevador de la caja del camión, en la
zona del vertido, hasta la total parada de éste.
• Siempre tendrán preferencia de paso los vehículos cargados.
• Estará prohibida la permanencia de personas en la caja o tolva. La pista de
circulación en obra no es zona de aparcamiento, salvo emergencias. Antes de dar
marcha atrás, se comprobará que la zona está despejada y que las luces del
chivato acústico entran en funcionamiento.
• El conductor del vehículo cumplirá las siguientes normas:
ƒ Usar el casco homologado siempre que baje del camión.
ƒ Durante la carga permanecerá alejado del radio de acción de las
máquinas y alejado del camión.
ƒ Antes del comenzar la descarga tendrá echado el freno de mano.
Equipo de protección Individual

Plan de seguridad y salud Memoria 112


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Casco de polietileno.
• Ropa de trabajo.
• Calzado de seguridad.
• Chaleco reflectante.

CAMIÓN DE RIEGO

Riesgos previstos
• Deslizamiento de la máquina.
• Vuelco de la máquina y caídas por pendientes.
• Rotura de la manguera a presión.
• Chorro fuera de control.
• Proyecciones de partículas.
• Caída de personas a distinto nivel.
• Ruido.
• Vibraciones.
• Sobre esfuerzos.
• Contactos eléctricos.
Normas preventivas
• Las mangueras a utilizar estarán siempre en perfectas condiciones de uso, es
decir, sin grietas o desgastes que puedan predecir un reventón.
• Una persona competente controlará el estado de las mangueras, comunicando los
deterioros detectados diariamente con el fin de que sean subsanados.
• Los mecanismos de conexión o de empalme, estarán recibidos a las mangueras
mediante racores de presión según cálculo.
• Las mangueras de presión se mantendrán elevadas (a 4 o más metros de altura)
en los cruces con los caminos de la obra.
Protecciones individuales
• Gafas antiproyecciones.
• Casco de seguridad.
• Guantes de cuero.
• Guantes de goma o de P.V.C.
• Ropa impermeable.
• Calzado de seguridad con suela antideslizante.
• Botas de goma o de P.V.C.
• Protectores auditivos.

MAQUINARIA DE ELEVACIÓN

CAMIÓN GRÚA

Riesgos más comunes


• Vuelco de la grúa.

Plan de seguridad y salud Memoria 113


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Atrapamientos.
• Caídas al subir o bajar a la zona de mandos.
• Atropello de personas.
• Desplome de la carga.
• Golpes con la carga a paramentos verticales u horizontales.
Medidas preventivas
• No fumar cuando se abastezca de combustible.
• Los camiones con grúa son propiedad de la empresa alquiladora o suministradora
de algunos materiales y componentes, corresponde a ella al seguridad e sus
propios operarios en su trabajo, que en cualquier caso tienen la categoría de
visitantes esporádicos de nuestra obra.
• Queda expresamente prohibido el estacionamiento y desplazamiento del camión
grúa a una distancia inferior a los 2 m. del borde de las zanjas o cortes del terreno
no sujeto mediante muros. En caso de ser necesaria una aproximación inferior a
la citada se deberá entibar la zona de la zanja afectada por el estacionamiento del
camión grúa, dotándose además al lugar de un tope firme y fuerte para la rueda
trasera del camión, para evitar los deslizamientos y vuelcos de la máquina.
• Con el objetivo de evitar los riesgos de vuelco y atrapamiento, está previsto que el
Encargado, controle el cumplimiento de las siguientes condiciones:
• No superar la capacidad de carga del gancho instalado.
• No superar la capacidad de carga de la grúa instalada sobre el camión.
• Las maniobras sin visibilidad serán dirigidas por un señalista.
• Las operaciones de guía de carga se realizarán mediante cuerdas de guía segura
de cargas.
• En el portón de acceso a la obra, se le hará entrega al conductor del camión grúa,
de la siguiente normativa de seguridad:
Normas de seguridad para los visitantes.
• Atención, penetra usted en una zona de riesgo. Siga las instrucciones que se le
han dado para llegar al lugar de carga y descarga.
• Respete las señales de tráfico internas de la obra.
•Cuando deba salir de la cabina del camión utilice el casco de seguridad que se le
ha entregado junto a esta nota.
Normas de seguridad para los operadores del camión grúa
• Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos.
Puede volcar y sufrir lesiones.
• Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal. Puede
producir accidentes fortuitos.
• No de marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber
operarios objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra.
• Suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitar las caídas.

Plan de seguridad y salud Memoria 114


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente


riesgo para su integridad física.
• Si entra en contacto con una línea eléctrica. Pida auxilio con la bocina y espere
recibir instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la
energía eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que
nadie toque el camión grúa, puede estar cargado de electricidad.
• No haga por si mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un
señalista y evitar accidentes.
• Antes de cruzar un puente de obra, cerciórese de que tiene la resistencia
necesaria para soportar el peso de la máquina. Si lo hunde, usted y la máquina se
accidentarán.
• Asegure la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún
desplazamiento. Póngalo en la posición de viaje y evitar accidentes por
movimientos descontrolados.
• No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consienta que nadie se
cuelgue del gancho. Es muy peligroso.
• Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la
cabina. Si se resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha,
puede provocar accidentes.
• No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en
el mejor de los casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los
sistemas hidráulicos del brazo.
• Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras.
Evitar accidentes.
• No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobre
esfuerzos pueden dañar la grúa y sufrir accidentes.
• Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede
resultar problemática y difícil de gobernar.
• Asegúrese de que la máquina esta estabilizada antes de levantar cargas. Ponga
en servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición m s
segura.
• No abandone la máquina con una carga suspendida, no es seguro. Pueden
suceder accidentes.
• No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas. Pueden sufrir
accidentes.
• Antes de izar una carga, compruebe en las tablas de cargas de la cabina, la
distancia de extensión máxima del brazo. No sobrepase el limite marcado en ellas,
puede volcar.
• Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respeten el resto del personal.

Plan de seguridad y salud Memoria 115


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de


frenado. Evitar accidentes.
• No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos.
Pueden provocar accidentes.
• No camine sobre el brazo de la grúa, camine solamente por los lugares marcados
en la máquina. Puede caer y sufrir serias lesiones.
• No consienta que se utilicen, aparejos, eslingas o estrobos, defectuosos o
dañados. No es seguro.
• Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, eslingas o estrobos, poseen
el pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito. Evitar accidentes.
• Utilice siempre las prendas de protección que se le indiquen en la obra.
Equipo de protección individual
• Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra).
• Guantes de cuero.
• Botas de seguridad.
• Ropa de trabajo.
• Calzado para conducción.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.

GRÚA AUTOPROPULSADA

Riesgos más comunes


• Caídas de personas a distinto nivel.
• Caídas de personas al mismo nivel.
• Caídas de objetos desprendidos.
• Pisadas sobre objetos.
• Choques contra objetos móviles.
• Choques contra objetos inmóviles.
• Atrapamiento por o entre objetos.
• Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos.
• Sobreesfuerzos.
• Contactos térmicos.
• Patologías no traumáticas.
• Golpes por objetos o herramientas.
• Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
Medidas preventivas
• Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán cuñas de inmovilización en
las ruedas y se fijarán los gatos estabilizadores.
• Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista.
• Los ganchos de la grúa tendrán cerradura de seguridad.
• Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible.

Plan de seguridad y salud Memoria 116


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El gruista tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es


posible las maniobras serán dirigidas por un especialista.
• Las rampas de circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al
20 por 100.
• Se prohibirá estacionar el camión a menos de 2 metros del borde superior de los
taludes.
• Se prohibirá arrastrar cargas con el camión.
• Se prohibirá la permanencia de personas a distancias inferiores a los 5 metros del
camión.
• Se prohibirá la permanencia de operarios bajo las cargas en suspensión.
• El conductor tendrá el certificado de capacitación correspondiente.
• La grúa autopropulsada tendrá al día el libro de mantenimiento.
• Se extremarán las precauciones durante las maniobras de suspensión de objetos
estructurales para su colocación en obra, ya que habrá operarios trabajando en el
lugar, y un pequeño movimiento inesperado puede provocar graves accidentes.
• No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km. /h.
• 1º) Ante el riesgo de vuelco, se admite que una grúa es segura contra el riesgo de
vuelco cuando, trabajando en la arista de vuelco más desfavorable, no vuelca en
tanto se cumplen las condiciones impuestas por su constructor, entendiéndose por
arista de vuelco más desfavorable aquélla de las líneas definidas por dos apoyos
consecutivos cuya distancia a la vertical que pasa por el centro de gravedad de
toda la máquina, es menor. Esta distancia, para cada posición y alcance de la
pluma, es más pequeña cuanto mayor es el ángulo que forma el plano horizontal
con el definido por la plataforma base de la grúa y como el momento de vuelco
tiene por valor el producto de dicha distancia por el peso total de la máquina, es
de vital importancia que su nivelación sea adecuada para que el mínimo momento
de vuelco que pueda resultar sobre la arista más desfavorable durante el giro de
la pluma sea siempre superior al máximo momento de carga admisible, que en
ningún caso deberá sobrepasarse. Es por ello por lo que ante este riesgo deberá
procederse actuando como sigue:
o Sobre el terreno:
Se comprobará que el terreno tiene consistencia suficiente para que los
apoyos (orugas, ruedas o estabilizadores) no se hundan en el mismo
durante la ejecución de las maniobras.
El emplazamiento de la máquina se efectuará evitando las irregularidades
del terreno y explanando su superficie si fuera preciso, al objeto de
conseguir que la grúa quede perfectamente nivelada, nivelación que
deberá ser verificada antes de iniciarse los trabajos que serán detenidos
de forma inmediata si durante su ejecución se observa el hundimiento de
algún apoyo.

Plan de seguridad y salud Memoria 117


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Si la transmisión de la carga se realiza a través de estabilizadores y el


terreno es de constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible
ampliar el reparto de carga sobre el mismo aumentando la superficie de
apoyo mediante bases constituidas por una o más capas de traviesas de
ferrocarril o tablones, de al menos 80 mm. de espesor y 1.000 mm. de
longitud que se interpondrán entre terreno y estabilizadores cruzando
ordenadamente, en el segundo supuesto, los tablones de cada capa sobre
la anterior.
o Sobre los apoyos:
Al trabajar con grúa sobre ruedas transmitiendo los esfuerzos al terreno a
través de los neumáticos, se tendrá presente que en estas condiciones los
constructores recomiendan generalmente mayor presión de inflado que la
que deberán tener circulando, por lo que antes de pasar de una situación a
otra es de gran importancia la corrección de presión con el fin de que en
todo momento se adecúen a las normas establecidas por el fabricante.
Asimismo en casos de transmisión de cargas a través de neumáticos, la
suspensión del vehículo portante debe ser bloqueada con el objeto de que,
al mantenerse rígida, se conserve la horizontalidad de la plataforma base
en cualquier posición que adopte la flecha y para evitar movimientos
imprevistos de aquél, además de mantenerse en servicio y bloqueado al
freno de mano, se calzarán las ruedas de forma adecuada.
Cuando la grúa móvil trabaja sobre estabilizadores, que es lo
recomendable aún cuando el peso de la carga a elevar permita hacerlo
sobre neumáticos, los brazos soportes de aquéllos deberán encontrarse
extendidos en su máxima longitud y, manteniéndose la correcta
horizontalidad de la máquina, se darán a los gatos la elevación necesaria
para que los neumáticos queden totalmente separados del suelo.
o En la maniobra:
La ejecución segura de una maniobra exige el conocimiento del peso de la
carga por lo que, de no ser previamente conocido, deberá obtenerse una
aproximación por exceso, cubicándola y aplicándole un peso específico
entre 7,85 y 8 Kg/dm3 para aceros. Al peso de la carga se le sumará el de
los elementos auxiliares (estrobos, grilletes, etc.).
Conocido el peso de la carga, el gruista verificará en las tablas de trabajo,
propias de cada grúa, que los ángulos de elevación y alcance de la flecha
seleccionados son correctos, de no ser así deberá modificar alguno de
dichos parámetros.
En operaciones tales como rescate de vehículos accidentados,
desmantelamiento de estructuras, etc., la maniobra debe realizarse
poniendo en ella una gran atención pues si la carga está aprisionada y la
tracción no se ejerce verticalmente, el propio ángulo de tiro puede ser

Plan de seguridad y salud Memoria 118


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

causa de que sobre la arista de trabajo se produzca un momento de carga


superior al máximo admisible.
Por otra parte deben evitarse oscilaciones pendulares que, cuando la masa
de la carga es grande, pueden adquirir amplitudes que pondrían en peligro
la estabilidad de la máquina, por lo que en la ejecución de toda maniobra
se adoptará como norma general que el movimiento de la carga a lo largo
de aquella se realice de forma armoniosa, es decir sin movimientos
bruscos pues la suavidad de movimientos o pasos que se siguen en su
realización inciden más directamente en la estabilidad que la rapidez o
lentitud con que se ejecuten.
En cualquier caso, cuando el viento es excesivo el gruista interrumpirá
temporalmente su trabajo y asegurará la flecha en posición de marcha del
vehículo portante.
• 2º) Ante el riesgo de precipitación de la carga, como generalmente la caída de la
carga se produce por enganche o estrobado defectuosos, por roturas de cables u
otros elementos auxiliares (eslingas, ganchos, etc.) o como consecuencia del
choque del extremo de la flecha o de la propia carga contra algún obstáculo por lo
que para evitar que aquélla llegue a materializarse se adoptarán las siguientes
medidas:
o Respecto al estrobado y elementos auxiliares:
El estrobado se realizará de manera que el reparto de carga sea
homogéneo para que la pieza suspendida quede en equilibrio estable,
evitándose el contacto de estrobos con aristas vivas mediante la utilización
de salva cables. El ángulo que forman los estrobos entre sí no superará en
ningún caso 120º debiéndose procurar que sea inferior a 90º. En todo caso
deberá comprobarse en las correspondientes tablas, que la carga útil para
el ángulo formado, es superior a la real.
Cada uno de los elementos auxiliares que se utilicen en las maniobras
(eslingas, ganchos, grilletes, ranas, etc.) tendrán capacidad de carga
suficiente para soportar, sin deformarse, las solicitaciones a las que
estarán sometidos. Se desecharán aquellos cables cuyos hilos rotos,
contados a lo largo de un tramo de cable de longitud inferior a ocho veces
su diámetro, superen el 10 por ciento del total de los mismos.
o Respecto a la zona de maniobra:
Se entenderá por zona de maniobra todo el espacio que cubra la pluma en
su giro o trayectoria, desde el punto de amarre de la carga hasta el de
colocación. Esta zona deberá estar libre de obstáculos y previamente
habrá sido señalizada y acotada para evitar el paso del personal, en tanto
dure la maniobra.
Si el paso de cargas suspendidas sobre las personas no pudiera evitarse,
se emitirán señales previamente establecidas, generalmente sonoras, con

Plan de seguridad y salud Memoria 119


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

el fin de que puedan ponerse a salvo de posibles desprendimientos de


aquéllas.
Cuando la maniobra se realiza en un lugar de acceso público, tal como una
carretera, el vehículo-grúa dispondrá de luces intermitentes o giratorias de
color amarillo-auto, situadas en su plano superior, que deberán
permanecer encendidas únicamente durante el tiempo necesario para su
ejecución y con el fin de hacerse visible a distancia, especialmente durante
la noche.
o Respecto a la ejecución del trabajo:
En toda maniobra debe existir un encargado, con la formación y capacidad
necesaria para poder dirigirla, que será responsable de su correcta
ejecución, el cual podrá estar auxiliado por uno o varios ayudantes de
maniobra, si su complejidad así lo requiere.
El gruista solamente deberá obedecer las órdenes del encargado de
maniobra y de los ayudantes, en su caso, quienes serán fácilmente
identificables por distintivos o atuendos que los distingan de los restantes
operarios.
Las órdenes serán emitidas mediante un código de ademanes que
deberán conocer perfectamente tanto el encargado de maniobra y sus
ayudantes como el gruista, quién a su vez responderá por medio de
señales acústicas o luminosas. Generalmente se utiliza el código de
señales definido por la Norma UNE 003.
Durante el izado de la carga se evitará que el gancho alcance la mínima
distancia admisible al extremo de la flecha, con el fin de reducir lo máximo
posible la actuación del dispositivo de Fin de Carrera, evitando así el
desgaste prematuro de contactos que puede originar averías y accidentes.
Cuando la maniobra requiere el desplazamiento del vehículo-grúa con la
carga suspendida, es necesario que los maquinistas estén muy atentos a
las condiciones del recorrido (terreno no muy seguro o con desnivel,
cercanías de líneas eléctricas), mantengan las cargas lo más bajas
posible, den numerosas y eficaces señales a su paso y estén atentos a la
combinación de los efectos de la fuerza de inercia que puede imprimir el
balanceo o movimiento de péndulo de la carga.
• 3º) Ante el riesgo eléctrico por presencia de líneas eléctricas debe evitarse que el
extremo de la pluma, cables o la propia carga se aproxime a los conductores a
una distancia menor de 5 m. si la tensión es igual o superior a 50 Kv. y a menos
de 3 m. para tensiones inferiores. Para mayor seguridad se solicitará de la
Compañía Eléctrica el corte del servicio durante el tiempo que requieran los
trabajos y, de no ser factible, se protegerá la línea mediante una pantalla de
protección.
En caso de contacto de la flecha o de cables con una línea eléctrica en tensión,
como norma de seguridad el gruista deberá permanecer en la cabina hasta que la

Plan de seguridad y salud Memoria 120


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

línea sea puesta fuera de servicio ya que en su interior no corre peligro de


electrocución. No obstante si se viese absolutamente obligado a abandonarla,
deberá hacerlo saltando con los pies juntos, lo más alejado posible de la máquina
para evitar contacto simultaneo entre ésta y tierra.
Equipo de protección individual
• Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra).
• Guantes de cuero.
• Botas de seguridad.
• Ropa de trabajo.
• Calzado para conducción.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.

PLATAFORMA ELEVADORA

Riesgos más comunes


• Caídas a distinto nivel, caídas de personas desde la máquina.
• Caídas al mismo nivel.
• Caída de objetos y materiales durante el trabajo.
• Golpes contra la estructura terminada.
• Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).
• Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados).
• Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin
desconectar la máquina).
• Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible).
• Caída de la máquina por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes,
cortes y asimilables).
• Choque contra otros vehículos.
• Contacto con líneas eléctricas (aéreas o enterradas).
• Contactos eléctricos directos o indirectos.
• Incendio.
• Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
• Atrapamientos del operario o de la propia plataforma contra objetos fijos o
móviles.
• Atrapamiento entre alguna de las partes móviles de la estructura y entre ésta y el
chasis.
Medidas preventivas
• Se pueden diferenciar varios grupos de normas de seguridad a tener en
consideración, durante el uso de las plataformas:
o Las normas previas a la puesta en marcha de la plataforma,
o Las normas previas a la elevación de la plataforma,
o las normas de movimiento del equipo con la plataforma elevada
o las normas después del uso de la plataforma.

Plan de seguridad y salud Memoria 121


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

o Medidas preventivas durante las operaciones de mantenimiento de las


plataformas
Medidas preventivas previas a la puesta en marcha de la plataforma
• Antes de utilizar la plataforma se debe inspeccionar para detectar posibles
defectos o fallos que puedan afectar a su seguridad. La inspección debe consistir
en lo siguiente:
• Inspección visual de soldaduras deterioradas u otros defectos estructurales,
escapes de circuitos hidráulicos, daños en cables diversos, estado de conexiones
eléctricas, estado de neumáticos, frenos y baterías, etc.
• Comprobar el funcionamiento de los controles de operación para asegurarse que
funcionan correctamente.
• Todas las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos deben
hacerse con marchas sumamente lentas.
• Cualquier defecto debe ser evaluado por personal cualificado y determinar si
constituye un riesgo para la seguridad del equipo. Todos los defectos detectados
que puedan afectar a la seguridad deben ser corregidos antes de utilizar el
equipo.
Medidas preventivas previas a la elevación de la plataforma
• Comprobar la posible existencia de conducciones eléctricas de A.T. en la vertical
del equipo. Hay que mantener una distancia mínima de seguridad, aislarlos o
proceder al corte de la corriente mientras duren los trabajos en sus proximidades.
• Si se topa con cables eléctricos, no se debe salir de la máquina hasta haber
interrumpido el contacto y alejado la máquina del lugar. Entonces se deberá salir
sin tocar a un tiempo el terreno y la máquina.
• Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo.
• Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga
máxima de utilización
• Si se utilizan estabilizadores, se debe comprobar que se han desplegado de
acuerdo con las normas dictadas por el fabricante y que no se puede actuar sobre
ellos mientras la plataforma de trabajo no esté en posición de transporte o en los
límites de posición.
• Comprobar estado de las protecciones de la plataforma y de la puerta de acceso.
• Para subir o bajar de la máquina, utilizar los peldaños y asideros dispuestos para
tal menester.
• No acceder a la máquina encaramándose a través de las llantas, cubiertas, y
guardabarros.
• Subir y bajar de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con
ambas manos.
• No saltar nunca directamente al suelo si no es por peligro inminente para su
persona.

Plan de seguridad y salud Memoria 122


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Una vez en la plataforma ancle el mosquetón de su arnés en el punto previsto


para ello.
• Comprobar que los cinturones de seguridad de los ocupantes de la plataforma
están anclados adecuadamente.
• No permitir el acceso a la plataforma elevadora, a personas no autorizadas puede
provocar accidentes.
• No trabaje con la plataforma elevadora en situaciones de semiavería (con paros
esporádicos).
• Delimitar la zona de trabajo para evitar que personas ajenas a los trabajos
permanezcan o circulen por las proximidades.
Medidas preventivas durante el movimiento del equipo con la plataforma elevada
• Comprobar que no hay ningún obstáculo en la dirección de movimiento y que la
superficie de apoyo es resistente y sin desniveles.
• Diseñar y señalizar los caminos de circulación interna de la obra.
• Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
barrizales que mermen la seguridad de la circulación.
• Mantener la distancia de seguridad con obstáculos, escombros, desniveles,
agujeros, rampas, etc., que comprometan la seguridad. Lo mismo se debe hacer
con obstáculos situados por encima de la plataforma de trabajo.
• La velocidad máxima de traslación con la plataforma ocupada no sobrepasará los
siguientes valores:
o 1,5 m/s para las plataformas sobre vehículo portador cuando el movimiento
de traslación se mande desde la cabina del portador.
o 3,0 m/s para las plataformas sobre raíles.
o 0,7 m/s para todas las demás plataformas.
• No se debe elevar o conducir la plataforma con viento o condiciones
meteorológicas adversas.
• No manejar la Plataforma de forma temeraria o distraída.
Normas después del uso de la plataforma
• Al finalizar el trabajo, se debe aparcar la máquina convenientemente.
• Cerrar todos los contactos y verificar la inmovilización, calzando las ruedas si es
necesario.
• Limpiar la plataforma de grasa, aceites, etc., depositados sobre la misma durante
el trabajo. Tener precaución con el agua para que no afecten a cables o partes
eléctricas del equipo.
• Dejar un indicador de fuera de servicio y retirar las llaves de contacto
depositándolas en el lugar habilitado para ello.
Medidas preventivas durante las operaciones de mantenimiento de las plataformas
• Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, pare el motor,
ponga en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación, realice
las operaciones de servicio que necesite.

Plan de seguridad y salud Memoria 123


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• No guarde combustible ni trapos grasientos, pueden incendiarse.


• No levante en caliente la tapa del radiador. Los gases desprendidos de forma
incontrolada pueden causarle quemaduras.
• Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión.
Utilice además gafas anti proyecciones.
• Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío para evitar
quemaduras.
• Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no
fume ni acerque fuego.
• Si debe manipular en el sistema eléctrico, desconecte la máquina y extraiga
primero la llave de contacto.
• Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite,
recuerde que el sistema hidráulico es inflamable.
• No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado
los tacos de inmovilización de las ruedas.
• Si debe arrancar la máquina, mediante la batería de otra, tome precauciones para
evitar chisporroteos de los cables.
• Recuerde que los electrólitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden
estallar por causas de chisporroteos.
• Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión
recomendada por el fabricante de su carretilla elevadora.
• Durante el relleno del aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura,
apartado del punto de conexión. Recuerde que el reventón de la manguera de
suministro o la rotura de la boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.
• No se deben rellenar los depósitos de combustible (plataformas con motor de
combustión) con el motor en marcha.
• Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posibles
llamas, chispas, fuegos y con prohibición de fumar.
• No se deben hacer modificaciones de cualquier tipo en todo el conjunto de las
plataformas.
• Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que
en la cabina se reciban gases nocivos.
Prohibiciones
• Se prohíbe la realización de trabajos o la permanencia de personas en el radio de
acción de la máquina.
• Se prohíbe que los conductores abandonen la plataforma elevadora con el motor
en marcha, para evitar riesgo de atropello.
• Se prohíbe acceder a la cabina de mandos de la carretilla elevadora, utilizando
vestimentas sin ceñir y cadenas, relojes, anillos, etc. que pueden engancharse en
los salientes y los controles.
• Se prohíbe el manejo de grandes cargas bajo el régimen de fuertes vientos.

Plan de seguridad y salud Memoria 124


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la carretilla
elevadora.
• Está prohibido alterar, modificar o desconectar los sistemas de seguridad del
equipo.
• Está prohibido añadir elementos que pudieran aumentar la carga debida al viento
sobre la plataforma, por ejemplo paneles de anuncios, ya que podrían quedar
modificadas la carga máxima de utilización, carga estructural, carga debida al
viento o fuerza manual, según el caso.
Medidas de seguridad para los operadores de la plataforma elevadora
• Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos.
Pueden volcar y sufrir tensiones.
• No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista en caso de tener reducida la
visibilidad. Tras la máquina puede haber operarios y objetos que usted desconoce
al iniciar la maniobra.
• Suba y baje de la carretilla elevadora por los lugares previstos para ello. Evitará
las caídas.
• No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente
riesgo para su integridad física.
• Si entra en contacto con línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir
instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía
eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie
toque la carretilla elevadora, puede estar cargado de electricidad.
• No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un
señalista y evitará accidentes.
• Antes de cruzar un “puente provisional de obra”, cerciórese de que tiene la
resistencia necesaria para soportar de la carretilla elevadora.
• Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la
cabina para evitar resbalones.
• No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los
sobreesfuerzos pueden dañarla y sufrir accidentes.
• No utilizar la plataforma como grúa.
• No sujetar la plataforma o el operario de la misma a estructuras fijas.
• No permita que haya operarios bajo la plataforma. Pueden sufrir accidentes.
• Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respeten el resto de personal.
• Evite el contacto con el brazo de tijera en servicio, puede sufrir atrapamientos.
• Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de
frenado, pueden provocar accidentes.
• Utilice siempre las prendas de protección que se le indique en la obra.

Plan de seguridad y salud Memoria 125


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Cuando se esté trabajando sobre la plataforma el o los operarios deberán


mantener siempre los dos pies sobre la misma. Además deberán utilizar los
cinturones de seguridad o arnés debidamente anclados.
• No se deben utilizar elementos auxiliares situados sobre la plataforma para ganar
altura.
• Cualquier anomalía detectada por el operario que afecte a su seguridad o la del
equipo debe ser comunicada inmediatamente y subsanada antes de continuar los
trabajos.
• No subir o bajar de la plataforma si está elevada utilizando los dispositivos de
elevación o cualquier otro sistema de acceso.
• No utilizar plataformas en el interior de recintos cerrados, salvo que estén bien
ventilados.
Equipo de protección individual
• Las prendas de protección personal estarán homologadas por la C.E.
• Casco de polietileno.
• Guantes de cuero.
• Botas de seguridad.
• Ropa de trabajo.
• Arnés de seguridad.

MAQUINARIA PARA HORMIGONES

HORMIGONERA

Riesgos más comunes


• Atropello de personas.
• Colisión con otras máquinas.
• Vuelco.
• Caída en el interior de una zanja.
• Caída de personas desde el camión.
• Golpes por el manejo de las canaletas.
• Atrapamiento durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas.
• Sobreesfuerzos.
• Exposición a ambientes pulverulentos.
• Exposición a ruido excesivo.
• Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.
Medidas preventivas
Acopio de sacos de cemento, grava y arena.
• Deposite el material en el lugar en el que se le indique. Hágalo sobre unos
tablones de reparto, si es que no está servido paletizado. Con esta acción se
eliminan los riesgos por desorden de obra.

Plan de seguridad y salud Memoria 126


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Si debe transportar sacos y espuertas, recuerde que lo que va a llevar a brazo o a


hombro, no debe sobrepasar los 25 Kg. Además pida al Encargado que le
entregue un cinturón contra los sobre esfuerzos con el fin de evitar las lumbalgias
y úselo porque se cansará menos en su trabajo.
Seguridad en el lugar de trabajo.
• A la zona de trabajo debe usted acceder por lugares de tránsito fácil y seguro; es
decir, sin verse obligado a realizar saltos y movimientos extraordinarios. Solicite al
encargado los entablados y pasarelas que están previstas.
• Mantenga en todo momento limpio y ordenado, el entorno de su trabajo. Recuerde
que es una situación de riesgo que esté o resulte resbaladizo, el piso por el que
usted u otros trabajadores deban permanecer y trabajar.
• Para eliminan los riesgos de accidentes por atrapamientos que suelen cortar lo
que atrapan, controle que como está previsto:
• La hormigonera pastera tenga protegidos mediante una carcasa, todos sus
órganos móviles y de transmisión; es decir: los engranajes, las poleas y la rueda
giratoria en su unión con la corona de la cuba de amasado. Con esta precaución
se eliminan los riesgos de accidentes por atrapamientos que suelen cortar lo que
atrapan.
• Que tenga en estado de perfecto funcionamiento el freno de basculamiento del
bombo.
• Para evitar los riesgos por caída de cargas suspendidas a gancho de grúa, Está
previsto instalar la hormigonera pastera, fuera de zona de paso de las cargas
suspendidas pero próxima o al alcance del gancho, si es necesario que este
transporte en cubos o artesas las masas producidas.
• Para evitar los riesgos de caída de los operarios, está previsto instalar la
hormigonera pastera sobre una plataforma de tablones, lo más horizontal posible
y alejada de cortes y desniveles.
• Para evitar las amputaciones traumáticas, recuerde que tiene obligación de
desconectar la corriente eléctrica antes de iniciar las operaciones de limpieza y
mantenimiento.
• Para evitar el contacto indirecto con la corriente eléctrica, está previsto que se
conecte al cuadro de interruptores diferenciales por cables de 4 conductores (uno
de puesta a tierra). Vigile que no se anule el cable de toma de tierra
desconectándolo y doblándolo sobre sí mismo
• Se efectuarán escrupulosamente las revisiones previstas en el manual de
funcionamiento.
• En caso de la utilización de máquinas herramienta eléctricas, estas se deberán
encontrar protegidas mediante doble aislamiento, puesta a tierra de masas o la
utilización de un transformador de seguridad o de separación de circuitos.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad.

Plan de seguridad y salud Memoria 127


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Faja contra los sobre esfuerzos.


• Botas de seguridad con puntera metálica.
• Guantes de goma.
• Guantes de cuero.
• Ropa de trabajo.

CAMIÓN HORMIGONERA

Riesgos más comunes


• Caídas de personas al mismo nivel.
• Golpes por objetos o herramientas.
• Atrapamiento por o entre objetos.
• Sobreesfuerzos.
• Exposición a contactos eléctricos.
• Patologías no traumáticas.
• Ruido.
Medidas preventivas
• La escalera de acceso a la tolva debe estar construida en un material sólido y
antideslizante. En la parte inferior de la escalera abatible se colocará un seguro
para evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y al
camión cuando esté desplegada. Así mismo debe tener una plataforma en la parte
superior para que el operario se sitúe para observar el estado de la tolva de carga
y efectuar trabajos de limpieza dotada de un aro quitamiedos a 90 cm. de altura
sobre ella. La plataforma ha de tener unas dimensiones aproximadas de 400 x
500 mm. y ser de material consistente. Para evitar acumulación de suciedad
deberá ser del tipo de rejilla con un tamaño aproximado de la sección libre
máxima de 50 mm. de lado. Esta escalera solo se debe utilizar para trabajos de
conservación, limpieza e inspección por un solo operario y colocando los seguros
tanto antes de subir como después de recogida la parte abatible de la misma.
Sólo se debe utilizar estando el vehículo parado.
• La hormigonera no debe tener partes salientes que puedan herir o golpear a los
operarios. Los elementos de la hormigonera tales como canaletas de salida,
escaleras, guardabarros, etc., deberá pintarse con pintura anticorrosiva para evitar
que con el tiempo se puedan romper y lesionar a los operarios.
• No subirse a la cuba de la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier
reparación o comprobación se deberá hacer con elementos auxiliares tales como
andamios, etc.
• Para la visibilidad de las partes de la hormigonera en horas nocturnas se deberán
pintar con franjas blancas y negras de pintura reflectante las partes traseras de la
hormigonera (cuba, tolvas, canaletas, etc.).
• El vehículo debe poseer frenos hidráulicos con doble circuito independiente tanto
para el eje trasero como delantero.

Plan de seguridad y salud Memoria 128


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes.


• Deben poseer los dispositivos de señalización que marca el código de la
circulación.
• Sistemas de alarmas para neumáticos con poco aire. Señal de marcha atrás
audible por otros camiones.
• Las cabinas deben ser de una resistencia tal y estar instaladas de manera que
ofrezcan una protección adecuada al conductor contra la caída de objetos.
• Las cabinas deben poseer sistema de ventilación y calefacción.
• La cabina debe estar provista de un asiento fijo para el conductor y para los
pasajeros autorizados para viajar en ella.
• Los asientos deben estar construidos de forma que absorban en medida suficiente
las vibraciones, tener respaldo y un apoyo para los pies y ser cómodos.
• Los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín de primeros
auxilios, un extintor de incendios de nieve carbónica o componentes halogenados
con una capacidad mínima de 5 kg., herramientas esenciales para reparaciones
en carretera, lámparas de repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.
• Para desplegar la canaleta de hormigón se deberán quitar los tornillos de bloqueo
haciéndola girar hasta posición de descarga; una vez allí, se quitará la cadena de
seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición desplegada.
Hay que evitar poner las manos entre las uniones de las canaletas en el momento
del despliegue.
• Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro
de la misma para evitar cualquier tipo de golpes.
• Las canaletas auxiliares deben ir sujetas al bastidor del camión mediante cadenas
con cierre y seguro de cierre.
• Después de cada paso de hormigón se deben limpiar con una descarga de agua.
• El depósito y canaletas se limpiarán en un lugar al aire libre lejos de las obras
principales.
• El camión se situará en el lugar de vaciado dirigido por el encargado de obra o
persona en quien delegue.
• Cuando se descarga sobre cubilote transportado por grúa el camionero y el
operario que ayuda a cargar se separarán de la zona de bajada del cubilote
estando siempre pendiente de las evoluciones del mismo.
• Si por la situación del gruísta se debe acompañar en su bajada al cubilote esto se
hará procurando no colocarse entre el cubilote y la parte trasera de la
hormigonera para evitar atrapamientos entre ambos elementos.
• Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el
cubilote para evitar que este les atrape contra el suelo.
• Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se deben alejar ambos
operarios para evitar que un balanceo imprevisto de la carga les golpee.

Plan de seguridad y salud Memoria 129


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un


obrero para que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se
ponga en marcha hacia adelante y sobre todo hacia atrás.
• Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha
pendiente, accidentados, blandos, resbaladizos o que entrañen otros peligros, a lo
largo de zanjas o taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos
que: esté parado el vehículo, haya un espacio suficiente para apearse.
• Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá: ir de pie o
sentada en lugar peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las
ruedas, llevar brazos o piernas colgando del exterior.
• Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16 por
ciento, si el camión-hormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar
colocando una marcha aparte del correspondiente freno de mano; si la
hormigonera funciona con motor hidráulico hay que calzar las ruedas del camión
pues el motor del camión está en marcha de forma continua. En pendientes
superiores al 16 por ciento se aconseja no suministrar hormigón con el camión.
• Al finalizar el servicio y antes de dejar el camión-hormigonera el conductor deberá:
poner el freno de mano, engranar una marcha corta y caso necesario bloquear las
ruedas mediante calzos.
• En cuanto a los trabajos de mantenimiento utilizando herramientas manuales se
deben seguir las siguientes normas: seleccionar las herramientas más adecuadas
para el trabajo que ha de ser ejecutado, cerciorarse de que se encuentran en
buen estado, hacer el debido uso, al terminar el trabajo guardarlas en la caja o
cuarto dedicado a ello. Cuando se utilizan pistolas de engrase a presión nunca se
deben colocar las manos frente a las toberas de salida.
• En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez
procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.
• Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón el operario
que maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de
forma que el nivel máximo acústico sea de 80 dB.
• Los camiones de hormigón no se podrán acercar a menos de 2 metros del borde
superior de los taludes.
• Las rampas de acceso tendrán una pendiente no superior al 20 por 100.

Equipo de protección individual


• Casco de seguridad.
• Faja contra los sobre esfuerzos.
• Botas de seguridad con puntera metálica.
• Guantes de goma.
• Guantes de cuero.

Plan de seguridad y salud Memoria 130


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Ropa de trabajo.

VIBRADOR

Riesgos más comunes


• Electrocución.
• Proyección de lechada.
• Caída de altura.
Medidas preventivas
• Las propias del tajo correspondiente.
• La operación de vibrado se realizará siempre desde una posición estable.
• La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida si
discurre por zonas de paso.
Equipo de protección individual
• Casco.
• Gafas antipartículas.
• Botas de goma (en la mayoría de los casos).
• Guantes de goma.
• Arnés de seguridad (caso de no existir protecciones de tipo colectivo).

PEQUEÑA MAQUINARIA

ROZADORA RADIAL ELÉCTRICA

Riesgos más comunes


• Cortes.
• Golpes por objetos.
• Proyección de partículas.
• Emisión de polvo.
• Contacto con la energía eléctrica.
Medidas preventivas
• El mantenimiento de la rozadora radial eléctrica de esta obra, será realizado por
personal especializado para tal menester, en prevención de los riesgos por
impericia.
• Se prohibirá ubicar la rozadora radial eléctrica sobre los lugares encharcados,
para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos.
• Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aldeaños de las mesas de
sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas
(o para su vertido mediante las trompas de vertido).
• Antes de poner la máquina en servicio se comprobará que no está anulada la
conexión a tierra.
• Se comprobará que el interruptor eléctrico es estanco.
• Se comprobará el estado del disco, sustituyendo los que estén gastados.

Plan de seguridad y salud Memoria 131


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Se evitará daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad


antiproyección de partículas y úselas siempre.
• El personal encargado del manejo de la rozadora deberá ser experto en su uso.
• La rozadora deberá estar en buen estado para su funcionamiento.
• Se colocará adecuadamente la máquina cuando no trabaje.
• Se controlarán los diversos elementos de que se compone.
• La primera medida, y más elemental, es la elección de la máquina de acuerdo con
el trabajo a efectuar, a la tarea y al material a trabajar, y a los elementos auxiliares
que pudieran ser necesarios.
• Utilizar siempre la cubierta protectora de la máquina.
• Parar la máquina totalmente antes de posarla, en prevención de posibles daños al
disco o movimientos incontrolados de la misma. Lo ideal sería disponer de
soportes especiales próximos al puesto de trabajo.
• Al desarrollar trabajos con riesgo de caída de altura, asegurar siempre la postura
de trabajo, ya que, en caso de pérdida de equilibrio por reacción incontrolada de la
máquina, los efectos se pueden multiplicar.
• No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima del nivel
de los hombros, ya que, en caso de pérdida de control, las lesiones pueden
afectar a la cara, pecho o extremidades superiores.
• Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar, o utilizar una
empuñadura de puente.
• Cuando no se utilice se guardará descargada en su alojamiento correspondiente.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad homologado.
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.
• Guantes de cuero (preferible muy ajustados).

GRUPOS ELECTRÓGENOS

Riesgos previstos
• Contactos con la energía eléctrica.
• Ruido ambiental.
Normas preventivas
• En el momento de la contratación del grupo electrógeno, se pedirá información de
los sistemas de protección de que está dotado para contactos eléctricos
indirectos.
• Si el grupo no lleva incorporado ningún elemento de protección se conectará a un
cuadro auxiliar de obra, dotado con un diferencial de 300 mA para el circuito de

Plan de seguridad y salud Memoria 132


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

fuerza y otro de 30 mA para el circuito de alumbrado, poniendo a tierra, tanto al


neutro del grupo como al cuadro.
• Dado que el valor de resistencia de tierra que se exige es relativamente elevado,
podrá conseguirse fácilmente con electrodos tipo piqueta o cable enterrado.
• Tanto la puesta en obra del grupo, como sus conexiones a cuadros principales o
auxiliares, deberá efectuarse con personal especializado.
• Otros riesgos adicionales son el ruido ambiental, la emanación de gases tóxicos
por el escape del motor y atrapamientos en operaciones de mantenimiento.
• El ruido se podrá reducir situando el grupo lo más alejado posible de las zonas de
trabajo.
• Referente al riesgo de intoxicación su ubicación nunca debe ser en sótanos o
compartimentos cerrados o mal ventilados.
• La instalación del grupo deberá cumplir lo especificado en REBT.
• Las tensiones peligrosas que aparezcan en las masas de los receptores como
consecuencia de defectos localizados en ellos mismos o en otros equipos de la
instalación conectados a tierra se protegerán con los diferenciales en acción
combinada con la toma de tierra.
• La toma de tierra, cuando la instalación se alimenta del grupo, tiene por objeto
referir el sistema eléctrico a tierra y permitir el retorno de corriente de defecto que
se produzca en masas de la instalación o receptores que pudieran
accidentalmente no estar conectados a la puesta a tierra general, limitando su
duración en acción combinada con el diferencial.
• Debe tenerse en cuenta que los defectos de fase localizados en el grupo
electrógeno provocan una corriente que retorna por el conductor de protección y
por R al centro de la estrella, no afectando al diferencial. Por ello se instalará un
dispositivo térmico, que debe parar el grupo en un tiempo bajo (por ejemplo t< 60
s) cuando esa corriente (ID) provoque una caída de tensión en R que sea RID £
50 V (aunque el defecto no sea franco).
Protecciones individuales
• Casco de seguridad homologado.
• Ropa de trabajo.
• Botas de seguridad.

SOLDADURA ELÉCTRICA

Riesgos más comunes


• Caída desde altura.
• Caídas al mismo nivel.
• Atrapamientos entre objetos.
• Aplastamiento de manos por objetos pesados.
• Los derivados de las radiaciones del arco voltaico.
• Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.

Plan de seguridad y salud Memoria 133


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Quemaduras.
• Contacto con la energía eléctrica.
Medidas preventivas
• En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de
tropiezos y pisadas sobre objetos punzantes.
• La soldadura de elementos estructurales no se realizará a una altura superior a
una planta. Se ejecutará el trabajo introducido dentro de jaulones de seguridad
"Guindola" unidos a elementos ya seguros. El soldador irá provisto de cinturón de
seguridad y se le suministrará los necesarios puntos de anclaje cómodo y "cables
de circulación" todo ello en evitación de caídas de altura.
• A cada soldador y ayudante a intervenir en esta obra, se le entregará las medidas
preventivas; del recibí se dará cuenta a la Dirección de Obra.
• Se suspenderán los trabajos de soldadura en esta obra (montaje de estructuras)
con vientos iguales o superiores a 60 Km./h.
• Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de
lluvias, en prevención del riesgo eléctrico.
• Se tenderán entre puntos fijos y resistentes, de forma horizontal, cables de
seguridad firmemente anclados, por los que se deslizarán los “mecanismos
paracaídas” de los cinturones de seguridad, cuando se camine sobre zonas con
riesgo de caída desde altura.
• Las escaleras de mano a utilizar durante el montaje de la estructura serán
metálicas con ganchos en cabeza y en los largueros para inmovilización, en
prevención de caídas por movimientos indeseables.
• Los porta electrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de manutención en
material aislante de la electricidad. El Encargado o Capataz controlará que el
soporte utilizado no esté deteriorado.
• Se prohíbe expresamente la utilización en esta obra de porta electrodos
deteriorados, en prevención del riesgo eléctrico.
• Las operaciones de soldadura a realizar en zonas húmedas o muy conductoras de
la electricidad no se realizarán con tensiones superior a 50 voltios. El grupo de
soldadura estará en el exterior del recinto en el que se efectué la operación de
soldar.
• Las operaciones de soldadura a realizar en esta obra (en condiciones normales),
no se realizarán con tensiones superiores a 150 voltios si los equipos están
alimentados por corriente continua.
• El banco para soldadura fija, tendrán aspiración forzada instalada junto al punto
de soldadura.
• El taller de soldadura se limpiará diariamente eliminando del suelo, clavos,
fragmentos y recortes, en prevención de los riesgos de pisadas sobre materiales,
tropezones o caídas.

Plan de seguridad y salud Memoria 134


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El taller de soldadura de esta obra estará dotado de un extintor de polvo químico


seco y sobre la hoja de la puerta, señales normalizadas de “riesgo eléctrico” y
“riesgo de incendios”.
• El personal encargado de soldar será especialista en dichos trabajos.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad para desplazamientos por la obra.
• Yelmo de soldador (casco + careta de protección).
• Pantalla de soldadura de sustentación manual.
• Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico
(especialmente el ayudante).
• Guantes de cuero.
• Botas de seguridad.
• Ropa de trabajo.
• Manguitos de cuero.
• Polainas de cuero.
• Mandil de cuero.
• Guantes aislantes (maniobras en el grupo bajo tensión).

SOLDADURA OXIACETILÉNICA

Riesgos más comunes


• Caída desde altura.
• Caídas al mismo nivel.
• Atrapamientos entre objetos.
• Aplastamientos de manos y/o pies por objetos pesados.
• Quemaduras.
• Explosión (retroceso de llama).
• Incendio.
• Heridas en los ojos por cuerpos extraños.
• Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.
Medidas preventivas
• El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas) de gases
licuados, se efectuará según las siguientes condiciones:
o (a) Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente
caperuza protectora.
o (b) No se mezclarán botellas de gases distintos.
o (c) Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y
atadas, para evitar vuelcos durante el transporte.
o (d) Los puntos anteriores se cumplirán tanto para bombonas o botellas
llenas como para bombonas vacías.

Plan de seguridad y salud Memoria 135


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará


mediante carros porta botellas de seguridad.
• En esta obra, se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol.
• Se prohíbe en esta obra, la utilización de botellas (o bombonas) de gases licuados
en posición inclinada.
• Se prohíbe en esta obra el abandono antes o después de su utilización de las
botellas (o bombonas) de gases licuados.
• Las botellas de gases licuados se acopiarán separados (oxígeno, acetileno,
butano, propano), con distinción expresa de lugares de almacenamiento para las
ya agotadas y las llenas.
• El almacén de gases licuados se ubicará en el exterior de la obra (o en un lugar
alejado de elementos estructurales que pudieran ser agredidos por accidentes),
con ventilación constante y directa. Sobre la puerta de acceso, dotada de
cerradura de seguridad (o de un buen candado), se instalarán las señales de
“peligro explosión” y “prohibido fumar”.
• El Encargado o Capataz controlará que en todo momento se mantengan en
posición vertical todas las botellas de acetileno.
• Se controlará que en todo momento, se mantengan en posición vertical todas las
botellas de gases licuados.
• Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán
dotados de válvulas antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de
explosión.
• Se controlará las posibles fugas de las mangueras de suministro de gases
licuados, por inmersión de las mangueras bajo presión en el interior de un
recipiente, lleno de agua.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad (para desplazamientos por la obra).
• Yelmo de soldador (casco + careta de protección).
• Pantalla de protección de sustentación manual.
• Guantes de cuero.
• Manguitos de cuero.
• Polainas de cuero.
• Mandil de cuero.
• Ropa de trabajo.
• Cinturón de seguridad de sujeción y de caída, según las necesidades y riesgos a
prevenir.

CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO

Riesgos más comunes


• Electrocución.
• Atrapamientos con partes móviles.

Plan de seguridad y salud Memoria 136


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Cortes y amputaciones.
• Proyección de partículas.
• Emanación de polvo.
• Rotura del disco.
• Proyección de agua.
Medidas preventivas
• Todos los elementos móviles irán provistos de sus protecciones.
• Se cortará sólo los materiales para los que está concebida.
• Se hará una conexión a tierra de la máquina.
• Se situará la máquina de tal modo que la proyección de partículas y la evacuación
de polvo sea lo menos perjudicial para el resto de compañeros.
• Habrán carteles indicativos de los riesgos principales de la máquina.
• Estará dotada de un sistema que permita el humedecido de las piezas durante el
corte.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad homologado.
• Guantes de cuero.
• Guantes de goma.
• Traje de agua.
• Botas de goma.
• Empujadores.
• Gafas antipartículas.
• Mascarilla antipolvo (caso de no usar chorro de agua).

COMPRESOR

Riesgos más comunes


• Caídas de personas mismo nivel.
• Caídas de personas a distinto nivel
• Golpes por objetos o herramientas.
• Rotura de la manguera a presión.
• Sobreesfuerzos.
• Patologías no traumáticas.
• Ruido.
• Caídas de objetos desprendidos.
Medidas preventivas
• Para evitar el riesgo por ruido está previsto utilizar compresores aislados. El
Encargado controlará que sean utilizados con las carcasas aislantes cerradas
para evitar el ruido ambiental.
• Para evitar el riesgo por ruido a los trabajadores en la proximidad de los
compresores, está previsto la utilización de cascos auriculares. El Encargado
controlará que sean utilizados por todos los trabajadores que deban permanecer a

Plan de seguridad y salud Memoria 137


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

menos de 5 m., del compresor o trabajar sobre su maquinaria en funcionamiento.


Además se trazará un círculo de 5 m., de radio en torno al compresor, para
marcar el área en la que es obligatorio el uso de cascos auriculares.
• Para evitar los riesgos de desplazamiento incontrolado del compresor sobre
cuatro ruedas, está previsto que el Encargado compruebe que antes de su puesta
en marcha que quedan calzadas las ruedas.
• Para evitar los riesgos de caída y de atrapamiento de trabajadores, está previsto
que los cambios de posición del compresor, se realicen a una distancia superior a
los 3 m., del borde de las zanjas.
• Para evitar el riesgo de contacto con la energía eléctrica, está previsto que el
Encargado controle el buen estado del aislamiento de las mangueras eléctricas y
ordene cambiar de inmediato, todas las mangueras que aparezcan desgastadas o
agrietadas. El empalme de mangueras se efectuará por medio de racores.
• Para evitar el riesgo de golpes por rotura de las mangueras a presión, está
previsto que el Encargado controle su buen estado y ordene cambiar de
inmediato, todas las mangueras que aparezcan desgastadas o agrietadas. El
empalme de mangueras se efectuará por medio de racores.
• Para evitar los riesgos de intoxicación, está previsto que el Encargado controle
que no se efectúen trabajos en las proximidades del tubo de escape de los
compresores.
• Para evitar los riesgos de intoxicación en lugares cerrados, está previsto que el
Encargado controle que los compresores utilizados son modelos de
accionamiento eléctrico.
• Para evitar los riesgos de atrapamiento y quemaduras, está previsto que el
Encargado controle que no se realicen maniobras de engrase y o mantenimiento
en él mismo, con el compresor en marcha.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad.
• Guantes de seguridad
• Guantes de P.V.C. o de goma.
• Calzado de seguridad con suela antideslizante
• Cinturón antivibratorio.

AMASADORA

Riesgos más comunes


• Descargas eléctricas.
• Atrapamientos de extremidades superiores.
• Vuelcos y atropellos al cambiar de emplazamiento.
Medidas preventivas
• La máquina estará situada en superficie llana y consistente.
• Las partes móviles y de transmisión estarán protegidas con una carcasa.

Plan de seguridad y salud Memoria 138


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor cuando funcione la


máquina.
Equipo de protección individual
• Casco de seguridad.
• Mono de trabajo.
• Guantes de goma.
• Botas de goma.
• Mascarilla antipolvo.

HERRAMIENTAS MANUALES

Riesgos más comunes


• Golpes en las manos y los pies.
• Cortes en las manos.
• Proyección de partículas o fragmentos.
• Caídas al mismo nivel.
• Caídas a distinto nivel.
Medidas preventivas
• Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido
concebidas.
• Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen
estado de conservación.
• Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.
• Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas
o estantes adecuados.
• Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos.
• Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las
herramientas que hayan de utilizar.
Equipo de protección individual
− Botas de seguridad.
− Guantes de cuero o PVC.
− Casco de seguridad.
− Ropa de trabajo.
− Gafas contra proyección de partículas.
− Protector de mano para puntero.

Plan de seguridad y salud Memoria 139


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

3. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS


PROTECCIONES DECIDIDAS DE LOS MEDIOS AUXILIARES A INTERVENIR EN LA OBRA

Plan de seguridad y salud Memoria 140


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

ESCALERAS DE MANO.

Riesgos previstos
• Caídas de personas a distinto nivel.
• Caídas de personas al mismo nivel.
• Sobreesfuerzos.
Normas preventivas

De aplicación a las escaleras de mano fabricadas con madera.

• Los largueros estarán construidos en una sola pieza, sin grietas o nudos que
puedan mermar su seguridad.
• Los peldaños de madera estarán ensamblados.
• La madera estará protegida mediante barnices transparentes, para que no oculten
los posibles defectos.
• Instaladas en su lugar de uso, ya inclinadas, tendrán la longitud necesaria para
salvar la altura que se necesite más 100 cm., de seguridad.
• Las escaleras de madera se guardarán a cubierto con el fin de garantizar el buen
estado de uso.
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.

De aplicación a las escaleras de mano fabricadas con acero.

• Los largueros estarán construidos en una sola pieza; estarán sin deformaciones o
abolladuras que puedan mermar su seguridad.
• Estarán pintadas contra la oxidación.
• Instaladas en su lugar de uso, ya inclinadas, tendrán la longitud necesaria para
salvar la altura que se necesite más 100 cm., de seguridad.
• No estarán suplementadas con uniones soldadas.
• El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los
dispositivos industriales fabricados para tal fin.
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.

De aplicación a las escaleras de mano fabricadas con aluminio

• Los largueros estarán construidos en una sola pieza; estarán sin deformaciones o
abolladuras que puedan mermar su seguridad.
• Instaladas en su lugar de uso, ya inclinadas, tendrán la longitud necesaria para
salvar la altura que se necesite más 100 cm., de seguridad.
• No estarán suplementadas con uniones soldadas.
• El empalme de escaleras de aluminio se realizará mediante la instalación de los
dispositivos industriales fabricados para tal fin.
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.

Plan de seguridad y salud Memoria 141


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

De aplicación a las escaleras de mano fabricadas con acero, escalera vertical de


comunicación.

• Pates en hierro dulce con textura lisa, recibidos fírmente al paramento de soporte.
• Los pates se montarán cada 30 cm. uno de otro para mitigar los posibles
sobreesfuerzos.
• A la mitad del recorrido se montará una plataforma para descanso intermedio.
• Estará anillada de seguridad en todo su recorrido, hasta una distancia no superior
al 1'70 m. medida desde el acceso inferior, que se dejará libre para facilitar las
maniobras de aproximación, inicio del ascenso o conclusión del descenso.
• La escalera se mantendrá en lo posible limpia de grasa o barro para evitar los
accidentes por resbalón.

De aplicación a las escaleras de tijera fabricadas en madera.

• Los largueros estarán construidos en una sola pieza, sin grietas o nudos que
puedan mermar su seguridad.
• Los peldaños de madera estarán ensamblados.
• La madera estará protegida mediante barnices transparentes, para que no oculten
los posibles defectos.
• Las escaleras de madera se guardarán a cubierto con el fin de garantizar el buen
estado de uso.
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.
• Estarán dotadas en su articulación superior, con topes de seguridad de máxima
apertura.
• Dotadas hacia la mitad de su altura, con una cadenilla (o cable de acero) de
limitación de apertura máxima.
• Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros
para no mermar su seguridad. No se utilizarán como escaleras de mano de apoyo
a elementos verticales.

De aplicación a las escaleras de tijera fabricadas en acero.

• Los largueros estarán construidos en una sola pieza; estarán sin deformaciones o
abolladuras que puedan mermar su seguridad.
• Estarán pintadas contra la oxidación.
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.
• Estarán dotadas en su articulación superior, con topes de seguridad de máxima
apertura.
• Dotadas hacia la mitad de su altura, con una cadenilla (o cable de acero) de
limitación de apertura máxima.

Plan de seguridad y salud Memoria 142


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros
para no mermar su seguridad. No se utilizarán como escaleras de mano de apoyo
a elementos verticales.

De aplicación a las escaleras de tijera fabricadas con aluminio

• Los largueros estarán construidos en una sola pieza; estarán sin deformaciones o
abolladuras que puedan mermar su seguridad.
• Instaladas en su lugar de uso, ya inclinadas, tendrán la longitud necesaria para
salvar la altura que se necesite más 100 cm., de seguridad.
• No estarán suplementadas con uniones soldadas.
• El empalme de escaleras de aluminio se realizará mediante la instalación de los
dispositivos industriales fabricados para tal fin.
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.
• Estarán dotadas en su articulación superior, con topes de seguridad de máxima
apertura.
• Dotadas hacia la mitad de su altura, con una cadenilla (o cable de acero) de
limitación de apertura máxima.
• Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros
para no mermar su seguridad. No se utilizarán como escaleras de mano de apoyo
a elementos verticales.

Normas de seguridad de obligado cumplimiento para el uso de las escaleras de mano,


independientemente de los materiales que las constituyen.

• Por ser un riesgo de caída intolerable, queda prohibido en esta obra el uso de
escaleras de mano para salvar alturas iguales o superiores a 5 m.
• Para evitar el riesgo de caídas desde altura o a distinto nivel por oscilación o
basculamiento lateral de al escalera, está previsto que el Encargado, controle que
las escaleras de mano, estén firmemente amarradas en su extremo superior al
objeto o estructura al que dan acceso.
• Para evitar el riesgo de caídas desde altura o a distinto nivel por pérdida del
equilibrio o falta de visibilidad, está previsto que el Encargado, controle que las
escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasen en 1 m., la altura a salvar.
Esta cota se medirá en vertical desde el plano de desembarco, al extremo
superior del larguero.
• Para evitar el riesgo de caídas desde altura o a distinto nivel por oscilación o
basculamiento lateral de al escalera, está previsto que el Encargado, controle que
las escaleras de mano, están instaladas cumpliendo esta condición de inclinación:
largueros en posición de uso, formando un ángulo sobre el plano de apoyo
entorno a los 75º.
• Para evitar el riesgo de caídas desde altura o a distinto nivel por pérdida del
equilibrio o falta de visibilidad, es prohíbe en esta obra, transportar sobre las

Plan de seguridad y salud Memoria 143


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

escaleras de mano, pesos a hombro o a mano, cuyo transporte no sea seguro


para la estabilidad del trabajador. El Encargado controlará el cumplimiento de esta
norma.
• Para evitar el riesgo de caídas desde altura o a distinto nivel por oscilación o
basculamiento lateral de al escalera, está previsto que el Encargado, controle que
las escaleras de mano, no están instaladas apoyadas sobre lugares u objetos
poco firmes que pueden mermar la estabilidad.
• Para evitar el riesgo de caídas desde altura o a distinto nivel por pérdida del
equilibrio o falta de visibilidad, está previsto que el acceso de trabajadores a
través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. Se prohíbe
expresamente la utilización al mismo tiempo de la escalera a dos o más personas
y deslizarse sobre ellas apoyado solo en los largueros. El ascenso y descenso por
las escaleras de mano, se efectuará frontalmente; es decir, mirando directamente
hacia los peldaños que se están utilizando.
Protecciones individuales
• Casco de seguridad.
• Botas de seguridad.
• Faja contra los sobreesfuerzos.
• Guantes de seguridad.
• Ropa de trabajo.
Protecciones colectivas
• Los largueros estarán rematados inferiormente por zapatas contra los
deslizamientos.
• Estarán dotadas en su articulación superior, con topes de seguridad de máxima
apertura.
• Dotadas hacia la mitad de su altura, con una cadenilla (o cable de acero) de
liimitación de apertura máxima.
Señalización
• De riesgos en el trabajo.

ESLINGAS, CADENAS Y CABLES

Riesgos previstos
• Atrapamiento de manos y/o pies.
• Golpes.
• Desprendimientos de componentes.
• Los propios de grúas y sistemas de elevación.
Normas preventivas
• Dispondrán de marcado CE.
• Se someterán a revisiones periódicas.
• El coeficiente de seguridad para el izado de personas será el siguiente:

Plan de seguridad y salud Memoria 144


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

TIPO COEFICIENTE

TEXTILES 14

CADENAS 8

CABLES 10

• La carga de trabajo de una eslinga es aquella que puede ser soportada por ésta
con toda seguridad. Este dato deberá estar marcado con toda claridad en la
propia eslinga.
• Debe tenerse en cuenta que la resistencia de la eslinga disminuye en función del
ángulo que formen entre sí los ramales de la misma.
• Al levantar cargas se elegirán eslingas con ramales largos, para que el ángulo
formado por éstos no sea superior a 90º. Cuanto menor sea esté ángulo mejor
trabajará la eslinga.
• Comprobaciones:
• Las eslingas y estrobos serán examinados con detenimiento y periódicamente,
con el fin de comprobar si existen deformaciones, alargamiento anormal, rotura de
hilos, desgaste, corrosión, etc., que hagan necesaria la sustitución, retirando de
servicio los que presenten anomalías que puedan resultar peligrosas.
• Las horquillas de las grapas se colocarán, invariablemente, sobre el ramal muerto
del cable, quedando la base estriada de la grapa sobre el ramal tenso.
• Antes de poner en servicio una cadena es imprescindible una revisión a fondo de
la misma, con objeto de rechazar aquella que no ofrezca garantías de seguridad
debido a su conservación.

Uso y mantenimiento:

• Las eslingas se engancharán de modo que descansen en el fondo de la curvatura.


• Las soldaduras o zonas unidas con sujeta cables no se colocarán sobre el gancho
o aristas de las cargas, de modo que puedan trabajar exclusivamente a tracción.
• No deben cruzarse los cables de dos ramales de eslingas distintas sobre el
gancho de sujeción.
• Se evitará el contacto de las eslingas con aristas vivas de las cargas a transportar.
• Si el ángulo de los ramales sobrepasa los 90º, deben utilizarse eslingas más
largas o pórticos adecuados.
• Es preciso evitar dejar los cables a la intemperie en el invierno (el frío hace frágil
al acero). Antes de utilizar un cable que ha estado expuesto al frío, debe
calentarse.
• No someter nunca, de inmediato, un cable nuevo a su carga máxima. Utilícese
varias veces bajo una carga reducida, con el fin de obtener una asentamiento y
tensión uniforme de todos los hilos que lo componen.

Plan de seguridad y salud Memoria 145


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Hay que evitar la formación de cocas y utilizar cables demasiado débiles para las
cargas que se vayan a transportar.
• Las eslingas y estrobos no deben dejarse abandonados ni tirados por el suelo,
para evitar que la arena y la grava penetren entre sus cordones. Deberán
conservarse en lugar seco, bien ventilado, al abrigo y resguardo de emanaciones
ácidas. Se cepillarán y engrasarán periódicamente y se colgarán de soportes
adecuados.
• La curvatura mínima será de cuatro a cinco veces el diámetro del cable.
• Las cadenas deben mantenerse libres de nudos o torceduras, enrollándose en
tambores, ejes o poleas ranuradas.
• El almacenamiento se hará teniendo en cuenta la posibilidad de oxidación por la
presencia de la humedad.
• Cuando se utilicen para elevar cargas de aristas agudas, se colocará entre la
cadena y la carga un taco de material blando o ángulos de protección
redondeados.
• No se deben realizar empalmes mediante nudos, atado con alambre, pasando un
eslabón a través de otro, etc. Estas uniones deben efectuarse mediante argollas
de unión desmontables o en su defecto con eslabones dotados de manguitos
roscados.
• El frío disminuye la resistencia de la cadena haciéndola frágil. Por ello, en tiempo
de frío (especialmente con temperaturas inferiores a 0º C) se cargará con menos
peso del indicado en la cadena.
• Emplear accesorios (grilletes, argollas, etc.) adecuados.
• No golpear con martillos u otros objetos los eslabones de la cadena

ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES

Riesgos previstos
• Caídas a distinto nivel (al entrar o salir).
• Caídas al mismo nivel.
• Desplome del andamio.
• Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales).
• Golpes por objetos o herramientas.
• Atrapamientos.
Normas preventivas
• Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados
sustancialmente bajo la dirección de una persona con una formación universitaria
o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una
formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permita
enfrentarse a riesgos específicos de conformidad con las disposiciones del
artículo 5, destinada en particular a:

Plan de seguridad y salud Memoria 146


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

a) La comprensión del plan de montaje, desmontaje o transformación del andamio


de que se trate.
b) La seguridad durante el montaje, el desmontaje o la transformación del
andamio de que se trate.
c) Las medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos.
d) Las medidas de seguridad en caso de cambio de las condiciones
meteorológicas que pudiesen afectar negativamente a la seguridad del andamio
de que se trate.
e) Las condiciones de carga admisible.
f) Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones de montaje,
desmontaje y transformación.
• Para garantizar técnicamente en la obra que los andamios utilizados no se
desplomen o se desplacen accidentalmente se deberán utilizar - Andamios
normalizados.
• Estos andamios normalizados deberán cumplir las especificaciones del fabricante
respecto al proyecto, montaje, utilización, mantenimiento y desmontaje de los
mismos.
• En el supuesto de utilizar - Andamios no normalizados - Se requerirá una nota de
cálculo en la que se justifique la estabilidad y solidez del andamio, así como
incluirá las instrucciones de montaje, utilización, mantenimiento y desmontaje de
los mismos.
• A estos efectos se entenderá que cuando un andamio normalizado se instale o
modifique componiendo sus elementos de manera no prevista por el fabricante
(por ejemplo soldando componentes), el mismo se tratará a efectos como - No
Normalizado -.
• Además se deberán tener siempre en cuenta las siguientes medidas preventivas :
a) Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que
pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores.
b) Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura
para evitar las situaciones inestables.
c) Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán
sobre tablones de reparto de cargas.
d) Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se
suplementarán mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al
durmiente de reparto.
e) Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán
firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por
deslizamiento o vuelco.
f) Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán barandillas
perimetrales completas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, barra o listón
intermedio y rodapiés.

Plan de seguridad y salud Memoria 147


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

g) Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria


para la realización de los trabajos.
h) Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles,
con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal
forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto será de 7 cm. como
mínimo.
i) Se prohibirá abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o
herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar
sobre ellas.
j) Se prohibirá arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se
recogerá y se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas.
k) Se prohibirá fabricar morteros (o similares) directamente sobre las plataformas de
los andamios.
l) La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será
superior a 30 cm. en prevención de caídas.
m) Se prohibirá expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar
los accidentes por caída.
n) Se prohibirá -saltar- de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se
realizará mediante una pasarela instalada para tal efecto.
o) Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo
de deslizamiento, ya sea mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea
mediante un dispositivo antideslizante, o bien mediante cualquier otra solución de
eficacia equivalente, y la superficie portante deberá tener una capacidad suficiente.
Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. Deberá impedirse mediante
dispositivos adecuados el desplazamiento inesperado de los andamios móviles
durante los trabajos en altura.
p) Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio
deberán ser apropiadas para el tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a
las cargas que hayan de soportar y permitir que se trabaje y circule en ellas con
seguridad. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus
componentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir
ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos
verticales de protección colectiva contra caídas.
q) Cuando algunas partes de un andamio no estén listas para su utilización, en
particular durante el montaje, el desmontaje o las transformaciones, dichas partes
deberán contar con señales de advertencia de peligro general.
• Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con una formación
universitaria o profesional que lo habilite para ello:
Antes de su puesta en servicio.
A continuación, periódicamente.

Plan de seguridad y salud Memoria 148


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la


intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera
podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.
• Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se
desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución).
• Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba
trabajar sobre los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos
orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y
provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se
presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra.
Equipos de protección individual (operaciones de montaje, desmontaje y
mantenimiento)
• Casco de seguridad homologado.
• Botas de seguridad (según casos).
• Calzado antideslizante (según caso).
• Arnés de seguridad.
• Ropa de trabajo.
• Trajes para ambientes lluviosos.

ANDAMIOS DE BORRIQUETAS.

Riesgos previstos
• Caídas al mismo nivel.
• Caídas a distinto nivel.
• Desplome o colapso del andamio.
• Golpes, atrapamientos y aplastamientos durante las operaciones de montaje y
desmontaje.
• Desplome o caída de objetos.(tablones, herramientas, materiales,...).
• Golpes por objetos o herramientas.
• Contactos eléctricos directos con líneas eléctricas o partes activas en tensión.
• Contactos eléctricos indirectos con masas de máquinas eléctricas.
• Los derivados de trabajos bajo condiciones meteorológicas adversas.
Normas preventivas
• Las borriquitas se montarán niveladas, nunca inclinadas.
• Las borriquitas de madera estarán sanas, perfectamente encoladas , sin
deformaciones, grietas o roturas.
• Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquitas. Se prohibirá
expresamente la sustitución de todas o algunas borriquitas por bidones, pilas de
materiales u otros elementos.
• Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquitas en
evitación de balanceos y deslizamientos.

Plan de seguridad y salud Memoria 149


Plan de Seguridad y Salud “Proyecto construcción de planta de reciclaje en el vertedero de La Chureca, Managua
(Nicaragua)”

• Las plataformas de trabajo no se instalarán sobre materiales de construcción


como bovedillas, ladrillos, bidones o escaleras de tijera.
• La distancia entre borriquitas no excederá de 3,5m. para tablones de 5cm. de
espesor.
• Los tablones que forman la plataforma no sobrepasarán los puntos de apoyo
sobre las borriquitas más de 40cm. para evitar el riesgo de vuelcos por
basculamiento.
• Sobre los andamios de borriquitas sólo será depositado el material estrictamente
necesario y repartido uniformemente.
• Las borriquitas metálicas de tijera estarán dotadas de cadenillas limitadoras de
apertura.
• Se prohibirá apoyar andamios de borriquitas sobre otro andamio de el mismo tipo.
• Se prohibirá abandonar sobre los andamios materiales y herramientas.
• No se permitirá arrojar escombros directamente desde los andamios.
Protecciones individuales

• Casco de seguridad.
• Botas con suela antideslizante.
• Mono de trabajo.
• Guantes de cuero

Plan de seguridad y salud Memoria 150

También podría gustarte