Está en la página 1de 20

R SSHS9615-04

Febrero 2009

MANUAL
DE OPERACIÓN
DE LA HERRAMIENTA
Servicio de Conectores Deutsch de Tipo HD, DT y
DRC

SMCS: 600, 1408


Información sobre seguridad El mensaje que aparece debajo puede ser
escrito o estar representado gráficamente.
importante
Las operaciones que pueden dañar al producto
se identifican por medio de etiquetas de
“AVISO” en el producto y en esta publicación.
Caterpillar no puede anticipar todas las
circunstancias posibles que pueden
suponer un peligro potencial. Por lo tanto,
las advertencias que figuran en esta
publicación y en el producto no son
excluyentes. Si usa una herramienta,
procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no están recomendados
específicamente por Caterpillar, debe estar
Piense en la seguridad totalmente convencido de que son seguros
para usted y para los demás. Debe
La mayoría de los accidentes relacionados con asegurarse también de que los
la operación, mantenimiento y reparación de procedimientos de operación, lubricación,
un producto se producen por no seguir las
reglas y precauciones básicas de seguridad. mantenimiento o reparación escogidos no
Muchas veces se podría evitar un accidente si dañarán el producto ni lo harán peligroso.
se conocieran previamente las situaciones de La información, especificaciones e
peligro potenciales. Toda persona debe ilustraciones de este manual están basadas en
permanecer alerta ante estas situaciones de la información disponible en el momento de su
peligro potenciales. Se debe tener también la
capacitación, las destrezas y las herramientas publicación. Las especificaciones, pares de
necesarias para realizar estas funciones apriete, presiones, mediciones, ajustes,
debidamente. ilustraciones y otros elementos incluidos en el
manual pueden cambiarse sin previo aviso.
La operación, reparación, mantenimiento o Estos cambios podrían afectar al servicio del
lubricación inapropiada de este producto producto. Antes de empezar cualquier trabajo,
puede ser peligroso pudiendo causar
lesiones graves e incluso la muerte. busque la información más completa y
actualizada disponible.
No maneje ni realice ninguna operación de
lubricación, mantenimiento o reparación de
este producto hasta que haya leído y
entendido completamente la información ADVERTENCIA
sobre su manejo, lubricación,
mantenimiento y reparación. Cuando necesite piezas de repuesto para
En este manual y en el producto hay información este producto, Caterpillar recomienda usar
sobre las precauciones y advertencias de repuestos Caterpillar o que tengan unas
seguridad. Si no se siguen estas advertencias especificaciones equivalentes como, entre
de seguridad, usted u otras personas podrían otras características, dimensiones físicas,
sufrir lesiones o incluso la muerte. tipo, resistencia y material.
Los peligros se identifican mediante un
“Símbolo de alerta de seguridad” seguido por La omisión de estas advertencias puede
una “Palabra indicativa” como “PELIGRO”, dañar o averiar prematuramente el producto,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. La causar lesiones e incluso la muerte.
etiqueta de “ADVERTENCIA” es la que se
indica a continuación.
ADVERTENCIA
El significado de este símbolo de alerta de
seguridad es el siguiente:
¡Atención! ¡Esté alerta! ¡Su seguridad está
en riesgo!

2
Contenido Información sobre la
Información sobre la documentación documentación técnica
técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Este manual debe guardarse en el mismo sitio
Sección de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 que el grupo de herramientas.
Sección de información general . . . . . . . . . . 3 Este manual contiene información de
seguridad, instrucciones de operación e
Sección de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 información de mantenimiento.
Sección de inspección/limpieza . . . . . . . . . . 3
Algunas fotografías o ilustraciones de esta
Sección de seguridad publicación muestran detalles que pueden
Nomenclatura de los iconos de seguridad . . 4 diferir de los de la herramienta de servicio que
tenga usted. Es posible que los protectores y
Protección personal/Información cubiertas estén retirados en las ilustraciones.
importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La mejora y avance continuo del diseño del
Prevención de riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 producto pueden haber llevado a cambios en
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4 su herramienta de servicio que no están
Sección de información general reflejados en esta publicación.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuando tenga alguna duda sobre su herramienta
de servicio o sobre esta publicación, póngase en
Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 contacto con la División de Herramientas de
Kits de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Servicio de Distribuidores de Cat con el fin de
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 que le proporcionen la información más reciente
disponible.
Compatibilidad de conectores de tipo DT . . 9
Combinaciones de colores aceptables. . . . . 9 Sección de seguridad
Emparejamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 La sección de seguridad enumera las
precauciones básicas de seguridad.
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Antes de manejar esta herramienta de servicio o
realizar cualquier operación de mantenimiento o
Sección de operación de reparación de la misma, lea detenidamente las
Desacoplamiento de conectores. . . . . . . . . 10 precauciones básicas enumeradas en la sección
Tipo DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 de seguridad hasta haberlas comprendido.
Tipo HD/DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sección de información general
Extracción de terminales . . . . . . . . . . . . . . . 12 La sección de información general describe
Tipo DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 las funciones y características de las
herramientas. Proporciona información útil
Caja de enchufes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sobre las distintas piezas y repuestos, los
Caja de toma de corriente. . . . . . . . . . . . 13 recursos y otras herramientas adicionales.
Tipo HD/DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sección de operación
Procedimiento de rebordeado de
terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 La sección de operación sirve de referencia a
los nuevos operadores y de recordatorio a los
Inserción de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . 16 operadores con experiencia.
Tipo DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Las fotografías e ilustraciones guían al
Tipo HD/DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 operador para seguir los procedimientos
Acoplamiento de conectores. . . . . . . . . . . . 18 correctos a la hora de utilizar el equipo.
Tipo DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Las técnicas de operación explicadas en esta
publicación son básicas. A medida que el
Tipo HD/DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 operador adquiera mayores conocimientos
Sección de inspección/limpieza sobre la herramienta y sus posibilidades,
Limpieza de conectores . . . . . . . . . . . . . . . 19 desarrollará mayores habilidades y técnicas.
Sección de inspección/limpieza
La sección de inspección y limpieza es una
guía para el cuidado del equipo.
3
Sección de seguridad Advertencias de seguridad
Nomenclatura de los iconos de ADVERTENCIA
seguridad Para evitar daños personales o
Protección personal/Información incluso la muerte, antes de
manejar una herramienta lea
importante atentamente y comprenda todas
las instrucciones sobre su uso. No maneje
Lea el manual ni trabaje con una máquina a no ser que
M DS
MS SD
haya leído y entendido las instrucciones y
MSSDSDS
M S
Hoja de datos sobre seguridad del advertencias de este y de todos los
material manuales procedentes. Si desea adquirir
manuales de repuesto, póngase en contacto
con la División de Herramientas de Servicio
Protección de los ojos de Distribuidores. El cuidado y
mantenimiento de los equipos es de su
Prevención de riesgos responsabilidad. Respete y cumpla siempre
todas las leyes estatales, autonómicas y
Utilice una ventilación adecuada locales sobre salud y seguridad en el trabajo
y prevención de riesgos laborales.

MS
En caso de lesiones o irritación de
M SD
SSS
M
M SSS
DDD la piel, consulte la Hoja de datos
sobre seguridad del material sobre
peligros químicos así como las
instrucciones de primeros auxilios para los
fluidos que estén utilizándose. El fabricante
o proveedor de fluidos debería
proporcionarle estas hojas.
Utilice todas las
soluciones de limpieza
con cuidado y en zonas
bien ventiladas. Lleve
siempre protección ocular al utilizar
soluciones de limpieza. No seguir las
precauciones indicadas por el fabricante
sobre el uso, almacenamiento y desecho de
las soluciones de limpieza puede provocar
lesiones.

4
Información general Los conectores de tipo DT de color gris se
cambiaron a mediados de 1999 para mejorar
Introducción el sello reemplazable entre el enchufe y la
toma de corriente. Para facilitar el
Este manual proporciona la información reconocimiento, los enchufes y las tomas de
necesaria para el mantenimiento correcto de corriente de los conectores de tipo DT más
la familia de conectores DT y HD. La mayor actuales de este kit son de color negro. El
parte de la información se aplica también a la diseño con cuña verde actual también se
familia de conectores DRC. diferenciará fácilmente del color naranja
Los conectores Deutsch de tipo HD (2) y DT antiguo.
(1) son muy similares. Sólo se diferencian en La mitad de enchufe del conector de tipo DT
la forma y el color; la función y las técnicas de posee un sello en el extremo de contacto. Este
servicio son las mismas. Ambos constan de sello se ha mejorado en los conectores de
un enchufe y una toma de corriente. color negro para evitar el deslizamiento y es
reemplazable. Esta mejora ayudará a impedir
que la humedad y la suciedad entren en el
conector. El diseño del sello actual (2) no
permite el intercambio con el diseño antiguo
(1). También se ha optado por nuevos colores
en la toma de corriente.
NOTA: Los sellos NO son intercambiables.

(1) Conector de tipo DT típico. (2) Conector de tipo HD


típico.

1
2
2

(1) Sello antiguo en enchufe DT gris. (2) Sello actual en


enchufe DT negro.

9615-53

(1) Toma de corriente de tipo DRC típica. (2) Enchufe de


tipo DRC típico.

5
El procedimiento de rebordeado de terminales Piezas reparables
de clavija y receptáculo, descrito en la
sección de procedimiento de rebordeado de
terminales de este manual es idéntico para los
conectores de tipo HD, DT y DRC.
Las tomas de corriente se arman con
terminales de clavija. Unas cuñas, armadas en
la superficie en contacto, bloquean los
terminales en su sitio. Las cuñas de color
naranja originales ahora son verdes y se
ajustan a los conectores negros actuales. Los
enchufes se arman con receptáculos. Unas
cuñas fijan los receptáculos en su sitio. Las
cuñas verdes y naranjas de las tomas de
corriente son intercambiables. Consulte la (1) Cuña verde de enchufe. (2) Cuña verde de toma de
sección de compatibilidad de conectores de corriente DT (3) Caja de enchufe negra. (4) Caja de
tipo DT en este manual para obtener toma de corriente DT negra. (5) Sello de enchufe.
información adicional. Los conectores de tipo (6) Terminal de clavija dorada. (7) Tapón de sellado.
DT se unen alineando los mecanismos de
pestillo y empujando uno contra el otro.

(8) Caja de enchufe HD gris. (2) Caja de toma de


Conector de tipo HD típico. corriente HD gris.

Los conectores de tipo HD son fácilmente


reconocibles por su cuerpo redondeado. Los
conectores de tipo HD se sellan con juntas de
caucho que no son reemplazables. Las cuñas
no son necesarias en este diseño. Los
conectores se unen mediante un anillo de
bloqueo de cuarto de vuelta.

(10) Herramienta de Extracción de Cuñas 147-6456.


(11) Herramienta de Extracción de Clavijas/Receptáculos
151-6320/121-9588. (12) Herramienta de Rebordeado
1U-5804.

6
Kits de servicio
Piezas de servicio individuales para Grupo de
Servicio de Campo de Tipo HD 190-8900
Kits de servicio individuales para Grupo de Elemento Descripción Referencia Cantidad
Servicio de Campo de Tipo DT 175-3700
8 Enchufe, conector (3 receptáculos) 8T-8731 10
Elemento Descripción Referencia Cantidad
8 Enchufe, conector (5 receptáculos) 8T-8733 5
1 Cuñas de 2 terminales 155-2261 10
8 Enchufe, conector (9 receptáculos) 8T-8735 8
enchufes 3 terminales 155-2276 10
4 terminales 155-2262 5 8 Enchufe, conector (9 receptáculos) 9W-0847 2
6 terminales 155-2263 5 9 Toma de corriente, conector (3 clavijas) 8T-8732 10
8 terminales 155-2259 5
9 Toma de corriente, conector (5 clavijas) 8T-8734 5
12 terminales 155-2258 5
9 Toma de corriente, conector (9 clavijas) 8T-8736 8
2 Cuñas de 2 terminales 3E-3365 10
toma de 3 terminales 3E-3371 10 9 Toma de corriente, conector (9 clavijas) 7X-6195 2
corriente 4 terminales 3E-3377 5 11 Herramienta de extracción, 151-6320 6
6 terminales 3E-3383 5 clavija/receptáculo 121-9588
8 terminales 3E-3389 5 12 Clavija n.º 14 126-1767 30
12 terminales 3E-5180 5
13 Receptáculo n.º 14 126-1768 30
3 Kits de 2 terminales 155-2270 10
14 Clavija n.º 16/18 9X-3401 30
enchufe 3 terminales 155-2260 5
4 terminales 155-2271 5 15 Receptáculo nº 16/18 9X-3402 30
6 terminales 155-2274 3 16 Enchufe, sello 8T-8737 30
8 terminales 155-2265 3 - Caja, trabajos auxiliares 152-7997 1
12 terminales 155-2255 3
4 Kits de caja 2 terminales 102-8802 10
de toma de 3 terminales 102-8803 5 NOTA: El Grupo de Servicio de Campo de
corriente 4 terminales 102-8804 5 Tipo DT 175-3700 y el Grupo de Conectores
6 terminales 102-8805 3 de Tipo HD 190-8900 no incluyen la
8 terminales 102-8806 3 Herramienta de Rebordeado 1U-5804. La
12 terminales 102-8801 3
Herramienta de Rebordeado 1U-5804 debe
5 Sellos de 2 terminales 209-0629 10 pedirse por separado.
enchufe 3 terminales 209-0631 5
4 terminales 209-0632 5 NOTA: Ningún kit de servicio de campo
6 terminales 209-0633 5 incluye conectores de enchufe o toma de
8 terminales 209-0634 5 corriente de tipo DRC, aunque los conectores
12 terminales 209-0635 5 DRC comparten las mismas clavijas,
6 Terminales 16-18 clavijas GA 9X-3401 30 receptáculos, herramientas de extracción y
de oro 14 clavijas GA 126-1767 30 herramienta de rebordeado.
16-18 receptáculos GA 9X-3402 30
14 receptáculos GA 126-1768 30
7 Tapón de — 8T-8737 30
sellado
10 Herramienta — 147-6456 1
de extracción
de cuñas
11 Herramienta — 151-6320 1
de extracción 121-9588 1
de clavijas/receptáculos
12 Herramienta — 1U-5804 1
de rebordeado

7
Contactos El Contacto de Receptáculo 126-1768 (13) y el
Contacto de Clavija 126-1767 (12), con una
Los contactos de receptáculo (17) sólo se banda verde en el área de rebordeado del
utilizan en los conjuntos de enchufe. contacto, se utilizan con cables 14 AWG que
tengan un diámetro de aislamiento de 2,24 a
3,94 mm (0,088 a 0,155 pulg).

17
19
18
20

9615-01

(17) Contacto de receptáculo. (18) Cilindro de


rebordeado. (19) Orificio de inspección. (20) Borde de
retención. (12) Contacto de Clavija 126-1767. (13) Contacto de
Receptáculo 126-1768.
Los contactos de clavija (21) sólo se utilizan
en los conjuntos de tomacorriente.
El Contacto de Receptáculo 9X-3402 (15) y el
Contacto de Clavija 9X-3401 (14), sin banda
coloreada, se utilizan con cables 16 y 18 AWG
que tengan un diámetro de aislamiento de
2,24 a 3,94 mm (0,088 a 0,155 pulg).
21

23
22

24

9615-02

(21) Contacto de clavija. (22) Cilindro de rebordeado.


(23) Orificio de inspección. (24) Borde de retención.

(14) Contacto de Clavija 9X-3401. (15) Contacto de


Receptáculo 9X-3402.

8
El Tapón de Sellado 8T-8737 (16) se introduce Compatibilidad de conectores de
en los circuitos no utilizados de los conjuntos
de enchufe y tomacorriente para sellarlos y tipo DT
evitar la suciedad y la humedad. Los conectores Deutsch de tipo DT originales
de color gris con cuñas de color naranja se
han rediseñado para mejorar el sellado de los
cuerpos de enchufe y toma de corriente. Los
conectores rediseñados son negros con cuñas
verdes.
Es posible realizar intercambios entre enchufe,
toma de corriente y cuñas en algunos casos.
NOTA: Los sellos de los enchufes grises y
negros NO son intercambiables.
Utilice la información de la sección de
combinaciones de colores aceptables de este
(16) Tapón de Sellado 8T-8737. manual para conocer las combinaciones
aceptables de colores y piezas al realizar el
servicio de los conectores de tipo DT.

Combinaciones de colores
aceptables
Emparejamientos

(1) Enchufe negro (BL) acoplado con toma de corriente


gris (GY). (2) Enchufe gris (GY) acoplado con toma de
corriente gris (GY). (3) Enchufe negro (BL) acoplado
con toma de corriente negro (BL). (4) Enchufe gris (GY)
acoplado con toma de corriente negro (BL). Cuña verde
(GR) y cuña naranja (OR).

9
Toma de corriente Sección de operación
Desacoplamiento de conectores
Tipo DT
No se necesitan herramientas para desacoplar
conectores de tipo DT.

AVISO
El uso de herramientas puede dañar el pestillo
de bloqueo e impedir el reacoplamiento firme
(1) Cuerpo gris con cuña naranja.
del conector.
(2) Cuerpo gris con cuña verde.
(3) Cuerpo negro con cuña naranja.
(4) Cuerpo negro con cuña verde.
1. Desacople el conector agarrando la caja
del enchufe con una mano y la de la toma
de corriente con la otra. La caja del
enchufe contiene el pestillo de bloqueo.
Enchufe

No utilice herramientas para desacoplar los conectores.


(1) Cuerpo gris (GY) con cuña naranja (OR).
(2) Cuerpo negro (BL) con cuña verde (GR).
2. En los conectores de tipo DT, presione a
fondo el pestillo de bloqueo para separar
las cajas de los conectores.
NOTA: Si se acumula suciedad bajo el
pestillo (sólo en el tipo DT), golpee
ligeramente el lateral del conector para
desalojar las partículas de suciedad hasta que
el pestillo pueda presionarse completamente.

10
3. Los conectores de tipo DT más grandes se Tipo HD/DRC
desacoplan de la misma forma, excepto
por el hecho de que poseen dos pestillos No se necesitan herramientas para desacoplar
de bloqueo. los conectores de tipo HD o DRC.

AVISO
El uso de herramientas puede dañar el anillo e
impedir el reacoplamiento firme del conector.

1. Desacople el conector agarrando la caja


del enchufe con una mano y la de la toma
de corriente con la otra. La caja del
enchufe contiene el anillo de retención.

Conectores de tipo DT más grandes con dos pestillos de


bloqueo.

AVISO
NO tire de los cables para separar las dos
mitades de un conector. Esto puede dañar los
cables y los conectores.

No utilice herramientas para desacoplar los conectores.

11
2. En los conectores de tipo HD, agarre el Extracción de terminales
anillo de bloqueo del cuerpo del conector y
gírelo en sentido contrario a las agujas del Tipo DT
reloj. De este modo se desbloquean y Caja de enchufe
separan los cuerpos del conector.
Los conectores de tipo DT utilizan una cuña
para fijar los terminales de clavija y receptáculo.
Es necesario extraer primero esta cuña antes de
poder separar los terminales del conector.
1. Extraiga la cuña al insertar la Herramienta
de Extracción de Cuñas 147-6456 entre la
cuña y la caja del conector.

Desacoplamiento de conectores de tipo HD.

AVISO
NO tire de los cables para separar las dos
Extracción de la cuña de un enchufe.
mitades de un conector. Esto puede dañar los
cables y los conectores.

AVISO
Al extraer la cuña, introduzca la herramienta de
extracción a lo largo del lateral de la cuña; no la
introduzca en las esquinas ya que podría
provocar daños.

2. Con la cuña extraída, coloque la


Herramienta de Extracción de Cuñas
147-6456 contra el linguete de fijación del
terminal. Empuje el linguete para separarlo
del terminal mientras tira suavemente del
cable para sacarlo del conector.

Extracción del cable de un enchufe.

12
Caja de toma de corriente 4. Con la cuña extraída, coloque la
Herramienta de Extracción de Cuñas
1. Extraiga los terminales de los conectores 147-6456 contra el linguete de fijación del
de 3 clavijas al sacar primero la cuña de la terminal. Empuje el linguete para separarlo
toma de corriente (2) según se muestra. del terminal mientras tira suavemente del
Extraiga la cuña (2) agarrándola con unos cable para sacarlo del conector.
alicates de punta larga y tirando en línea
recta.

Extracción del cable de una toma de corriente.

Extracción de la cuña (2) de las tomas de corriente.

Tipo HD/DRC
2. En un conector rectangular estándar, la Los terminales deben extraerse de los
cuña de la toma de corriente se extrae conectores de tipo HD y DRC mediante la
insertando un extremo de la Hrramienta de Herramienta de Extracción de
Extracción de Cuñas 147-6456 en el centro Clavijas/Receptáculos 151-6320 ó 121-9588.
de la cuña y enganchando el borde Esté método sirve para tomas de corriente y
exterior. enchufes de tipo HD.
3. Sujete la toma de corriente con una mano y 1. Introduzca la herramienta en la caja
tire hacia arriba mediante la Herramienta alrededor del cable.
de Extracción de Cuñas 147-6456 con la
otra. Tire de la cuña en línea recta.



2. Empuje con firmeza la herramienta de


extracción hacia adentro hasta que
desenganche los linguetes de fijación del
terminal.

Extracción de la cuña de las tomas de corriente.

9615-54b

13
3. Saque a la vez el terminal, el cable y la Procedimiento de rebordeado de
herramienta de extracción del cuerpo del
conector. terminales
Para garantizar un rendimiento eléctrico
correcto, los terminales deben rebordearse
mediante la Herramienta de Rebordeado
1U-5804 (se pide por separado) utilizando el
procedimiento siguiente. NO suelde los cables
a los terminales.
1. Corte el extremo del cable de forma recta y
limpia.
2. Pele de 6,4 a 7,0 mm (0,25 a 0,31 pulg) del
aislamiento del cable con cuidado de no
cortar ni mellar los hilos de cobre. Un cable
correctamente pelado alcanzará el fondo
Extracción de terminales con la Herramienta de del terminal con el aislamiento a 1,5 mm
Extracción de Clavijas/Receptáculos 151-6320 ó (0,06 pulg) desde el extremo del terminal.
121-9588. En un terminal de receptáculo, el cable se
introduce por el extremo del orificio de
inspección (M).

(N) Longitud del cilindro de rebordeado. (M) Orificio de


inspección.

14
3. Asegúrese de que el medidor selector de 5. Introduzca el terminal (6) y gire el tornillo
cable (G) de la Herramienta de de ajuste (L) hasta que el extremo del
Rebordeado 1U-5804 se coloca en la cable/rebordeado del terminal quede a
posición correspondiente al tamaño de nivel con la cara de la herramienta. Apriete
cable que se va a rebordear. Si el medidor la contratuerca (K).
selector de cable está correctamente
ajustado, continúe con el paso siguiente. Si
el medidor selector de cable no coincide
con el tamaño del cable que se va a
rebordear, proceda como se indica:
a. Quite el clip de bloqueo (H).
b. Levante el mando selector (J) y gírelo
hasta que la flecha se alinee con el
tamaño de cable que se desea rebordear.
c. Baje el mando selector e introduzca el
clip de bloqueo.

(K) Contratuerca. (L) Tornillo de ajuste.

6. Introduzca el cable en el terminal (el


terminal debe quedar centrado entre los
linguetes de rebordeado). Asegúrese de
que todos los hilos del cable están dentro
del cilindro de rebordeado.

(G) Medidor selector de cable. (H) Clip de bloqueo.


(J) Mando selector.

4. Afloje la contratuerca (K) y gire el tornillo El extremo del cable/rebordeado del terminal está a nivel
de ajuste (L) hacia adentro hasta que se con la cara de la herramienta.
detenga.

Centrado del terminal entre los resaltes de rebordeado.


(K) Contratuerca. (L) Tornillo de ajuste.

15
7. Rebordee el cable en el terminal al apretar Inserción de terminales
las asas de la herramienta de rebordeado
hasta que las asas alcancen el tope y se Tipo DT
liberen automáticamente.
1. Agarre el cable a aproximadamente 25 mm
8. Retire el terminal rebordeado. (1,0 pulg) del terminal rebordeado.
Introduzca el terminal en el conector como
9. Inspeccione el terminal para asegurarse de
se muestra.
que todos los hilos del cable están dentro
del cilindro de rebordeado y la muesca de
rebordeado queda en el centro del cilindro
de rebordeado del terminal.

Inserción del terminal en un enchufe/toma de corriente


de tipo DT.

Inspección del terminal. Rebordeado de buena calidad,


2. Empuje el terminal en línea recta dentro del
correctamente colocado.
conector hasta que quede fijado En su
sitio. Un ligero tirón del cable permite
confirmar que el terminal está
correctamente fijado en su lugar.

9615-54c

Rebordeado incorrecto (no centrado a lo largo de la


clavija).
9615-54d

9615-54e

Ejemplo típico de un terminal de tipo DT fijo en su sitio.

16
3. Inserte Tapones de Sellado 8T-8737 (7) en Tipo HD/DRC
todos los huecos del terminal no utilizados.
1. Agarre el cable a aproximadamente 25 mm
(1,0 pulg) del terminal rebordeado.
Introduzca el terminal en el conector como
se muestra.

Inserción de tapones de sellado (7).

4. Introduzca la cuña (es posible que sean


Inserción del terminal en un enchufe/toma de corriente
necesarios unos alicantes de punta larga
de tipo HD.
para insertar algunas cuñas de toma de
corriente). Asegúrese de que la cuña entra
completamente en su sitio.
2. Empuje el terminal en línea recta dentro del
conector hasta que quede fijado En su
sitio. Un ligero tirón del cable permite
confirmar que el terminal está
correctamente fijado en su lugar.

9615-54c

Instalación de la cuña en conectores de tipo DT.

9615-54d

9615-54e

Ejemplo típico de un terminal de tipo HD/DRC bloqueado


en su sitio.

3. Inserte Tapones de Sellado 8T-8737 (7) en


todos los huecos del terminal no utilizados.

17
Acoplamiento de conectores Tipo HD/DRC
Tipo DT 1. Los conectores de tipo HD se acoplan al
alinear las marcas de alineación externas
1. Los conectores de tipo DT se acoplan al (1) y empujar los cuerpos del conector uno
agarrar cada mitad del conector y alinear contra el otro.
el pestillo de fijación de la caja del enchufe
con la caja de la toma de corriente. 2. Gire el anillo de bloqueo 1/4 de vuelta en
sentido horario hasta oír un clic, lo que
indica que el anillo ha quedado fijo en su
sitio.

Acoplamiento de enchufe y toma de corriente de un


conector.

Acoplamiento de enchufe y toma de corriente de un


conector. (1) Marcas de alineación.
NOTA: En los conectores de 8 y 12 clavijas,
puede ser necesario girar la caja del enchufe
180 grados para obtener la alineación
correcta.
2. Empuje las dos mitades del conector una
contra la otra hasta que las pestañas se
bloqueen en su sitio.
3. Asegúrese de que las cajas del conector
están bien bloqueadas entre sí; para ello,
tire de ellas intentando separarlas.

18
Sección de
inspección/limpieza
Limpieza de conectores
Los conectores que se han desacoplado por
motivos de servicio deben limpiarse antes de
volver a conectarse.

AVISO
Se sabe que muchos disolventes dañan los
materiales de algunos conectores. Se
desaconseja el uso de limpiadores con
disolvente. Es importante que las superficies de
contacto del conector estén limpias y secas
antes de volver a acoplar. Si no es posible
eliminar la suciedad o la corrosión de las
superficies de contacto, es necesario
reemplazar el conector o los terminales.

Las superficies de contacto interiores del


conector (es decir, terminales, sellos y
aislantes) deben limpiarse con un bastoncillo
de algodón y alcohol esnaturalizado.

ADVERTENCIA
Utilice todas las
soluciones de limpieza
con cuidado y en zonas
bien ventiladas. Lleve
siempre protección ocular al utilizar
soluciones de limpieza. No seguir las
precauciones indicadas por el fabricante
sobre el uso, almacenamiento y desecho de
las soluciones de limpieza puede provocar
lesiones.

MS
En caso de lesiones o irritación de
M SD
SSS
M
M SSS
DDD la piel, consulte la Hoja de datos
sobre seguridad del material para
peligros químicos así como las
instrucciones de primeros auxilios para los
fluidos que estén utilizándose. El fabricante
o proveedor de fluidos debería
proporcionarle estas hojas.

19
Para información de las herramientas de servicio
o suministros de taller, póngase en contacto con
la División de Herramientas de Servicio de
Distribuidores en:

Dealer Service Tools


501 S. W. Jefferson
Peoria, IL EE.UU. 61630-2125
EE.UU.: 1-800-542-8665
Illinois: 1-800-541-8665
Canadá: 1-800-523-8665
Otros países: 1-309-675-6277
Fax: 1-309-494-1355
dealerservicetool_hotline@cat.com

©2008 Caterpillar SSHS9615-04


Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU.

También podría gustarte