Está en la página 1de 638

TALLER MANUAL

NHR • • NKR NPR

MOTOR
4J SERIE

SECCIÓN 6
MEMORÁNDUM

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DARSE CUENTA

Antes de utilizar este manual de taller para ayudarle en la realización de las operaciones de
servicio y mantenimiento de vehículos, se recomienda que lea cuidadosamente y
comprenda a fondo la información contenida en la Sección 0A en los epígrafes
“INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN general” y “COMO USAR ESTE MANUAL”.

Todo el material contenido en este manual se basa en la información más reciente disponible en
el momento de la publicación. Todos los derechos están reservados a realizar cambios en
cualquier momento y sin previo aviso.

Modelo aplicable: NHR55. NKR55. NPR55. NPR69

Este manual es aplicable a modelo de 1994 años y vehículos posteriores.


Este manual incluye los SECCIONES SIGUIENTES:

SECCIÓN NO. CONTENIDO

00 Servicio de información

6A motor mecánico

6A1 4JB1 / 4JB1T / 4JB1-TC / Motor 4JG2

6B Refrigeración del motor

6C Sistema de combustible

6D motor eléctrico

6E Recirculación de Gases de Escape (EGR)

6F Escape

6G turbocompresor
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-1

SECCIÓN 00

INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

PÁGINA

Solución de problemas ................................................. .................................................. ........... 00 - 2 principales datos y

características ................................ .................................................. ....... 00 - 30 Cuadro de servicios estándar

...................................... .................................................. ..................... 00-34 Servicio .........................

.................................................. ................................................ 00 - 38 fijación de par ...............................................

.................................................. .................. 00 - 51 Herramientas especiales ........................... ..................................................

....................................... 00-60
00-2 SERVICIO DE INFORMACIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTENIDO

PÁGINA

Arranque duro ................................................ .................................................. .................. 00-3

Arrancador inoperante ................................................ .................................................. Funciona 3 El motor de arranque pero el motor no gira El

................................. - ..... 00 ........ 00 - Engine 3 gira pero no se inicia ................................ ...................................... 00 - rápido 4-en el sistema de

arranque .... .................................................. .......................................... 00-5 ralentí inestable ... ..................................................

.................................................. .......... 00 - 6 Potencia insuficiente ................................... .................................................. ....................... 00-7 excesivo

consumo de combustible ..................... .................................................. ..................00 - 9 Consumo excesivo de aceite ............................................

................................................ 00 - 9 El sobrecalentamiento ................................................ .................................................. .................... 00 - El humo de

escape de serie 10 blanco ........................ .................................................. ........................... 00-10 oscuro del humo de escape .................

.................................................. .................................... 00 - 11 Presión de aceite no sube ...... .................................................. .................................... 00-11

ruido anormal del motor ........ .................................................. ........................................ 00-12.................................................. 00 - 9 sobrecalentamiento

.............................................. .................................................. ...................... 00 - serie 10 blanco Humo de escape ......................

.................................................. ............................. 00-10 oscuro del humo de escape ............... .................................................. ...................................... 00 -

11 Presión de aceite no sube .... .................................................. ...................................... 00-11 ruido anormal del motor ......

.................................................. .......................................... 00-12.................................................. 00 - 9 sobrecalentamiento .............................................. ............................

La detonación del motor ................................................ .................................................. ....... 00-12 de gas de fuga de

ruido ..................................... .................................................. ............... 00-12 ruido continuo ..............................

.................................................. ........................ 00-12 Golpeando ruido ..................... ..................................................

...................................... 00 - Problemas de refrigeración motor 13 ...... ..................................................

.......................................... 00 - 14 Parte eléctrica del motor Fallos. ..................................................

..................................... 00-15 turbocompresor ......... .................................................. ........................................................

00-20 Esquema de engrase. .................................................. .................................................. ........ 00-29


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-3

1. arranque difícil

1. ARRANQUE NO FUNCIONA

Control Causa posible Corrección

Batería terminales de cable de la batería suelta malas Limpiar y / o volver a apretar el terminal del cable de la
conexiones debido a la oxidación batería

Batería descargada o débil Recargar o reemplazar la batería

correa del ventilador suelta o rota Ajustar o reemplazar la correa del ventilador

Enlace fusible eslabón fusible en corto Reemplazar el fusible de enlace

Interruptor de arranque interruptor de arranque defectuoso o relé de arranque Vuelva a colocar el interruptor de arranque o el relé de

arranque

Motor de arranque interruptor magnético defectuoso o relé de arranque Reparar o reemplazar el interruptor magnético

motor de arranque defectuoso Reparar o sustituir el motor de arranque

2. MOTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR funciona pero NO VOLTIE

Batería terminal de cable de la batería sueltos Limpiar y / o volver a apretar el terminal del cable de la
batería

Las conexiones deficientes debido a la oxidación Recargar o reemplazar la batería

Batería descargada o débil Recargar o reemplazar la batería

correa del ventilador suelta o rota Ajustar o reemplazar la correa del ventilador

Motor de arranque engranaje de piñón defectuosa Vuelva a colocar el engranaje de piñón

interruptor magnético defectuosa Reparar o reemplazar el interruptor magnético

desgaste de las escobillas, débil muelle de escobilla Sustituir el muelle cepillo y / o

Motor Pistón, manivela convulsión cojinete, u otros daños Reparar o reemplazar las partes relacionadas
00-4 SERVICIO DE INFORMACIÓN

3. motor gira PERO NO ARRANCA

Control Causa posible Corrección

mecanismo de válvula de corte de solenoide de combustible defectuoso Cambie la válvula de solenoide de combustible cortar

parada del motor

El combustible no se está entregando a la bomba de inyección

Combustible depósito de combustible está vacío Llenar el depósito de combustible

tuberías de combustible Obstruido o dañado líneas de combustible. Conexión de la línea de Reparar o reemplazar las tuberías de combustible Vuelva a

combustible suelta apretar la conexión de la línea de combustible

Filtro de combustible Válvula de rebose de combustible del filtro no se cierra Reparar o reemplazar la válvula de rebose filtro de

combustible

Obstruido elemento de filtro de combustible Reemplazar el elemento de filtro de combustible o el cartucho

de filtro

Sistema de combustible El aire en el sistema de combustible Purgar el aire del sistema de combustible

bomba de alimentación de combustible bomba de alimentación defectuosa Reparar o reemplazar la bomba de alimentación

El combustible se está entregando a la bomba de inyección

Combustible El uso del combustible equivocado Utilizar el combustible correcto

Las partículas de agua en el combustible Cambiar el combustible

Sistema de combustible Aire en la bomba de inyección Purgar el aire del sistema de combustible

Boquilla de inyección Inyección boquilla se pegue

boquilla de inyección a presión de partida de inyección demasiado baja Ajuste o reemplazar la boquilla de inyección

condición de rociado inadecuada

Bomba de inyeccion boquilla de inyección de combustible defectuoso resultante en el goteo de Vuelva a colocar la válvula de suministro

combustible después de la inyección de combustible

funcionamiento de la parrilla de control de la bomba de inyección Reparar o reemplazar la cremallera de control de bomba de

defectuosa inyección

émbolo de la bomba de inyección gastada o pegada Coloque el ensamblaje de émbolo de la bomba de

inyección

convulsión bomba de inyección eje de accionamiento u otro daño Reemplazar el eje de accionamiento de inyección

bomba de inyección convulsiones resorte del regulador Cambiar el muelle regulador de la bomba de inyección
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-5

SISTEMA DE ARRANQUE RÁPIDO 4.-ON

PREPARACIÓN
1 Desconectar el conector del interruptor térmico.
2. Determinar si las bujías de precalentamiento están recibiendo energía.
a) Asegúrese de que el interruptor de encendido está en “OFF”.

b) Conectar un voltímetro entre una de las bujías de incandescencia y la pared del cilindro.
c) Mueva el interruptor de arranque a la posición “ON”.
La aguja del voltímetro mostrará la tensión souse (12V) si las bujías de incandescencia están recibiendo energía. Si la aguja del voltímetro no
se mueve, las bujías de incandescencia no están recibiendo energía.
3. Realice el procedimiento de solución de problemas.

Bujías de incandescencia recibiendo energía

Control Causa posible Corrección

Resplandor de luz testigo de la bombilla de luz de destellos defectuosa Sustituir la lámpara indicadora
bujía no se enciende

Rápido en el temporizador de inicio Defectuoso rápido en el temporizador de inicio Vuelva a colocar el rápido inicio de temporizador

Glow luz indicadora enchufe Defectuoso rápido en el temporizador de inicio Vuelva a colocar el rápido inicio de temporizador

enciende los 0,3 segundos

luz indicadora de bujías de Devolver el interruptor de arranque a la posición “ON” en la posición Vuelva a colocar el rápido inicio de temporizador

incandescencia se enciende durante “START” después de que el motor arranque si el relé de bujías de
3,5 segundos incandescencia se mantiene en menos de 14 segundos, el rápido inicio
de temporizador está defectuoso

Mueva el interruptor de arranque desde la posición “OFF” a la posición Vuelva a colocar el rápido inicio de temporizador

“ON” si el relé de bujías de incandescencia se mantiene en menos de


14 segundos, el rápido inicio de temporizador está defectuoso

Interruptor térmico termocontacto defectuosa Vuelva a colocar el interruptor térmico

Glow continuidad tapón No hay continuidad bujía de incandescencia Reemplazar las bujías de incandescencia

BUJÍAS no están recibiendo POTENCIA

Resplandor de luz testigo de la fusible luz indicadora roto Reemplazar el fusible


bujía no se enciende

Rápido en el temporizador de inicio Defectuoso rápido en el temporizador de inicio Vuelva a colocar el rápido inicio de temporizador
00-6 SERVICIO DE INFORMACIÓN

BUJÍAS NO estén recibiendo energía (Continuación)

Control Causa posible Corrección

luz indicadora de bujías de relé de la bujía incandescente defectuosa Reemplazar el relé de bujía de incandescencia

incandescencia se enciende durante El relé de bujías de incandescencia no se enciende después de que el


3,5 segundos interruptor de arranque se mueve desde la posición “OFF” a la posición
“ON”

Defectuoso rápido en el temporizador de inicio Vuelva a colocar el rápido inicio de temporizador

arnés de cableado del relé de la bujía incandescente defectuosa Reparar o sustituir el cableado

eslabón fusible defectuoso o arnés de cableado El relé de bujías de Reemplazar el fusible o el mazo de cables
incandescencia se enciende cuando el interruptor de arranque se mueve
desde la posición “OFF” a la posición “ON”

2. MÍNIMO INESTABLE

Control Causa posible Corrección

sistema de ralentí Ralentí mal ajustado Ajustar el ralentí

velocidad de ralentí rápido dispositivo de control de velocidad de ralentí rápido defectuosa Reparar o reemplazar el dispositivo de control de velocidad de ralentí

rápido

sistema de control de sistema de control del acelerador ajusta incorrectamente Ajuste el sistema de control de acelerador
acelerador

Sistema de combustible las fugas del sistema de combustible o bloqueo Reparar o reemplazar el sistema de combustible

El aire en el sistema de combustible Purgar el aire del sistema de combustible

Las partículas de agua en el sistema de combustible Cambiar el combustible

Filtro de combustible Obstruido elemento de filtro de combustible Reemplazar el elemento de filtro de combustible o el cartucho de

filtro de combustible

bomba de alimentación de combustible bomba de alimentación de combustible defectuoso Reparar o reemplazar la bomba de alimentación de combustible

Boquilla de inyección Inyección boquilla se pegue Reemplazar la boquilla de inyección

boquilla de inyección a presión de partida de inyección demasiado baja Ajuste o reemplazar la boquilla de inyección

condición de rociado inadecuada

Bomba de inyeccion válvula de suministro defectuoso resultante en el goteo de combustible Vuelva a colocar la válvula de suministro

después de la inyección de combustible


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-7

Control Causa posible Corrección

La bomba de inyección Regulación de la inyección ajustada incorrectamente Ajustar el tiempo de inyección


(Continuación)
volumen de inyección insuficiente Ajustar el volumen de inyección

primavera inactivo defectuosa Sustituir el muelle de inactividad

operación de la palanca del regulador defectuoso Reparar o reemplazar la palanca del regulador

válvula reguladora de ajuste de forma incorrecta Ajuste o reemplace la válvula del regulador

resorte del émbolo roto Vuelva a colocar el resorte del émbolo

Embolo Reemplazar el conjunto de émbolo

disco de levas Worn Reemplazar el disco de levas

el juego de válvulas holgura de la válvula mal ajustado Ajustar el juego de válvulas

Presión de compresión soplado fuera junta de culata. Pasado Reemplazar las partes relacionadas

camisa de cilindro. pegado de

aros de pistón

3. La potencia es insuficiente

Control Causa posible Corrección

Filtro de aire elemento de filtro de aire obstruido Limpiar o reemplazar el filtro de aire

Combustible las partículas de agua en el combustible reemplazar el combustible

Filtro de combustible Obstruido elemento de filtro de combustible Reemplazar el elemento de filtro de combustible o el cartucho de

filtro de combustible

bomba de alimentación de combustible bomba de alimentación de combustible defectuoso Reparar o reemplazar la bomba de alimentación de combustible

Boquilla de inyección Inyección boquilla se pegue Reemplazar la boquilla de inyección

boquilla de inyección a presión de partida de inyección demasiado baja Ajuste o reemplazar la boquilla de inyección

condición de rociado inadecuada

tubos de inyección de combustible tubos de inyección de combustible dañadas o obstruidas Vuelva a colocar los tubos de inyección de combustible
00-8 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Control Causa posible Corrección

Bomba de inyeccion válvula de regulación defectuosa Reparar o reemplazar la válvula de regulación

válvula de suministro defectuoso Vuelva a colocar la válvula de suministro

temporizador defectuoso Reparar o reemplazar el temporizador

disco de levas Worn Reemplazar el disco de levas

funcionamiento de la palanca de control incorrecto Ajuste o cambie la palanca de mando

sincronización de la inyección defectuosa Ajustar la sincronización de la inyección de reparación o

reemplazar el temporizador de la bomba de inyección

resorte del regulador débil Vuelva a colocar el resorte del regulador

Embolo Reemplazar el conjunto de émbolo

Presión de compresión soplado fuera junta de culata. Pasado Reemplazar las partes relacionadas

camisa de cilindro. pegado de

aros de pistón

el juego de válvulas holgura de la válvula mal ajustado Ajustar el juego de válvulas

Resorte de válvula resorte de válvula débil o rota Sustituir el resorte de la válvula

Sistema de escape Tubo de escape obstruido Limpiar el tubo de escape

sello tornillo de ajuste de carga Abrir y disposición inadecuada del ajuste de sello tornillo Ajustar y cerrar de nuevo el tornillo de ajuste
completa
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-9

4. El consumo excesivo de combustible

Control Causa posible Corrección

Sistema de combustible La fuga de combustible Reparar o reemplazar las partes relacionadas con el sistema

de combustible

Filtro de aire elemento de filtro de aire obstruido Limpiar o reemplazar el filtro de aire

Ralentí velocidad de ralentí mal ajustado Ajustar la velocidad de ralentí

Boquilla de inyección boquilla de inyección a presión de partida de inyección demasiado baja Ajuste o reemplazar la boquilla de inyección

condición de rociado inadecuada

sincronización de la inyección de combustible sincronización de la inyección de combustible mal Ajustar el tiempo de inyección de combustible

Bomba de inyeccion válvula de entrega defectuosa resultante es el goteo de combustible Vuelva a colocar la válvula de suministro

después de la inyección de combustible

el juego de válvulas holgura de la válvula mal ajustado Ajustar el juego de válvulas

Presión de compresión soplado fuera junta de culata. Pasado Reemplazar las partes relacionadas

camisa de cilindro. pegado de

aros de pistón

Resorte de válvula resorte de válvula débil o rota Sustituir el resorte de la válvula

5. excesivo consumo de aceite

Control Causa posible Corrección

Aceite de motor El aceite del motor demasiado Sustituir el aceite del motor correcta del
aceite de motor no aptos nivel de aceite del motor

sello de aceite y la junta Salida de aceite del sello de aceite y / o la junta Reemplazar el sello de aceite y / o la junta

Respirador respiro de aire obstruido Limpiar el respiradero de aire

De admisión y de escape de la válvula Worn tallos y guías de válvulas Reemplazar las válvulas de admisión y de
válvula escape y las guías de válvulas
00-10 SERVICIO DE INFORMACIÓN

6. SOBRECALENTAMIENTOS

Control Causa posible Corrección

El agua de refrigeración agua de refrigeración insuficiente Reponer el agua de refrigeración

Embrague del ventilador Salida de aceite del embrague del ventilador Reemplazar el embrague del ventilador

Correa de ventilador correa del ventilador suelta o agrietada deslizamiento causando Reemplazar la correa del ventilador

Radiador tapa del radiador defectuoso o núcleo del radiador obstruido Vuelva a colocar la tapa del radiador o limpiar el núcleo del

radiador

Bomba de agua bomba de agua defectuosa Reparar o reemplazar la bomba de agua

culata y tapa de cierre tapa de sellado defectuoso que resulta en fugas de agua Vuelva a colocar la tapa de cierre

hermético cuerpo del cilindro

Termostato termostato defectuoso Vuelva a colocar el termostato

Sistema de refrigeración Sistema de enfriamiento obstruido por material extraño Limpiar el material extraño del sistema de
refrigeración

sincronización de la inyección de combustible sincronización de la inyección de combustible ajusta incorrectamente Ajustar el tiempo de inyección de combustible

7. BLANCO DE ESCAPE DE HUMO

Control Causa posible Corrección

El agua de refrigeración agua de refrigeración insuficiente Reemplazar el agua de refrigeración

Combustible Las partículas de agua en el combustible Reemplazar el combustible

sincronización de la inyección de combustible Delayed sincronización de la inyección de combustible Ajustar el tiempo de inyección de combustible

Presión de compresión soplado fuera junta de culata. Pasado Reemplazar las partes relacionadas

camisa de cilindro. pegado de

aros de pistón

Entrada y la válvula de escape sellos sellos de la válvula defectuosos. Reemplazar los sellos de la válvula, las válvulas y las
Válvulas válvulas desgastadas tallos y guías de válvulas guías de válvulas
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-11

8. humo de escape OSCURO

Control Causa posible Corrección

Filtro de aire elemento de filtro de aire obstruido Limpiar o reemplazar el filtro de aire

Boquilla de inyección boquilla de inyección a presión de partida de inyección demasiado baja Ajuste o reemplazar la boquilla de inyección

condición de rociado inadecuada

sincronización de la inyección de combustible sincronización de la inyección de combustible ajusta incorrectamente Ajustar el tiempo de inyección de combustible

Bomba de inyeccion válvula de suministro defectuoso resultante en el goteo de combustible Vuelva a colocar la válvula de suministro

después de la inyección de combustible

volumen de inyección excesiva Ajustar el volumen de inyección

9. LA PRESIÓN DEL ACEITE no sube

Control Causa posible Corrección

Aceite de motor aceite de motor viscosidad inadecuada. aceite de Reemplazar el aceite del motor correcta el

motor insuficiente volumen de aceite del motor

manómetro de aceite o unidad manómetro de aceite defectuoso o unidad Reparar o reemplazar el medidor de presión de
aceite o unidad Cambie la luz indicadora
Aceite piloto de presión luz indicadora defectuosa

Filtro de aceite Obstruido del filtro de aceite Reemplazar el filtro de aceite o el cartucho de filtro de
aceite

válvula de alivio y la válvula de La válvula de seguridad se pegue y débil resorte de la válvula / o Sustituir la válvula de alivio y / o el muelle de la válvula de
derivación by-pass derivación

Bomba de aceite El colador de la bomba de aceite Limpie el filtro de la bomba de aceite

partes relacionadas bomba de aceite Worn Reemplazar las partes relacionadas bomba de aceite

eje de balancines basculante desgastado brazo de buje Reemplazar el buje de balancín

Árbol de levas árbol de levas Worn y el cojinete del árbol de levas Reemplazar el árbol de levas y el cojinete del
árbol de levas

Cigüeñal y cojinetes cigüeñal desgastado y cojinetes Reemplazar el cigüeñal y / o los cojinetes


00-12 SERVICIO DE INFORMACIÓN

10. El ruido del motor ANORMAL

1. KNOCKING MOTOR

Compruebe que el motor se ha calentado a fondo antes de comenzar el procedimiento de solución de problemas.

Control Causa posible Corrección

Combustible combustible inadecuado Reemplazar el combustible

sincronización de la inyección de combustible sincronización de la inyección de combustible ajusta incorrectamente Ajustar el tiempo de inyección de combustible

Boquilla de inyección presión de arranque boquilla de inyección inadecuada y la condición de Ajuste o reemplazar la boquilla de inyección
pulverización

Presión de compresión soplado fuera junta de culata Vuelva a colocar la junta de la cabeza o el anillo de pistón

anillo de pistón Roto

2. RUIDO DE FUGA DE GAS

Tubos de escape Vagamente conectados tubos de escape. tubos de escape Apriete las conexiones de tubo de escape Reemplazar
rotos los tubos de escape

boquillas de inyección y / o boquillas de inyección sueltos y / o bujías de incandescencia Cambie las arandelas Apriete las boquillas de inyección
bujías de incandescencia y / o las bujías de incandescencia

Colector de escape del colector de escape sin apretar conectado y / o bujías de incandescencia Apriete las conexiones del colector de
escape

Junta de culata Dañado junta de culata Reemplazar la junta de culata

3. El ruido continuo

Correa de ventilador Correa del ventilador suelta Reajustar la tensión de la correa del ventilador

Ventilador ventilador de refrigeración Loose Vuelva a apretar el ventilador de refrigeración

cojinete de la bomba de agua cojinete de la bomba de agua gastada o dañada Sustituir el cojinete de la bomba de agua

Generador o vacío de bomba de generador defectuoso o bomba de vacío Reparar o sustituir el generador o la bomba de vacío

el juego de válvulas Liquidación inadecuadamente ajustar Ajuste las holguras de las válvulas
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-13

4. RUIDO SLAPPING

Control Causa posible Corrección

el juego de válvulas holgura de la válvula mal ajustado Ajustar el juego de válvulas

Balancín balancín dañado Reemplazar el balancín

Volante pernos del volante sueltos Vuelva a apretar los pernos del volante

cojinetes del cigüeñal y de cojinetes desgastados o cigüeñal dañados y / o de empuje Sustituir el los cojinetes de empuje del cigüeñal
empuje y/o

Cigüeñal y cojinetes Desgastados o dañados cigüeñal y / o cojinetes Reemplazar el cigüeñal y / o los cojinetes de
de biela de biela biela

Biela Desgastados o dañados de conexión buje de la barra y el pasador de Reemplazar el casquillo varilla de conexión y / o el
casquillo y el pistón pin pistón pasador del pistón

De pistón y cilindro liner Desgastados o pistón y camisa de cilindro dañado. Reemplazar el pistón y la camisa del cilindro.
00-14 SERVICIO DE INFORMACIÓN

11. REFRIGERACION DEL MOTOR PROBLEMAS

Control Causa posible Corrección

sobrecalentamiento del motor Bajo nivel de refrigerante Reponer

unidad de Thermo defectuosa Reemplazar

termostato defectuoso Reemplazar

Unidad de agua defectuosa Reparar o reemplazar

radiador obstruido Limpiar o reemplazar

tapa del radiador defectuoso Reemplazar

el nivel de aceite del motor o el uso de aceite del motor inadecuada Rellenar o cambiar el aceite
Replenish

Dañado junta de culata Reemplazar

sistema de escape obstruido sistema de escape Limpiar o sustituir las piezas

defectuosas

Correa del ventilador suelta Ajustar

excesivo de combustible inyectado Ajustar

sincronización de la inyección inadecuada Ajustar

el enfriamiento excesivo del motor termostato defectuoso Reemplazar

Demasiado tiempo del motor termostato defectuoso Reemplazar

tiempo de calentamiento
unidad de Thermo defectuosa Reemplazar
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-15

12. MOTOR ELÉCTRICO PARTE PROBLEMAS

ARRANQUE NO FUNCIONA

VERIFICACIÓN DE BATERÍA

CARGA FALLO O LIFE ARRANQUE ES NORMAL

VERIFICACIÓN DE BATERÍA

VERIFICACIÓN terminal de conexión

fallo en la conexión interruptor de terminal es NORMAL

Terminales de las pilas y volver a conectar VERIFICACIÓN DE ARRANQUE o arrancador conexión del

FRACASO

REPARACIÓN O SUSTITUIR

ENCENDER la lámpara principal Y BOTÓN DE ARRANQUE

FARO NO SE ENCIENDE O ES MUY CABEZA lámpara se enciende


OSCURO

a) DESCONEXIÓN DE ARRANQUE DEL CIRCUITO

a) falta de CARGA BATERÍA b) DESCONEXIÓN DE ARRANQUE COIL


b) cortocircuito en ACEITE DE ARRANQUE c) batería defectuosa INTERRUPTOR DE
c) Las piezas ARRANQUE FAULTY
00-16 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Mallado FALLO DE piñón y ANILLO ENGRANAJE

Comprobar si tensión de la batería en el borne INTERRUPTOR


MAGNÉTICO “S” cuando el interruptor de arranque está en la
posición “START (ST)”

SÍ NO

O
Bajo esta condición, COMPROBAR SI TENSIÓN DE
CONECTOR 3BW INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE
ARRANQUE RELÉ ES NORMAL
Desgaste extremo DE piñón y ARRANQUE resistencia al
ANILLO ENGRANAJE deslizamiento es grande

SÍ NO
REPARACIÓN O SUSTITUIR REPARACIÓN O SUSTITUIR
ARRANQUE, REPLACE engranaje ARRANQUE
anular

Desconexión o conexión VER SI tensión en el cableado


defectuosa entre el interruptor de del conector 3BW EN BOTÓN
arranque y INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL RELÉ
MAGNÉTICO REINICIO

SÍ NO

INTERRUPTOR DE REPARACIÓN

Conexión defectuosa del interruptor Desconexión o conexión


ARRANQUE defectuosa entre el interruptor
de arranque y la batería

CAMBIAR DE ARRANQUE

REPARAR
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-17

INTERRUPTOR magnético no FUNCIONAR CUANDO ARRANQUE


interruptor está en la posición “START (ST)”

Comprobar si tensión en terminal del interruptor de MAGNETIC “S”


cuando el interruptor de arranque está en la posición “START (ST)”

SÍ NO

COMPROBAR EL CABLE SI SI COMPROBAR Si el indicador LÁMPARA EN


medidor viene con normalidad

SÍ NO
SÍ NO

REPARAR

INTERRUPTOR DE ARRANQUE Y Desconexión o conexión


prueba de continuidad terminal del defectuosa entre la batería y

O interruptor MAGNÉTICA “S” BOTÓN DE ARRANQUE

PARTE piñón INTERRUPTOR


desplazable no MAGNÉTICO o la bobina
se mueve está desconectado o REPARAR
quemado

COMPROBAR relé de Conexión defectuosa O


arranque BOTÓN DE ARRANQUE

COMPROBAR arranque del Cambie el interruptor de


REPARACIÓN O SUSTITUIR ARRANQUE
embrague ARRANQUE
00-18 SERVICIO DE INFORMACIÓN

PIÑÓN engrana con la corona dentada PERO EL


MOTOR NO FUNCIONA

COMPROBAR EL CABLE

SÍ NO

REPARAR O SUSTITUIR
cable de tierra

Conexión defectuosa de Quemadas BOTÓN DE DESCONEXIÓN O Desconexión o dañadas SLIP DE


maleza y COMMUTATOR ARRANQUE MAGNÉTICA DAÑO DE CAMPO de ARMADURA COIL PINION
COIL EMBRAGUE

REPARACIÓN O SUSTITUIR ARRANQUE


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-19

ARRANQUE NO PARA CUANDO DE ARRANQUE


INTERRUPTOR es devuelto a “ON” en “START”

DESCONECTADO conector de cableado INTERRUPTOR DE ARRANQUE Y VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN INTERRUPTOR DE ARRANQUE.

POSICIÓN BATERÍA ENCENDIDO BATERÍA ACCESORIOS ENCENDIDO MOTOR DE ARRANQUE

CLAVE B1 IG1 B2 ACC IG2 ST

LOCK OFF

ACC sobre

el START

No debe haber CONTINUIDAD SALVO líneas anteriores.

SÍ NO

MAGNÉTICO contactos del interruptor se fusionan Cambie el interruptor de ARRANQUE


Y NO movido o un muelle de retorno está roto o
deteriorado

Cambiar el interruptor magnético


00-20 SERVICIO DE INFORMACIÓN

13. TURBOALIMENTADOR

1) motor tiene MENOS DE POTENCIA NORMAL

Control Causa problemas Contramedida

GN
Filtro de aire Restringido Limpiar o reemplazar

bien

GN
tubo de admisión y la manguera Restringido Limpiar o reemplazar

DE ACUERDO

GN
Compresor / colector de admisión Suelto (fugas) Reparar

DE ACUERDO

GN
Colector de escape / entrada de la turbina Suelto (fugas) Reparar

DE ACUERDO

GN
tuberías de escape y silenciadores Restringido Limpiar o reemplazar

DE ACUERDO

GN
Respirador Restringido Limpiar o reemplazar

DE ACUERDO

Boost compensador (bomba GN


Defectuoso Reparar o reemplazar
de inyección)

Continua en la siguiente pagina


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-21

Control Causa problemas Contramedida

Continuación de la página anterior

DE ACUERDO

GN
rueda del compresor Daños por impacto Reemplazar

bien

GN
rueda de la turbina Daños por impacto Reemplazar

GN
La acumulación de carbono Reemplazar

DE ACUERDO

GN
conjunto giratorio Arrastrar o apoderado Reemplazar
00-22 SERVICIO DE INFORMACIÓN

2) HUMO AZUL O NEGRO

Control Causa problemas Contramedida

GN
filtro de aire o intercooler Restringido Limpiar, reparar o reemplazar

bien

GN
sello de aceite del turbocompresor Fuga Reemplazar

DE ACUERDO

GN
tubo de drenaje de aceite del turbocompresor Restringido Reparar o reemplazar

DE ACUERDO

GN
Respirador Restringido Limpiar

DE ACUERDO

GN
Boost compensador (bomba
Defectuoso Reparar o reemplazar
de inyección)

DE ACUERDO

GN
rueda del compresor Daños por impacto Reemplazar

DE ACUERDO

GN
rueda de la turbina Daños por impacto Reemplazar

Continua en la siguiente pagina


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-23

Control Causa problemas Contramedida

Continuación de la página anterior

DE ACUERDO

GN
carcasa central pasaje de drenaje de aceite Restringido Limpiar o reemplazar
00-24 SERVICIO DE INFORMACIÓN

3) excesivo consumo de aceite

Control Causa problemas Contramedida

GN
Respirador Restringido Limpiar

bien

GN
Boost compensador (bomba
Defectuoso Reparar o reemplazar
de inyección)

DE ACUERDO

GN
sello de aceite del turbocompresor Fuga Reemplazar

DE ACUERDO

GN
tubo de drenaje de aceite del turbocompresor Restringido Limpiar o reemplazar

DE ACUERDO

GN
rueda de la turbina Daños por impacto Reemplazar

DE ACUERDO

GN
rueda del compresor Daños por impacto Reemplazar

DE ACUERDO

GN
Presión del aceite Excesivo Reparar

Continua en la siguiente pagina


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-25

Control Causa problemas Contramedida

Continuación de la página anterior

DE ACUERDO

carcasa central pasaje de drenaje de aceite GN


Restringido Limpiar o reemplazar
00-26 SERVICIO DE INFORMACIÓN

4) ruido excesivo TURBOALIMENTADOR

Control Causa problemas Contramedida

De admisión y escape GN
Restringido Reparar
uniones del sistema

bien

GN
sistema de admisión y escape
Dañado Reemplazar
juntas

DE ACUERDO

GN
partes turbocompresor de rotación la rotación en bruto Reemplazar

GN
rueda del compresor Frotar contra la vivienda Reparar o reemplazar

GN
Dañado Reemplazar

DE ACUERDO

GN
rueda de la turbina Frotar contra la vivienda Reparar o reemplazar

GN
Dañado Reemplazar

GN
Los depósitos de carbón Limpiar o reemplazar

Continua en la siguiente pagina


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-27

Control Causa problemas Contramedida

Continuación de la página anterior

DE ACUERDO

GN
Nivel de aceite Demasiado baja Correcto

GN
Contaminado reemplazar el petróleo

DE ACUERDO

GN
tubo de alimentación de aceite del turbocompresor Restringido Reparar o reemplazar

DE ACUERDO

GN
carcasa de la turbina Los depósitos de carbón Limpiar

DE ACUERDO

GN
carcasa del compresor Sucio Limpiar

DE ACUERDO

GN
cojinetes del eje de la turbina Pasado Reemplazar
00-28 SERVICIO DE INFORMACIÓN

5) que gira EXCESIVO de desgaste

Control Causa problemas Contramedida

GN
Aceite de motor Contaminado Cambio

GN
grado incorrecto o escribe Cambio

DE ACUERDO

GN
tubo de alimentación de aceite del turbocompresor Restringido Limpiar o reemplazar

DE ACUERDO

GN
sello de aceite del turbocompresor Defectuoso Reemplazar

DE ACUERDO

GN
carcasa central pasaje de
Restringido Limpiar o reemplazar
drenaje de aceite

DE ACUERDO

GN
eje de la turbina lodos de petróleo y coque Reemplazar

DE ACUERDO

GN
sistema de lubricación del motor de suministro de aceite inadecuada Correcto
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-29

TABLA DE LUBRICACION

4JB1, 4JB1TC, 4JG2, filtro de aceite y refrigerador de aceite

kPa (Kg / cm 2 / psi)

! Filtro de aceite presión de apertura de la válvula de alivio : 559 - 0618 (5.7 hasta 6.3 / 81 - 90)

" enfriador de seguridad de aceite presión de apertura de la válvula 314 - 373 (3.2 a 3.8 / 46 - 54)

# Filtro de aceite presión de apertura de válvula de seguridad : 78-118 (0,8 a 1,2 / 11 - 19)

ps presión de apertura del interruptor de presión de aceite : 29,4-49,0 (0,3 - 0.5 / 4.3 a 7.1)

Lubu Chart 5J.tif

El sistema de lubricación del motor Serie 4J es un tipo de flujo completo.

aceite de lubricación es bombeado desde la bomba de aceite a la galería de aceite de cuerpo de cilindro a través del refrigerador de aceite y el filtro de aceite (filtros de aceite de tipo

reemplazable tienen en el enfriador de aceite). Se entrega entonces a las partes vitales del motor desde la galería de aceite de cuerpo de cilindro.
00-30 SERVICIO DE INFORMACIÓN

PRINCIPALES DATOS Y ESPECIFICACIONES

PRINCIPALES DATOS Y ESPECIFICACIONES

Modelo de motor
ít. 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC 4JG2 (EXP G. y CE)

Tipo de motor De cuatro tiempos, válvulas en cabeza, refrigerado por agua

Combustion tipo de cámara Inyección directa En la inyección directa

Cilindro de tipo liner tipo seco, cromado, tubo de acero inoxidable

sistema de control de la distribución transmisión de engranajes Engranajes y transmisión por correa

Nº de cilindros - Diámetro x carrera mm (in) 4-93 x 102 (3,66 4-95,4 x 107 (3,76
x 4,02) x 4,21)

No. de anillos de pistón anillos de compresión: el anillo 2 / aceite: 1

el desplazamiento total del pistón cm 3 ( en 3) 2771 (169,0) 3059 (186,6)

Relación de compresión (a 1) 18,2 (4JB1) 20.1


18,1 (4JB1T / 4JB1TC)

presión de compresión kPa (kg / cm 2 / psi) 3038 (31/441) 3334 (34 / 483.8)
(Para CE 2363 (24,1 / 531))

Peso del motor (en seco) N (kg / lb) Aproximadamente Aproximadamente


2245 (229/505) (4JB1) 2403 (245/540)
2511 (256/564) (4JB1T
/ 4JB1TC)

Para la inyección de combustible 1-3-4-2

sincronización de la inyección de combustible deg BTDC 14 (4JB1) BTDC 12 ('91 ATDC 1 (Belt '91 / 542A) TDC 0 °
/ 542A) (4JB1) (Belt '91 / 542B) ATDC 2 (Gear
BTDC 11 (4JB1T) BTDC '91 / 542A)
4 (4JB1TC)

Especificado el tipo de combustible SAE No. combustible diesel 2

Ralentí rpm 750-790 700-740

holguras de las válvulas (A frío): Ingesta mm (en) 0,40 (0,016)

De escape mm (in) 0,40 (0,016)

holguras de las válvulas (A caliente): Ingesta mm (en) 0,45 (0,018)

De escape mm (in) 0,45 (0,018)

Las válvulas de admisión Abrir en DEG (BTDC) 24.5

Cerrar en grados (ATDC) 55.5

Las válvulas de escape Abrir en DEG (BTDC) 54

Cerrar en grados (ATDC) 26

NOTA: G.EXP : Modelo de exportación general

CE : Países europeos
Estándar de control de emisiones de gas
'91 / 542A: 1 Euro '91 / 542B: Euro 2
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-31

Modelo de motor
ít. 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC 4JG2 (EXP G. y CE)

sistema de lubricación

método de lubricación la circulación a presión

aceite de motor especificado (grado API) CC (4JB1) CD CC


(4JB1T / 4JB1TC)

Tipo de bomba de aceite Engranaje

Tipo de filtro de aceite cartucho desechable (spin-on) Elemento de papel

La capacidad de aceite (incluyendo el filtro de aceite)

Lit (US gal / Reino Unido) 6.6 a 7.1 (1.74 - 1.87 / 2,62 a 2,82)
(Para EC 6.2 a 8.2 (2.17 - 1.64 / 1,36 a 1,80))

Enfriador de aceite de tipo Enfriado hidráulicamente

Sistema de combustible

Tipo de bomba de inyección distribuidor de Bosch

tipo de regulación Mecánico (velocidad parcialmente variable) (Para CE de velocidad variable)

Inyección tipo de boquilla Agujero Pinttle

Boquilla de inyección kPa (kg / cm 2 / psi) 18142 (185 / 2.631) (4JB1 / 14710 (150 / 2.133)
presión de apertura 4JB1T) primero:

19500 (199 / 2.830)


Segunda: 26500 (270 / 3.840)
(4JB1TC)

Principal tipo de filtro de combustible Cartucho de filtro de papel y separador de agua

Filtro del aire tipo el elemento de papel seca

la capacidad del generador VA (W) de 12 de - 40 (480) y 12 - 50 (600) 12-50 (600) (Para CE


12-60 (720))

de salida del motor de arranque V-kW 12-2,0 y 12-2,2 12-2,2 (Para CE


12-2,0)

turbocompresor IHI RHB5 (4JB1T) IHI


RHF4 (4JB1TC)
00-32 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Refrigeración del motor

Refrigeración Refrigerante de circulación forzada (2 tubo en


Radiador la fila) de tipo tubo corrugado
la capacidad de la radiación térmica kcal / h 71400
área de radiación térmica metro 2 ( pie 2) 11,78 (126,8)
zona frontal metro 2 ( pie 2) 0.216 (2.325) 105
Peso en seco N (Kg / lb) (10,7 / 23,6)
Tapón de radiador

presión de apertura de la válvula kPa (Kg / cm 2 / psi) capacidad de 88,2-116,7 (0,899 a 1,199 / 12,78 a 17,05)
refrigerante Lit (Imp.qt./US qt.) 3,1 (2,73 / 3,28)
(Para CE 5,8 (5,1 / 6,13))

relación de polea de la

bomba de refrigerante tipo Tipo de impulsor centrífugo


Polea 1.2

tipo de termostato pellet de cera con válvula se agitan. Sin


válvula jiggle (sólo Tailandia)
apertura de la válvula ° C (° F) 82 (180) 95
La válvula totalmente abierta ° C (° F) (203)

capacidad total de líquido refrigerante IIT (Imp.qt./US qt.) 10 (8,80 / 10,57) (Para CE 7,3 (6,42 / 7,71))

Sistema de arranque

Fabricante DENSO

Modelo de motor 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC 4JG2 (G.EXP y EC)

Régimen de

voltaje V 12
Salida kW 2.0 2.2
Hora Segundo 30
Número de dientes del piñón 9

Dirección de rotación (visto desde piñón) Agujas del reloj

Peso aproximado.) kg 4.6 5.4

No-carga características de tensión


/ corriente VIRGINIA 11,5 / 100 o menos
Velocidad rpm 3.700 o más

características de la carga de

tensión / corriente VIRGINIA 7,5 / 500 o menos


Esfuerzo de torsión N • m (Kg • m / lb • ft) 13,7 (1,4 / 10,1)
Velocidad rpm 1200 o más 1400 o más

características de bloqueo de
tensión / corriente VIRGINIA 2,4 / 800 o menos 2,0 / 850 o menos
Esfuerzo de torsión N • m (Kg • m / lb • ft) 18 (1,8 / 13) o más 16 (1,6 / 12) o más
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-33

Cargando sistema

Fabricante HITACHI LR150-449B DENSO

tensión nominal V 12 12

salida nominal UN 50 40

Dirección de rotación (visto


Agujas del reloj Agujas del reloj
desde la polea)

Polea diámetro efectivo mm (in) 80 (3.15) 82 (3.23)

Peso (con bomba) kg (lb) 6,0 (13,27) 6,7 (14,77)


4JB1TC para GE 4JB1TC para Tailandia
4JB1TC para EC
00-34 SERVICIO DE INFORMACIÓN

ESTÁNDAR DE SERVICIO

motor mecánico mm (in)

nivel de servicio límite de servicio

Partes Artículos observaciones


4JB1 / 4JB1T / 4JB1 / 4JB1T /
4JG2 4JG2
4JB1TC 4JB1TC

Cabeza de cubierta de culata, y colector de


cilindro escape superficie de acoplamiento 0,05 (0,002) o menos 0,2 (0,0079)
para planitud
No se puede
altura de la cabeza del cilindro 92,0 (3,622) 91,55 (3.6043) rectificarse

Culata baja distorsión de la cara. 0,05 (0,002) o menos 0,20 (0,008)

La deformación del colector. 0,05 (0,002) o menos 0,20 (0,008)

Caliente hundimiento tapón - 0,02 (0,0008)

ejercen presión de conexión en caliente 4.500 - 5.500 kg


(9922.5 - 12127.5 lbs) -

Resorte de altura libre 48,0 (1,891) 47,10 (1,856)


válvula

perpendicularidad - 1,7 (0.067)

La tensión del resorte N (kg / lb) 296 (30,2 / 66,4) 257,9 (26,3 / 57,9) en instalada
altura
38,9 (1,531)

Válvula y Diámetro vástago de la válvula

la guía de EN 7,946-7,961 (0,3128 7,880 (0,3102)


válvulas hasta 0,3134)
EX 7,921-7,936 7,850 (0,3090)
(0,3118 a 0,3124)
Separación de la válvula y la guía de

válvula EN 0,039 hasta 0,069 0,200 (0,0079)


(,0015-0,0027)
EX 0,064-0,096 0,250 (0,0098)
(0,0025 a 0,0038)
guía de la válvula altura extremo
superior (medido desde la cara 13,0 (0,512) -
superior de la culata)

Válvula margen de guía 1,1 (0,0433) 1,6 (0,0630)

espesor de la válvula EN 1,41 (0,0556) 1,79 (0,0705) 1,1 (0,0433) 1,5 (0,06)

EX 1,39 (0,0547) 1,83 (0,0720) 1,1 (0,0433) 1,5 (0,06)

ángulo de la superficie de contacto del 45 °


asiento de válvula

Válvula de anchura de contacto del asiento

EN 1,7 (0,0669) 2,2 (0,0866)

EX 2,0 (0,0787) 2,5 (0,0984)


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-35

mm (in)

nivel de servicio límite de servicio

Partes Artículos observaciones


4JB1 / 4JB1T / 4JB1 / 4JB1T /
4JG2 4JG2
4JB1TC 4JB1TC

Varilla de empuje de curvatura - 0,4 (0,0157) o menos

Fin juego del árbol de levas 0,08 (0,0031) 0,2 (0,0079)

Cam altura del lóbulo 42,02 (1.6543) 41,65 (1.6397)

diámetro Diario 49,945-49,975 (1,9663 a 1,9675) 49,60 (1.9527)

Sin 0,02 (0.0008) o menos 0,10 (0,0039)

cojinete del árbol de levas diámetro 50,000-50,030 50,08 (1.9716)


interior (1,9685 a 1,9697)

holgura de aceite del árbol de levas 0,025 - 0,085 0,12 (0,0047)


(0,0098 - 0,00334)

Alzaválvulas Diámetro exterior 12,97-12,99 (0,5106-0,5114) 12,95 (0.5098)

holgura de aceite (entre


empujador y cuerpo del 0,03 (0,0118) 0,10 (0,0039)
cilindro)

Balancín eje de balancín diámetro 18.98 - 19,00 18,90 (0.7440)


exterior (0,7472 a 0,7480)
Montaje
balancín diámetro 19,036-19,060 19,10 (0.7520)
interior (0,7494 a 0,7504)

holgura de aceite 0,06 hasta 0,08

(Entre el brazo basculante y el eje de (0,00235 a 0,00315) 0,10 (0,004)


balancín)

Rocker desviación del eje - 0,2 (0,0079) o menos

Bomba de aceite Aceite para el cuerpo y 0,14 (0,0055) 0,13-0,14 0,20 (0,0079) 0,15 (0,0059)
el engranaje espacio libre (0,0051-0,0055)
cubierta del cuerpo y el engranaje 0,06 (0,0024) 0,02-0,07 0,15 (0,0059)
(0,0008-0,0028)

aclaramiento de empuje del cigüeñal 0,10 (0,0039) 0,30 (0,018)

holgura del cojinete principal 0.031-0.063 0.035-0.080 0,11


(entre el cojinete principal y del (0.0012-0.0025) (0.0014-0.0032) (0,0043)
cigüeñal)

descentramiento del cigüeñal 0,05 (0,00197) o menos 0,08 (0,0031)

Principal diámetro del muñón 69,917-69,932 (2,7526 a 2,7532) 69,91 (2.7524)

diámetro del pasador del cigüeñal 52,915-52,930 (2,0833 a 2,0839) 52,90 (2.0827)

Cigüeñal y gorrón desgaste 0,05 (0,002) o menos 0,08 (0,003)


desigual

Manivela Pin y Liquidación de Desde 0,029 hasta 0,066 (0,0011 a 0,0026) 0,100 (0,0039)
rodamiento.
00-36 SERVICIO DE INFORMACIÓN

mm (in)

nivel de servicio límite de servicio

Partes Artículos observaciones


4JB1 / 4JB1T / 4JB1 / 4JB1T /
4JG2 4JG2
4JB1TC 4JB1TC

Pistón, del diámetro del pistón 95,365-95,404 92,985-93,024 -


bulón del (3,7545 a 3,9039) (3,6600 a 3,6623)
pistón, el Pistón Liquidación (entre el 0,047 - 0,065 0,025 a 0,045 -
anillo de pistón y el revestimiento del (0,0019 a 0,0026) (0,0010 a 0,0018)
pistón y la cilindro)
biela
hueco del anillo de pistón primero ,20 - 0,35 0,20 a 0,40 1,5 (0,0591)
(0,0079 - (0,0079 -
0,0138) 0,0157)

segundo 0,37 - 0,52 0,20 a 0,40 1,5 (0,0591)


(0,0146 - (0,0079 -
0,0205) 0,00157)

Petróleo 0,20 a 0,40 0,10-0,30 1,5 (0,0591)


(0,0079 - (0,0039 -
0,00157) 0,0118)

Pistón espacio libre anillo de primera 0,09-0,13 0,090 - 0,125


(0,0035 - (0,0035 -
0,0051) 0,0049)

segundo 0.05 - 0,09 0,050 a 0,075 0,15 (0,0059)


(0,002 - (0,0020 -
0,0035) 0,0030)

Petróleo 0,03 - 0,07 0,15 (0,0059)


(0,0012 - 0,0028)
diámetro del bulón del pistón 33,995-34,000 30,995-31,000 33.970 30.970
(1,3384 a 1,3386) (1,2202 a 1,2204) (1,3374) (1,2190)

la interferencia de montaje 0,008 - 0,020 de 0,05 (0,0020)


(entre la biela y el pistón (0.0003 - 0,0008)
pin)

la interferencia de montaje (entre Desde 0,002 hasta 0,015 0,04 (0,0016)


el pistón y el pasador de pistón) (,0001-,0006)

Conexión de
alineación varilla curva 0,08 (0.0031) o menos 0,20 (0,0079) Por 100
(3.94)

Giro 0,05 (0.0020) o menos 0,15 (0,0059) Por 100


(3.94)
pasador del pistón y la holgura 0,008 - 0,020 de 0,050 (0,0020)
casquillo de biela (0.0003 - 0,0008)

La holgura de empuje 0,230 (0,0091) 0,35 (0,0138)


varilla

holgura de aceite 0,029 -0,083 0,029 - 0,066 0,100 (0,0039)


(Entre muñequilla del cigüeñal (0,0014 - (0,0011 -
y la biela) 0,0033) 0,0026)
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-37

mm (in)

nivel de servicio límite de servicio

Partes Artículos observaciones


4JB1 / 4JB1T / 4JB1 / 4JB1T /
4JG2 4JG2
4JB1TC 4JB1TC

Bloque alabeo - 0,20 (0,0079)


cilíndrico (Superficie superior del bloque
de cilindros)

Diámetro del cilindro de diámetro 97.000 - 95.011 97,040 - 95,040 (3,8189 -


(3,7406 -
3,8205) 3,7417)

proyección camisa de cilindro 0,0-0,1


(0,00-0,0039)

camisa de cilindro en el interior 95,420-95,460 93,020-93,060


diámetro (3,7567 - (3,6622 -
3,7583) 3,6638)

camisa de cilindro fuera 97,011-97,050 95,011-95,050


diámetro (3,8193 - (3,7405 -
3,8209) 3,7421)
00-38 SERVICIO DE INFORMACIÓN

SERVICIO
Prestación de servicios se refiere a procedimientos de mantenimiento en general a ser realizados

por personal de servicio cualificado.

Número de serie del motor

IDENTIFICACIÓN DEL MODELO

El número de motor está estampado en la parte frontal izquierda del cuerpo de


cilindro.

0038-1.tif

FILTRO DE AIRE

Tipo Seco elemento de papel

procedimientos de limpieza Element variarán de acuerdo con la condición


del elemento.

Polvo elevado de foul Elemento

Girar el elemento con la mano mientras se aplica aire comprimido al


interior del elemento. Esto soplar el polvo.

presión de aire comprimido kPa (kg / cm 2 / Psi)

392 - 490 (4 - 5/57 - 71)

PRECAUCIÓN
0038-2.tif

No golpee el elemento contra otro objeto en un intento de limpiar. Los


daños en el elemento resultará.

El polvo de carbono y ensuciado Elemento

1. Preparar una solución de limpieza de Isuzu Elemento genuino Cleaner


(Donaldson D1400) diluido con agua.
2. Sumergir el elemento en la solución durante veinte minutos.

0038-3.tif
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-39

3. Retirar el elemento de la solución y se enjuaga bien con agua corriente.

La presión del agua no debe exceder de 274 kPa (2,8 kg / cm 2


/ 40psi)

0039-1.tif

4. Secar el elemento en un área bien ventilada. Un ventilador

eléctrico será acelerar el secado.

NOTA:
No utilice aire comprimido o una llama abierta para secar el elemento
rápidamente. Los daños en el elemento resultará. Por lo general, tomar
dos o tres días para que el elemento se seque por completo. Por lo tanto,
es una buena idea tener uno a mano para usar en el ínterin.

0039-2.tif

SISTEMA DE LUBRICACIËN principal del filtro de aceite (Cartucho tipo

de elemento de papel) Procedimiento de reemplazo

1. Afloje el filtro de aceite usado girándolo hacia la


izquierda con la llave del filtro.
2. Limpiar la cara ajuste de filtro de aceite. Esto permitirá que el nuevo filtro de aceite se

asiente correctamente.

3. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a la junta tórica.

4. Girar en el nuevo filtro de aceite hasta que la junta tórica de filtro está equipado contra la

cara de sellado.

5. Utilice la llave del filtro de convertir en el filtro de un adicional de 1 y 1/4 vueltas.

Llave del filtro: 5-8840-0200-0 (89 mm / 3,5 pulgadas)

5-8.840 0202-0 (106 mm / 4.2in)

050LX001.tif
5-8840-2209-0 (100.6mm / 4.0in)

6. Comprobar el nivel de aceite de motor y rellenar hasta el nivel especificado

si es necesario. Reposición del aceite del motor

Lit (Imp qt / US qt)

0,7 (0,62 / 0,74)

7. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de aceite desde el filtro de aceite principal.

0039-4.tif
00-40 SERVICIO DE INFORMACIÓN

SIST DE COMBUSTIBLE mi M

Procedimiento de reemplazo del filtro

de combustible

1. Aflojar el filtro de combustible usado girándolo hacia la


izquierda con la llave del filtro. Llave del filtro:
5-8840-0253-0 (J-22700)

0040-1.tif

2. Limpiar la cubierta del filtro de ajuste de caras. Esto permitirá que el nuevo filtro de

combustible se asiente correctamente.

0040-2.tif

3. Girar en el filtro de combustible hasta que la cara de sellado entra en contacto.

4. Girar en el combustible a filtrar un adicional de 2/3 de vuelta con una llave para filtros.

Llave del filtro: 5-8840-0253-0 (J-22700)

0040-3.tif

5. Aflojar el tapón de purga en la válvula de rebose bomba de


inyección.
6. funcionar la bomba de cebado hasta que el combustible comienza a fluir desde el filtro de

combustible.

7. Volver a apretar el tapón de purga.

8. funcionar la bomba de cebado varias veces y comprobar si hay fugas de


combustible.

NOTA:
Se recomienda encarecidamente el uso de un filtro de combustible genuina
ISUZU.
0040-4.tif

Procedimiento drenar el agua del filtro de combustible

La luz indicadora se encenderá cuando el nivel de agua en el separador de


agua supera el nivel especificado. Vaciar el agua y el material extraño del
separador de agua con el siguiente procedimiento.

0041-1.tif
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-41

1. Encontrar un lugar seguro para aparcar el vehículo.

2. Abra el capó del motor y colocar un recipiente (Aproximadamente 0,2 litros de


capacidad) en el extremo de la manguera de vinilo debajo del tapón de
drenaje en el separador.

3. Aflojar el tapón de drenaje girándolo hacia la izquierda (aproximadamente 5 vueltas)


y operar la bomba de cebado arriba y hacia abajo alrededor de 10 veces hasta
que el agua se drena aproximadamente 0,1 litros.

4. Después de drenar, apriete firmemente el tapón de drenaje girándola en


sentido horario y operar la bomba de cebado manualmente arriba y abajo
0041-2.tif varias veces.

5. Después de arrancar el motor, comprobar para ver que no hay fuga de combustible desde

el tapón de drenaje. También verifique que la luz indicadora de agua del filtro de

combustible se ha apagado. Si el separador de agua requiere purgas frecuentes, tener

el depósito de combustible drenado para la extracción de agua a su distribuidor de

Isuzu.

El sangrado de aire

1. Aflojar el tornillo de purga en la válvula de rebose bomba de


inyección.
2. Hacer funcionar la bomba de cebado hasta que el combustible se mezcla con la espuma fluye

desde el tornillo de purga.

3. Apretar el tornillo de purga.


4. Hacer funcionar la bomba de cebado varias veces y comprobar si hay fugas de

combustible.

0041-3.tif

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN del

nivel de refrigerante

Comprobar el nivel de líquido refrigerante y llenar el depósito de reserva del radiador según sea

necesario.

Si el nivel del líquido refrigerante desciende por debajo de la línea de “MIN”, comprobar cuidadosamente

el sistema de refrigeración de fugas. A continuación, añadir una cantidad suficiente de líquido

refrigerante para que el nivel llegue a la línea “MAX”.

0041-4.tif

Motor procedimiento de cambio de refrigerante

1. Para cambiar el refrigerante del motor, asegúrese de que el motor esté frío.

ADVERTENCIA:
Cuando el refrigerante se calienta a una temperatura alta, asegúrese de
no aflojar o quitar la tapa del radiador. De lo contrario, es posible que se
escaldado por vapor caliente o agua hirviendo. Para abrir la tapa del
radiador, se puso un trozo de tela gruesa en la tapa y aflojar la tapa
lentamente para reducir la presión cuando el refrigerante se ha

0042-1.tif
convertido en más fresco.

2 Abrir la tapa del radiador y drenar el sistema de refrigeración por


aflojar la válvula de drenaje en el radiador y en el cuerpo del cilindro.
00-42 SERVICIO DE INFORMACIÓN

NOTA:
Para el mejor resultado se sugiere que el sistema de refrigeración del
motor se enrojeció al menos una vez al año. es aconsejable vaciar el
interior del sistema de refrigeración incluyendo el radiador antes de usar
anticongelante (glicol de etileno-basado). Reemplazar las mangueras de
goma dañados como el refrigerante del motor anticongelante es
susceptible de fugas de grietas incluso menores. Isuzu recomienda
utilizar lsuzu genuino anticongelante (etileno-glicol basado) o
equivalente, para el sistema de refrigeración y no añadir ningún
inhibidores o aditivos. PRECAUCIÓN:

Un fallo de llenar correctamente el sistema de refrigeración del motor en


el cambio o el relleno de refrigerante a veces puede provocar que el
refrigerante se desborde de la boca de llenado, incluso antes de que el
motor y el radiador son completamente lleno. Si el motor funciona bajo
esta condición, la escasez de refrigerante, posiblemente, puede dar lugar
a un sobrecalentamiento del motor. Para evitar tales problemas, las
siguientes precauciones deben tomarse en llenar el sistema.

3 Para rellenar refrigerante del motor, verter líquido refrigerante hasta la boca de llenado

uso de una manguera de llenado que es más pequeño en diámetro exterior


del cuello de llenado. Othewise de aire entre la boca de llenado y la
manguera de llenado bloqueará entrada, evitando que el sistema de llenado
por completo.

4 Mantenga una velocidad de llenado de 9 litros / min. o menos. el relleno sobre la

este tipo máximo puede forzar el aire dentro del motor y el radiador. Y
también, el desbordamiento del refrigerante aumentará, por lo que es
difícil de determinar, si el sistema está completamente lleno. 5 Después
de llenar el sistema al completo, extraiga el relleno

manguera y comprobar para ver si el aire atrapado en el sistema es desalojada y


el nivel de refrigerante disminuye. Si el nivel de refrigerante bajar, repetir para
completar el inflado hasta que no haya más baja en el nivel de refrigerante. 6
Después de llenar directamente el radiador, llenar el depósito a la

Nivel maximo. 7
Instalar y apretar la tapa del radiador y arranque el motor. Después de marcha en
vacío durante 2 a 3 minutos, parar el motor y volver a abrir la tapa del radiador. Si
el nivel del agua es menor, reponer.

ADVERTENCIA:

Cuando el refrigerante se calienta a una temperatura alta, asegúrese de


no aflojar o quitar la tapa del radiador. De lo contrario, es posible que se
escaldado por vapor caliente o agua hirviendo. Para abrir la tapa del
radiador, se puso un trozo de tela gruesa en la tapa y aflojar la tapa
lentamente para reducir la presión cuando el refrigerante se ha
convertido en más fresco.

8 Después de apretar la tapa del radiador, calentar el motor en


aproximadamente 2.000 rpm. Establecer el ajuste del calentador a la posición
más alta temperatura, y dejar que el refrigerante circule también en el sistema de
calentador de agua. 9 Compruebe el termostato se ha abierto a través de la
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-43

posición de la aguja de thermomete agua, llevar a cabo una 5 minutos de

marcha en vacío de nuevo y parar el motor. 10 Cuando el motor se ha enfriado,

comprobar cuello de llenado


para el nivel de agua y reponer si es necesario. En caso de escasez extrema
de refrigerante se encuentra, Compruebe el sistema de refrigeración y el tubo
del depósito de fugas. 11 Llenar el líquido refrigerante en el depósito hasta
“MAX”
línea.

Sistema de refrigeración Inspección

Instalar un probador de la tapa de llenado del radiador al radiador. Aplicar presión de prueba

al sistema de refrigeración para comprobar si hay fugas. La presión de prueba no debe

superar la presión especificada. Prueba de presión

kPa (Kg / cm 2 / psi)

147 (1,5 / 21)

0042-2.tif

Inspección de la tapa del radiador

La tapa de llenado del radiador está diseñado para mantener la presión de refrigerante en el

sistema de refrigeración a 1,05 kg / cm 2 ( 15 psi / 103 kPa). Compruebe el tapón de llenado del

radiador con un probador de la tapa de llenado del radiador. La tapa de llenado del radiador debe

ser reemplazado si falla para mantener la presión especificada durante el procedimiento de

prueba. Válvula de presión del radiador Tapa de llenado

kPa (Kg / cm 2 / psi)

88-118 (0,9 - 1.2 / 12,8-17,1)

0042-3.tif
Válvula Negativo (Referencia) kPa (Kg / cm 2 / psi)

1,0-13,9 (0.01 - 0.04 / 0,14 a 0,57)

Prueba de funcionamiento del termostato

1. Sumerja completamente el termostato en el agua.


2. Calentar el agua.
Se agita el agua constantemente por barra de madera adecuado (2) para evitar el calor
directo que se aplica la placa de uso de la madera (3) para el termostato.

3. Comprobar la temperatura inicial de apertura del termostato. Termostato de


temperatura de apertura inicial
° C (° F)

82 (180)
0042-4.tif

4. Comprobar la temperatura de apertura del termostato completo. Termostato de

temperatura de apertura completa

° C (° F)

95 (203)

Elevación de la válvula en posición completamente abierta mm (in)

10 (0.39)
00-44 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Ajuste de transmisión del cinturón

Presionar la correa mediados parte de accionamiento con un 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza. Correa de

transmisión de deflexión

mm (in)

10 (0.39)

Compruebe la correa de transmisión de grietas y otros daños.

1. Polea del cigüeñal amortiguador


2. Generador polea
0043-1.tif
3. Refrigeración polea del ventilador

4. Aceite de polea de la bomba o polea loca

5. Compresor polea o polea loca

Ventilador de refrigeración Polea Correa de transmisión

tensión de la correa del ventilador se ajusta moviendo el generador. Presionar la correa

mediados parte de accionamiento con un 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza.

1. Polea del cigüeñal amortiguador

2. Generador polea
3. Refrigeración polea del ventilador

0043-2.tif

Compresor polea de transmisión de la correa

Mover la polea loca según se requiera para ajustar la tensión de la correa de accionamiento del

compresor.

Si el vehículo está equipado con dirección asistida, mover la bomba de aceite según se
requiera.

Presionar la correa mediados parte de accionamiento con un 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza.

Deflexión de la correa

mm (in)

14 a 17 (0,55 - 0,67)
0043-3.tif

1. Polea del cigüeñal amortiguador

2. Aceite de polea de la bomba o polea loca

Aceite de la servodirección Polea bomba de la correa de transmisión

Mover la bomba de aceite según se requiera para ajustar la tensión de la correa de accionamiento de

bomba de aceite.

En los modelos equipados de aire acondicionado, tanto las correas de transmisión de la polea siempre

debe ser reemplazado como un conjunto. Presionar la correa mediados parte de accionamiento con un

98N (10 kg / 22 lb) de fuerza. Deflexión de la correa

mm (in)

14 a 17 (0,55 - 0,67)
0043-4.tif

1. Polea del cigüeñal amortiguador

2. Aceite de polea de la bomba

polea 3. Compresor o polea loca


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-45

Control del examen de

ralentí del motor

1. Ponga el freno de estacionamiento de vehículos y ahogar las ruedas motrices.

2. Ponga la transmisión en punto muerto.


3. Arranque el motor y deje que se caliente.
4. Desconectar el cable de control del motor de la palanca de control.

5. Establecer un tacómetro al motor.


6. Compruebe la velocidad de ralentí del motor. Si la velocidad de ralentí del motor está

fuera del rango especificado, que debe ser ajustado. La velocidad de ralentí del

motor

rpm

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC 750-790

4JG2 700-740

Ajuste de la velocidad de ralentí

1. Aflojar la tuerca de bloqueo del perno conjunto ralentí en la bomba de inyección en punto

muerto establecer perno.

2. Ajustar la velocidad de marcha en vacío para el rango especificado girando el perno

conjunto ralentí.

3. Bloquear el conjunto de tornillos de ralentí con el ralentí tuerca del perno de ajuste.

4. Compruebe que el cable de control de ralentí es apretado (libre de holgura).

Si es necesario, eliminar la holgura del cable.


0044-1.tif

Ajuste Acelerador de cable de control

1. Aflojar el perno de la abrazadera del cable del acelerador.

2. Comprobar que el botón de control de marcha en vacío en el panel de instrumentos está en la

posición de marcha en vacío del motor.

3. Mantenga la palanca de acelerador en la posición completamente cerrada y estirar


el cable de control en la dirección indicada por la flecha para eliminar cualquier
holgura.

Ajuste del pedal del acelerador

1. Afloje la tuerca de seguridad.

2. Ajustar la altura del perno desde el suelo. Ajuste de

altura del perno A mm (in)

18 - 28 (0,71 - 1.1)

0044-2.tif
00-46 SERVICIO DE INFORMACIÓN

1. Mantenga la almohadilla del pedal del acelerador bien con la mano, y darle una carrera
completa.

2. Ajuste el perno de tope de modo que la holgura entre el perno de almohadilla de


tope y el lado posterior de la almohadilla se convierte en la longitud especificada.

mm (in)

A 0 - 2 (0 - 0.079)

3. Compruebe si el juego del pedal del acelerador está en el rango de 5 a 10


mm por encima del cojín del pedal.
0045-1.tif

4. Presione hacia abajo el pedal del acelerador a fondo y comprobar para ver si el
motor gira a su velocidad máxima con cada uno de los vínculos en el buen
funcionamiento.
5. En el rango de funcionamiento del pedal del acelerador y la bomba de inyección
de palanca regresa a sus respectivas posiciones originales sin fallar.

VALVULA holgura necesaria

1. Llevar el pistón, ya sea en el cilindro No. 1 o el cilindro No. 4 a TDC en la


carrera de compresión girando el cigüeñal hasta la polea del cigüeñal
amortiguador línea TDC está alineado con el puntero de sincronización.

0045-2.tif

2. Comprobar los balancines tuercas del soporte del eje están flojos.

Apriete cualquier balancines tuercas del soporte del eje sueltos antes de

ajustar la holgura de la válvula. Eje de balancines soporte de tuerca de torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

0045-3.tif

3. Comprobar para el juego en el empuje de admisión y válvula de escape varillas No. 1.

Si los No. 1 de admisión del cilindro y la válvula de escape varillas de empuje


tienen juego, el pistón No. 1 es en el PMS de la carrera de compresión.

Si los No. 1 de admisión del cilindro y la válvula de escape varillas de empuje están
deprimidos, el pistón No. 4 es en el PMS de la carrera de compresión.

0045-4.tif
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-47

Ajuste el No. 1 o la holgura de la válvula de cilindro No. 4, mientras que sus


respectivos cilindros están en el PMS de la carrera de compresión. De juego de
válvulas (En Cold)
mm (in)

0,4 (0.016)

4. Aflojar cada juego de válvulas tornillo de ajuste como se muestra en


la ilustración.
5. Inserte una galga de espesores del espesor adecuado entre el
balancín y el extremo del vástago de la válvula.
0046-1.tif

6. Girar el tornillo de ajuste del juego de válvulas hasta que un ligero arrastre se
puede sentir en la galga.
7. Apriete la tuerca de bloqueo de forma segura.

8. Girar el cigüeñal 360 °.


9. Vuelva a alinear la polea del cigüeñal amortiguador TDC muescas en línea con el puntero

de sincronización.

10. ajustar la holgura de las válvulas restantes como se muestra en la


ilustración.

0046-2.tif

INYECCIÓN DE AJUSTE

1. Compruebe que la línea de la muesca en la brida de la bomba de inyección está alineado con la

placa frontal o la caja de engranajes de temporización de línea con muescas.

0046-3.tif

2. Llevar el pistón en el No.! cilindro para TDC 1 en la carrera de compresión


girando el cigüeñal hasta la polea del cigüeñal línea TDC está alineada
con la marca de sincronización".

Nota:
Compruebe para el juego en los empuje de admisión y válvula de escape varillas No. 1.

Si los No. 1 de admisión del cilindro y la válvula de escape varillas de empuje


tienen juego, el pistón No. 1 es en el PMS de la carrera de compresión.

0046-4.tif

3. Desconectar el tubo de inyección de la bomba de inyección.


4. Retire un tornillo de la cabeza de distribución.
5. Inserte un destornillador en un agujero en la palanca de ralentí rápido y gire la
palanca para liberar la función WC.SD. (Si está equipado)

6. Instalar el medidor de sincronización estática #. La sonda del captador debe

ser presionado hacia el interior de aproximadamente 2 mm (0,079 in). Estático

Gauge Timing: 5-8840-0145-0 (J-28827)

0046-5.tif
00-48 SERVICIO DE INFORMACIÓN

7. girar el cigüeñal para llevar el pistón en el cilindro No. 1 a un punto de 30 -


40 ° BTDC.
8. Ajuste la aguja de calibre tiempo a cero.
9. Mover la polea del cigüeñal ligeramente en ambas direcciones para comprobar
que la indicación de calibre es estable.

0047-1.tif

10. Girar el cigüeñal en sentido horario y leer la indicación de calibre cuando la


marca de sincronización polea del cigüeñal está alineado con el puntero.

mm (in)

4JB1 BTDC 14 °

4JB1T BTDC 11 °

4JB1TC BTDC 4 °

4JG2 ATDC 2 °

0047-2.tif
lectura estándar mm (in)

0,5 (0,02)

Si el tiempo de inyección se encuentra fuera del rango especificado, continúe


con los siguientes pasos.

11. Afloje la bomba de inyección que se fijan las tuercas y los pernos de soporte.

12. Ajustar el ángulo de ajuste de la bomba de inyección.

Cuando es grande que el Cuando más pequeño que

valor estándar valor estandar

transmisión de engranajes UN segundo

A: mover la bomba de inyección hacia el motor. B: mover la bomba de


inyección lejos del motor. Apretar la tuerca de fijación de la bomba, ajustar

0047-3.tif el perno y la bomba tapón de cabeza distribuidora con el par especificado.


Bomba perno de fijación
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

24 (2,4 / 17)

Ajuste del perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

Bomba de inyección Distribuidor

Cabeza Plug norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

17 (1,7 / 12)

PRECAUCIÓN
• Al instalar el distribuidor de cabeza / enchufe, asegúrese de usar nueva
arandela de cobre.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-49

MEDICIÓN presión de compresión

1. Arranque el motor y permitir que al ralentí hasta que la temperatura del


refrigerante alcanza el 70 - 80 ° C (158 - 176 ° F).

2. Retire las siguientes piezas.


* Bujías de incandescencia

* conector de solenoide de corte de combustible

* Calidad de servicio (Quick-El sistema de arranque) de alambre enlace fusible en el

0048-1.tif
conector.

3. Ajuste el adaptador y el medidor de compresión al orificio de la bujía de

incandescencia cilindro No. 1. Medidor de compresión (con el adaptador):

5-8840-2008-0 (J-29762) Adaptador: 5-8531-7001-0

4. Haga girar el motor con el motor de arranque y tomar la lectura del


medidor de compresión. Presión de compresión a 200 rpm
kPa (Kg / cm 2 / psi)

Estándar Límite

4JB1 3038 (31/441) 2157 (22/313)

4JG2 3334 (34/484) 2452 (25/356)

5. Repetir el procedimiento (pasos 3 y 4) para los cilindros


restantes.
0048-2.tif
Si el valor medido es menor que el límite especificado, consulte “Solución
de problemas” en este manual.

RÁPIDA DE INICIO DEL SISTEMA II (sólo 4JB1 / 4JB1T /

4JB1TC) Procedimiento Rápido-En Inicio Sistema de

Inspección

1. Desconectar la conexión termo-sensor en el tubo de salida del


termostato.
2. Coloque el interruptor de arranque a la posición “ON”. Si el sobre Quick-Start System II

está funcionando correctamente, el relé de incandescencia hará un sonido de clic

dentro de los 15 segundos después de que el interruptor de arranque está encendido.


0048-3.tif

3. Medir el voltaje del terminal de bujías de incandescencia con un probador de circuito

inmediatamente después de encender el interruptor de arranque a la posición “ON”. Bujía de

incandescencia de voltaje en los terminales

Aprox. 11

0048-4.tif
00-50 SERVICIO DE INFORMACIÓN

RÁPIDO-ON SISTEMA START III (4JG2


solamente)

Procedimiento de inspección rápida-On sistema de arranque

1. Desconectar la conexión termo-sensor en el tubo de salida del


termostato.
2. Coloque el interruptor de arranque a la posición “ON”. Si el Quick Start on-III sistema está

funcionando correctamente, el relé de incandescencia hará un sonido de clic dentro de

los siete segundos después de que el interruptor de arranque está encendido.


0049-1.tif

3. Medir el voltaje del terminal de bujías de incandescencia con un probador de circuito

inmediatamente después de encender el interruptor de arranque a la posición “ON”. Bujía de

incandescencia de voltaje en los terminales

8-9

NOTA:
La energía eléctrica al sistema rápido en el arranque será cortada después de
que el motor de arranque se ha mantenido en la posición “ON” durante veinte

0049-2.tif segundos. Gire el interruptor de arranque a la posición “OFF” y vuelva a la


posición “ON”. Esto restablecerá el Quick-Start El Sistema III.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-51

PAR DE FIJACIÓN

CULATA, CULATA, EJE BRAKER


norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

011LX002.tif
00-52 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Cigüeñal, la tapa de cojinete, Cojinete de biela Cap, amortiguador del cigüeñal polea, el volante del cárter de
aceite norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

0051-1.tif
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-53

Polea de Vivienda, Polea, engranaje de sincronización, árbol de levas de retención


del sello de aceite norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

014LX001.tif
00-54 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Sistema de refrigeración y el sistema de lubricación norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-55

Colector de admisión, colector de escape, Tubo de Escape norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

150LX004.tif
00-56 SERVICIO DE INFORMACIÓN

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

036LX003.tif
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-57

material eléctrico del motor norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

0056-1.tif
00-58 SERVICIO DE INFORMACIÓN

combustible del motor norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

0057-1.tif
INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-59

Soporte de montaje del motor norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

0058-1.tif
00-60 SERVICIO DE INFORMACIÓN

HERRAMIENTAS ESPECIALES

ILUSTRACIÓN HERRAMIENTA NO. NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

5-8840-2035-0 Tiempo de cigüeñal Polea (sólo 4JG2 de transmisión del cinturón)

5-8840-0200-0 Llave de filtro de aceite (89,0 mm / 3,5 in)

5-8840-0202-0 Llave de filtro de aceite (106,0 mm / 4,2 in)

5-8840-2209-0 Llave de filtro de aceite (100,6 mm / 4,0 in)

9-8523-1423-0 (J-29760) Válvula de resorte Compresor

5-8840-2033-0 Instalador del sello de aceite

5-8840-9018-0 Aro del pistón del compresor

5-8840-2093-0 Tacho Meter

9-8523-1212-0 Guía de la válvula Sustituto

Árbol de levas Polea Remover (sólo 4JG2 de


5-8840-0086-0
transmisión del cinturón)

5-8840-0199-0 Probador de la dureza de goma


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-61

Herramientas especiales (CONT.1)

ILUSTRACIÓN HERRAMIENTA NO. NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

5-8840-2675-0 medidor de compresión

5-8531-7001-0 adaptador de calibre

5-8531-7002-0 adaptador de calibre

5-8840-0145-0 Dispositivo de medición

Cigüeñal Polea de instalación (sólo 4JG2 de


5-8522-0024-0
transmisión del cinturón)

5-8840-0266-0 Indicador de ángulo

5-8840-9016-0 Probador de la boquilla de inyección

5-8840-2034-0 Soporte de la Boquilla Remover (sólo 4JB1)

5-8840-2038-0 Teniendo árbol de levas Sustituto

Sello de aceite delantero del instalador (4JB1, 4JG2,


5-8840-2036-0
con transmisión de engranajes solamente)
00-62 SERVICIO DE INFORMACIÓN

Herramientas especiales (CONT.2)

lustración HERRAMIENTA NO. NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

5-8840-0259-0 Llave de Soporte de la Boquilla (sólo 4JG2)

5-8840-0253-0 (J-22700) Llave del filtro de combustible

5-8840-2362-0 Sello de aceite delantero Remover (4JG2, correa de transmisión solamente)

5-8840-2361-0 Sello de aceite delantero del instalador (4JG2, correa de transmisión solamente)

5-8840-2360-0 Sello de aceite trasero Remover

5-8840-2359-0 Sello de aceite trasero del instalador

5-8840-2040-0 Cilindro Liner instalador (4JB1 solamente)

5-8840-2313-0 Cilindro Liner instalador (4JG2 solamente)

5-8840-2039-0 Camisa del cilindro Remover (4JB1 solamente)

5-8840-2304-0 Camisa del cilindro removedor del tobillo (4JG2 solamente)

5-8840-2000-0 Teniendo piloto Remover

5-8840-0019-0 Martillo deslizante

5-8522-0024-0 Instalador de rodamiento piloto


INFORMACIÓN DE SERVICIO 00-63

MEMORÁNDUM

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 1

6A SECCIÓN

GENERAL MOTOR MECANICO

CONTENIDO

PÁGINA

Cabeza de cilindro................................................ .................................................. ............... 6A - 2 muelle de la válvula, la guía

de válvulas sello de aceite, la guía de válvulas, la varilla de empuje ................... .................. 6A - 10 del árbol de levas,

taqués .......................... .................................................. ............................... 6A - 17 conjunto de balancines .............

.................................................. .................................... 6A - 24 bomba de aceite ......... ..................................................

.................................................. ............ 6A - 27 cigüeñal .................................. ..................................................

.................................. 6A - 31 de pistón y la biela ......... .................................................. ............................... 6A - 47 Bloque de

cilindros ................. .................................................. ............................................. 6A - 56


6A - 2 GENERAL MOTOR MECANICO

CABEZA DE CILINDRO

pasos de desmontaje
1. conjunto de la caja del termostato
2. soporte de la boquilla de inyección (4JG2) 2a. soporte

de la boquilla de inyección (4JB1 ·


(4JB1)
4JB1TC)
3. bujía de incandescencia y el conector de enchufe
(4JG2) 3a. Bujías de precalentamiento y el conector
de enchufe

(4JB1 · 4JB1TC)
4. Rocker eje del brazo y el brazo oscilante
5. Empuje la varilla
cabeza 6. Cilindro

pasos de reensamblado
Para volver a montar, siga los pasos de
desmontaje en orden inverso.

6A-2-1.tif

NOTA:
• Durante el desmontaje, asegúrese de que los componentes del tren de
válvulas se mantienen juntos y se identificaron de manera que puedan ser
reinstalados en sus ubicaciones originales.

• Antes de quitar la cabeza del cilindro del motor y antes de desmontar


el mecanismo de válvula, hacer una prueba de compresión y observar
los resultados.

DESMONTAJE
1. montaje de la caja del termostato
2. Holder inyector de la inyección (4JG2) 2a. Holder inyector

de la inyección (4JB1, 4JB1TC)

1) Retirar las tuercas del soporte sujetador de la tobera.

6A-2-2.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 3

2) Utilizar el removedor de soporte de la boquilla y el martillo deslizante para retirar


el soporte de la boquilla junto con el soporte de soporte. Soporte de la
boquilla
Remover: 5-8840-2034-0
Corredizo Martillo: 5-8840-0019-0

6A-3-1.tif

3. Bujía y Glow Plug Conector (4JG2) 3a. Glow Plug and Glow
Plug Conector (4JB1,
4JB1TC)
4. eje de balancines y balancines
5. varilla de empuje

6. Culata
• Aflojar los tornillos de culata un poco a la vez en el orden numérico
mostrado en la ilustración.

NOTA:
Si no se afloje la cabeza del cilindro se atornilla un poco a la vez en orden
numérico afectará negativamente a la superficie de la cabeza del cilindro
inferior.

LIMPIAR
6A-3-2.tif

• tornillos de culata
• Cabeza de cilindro

Retire con cuidado todo el barniz, el hollín y el carbono al metal desnudo. No


utilice un cepillo de alambre motorizado sobre cualquier superficie de sellado de
la junta.

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

• junta de culata y de apareamiento superficies en busca de fugas,


corrosión y blow-by. Si la junta ha fallado, determinar la causa;

- La instalación incorrecta
- culata suelto o deformado
- torque insuficiente en los pernos de cabeza
- superficie caso Warped
pernos de cabeza 1. cilindros para los roscas dañadas o estiramiento y cabezas dañadas
causados ​por el uso incorrecto de las herramientas.

PRECAUCIÓN:

pernos sospechosos deben ser reemplazados.

2. Culata para grietas, especialmente entre los asientos de válvula y en los


puertos de escape.
cubierta de la cabeza 3. Cilindro de la corrosión, partículas de arena en la cabeza y la

porosidad.
6A - 4 GENERAL MOTOR MECANICO

PRECAUCIÓN:

No intente soldar la culata. Reemplázalo.


cubierta de la cabeza 4. Cilindro, superficies de acoplamiento de admisión y colector
de escape para la planitud. Estas superficies pueden ser re-condicionados por
fresado (excepto culata cara inferior). Si las superficies están “fuera de plano” por
más de especificación, la superficie debe ser molido a dentro de las
especificaciones. Si hay más de límite de especificación, se debe reemplazar.

NOTA:
6A-4-1.tif
La cara inferior de la culata no puede ser remolido.
mm (in)

Estándar Límite

Culata inferior de la
0,05 (0,002) o
cara alabeo 0,20 (0,0079)
menos

Culata Altura
92 (3.622) 91,55 (3.6043)

5. sellado camisa de agua se conecta superficies de asiento.


6. Utilizar un borde recto y un calibrador de espesor para medir el colector de
culata cara de elevación alabeo. Remolido la cabeza del cilindro colector de
escape de elevación superficies si los valores medidos son entre el límite
especificado y el estándar. Si los valores medidos exceden el límite
especificado, el colector debe ser reemplazado. Colector de escape alabeo

mm (in)

Estándar Límite

0,05 (0,002) o menos 0,20 (0,0079)


6A-4-2.tif

depresión conexión en caliente (sólo 4JG2)

1. Limpiar lado la cabeza del cilindro inferior, teniendo cuidado de no dañar las superficies de
conexión en caliente.
2. Utilizar un medidor de borde y palpador recto para medir la depresión de conexión en caliente

en una línea recta desde la conexión en caliente No. 1 a la conexión en caliente No. 4.

Si el valor medido excede el límite, los tapones calientes deben ser


reemplazados. Limitar la depresión
mm (in)

6A-4-3.tif 0,02 (0,0008)


GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 5

eliminación de conexión en caliente (sólo 4JG2)

1. Insertar un 3,0 - bar diámetro - (0.20 0.12.) En la unidad de agujero de ajuste soporte
de la boquilla hace contacto con la conexión en caliente 5,0.

2. Golpee ligeramente la barra con un martillo para extraer el enchufe caliente gratuito.

Si el valor medido excede el límite, los tapones calientes deben ser


reemplazados.

4-4.tif

inspección de la cámara de combustión (sólo 4JG2)

1. Retirar el carbono se adhiere a la parte interior de la cámara de combustión. Tenga


cuidado de no dañar las posiciones de montaje de conexión en caliente.

2. Inspeccionar el interior de la cámara de combustión, la conexión en caliente, y la


conexión en caliente mecanizar caras para el craqueo y otros daños.

Si agrietamiento o daño está presente, la cabeza del cilindro debe ser


reemplazado.

5-1.tif NOTA:
Estar absolutamente seguro de que no hay arañazos o protuberancia en las
superficies de la cámara de combustión que estarán en contacto con el tapón
caliente después de que se instala. Existen defectos evitarán que la conexión
en caliente se asiente correctamente.

inspección de conexión en caliente

Inspección de los tapones calientes para un desgaste excesivo y otros daños. Vuelva
a colocar los tapones calientes si alguna de estas condiciones se descubren.

la instalación de conexión en caliente (sólo 4JG2)

1. Alinear la conexión en caliente golpee el balón! con la ranura de la culata "y


presiona temporalmente en su posición con un martillo de plástico.

6A-6A-5-2.tif

2. Colocar una placa de metal apropiado # de espesor sobre la conexión en caliente superficie

superior $

3. Utilizar una prensa% para ejercer una presión de 44130 - 53937N (4500 - 5.500 kg / 9923 -
12,128 lbs.) Sobre la placa de metal que cubre la superficie superior de conexión en
caliente. Esto impulsará la conexión en caliente en su posición.

4. Golpee ligeramente las cabezas de conexión en caliente para asegurarse de que están insertados

firmemente.

5. Repetir el procedimiento los pasos 1-4 para los enchufes calientes restantes.

6A-6A-5-3.tif
6A - 6 GENERAL MOTOR MECANICO

PRECAUCIÓN:

No aplique una presión superior a la especificada. El daño a la


cabeza del cilindro resultará.
6. Utilice un molinillo para moler la superficie de las protuberancias superficiales de conexión en

caliente.

Las superficies de conexión en caliente deben estar perfectamente a ras con la cabeza del

cilindro.

7. Después de la molienda, asegúrese de que las superficies de conexión en caliente están

completamente libres de protuberancias. Las superficies de conexión en caliente también

deben estar libres de depresiones.

Una vez más, golpee suavemente las cabezas de conexión en caliente para asegurarse de que están

insertados firmemente.

6A-6-1.tif

la eliminación escudo térmico (sólo 4JG2)

Después de quitar los tapones calientes, usar un martillo! y una barra de latón "para golpear

ligeramente el lado inferior de la pantalla térmica

# y conducirlo libre.

6A-6-2.tif

instalación de escudo térmico (sólo 4JG2)

Instalar la arandela de protección contra el calor y el escudo de calor a la cabeza del cilindro

desde el lado del agujero de instalación de soporte de la boquilla. Golpee ligeramente la brida en

su lugar con una barra de latón. El lado de la brida escudo térmico debe estar hacia arriba.

NOTA:
Siempre instale un nuevo escudo térmico. Nunca vuelva a usar el escudo térmico de edad.

6A-6-3.tif

REENSAMBLAJE

6. Culata
1) de conexión en caliente

• Ajuste el balón culatín en la ranura de posicionamiento en el lado de la


culata de acuerdo con el orden de los cilindros, y lo golpeó ligeramente
con un martillo de plástico.
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 7

NOTA:
Después de ser prensado en la culata, los tapones calientes se les
proporcionó molienda superficie. Por consiguiente, sus dimensiones
son diferentes individualmente entre ellos, y tener cuidado de no
confundir el orden de los cilindros.

Al sustituir la conexión en caliente con uno nuevo:

En el montaje de una nueva conexión en caliente, ajuste el balón golpe en la ranura de

posicionamiento en el lado del cilindro y lo golpeó ligeramente con un martillo de plástico

hasta que la conexión en caliente se encuentra en forma estable. Con el parche unido a la

conexión en caliente para evitar que se dañe, presione con una fuerza de 4,5 a 5,5 ton

aplicada.

Después de pulsar el enchufe caliente, moler su superficie para la cabeza del cilindro.

Y, por último, golpear la conexión en caliente ligeramente con un martillo de plástico y comprobar que

funciona para cualquier hundimiento excesivo, saliente o contragolpe.

2) la instalación del asiento de la válvula Insertar

1. Colocar cuidadosamente el accesorio! (Que tiene un diámetro exterior menor que el


inserto de asiento de la válvula) en el inserto de asiento de la válvula".

NOTA:
El lado liso de la fijación debe ponerse en contacto con el inserto de asiento de
válvula.

2. Use el banco pulse # para aplicar gradualmente la presión a la unión y pulse


6A-7-1.tif
el inserto de asiento de la válvula en su lugar.

NOTA:
No aplique una cantidad excesiva de presión con el press de banca. Los
daños en el asiento de la válvula dará lugar.

Medir la altura del extremo superior guía de la válvula desde la cara superior de la
cabeza del cilindro.

Guía de válvula superior End Altura (H) (Referencia) mm (in)

13 (0.51)

6A-7-2.tif

NOTA:
Si la guía de válvula se ha eliminado, tanto la válvula y la guía de la válvula
deben ser reemplazados como un conjunto.
6A - 8 GENERAL MOTOR MECANICO

3) Spring asiento inferior

4) Válvula de sello de aceite del vástago

• Instalar un nuevo controlador de aceite en la válvula.

• Guía de usar la herramienta de instalación especial de la

junta de aceite: 5-8840-2003-0

5) Válvula
• Aplicar aceite de motor a la parte exterior del vástago de la válvula antes de instalarlo.

6A-7-3.tif

6) Spring Válvula
• Una el resorte de la válvula al asiento de resorte superior.

PRECAUCIÓN

• El área pintada del muelle de válvula debe estar orientado hacia


abajo.
• Aplicar aire comprimido al cilindro desde el agujero de la bujía de incandescencia

para mantener la válvula en su lugar.

• Instalar collar partido por la herramienta especial.

Muelle de la válvula del compresor: 9-8523-1423-0 (J-29760)


6A-8-1.tif

7) collar partido
• Use un compresor de muelle para empujar el resorte de la válvula en su posición.

• Instalar el collar asiento división primavera.

• Ajuste el collar partido golpeando ligeramente alrededor de la cabeza del collar


con un martillo de goma. Muelle de la válvula del compresor: 9-8523-1423-0
(J-29760)

5. varilla de empuje

4. eje de balancines y balancines

6A-8-2.tif
• Apretar los pernos de fijación del eje de balancín eje del brazo

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

3a. Glow Plug and Glow Plug Conector (4JB1 / 4JB1T


solamente)

3. Bujía de conector y enchufe de resplandor


• Apriete las bujías de incandescencia

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

23 (2,3 / 17)
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 9

2a. Titular de la boquilla de inyección (sólo 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC)

1) Instale la junta de boquilla de inyección! y la junta tórica "a la boquilla de inyección titular

#. Asegúrese de que la junta tórica se ajusta perfectamente en la ranura de la

boquilla de inyección.

2) Aplicar el aceite del motor en el orificio de soporte de la boquilla de la culata.

3) Instalar el soporte de la boquilla junto con el soporte de boquilla soporte $ a la


cabeza del cilindro.

6A-8-3.tif
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

2. Inyector de la inyección (sólo 4JG2)

• Apriete ligeramente la tuerca de soporte para chupar medida en que el soporte de la

boquilla puede convertir una palabra y una palabra.

• confirmación Set posicionamiento agujero perforado (O2) dentro de un ángulo


de giro de la boquilla de ± 5 ° contra el jefe cilindro testa posicionamiento.

• Aplicar una llave como se ilustra y apretar la tuerca de soporte para el par
especificado usando una herramienta especial.

PRECAUCIÓN

• Después de apretar la tuerca de soporte, asegurarse de que el agujero


040LX016.tif
perforado hace ± 5 ° o menor con el jefe de cilindro de lado de culata de
posicionamiento.

• Al montar fugas fuera de la tubería, boquilla de inyección y el tubo, limpia


entonces con el aire para que el polvo no puede entrar.

Boquilla de fijación Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

Llave: Portapistola 5-8840-0259-0

6A-9-1.tif

1. montaje de la caja del termostato


• Apretar el tornillo de fijación conjunto de alojamiento del termostato.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)
6A - 10 GENERAL MOTOR MECANICO

VALVULA MUELLE, GUÍA DE VÁLVULA JUNTA DE ACEITE, VALVULA DE GUÍA, varilla de empuje

6A-10-1.tif

DESMONTAJE
1. conjunto de balancines
2. collar partido
Uso de la herramienta especial, comprimir la válvula de la válvula de resorte

compresor de muelle: 9-8523-1423-0 (J-29760)

3. Resorte de válvula

4. Válvula
5. Guía de la válvula del sello de aceite

6. Guía de válvula

Guía de la válvula Sustituto: 9-8523-1212-0

6A-10-2.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 11

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

Resorte de válvula

PRECAUCIÓN:

inspeccionar visualmente los muelles de las válvulas y reemplazarlos si el daño o


desgaste anormal es evidente.

1. Altura libre
• Medir la altura libre de los muelles. Los muelles deben reemplazarse si
la altura está por debajo del límite especificado.

6A-11-1.tif
Altura libre mm (in)

Estándar Límite

48,0 (1,891) 47.100 (1,8560)

2. Lo cuadrado
• Medir la perpendicularidad resorte de la válvula con un cuadrado de acero.

• Reemplazar los muelles de la válvula si el valor medido excede el


límite especificado. Límite
mm (in)

1,7 (0.067)

6A-11-2.tif

tensión 3. Resorte
• Utilice el probador de primavera para comprimir los resortes a la altura
instalada. Medir la tensión del muelle comprimido.

Reemplazar los resortes si la tensión medida está por debajo del límite
especificado. Tensión
N (kg / lb)

A la altura instalada Estándar Límite

38,9 mm (1,5 pulgadas) 296,2 (30,2 / 66,6) 257,9 (26,3 / 57,9)


6A-11-3.tif

Guía de válvula

PRECAUCIÓN:

Teniendo cuidado de no dañar la superficie de contacto del asiento de válvula, cuando la

eliminación de carbono se adhiere a la cabeza de la válvula.

Inspeccione cuidadosamente el vástago de la válvula para rayar o desgaste


anormal. Si estas condiciones están presentes, la válvula y la guía de válvula
deben reemplazarse como un conjunto.
6A - 12 GENERAL MOTOR MECANICO

1. Guía de la válvula Liquidación

• Medir el diámetro de vástago de válvula con un micrómetro. Si el diámetro de


vástago de la válvula es menor que el límite especificado, la válvula y la guía de
válvula deben reemplazarse como un conjunto.

mm (in)

Estándar Límite

7,946-7,961 (0,3128 7,880


Entrada
Diámetro de la válvula de escape hasta 0,3134) (0.310.2)
6A-12-1.tif
7,921-7,936 (0,3118 7,850
vástago
a 0,3124) (0,3091)

• Medir el diámetro interior de la guía de la válvula con un micrómetro.

• Restar el diámetro exterior medido del vástago de la válvula desde el


diámetro interior medido de la guía de la válvula. Si la válvula excede de la
guía de válvula. Si la válvula excede el límite especificado, la válvula y la
guía de válvula deben reemplazarse como un conjunto. Guía de válvula de
Liquidación
mm (in)

Estándar Límite

0,039 hasta 0,069 0,200


aclaramiento de entrada
(,0015-0,0027) (0,0079)

0,064-0,096 (0,0025 0,250


aclaramiento de escape
a 0,0038) (0,0098)
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 13

Guía de reemplazo de válvula

1. Con la herramienta especial, expulsar a la guía de válvula desde el lado de la


cámara de combustión. Válvula de guía sustituto: 9-8523-1212-0

6A-13-1.tif

2. Aplique aceite de motor a la parte exterior de la guía de válvula. Con la herramienta

especial, conducir en una nueva guía de válvula de lado de la cara superior de la

culata, y comprobar la altura de la guía de válvula. guía de la válvula sustituto:

9-8523-1212-0 Altura

mm (in)

13 (0.51)

NOTA:

6A-13-2.tif Si la guía de válvula se ha eliminado, tanto la válvula y la guía de la válvula


deben ser reemplazados como un conjunto.

Espesor de la válvula

1. Medir el espesor de la válvula


2. Si el valor medido es menor que el límite especificado de la válvula y la guía
de válvula deben reemplazarse como un conjunto. Espesor de la válvula

mm (in)

Estándar Límite

Escape 4JB1 4JB1T


Entrada 1,79 (0,0705)
4JB1TC 1,5 (0,06)
6A-13-3.tif
1,83 (0,0720)

Entrada 1,41 (0,0555)


4JG2 1,1 (0.043)
Escape 1,39 (0,0547)

El ángulo de contacto de superficie en el asiento de válvula en la válvula

1. Medir ángulo de superficie de contacto en el asiento de la válvula.

2. Si el valor medido excede el límite, sustituir la guía de válvula y el asiento de


válvula como un conjunto. Estándar
grados

45 °

6A-13-4.tif
6A - 14 GENERAL MOTOR MECANICO

la depresión de la válvula

1. Instalar la válvula (1) a la culata (2).


2. Utilizar un calibre de profundidad o un borde recto con regla de acero para medir la
depresión de la válvula de la superficie de la cabeza del cilindro inferior.

Si el valor medido excede el límite especificado, el asiento de la inserción de la válvula

debe ser reemplazado. La depresión de la válvula

mm (in)

Estándar Límite

6A-14-1.tif Escape 4JB1 4JB1T


Entrada 0,73 (0,029) 1,28 (0,050)
4JB1TC
0,70 (0,028) 1,20 (0,047)

de
entrada 4JG2 1,1 (0.043) 1,6 (0.063)
Escape

Válvula de contacto Ancho

1. Compruebe las superficies de contacto de la válvula para la aspereza y la irregularidad. Hacer

suavizar las superficies de contacto de la válvula.

2. Medir la anchura de contacto de la válvula. Si el valor medido excede el límite

especificado, el asiento de la inserción de la válvula debe ser reemplazado. Contacto

Ancho

mm (in)

Estándar Límite

Entrada 1,7 (0,0670) 2,2 (0,0866)


6A-14-2.tif

Escape 2,0 (0,0788) 2,5 (0,0984)

Válvula de asiento Insertos de repuesto

Desmontaje del asiento de la válvula Insertar

1. arco de soldadura circunferencia del neumático en el interior! de la válvula

Inserto de asiento".

2. Permitir que el asiento de la inserción de la válvula se enfríe durante unos minutos. Este

invitará a la contracción y hacer la extracción del asiento de la válvula insertar más fácil.

3. Utilice un destornillador para hacer palanca # el asiento de válvula insertar libre.

Tenga cuidado de no dañar la culata $.


6A-14-3.tif
4. Retire cuidadosamente de carbono y otro material extraño desde el
inserto orificio de la culata.

Instalación de la válvula de asiento Insertar

1. Colocar cuidadosamente el accesorio! (Que tiene un diámetro exterior menor que el


inserto de asiento de la válvula) en el inserto de asiento de la válvula".

NOTA:
El lado liso de la fijación debe ponerse en contacto con el inserto de asiento de
válvula.

2. Utilizar un banco pulse # para aplicar gradualmente la presión a la unión y


pulse el inserto de asiento de la válvula en su lugar.

6A-14-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 15

NOTA:
No aplique una cantidad excesiva de presión con el press de banca. El daño a
la pieza intercalada de asiento de válvula dará lugar.

Válvula de asiento de inserción Corrección

1. Quitar el carbono de la superficie de asiento de la inserción de la válvula.

2. Utilice un cortador de válvula (15 °, 45 °, y 75 ° palas) para reducir al mínimo


los arañazos y otros áreas ásperas, esto traerá la anchura de contacto de
nuevo al valor estándar. Retire sólo los arañazos y las zonas ásperas. No
corte demasiado. Tome cuidado para no cortar el área sin manchas de la
superficie de asiento de la válvula.

6A-15-1.tif

Ángulo de asiento de la válvula la licenciatura

45 °

NOTA:
Utilice un piloto cortador de válvula ajustable. No permita que el piloto de la válvula de

corte oscile dentro de la guía de la válvula.

3. Aplique compuesto abrasivo a la superficie de asiento de la inserción de la válvula.

15-2.tif 4. Inserte la válvula en la guía de válvula.


5. Cierre la válvula mientras que golpea ligeramente para que se ajuste el inserto de asiento de la

válvula.

6. Comprobar que el ancho de contrato válvula es correcta.

7. Comprobar que la superficie de inserto de asiento de la válvula está en contacto con


toda la circunferencia de la válvula.

6A-15-3.tif

Barra de empuje curvatura

1. Colocar la varilla de empuje sobre una placa de superficie.

2. Rollo de la varilla de empuje a lo largo de la placa de superficie y medir la curvatura

varilla de empuje con un calibre de espesor. Si el valor de medida excede el límite

especificado, el vástago de empuje debe ser reemplazado. Empuje límite de curvatura

de Rod

mm (in)

0,4 (0,0157) o menos

6A-6A-15-4.tif
3. inspección visual de ambos extremos de la varilla de empuje para el desgaste
excesivo y daños. La varilla de empuje debe ser reemplazado si se descubren
estas condiciones durante la inspección.
6A - 16 GENERAL MOTOR MECANICO

REENSAMBLAJE

6. Guía de válvula

• Aplicar aceite de motor a la parte exterior de la guía de válvula. Con la herramienta

especial, conducir en una nueva guía de la válvula desde el lado eje de balancines.

Válvula de guía sustituto: 9-8523-1212-0

5. Guía de la válvula del sello de aceite

• Con la herramienta especial, conducir en una nueva herramienta especial

de aceite sello de aceite, introducir un nuevo sello de aceite instalador

Sello de aceite: 5-8840-2033-0

6A-16-1.tif
4. Válvula
• Aplicar aceite de motor a la parte exterior del vástago de la válvula.

3. Resorte de válvula

• Coloque el asiento de válvula al asiento de resorte superior. El área pintada


del muelle de válvula debe estar orientado hacia abajo.

6A-16-2.tif

2. collar partido
• Use un compresor de muelle para empujar el resorte de la válvula en su posición.

• Instalar el collar asiento división primavera.

• Ajuste el collar partido golpeando ligeramente alrededor de la cabeza del collar


con un martillo de goma. Muelle de la válvula del compresor: 9-8523-1423-0 (J-29760)

6A-16-3.tif

1. conjunto de balancines
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

6A-16-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 17

Árbol de levas, TAPPET

6A-17-1.tif

DESMONTAJE
1. conjunto de culata
2. volante
Placa 3. Bloque de cilindros trasero

4. Montaje del cárter de aceite

5. Conjunto de la bomba de aceite

6. Árbol de levas de engranajes de distribución (con transmisión de engranajes Modelo)

• Retire el perno del engranaje de distribución del árbol de levas del árbol de levas.

NOTA:
Mantener parado el árbol de levas para evitar que el árbol de levas gire.

• Utilice el extractor universal! para sacar el engranaje de distribución del árbol de

levas".

• Extractor universal: 5-8521-0002-0 Retire la

6A-17-2.tif
placa de empuje #.
6A - 18 GENERAL MOTOR MECANICO

6a. Árbol de levas Polea (transmisión del cinturón de Modelo)

• Utilice el extractor de polea de sincronización "para quitar la polea Polea

del tirador:. 5-8840-0086-0

• Retire el perno de tope.


7. Árbol de levas placa de empuje (con transmisión de engranajes Modelo) 7a. Árbol

de levas Polea Centro (transmisión del cinturón de Modelo)

8. Árbol de levas

9. Varilla de levantamiento

6A-18-1.tif

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

1. Medir el juego del árbol de levas de empuje


• Utilice un indicador de cuadrante para medir el juego axial del árbol de levas.
Esto debe hacerse antes de quitar el árbol de levas.

Si el juego axial del árbol de levas excede el límite especificado, la placa de empuje

debe ser reemplazado. Fin del árbol de levas Juego

mm (in)

Estándar Límite

0,08 (0,0031) 0,2 (0,0079)


6A-18-2.tif

2. Árbol de levas Diario Diámetro


• Use un micrómetro para medir cada árbol de levas diámetro del muñón
en dos direcciones! y". Si el valor medido es menor que el límite
especificado, el árbol de levas debe ser reemplazado. Diario Diámetro

mm (in)

Estándar Límite

49,945-49,975 (1,9663 a 1,9675) 49,60 (1.9528)

6A-18-3.tif

3. Cam Altura
• Medir la altura leva H con un micrómetro. Si el valor medido es menor
que el límite especificado, el árbol de levas debe ser reemplazado. Cam
Altura
mm (in)

Estándar Límite

42,02 (1.6543) 41,65 (1.6398)

6A-18-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 19

4. Árbol de levas Run-Out

• Montar el árbol de levas en bloques en V.

• Medir la salida correr con un indicador de cuadrante. Si el valor medido


excede el límite especificado, el árbol de levas debe ser reemplazado. Sin

mm (in)

Estándar Límite

0,02 (0,008) o menos 0,10 (0,0039)

6A-19-1.tif

5. Árbol de levas Árbol de levas y Liquidación de rodamiento

• Utilice un indicador de cuadrante dentro de medir el cojinete del árbol de levas


de diámetro interior. Árbol de levas El diámetro interior
mm (in)

Estándar Límite

50.00 - 50.03 (1,9685


50,08 (1.9716)
a 1,9696)

Árbol de levas de juego de montaje mm (in)

6A-19-2.tif Estándar Límite

0,025 - 0,085 (0,0010


0,12 (0,005)
a 0,0033)

• Si la holgura entre el cojinete del árbol de levas de diámetro interior y la


revista excede el límite especificado, el cojinete del árbol de levas debe
ser reemplazado.

Teniendo árbol de levas de reemplazo

Extracción del cojinete del árbol de levas

1. Retirar la placa de enchufe cuerpo del cilindro.

2. Usa el sustituto de cojinete para eliminar el cojinete del árbol de levas.

Sustituto de rodamiento: 5-8840-2038-0

6A-19-3.tif

Teniendo árbol de levas de instalación

1. Alinear los agujeros de aceite del cojinete con los agujeros de aceite del cuerpo del cilindro.

2. Utilice el sustituto para instalar el cojinete del árbol de levas. Sustituto de

rodamiento: 5-8840-2038-0

6A-19-4.tif
6A - 20 GENERAL MOTOR MECANICO

ALZAVÁLVULAS

inspeccionar visualmente las superficies de contacto del árbol de levas de empuje para
picaduras, grietas, y otras condiciones anormales. El empujador debe ser reemplazado si
alguna de estas condiciones están presentes.

Consulte la ilustración de la izquierda.

! contacto normal
" Agrietamiento

6A-20-1.tif
# picaduras

ps contactos irregulares
% contactos irregulares
NOTA:
Las superficies de empuje son esféricas. No intente molerlos con una piedra de
aceite o una herramienta similar, en un esfuerzo para reparar el empujador. Si el
empujador está dañado, debe ser reemplazado.

Empujador de diámetro exterior

1. Medir el empujador de diámetro exterior con un micrómetro. Si el valor


medido es menor que el límite especificado, el empujador debe ser
reemplazado. Empujador de diámetro exterior
mm (in)

Estándar Límite

12,97-12,99 (0,510 12,95 (0,509)


- 0,511)

6A-20-2.tif

2. Medir el empujador de diámetro interior en el bloque de cilindros y


calcular la holgura. Si la holgura supera el límite, sustituir empujador y /
o bloque de cilindros. El juego de válvulas y Cuerpo del cilindro

mm (in)

Estándar Límite

0,03 (0,001) 0,10 (0,004)

6A-20-3.tif

REENSAMBLAJE

9. Varilla de levantamiento

1) Aplicar una capa de aceite de motor a la varilla de empuje 1 y los agujeros empujador de

inserción cuerpo 2 de cilindro.

2) Localizar la marca de posición se aplica al desmontaje (si el taqué es para ser


reutilizado).

NOTA:
El empujador se debe instalar antes de que el árbol de levas.

6A-20-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 21

8. Árbol de levas

1) Aplicar una capa de aceite de motor al árbol de levas y los cojinetes del árbol
de levas.

2) Instalar el árbol de levas para el cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de no

dañar los cojinetes del árbol de levas.

6A-21-1.tif

7a. Árbol de levas Polea Centro (transmisión del cinturón de Modelo)

• Aplique aceite de motor a la parte de labio de la junta de aceite del dispositivo de retención del sello

de aceite.

• Aplicar la pasta de juntas recomendado o su equivalente al retenedor.

• Instalar el retenedor de la junta de aceite para el cuerpo del cilindro.

• Apretar los pernos de retención con el par especificado. Sello de aceite

del retén de perno Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A-21-2.tif

• Alinear el centro de la polea del árbol de levas con la clave de árbol de


levas.

• Apretar los pernos de polea de sincronismo con el par especificado. Polea

Tornillo Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6A-21-3.tif

7. Árbol de levas de empuje de la placa (con transmisión de engranajes Modelo)

Instalar la placa de empuje para el cuerpo del cilindro y apretar los pernos de la placa de

empuje al par especificado. Placa de empuje apretar el perno

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

18 (1,8 / 13)

6A-21-4.tif

6a. Árbol de levas Polea (transmisión del cinturón de Modelo)

• Evitar que el árbol de levas gire cuando se aprieta el perno de centro de


distribución.

• Apretar el perno de temporización centro de la polea con el par especificado.

Perno central de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

6A-21-5.tif
6A - 22 GENERAL MOTOR MECANICO

6. Árbol de levas de engranajes de distribución (con transmisión de engranajes Modelo)

1) Instalar el engranaje de distribución del árbol de levas al árbol de levas. La marca de engranajes

de distribución ( “AA”) debe mirar hacia afuera.

2) Apriete el engranaje de sincronización con el par especificado del engranaje de

sincronización perno Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

6A-22-1.tif

5. Conjunto de la bomba de aceite

4. Montaje del cárter de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “BOMBA DE ACEITE” en este manual.

Placa 3. Bloque de cilindros trasero

• Apriete del bloque de cilindros traseros pernos de fijación placa con el par

especificado. Placa trasera Tornillo Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

82 (8,4 / 61)

2. volante
• Aplique aceite de motor a la fijación de tornillos.

• Apretar los pernos del volante a la torsión especificada en dos etapas


utilizando el método de apriete angular. Seguir el orden numérico mostrado
en la ilustración. Perno de par del volante
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

Primera etapa (Snug Torque) Segundo paso (Final Torque)

59 (6,0 / 43) 60 ° - 90 °

6A-22-2.tif

1. conjunto de culata
1) de conexión en caliente

• Ajuste el balón culatín en la ranura de posicionamiento en el lado de la


culata de acuerdo con el orden de los cilindros, y lo golpeó ligeramente
con un martillo de plástico.

NOTA:
Después de ser prensado en la culata, los tapones calientes se les
proporcionó molienda superficie. Por consiguiente, sus dimensiones
son diferentes individualmente entre ellos, y tener cuidado de no
confundir el orden de los cilindros.
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 23

Al sustituir la conexión en caliente con uno nuevo:

En el montaje de una nueva conexión en caliente, ajuste el balón golpe en la ranura de

posicionamiento en el lado del cilindro y lo golpeó ligeramente con un martillo de plástico hasta

que la conexión en caliente se encuentra en forma estable. Con el parche unido a la conexión en

caliente para evitar que se dañe, presione en con una fuerza de 4,5 ~ 5,5 toneladas aplicado.

2) la instalación del asiento de la válvula Insertar

1. Colocar cuidadosamente el accesorio! (Que tiene un diámetro exterior menor que el


inserto de asiento de la válvula) en el inserto de asiento de la válvula".

NOTA:
El lado liso de la fijación debe ponerse en contacto con el inserto de asiento de
válvula.

2. Use el banco pulse # para aplicar gradualmente la presión a la unión y pulse


el inserto de asiento de la válvula en su lugar.

6A-23-1.tif

NOTA:
No aplique una cantidad excesiva de presión con el press de banca. El daño a
la pieza intercalada de asiento de válvula dará lugar.

Medir la altura del extremo superior guía de la válvula desde la cara


superior de la cabeza del cilindro. Guía de válvula superior End Altura (H)
(Referencia) mm (in)

13 (0.51)

6A-23-2.tif NOTA:
Si la guía de válvula se ha eliminado, tanto la válvula y la guía de la válvula
deben ser reemplazados como un conjunto.

3) Asiento muelle inferior


4) vástago de la válvula del sello de aceite

5) Válvula
6) Spring Válvula
7) collar partido
Por encima de las obras se refieren a la sección “válvula” en este manual.
6A - 24 GENERAL MOTOR MECANICO

Conjunto de balancines

6A-24-1.tif

DESMONTAJE
1. Rocker Asamblea eje del brazo
2. anillo elástico del eje de balancines

3. balancín
4. Soporte de eje de balancines
5. balancín
6. eje de balancines primavera
7. eje de balancines

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

Use un micrómetro para medir el eje basculante diámetro exterior en el punto


donde el brazo oscilante se mueve en el eje de balancín.

Reemplazar el eje basculante si el diámetro excede el límite


especificado.
mm (in)

Estándar Límite

18.98 - 19,00 (0,7472


18,9 (0,744)
a 0,7480)

6A-24-2.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 25

Liquidación de petróleo

1. Utilice un pie de rey o un indicador de cuadrante para medir el


balancín de diámetro interior. Diámetro interior del balancín
mm (in)

Estándar Límite

19,036-19,060 (0,7494
19.100 (0,7519)
hasta 0,7503)

2. Medir el eje de balancines de diámetro exterior. Si el valor medido excede el

6A-25-1.tif límite especificado, reemplazar el brazo oscilante o el eje del balancín.


Liquidación del balancín y del eje de balancín

mm (in)

Estándar Límite

0,06 hasta 0,08


0,10 (0,0039)
(0,0024 - 0,0031)

3. Compruebe que el puerto de aceite balancín está libre de obstrucciones


es.

Si es necesario, utilice aire comprimido para limpiar el puerto petrolero de balancines.

6A-25-2.tif

Corrección de balancines
Inspección de la superficie de contacto del vástago de válvula del balancín para el paso de

llevar! y anotando".

Si las superficies de contacto tienen desgaste paso de luz o de puntuación, pueden ser

afilado con una piedra de aceite. Si el desgaste paso o marcas son profundas, el balancín

debe ser reemplazado.

6A-25-3.tif
6A - 26 GENERAL MOTOR MECANICO

Eje de balancines Run-Out


1. Coloque el eje de balancines en un bloque en V.

2. Utilizar un indicador de cuadrante para medir el balancín eje central porción


ejecutar-out.

Si el descentramiento es muy ligero, corregir el eje de balancín de gestión


con un press de banca. El balancín debe ser al estado frío.

Si el medido eje de balancines de gestión cabo excede el límite


especificado, el eje del balancín debe ser reemplazado. Eje de balancines
Run-Out mm Limit
6A-26-1.tif

(en)

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC


0,2 (0.008)
4JG2

REENSAMBLAJE

7. eje de balancines
• Aplique una capa ligera de aceite de motor a los ejes de los balancines.

• Coloque el eje del balancín con el orificio de aceite grande (4o) orientada hacia
la parte delantera del motor.

• Instalar el eje basculante junto con el brazo basculante, el soporte de


eje de balancines, y el resorte.
6. eje de balancines primavera
6A-26-2.tif
5. balancín
4. Soporte de eje de balancines
3. balancín
2. anillo elástico del eje de balancines

1. Rocker Asamblea eje del brazo


• Instalar el conjunto de eje de balancines en la culata.
• Apretar los pernos de fijación de eje de balancines con el par
especificado.

6A-26-3.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 27

BOMBA DE ACEITE

pasos de desmontaje
manguera de aceite de la bomba de vacío 1.
2. Refuerzo y caucho espacio
3. Montaje del cárter de aceite
4. la bomba de aceite
5. Tamiz
6. Bomba tapa
7. engranaje accionado
cuerpo de la bomba 8. Aceite

6A-27-1.tif

DESMONTAJE
1. Bomba de vacío de aceite Manguera

• Retire la manguera de aceite! del cárter de aceite.

2. Stifner y el Espacio de goma

• Retire el refuerzo del cárter de aceite de la izquierda y la derecha.

• Saque de goma espacio.


3. Montaje cárter de aceite

6A-27-2.tif
6A - 28 GENERAL MOTOR MECANICO

4. Conjunto de la bomba de aceite

5. Tamiz
6. Tapa de la bomba

7. engranaje accionado

8. Cuerpo de la bomba de aceite

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

Cuerpo y engranajes

El conjunto de la bomba debe ser reemplazado si una o más de las siguientes


condiciones es descubierto durante la inspección.

• Mal gastados o dañados impulsado guía de engranajes.

• Muy desgastado o dañado dientes del engranaje.

Los dientes de engranaje y el aclaramiento corporal pared interior

• Utilice un calibrador para medir la holgura entre los dientes del engranaje y
la pared interna del cuerpo.
• Si la holgura entre los dientes de engranaje y la pared interior del cuerpo excede el
límite especificado, ya sea el engranaje o el cuerpo deben ser reemplazados. Los
dientes de engranaje y el aclaramiento corporal pared interna

mm (in)

Estándar Límite

6A-28-1.tif 0,14 (0,0055) 0,20 (0,0079)

Cuerpo de engranajes y Liquidación

• Utilice un calibrador para medir la holgura entre el cuerpo y el engranaje.

• Si la holgura entre el engranaje y el cuerpo excede el límite


especificado, el cuerpo debe ser reemplazado. Cuerpo de
engranajes y Liquidación
mm (in)

Estándar Límite

0,06 (0,024) 0,15 (0,0059)


6A-28-2.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 29

REENSAMBLAJE

8. Cuerpo de la bomba de aceite

7. Tapa de la bomba

engranaje accionado 6

5. Tamiz
• Instalar el conjunto de filtro y apretar los tornillos de fijación de montaje
del filtro.
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

16 (1,6 / 12)

6A-29-1.tif

4. Conjunto de la bomba de aceite

• Aplicar aceite de motor mixto de molibdeno para conducir el engranaje del árbol de levas y el

engranaje conducido de la bomba de aceite.

• Apretar el perno de fijación de la bomba de aceite con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

3. Montaje cárter de aceite

• Aplicar la junta líquida recomendada o su equivalente a las No. 5 arcos de


tapa de cojinete, las ranuras, el bloque de cilindros y la caja de engranajes de
distribución filting cara en las posiciones mostradas en la ilustración.

6A-29-2.tif

• Montar la porción de labio de junta posterior en el No. 5 ranura.

• Estar absolutamente seguro de que la porción de labio está equipado

perfectamente en la ranura.

• Instalar el cárter de aceite para el cuerpo del cilindro.

• Apretar los pernos del cárter de aceite con el par especificado. Cárter de aceite

perno Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A-29-3.tif
6A - 30 GENERAL MOTOR MECANICO

2. Refuerzo de goma y el Espacio

• Instalar el caucho de espacio.

• Instalar el rigidizador apriete al par especificado. Lado del cuerpo del


motor norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

Caja del embrague lateral norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

78 (8,0 / 58)

1. Bomba de vacío de aceite Manguera

• Instalar la manguera de aceite al cárter de aceite.


GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 31

CIGÜEÑAL

pasos de desmontaje
Asamblea 1. Cilindro cabeza y la junta

2. Montaje del cárter de aceite


3. engranaje de distribución 3a. Correa de
distribución y la polea
4. sello de aceite delantero
5. Timing caja de engranajes 5a.
5a Timing carcasa polea
6. bomba de aceite
tubería de aceite de refrigeración 7. Pistón
8. pistón y la biela
9. volante
placa de bloque trasero 10. Cilindro
11. Cigüeñal sello de aceite trasero
12. tapa de cojinete principal
13. cigüeñal

pasos de reensamblado
Para volver a montar, siga los pasos de
desmontaje en orden inverso.

6A-31-1.tif

DESMONTAJE
1. Conjunto de culata y la junta
2. Cárter de aceite Ambly

3. engranaje de sincronización (con transmisión de engranajes Modelo) 3a. Correa

de distribución y polea (transmisión del cinturón de Modelo)

4. sello de aceite delantero

• Con el sello de aceite empujado en profundo, instalar la herramienta especial, como se

muestra en la ilustración para quitar el sello de aceite. Remover: 5-8840-2362-0


6A - 32 GENERAL MOTOR MECANICO

5. Caja de engranajes de sincronización

5a.Timing Polea de Vivienda

6. Conjunto de la bomba de aceite

7. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

8. Pistón y biela
9. volante
10. Placa Bloque de cilindros trasero

11. Sello de aceite trasero del cigüeñal (engranaje y la transmisión del cinturón de Modelo)

• Con el sello de aceite empujado en profundo, instalar la herramienta especial, como se

muestra en la ilustración para quitar el sello de aceite. Remover: sello de aceite trasero

5-8840-2360-0

NOTA:
Tener cuidado de no dañar la superficie de la placa trasera y el cigüeñal de
estanqueidad al retirar el sello de aceite.

12. cojinete principal del Cap

13. cigüeñal

6A-32-1.tif

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

1. cigüeñal
aclaramiento de empuje

Ajuste el indicador de cuadrante como se muestra en la figura y medir la holgura del


cigüeñal de empuje. Si la holgura de empuje excede el límite especificado, sustituir el
cojinete de empuje como un conjunto. aclaramiento de empuje

mm (in)

Estándar Límite

0,10 (0,0039) 0,30 (0,0118)


6A-32-2.tif
MOTOR GENERAL MECHANICAL 6A - 33

2. holgura del cojinete principal

1) Retirar las tapas de cojinetes principales en la secuencia mostrada en


la ilustración.

Organizar las tapas de cojinetes principales suprimir en el orden de número de


cilindro.

2) Retire el cigüeñal. Retire los cojinetes principales.


3) Limpiar los cojinetes superior e inferior, así como la revista principal del
cigüeñal.
4) Comprobar los cojinetes en busca de daños o desgaste excesivo. Los rodamientos

deben reemplazar como un conjunto si el daño o desgaste excesivo es


6A-33-1.tif
descubierto durante la inspección.

5) Establecer los cojinetes superiores y las arandelas de empuje a sus posiciones


originales. Con cuidado instale el cigüeñal.

6) Ajustar los cojinetes inferiores a la posición original tapa de cojinete.

7) Aplicar plastigage a la unidad del muñón del cigüeñal como se muestra en


la ilustración.

8) Instalar las tapas de cojinetes principales. Aplique aceite de motor a las roscas de los
pernos y los asientos. Apretar los tornillos con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

167 (17/123)

6A-33-2.tif

NOTA:
No permita que el cigüeñal gire.
9) Retirar las tapas de cojinetes principales.

10) Medir el ancho plastigage y determinar la holgura de aceite. Si la holgura


de aceite excede el límite especificado, sustituir los cojinetes principales
como un conjunto y / o sustituir el cigüeñal.

11) Limpiar el plastigage de los cojinetes y el cigüeñal.

12) Retire el cigüeñal y los cojinetes. Liquidación de petróleo


6A-33-3.tif
mm (in)

Estándar Límite

4JB1 /
0,035-0,080
4JB1T
(,0014-,0036)
4JB1TC 0,11 (0,0043)

0,031-0,063
4JG2
(,0012-,0025)
6A - 34 GENERAL MOTOR MECANICO

3. Ejecutar de salida

1) ajustar cuidadosamente el cigüeñal en los bloques en V. Girar lentamente el


cigüeñal y medir el descentramiento. Si el descentramiento del cigüeñal excede
el límite especificado, el cigüeñal debe ser reemplazado. Sin

mm (in)

Estándar Límite

0,05 (0.0020) o
0,08 (0,0031)
menos
6A-34-1.tif

Medir el diámetro y el desgaste desigual de la revista principal y muñequilla


del cigüeñal.

Si el desgaste del cigüeñal excede el límite especificado, el cigüeñal


debe ser reemplazado.

mm (in)

Estándar Límite

Principal diámetro del 69,917-69,932 69,91 (2.7524)


muñón (2,7526 a 2,7532)

diámetro del 52,915-52,930 52,90 (2.0843)


6A-34-2.tif
pasador Crank (2.0833)

límite de desgaste 0,05 (0.0020) o 0,08 (0,0031)


desigual menos

la inspección del cigüeñal

Inspeccionar la superficie de los muñones del cigüeñal y los muñones en busca de


desgaste excesivo y daños. Inspeccionar el sello de aceite ajustada superficies para un
desgaste excesivo y daños.

Inspeccionar los puertos petroleros de obstrucciones.

Tufftriding inspección del cigüeñal


La porción a ensayar debe mantenerse horizontalmente a fin de no dejar que el flujo de la
solución de prueba.

Líquido de ensayo no debe ser aplicado a la zona alrededor del puerto petrolero.

La superficie de deslizamiento del pasador o un diario.

aproximadamente 10 mm

NOTA:
Para aumentar la fuerza del cigüeñal, Método TUFFTRIDE (nitruración
suave) se ha aplicado. Debido a esto, no es posible volver a rectificar las
6A-34-3.tif
superficies del cigüeñal.
1. Use un limpiador orgánico para limpiar a fondo el cigüeñal. No debe haber
ningún rastro de aceite las superficies a ser inspeccionado.

2. Preparar una solución 5-10% de cloruro cúprico de amonio


(disuelto en agua destilada).
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 35

3. Usar una jeringa para aplicar la solución a la superficie a inspeccionar.

Mantenga la superficie a inspeccionar perfectamente horizontal para evitar que la


solución que se ejecute.

NOTA:
No permita que la solución entre en contacto con los puertos del
petróleo y su área circundante. Pruebas

1. Esperar a treinta a cuarenta segundos. Si no hay decoloración después de treinta


o cuarenta segundos, el cigüeñal es utilizable.

Si aparece decoloración (la superficie que está siendo probada se convertirá


en el cobre color), el cigüeñal debe ser reemplazado.

2. vapor limpiar la superficie del cigüeñal inmediatamente después de completar la


prueba.

NOTA:
La solución de cloruro cúprico de amonio es altamente corrosivo.
Debido a esto, es imperativo que las superficies están probando ser
limpiado inmediatamente después de completar la prueba.

Selección de rodamientos del cigüeñal


Cuando la instalación de nuevos cojinetes del cigüeñal o sustitución de cojinetes viejos,
consulte la tabla de selección.

6A-35-1.tif

NOTA:
Tenga en cuenta que algunos cigüeñal No. 4 revistas realizadas durante un período de
producción limitada tienen su número (No. 4) marcado en cualquiera de su lado
posterior de telas frontal o, como se muestra a continuación.

6A-35-2.tif

NOTA:
Aunque todos los cojinetes superiores (secundarios cuerpo del cilindro) tienen
ranuras de aceite y agujeros, todos los cojinetes inferiores (secundarios tapa de
cojinete) no tienen ranura y agujero. Juega mucha atención a la distinción durante
el procedimiento de instalación.

6A-35-3.tif
6A - 36 GENERAL MOTOR MECANICO

Principales mm Diámetro agujero Cigüeñal principal Diario Cojinete del


Liquidación de petróleo
del rodamiento (in.) Diámetro mm (in.) cigüeñal tamaño
mm (in.)
de la marca
tamaño Marcos Diámetro interno tamaño Marcos Diámetro exterior

69.927 ~ 69.942 0,035 ~ 0,061


1o- Negro
(2,7530 ~ 2,7536) (0,0014 ~ 0,0024)

73.987 ~ 74.000 69.922 ~ 69.927 0,032 ~ 0,058


1 2o-
(2,9129 ~ 2,9134) (2,7528 ~ 2,7530) (0,0013 ~ 0,0023)
Azul
69.917 ~ 69.922 0,037 ~ 0,063
3o-
(2,7526 ~ 2,7528) (0,0015 ~ 0,0025)

69.927 ~ 69.942 0,031 ~ 0,056


1o-
(2,7530 ~ 2,7536) (0,0012 ~ 0,0022)
Verde
73.975 ~ 73.987 69.922 ~ 69.927 0,036 ~ 0,048
2 2o-
(2,9124 ~ 2,9129) (2,7528 ~ 2,7530) (0,0014 ~ 0,0019)

69.917 ~ 69.922 0,033 ~ 0,058


3o- Negro
(2,7526 ~ 2,7528) (0,0013 ~ 0,0023)

REENSAMBLAJE

13. cigüeñal
• Instalar los cojinetes principales para el cuerpo del cilindro y las tapas de cojinetes
principales.

• Asegúrese de que están colocadas correctamente.

• Aplicar aceite de motor nuevo a las caras principales superior e inferior del
cojinete.

• Colocar con cuidado el cigüeñal.


• Aplique aceite de motor a la arandela de empuje.
6A-36-1.tif

• Montar la arandela de empuje al pivote de cojinete No.3. Las ranuras


de lubricación deben enfrentar el cigüeñal.

6A-36-2.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 37

12. cojinete principal del Cap

• Aplicar la pasta de juntas recomendado o su equivalente a la tapa del


cojinete del cigüeñal Nº 5! como se muestra en la ilustración.

• Instale la junta arco "de la tapa del cojinete N ° 5. Use sus dedos para
empujar la junta de arco en la ranura de la tapa del cojinete.

6A-37-1.tif

NOTA:
Asegúrese de que la superficie de ajuste tapa de cojinete está
completamente libre de aceite antes de aplicar el líquido obturador.

No permita que la junta líquida para obstruir los agujeros de rosca cilindro
y cojinetes.

6A-37-2.tif

• Instalar las tapas de cojinete con la cabeza de flecha marca de tapa de cojinete
frente a la parte delantera del motor.

• Aplicar aceite de motor a los pernos de la tapa de cojinete del cigüeñal.

• Apretar los pernos de la tapa de cojinete de cigüeñal con el par


especificado un poco a la vez en la secuencia mostrada en la
ilustración.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

167 (17,0 / 123)

6A-37-3.tif NOTA:
Compruebe que el cigüeñal gira suavemente girando manualmente.
6A - 38 GENERAL MOTOR MECANICO

11. Sello de aceite trasero del cigüeñal (engranaje y la transmisión del cinturón de Modelo)

Utilice el instalador de sello de aceite para instalar el sello de aceite para el cuerpo del cilindro.

Instalador: sello de aceite trasero 5-8840-2359-0

NOTAS:
Limpiar el óxido y restos de limpia de la parte de presión en de la
junta de aceite.

Tome nota de la dirección de inserción a presión de la junta de aceite.

1) Instalar el adaptador de la herramienta especial para el extremo trasero del


cigüeñal con dos pernos.
6A-38-1.tif

2) Instalar el sello de aceite a la circunferencia exterior del adaptador.

3) Introducir el esclavo en la parte de adaptador, y apretarlo con el tornillo (M12 x


1.75L = 70) hasta que la sección de adaptador golpea el esclavo.

4) Retire el adaptador y el esclavo.


5) Después de instalar el sello de aceite, comprobar la medida de la junta de aceite.
Estándar
mm (in)

12.2 a 12.8 (0,48 - 0,50)

10. Placa Bloque de cilindros trasero

Alinear la placa posterior con los pasadores de knock cuerpo del cilindro. Apretar la

placa posterior con el par especificado

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

82 (8,4 / 61)

9. volante
1) Limpiar a fondo el quitar el aceite de los hilos de cigüeñal.

2) Montar el volante en el cigüeñal y luego instalar la lavadora.

3) Aplicar una capa de aceite de motor a las roscas de los pernos del volante.

4) Alinear la rueda volante con el pasador de cigüeñal espiga.

5) Apretar los pernos del volante a la torsión especificada en dos etapas


utilizando el método de apriete angular. Seguir el orden numérico mostrado
6A-38-2.tif
en la ilustración. Perno de par del volante
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso

59 (6,0 / 43) 60 ° - 90 °

8. Pistón y biela
7. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 39

6. Conjunto de la bomba de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “pistón y la biela” en este


manual.
5a. Polea de Vivienda
1) Instalar la carcasa de polea de sincronización para el cuerpo del cilindro.

NOTA:
Tenga cuidado de no torcer el sello de aceite delantero.

2) Apriete el perno de alojamiento de la polea de temporización junto con la temporización de junta

de la carcasa de la polea con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

3) Cortar la junta que sobresale por encima de las superficies de ajuste (como
se muestra en la ilustración)

6A-39-1.tif

5. Caja de engranajes de sincronización

1) Instalar la carcasa de engranajes de distribución para el cuerpo del cilindro.

2) Apriete el perno de alojamiento de engranajes de distribución junto con la junta de la carcasa del

engranaje de sincronización con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

3) Cortar la junta que sobresale por encima de la superficie de ajuste (como se


muestra en la ilustración).
4. sello de aceite delantero (con transmisión de engranajes Modelo)

• Instalar el sello de aceite con la herramienta especial.

Instalador: 5-8840-2061-0

6A-39-2.tif

4. sello de aceite delantero (transmisión del cinturón de Modelo)

• Instalar el sello de aceite con la herramienta especial.

Instalador: 5-8840-2361-0

NOTA:
Limpiar el óxido y restos de limpia de la parte de presión en de la
junta de aceite.

Tome nota de la dirección de inserción a presión de la junta de aceite.

1) Con el sello de aceite unido a la manga, lo puso en el extremo delantero


del cigüeñal.

6A-39-3.tif 2) con el borde de la junta de aceite firmemente sujeto al cigüeñal, apretarlo con
el perno central hasta que el manguito realiza de forma segura contra el
plano de referencia en el extremo delantero del cigüeñal.

3) Eliminar la manga.
6A - 40 GENERAL MOTOR MECANICO

4) Después de pulsar en el sello de aceite, comprobar la medida de la junta de


aceite. Estándar
mm (in)

0,6-1,2 (0,024 a 0,047)

3a. Correa de distribución y polea (transmisión del cinturón de Modelo)

7) Polea del árbol de levas Timing

• Aplique aceite de motor a la parte de labio de la junta de aceite del dispositivo de retención del sello

de aceite.

• Aplicar la pasta de juntas recomendado o su equivalente al retenedor.

• Instalar el retenedor de la junta de aceite para el cuerpo del cilindro.

• Apretar los pernos de retención con el par especificado. Sello de aceite

del retén de perno Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

6A-40-1.tif
19 (1,9 / 14)

• Alinear el centro de la polea del árbol de levas con la clave de árbol de


levas.

• Apretar los pernos de polea de sincronismo con el par especificado. Polea

Tornillo Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6A-40-2.tif

• Evitar que el árbol de levas gire cuando se aprieta el perno de centro de


distribución.

• Apretar el perno de temporización centro de la polea con el par especificado.

Perno central de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

• Instalar la polea del cigüeñal.

• Instalar la polea loca y la polea ociosa.

6A-40-3.tif norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

76 (7,8 / 56)

• Instalar el conjunto de la bomba de inyección e instalar la polea de sincronismo.

• Alinear la polea de sincronización con la chaveta del eje de la bomba.

• Instalar el perno de tope a la polea de sincronización. Esto evitará que la

polea de sincronización de movimiento.

• Apretar la tuerca de la polea de temporización con el par especificado. El tiempo

Bomba de inyección de Polea Tuerca de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)
6A-40-4.tif

• Retire el perno de tope de la sincronización de la inyección.


GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 41

6) Correa dentada

NOTA:
• Cuando se quita la correa de distribución, asegúrese de reemplazarlo por uno
nuevo.

• La tensión de la correa de distribución puede ser afectada por los cambios de


temperatura. Asegúrese de instalar, mientras que el motor frío.

• Cuando la correa de distribución está doblada por la fuerza, el cable puede


consiguió roto, lo que resulta en la fuerza reducida. No doble de manera
innecesaria.

! Compruebe que los tornillos de tope están instalados correctamente a


la polea de sincronización del árbol de levas y la polea de sincronización de la bomba de

inyección.

" Compruebe que la marca de la vivienda y la polea de sincronización


cigüeñal de temporización marca de polea están alineados. El
cilindro No. 1 debe ser en el PMS de la carrera de compresión.

Gire el cigüeñal hacia la derecha amortiguador polea para alinear las marcas.

6A-41-1.tif

# Instalar la correa de distribución en la polea de distribución del cigüeñal!, El


árbol de levas Polea", tensado de la cadena #, y la distribución de la
inyección polea $. Siga el orden numérico.

ps Instalar el tensor de correa de distribución% a la polea de sincronización


alojamiento.

% Temporalmente apriete el perno tensor.


El tensor debe moverse libremente

NOTA:
6A-41-2.tif La correa de distribución se daña fácilmente. Ten cuidado.

NOTA:
Después de la terminación de la instalación de la correa de distribución, comprobar
para ver si la marca de alineación de la polea de distribución del cigüeñal está en
línea con la marca de alineación proporcionada en la carcasa.

• Cuando las marcas de alineación no están en línea entre sí, ponerlos


juntos y volver a instalar la correa de distribución.

6A-41-3.tif y Ajuste el tensor de la palanca de ajuste de la polea de temporización


alojamiento.

' Quitar los tornillos de tope del árbol de levas


polea y la polea de sincronización de la bomba de inyección.

( Una el balanceador de la primavera.


) Ajustar la tensión de la correa de distribución tirando hacia abajo en el

equilibrador de resorte con la fuerza especificada. Palanca de ajuste de tensión

Fuerza N (kg / lb)

98-118 (10 - 12/22 - 26)


6A-42-1.tif
6A - 42 GENERAL MOTOR MECANICO

NOTA:
Timing tensión de la correa debe ser ajustado. La falta de ajustar la tensión de la correa

de distribución dará lugar a temporización daños en la correa.

* Apretar el perno de tensión.

11 Girar el cigüeñal 45 grados en sentido antihorario.

NOTA:
Nunca girar el cigüeñal en sentido horario cuando se ajusta la correa de
distribución.

6A-42-2.tif

12 Reajustar la tensión de la correa de temporización.

Consulte el Paso 9

Esto eliminará cualquier holgura correa de distribución restante.

13 Apretar el tornillo tensor con el par especificado. Tensor Perno Par


norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

76 (7,7 / 56)

6A-42-3.tif

14 Apretar la tuerca de ajuste de palanca y el perno.

NOTA:
Si no se realiza el reemplazo correa de distribución en el vehículo, el
cigüeñal no se debe permitir a girar. Si se permite que el cigüeñal a girar, el
pistón y la válvula de daño resultará.

6A-42-4.tif

5) Brida: Árbol de levas Polea


4) Brida: Polea de la bomba de inyección

• Instalar la brida polea de sincronización al árbol de levas y la bomba de inyección

polea de sincronización.

• Apretar los pernos de la brida de temporización de la polea con el par especificado.

Polea pernos de la brida de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A-43-1.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 43

3) Polea cubierta inferior


• Aplicar la junta líquida recomendada o su equivalente a la temporización de la polea
de la cubierta inferior.

• Instalar la cubierta inferior a la carcasa de polea de sincronización.

• Usa los pernos de guía de cubierta inferior para evitar que la junta líquida se
ejecute.

2) El momento de la cubierta superior de la polea

• Instalar la tapa superior a la tapa inferior y la carcasa de la polea.

6A-43-2.tif

• Apretar los pernos de la cubierta polea de sincronización con el par


especificado un poco a la vez. Polea de cubierta de perno Par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

8 (0,81 / 6)

• Retire el pasador de guía cubierta inferior.


Cigüeñal Centro Polea de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

206 (21/152)

6A-43-3.tif

1) amortiguador del cigüeñal Polea

• Instalar la polea amortiguador y apretar los tornillos con el par

especificado. Los pernos de par de poleas

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A-43-4.tif

3. engranaje de sincronización (con transmisión de engranajes Modelo)

11) Cigüeñal Gear

! Instalar el engranaje del cigüeñal.


" Utilice el instalador engranaje del cigüeñal! para instalar el
engranaje del cigüeñal".

La marca de sincronización engranaje del cigüeñal ( “X - X”) debe mirar hacia


afuera.

Cigüeñal engranaje Instalador: 9-8522-0020-0

6A-43-5.tif
6A - 44 GENERAL MOTOR MECANICO

10) del engranaje del cigüeñal Timing

! Instalar el engranaje de distribución del árbol de levas para el árbol de levas.

La marca de engranajes de distribución ( “Y - Y”) debe mirar hacia afuera.

" Apretar el engranaje de sincronización con el par especificado.


norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

6A-44-1.tif

9) del engranaje intermedio

! Aplique aceite de motor al engranaje intermedio y el engranaje loco


eje.
El agujero de aceite eje loco debe estar hacia arriba.

" Coloque la rueda loca de establecer marcas “X” e “Y”, por lo


que se enfrentan a la parte delantera del motor.

6A-44-2.tif

# Alinear el engranaje intermedio “X” el establecimiento de la marca con el engranaje de

distribución del cigüeñal! “X - X” marca de ajuste.

ps Alinear la marca de ajuste del engranaje loco “Y” con el árbol de levas
engranaje de distribución! marca de ajuste - “S S”.

% Instalar el anillo de presión y pernos para el cuerpo del cilindro


a través del eje.
El agujero de aceite collar de empuje debe estar hacia arriba, y el achaflanado collar
de empuje debe ser hacia el exterior.

y Apretar el perno de engranaje loco con el par especificado.


6A-44-3.tif norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

8) engranaje más libre “B” y del eje

! Aplique aceite de motor a la rueda loca y el engranaje loco


eje.

" Alinear el engranaje loco “B” # “Z” con el establecimiento de la marca


engranaje loco “A” $ “ZZ” el establecimiento de la marca.

# Apretar el perno de engranaje loco con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

76 (7,7 / 56)

6A-44-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 45

7) Bomba de inyección

! Instalar la junta tórica! a la brida de la bomba de inyección".


" Instalar la bomba de inyección para el caso de engranajes de distribución.

Alinear la marca engranaje loco “B” # “VV”.

44-5.tif

# Apriete temporalmente la inyección de seis tuercas de bombas%. Las tuercas de la bomba de

inyección serán finalmente apretadas después de que los pernos de soporte trasero de la

bomba de inyección.

6A-45-1.tif

ps Instalar el soporte de la bomba de inyección trasera y la parte trasera y


pernos del soporte 'al cuerpo del cilindro.
% Instalar los pernos de soporte trasero (a la bomba de inyección
soporte). No apriete los tornillos. Los pernos de soporte trasero
'y (serán finalmente apretados al par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

040LV001.tif

6) de engranajes de distribución de aceite de tuberías

! Instalar la tubería de aceite a la caja de engranajes de distribución y idler


engranajes “A”.

" Apriete el perno de aceite de tubería ojo! y el perno "a la


par especificado.
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

13 (1,3 / 9)

6A-45-3.tif

5) El tiempo cubierta de la caja de engranajes

! Alinear la caja de engranajes con el caso golpe de engranajes de distribución


pin y luego instalar la cubierta de la caja de engranajes de distribución.

" Apriete los pernos de la cubierta caja de engranajes a la especificada


esfuerzo de torsión.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6A-6A-45-4.tif
6A - 46 GENERAL MOTOR MECANICO

4) amortiguador del cigüeñal Polea Apretar el perno de la polea del cigüeñal


amortiguador con el par especificado.

NOTA:
Sujetar el volante corona dentada estacionaria para evitar que el
cigüeñal gire cuando se aprieta la polea del amortiguador.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

206 (21/152)

6A-45-5.tif

3) conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador, pieza de separación, y asm ventilador de refrigeración
(en este orden) en la bomba de agua, y apretar al par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

2) Generador de CA, la bomba de dirección asistida correa de transmisión

• Instalar generador de CA, Dirección Asistida correa de la bomba y ajustar la tensión


de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una fuerza de 98 N (10 kg / 22 lb).

Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 12 (0.47)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

1) ventilador de la cubierta

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito.

• Llenar líquido refrigerante

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.

2. Montaje cárter de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “BOMBA DE ACEITE” en este manual.

1. Conjunto de culata y la junta


• Cabeza de pistón Proyección de puntos de medición

• Conjunto de culata
• Varilla de empuje

• Rocker Asamblea eje del brazo


ajuste de la holgura de la válvula.

Por encima de las obras se refieren a la sección “Bloque de cilindros” de este manual.
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 47

Pistón y la biela

pasos de desmontaje
1. Culata Asamblea
2. Montaje del cárter de aceite
3. bomba de aceite
tubería de aceite de refrigeración 4. Pistón
5. Conexión de casquillo cojinete de la biela
6. pistón y la biela
7. anillo de pistón
anillo pin broche de presión 8. Pistón
9. bulón del pistón
10. pistón
11. Biela

pasos de reensamblado
Para volver a montar, siga los pasos de
desmontaje en orden inverso.

6A-47-1.tif

DESMONTAJE
1. conjunto de culata
2. Montaje cárter de aceite

3. Conjunto de la bomba de aceite

4. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

5. Cojinete de biela Cap


6. Pistón y biela
• Eliminar los depósitos de carbono de la porción superior de la pared del
cilindro con un raspador antes de retirar el pistón y la biela.
6A - 48 GENERAL MOTOR MECANICO

7. Anillo de pistón

Quitar los anillos de pistón con un expansor de anillo de pistón. Colocar los anillos
de pistón suprimir en el orden de número de cilindro.

48-1.tif

8. anillo de pistón Snap Pin


• Use un par de alicates para quitar los anillos de retención del pasador del pistón.

9. pasador del pistón

NOTA:

Mantener las piezas desmontadas de cada cilindro separado. Todas las piezas
deben ser reinstalados en sus posiciones originales.

10. pistón
11. Biela

6A-48-2.tif

Inspección y reparación pistones

y anillos PISTON
pistones

limpiar con cuidado todo el carbono se adhiere a la cabeza del pistón y las ranuras
de los anillos del pistón.

NOTA:
Nunca utilice un cepillo de alambre para limpiar los pistones. Se producirán daños.

comprobar visualmente cada pistón para el craqueo, la puntuación, y otros signos de


desgaste excesivo.

Si cualquiera de las condiciones anteriores están presentes, el pistón debe ser reemplazado.

Diámetro del pistón

1. Medir el pistón de diámetro exterior con micrómetro en la posición de


clasificación pistón. Posición del pistón clasificación
mm (in)

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC 74 (2.913)

4JG2 71,00 (2,797)

6A-6A-48-3.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 49

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC mm (in)

tamaño Marcos Diámetro exterior

UN 92,985-92,994 (3,6608 a 3,6612)

segundo 92,995-93,004 (3,6612 a 3,6616)

do 93,005-93,014 (3,6616 a 3,6620)

re 93,015-93,024 (3,6620 a 3,6624)

4JG2 mm (in)
6A-49-1.tif
tamaño Marcos Diámetro exterior

UN 95,365-95,374 (3,7545 a 3,7549)

segundo 95,375-95,384 (3,7549 a 3,7553)

do 95,385-95,394 (3,7553 a 3,7557)

re 95,395-95,404 (3,7557 a 3,7561)

La posición de clasificación de pistón de diámetro exterior está representada por la


'G' como se muestra en la Figura. Medir el diámetro interior del cilindro de diámetro
interior (consulte “inspección del bloque de cilindro” en esta sección). Si la holgura
de pistón no se ajusta a la válvula especificada, el pistón y / o camisas de cilindros
debe ser reemplazado. Liquidación de pistón

mm (in)

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC 0,061 (0,0024)

4JG2 0,066 (0,0026)

Método de selección de grado de pistón para piezas de servicio.

Si encuentra pistón grado A de la marca de tamaño o pistón fuera resultado de la


medición de diámetro, tendrá que elegir AX para el grado pistón de servicio.

El grado de pistón estampado en la cabeza de pistón para piezas de


servicio. grado pistón de servicio

Pistón tamaño de la marca Servicio de piezas de Grado

UN HACHA

segundo HACHA

do CX

re CX

diámetro del pistón Servicio mm (in)

Grado de pistón 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC

HACHA 92,989-93,004 (3,6610 a 3,6616)

CX 93,005-93,020 (3,6616 a 3,6622)

Grado de pistón 4JG2

HACHA 95,369-95,384 (3,7547 a 3,7553)

CX 95,385-95,400 (3,7553 a 3,7559)


6A - 50 GENERAL MOTOR MECANICO

NOTA:
Es más importante que se utilice el grado de pistón correcta. Si no se
selecciona el grado de pistón correcta dará lugar a un fallo del motor.
Siempre medir el diámetro interior del cilindro y seleccionar el grado de
pistón correcta.

Anillos de pistón

Cualquier pieza desgastada o dañada descubierto durante la revisión del motor


debe ser reemplazado por uno nuevo.

1. Anillo de medida de separación final

• Insertar el anillo de pistón en el taladro.

• Empuje el anillo por el pistón, en un ángulo recto a la pared, en el anillo de punto


en el que el agujero de cilindro de diámetro es el más pequeño.

6A-50-1.tif

• La marca de la parte superior del anillo de pistón se muestra en la

ilustración. 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC

mm. (in)

Estándar Límite

Anillo de compresión primero 0,20 a 0,40


(0,0079 a 0,0157)

segundo 0,20 a 0,40 1,5


(0.0079- 0,0157) (0.059)

6A-50-2.tif
0,10-0,30
Anillo de aceite
(0,0039 a 0,0118)

4JG2 mm. (in)

Estándar Límite

Anillo de compresión primero 0,20 hasta 0,35

(0,0079 a 0,0138)

segundo 0,37 - 0,52 1,5


(0,0146 - 0,0205) (0.059)

0,20 a 0,40
Anillo de aceite
(0,0079 a 0,0157)

2. Medir la holgura entre la ranura de anillo de pistón y el anillo de pistón con


una galga de espesores. Si la holgura de ranura anular / pistón anillo de
pistón excede el límite especificado, el pistón debe ser reemplazado. 4JB1 /
4JB1T / 4JB1TC
mm (in)

Estándar Límite

Anillo de compresión primero 0,090 - 0,125 (0,0035


- 0,0049)

segundo 0,050 a 0,075 0,15


6A-50-3.tif
(0,0020 a 0,0030) (0,0059)

0,03 - 0,07
Anillo de aceite
(0,0012 - 0,0028)
MOTOR GENERAL MECHANICAL 6A - 51

4JG2 mm (in)

Estándar Límite

Anillo de compresión primero desde 0,09 hasta 0,13

(0,0035 - 0,0051)

segundo 0,05-0,07 0,15


(0,0020 a 0,0028) (0,0059)

0,03-0,07
Anillo de aceite
(0,0012 a 0,0028)

Pasador del pistón

Inspeccione visualmente el pasador del pistón en busca de grietas, defectos y otros daños y
reemplazar si es necesario.

1. Utilizar un micrómetro para medir el pasador del pistón de diámetro exterior en


ambas direcciones en tres posiciones diferentes. Si la medida excede el límite
especificado el pasador del pistón debe ser reemplazado. del bulón del pistón de
diámetro exterior
mm (in)

Estándar Límite

6A-51-1.tif 4JB1 /
30,995-31,000 (1,2202
4JB1T 30.970 (1,2190)
a 1,2204)
4JB1TC

33,995-34,000 (1,3384
4JG2 33.970 (1,3374)
a 1,3386)

2. Medir el diámetro interior de la biela. Si el espacio libre entre el extremo


pequeño y el pasador no se ajusta al valor especificado, la biela o
casquillo y la clavija debe ser reemplazado.

mm (in)

Estándar Límite

0,008 - 0,020 de 0,05


Despeje
(0.0003 - 0,0008) (0,0020)

3. Insertar el pasador de pistón en el pistón y girarlo. Si el pasador gira


6A-51-2.tif
suavemente sin contragolpe, el pase es normal. Si hay contragolpe o
aspereza, medir la holgura. Si la holgura excede el límite especificado, el
pistón y el pasador de pistón deben ser reemplazados.

mm (in)

Estándar Límite

0,002 - 0,004 0,04


Despeje
(0,00008 - 0,00016) (0,0016)
6A - 52 GENERAL MOTOR MECANICO

el reemplazo del buje


Remoción: Utilice una barra adecuada y press de banca o

martillo.
Instalación: Utilice una barra adecuada y press de banca.

NOTA:
Alinear el casquillo con el puerto de aceite de biela. Después de instalar un
nuevo buje, terminar el orificio del buje con un molinillo agujero de alfiler.

6A-52-1.tif

bielas
1. Comprobar la alineación de la biela con un alineador de biela.

Si cualquiera de la curva o el giro excede el límite especificado, la varilla


de conexión debe ser reemplazado.

mm (in)

Estándar Límite

Curva por 100 (3,94) 0,08 (0,0031) o menos 0,20 (0,0079) de torsión por 100

(3,94) 0,05 (0,0020) o menos 0,15 (0,0059)


6A-52-2.tif

2. Medir el juego vástago de empuje de conexión. Utilice un calibrador para


medir la holgura de empuje en el extremo grande de la biela. Si la holgura
excede el límite especificado, la varilla de conexión debe ser reemplazado.
Liquidación de empuje

mm (in)

Estándar Límite

0,230 (0,0091) 0,350 (0,0138)

6A-52-3.tif

3. Medir la holgura de aceite entre la biela y el cigüeñal por:

1) Retirar las tuercas de conexión tapa de la biela y de las tapas de la biela.

Colocar los tapones de varilla suprimir en el orden de número de


cilindro.

2) Limpiar los cojinetes de biela y los pasadores del cigüeñal.

3) comprobar cuidadosamente los cojinetes de biela. Si se encuentra que incluso un

cojinete estar dañado o muy desgastado, todo el conjunto de cojinete debe ser

reemplazado como un conjunto. Vuelva a instalar los rodamientos en sus


6A-52-4.tif
posiciones originales. Aplicar plastigage a la muñequilla del cigüeñal.

4) Vuelva a instalar las tapas de la biela a sus posiciones originales


GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 53

5) Apriete las tuercas ciegas en 2 etapas, con el método de apriete


angular como se muestra en las siguientes especificaciones. (4JG2)
4JG2
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1ª Pasos 2º Paso

29 (3,0 / 22) 45 ° - 75 °

4JA1, 4JB1, 4JB1TC norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

83 (8,5 / 61)

NOTA:
No permita que el cigüeñal gire.

6) Eliminar las tapas de la biela.

7) Medir el ancho de la plastigage y determinar la holgura de aceite. Si la


holgura de aceite supera el límite, sustituir los cojinetes de biela como
un conjunto.
8) Limpiar el plastigage de los cojinetes y los pasadores del cigüeñal.

Cigüeñal Journal y Liquidación de cojinete

mm (in)

Estándar Límite

4JB1 /
6A-53-1.tif Desde 0,029 hasta 0,066
4JB1T /
(0,0011 a 0,0026)
4JB1TC 0,100 (0,0039)

0,029-0,083
4JG2
(0,0011-0,0033)

REENSAMBLAJE

11. Biela
10. pistón
9. pasador del pistón

Aplicar un coste de aceite de motor al pasador del pistón y el orificio del pasador de pistón.

8. anillo de pistón Snap Pin


Aplicar una capa fina de aceite de motor al pasador del pistón. Trate de insertar el pasador

de pistón en el orificio del pasador de pistón con la presión del dedo normal.

Pesar cada pistón y la biela. Seleccionar conexión combinaciones de varilla de


manera que la variación de peso de los diferentes conjuntos de un cabo dentro
de los límites especificados pistón y.

g (oz)

Varianza en peso después Menos de 3


del montaje (0,1058)

NOTA:
Al cambiar de pistón / conexión de combinaciones de varilla, no cambie el /
combinación de pistón pasador de pistón
6A - 54 GENERAL MOTOR MECANICO

• Una el pistón a la biela con la marca delantera del pistón y la marca de la


varilla ISUZU de conexión en el mismo lado.

6A-54-1.tif

7. Anillo de pistón

• Instalar los anillos del pistón con el expansor de anillo de pistón. El anillo de

compresión debe estar configurado con la marca 1 N, 2 N (4JG2) hacia arriba.

• marca de la discriminación se pinta como se muestra en la ilustración.

6A-54-2.tif

• Instalar los anillos de pistón en la siguiente secuencia.

1) el anillo de aceite

! anillo expansor
" carril lateral superior
# carril lateral inferior

2) anillo de compresión segundo

3) anillo primera compresión

• El anillo de compresión debe estar configurado con la marca 1N o 2 N (4JG2)


hacia arriba.
6A-54-3.tif

• Primero anillo de compresión: 1 N (4JG2), N (4JB1)

• Segundo anillo de compresión: 2 N (4JG2), N (4JB1)

• Después de la instalación, aplique aceite de motor a toda la

circunferencia de los anillos del pistón. Compruebe que todos los

anillos giran sin problemas.

• Inserte los rodamientos en las bielas y las tapas. Aplicar aceite de motor nuevo a las

caras de apoyo. cojinetes laterales del casquillo no tienen orificio de aceite. orificio de

aceite cojinetes laterales varilla Conn debe estar alineado con el agujero de aceite en la

varilla conn.

6A-54-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 55

6. Pistón y biela
• Aplicar aceite de motor a las ánimas de cilindro, los cojinetes de biela y
los pasadores del cigüeñal.
• Compruebe que los huecos de los extremos del anillo de pistón están colocadas

correctamente.

• Insertar el pistón / la conexión de conjuntos de barras en cada cilindro con el


compresor de anillo de pistón.

• Las marcas delanteras deben estar hacia la parte delantera del motor.

5. Cojinete de biela Cap


• Apretar las tuercas ciegas en 2 etapas, con el método de apriete
6A-55-1.tif
angular como se muestra en las siguientes especificaciones. 4JG2

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1ª Pasos 2º Paso

29 (3,0 / 22) 45 ° - 75 °

4JA1, 4JB1, 4JB1TC norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

83 (8,5 / 61)

Después de apretar las tuercas ciegas, comprobar para ver que el


cigüeñal gira suavemente.

4. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

• Instalar el pistón refrigeración por tubos de aceite para el cuerpo del cilindro.

• Apretar los pernos de tubería de aceite y la válvula de alivio con el par

especificado. Tubería de aceite perno Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

(1) M8 x 1,25 19 (1,9 / 14)

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

(2) M6 x 1,00 8 (0,8 / 69)


6A-55-2.tif

Presión de aceite Válvula reguladora

de Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

(3) M16 x 1,5 29 (3,0 / 22)

NOTA:
Compruebe que no hay interferencia entre el pistón y el tubo de chorro de
desaceitado por girar lentamente el cigüeñal.

3. Conjunto de la bomba de aceite

2. Montaje cárter de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “BOMBA DE ACEITE” en este manual.

1. conjunto de culata
• Cabeza de pistón Proyección de puntos de medición
• Culata ASM
• Varilla de empuje

• Eje de balancines ASM


ajuste de la holgura de la válvula.

Por encima de las obras se refieren a la sección “Bloque de cilindros” de este manual.
6A - 56 GENERAL MOTOR MECANICO

BLOQUE CILÍNDRICO

pasos de desmontaje
Asamblea 1. Cilindro cabeza y la junta

2. Montaje del cárter de aceite


3. engranaje de distribución 3a. Correa de
distribución y la polea
4. sello de aceite delantero
5. Timing caja de engranajes 5a.
5a Timing carcasa polea
6. bomba de aceite
tubería de aceite de refrigeración 7. Pistón
8. pistón y la biela
9. volante
placa de bloque trasero 10. Cilindro
11. Cigüeñal sello de aceite trasero
12. tapa de cojinete principal
13. cigüeñal
14. Árbol de levas
15. Varilla de levantamiento
bloque 16. Cilindro

pasos de reensamblado
Para volver a montar, siga los pasos de
desmontaje en orden inverso.

6A-56-1.tif

DESMONTAJE
1. Conjunto de culata y la junta
2. Montaje cárter de aceite

3. engranaje de sincronización 3a. Correa de

distribución y la polea

4. sello de aceite delantero (transmisión del cinturón de Modelo)

5. engranaje de sincronización Vivienda

5a. Polea de Vivienda

6. Conjunto de la bomba de aceite


MOTOR GENERAL MECHANICAL 6A - 57

7. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

8. Pistón y biela
9. volante
10. Placa Bloque de cilindros trasero

11. Sello de aceite trasero del cigüeñal

12. cojinete principal del Cap

13. cigüeñal
14. Árbol de levas

15. Varilla de levantamiento

16. Bloque de cilindros

Inspección y reparación
Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de
desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

1. Retirar la junta y cualquier otro material que se adhiere la superficie superior del
bloque de cilindros. Tenga mucho cuidado de no permitir que cualquier
material a gota accidental en el bloque de cilindros. Tenga mucho cuidado de
no rayar el bloque de cilindros.

2. Retire cuidadosamente la bomba de aceite, sello trasero de retención y la superficie de instalación de la

bandeja de aceite de foca.

3. Limpiar el bloque de cilindro limpio.

Inspección de proyección cilindro Liner

1. Mantenga un borde recto! a lo largo del borde superior de la camisa


de cilindro a medir.

2. Usa una galga de espesores "para medir cada proyección de conducción de cilindro.

La diferencia en la altura de la proyección camisa de cilindro entre dos


cilindros adyacentes no debe exceder
0,03 mm (0,0012 in).
Estándar mm (in)
6A-57-1.tif

0,0-0,1 (0,0000-0,0039)

Llanura

1. Retirar la espiga cuerpo del cilindro.


2. Ajuste el removedor de camisa de cilindro a la camisa de cilindro.

3. Comprobar que el tobillo eje removedor está agarrando firmemente el borde del cilindro de

revestimiento inferior.

4. Girar lentamente el mango eje removedor de la izquierda para tirar de la camisa


de cilindro libre.

Camisa del cilindro removedor del tobillo: 5-8840-2304-0 (4JG2)

5-8840-2039-0 (4JB1 / 4JB1T /


6A-57-2.tif
4JB1TC)

NOTA:
Tener cuidado de no dañar el cuerpo del cilindro superior durante el
procedimiento de eliminación de camisa de cilindro.
6A - 58 GENERAL MOTOR MECANICO

5. Use una regla! y una galga de espesores "para medir los cuatro lados y las
dos diagonales de la cara superior del cuerpo de cilindro.

Si los valores medidos excede el límite, el cuerpo del cilindro debe ser
reemplazado.

6A-58-1.tif

Cilindro Liner Medición Bore

Utilizar un indicador de cilindro para medir la cavidad de la camisa del cilindro


en el punto de medición! en el empuje "-" y axial # dirección del cigüeñal. Punto
de medición ! 20 mm (0,79 in) Si el valor medido excede el límite especificado,
la camisa de cilindro debe ser reemplazado.

NOTA:
El interior del forro de tipo de cilindro seco es cromado. No se puede
6A-58-2.tif
rectificarse o mate. Si el interior de la camisa de cilindro se obtuvo o
chamuscado, la camisa de cilindro debe ser reemplazado.

Selección cilindro Liner Grado

Mida el cuerpo del cilindro de diámetro interior y seleccionar el grado camisa de


cilindro apropiado. La interferencia de elevación estándar
mm (in)

,01-,019 (0,0004-,0007)

Si el revestimiento de cilindro de montaje de interferencia es demasiado pequeño, el motor de la

eficiencia de enfriamiento se efectúa adversamente. Si el revestimiento de cilindro de montaje de

interferencia es demasiado grande, será difícil insertar la camisa de cilindro en el cuerpo del cilindro.
6A-58-3.tif

6A-58-4.tif
MOTOR GENERAL MECHANICAL 6A - 59

Cuerpo del cilindro de medición Diámetro

1) Tomar mediciones en el punto (A) a través de medidas de posición! -, "-",


# - #, y $ - $. Punto de Medición (A) de 98 mm (3,86 pulgadas).

2) Calcular el valor promedio de las cuatro mediciones para determinar el grado


cilindro correcto.
3) Consulte la tabla siguiente con el diámetro resultante de la aplicación de
revestimiento correcto.

6A-59-1.tif

6A-59-2.tif

Método de selección de camisa de cilindro y el grado de pistón para piezas de servicio.

La línea de producción del cilindro estampado grado revestimiento en la parte superior del
cuerpo del cilindro, la camisa de cilindro fuera de grado diámetro 1, 2, 3, 4.

Si encuentra camisa de cilindro fuera de grado diámetro 1 y el pistón de diámetro


exterior B en el cuerpo del cilindro o el resultado de medición para cada componentes,
tendrá que seleccionar grado Partes de servicio para camisa de cilindro 1, grado AX y
para el grado AX pistón.

El código grado de estampado en las piezas de servicio son; Para camisa de cilindro grado

estampada en la parte exterior de la camisa del cilindro.

Para pistón grado estampado en la cabeza del pistón.

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC mm (in)

Forro Liner
promedio Cilindro Liner diámetro
exterior dio Servicio de medición de cavidad de la camisa
diámetro del agujero exterior
Grado Grado

95,001-95,010 (3,7402 95,011-95,020 (3,7406 HACHA 93.035 (3.6628) - 93,050 (3.6634)


1
a 3,7406) a 3,7409) CX 93.051 (3.6634) - 93,066 (3.6640)

95,011-95,020 (3,7406 95,021-95,030 (3,7410 HACHA 93.035 (3.6628) - 93,050 (3.6634)


2
a 3,7409) a 3,7413) CX 93.051 (3.6634) - 93,066 (3.6640)

95,021-95,030 (3,7410 95,031-95,040 (3,7414 HACHA 93.035 (3.6628) - 93,050 (3.6634)


3
a 3,7413) a 3,7417) CX 93.051 (3.6634) - 93,066 (3.6640)

95,031-95,040 (3,7414 95,041-95,050 (3,7418 HACHA 93.035 (3.6628) - 93,050 (3.6634)


4
a 3,7417) a 3,7421) CX 93.051 (3.6634) - 93,066 (3.6640)
6A - 60 GENERAL MOTOR MECANICO

4JG2 mm (in)

Forro Liner
promedio Cilindro Liner diámetro
exterior dio Servicio de medición de cavidad de la camisa
diámetro del agujero exterior
Grado Grado

97,001-97,010 (3,8189 97,011-97,020 (3,8193 HACHA 95.435 (3.7573) - 95,450 (3.7579)


1
a 3,8193) a 3,8197) CX 95.451 (3.7579) - 95,466 (3.7585)

97,011-97,020 (3,8193 97,021-97,030 (3,8197 HACHA 95.435 (3.7573) - 95,450 (3.7579)


2
a 3,8197) a 3,8201) CX 95.451 (3.7579) - 95,466 (3.7585)

97,021-97,030 (3,8197 97,031-97,040 (3,8201 HACHA 95.435 (3.7573) - 95,450 (3.7579)


3
a 3,8201) a 3,8205) CX 95.451 (3.7579) - 95,466 (3.7585)

97,031-97,040 (3,8201 97,041-97,050 (3,8205 HACHA 95.435 (3.7573) - 95,450 (3.7579)


4
a 3,8205) a 3,8209) CX 95.451 (3.7579) - 95,466 (3.7585)

NOTA:
Es más importante que se utilice el grado de pistón correcta. Si no se selecciona el
grado de pistón correcta dará lugar a un fallo del motor. Siempre medir el diámetro
interior del cilindro y seleccionar el grado de pistón correcta. Cilindro holguras kit
liner están predefinidos. Sin embargo, el procedimiento de instalación camisa de
cilindro puede resultar en ligeros descensos en espacios libres de revestimiento
del cilindro. Siempre mida la holgura de la camisa del cilindro después de la
instalación para asegurarse de que es correcta.

Instalación cilindro Liner

1. Instalación Camisa del cilindro con la herramienta especial.

1) Use nuevo queroseno o aceite diesel para limpiar a fondo las camisas de
cilindros y taladros.

2) Utilizar aire comprimido para soplar-secar las superficies de la camisa de cilindro y el

agujero.

Cilindro Liner instalador: 5-8840-2313-0 (4JG2)


: 5-8840-2040-0 (4JB1 / 4JB1T /
4JB1TC)
6A-60-1.tif
NOTA:
Todo material extraño debe ser eliminado cuidadosamente de la camisa de
cilindro y el orificio del cilindro antes de la instalación.

3) Introducir la camisa de cilindro! en el cuerpo del cilindro "de la parte superior


del cuerpo del cilindro.

6A-60-2.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 61

4) Ajuste el cilindro forro instalador 3 a la parte superior de la camisa de


cilindro.

Coloque el cuerpo de cilindro de manera que el centro instalador es


directamente debajo del centro del eje prensa de banco 4.

Cilindro Liner instalador: 5-8840-2313-0 (4JG2)


: 5-8840-2040-0 (4JB1 / 4JB1T /
4JB1TC)

NOTA:
Compruebe que la camisa de cilindro se fija perpendicular a la prensa
de banco y que no hay oscilación.
5) Usar la prensa de banco para aplicar una fuerza de asentamiento de 500 kg (1,102.5 lb /
4.900 N) a la camisa de cilindro.

6) Aplicar una fuerza de 2.500 kg (5,512.5 lb / 24500 N) para asentar completamente la camisa

de cilindro.

7) Después de instalar la camisa de cilindro, medir la proyección camisa de


cilindro.

8) Después de instalar la camisa de cilindro, medir la proyección camisa de


cilindro.

Consulte “Inspección de proyección del cilindro Liner” en esta sección.

Medir la cavidad de la camisa de cilindro de diámetro interior y seleccionar el


grado de pistón apropiado.

REENSAMBLAJE

16. Bloque de cilindros

15. Varilla de levantamiento

14. Árbol de levas

• Aplicar una capa de aceite de motor a la varilla de empuje y los agujeros empujador de inserción del

cuerpo del cilindro.

• Localizar la marca de posición aplicada en el desmontaje (si el empujador está para ser
reutilizado).

• Aplique una capa de aceite de motor al árbol de levas y los cojinetes del árbol
de levas.

• Instalar el árbol de levas para el cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de no

dañar los cojinetes del árbol de levas.

6A-61-1.tif

13. cigüeñal
12. cojinete principal del Cap

11. Sello de aceite trasero del cigüeñal

10. Placa Bloque de cilindros trasero

9. volante
Por encima de las obras se refieren a la sección “cigüeñal” en este manual.
6A - 62 GENERAL MOTOR MECANICO

8. Pistón y biela
1) Trate de insertar el pasador de pistón en el orificio del pasador de pistón con la presión del
dedo normal.

Pesar cada pistón y la biela. Seleccionar pistón y de conexión


combinaciones de varilla de manera que la variación de peso de los
diferentes conjuntos se mantiene dentro de los límites especificados.

g (oz)

Varianza en peso después Menos de 3


del montaje (0,1058)

2) Fije la varilla de conexión en un tornillo de banco. Tenga cuidado


de no dañar la biela.
3) Usar un par de alicates para instalar el anillo de retención del pasador de pistón al pistón.

NOTA:
Al cambiar de pistón / conexión de combinaciones de varilla, no cambie la
6A-62-1.tif
combinación pasador de pistón / pistón.

4) Instalar el pistón a la biela. La marca anterior de la cabeza del pistón! y la


varilla de marca de colada de conexión “ISUZU” "debe ser en la misma
dirección.

6A-62-2.tif

5) Aplicar una capa de aceite de motor para el bulón del pistón y el orificio del pasador del

pistón.

Use sus dedos para forzar el pasador de pistón en el pistón hasta que haga
contacto con el anillo de retención.

6A-62-3.tif

6) Use sus dedos para forzar el anillo de retención del pasador del pistón en la ranura del anillo de

fijación del pistón.

Compruebe que la biela se mueve suavemente en el pasador de pistón.

6A-62-4.tif
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 63

7) Instalar los anillos del pistón con el expansor de anillo de pistón. El anillo de
compresión debe estar configurado con la marca 1 N, 2 N (4JG2) hacia arriba.

marca de la discriminación se pinta como se muestra en la ilustración.

6A-63-1.tif

8) Use un sustituto de anillo de pistón para instalar los tres anillos de pistón. Sustituto

de aros de pistón:

Instalar los anillos de pistón en el orden numérico mostrado en la


ilustración.

! Anillo de aceite

" Segundo anillo de compresión


# anillo de compresión primero

6A-63-2.tif

NOTA:
Instalar los anillos de compresión con el lado estampado mirando hacia arriba.

Insertar la bobina de expansión en la ranura de anillo de aceite de modo que no hay ningún

hueco en ambos lados de la bobina de expansión antes de instalar el anillo de aceite.

6A-63-3.tif

9) Aplicar aceite de motor a las superficies de los anillos del pistón.

10) Comprobar que los anillos de pistón giran suavemente en las ranuras del anillo
del pistón.

11) Colocar los huecos del anillo de pistón como se muestra en la ilustración.

6A-63-4.tif
6A - 64 GENERAL MOTOR MECANICO

12) limpie con cuidado el aceite u otro material extraño de varilla de conexión que lleva
la cara posterior y la barra de conexión teniendo superficie de ajuste.

13) Aplicar una capa de aceite de motor a las superficies de apoyo superiores.

Aplicar una capa de aceite de motor a la pared del cilindro.

6A-64-1.tif

14) Colocar la cabeza del pistón desde la marca de modo que se enfrenta a la parte delantera del

motor.

Utilice el compresor de anillo de pistón para comprimir los anillos del pistón.

Anillo de pistón del compresor: 5-8840-9018-0 (J-8037)


15) Usar un agarre martillo para empujar el pistón hasta que la varilla de
conexión entra en contacto con la muñequilla. Al mismo tiempo, gire
el cigüeñal hasta la muñequilla está en BDC.

64-2.tif

16) Colocar la marca frente tapa de cojinete de manera que se enfrenta a la parte delantera
del motor.

17) Instalar las tapas de los cojinetes de biela. Alinear la tapa del cojinete marcas
de número de cilindro y la conexión marcas de número de cilindro varilla.

6A-6A-64-3.tif

18) Aplicar una capa de aceite de motor a las roscas y las caras de ajuste de cada
perno de la tapa de la biela.

19) Apretar los pernos de la tapa de conexión cojinete de la biela con el par
especificado en dos etapas utilizando el método de apriete angular.
Cojinete de biela Perno de la tapa de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso

4JG2 29 (3,0 / 22) 45 ° - 75 °


6A-64-4.tif
4JB1 / 4JB1TC 83 (8,5 / 61)

NOTA
Compruebe que el cigüeñal gira suavemente girando manualmente.
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 65

7. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

1) Fijar los tubos de chorro de aceite con pasadores de golpe en el bloque de cilindros.

2) Instalar la tubería de aceite para pistones de refrigeración en el bloque de cilindros, el endurecimiento

de una válvula de alivio! y cuatro tornillos de la junta "a la par especificado. pernos de fijación del tubo

de petróleo

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

M8: 19 (1,9 / 14) M6: 8 (0,8


/ 69 lb ∙ en.)

6A-65-1.tif

Alivio perno de fijación de la válvula norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

PRECAUCIÓN:

Después de instalado el conjunto de pistón. Comprobar y ver que hay un


espacio libre adecuado entre los pistones y los tubos de chorro de aceite por
cigüeñal que gira lentamente.

6. Conjunto de la bomba de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “BOMBA DE ACEITE” en este manual.

5a. Polea de Vivienda


5. Caja de engranajes de sincronización

4. sello de aceite delantero (transmisión del cinturón de Modelo)

3a. Correa de distribución y la polea

6) Polea del árbol de levas Timing

5) Correa dentada

4) Brida: Árbol de levas Polea


3) Polea cubierta inferior
2) El momento de la cubierta superior de la polea

1) amortiguador del cigüeñal Polea

3. engranaje de sincronización (con transmisión de engranajes Modelo)

11) del cigüeñal Gear


10) del engranaje del cigüeñal Timing

9) del engranaje intermedio

8) engranaje más libre "B" y del eje

7) Bomba de inyección

6) de engranajes de distribución de aceite de tuberías

5) El tiempo cubierta de la caja de engranajes

4) amortiguador del cigüeñal Polea

3) conjunto de ventiladores
2) Generador de CA, la bomba de dirección asistida correa de transmisión

1) ventilador de la cubierta

Por encima de las obras se refieren a la sección “cigüeñal” en este manual.


6A - 66 GENERAL MOTOR MECANICO

2. Montaje cárter de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “BOMBA DE ACEITE” en este manual.

1. Conjunto de culata y la junta

! Junta de culata se determina por el pistón


proyección cabeza desde la superficie superior del cuerpo del
cilindro, a fin de mejorar el rendimiento del motor. Hay tres tipos de
junta son proporcionados por la diferencia de espesor. Seleccionar la
adecuada de tres grados de la junta, de acuerdo con el siguiente
procedimiento.

Antes de la medición, despejar de carbono de la superficie de


cuerpo de la cabeza de pistón y cilindro y también limpiar el lugar
6A-66-1.tif
donde se ha instalado una junta.

Cabeza de pistón Proyección de puntos de medición

" Utilice un indicador de cuadrante para medir el pistón


cantidad de proyección.

# Consulte la ilustración de las posiciones de medición de proyección de la

cabeza del pistón. Todas las posiciones de medida debe estar tan cerca

como sea posible de la camisa de cilindro.

ps Medir los puntos! " # $ Y obtener dos


diferencia! - "y # -. $ En cada cilindro Calcular el valor medio de
la proyección de la cabeza del pistón en cada cilindro.
6A-66-2.tif

% Obtener el valor máximo en los cuatro cilindros.


y Determinar el grado de la junta necesaria para el
valor máximo se ha descrito anteriormente de acuerdo con la
siguiente tabla.

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC Junta de culata


espesor mm (in)

Junta de
junta de Grado Proyección
espesor
marca de pistón
(Referencia)

0.758-0.813
UN 1,60 (0,0630)
(0.030-0.032)

0.813-0.859
segundo 1,65 (0,0650)
(0.032-0.034)
6A-66-3.tif

0.859-0.914
do 1,70 (0,0670)
(0.034-0.036)

NOTA:
La diferencia entre la más alta proyección cabeza del pistón medido y la
proyección más bajo cabeza del pistón medido no debe exceder de 1,0
mm (0,039 in).
GENERAL MOTOR MECANICO 6A - 67

4JG2 Junta de culata espesor mm (in)

Marca de pistón promedio espesor de


calidad proyección la junta

0. 658-0.713 1,60
UN
(0.0259-0.0281) (0,0630)

0.713-0.759 1,65
segundo
(0.0281-0.0299) (0,0650)

0.759-0.814 1,70
do
(0.0299-0.0320) (0,0670)
6A-67-1.tif

NOTA:
La diferencia entre la más alta proyección cabeza del pistón medido y la
proyección más bajo cabeza del pistón medido no debe exceder de 1,0
mm (0,039 in).

Conjunto de culata

! Instalar la espiga en el bloque de cilindros.


" Instalar la junta de culata con la parte superior marca arriba.
# Limpiar culata superficie inferior y la superficie superior del cuerpo del
cilindro.

ps Instalar la culata como suavemente.


% Aplicar grasa de bisulfuro de molibdeno para atornillar y el asiento
de tornillos de culata.

y Apretar los tornillos de la culata con el par específico en


6A-67-2.tif
tres pasos siguiendo el numérica y se muestra en la ilustración. Culata
pernos Torque
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso 3er Paso

49 (5,0 / 36) 60 ° - 75 ° 60 ° - 75 °

Varilla de empuje

• Aplicar aceite de motor a la varilla de empuje y en la culata.

Rocker Asamblea eje del brazo

! Afloje todos los tornillos de ajuste.


" Coloque el eje del balancín con el gran orificio de aceite
(4O) orientada hacia la parte delantera del motor.

6A-67-3.tif
6A - 68 GENERAL MOTOR MECANICO

# Apretar el brazo oscilante pernos del soporte del eje con el par
especificado en el orden numérico mostrado en la ilustración.

Eje de balancines soporte Perno Torque N ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

• ajuste de la holgura de la válvula.

6A-68-1.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 1

SECCIÓN 6A1

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2-MOTOR

CONTENIDO

PÁGINA

Descripción general................................................ .................................................. .. 6A1- 2

Montaje del motor (RH) ............................................. .................................................. ....... 6A1- 4

Montaje del motor (LH) ............................................. .................................................. ....... 6A1- 6

Colector de admision................................................ .................................................. ............. 6A1- 8

Colector de escape ................................................ .................................................. ...... 6A1- 10 aceite radiador .......................................

.................................................. ............................ cartucho del filtro de aceite 12 6A1- ................ .................................................. .................................... 6A1-

14 Tapa de la culata ........ .................................................. ......................................... 15 6A1- Rocker Asamblea eje del brazo ..

.................................................. .................................. 6A1- Controller aceite Valvestem 17 y el resorte de la válvula ....... .................................................. .....

6A1- 20 de engranajes de distribución ........................................ .................................................. ....................... 23 6A1- correa de distribución

....................... .................................................. ......................................... 30 6A1- conjunto de culata y la junta. .................................................. .....................

6A1- 37 Cárter de aceite ........................ .................................................. ............................................... 6A1- 48 Conjunto de la bomba de aceite

............................................... .................................................. ... 6A1- 51 pistones, anillos de pistón y biela ..................................... ........................... 6A1- 54

del árbol de levas y Tappet ................. .................................................. .............................. 6A1- 63 del cigüeñal sello de aceite delantero (Tipo de

transmisión de engranajes) ........ .................................................... 6A1- 71 del cigüeñal sello de aceite delantero (tipo correa de transmisión) ...........

.................................................. 6A1- 73 sello de aceite trasero del cigüeñal (engranaje y la correa Tipo de transmisión) .................................... ..............

6A1- 76 volante y rodamiento piloto ............................. .................................................. ......... 83 6A1- cigüeñal y los cojinetes principales

.................................. ................................................ 6A1- 85 Montaje de motores ............................................... .................................................. ....... 6A1-

96.......................... 6A1- 76 Volante y rodamiento piloto ................. .................................................. ..................... 83 6A1- cigüeñal y los cojinetes

principales ...................... .................................................. .......... 6A1- 85 Asamblea motor ................................... .................................................. ...................

6A1- 96.......................... 6A1- 76 Volante y rodamiento piloto ................. .................................................. ..................... 83 6A1- cigüeñal y los cojinetes

principales ...................... .................................................. .......... 6A1- 85 Asamblea motor ................................... .................................................. ...................

6A1- 96
6A1 - 2 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

DESCRIPCIÓN GENERAL

6A1-2-1.tif

4JB1-TC

F06LX002.tif F06LX005.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 3

El motor 4JB1 modelo emplea una cámara de combustión troidal cuadrada Tener cuidado de no dañar el chorro de engrasar al retirar o instalar el
provista de una cerca alrededor de ella. Estos diseños permiten que un pistón y el conjunto de conexión. El motor 4JG2 utilizar una única boquilla
superior empleadas combustible de inyección de tipo de perno de resorte.
economía sobre una amplia gama de condiciones de conducción. El motor
4JG2 modelo emplea, por su cámara de combustión, El Modelo 4JB1 emplea un motor del tipo de inyección directa provista de una boquilla
el Tipo de giro RECARD Comet V con cuatro agujeros, lo que hace posible la obtención de una excelente relación de
cámara de combustión que proporciona un rendimiento superior de conducción, economía mezcla de aire de admisión y de pulverización de combustible.
de combustible y la combustión en silencio en un amplio intervalo de condiciones de
conducción.
motor 4JB1-TC tiene dos resortes de sistema de boquilla de inyección para el
Para las chapas de acero junta de culata, se emplean láminas de acero control eficiente.
laminadas.
La eficacia de admisión de aire aumento turbocompresor, los resultados en el
Se emplean tres grados de las juntas de estanqueidad de acuerdo con la aumento de la potencia del motor, reduce el consumo de combustible y el
proyección de la cabeza del pistón, medida desde el bloque de cilindros para mínimo ruido del motor. partes turbocompresor giratorio operan a velocidades
minimizar la fluctuación de la relación de compresión del motor. muy altas y temperaturas. Los materiales de las piezas han sido
cuidadosamente seleccionados y mecanizados a precisión extremadamente
El método de apriete angular se emplea para apretar la cabeza del cilindro pernos de alta.
fijación, la conexión de pernos de fijación de la varilla y los pernos de fijación del
volante.
El motor 4JB1 Modelo emplea el sistema de precalentamiento QOS II que
Los secos tipo (Chromard) camisas de cilindros de acero cromado cuenta con un brillo rápido en para controlar el tiempo de incandescencia y
proporcionan la más alta durabilidad. el tiempo de resplandor por el termómetro.
pistones auto-térmica con puntales de acero fundido se utilizan para reducir la
expansión térmica y el ruido del motor resultante experimentado mientras el El motor 4JG2 emplea el sistema de QOS III que permite las condiciones de
motor está frío. partida más adecuados para el tiempo de incandescencia a cambios de
El cigüeñal tufftrided tiene una larga vida útil. Debido a que se tufftrided, no acuerdo a la temperatura del agua del motor, y el óptimo para el tiempo de
se pueden rectificar. Los cojinetes principales del cigüeñal y los cojinetes de incandescencia a cambios de acuerdo a la temperatura del agua del motor,
biela son de aleación de aluminio. Estos cojinetes son especialmente y los cambios óptimos de acuerdo con la temperatura del agua
vulnerables a los materiales extraños, tales como trozos de metal. Es muy inmediatamente después del arranque del motor. La correa de tipo de
importante mantener los puertos petroleros y otras superficies relacionados unidad de temporización accionado por correa del motor 4JG2 modelo es
limpia y libre de materiales extraños. una parte funcional muy importante, y requiere el mantenimiento
especificado.

El tratamiento Tufftriding (tratamiento de nitruración) del cigüeñal para el


aumento de la fuerza elimina el reafilado de muñequillas y revistas.

Un dispositivo de chorro de engrase para la refrigeración del pistón se proporciona en el circuito

de aceite lubricante que corre a través de la válvula de retención desde la galería de aceite

bloque de cilindros.
6A1 - 4 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

MONTAJE DEL MOTOR (RH)

SUS rígido

6A1-4-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Bastidor del Ventilador

• Retire la manguera del depósito y la cubierta del ventilador.

2. correa del ventilador

• Retire ajustar el perno de bloqueo de la placa.

• Aflojar perno de fijación generador a continuación, quitar la correa del ventilador.

6A1-4-2.tif

3. Soporte de goma
• Retire las dos tuercas de fijación en el lado travesaño.

6A1-4-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 5

• Separar el generador del motor.


• Retire la tuerca de soporte caucho de un lado pie del motor.
• Retire la banda de ayuda mientras que aumenta el motor.

6A1-5-1.tif

INSTALACIÓN
3. Soporte de goma
• Coloque la banda ayuda mientras que aumenta el motor.

• Apriete las tuercas de fijación con el par especificado. lado pie del

motor norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

82 (8,4 / 61)

lado travesaño norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

2. correa del ventilador

• Instalar la correa del ventilador.

• Presionar la correa del ventilador porción media con una 98N (10kg / 22lb)

la fuerza.

• Apretar el perno de fijación con el par especificado.

Ajuste pestillo de la cerradura placa norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

Generador perno de fijación norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)


6A1-5-2.tif

40 (4,1 / 30)

1. Bastidor del Ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el clip del tubo del depósito.


6A1 - 6 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

MONTAJE DEL MOTOR (LH)

SUS rígido

6A1-6-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Entrada de aire del conducto

• Retire el conducto de admisión.

2. Bastidor del Ventilador

• Retire la manguera del depósito y la cubierta del ventilador.

6A1-6-2.tif

3. Soporte de goma
• Retire los dos tornillos de fijación en el lado travesaño.

6A1-6-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 7

• Retire la tuerca de soporte caucho de un lado pie del motor.


• Retire la banda de ayuda mientras que aumenta el motor.

6A1-7-1.tif

INSTALACIÓN
3. Soporte de goma
• Coloque la banda ayuda mientras que aumenta el motor.

• Apriete las tuercas de fijación con el par especificado.

lado pie del motor norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

82 (8,4 / 61)

lado travesaño norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)


6A1-7-2.tif

40 (4,1 / 30)

2. envuelta de ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el clip del tubo del depósito.

1. Entrada de aire del conducto

• Instalar el conducto de admisión de aire.

• Conectar el cable de tierra de la batería.

6A1-7-3.tif
6A1 - 8 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

COLECTOR DE ADMISION

Procedimiento de desmontaje
1. manguera de vacío
2. Aire conducto de admisión
3. manguera de PCV
tubo 4. Inyección
5. Aceite tubo de nivel guía de calibre
6. Refrigerador de aceite de tuberías de agua
(refrigerador de aceite Modelo)
7. Colector de admisión

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de
extracción en el orden inverso.

6A1-8-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

Manguera 1. Vacuum

2. Toma de aire del conducto

3. Manguera PCV

4. tubo de inyección

• Soltar la abrazadera de tubería de inyección.

• Aflojar la tuerca en el lado de la bomba de inyección.


• Aflojar la tuerca en el lado de la boquilla de inyección, desconectar y
poner un lado de la tubería.

6A1-8-2.tif

5. Nivel de aceite del tubo de guía Gauge

• Retire el perno de fijación y retirar el tubo guía indicador de nivel.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 9

6. refrigerador de aceite del tubo de agua (refrigerador de aceite Modelo)

• Retire el perno de soporte de tubo de agua.

• Retire la tuerca de entrada del colector de fijación.

7. Colector de admision

• Retire el perno de fijación del colector y la tuerca.

6A1-9-1.tif

INSTALACIÓN
7. Colector de admision

• Apretar los pernos de fijación y tuercas con el par especificado. Tuerca


perno
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6. refrigerador de aceite del tubo de agua (refrigerador de aceite Modelo)

• Instalar la tubería de agua y apriete el colector con tubería de agua.

• Apretar el perno de soporte de tubo de lado trasero de la culata.

5. Nivel de aceite del tubo de guía Gauge

• Instalar el tubo de guía y apriete el colector con el tubo de guía.

6A1-9-2.tif

4. tubo de inyección

• Conectar el tubo de inyección y apriete de tuerca de abocardado con el par especificado. torsión

de la tuerca de la llamarada

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

• Instalar la abrazadera de tubería a la posición original.

3. Manguera PCV

2. Toma de aire del conducto

6A1-9-3.tif
Manguera 1. Vacuum

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Vierta refrigerante.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


6A1 - 10 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

COLECTOR DE ESCAPE

6A1-10-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Manguera de vacío (de escape Modelo de frenos)

• Retire la manguera de actuador de vacío.

2. escape delantero tubo tuerca

• Retire las tuercas de fijación de un lado colector de escape.

3. Tubo de escape delantero estadía Perno

6A1-10-2.tif

4. Protector de Calor

5. Colector de escape
• Retire el perno de colector y la tuerca, a continuación, quitar el colector y
la junta.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 11

INSTALACIÓN
5. Colector de escape
• Apretar las tuercas de fijación y tornillos con el par especificado. Colector

de apretar el perno

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

26 (2,7 / 20)

4. Protector de Calor
• Retire el protector de calor y apretar al par especificado. El calor del
protector de apretar el perno
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

3. Tubo de escape delantero estadía Perno

• Apretar los pernos de fijación con el par especificado. Manténgase apretar

el perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

2. escape delantero tubo tuerca

• Apriete las tuercas de fijación con el par especificado. Sin freno


de escape norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

69 (7/51)

Con freno de escape norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

69 (7/51)

1. Manguera de vacío (de escape Modelo de frenos)

• Instalar los dos manguera de un actuador de vacío.

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


6A1 - 12 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

Enfriador de aceite (enfriador de aceite de Modelo)

6A1-12-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• Desconectar el cable de masa de la batería

• drenaje del líquido refrigerante

• Ponga trapo para debajo de lado de radiador de aceite para evitar fugas de aceite.

1. Manguera de agua

• de entrada de agua de desconexión y la manguera de salida.

2. Refrigerador de aceite perno de fijación

3. refrigerador de aceite
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 13

INSPECCIÓN
Válvula de seguridad

1. Coloque un medidor de presión de aceite a la galería de aceite cerca del filtro de aceite.

2. Arranque el motor para comprobar la presión de apertura de la válvula de alivio.

Válvula de alivio de presión de apertura

kPa (kg / cm 2 / psi)

Tipo 1 559-618 (5.7-6.3 / 81.0-89.6)

6A1-13-1.tif
Tipo 2 422-461 (4.3-4.7 / 61.1-66.8)

Enfriador de aceite

Compruebe si hay fugas de agua en el paso de agua.


1. Enchufe un lado del enfriador de aceite de paso de agua.

2. Sumergir el refrigerador de aceite en agua.

3. Aplicar aire comprimido (2 kg / cm 2 ( 28.5psi / 196.0kPa)) al otro lado del


refrigerador de aceite paso de agua. Si las burbujas de aire suben a la
superficie, no hay fugas de agua.

6A1-13-2.tif

INSTALACIÓN
3. refrigerador de aceite

• Instalar la junta tórica en el cuerpo del filtro de aceite y ajustar el enfriador de aceite.

2. Refrigerador de aceite perno de fijación

Enfriador de aceite de apretar el perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

1. Manguera de agua

6A1-13-3.tif • Conectar la manguera de agua.


6A1 - 14 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

CARTUCHO DE FILTRO DE ACEITE

6A1-14-1.tif

ELIMINACIÓN

• Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite para contener el aceite drenado.

• Retire el cartucho del filtro de aceite con una llave de filtro. llave de
filtro: 5-8840-0200-0

6A1-14-2.tif

INSTALACIÓN
• Aceite ligeramente la junta tórica de cartucho de filtro de aceite.

• A su vez en el nuevo cartucho de filtro de aceite con la mano hasta que la cara de

sellado se fiffted contra la junta tórica.

• Utilice la llave del filtro a su vez en el filtro de aceite y uno


adicional y 1.1 / 8 vueltas.
• Arrancar el motor y comprobar si hay fugas de aceite del filtro de aceite.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 15

CUBIERTA DE TAPA DE CILINDRO

Procedimiento de desmontaje
1. manguera de PCV
cubierta de la cabeza 2. Cilindro

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el
orden inverso.

6A1-15-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Manguera PCV

• Desconectar la manguera de PCV de un lado del tubo de admisión.

2. tapa de la culata

INSTALACIÓN
6A1-15-2.tif

2. tapa de la culata
• Aplique aceite de motor a los balancines y los muelles de las válvulas.

• Instalar la cubierta de junta de culata a la tapa de la culata.

• La junta debe ser perfectamente lisa sin áreas sueltas.

• Apriete las tuercas de tapa de la culata a la torsión especificada.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

13 (1,3 / 9)
6A1 - 16 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

1. Manguera PCV

• Conectar la manguera PCV al tubo de admisión.

• Conectar el cable de tierra de la batería.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 17

BOTÓN DE DIRECCIÓN CONJUNTO DE EJE BRAZO

Procedimiento de desmontaje
1. manguera de PCV
cubierta de la cabeza 2. Cilindro
3. Montaje eje del balancín

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el
orden inverso.

6A1-17-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Manguera PCV

2. tapa de la culata
3. Conjunto de eje de balancines
• Aflojar los tornillos y tuercas de soporte del eje de balancín por turnos y retirar el
conjunto de eje de balancín.

6A1-17-2.tif

INSTALACIÓN
3. Conjunto de eje de balancines
• Instalar eje del balancín con el agujero de aceite mayor ( φ 4) a la parte delantera del

motor.

• Alinear perno de fijación con la tuerca de eje de balancines y apretar


pernos de fijación con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

6A1-17-3.tif
6A1 - 18 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

Ajuste de la holgura de la válvula

! Llevar el pistón, ya sea en el cilindro número 1 o la No.4


cilindro para el PMS de la carrera de compresión girando el cigüeñal hasta el
cigüeñal amortiguador polea línea TDC está alineado con el puntero de
sincronización.

6A1-18-1.tif

" Compruebe las tuercas del soporte de eje de balancines


flojedad.
Apriete cualquier balancines tuercas del soporte del eje sueltos antes de
ajustar la holgura de la válvula. Eje de balancines Bracket Nut Torque N ∙ m (kg ∙ m
/ lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

6A1-18-2.tif

# Compruebe si hay juego en las de admisión y de escape No.1 empuje válvula de barras.

Si la ingesta cilindro No.1 y la válvula de escape varillas de empuje tienen juego,


el pistón No.1 es en el PMS de la carrera de compresión.

Si las varillas de admisión del cilindro No.1 y empuje la válvula de escape están
deprimidos, el pistón No.4 es en el PMS de la carrera de compresión.

6A1-18-3.tif

Ajuste el No.1 o las holguras de las válvulas del cilindro No.4, mientras que sus
respectivos cilindros están en el PMS de la carrera de compresión. De juego de
válvulas (En Cold)
mm (in)

0,4 (0.016)

ps Aflojar cada holgura de la válvula de ajuste de tornillo, como se


se muestra en la ilustración.
% Inserte una galga de espesores del espesor apropiado
entre el balancín y el extremo del vástago de la válvula.
6A1-18-4.tif

y Gire el tornillo de ajuste hasta que el juego de válvulas una ligera


arrastre se puede sentir en la galga.
' Apretar la tuerca de bloqueo de forma segura.
( Girar el cigüeñal 360 °.
) Vuelva a alinear la polea del cigüeñal amortiguador TDC muescas en línea con el puntero
de sincronización.

* Ajuste de las distancias para las válvulas restantes como se muestra en


la ilustración.

6A1-18-5.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 19

2. tapa de la culata
• Instalar tapa de la culata y apretar los tornillos con el par
especificado.
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

13 (1,3 / 113)

1. Manguera PCV

• Conectar el cable de tierra de la batería.


6A1 - 20 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

VALVESTEM ACEITE DE CONTROLADOR DE VÁLVULA Y PRIMAVERA

Procedimiento de desmontaje
1. cubierta de la cabeza del cilindro
2. Asamblea eje del balancín
3. Muelle de la válvula
sello de aceite guía 4. Válvula

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de
extracción en el orden inverso.

6A1-20-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. tapa de la culata
2. Conjunto de eje de balancines
• Aflojar los tornillos y tuercas de eje basculante

• Soporte por turnos y el conjunto del eje de balancín de eliminación.

3. Resorte de válvula

• Aplicar aire comprimido al cilindro desde el agujero de la bujía de incandescencia mantener

la válvula en su lugar.

• Con la herramienta especial, comprimir el resorte de la válvula y collar partido de eliminación.

Muelle de la válvula del compresor: 9-8523-1423-0 (J-29760)

6A1-20-2.tif

PRECAUCIÓN

• Ponga muelles de válvula suprimir en el orden de número de cilindro.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 21

4. Guía de la válvula del sello de aceite

• sello de aceite guía de la válvula de eliminación por alicates.

PRECAUCIÓN

• controlador aceite eliminado no debe ser reutilizado.

6A1-21-1.tif

INSTALACIÓN
4. Guía de la válvula del sello de aceite

• Instalar un nuevo sello de aceite guía de la válvula en la válvula.

• Guía con la herramienta especial. Herramienta

especial: 5-8840-2033-0

3. Resorte de válvula

• Una el resorte de la válvula al asiento de resorte superior.

6A1-21-2.tif

PRECAUCIÓN

• El área pintada del muelle de válvula debe estar orientado hacia.

• Aplicar aire comprimido al cilindro desde el agujero de la bujía de incandescencia para

mantener la válvula en su lugar.

• Instalar collar partido por la herramienta especial. Muelle de la válvula del compresor:

9-8523-1423-0 (J-29760)

6A1-21-3.tif

2. Conjunto de eje de balancín

• Instalar eje del balancín con un orificio de aceite más grande ( φ 4) a la parte delantera del

motor.

• Alinear perno de fijación con no de eje de balancines y apretar el perno


de fijación con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

• el ajuste del juego de válvulas


6A1-21-4.tif
6A1 - 22 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

Ajuste de la holgura de la válvula

trabajos anteriores se refieren a la sección “Rocker CONJUNTO DE


EJE BRAZO” en este manual.

1. tapa de la culata
• Aplique aceite de motor a los balancines y el muelle de la válvula.

• Instalar la cubierta de junta de culata a la tapa de la culata.

La junta debe ser perfectamente lisa sin áreas sueltas.

• Instalar la cubierta de culata de cilindro y apriete el perno con el par especificado.

Cubierta de la cabeza del perno Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)


6A1-22-1.tif

13 (1,3 / 113)

• manguera conectada PCV.

• Conectar el cable de tierra de la batería.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 23

ENGRANAJES (4JB1, 4JB1TC, 4JG2 Tipo de engranaje)

6A1-23-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

1. Bastidor del Ventilador

2. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Aflojar bomba de dirección asistida perno de montaje y ajuste del perno, y retirar la
correa de transmisión.

3. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar AC Generador perno (debajo del lado) de montaje y ajuste del perno de bloqueo
de la placa, y retirar la correa de transmisión.

4. conjunto de ventiladores
• Retire la tuerca de fijación, y retirar el conjunto de ventilador de refrigeración, tubo distante, y la

polea de ventilador.

5. Amortiguador del cigüeñal Polea

6. Cubierta protector de interferencias


6A1 - 24 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

7. El ruido de la cubierta del espaciador

8. Fecha cubierta de la caja de engranajes

9. Aceite de tuberías

10. engranaje más libre

1) Medir la holgura del engranaje del árbol de levas y el engranaje de reacción de


distribución del cigüeñal antes de retirar el engranaje intermedio.

2) Medir el juego axial del engranaje intermedio antes de retirar el engranaje intermedio.

NOTA:
Consulte los siguientes temas para obtener más información sobre los
procedimientos de medición juego holgura y final.

6A1-24-1.tif

Tiempo de medición de engranajes Backlash

1) Establecer un indicador de cuadrante de la rueda de sincronización a medida. Sostenga

los engranajes para ser revisadas y el engranaje estacionaria contigua.

2) Mueva el engranaje para comprobar la medida de lo posible tanto la derecha como la

izquierda. Tome la lectura del indicador de cuadrante. Si el valor medido excede el

límite especificado, el engranaje de sincronización debe ser reemplazado. Tiempo de

cambio Backlash

6A1-24-2.tif
mm (in)

Estándar Límite

0.10-0.17 (0.0039-0.0067) 0,30 (0,012)

Engranaje más libre "A" Final Juego de Medición

Inserte una galga de espesores entre el engranaje intermedio y el anillo de presión para
medir la distancia y determinar el juego axial del engranaje loco.

Si el valor medido excede el límite especificado, el anillo de presión debe


ser reemplazado. Idle Gear Juego Fin
mm (in)

Estándar Límite

6A1-24-3.tif 0,07 (0,0028) 0,2 (0,0079)


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 25

11. Engranaje intermedio

Bomba 12. Inyección


1) Retirar los pernos del soporte de la bomba de inyección de seis! de la caja de engranajes de

distribución.

6A1-25-1.tif

2) Retire la bomba de inyección pernos del soporte trasero "de la abrazadera de la


bomba de inyección #.

3) Retire la bomba de inyección de pernos del soporte trasero $ y el soporte%


del cuerpo del cilindro.
4) Tire de la bomba de inyección junto con el engranaje de sincronización de la bomba de

inyección libre hacia la parte trasera del motor.

NOTA:
Enchufe la bomba de inyección puertos soporte de descarga con los tapones de
transporte (o el equivalente) para evitar la entrada de material extraño.

040LV002.tif

Engranajes de distribución del árbol de levas 13.

1) Utilice un indicador de cuadrante para medir el juego axial del árbol de levas. Esto
debe hacerse antes de quitar el árbol de levas.

Si el juego axial del árbol de levas excede el límite especificado, la placa de empuje

debe ser reemplazado. Fin del árbol de levas Juego

mm (in)

Estándar Límite

0.050-0.114
6A1-25-3.tif
0,2 (0.008)
(0.002-0.0044)

2) Eliminar el perno de engranajes de distribución del árbol de levas del árbol de levas.

NOTA:
Mantener parado el árbol de levas para evitar que el árbol de levas gire.

3) Utilice el extractor universal! para sacar el engranaje de distribución del árbol de

levas" Universal Extractor:. 5-8521-0002-0

4) Retirar la placa de empuje #.

6A1-25-4.tif

14. Cigüeñal Gear


6A1 - 26 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

INSTALACIÓN
14 Cigüeñal Gear
1) Instalar el engranaje del cigüeñal.

2) Utilizar el instalador engranaje del cigüeñal! para instalar el engranaje del


cigüeñal".

La marca de sincronización del engranaje del cigüeñal ( "XX") debe mirar hacia

afuera.

Cigüeñal engranaje Instalador: 9-8522-0020-0

6A1-26-1.tif

Engranajes de distribución del árbol de levas 13.

1) Instalar la placa de empuje para el cuerpo del cilindro.

2) Apretar los pernos de la placa de empuje con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

18 (1,8 / 13)

3) Instalar el engranaje de distribución del árbol de levas al árbol de levas. La marca de engranajes

de distribución ( "AA") debe mirar hacia afuera.

4) Apriete el engranaje de sincronización con el par especificado.


6A1-26-2.tif
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

Bomba 12. Inyección


1) Instalar la junta tórica! a la brida de la bomba de inyección".
2) Instalar la bomba de inyección para el caso de engranajes de distribución. Alinear la marca

engranaje loco "B" # "VV" con la rueda de sincronización $ marca de bomba de inyección de

"V".

6A1-27-2.tif

3) apriete temporalmente el seis inyección tuercas bomba%. Las tuercas de la bomba de

inyección serán finalmente apretadas después de que los pernos de soporte trasero de la

bomba de inyección.

6A1-27-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 27

4) Instalar el soporte trasero de la bomba de inyección y y los pernos de soporte


trasero 'al cuerpo del cilindro.

5) Coloque los pernos de soporte trasero (al soporte de la bomba de inyección). No


apriete los tornillos. Los pernos de soporte trasero 'y (serán finalmente
apretados al par especificado después de apretar las tuercas de la bomba de
inyección.

040LV001

6) Apriete las tuercas de la bomba de inyección al par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

7) Apretar los pernos de soporte de la bomba de inyección con el par


especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

11. engranaje más libre

1) Aplicar aceite de motor al engranaje loco y el eje de engranaje loco.

El agujero de aceite del eje del engranaje loco debe estar hacia arriba.

2) Coloque el engranaje loco establecer marcas de "X" e "Y", de modo que se


enfrentan a la parte delantera del motor.

6A1-26-3.tif

3) Alinear el engranaje intermedio "X" el establecimiento de la marca con el engranaje de

distribución del cigüeñal! marca de ajuste "XX".

4) Alinear la marca de ajuste engranaje loco "Y" con el engranaje de sincronización del árbol de

levas " 'YY' ajuste de marca.

5) Instalar el anillo de presión y pernos para el cuerpo del cilindro a través del
eje.
El agujero de aceite collar de empuje debe estar hacia arriba, y el achaflanado collar
de empuje debe ser hacia el exterior.

6) Apretar el perno de engranaje loco con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)


6A1-26-4.tif

19 (1,9 / 14)
6A1 - 28 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

10. engranaje más libre

1) Aplicar aceite de motor al engranaje loco y el eje de engranaje loco.

2) Alinear la marca engranaje loco "B" # "Z" ajuste con el engranaje loco "A"
$ "ZZ" marca de ajuste.
3) Apretar el perno de engranaje loco con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

76 (7,7 / 56)

6A1-27-1.tif

9. Aceite de tuberías

1) Instalar la tubería de aceite a la caja de engranajes de distribución y engranaje loco "A".

2) Apriete el perno de aceite de tubería ojo! y el perno "con el par especificado.

Tubería de aceite de cerradero Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

13 (1,3 / 9)

6A1-28-1.tif

8. Fecha cubierta de la caja de engranajes

1) Alinear la caja de engranajes con el pasador caso de golpe de engranajes de distribución y luego

instalar la cubierta de la caja de engranajes de distribución.

2) Apretar los pernos de cubierta de la caja de engranajes con el par especificado.

7. El ruido de la cubierta del espaciador

6. Cubierta protector de interferencias

6A1-28-2.tif

5. Amortiguador del cigüeñal Polea

Apretar el perno de la polea del cigüeñal amortiguador con el par especificado.

NOTA:
Sujetar el volante corona dentada estacionaria para evitar que el
cigüeñal gire cuando se aprieta la polea del amortiguador.

Polea jefe apretar el perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

206 (21/152)
6A1-28-3.tif

4. conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador, pieza de separación, y el conjunto de ventilador
de refrigeración (en este orden) en la bomba de agua, y apretar al par
especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 29

3. Generador de CA Correa de transmisión

• Instalar la correa de transmisión del generador de CA y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10kg / 22lb) la

fuerza. Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 12 (0.47)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

2. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Instalar Dirección Asistida correa de la bomba y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10kg / 22lb) la

fuerza. Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) -12 (0,47)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

1. envuelta de ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito.

• Llenar líquido refrigerante

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


6A1 - 30 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

CORREA (4JG2 del tipo de correa)

6A1-30-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

1. conjunto de ventiladores
• Retire la tuerca pinza, y quitar de refrigeración asm ventilador, tubo distante, y la
polea de ventilador.

2. Bastidor del Ventilador

6A1-30-2.tif
• La eliminación del depósito manguera del tanque y la cubierta del ventilador.

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Aflojar bomba de dirección asistida polea loca tuerca de bloqueo y ajuste el perno, y
retirar la correa de transmisión.

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

• Aflojar A / C compresor polea loca tuerca de bloqueo y ajuste el perno, y retirar la


correa de transmisión.

6A1-30-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 31

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar AC Generador perno (debajo del lado) de montaje y ajuste del perno de bloqueo
de la placa, y retirar la correa de transmisión.

6A1-31-1.tif

6. Bomba de servo dirección Conjunto de soporte (P / S Modelo)

• Aflojar soporte de tubo de aceite de la servodirección y clip.

• Retire el conjunto de soporte de la bomba de dirección asistida y colgar el


conjunto de soporte de bomba de dirección asistida.

6A1-31-2.tif

7. Amortiguador del cigüeñal Polea

6A1-31-3.tif

8. Fecha polea superior de la cubierta

9. Polea Cubierta inferior

6A1-31-4.tif

10. Brida; Polea del árbol de levas


6A1 - 32 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

11. Correa de distribución

• Preparar un perno de fijación (M8x40, P = 1,25)

• Girar el cigüeñal polea de sincronismo en la marca lado de la dirección normal a la polea

de temporización marca lado de la carcasa de la polea.

• Asegúrese de que la polea del árbol de levas y sincronización de la inyección polea

fijación de orificios de los pernos se fijan el uno al otro. Entonces encajar un perno de

fijación y apriete ligeramente.

• cilindro No.1 debe estar en el punto muerto superior. Si los orificios de los pernos de

fijación no se establecen (cilindro No.4 está en el punto muerto superior) dan otra

vuelta.
6A1-32-1.tif

• Eliminar tensor y la correa de distribución.

ADVERTENCIA

SI cigüeñal y CAMSHAFT y se volvió CON CORREA DE DISTRIBUCIÓN


NO está montando, el pistón y válvula se interfieren entre sí. TANTO, los
ejes no deben convertirse.

6A1-32-2.tif

INSTALACIÓN
11. Correa de distribución

• Al retirar la cinta, asegúrese de que las marcas en el árbol de levas de perno fijo,
la polea de la inyección y de distribución del cigüeñal de la polea se fijan el uno al
otro.

PRECAUCIÓN

No gire el cigüeñal porque de lo contrario el pistón y la válvula


interferirán entre sí.

6A1-32-3.tif

PRECAUCIÓN

Para el montaje preciso, asegúrese de montar la cinta en la dirección


que las letras de la banda son legibles.

6A1-32-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 33

• Nuevo montaje de la correa de distribución en las poleas en los pasos

siguientes. Cigüeñal polea de sincronismo! → árbol de levas Polea " → Inactivo

polea # → Inyección polea de la bomba $ → tensor%

• Ajuste la correa en la polea del cigüeñal sincronización y sostener con una mano.

• Estirar y pasar la correa redonda cada polea con la otra mano.

• Después de pasarlo ronda de inyección de polea de la bomba, instale


tensor, teniendo cuidado de no aflojar la correa.
6A1-33-1.tif

PRECAUCIÓN

• Al término de cinta que pasa, asegúrese de que la marca de referencia en la


polea de distribución del cigüeñal se establece.

• Si no se establece restablecer la marca y repita el paso del cinturón.

• Eliminar la tensión ajustar, perno de montaje de la palanca, y aflojar el perno de


punto de apoyo en tal medida que la palanca es móvil.

• Colgó una balanza de resorte desde el orificio extremo de la tensión


palanca de ajuste, y con el equilibrio tira hacia abajo con 9 kg., Afloje una
vez que el perno de montaje del tensor y hay apretarlo.
6A1-33-2.tif

• Girar el cigüeñal por 45 ° en sentido antihorario para desplazar flojedad


del cinturón en el tensor.
• Una vez más colgar la balanza de resorte desde el orificio extremo de la tensión

ajustar palanca y tire de ella hacia abajo con la fuerza especificada. Bajo esta

condición, afloje tensor de perno de montaje para absorber flojedad de la correa y

volver a apretar es al par especificado. Cinturón

norte ∙ ( kg / lb)

Tensión 98-118 (10 - 12/22 - 26)

6A1-33-3.tif

Tornillo norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

76 (7,8 / 56)

• Fijar la tensión palanca de ajuste.

6A1-33-4.tif
6A1 - 34 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

PRECAUCIÓN

• En caso de que la correa de distribución ha sido reemplazado con el accionamiento


de la luz de advertencia, poner fuera de la luz con interruptor de conmutación en el
lado inverso de metros.

• Consulte chasis eléctrico en la Sección 8.


• Apretar la tuerca de ajuste de palanca y el perno.

6A1-34-1.tif

10. Brida; Polea del árbol de levas

• Instalar la brida polea de sincronización! a la polea de sincronización del árbol de

levas". Pernos de la brida Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A1-34-2.tif

9. Polea Cubierta inferior


• Instale la cubierta inferior de la polea y apriete el perno con el par
especificado. Pernos de la tapa de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6A1-34-3.tif

8. Fecha polea superior de la cubierta

• Instale la tapa superior de la polea y apriete el perno con el par especificado.


Pernos de la tapa de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6A1-34-4.tif

7. Amortiguador del cigüeñal Polea

• Instalar amortiguador del cigüeñal de la polea y apriete el perno con el par


especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A1-34-5.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 35

6. Bomba de servo dirección Conjunto de soporte (P / S Modelo)

• Instalar el soporte de tubo y clip y apretar los tornillos con el par


especificado. Tubo de soporte Tornillos Par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

Pipe Clip pernos Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

10 (1,0 / 87)

6A1-35-1.tif
• Instalar el conjunto de P / S de la bomba y el soporte. pernos 10M

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

pernos 8M norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

Tuerca de bloqueo norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Instalar la correa de transmisión del generador de CA y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10kg / 22lb) la

fuerza. Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 12 (0.47)

• Instalar perno de fijación y apriete los tornillos con el par especificado.

Generador perno de fijación

6A1-35-2.tif norte ∙ m (kg ∙ m / lbvft)

40 (4,1 / 30)

Ajuste placa de fijación Perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

4. A / C Compresor correa de transmisión (tipo A / C)

• Instalar A / C de la correa de accionamiento del compresor y ajustar la tensión de la

correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10kg / 22lb) la

fuerza. Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 12 (0.47)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)
6A1 - 36 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S modelo de la bomba)

• Instalar correa de la bomba PS y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10kg / 22lb) la

fuerza. Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 12 (0.47)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

6A1-36-1.tif
27 (2,8 / 20)

2. Bastidor del Ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito.

1. conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador, pieza de separación, y asm ventilador de refrigeración
(en este orden) en la bomba de agua, y apretar al par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Vierta refrigerante.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 37

Conjunto de culata y la junta

Procedimiento de desmontaje
1. Radiador superior
2. Calefactor
3. A / C Compresor conducir cinturón

4. Motor arnés
5. conducto de admisión de aire
tubería 6. Inyección
7. fugas de tuberías
manguera 8. PCV
9. arnés de la bujía de incandescencia
10. Aceite de tubo de nivel guía de calibre

11. Aceite de tubo de agua más fría


12. A / conjunto de
compresor C
manguera actuador 13. Vacuum
14. tubo de escape delantero
15. By-pass manguera
cubierta de la cabeza 16. Cilindro
17. eje de balancines
varilla de empuje 18.
19. Asamblea de la
culata
junta de culata 20. Cilindro

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos
de extracción en el orden
inverso.

6A1-37-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante del radiador y el motor.


1. manguera superior del radiador

• Desconectar la manguera superior del radiador del lado del motor.


6A1 - 38 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

2. calentador de la manguera

• manguera del calentador Desconectar del tubo calentador.

3. A / C Compresor Drive Belt


• Aflojar idler tuerca de bloqueo.

• Aflojar ajustar perno y retirar la correa de transmisión.

4. Motor de arnés
• conectores de la instalación de desconexión de unidades en la caja del
termostato.

5. Conducto de admisión de aire

• Retire el conducto de clip y la toma de aire.

6A1-38-1.tif

6. tubo de inyección

• Soltar la abrazadera de tubería de inyección.

• Retire lado de la bomba de inyección de tuerca cónica.

• Eliminar lado de la boquilla de inyección de tuerca de abocardado y retirar tubería de

inyección.

NOTA:
Enchufe el soporte de la boquilla de inyección y el soporte de descarga
para impedir la entrada de materias extrañas en ellos.

7. Tubo de fugas Off

• Retire el lado del tubo de escape de salida de fugas de la manguera.

Manguera 8. PCV

• Retire la manguera de PCV de tubo de admisión de aire.

6A1-38-2.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 39

9. Bujía de arnés
10. Nivel de aceite del tubo de guía Gauge

• Quitar el tubo de guía de la cabeza del cilindro.

6A1-39-1.tif

11. Refrigerador de aceite del tubo de agua (refrigerador de aceite Modelo)

• Retire el perno de fijación de conductos de lado trasero de la culata.

• Retire el refrigerador de aceite tuerca de fijación de conductos de agua de colector de entrada.

6A1-39-2.tif

12. Montaje del compresor A / C (A / C Model)


• Retire el conector de la instalación del embrague.

• Quitar los tornillos de fijación del compresor A / C y temporalmente


apriete el compresor A / C a lado bastidor del chasis utilizar el alambre.

6A1-39-3.tif

13. Aspiradora de actuador de la manguera (escape Modelo de frenos)

• Retire las mangueras de vacío de actuador de vacío.

6A1-39-4.tif

14. Tubo de escape delantero

• Retirar los pernos de fijación del tubo de escape desde el colector de escape.

• Retire el perno de estancia tubo de escape.


6A1 - 40 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

15. By-pass de la manguera

16. tapa de la culata

6A1-40-1.tif

17. eje de balancines


• Aflojar los balancines pernos del soporte de eje de un poco a la vez en el
orden numérico mostrado en la ilustración.

NOTA:
Si no se afloje el soporte de eje de balancines se atornilla un poco a la
vez en orden numérico afectará negativamente al eje del balancín.

18. varilla de empuje

6A1-40-2.tif

Conjunto de culata 19.


• Aflojar los tornillos de culata un poco a la vez en el orden numérico
mostrado en la ilustración.

NOTA:
Si no se afloje la cabeza del cilindro se atornilla un poco a la vez en orden
numérico afectará negativamente a la superficie de la cabeza del cilindro
inferior.

20. junta de culata


• Retire la junta de culata y espiga.

6A1-40-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 41

INSTALACIÓN
20. Junta de culata
Junta de culata está determinada por la proyección de la cabeza del pistón de la
superficie superior del cuerpo del cilindro, a fin de mejorar el rendimiento del motor.

Hay tres tipos de junta son proporcionados por la diferencia de espesor.


Seleccionar la adecuada de tres grados de la junta, de acuerdo con el siguiente
procedimiento. Antes de la medición, despejar de carbono de la superficie de
cuerpo de la cabeza de pistón y cilindro y también limpiar el lugar donde se ha
6A1-41-1.tif
instalado una junta.

Cabeza de pistón Proyección de puntos de medición

1) Usar un indicador de cuadrante para medir la cantidad de proyección del pistón.

2) Consulte la ilustración de las posiciones de medición de proyección de la cabeza


del pistón.

Todas las posiciones de medida debe estar tan cerca como sea posible de la camisa de
cilindro.

3) Medir los puntos "# $ y obtener dos diferencias -"! Y # - $ en cada


cilindro. Calcular el valor medio de la proyección de la cabeza
del pistón en cada cilindro.
6A1-41-2.tif

4) Obtener el valor máximo en los cuatro cilindros.


5) Determinar el grado de la junta requerida para el valor máximo se ha
descrito anteriormente de acuerdo con la siguiente tabla.

4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC Junta de culata espesor


mm (in)

Marcos junta Grado Proyección junta de espesor


de pistón (Referencia)

0,758 - 0,813 1,60


UN
(0,030 - 0,032) (0,0630)

0,813 - 0,859 1,65


segundo
(0,032 - 0.034) (0,0650)

6A1-41-3.tif 0,859 - 0,914 1,70


do
(0,034 - 0.036) (0,0670)

NOTA:
La diferencia entre la más alta proyección cabeza del pistón medido y la
proyección más bajo cabeza del pistón medido no debe exceder de 1,0
mm (0,039 in).
6A1 - 42 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

4JG2 Junta de culata espesor mm (in)

Proyección junta de espesor


Marcos junta Grado
de pistón (Referencia)

0,658-0,713 (0,026 1,60


UN
a 0,028) (0,0630)

0,713 - 0,759 1,65


segundo
(0,028 - 0,030) (0,0650)

0,759 - 0,814 1,70


do
(0,030 - 0,032) (0,0670)
6A1-42-1.tif

NOTA:
La diferencia entre la más alta proyección cabeza del pistón medido y la
proyección más bajo cabeza del pistón medido no debe exceder de 1,0
mm (0,039 in).

Conjunto de culata 19.


1) Instalar la espiga en el bloque de cilindros.

2) Instalar la junta de culata con la parte superior marca arriba.

3) Limpiar culata superficie inferior y la superficie superior del cuerpo del


cilindro.
4) Instalar la culata como suavemente.
5) Aplicar aceite de motor a tornillo y el asiento de tornillos de culata.

6) Apriete los tornillos de la culata a la torsión especificada en tres pasos


siguiendo el orden numérico mostrado en la ilustración. Culata apriete los
6A1-42-2.tif

pernos
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso 3er Paso

49 (5,0 / 36) 60 - 75 ° 60 - 75 °

18. varilla de empuje

• Aplicar aceite de motor a la varilla de empuje y en la culata de cilindro.

árbol 17. balancín


1) Afloje todos los tornillos de ajuste.

2) Coloque el eje del balancín con el orificio de aceite grande (4o) orientada hacia la
parte delantera del motor.

6A1-42-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 43

3) Apretar los balancines pernos del soporte del eje con el par especificado
en el orden numérico mostrado en la ilustración.

Eje de balancines soporte Perno Torque N ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

54 (5,5 / 40)

• ajuste de la holgura de la válvula.

6A1-43-1.tif
6A1 - 44 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

Ajuste de la holgura de la válvula

trabajos anteriores se refieren a la sección “Rocker CONJUNTO DE


EJE BRAZO” en este manual.

16. tapa de la culata


• Aplique aceite de motor a los balancines y el muelle de la válvula.

• Instalar la cubierta de junta de culata a la tapa de la culata.

• La junta debe ser perfectamente lisa sin áreas sueltas.

• Apriete las tuercas de tapa de la culata al par especificado en el orden


numérico mostrado en la ilustración. Culata cubierta de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

6A1-44-1.tif
13 (1,3 / 113)

15. By-Pass manguera

14. Tubo de escape delantero

• Instalar la tubería al colector y apretar tornillos y tuercas con el par


especificado. W / escape de freno Manifold Nut Torque N ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

WO / escape de freno
Manifold Nut Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

6A1-44-2.tif
40 (4,1 / 30)

Manténgase tubería pernos Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

13. Aspiradora de actuador de la manguera (escape Modelo de frenos)

• Instalar la manguera de vacío al actuador de vacío.

6A1-44-3.tif

12. Montaje del compresor A / C (A / C Model)


• Instalar los tornillos de fijación del compresor A / C y apretar los tornillos
con el par especificado. Compresor pernos Torque
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

6A1-44-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 45

11. Refrigerador de aceite del tubo de agua (refrigerador de aceite Modelo)

• Coloque el perno de tubería de agua y apriete el perno con el par

especificado. Agua tubo tuerca de torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

Soporte de tubo de apretar el perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

6A1-45-1.tif

10. Nivel de aceite del tubo de guía Gauge

• Coloque el perno de tubo de guía y apriete el perno con el par


especificado. Tubo guía Perno Par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

9. Bujía de arnés

6A1-45-2.tif

Manguera 8. PCV

7. Tubo de fugas Off

• Montar el uso de una nueva arandela de cobre.

6A1-45-3.tif

6. tubo de inyección

• Instalar la tuerca a lado de la bomba de inyección.

• Instalar la tuerca abocinada a lado de la tobera de inyección.

• Apretar la tuerca con el par especificado. torque llamarada


Nut norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

• la abrazadera de tubería Fit en par especificado.

6A1-45-4.tif
6A1 - 46 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

5. Conducto de admisión de aire

4. Motor de arnés
• Conectar el arnés arnés unidad de termo-sensor y termo-metro.

6A1-46-1.tif

3. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

Compruebe las correas de transmisión para el desgaste o daño, y reemplazar por otras

nuevas, según sea necesario. Revise las bandas de tensión y ajuste si es necesario.

• Compruebe las correas de transmisión tensión.

• Empuje el medio de correas con una fuerza de 10 kg y comprobar cada


perno para la desviación.

• la desviación estándar

mm (in) La

6A1-46-2.tif tensión inicial

cinturón AC generador y ventiladores de la unidad de polea

A / C de la correa de accionamiento del 8 - 12 (0,31 - 0,47)

compresor P / S de la correa de accionamiento de bomba

AJUSTE DE TENSIÓN
P / S bomba de aceite y A / C correa del compresor polea

• Con P / S pestillo de la cerradura de la bomba suelta, ajustar la tensión de la correa con ajustar el

cinturón. De refrigeración de la correa de la polea de ventilador

• Con generador de CA de montaje y los tornillos de bloqueo suelto, ajustar la tensión de

la correa con el perno de ajuste del ajustador.

6A1-46-3.tif

Estándar de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

generador de CA perno de fijación 40 (4,1 / 30)

Ajuste el perno de fijación de plancha 19 (1,9 / 14)

Ajuste pestillo de la cerradura placa 19 (1,9 / 14)

6A1-46-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 47

2. calentador de la manguera

• Conecte la manguera del calentador de ellos ajustar el clip de forma segura.

1. manguera superior del radiador

• Conectar la manguera del radiador ellos aprietan clip de forma segura.

• Llenar líquido refrigerante

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


6A1 - 48 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

COLECTOR DE ACEITE

Procedimiento de desmontaje
manguera de aceite de la bomba de vacío 1.
2. Motor de montaje pernos
3. Refuerzo y caucho espacio
4. Montaje del cárter de aceite

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de
extracción en el orden inverso.

6A1-48-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Alza coche.

• Escurrir el aceite del motor.

NOTA
Instalar el tapón de desagüe con junta nueva.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

44 (4,5 / 33)

1. Bomba de vacío de aceite Manguera

• Retire la manguera de aceite! del cárter de aceite.

6A1-48-2.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 49

2. Soporte del motor Tornillos

• Retire el soporte del motor pernos lado derecho y izquierdo.

6A1-49-1.tif

3. Refuerzo de goma y el Espacio

• Retire el soporte de tubo de escape.


• Retire el refuerzo del cárter de aceite de la izquierda y la derecha.

• Saque de goma espacio.

6A1-49-2.tif

4. Montaje del cárter de aceite

• Elevar el motor de unos 50 mm.


• Retire el cárter de aceite del bloque de cilindros.
6A1 - 50 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

INSTALACIÓN
4. Montaje del cárter de aceite

• Aplicar la junta recomendado líquido o su equivalente a los arcos de tapa de


cojinete No.5, las ranuras, y los arcos de la caja de engranajes de temporización
en las posiciones mostradas en la ilustración.

6A1-50-1.tif

• Montar la porción de labio de junta trasero en la ranura No.5.


• Estar absolutamente seguro de que la porción de labio en montar
perfectamente en la ranura.

• Instalar el cárter de aceite para el cuerpo del cilindro.

• Apretar los pernos del cárter de aceite con el par especificado. Cárter de aceite

perno Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A1-50-2.tif

3. Refuerzo de goma y del Espacio


• Instalar el caucho de espacio.

• Instalar el lado izquierdo y el lado derecho rigidizador apriete el perno con el par

especificado. cuerpo del motor Lado

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

Caja del embrague lateral norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

78 (8,0 / 58)

• Instalar soporte de tubo de escape.

2. Soporte del motor Tornillos

• Instalar los pernos de montaje y apriete al par especificado. Monte


apretar el perno
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

• Instalar la manguera de aceite al cárter de aceite.

1. Bomba de vacío de aceite Manguera

• Verter el aceite del motor

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 51

La bomba de aceite

Procedimiento de desmontaje
manguera de aceite de la bomba de vacío 1.
2. Motor de montaje pernos
3. Refuerzo y caucho espacio
4. Montaje del cárter de aceite
5. bomba de aceite

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de
extracción en el orden inverso.

6A1-51-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Alza coche.

• Escurrir el aceite del motor.

NOTA
Instalar el tapón de drenaje con nueva lavadora.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

44 (4,5 / 33)

1. Bomba de vacío de aceite Manguera

• Retire la manguera de aceite! del cárter de aceite.

6A1-51-2.tif
6A1 - 52 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

2. Soporte del motor Tornillos

• Retire el soporte del motor pernos lado derecho y izquierdo.

6A1-52-1.tif

3. Refuerzo de goma y el Espacio

• Retire el soporte de tubo de escape.


• Retire el refuerzo del cárter de aceite de la izquierda y la derecha.

• Saque de goma espacio.

6A1-52-2.tif

4. Montaje del cárter de aceite

• Elevar el motor de unos 50 mm.


• Retire el cárter de aceite del bloque de cilindros.

5. Conjunto de la bomba de aceite

• Retire la bomba de aceite del bloque de cilindros.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 53

INSTALACIÓN
• Preparar una solución de aceite de motor 80% y 20% de disulfuro
de molibdeno.

• Aplicar y amplia capa de la solución a los dientes del piñón de la bomba de


aceite.

5. Conjunto de la bomba de aceite

• Aplique aceite de motor a la tubería de aceite de la junta tórica y insertar la junta tórica en la bodega

junta tórica en el bloque de cilindros.

• Instalar asm bomba de aceite con el tubo de aceite en el bloque de cilindros y apretar los

tornillos de fijación con el par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Apretar la tuerca de la manga con el par especificado.

6A1-53-1.tif norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

25 (2,5 / 18)

4. Montaje del cárter de aceite

3. Refuerzo de goma y el Espacio

2. Soporte del motor Tornillos

1. Bomba de vacío de aceite Manguera

Por encima de las obras se refieren a la sección “PAN DE ACEITE” en este manual.
6A1 - 54 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

PISTON, el pistón y la biela ANILLO

6A1-45-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• Desconectar el cable de masa de la batería

• drenaje del líquido refrigerante

• fuga de aceite del motor

NOTA
• Instalar el tapón de drenaje con nueva lavadora.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

44 (4,5 / 33)

1. conjunto de culata
1) Radiador superior
2) Calefactor
3) cinturón de A / C de accionamiento del compresor

4) arnés del motor


5) conducto de admisión de aire
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 55

6) del tubo de inyección

7) de fugas de tubería

8) manguera de PCV

9) arnés de la bujía de incandescencia

10) tubo de nivel de aceite guía de calibre

11) del tubo de petróleo agua más fría (enfriador de aceite de Modelo)

12) de montaje A / C compresor (A / C Model)


13) de la manguera actuador de vacío (de escape Modelo de frenos)

14) del tubo de escape delantero

15) By-pass manguera

16) cubierta de la culata


17) eje de balancines
18) Varilla de empuje

19) conjunto de culata


20) Junta de culata
Por encima de las obras se refieren a “CILINDRO conjunto de la cabeza y
la junta” de este manual.
2. Montaje cárter de aceite

1) Manguera de aceite de la bomba de vacío

2) perno de montaje del motor

3) caucho rigidizador y el espaciador

4) del cárter de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “PAN DE ACEITE” en este manual.

3. Conjunto de la bomba de aceite

4. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

• Retire la válvula de alivio y el tubo de aceite.

6A1-55-1.tif

5. Cojinete de biela Cap


• Si los cojinetes de la biela inferior son para ser reinstalado, marcar sus
posiciones de montaje mediante el etiquetado de cada cojinete con el número
de cilindro desde el que fue retirado.

6A1-55-2.tif
6A1 - 56 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

6. El pistón y la biela
1) Retirar los depósitos de carbono de la porción superior de la pared del cilindro
con un raspador antes de retirar el pistón y la biela.

6A1-56-1.tif

2) mover el pistón a la parte superior del cilindro y golpee con un agarre martillo o
un objeto similar de la varilla lateral inferior de conexión para conducirlo
hacia fuera.

6A1-56-2.tif

3) Si los cojinetes superiores de biela son ser reinstalado, marcar sus posiciones
de montaje mediante el etiquetado de cada cojinete con el número de
cilindro desde el que fue retirado.

6A1-56-3.tif

4) Sujetar la varilla de conexión en un tornillo de banco. Tenga cuidado de no dañar

la biela. Use un sustituto de anillo de pistón para eliminar los anillos del pistón.

Aros de pistón Sustituto

No intente utilizar alguna otra herramienta para quitar los anillos de los pistones.
anillo de pistón se extiende dará lugar a reducida tensión de anillo de pistón.

6A1-56-4.tif

5) Usar un par de alicates para quitar los anillos de retención del pasador del pistón.

6A1-56-5.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 57

6) Toque el pasador de pistón con un martillo y una barra de latón. Si los pistones y
pasadores de pistón son ser reinstalado, marcar sus posiciones de instalación
mediante el etiquetado de cada pistón y el pistón pin con el número de cilindro
desde el que fue retirado.

6A1-57-1.tif

INSTALACIÓN
6. El pistón y la biela
1) Trate de insertar el pasador de pistón en el orificio del pasador de pistón con la presión del
dedo normal.

Pesar cada pistón y la biela. Seleccionar pistón y de conexión


combinaciones de varilla de manera que la variación de peso de los
diferentes conjuntos se mantiene dentro de los límites especificados.

g (oz)

Varianza en peso Menos que

después del montaje 3 (0,1058)

2) Fije la varilla de conexión en un tornillo de banco. Tenga cuidado


de no dañar la biela.
3) Usar un par de alicates para instalar el anillo de retención del pasador de pistón al pistón.

NOTA:
6A1-57-2.tif
Al cambiar de pistón / conexión de combinaciones de varilla, no cambie la
combinación pasador de pistón / pistón.

4) Instalar el pistón a la biela. La marca anterior de la cabeza del pistón! y la


varilla de marca de colada de conexión "ISUZU" "debe ser en la misma
dirección.

6A1-57-3.tif
6A1 - 58 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

5) Aplicar una capa de aceite de motor para el bulón del pistón y el orificio del pasador del

pistón.

Use sus dedos para forzar el pasador de pistón en el pistón hasta que haga
contacto con el anillo de retención.

6A1-58-1.tif

6) Use sus dedos para forzar el anillo de retención del pasador del pistón en la ranura del anillo de

fijación del pistón.

Compruebe que la biela se mueve suavemente en el pasador de pistón.

6A1-58-2.tif

7) Instalar los anillos del pistón con el expansor de anillo de pistón. El anillo de

compresión debe estar configurado con la marca 1 N, 2 N hacia arriba.

marca de la discriminación se pinta como se muestra en la ilustración.

6A1-58-3.tif

8) Use un sustituto de anillo de pistón para instalar los tres anillos de pistón. Aros de

pistón Sustituto

Instalar los anillos de pistón en el orden numérico mostrado en la


ilustración.
! Anillo de aceite
" Segundo anillo de compresión
# anillo de compresión primero

6A1-58-4.tif

NOTA:
Instalar los anillos de compresión con el lado estampado mirando hacia arriba.

Insertar la bobina de expansión en la ranura de anillo de aceite de modo que no hay ningún

hueco en ambos lados de la bobina de expansión antes de instalar el anillo de aceite.

6A1-58-5.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 59

9) Aplicar aceite de motor a las superficies de los anillos del pistón.

10) Comprobar que los anillos de pistón giran suavemente en las ranuras del anillo
del pistón.

11) Colocar los huecos del anillo de pistón como se muestra en la ilustración.

6A1-59-1.tif

12) limpie con cuidado el aceite u otro material extraño de la varilla de conexión que
lleva la cara posterior y la barra de conexión teniendo superficie de ajuste.

13) Aplicar una capa de aceite de motor a las superficies de apoyo superiores.

Aplicar una capa de aceite de motor la pared del cilindro.

6A1-59-2.tif

14) Colocar la marca frontal de la cabeza de pistón de modo que se enfrenta a la parte

delantera del motor.

Utilice el compresor de anillo de pistón para comprimir los anillos del pistón.

Anillo de pistón del compresor: 5-8840-9018-0 (J-8037)


15) Usar un agarre martillo para empujar el pistón hasta que la varilla de
conexión entra en contacto con la muñequilla. Al mismo tiempo, gire
el cigüeñal hasta la muñequilla está en BDC.

6A1-59-3.tif

5. Cojinete de biela Cap


1) Coloque la marca frente tapa de cojinete de manera que se enfrenta a la parte delantera
del motor.

2) Instalar las tapas de los cojinetes de biela. Alinear la tapa del cojinete marcas
de número de cilindro y la conexión marcas de número de cilindro varilla.

6A1-59-4.tif
6A1 - 60 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

3) Aplicar una capa de aceite de motor a las roscas y las caras de ajuste de cada
perno de la tapa de la biela.

4) Apretar los pernos de la tapa de conexión cojinete de la biela con el par


especificado en dos etapas utilizando el método de apriete angular. Cojinete
de biela Cap perno Torque N ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso

29 (3,0 / 22) 45 ° - 60 °

6A1-60-1.tif NOTA
Compruebe que el cigüeñal gira suavemente girando manualmente.

4. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

1) Instalar el pistón refrigeración por tubos de aceite para el cuerpo del cilindro.

2) Apretar los pernos de tubería de aceite y la válvula de alivio con el par

especificado. Tubería de aceite perno Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

! M8x1.25 19 (1,9 / 14)

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

" M6x1.00 8 (0,8 / 69)


6A1-60-2.tif

Presión de aceite Válvula de regulación de par N ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

# M6x1.5 29 (3,0 / 22)

NOTA:
Compruebe que no hay interferencia entre el pistón y el tubo de chorro de
desaceitado por girar lentamente el cigüeñal.

3. Conjunto de la bomba de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “BOMBA DE ACEITE” en este manual.

2. Montaje cárter de aceite

1) Aplicar la junta recomendado líquido o su equivalente a los arcos de tapa de


cojinete No.5, las ranuras, y los arcos de la caja de engranajes de
temporización en las posiciones mostradas en la ilustración.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 61

2) Montar la porción de labio de junta trasero en la ranura No.5. Estar absolutamente

seguro de que la porción de labio está equipado perfectamente en la ranura.

3) Instalar el cárter de aceite para el cuerpo del cilindro.

• Apretar los pernos del cárter de aceite con el par especificado. Cárter de aceite

pernos Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6A1-60-1.tif

4) Instalar el lado izquierdo de goma espacio y rigidizador (derecha y), entonces apretar los

tornillos con el par especificado. Motor Información del cuerpo lateral del refuerzo de par

Tornillos N ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

Caja del embrague lateral del refuerzo Tornillos TorqueN ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

78 (8,0 / 58)

5) Instalar el soporte de tubo de escape.


6A1-60-2.tif

6) Instalar el soporte caucho y apretar las tuercas al par especificado.


Soporte de goma Tuerca de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

6A1-60-3.tif

7) Instale la manguera de aceite de la bomba de vacío! al cárter de aceite.

6A1-60-4.tif
6A1 - 62 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

1. Culata ASM
1) Junta de culata
2) conjunto de culata
3) La varilla de empuje

4) eje de balancines
5) Ajuste del juego de válvulas
6) cubierta de la culata
7) mangueras de by-pass

8) del tubo de escape delantero

9) manguera actuador de vacío (de escape Modelo de frenos)

10) de montaje A / C compresor (A / C Model)


11) del tubo de petróleo agua más fría (enfriador de aceite de Modelo)

12) tubo de nivel de aceite guía de calibre

13) arnés de la bujía de incandescencia

14) de la manguera PCV

15) de fugas de tubería

16) Tubo de inyección

17) conducto de admisión de aire

18) arnés del motor


19) de la correa A / C de accionamiento del compresor (Con A / C Model)

20) Calefactor
Por encima de las obras se refieren a “CILINDRO conjunto de la cabeza y
la junta” de este manual.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 63

ARBOL Y TAPPET

Procedimiento de desmontaje
1. Transmisión y embrague
Asamblea
2. Conjunto del motor
3. Conjunto de cabezal de cilindro y la junta

4. Arte de sincronización (modelo de


unidad de engranaje) 4a. correa
de distribución
(Modelo de unidad de Belt)
5. Cárter de aceite
6. bomba de aceite
7. Árbol de levas y empujadores

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de
extracción en el orden inverso.

6A1-63-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

• Escurrir el aceite del motor.

NOTA
Instalar el tapón de drenaje con nueva lavadora.

Tapón de drenaje de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

83 (8,5 / 61)
6A1 - 64 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

1. Transmisión y embrague Asamblea


1) Transmisión
2) Embrague

2. Conjunto del motor


1) montaje del radiador
2) de conductos de aire de admisión

3) Calefactor
4) Cable de control del motor

5) arnés de la bujía de incandescencia

6) Manguera de combustible

7) el arnés del interruptor de presión de aceite

8) de montaje A / C compresor (A / C Model)


9) bomba de dirección asistida y conjunto de soporte (Dirección asistida
Model)

10) de la manguera actuador de vacío (exh. Modelo de frenos)

11) manguera de la bomba de vacío (Anexo. Modelo de frenos)

12) del tubo de escape delantero

13) soporte caucho


14) de montaje del motor

Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.

3. Montaje de la culata y la junta


1) tubo de inyección

2) de fugas de tubería

3) la manguera de PCV

4) arnés de la bujía de incandescencia

5) El nivel de aceite del tubo de guía de calibre

6) del tubo de petróleo agua más fría (enfriador de aceite de Modelo)

7) By-pass manguera

8) cubierta de la culata
9) eje de balancines
10) Varilla de empuje

11) conjunto de culata


12) Junta de culata
Por encima de las obras se refieren a “CILINDRO conjunto de la cabeza y
la junta” de este manual.

4. engranaje de sincronización (con transmisión de engranajes Modelo)

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

2) polea del cigüeñal amortiguador

3) cubierta de protección de ruido

4) Cubierta de ruido spacer

5) cubierta de la caja de engranajes de distribución

6) de engranajes de distribución del árbol de levas

Por encima de las obras se refieren a “los engranajes de distribución (Tipo de engranaje)”

de este manual.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 65

4a. Correa de distribución (transmisión del cinturón de Modelo)

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

2) polea del cigüeñal amortiguador

3) Sincronización de cubierta superior polea

4) Timing polea cubierta inferior


5) Brida: polea del árbol de levas

6) Brida: polea de la bomba de inyección

7) correa de distribución

Por encima de las obras se refieren a “CORREA (Tipo Belt)” de


este manual.
8) polea de sincronización del árbol de levas

• Utilice un indicador de cuadrante para medir el juego axial del árbol de levas. Esto debe

hacerse antes de retirar la bomba de aceite. Si el juego axial del árbol de levas excede el

límite especificado, el árbol de levas y / o el engranaje conducido deben ser

reemplazados. Fin del árbol de levas Juego

mm (in)

Estándar Límite

0,08 (0,003) 0,20 (0,008)

6A1-65-1.tif

• Coloque el perno de tope! a la polea de sincronización para


evitar que la polea gire.
• Aflojar el tornillo central.

6A1-65-2.tif

• Utilice el extractor de polea de sincronización "para quitar la polea Polea

del tirador:. 5-8840-0086-0

• Retire el perno de tope.

6A1-65-3.tif
6A1 - 66 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

• Retire el perno central y retire la polea de sincronización con el centro de la


polea.

6A1-66-1.tif

• Retirar el retén del sello de aceite.

6A1-66-2.tif

5. Asamblea cárter de aceite

• manguera de aceite de la bomba de vacío de desconexión! del cárter de aceite.

6A1-66-3.tif

• Retire el refuerzo y el caucho espacio desde el colector de aceite de ambos lados.

• Retirar los pernos del cárter de aceite y quitar el cárter de aceite de cuerpo de

cilindro.

6A1-66-4.tif

6. Conjunto de la bomba de aceite

• Retire el conjunto de bomba de aceite de cuerpo de cilindro.

6A1-66-5.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 67

7. Árbol de levas y los taqués


• Retire el árbol de levas de cuerpo de cilindro.
• Tenga cuidado de no dañar los cojinetes del árbol de levas.

6A1-67-1.tif

• Sacar los empujadores de cuerpo de cilindro.

6A1-67-2.tif
6A1 - 68 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

INSTALACIÓN
7. Árbol de levas y los taqués
• Aplicar una capa de aceite de motor a la varilla de empuje y los agujeros empujador de inserción del

cuerpo del cilindro.

• Localizar la marca de posición aplicada en el desmontaje (si el empujador está para ser
reutilizado).

NOTA:
El empujador se debe instalar antes de que el árbol de levas.

• Aplique una capa de aceite de motor al árbol de levas y los cojinetes del árbol
de levas.

• Instalar el árbol de levas para el cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de no

dañar los cojinetes del árbol de levas.

6A1-68-1.tif

6. Conjunto de la bomba de aceite

• Preparar una solución de aceite de motor 80% y 20% de disulfuro


de molibdeno.

• Aplicar y amplia capa de la solución a los dientes del piñón de la bomba de


aceite.

• Aplique aceite de motor a la tubería de aceite de la junta tórica y insertar la junta tórica en la bodega

junta tórica en el bloque de cilindros.

• Instalar asm bomba de aceite con el tubo de aceite en el bloque de cilindros y apretar los

tornillos de fijación con el par especificado. La bomba de aceite perno Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)


6A1-68-2.tif

19 (1,9 / 14)

• Apretar la tuerca de la manga con el par especificado. Manga de la

tuerca de torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

25 (2,5 / 18)

5. Asamblea cárter de aceite

Por encima de las obras se refieren a la sección “PAN DE ACEITE” en este manual.

4a. de correas dentadas

8) polea de sincronización del árbol de levas

7) correa de distribución

6) Brida: polea de la bomba de inyección

5) Brida: polea del árbol de levas

4) Timing polea cubierta inferior


3) Sincronización de cubierta superior polea

2) polea del cigüeñal amortiguador

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

Por encima de las obras se refieren a “CORREA (Tipo Belt)” de


este manual.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 69

4. engranaje de sincronización (Tipo de engranaje)

6) de engranajes de distribución del árbol de levas

5) cubierta de la caja de engranajes de distribución

4) Cubierta de ruido spacer

3) cubierta de protección de ruido

2) polea del cigüeñal amortiguador

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

Por encima de las obras se refieren a “los engranajes de distribución (Tipo de engranaje)”

de este manual.

3. Montaje de la culata y la junta


12) Junta de culata
Cabeza de pistón Proyección de puntos de medición

11) conjunto de culata


10) Varilla de empuje

9) eje de balancines
Ajuste de la holgura de la válvula

8) cubierta de la culata
7) By-pass manguera

6) del tubo de petróleo agua más fría (Refrigerador de aceite Model)

5) El nivel de aceite del tubo de guía de calibre

4) arnés de la bujía de incandescencia

3) la manguera de PCV

2) fuga de combustible de la tubería

1) tubo de inyección

Por encima de las obras se refieren a “CILINDRO conjunto de la cabeza y


la junta” de este manual.

2. Conjunto del motor


14) de montaje del motor

13) soporte caucho


12) del tubo de escape delantero

11) manguera de la bomba de vacío

10) de la manguera actuador de vacío

9) bomba de dirección asistida y conjunto de soporte (Con Modelo Dirección


hidráulica)

8) de montaje A / C compresor (A / C Model)


7) el arnés del interruptor de presión de aceite

6) Manguera de combustible

5) arnés de la bujía de incandescencia

4) Cable de control del motor

3) Calefactor
2) de conductos de aire de admisión

1) montaje del radiador


6A1 - 70 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

1. Transmisión y embrague Asamblea


2) Embrague

1) Transmisión
Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Llenar líquido refrigerante

• Verter el aceite del motor

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 71

JUNTA DE ACEITE DELANTERO DEL CIGÜEÑAL (Tipo de engranaje de accionamiento)

Procedimiento de desmontaje
1. envuelta de ventilador
correa de la bomba de dirección 2. Energía
correa de transmisión del generador 3. AC
4. Ventilador de refrigeración Asamblea
5. Polea del cigüeñal amortiguador
6. sello de aceite delantero

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el
orden inverso.

6A1-71-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

1. Bastidor del Ventilador

2. Bomba de servo dirección correa de transmisión

• Aflojar bomba de dirección asistida perno de montaje y ajuste del perno, y retirar la
correa de transmisión.

3. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar AC Generador perno (debajo del lado) de montaje y ajuste del perno de bloqueo
de la placa, y retirar la correa de transmisión.

4. conjunto de ventiladores
• Retire la tuerca de fijación, y retirar el conjunto de ventilador de refrigeración, tubo distante, y la

polea de ventilador.

5. Amortiguador del cigüeñal Polea


6A1 - 72 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

6. sello de aceite delantero

• Use un martillo de plástico y un destornillador para arriba alrededor de la junta de aceite para

liberarla de la cubierta de la caja de engranajes. Tener cuidado de no dañar las superficies de

ajuste del sello de aceite.

6A1-72-1.tif

INSTALACIÓN
6. sello de aceite delantero

• Utilizar el instalador para instalar el sello de aceite delantero! a la cubierta de la caja

de engranajes" sello de aceite instalador:. 5-8840-2061-0 Nota el sello de aceite

profundidad de instalación # muestra en la ilustración de profundidad # = 1 mm.

(0,039 in.)

6A1-72-2.tif

5. Amortiguador del cigüeñal Polea

Apretar el perno de la polea del cigüeñal amortiguador con el par especificado.

NOTA:
Sujetar el volante corona dentada estacionaria para evitar que el
cigüeñal gire cuando se aprieta la polea del amortiguador.

Polea jefe apretar el perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

206 (21/152)
6A1-72-3.tif

4. conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador, pieza de separación, y asm ventilador de refrigeración
(en este orden) en la bomba de agua, y apretar al par especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

3. Generador de CA Correa de transmisión

• Instalar la correa de transmisión del generador de CA y ajustar la tensión de la correa.

• Consulte la guía de ajuste de cinturón en esta sección.

2. Bomba de servo dirección correa de transmisión

• Instalar dirección asistida de la correa de accionamiento de bomba y ajustar la tensión de la

correa.

• Consulte “Ajuste de la correa de transmisión” en esta sección.

1. Bastidor del Ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito.

• Llenar líquido refrigerante

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 73

JUNTA DE ACEITE DELANTERO DEL CIGÜEÑAL (Cinturón Tipo de transmisión)

6A1-73-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

1. conjunto de ventiladores
2. Bastidor del Ventilador

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

5. Generador de CA Correa de transmisión

6. Bomba de servo dirección Conjunto de soporte (P / S Modelo)

7. Amortiguador del cigüeñal Polea

8. Fecha polea superior de la cubierta

9. Polea Cubierta inferior


10. Brida; Polea del árbol de levas

11. Correa de distribución

Por encima de las obras se refieren a “CORREA (Tipo Belt)” de este manual.
6A1 - 74 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

12. Centro de la polea del cigüeñal

• Retire el centro de la polea mediante el uso de herramientas especiales.

Remover: 5-8840-0161-0

13. Cigüeñal Polea


14. Sello de aceite delantero

• Retire el sello de aceite mediante el uso de herramientas especiales.

• Con el sello de aceite empujado en profundo, instalar la herramienta especial, como se

muestra en la ilustración para quitar el sello de aceite. Frente removedor sello de aceite:

5-8840-2362-0

NOTA:
Tener cuidado de no dañar la superficie de la placa frontal y el cigüeñal de
estanqueidad al retirar el sello de aceite.

6A1-74-1.tif

INSTALACIÓN
14. Sello de aceite delantero

• Instalar el sello de aceite mediante el uso de herramienta especial.

Instalador: sello de aceite delantero: 5-8840-2361-0

1) con el manguito fijado a la junta de aceite, lo puso en el extremo


delantero del cigüeñal.
2) Con la porción de borde de la junta de aceite firmemente sujeto al cigüeñal,
apretarlo con el perno central hasta que el manguito realiza de forma segura
contra el plano de referencia en el extremo delantero del cigüeñal.
6A1-74-2.tif

3) Eliminar la manga.
4) Después de pulsar en el sello, comprobar la medida de la junta de aceite.
Estándar
mm (in)

0,6-1,2 (0,024 a 0,047)

NOTA:
• Instalar el sello de aceite después de montar la carcasa de polea de

sincronización.

• La parte de labio de la junta de aceite se aplica con aceite.

• Tome nota de la dirección de inserción a presión de la junta de aceite.

13. Cigüeñal Polea

12. Centro de la polea del cigüeñal

• Instalar el Centro de polea de sincronización y apriete el perno con el par

especificado. Centro Polea apretar el perno

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

206 (21/152)

6A1-74-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 75

11. Correa de distribución

10. Brida; Polea del árbol de levas

9. Polea Cubierta inferior


8. Fecha polea superior de la cubierta

7. Amortiguador del cigüeñal Polea

6. Bomba de servo dirección Conjunto de soporte (P / S Modelo)

5. Generador de CA Correa de transmisión

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S de la bomba Modelo)

2. Bastidor del Ventilador

1. conjunto de ventiladores
Por encima de las obras se refieren a “CORREA (Tipo Belt)” de este manual.
6A1 - 76 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

SELLO DE ACEITE TRASERO DEL CIGÜEÑAL (engranaje y la correa Tipo de transmisión)

Procedimiento de desmontaje
1. Transmisión y embrague Asamblea
2. volante
3. sello de aceite trasero

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden
inverso.

6A1-76-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• Desconectar el cable de masa de la batería

1. Transmisión y embrague Asamblea


• Levante el vehículo y apoyar con adecuado segura.
1) Transmisión
! Transmisión
• Referencia marcar la horquilla de brida al tambor de freno de estacionamiento.

• Desconectar el eje de la hélice en horquilla de brida.

• Dejar a un lado del eje de la hélice y lo atan a la estructura de manera que no hace
interfaz con los trabajos de mantenimiento.

6A1-76-2.tif

" Aparcamiento cable de freno


• Mover la cubierta de junta.

• Desconectar el perno de articulación.

• Retire el clip a continuación, desconecte el cable del soporte.

6A1-76-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 77

# Conector de cableado

• Desconectar los conectores del cableado del sensor de velocidad del vehículo, el interruptor

de punto muerto y el interruptor de luz de respaldo.

ps Cable de cambios y Seleccione Cable


• Desconecte el cable de cambio y seleccione el cable en el lado de
transmisión.

6A1-77-1.tif

% Embrague Cilindro
• Retire los clips de fijación de conductos de embrague y el soporte de pinza (sólo

la mano derecha modelos de tracción).

6A1-77-2.tif

• Retire el conjunto del cilindro esclavo con la manguera flexible unida y, a


continuación atar al bastidor de modo que no hace interfaz con el trabajo de
mantenimiento.

6A1-77-3.tif

y Conjunto del freno de escape


' Tubo de escape delantero

6A1-77-4.tif
6A1 - 78 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

( Conjunto de la transmisión
NOTA:
El soporte de tubo de escape, el soporte de control de engranajes y los clips
a veces se instalan en la posición incorrecta o dirección confusamente. Para
evitar una instalación incorrecta de estas partes, ponga una marca correcta
instalación en ellos.

• Apoyar la transmisión con el gato de la misión.

PRECAUCIÓN:

Para evitar la caída de la transmisión, lo atan firmemente a la toma con


una cadena o correa. No permita que la transmisión cuelgue sin soporte
de embrague. Los daños en el conjunto del embrague resultará.

6A1-78-1.tif

• Retire las tuercas del soporte de montaje de la transmisión en el lado


travesaño.
• ángulos de motor y transmisión pueden necesitar ser ajustados para su
eliminación.

• Mantenga la parte trasera del motor por el gato o montacargas.

PRECAUCIÓN:

Al levantar el motor por el gato, use Bloqueadores de madera para evitar


cualquier posible daño a la bandeja de aceite.

• Retire los pernos de fijación de transmisión.

• Tire del conjunto de transmisión hacia atrás.


) Soporte de montaje
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 79

2) Embrague

• Levante el vehículo y el apoyo con soportes de seguridad adecuadas.

PRECAUCIÓN:

No deje que el líquido del embrague permanezca sobre una superficie pintada, limpiarlo

inmediatamente.

! Conjunto de placa de presión


" Conjunto de placa impulsada
• Utilizar el alineador piloto para evitar que el conjunto de la placa
expulsados ​de caída libre. Piloto alineador: 5-5825-3001-0

• Marque el volante de inercia y la presión patilla plana para la alineación durante la

instalación.

• Aflojar los tornillos de fijación conjunto de placa de presión.

2. volante
6A1-79-1.tif

3. sello de aceite trasero

• Con el sello de aceite empujado en profundo, instalar la herramienta especial, como se

muestra en la ilustración para quitar el sello de aceite.

• Retire el sello de aceite trasero: 5-8840-2360-0

NOTA:
Tenga cuidado de no dañar el retén del cigüeñal o el aceite de foca al
retirar el sello de aceite.

6A1-79-2.tif
6A1 - 80 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

INSTALACIÓN
3. sello de aceite trasero

• Utilice el instalador de sello de aceite del sello de aceite para el cuerpo del cilindro.

sello de aceite trasero Instalar: 5-8840-2359-0

NOTA:
Limpiar el óxido y restos de limpia de la parte de presión en de la
junta de aceite.
6A1-80-1.tif
Tome nota de la dirección de inserción a presión de la junta de aceite.

1) Instalar el adaptador de la herramienta especial para el extremo trasero del


cigüeñal con dos pernos.

2) Instalar el sello de aceite a la circunferencia exterior del adaptador.

3) Introducir el manguito en la parte de adaptador, y apretarlo con el tornillo


(M12x1.75L = 70) hasta que la sección de adaptador golpea el manguito.

4) Retirar el adaptador y el manguito.


5) Después de instalar el sello de aceite, comprobar la medida de la junta de aceite.
Estándar
mm (in)

12.2 a 12.8 (0,48 - 0,50)

2. volante
• Aplique aceite de motor a la fijación de tornillos.

• Apretar los pernos del volante a la torsión especificada en dos etapas


utilizando el método de apriete angular. Seguir el orden numérico mostrado
en la ilustración. Perno de par del volante
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso

59 (6,0 / 43) 60 ° - 90 °

6A1-80-2.tif
1. Transmisión y embrague Asamblea
2) Embrague

" Conjunto de placa impulsada


• Aplicar multiusos con el tipo MOS2 grasa a la spline hub placa
accionada.
• Utilizar el alineador piloto para instalar el conjunto del disco de

arrastre. Piloto alineador: 5-5825-3001-0

6A1-80-3.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 81

! Conjunto de placa de presión


• Apretar los pernos de fijación conjunto de placa de presión en orden

numérico. Plato de presión del perno de fijación de Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

18 (1,8 / 13)

• Retire el alineador piloto.

NOTA:
En caso de que un nuevo conjunto de placa de presión está montado, después de
6A1-81-1.tif
apretar una placa de presión en el par de apriete especificado, asegúrese de retirar el
cableado para la protección de un resorte de diafragma.

1) Transmisión
) Soporte de montaje Soporte de montaje de

tuercas de torsión norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

69 (7,0 / 51)

( Conjunto de la transmisión
• Apoyar la transmisión con el gato de la misión.

PRECAUCIÓN:

Para evitar la caída de la transmisión, lo atan firmemente a la


toma con una cadena o correa.
• Cambios de la transmisión a alta velocidad.

• Alinear transmisión con pendiente motor.


• Desactivar la salida del tambor de freno de mano para ayudar a la conexión del embrague de

resorte.

6A1-81-2.tif

Vivienda el embrague al volante Tubos


pernos Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

M10: 46 (4,7 / 34) M12:


91 (9,3 / 67)

• Elevar motor y la transmisión para arriba en la transmisión


posterior montaje. Motor trasero de montaje Tuercas y tornillos de
torque
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

M10: 40 (4,1 / 30) M12:


69 (7,0 / 51)

6A1-81-3.tif
6A1 - 82 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

' Tubo de escape delantero frontal del tubo de


escape Tornillos Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

y Succión de freno de escape de par de


freno Tornillos norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

17 (1,8 / 12)

% Embrague Cilindro Cilindro pernos


Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Realizar el ajuste cilindro receptor antes de la instalación del muelle de


retorno.
a) Aflojar la tuerca de bloqueo de la varilla de empuje.

b) Girar la tuerca de ajuste hasta que llega al tenedor turno.

c) detrás de la tuerca de ajuste 1,5 vueltas. (Cambio de tenedor juego libre


Aproximadamente 2 mm / 0,1 in).

d) Apriete la tuerca de bloqueo.

Barra de empuje Tuerca de seguridad de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

16 (1,6 / 12)

ps Cable de cambios y Seleccione Cable


# Conector de cableado

• El color del conector de marcha atrás

Interruptor de luz: Interruptor Neutro Marrón:

Gris

" Aparcamiento cable de freno


! Árbol de transmisión
• Alinear la marca de referencia. Arbol de

transmisión de par Nueces norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

66 (6,7 / 48)

• Conectar el cable de tierra de la batería.


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 83

VOLANTE Y RODAMIENTO PILOTO

Procedimiento de desmontaje
1. Transmisión y embrague Asamblea
2. cojinete piloto
3. volante

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden
inverso.

6A1-83-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Transmisión y embrague Asamblea


1) Transmisión
2) Embrague

Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.

2. Teniendo piloto
• Retire el rodamiento piloto usando removedor. Piloto

Extractor de rodamientos: 5-8840-2000-0 martillo

deslizante: 5-8840-0019-0

3. volante
• Ajuste el tope del volante.
• Aflojar los tornillos de fijación del volante luego desmontar el volante.

6A1-83-2.tif
6A1 - 84 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

INSTALACIÓN
3. volante
• Aplique aceite de motor a la fijación de tornillos.

• Apretar los pernos del volante a la torsión especificada en dos etapas


utilizando el método de apriete angular. Seguir el orden numérico mostrado
en la ilustración. Perno de par del volante
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso


6A1-84-1.tif
59 (6,0 / 43) 60 ° - 90 °

2. Teniendo piloto
• Instalar el piloto teniendo usando el instalador. Piloto

instalador de cojinete: 5-8522-0024-0

6A1-84-2.tif

1. Transmisión y embrague Asamblea


2) Embrague

1) Transmisión
Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 85

Rodamientos de cigüeñal

10 a

Procedimiento de desmontaje
1. Transmisión y embrague Asamblea
2. Conjunto del motor
3. Conjunto de cabezal de cilindro y la junta

4. Arte de sincronización (modelo de unidad de


engranaje) 4a. correa de distribución (Belt modelo de la unidad)
5. Montaje del cárter de aceite
6. bomba de aceite
tubería de aceite de refrigeración 7. Pistón
8. Pistón y la biela

9. sello de aceite delantero


10. Fecha caja de engranajes 10a.
Timing carcasa polea
11. Conjunto de la bomba de agua
12. Volante de inercia y la placa trasera
8
88 sello de aceite 13. trasero
14. Cigüeñal y cojinete principal

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el
orden inverso.

6A1-85-1.tif
6A1 - 86 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante del radiador y el motor.


1. Transmisión y embrague Asamblea
1) Transmisión
2) Embrague

Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.

2. Conjunto del motor


1) montaje del radiador
2) de conductos de aire de admisión

3) Calefactor
4) Cable de control del motor

5) arnés de la bujía de incandescencia

6) Manguera de combustible

7) el arnés del interruptor de presión de aceite

8) montaje del compresor A / C


9) conjunto de soporte de bomba de dirección asistida (Modelo Dirección
hidráulica)

10) de la manguera actuador de vacío (exh. Modelo de frenos)

11) manguera de la bomba de vacío (Anexo. Modelo de frenos)

12) del tubo de escape delantero

13) soporte caucho


14) de montaje del motor

Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.

3. Montaje de la culata y la junta


1) tubo de inyección

2) de fugas de tubería

3) la manguera de PCV

4) arnés de la bujía de incandescencia

5) El nivel de aceite del tubo de guía de calibre

6) del tubo de petróleo agua más fría (enfriador de aceite de Modelo)

7) By-pass manguera

8) cubierta de la culata
9) eje de balancines
10) Varilla de empuje

11) conjunto de culata


12) Junta de culata
Por encima de las obras se refieren a “CILINDRO conjunto de la cabeza y
la junta” de este manual.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 87

4. engranaje de sincronización (con transmisión de engranajes Modelo)

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

2) polea del cigüeñal amortiguador

3) cubierta de protección de ruido

4) Cubierta de ruido spacer

5) cubierta de la caja de engranajes de distribución

6) del tubo de petróleo

7) del engranaje intermedio

8) del engranaje intermedio “B" y el eje

9) La bomba de inyección

10) de engranajes de distribución del árbol de levas

Por encima de las obras se refieren a “los engranajes de distribución (Tipo de engranaje)”

de este manual.

11) del engranaje del cigüeñal

• Utilizar el removedor de engranaje de distribución del cigüeñal! para quitar el engranaje

del cigüeñal".

Cigüeñal de engranajes de distribución Remover: 5-8840-2057-0

6A1-87-1.tif

4a. Correa de distribución (transmisión del cinturón de Modelo)

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

2) polea del cigüeñal amortiguador

3) Sincronización de cubierta superior polea

4) Timing polea cubierta inferior


5) Brida: polea del árbol de levas

6) Brida: polea de la bomba de inyección

7) correa de distribución

Por encima de las obras se refieren a “CORREA (Tipo Belt)” de


este manual.
8) El centro de cigüeñal Polea
• Utilice la llave de fijación para evitar que el cigüeñal gire.

Llave de fijación: 5-8840-0161-0


• Retire el centro de la polea de sincronización del cigüeñal.

6A1-87-2.tif
6A1 - 88 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

9) de la polea de distribución del cigüeñal

• Bloquear el cigüeñal con una pieza de madera dura.


• Utilice el cigüeñal Polea extractor para eliminar la polea de sincronización.

Cigüeñal Polea del tirador: 5-8840-2035-0

6A1-88-1.tif

10) polea de sincronización de la bomba de inyección

11) Bomba de inyección

Por encima de las obras se refieren a la sección “CILINDRO


conjunto del bloque” en este manual.

12) polea de sincronización del árbol de levas

5. Asamblea cárter de aceite

6. Conjunto de la bomba de aceite

trabajos anteriores se refieren a la sección “ARBOL Y TAPPET” en este manual.

7. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

• Quitar el tubo de aceite del bloque de cilindros.

6A1-88-2.tif

8. Pistón y la biela
• Si los cojinetes de la biela inferior son para ser reinstalado, marcar sus
posiciones de montaje mediante el etiquetado de cada cojinete con el número
de cilindro desde el que fue retirado.

6A1-88-3.tif

• Eliminar los depósitos de carbono de la porción superior de la pared del


cilindro con un raspador antes de retirar el pistón y la biela.

Mueva el pistón a la parte superior del cilindro y golpee con un agarre


martillo o un objeto similar de la varilla lateral inferior de conexión para
conducirlo hacia fuera.

6A1-88-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 89

• Si la varilla de conexión cojinetes superiores son para ser reinstalado, marcar sus
posiciones de montaje mediante el etiquetado de cada cojinete con el número de
cilindro desde el que fue retirado.

6A1-89-1.tif

9. sello de aceite delantero (transmisión del cinturón de Modelo)

• Con el sello de aceite empujado en profundo, instalar la herramienta especial, como se

muestra en la ilustración para quitar el sello de aceite. Sello de aceite delantero Remover:

5-8840-2362-0

6A1-89-2.tif

10. Fecha Caja de engranajes 10a.


Polea de Vivienda
Conjunto de la bomba de agua 11.

12. Volante y Placa Cuerpo del cilindro trasero


• Ajuste el tope del volante.
• Aflojar los tornillos de fijación del volante luego desmontar el volante.

• Retire la placa trasera del bloque de cilindros.

Sello de aceite trasero 13. (engranaje y la transmisión del cinturón de Modelo)

• Con el sello de aceite empujado en profundo, instalar la herramienta especial, como se

muestra en la ilustración para quitar el sello de aceite. Sello de aceite trasero Remover:

5-8840-2360-0

NOTA:
Tener cuidado de no dañar la superficie de la placa frontal y el cigüeñal de
estanqueidad al retirar el sello de aceite.

6A1-89-3.tif

14. Cigüeñal y cojinete principal


1) Retirar el tapas de cojinete y la arandela de empuje principal.

2) Remover el cigüeñal con cuidado.


3) Retire el cojinete superior del cigüeñal.

6A1-89-4.tif
6A1 - 90 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

INSTALACIÓN
14. Cigüeñal y cojinetes de bancada
• Los cojinetes superiores del cigüeñal tienen un agujero de aceite y una ranura de aceite.

Los cojinetes inferiores no lo hacen ...

• Instalar cojinetes principales en el cuerpo del cilindro y la tapa de cojinete principal

respectivamente.

• Aplicar aceite de motor nuevo a los cojinetes de bancada superior e inferior.

• Asegúrese de que el cojinete principal están en posición correcta.


6A1-90-1.tif

• limpie con cuidado cualquier material extraño del cojinete superior.

• Instalar los cojinetes principales para el cuerpo del cilindro y las tapas de cojinetes
principales.

NOTA:
No aplicar aceite de motor al cojinete caras posteriores y el cuerpo del
cilindro que lleva superficies de ajuste.

• Asegúrese de que están colocadas correctamente.

• Aplicar aceite de motor nuevo a las caras principales superior e inferior del
cojinete.
6A1-90-2.tif

• Colocar con cuidado el cigüeñal.


• Aplique aceite de motor a la arandela de empuje.

• Instalar la arandela de empuje en el diario No.3. Las ranuras de lubricación en la arandela de

empuje deben enfrentar el cigüeñal.

6A1-90-3.tif

• Aplicar la junta líquida recomendada o su equivalente a las superficies de


ajuste No.5 cigüeñal cuerpo del cilindro tapa de cojinete en los puntos y se
muestra en la ilustración.

NOTA:
Asegúrese de que la superficie de ajuste tapa de cojinete está
completamente libre de aceite antes de aplicar el líquido obturador.

No permita que la junta líquida para obstruir los agujeros de rosca cilindro
y cojinetes.

6A1-90-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 91

• Instalar las tapas de cojinete con la cabeza de flecha marca de tapa de cojinete
frente a la parte delantera del motor.

• Aplique aceite de motor a la parte delantera del motor.

• Apretar los pernos de la tapa de cojinete de cigüeñal con el par


especificado un poco a la vez en la secuencia mostrada en la
ilustración.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

167 (17,0 / 123)

6A1-91-1.tif
NOTA:
Compruebe que el cigüeñal gira suavemente girando manualmente.

13. Sello de aceite trasero del cigüeñal

Utilice el instalador de sello de aceite para instalar el sello de aceite para el cuerpo del cilindro.

Sello de aceite trasero del instalador: 5-8840-2361-0

NOTA:
Limpiar el óxido y restos de limpia de la parte de presión en de la
junta de aceite.

Tome nota de la dirección de inserción a presión de la junta de aceite.

1) Instalar el adaptador de la herramienta especial para el extremo trasero del


cigüeñal con dos pernos.
6A1-91-2.tif

2) Instalar el sello de aceite a la circunferencia exterior del adaptador.

3) Introducir el esclavo en la parte de adaptador, y apretarlo con el tornillo


(M12x1.75L = 70) hasta que la sección de adaptador golpea el esclavo.

4) Retire el adaptador y el esclavo.


5) Después de instalar el sello de aceite, comprobar la medida de la junta de aceite.
Estándar
mm (in)

12.2 a 12.8 (0,48 - 0,50)

12. Volante y Placa Cuerpo del cilindro trasero


• Alinear la placa posterior con los pasadores de knock cuerpo del cilindro.

• Apretar la placa posterior con el par especificado. Placa

posterior Tornillos Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

82 (8,4 / 61)

6A1-92-3.tif
6A1 - 92 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

• Bloquear el cigüeñal con una pieza de madera dura para evitar que la
forma del volante de inflexión.
• Aplicar una capa de aceite de motor a las roscas de los pernos del volante.

• Alinear el volante con el pasador del cigüeñal espiga.


• Apretar los pernos del volante a la torsión especificada en dos etapas
utilizando el método de apriete angular. Seguir el orden numérico mostrado
en la ilustración. Perno de par del volante
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1er Paso 2º Paso


6A1-92-1.tif

59 (6,0 / 43) 60 ° - 90 °

Conjunto de la bomba de agua 11.

• Montar la junta tórica al cuerpo de bomba de agua.

• Retire el conjunto de bomba de agua y apretar los tornillos con el par


especificado. Bomba de agua Perno Par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

20 (2,0 / 14)

6A1-92-2.tif

10 a. Polea de Vivienda
• Instalar la carcasa de polea de sincronización del cuerpo del cilindro. Tenga cuidado de

no torcer el sello de aceite delantero.

• Apretar la carcasa de polea de temporización junto con la temporización


de junta de la carcasa de la polea con el par especificado. Polea caja de
perno Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Cortar el flash de la junta.


6A1-92-3.tif

10. Caja de engranajes de sincronización

• Instalar el engranaje de sincronización que aloja el cuerpo del cilindro.

• Apretar la carcasa de engranajes de distribución junto con la junta de la carcasa del

engranaje de sincronización con el par especificado. Tiempo de cambio de par caja de

perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Cortar el flash de la junta.

9. sello de aceite delantero (transmisión del cinturón de Modelo)

• Instalar el sello de aceite con la herramienta especial. Sello de aceite

delantero del instalador: 5-8840-2361-0

notas:
Limpiar el óxido y restos de limpia de la parte de presión en de la
junta de aceite.
Tome nota de la dirección de inserción a presión de la junta de aceite.

1) Con el sello de aceite unido a la manga, lo puso en el extremo delantero


del cigüeñal.

6A1-92-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 93

2) con el borde de la junta de aceite firmemente sujeto al cigüeñal, apretarlo con


el perno central hasta que el manguito realiza de forma segura contra el
plano de referencia en el extremo delantero del cigüeñal.

3) Eliminar la manga.
4) Después de pulsar en el sello de aceite, comprobar la medida de la junta de
aceite. Estándar
mm (in)

0,6-1,2 (0,024 a 0,047)

8. Pistón y la biela
7. Pistón de refrigeración de aceite de tuberías

trabajos anteriores se refieren a la sección “PISTON” en este manual.

6. Conjunto de la bomba de aceite

5. Asamblea cárter de aceite

trabajos anteriores se refieren a “BOMBA DE ACEITE Y PAN” de este manual.

4a. Correa de distribución (transmisión del cinturón de Modelo)

12) polea de sincronización del árbol de levas

trabajos anteriores se refieren a la sección “ARBOL Y TAPPET” en


este manual.
11) Bomba de inyección

10) anterior funciona la bomba de inyección Polea se refieren a


“MONTAJE BLOQUE DE CILINDROS” de este manual.

9) de la polea de distribución del cigüeñal

• Utilice el cigüeñal Polea instalador para instalar la polea de sincronización.

• La brida polea de sincronización debe estar orientada hacia el cuerpo del cilindro.

Cigüeñal Polea del instalador: 5-8522-0020-0

6A1-93-1.tif

8) El centro de cigüeñal Polea


• Instalar el Centro de la polea del cigüeñal.

• Utilice la llave de fijación para evitar que el cigüeñal gire.

Llave de fijación: 5-8840-0161-0


• Apretar el perno central polea del cigüeñal con el par
especificado. Polea del cigüeñal Perno central de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

206 (21/152)
6A1-93-2.tif

7) correa de distribución

6) Brida: polea del árbol de levas

5) Brida: polea de la bomba de inyección

4) Timing polea cubierta inferior


3) Sincronización de cubierta superior polea
6A1 - 94 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

2) polea del cigüeñal amortiguador

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

Por encima de las obras se refieren a “los engranajes de distribución (de tipo correa)”

de este manual.

4. engranaje de sincronización (con transmisión de engranajes Modelo)

11) del engranaje del cigüeñal

• Instalar el engranaje del cigüeñal.

• Utilice el instalador engranaje del cigüeñal! para instalar el engranaje del


cigüeñal".

• La marca de sincronización del engranaje del cigüeñal ( "XX") debe mirar hacia

afuera.

Cigüeñal engranaje Instalador: 9-8522-0020-0

6A1-94-1.tif

10) de engranajes de distribución del árbol de levas

9) La bomba de inyección

8) La rueda dentada intermedia "B" y el eje

7) del engranaje intermedio

6) tubo de aceite de engranajes de distribución

5) cubierta de la caja de engranajes de distribución

4) Cubierta de ruido spacer

3) cubierta de protección de ruido

2) polea del cigüeñal amortiguador

1) Conjunto de ventilador de refrigeración

Por encima de las obras se refieren a “los engranajes de distribución (Tipo de engranaje)”

de este manual.

3. Montaje de la culata y la junta


12) Junta de culata
11) conjunto de culata
10) Varilla de empuje

9) conjunto de eje de balancines


Ajuste de la holgura de la válvula

8) cubierta de la culata
7) By-pass manguera

6) del tubo de petróleo agua más fría (enfriador de aceite de Modelo)

5) El nivel de aceite del tubo de guía de calibre

4) conector del arnés de la bujía de incandescencia

3) la manguera de PCV

2) fuga de combustible de la tubería

1) tubo de inyección

Por encima de las obras se refieren a “CILINDRO conjunto de la cabeza y


la junta” de este manual.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 95

2. Conjunto del motor


13) soporte caucho
12) del tubo de escape delantero

11) manguera de la bomba de vacío

10) de la manguera actuador de vacío (de escape Modelo de frenos)

9) bomba de dirección asistida y conjunto de soporte (Power Modelo de


Dirección)

8) de montaje A / C compresor (A / C Model)


7) el arnés del interruptor de presión de aceite

6) Manguera de combustible

5) arnés de la bujía de incandescencia

4) Cable de control del motor

3) Calefactor
2) de conductos de aire de admisión

1) montaje del radiador


Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.

1. Transmisión y embrague Asamblea


2) Embrague

1) Transmisión
Por encima de las obras se refieren a la sección “MONTAJE DEL MOTOR” en este manual.
6A1 - 96 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

ENSAMBLAJE DEL MOTOR

Procedimiento de desmontaje
1. Transmisión y embrague Asamblea
2. Montaje del radiador
3. conducto del aire de admisión
4. Calefactor
5. cable de control del motor
6. arnés de la bujía de incandescencia
7. manguera de combustible
8. Aceite de cableado del interruptor de presión
9. A / C conjunto de compresor. (Un
modelo / C)
bomba de dirección 10. Potencia y Asamblea soporte
(modelo de dirección asistida)

11. manguera de vacío del actuador


(escape modelo de freno)
manguera de la bomba de vacío 12.
13. tubo de escape delantero
caucho 14. Apoyo
15. Conjunto del motor

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de extracción en el
orden inverso.

6A1-96-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• Desconectar la batería del cable de tierra

• drenaje del líquido refrigerante


4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 97

1. Transmisión y embrague Asamblea


• Levante el vehículo y apoyar con adecuado segura.
1) Transmisión
! Árbol de transmisión
• Referencia marcar la horquilla de brida al tambor de freno de estacionamiento.

• Desconectar el eje de la hélice en horquilla de brida.

• Dejar a un lado del eje de la hélice y lo atan a la estructura de manera que no hace
interfaz con los trabajos de mantenimiento.

6A1-97-1.tif

" Aparcamiento cable de freno


• Mover la cubierta de junta.

• Desconectar el perno de articulación.

• Retire el clip a continuación, desconecte el cable del soporte.

6A1-97-2.tif

# Conector de cableado

• Desconectar los conectores del cableado del sensor de velocidad del vehículo, el interruptor

de punto muerto y el interruptor de luz de respaldo.

ps Cable de cambios y Seleccione Cable


• Desconecte el cable de cambio y seleccione el cable en el lado de
transmisión.

6A1-97-3.tif
6A1 - 98 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

% Embrague Cilindro
• Retire los clips de fijación de conductos de embrague y el soporte de pinza (sólo

la mano derecha modelos de tracción).

6A1-98-1.tif

• Retire el conjunto del cilindro esclavo con la manguera flexible unida y, a


continuación atar al bastidor de modo que no hace interfaz con el trabajo de
mantenimiento.

6A1-98-2.tif

y Conjunto del freno de escape


' Tubo de escape delantero

6A1-98-3.tif

( Conjunto de la transmisión
NOTA:
El soporte de tubo de escape, el soporte de control de engranajes y los clips
a veces se instalan en la posición incorrecta o dirección confusamente. Para
evitar una instalación incorrecta de estas partes, ponga una marca correcta
instalación en ellos.

• Apoyar la transmisión con el gato de la misión.

PRECAUCIÓN:

Para evitar la caída de la transmisión, lo atan firmemente a la toma con


una cadena o correa. No permita que la transmisión cuelgue sin soporte
de embrague. Los daños en el conjunto del embrague resultará.

6A1-98-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 99

• Retire las tuercas del soporte de montaje de la transmisión en el lado


travesaño.
• ángulos de motor y transmisión pueden necesitar ser ajustados para su
eliminación.

• Mantenga la parte trasera del motor por el gato o montacargas.

PRECAUCIÓN:

Al levantar el motor por el gato, utilizar bloques de madera para evitar


cualquier posible daño a la bandeja de aceite.

• Retire los pernos de fijación de transmisión.

• Tire del conjunto de transmisión hacia atrás.


) Soporte de montaje
2) Embrague

• Levante el vehículo y el apoyo con soportes de seguridad adecuadas.

PRECAUCIÓN:

No deje que el líquido del embrague permanezca sobre una superficie pintada, limpiarlo

inmediatamente.

! Conjunto de placa de presión


" Conjunto de placa impulsada
• Utilizar el alineador piloto para evitar que el conjunto de la placa
expulsados ​de caída libre. Piloto alineador: 5-5825-3001-0

• Marque el volante de inercia y la presión patilla plana para la alineación durante la

instalación.

• Aflojar los tornillos de fijación conjunto de placa de presión.

6A1-99-1.tif
6A1 - 100 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

2. Montaje del radiador


1) Retire la manguera del radiador superior e inferior.
2) Retire el tubo del depósito
3) Quitar los cauchos amortiguadores en ambos lados.

4) Retire el soporte del radiador.

6A1-100-1.tif

3. Conducto de admisión de aire

4. Calentador de manguera

5. Cable de control del motor

• Afloje la tuerca de bloqueo en el soporte y desconecte el cable del acelerador


de palanca de control de bomba de inyección.

6. Bujía de arnés
7. Manguito de combustible

• Retire la manguera de entrada de combustible y la manguera de retorno de combustible.

8. Interruptor de presión de aceite del arnés

6A1-100-2.tif

9. A / conjunto de compresor C
• Aflojar la tuerca de rueda loca de bloqueo de la polea.

• Aflojar el tornillo de ajuste a continuación, quitar la correa de transmisión.

6A1-100-3.tif

• Desconectar el conector de la instalación del embrague magnético.

• Quitar los tornillos de fijación del compresor A / C y temporalmente


apriete el compresor A / C a lado bastidor del chasis utilizar el alambre.

6A1-100-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 101

10. Dirección Asistida conjunto de la bomba y el soporte (Power Modelo de


Dirección)

1) Afloje la tuerca de bloqueo de la polea loca.

2) Aflojar el perno de ajuste a continuación, quitar la correa de transmisión.

3) Retire el soporte de tubo de perno de fijación y el clip.

4) Eliminar los pernos de fijación de la bomba de dirección asistida de la bomba para el lado del bastidor

del chasis utilizar el alambre.

6A1-101-1.tif

11. actuador de vacío de la manguera (exh. Modelo de frenos)

• Desconectar la manguera de vacío del lado del actuador.

6A1-101-2.tif

12. vacío manguera de la bomba (exh. Modelo de frenos)

• Desconectar la manguera de vacío del lado del depósito de vacío y lado de la


válvula magnética.

6A1-101-3.tif

13. Tubo de escape delantero

• Retirar los pernos de fijación del tubo de escape desde el colector de escape.

• Retire el perno de estancia tubo de escape.

• Remover las tuercas de fijación de la tubería principal.

6A1-101-4.tif

14. Soporte de goma


1) lado izquierdo
• Retire las dos tuercas de fijación en el lado travesaño.

6A1-101-5.tif
6A1 - 102 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

2) la mano izquierda

• Retire las dos tuercas de fijación en el lado travesaño.


15. Conjunto del motor
1) Levante cuidadosamente el motor mediante el uso de polipasto.

2) Levantar parte delantera del motor más alta que la parte trasera de la misma.

3) Sacar el motor toma de montaje cuidado de no dañar los tubos completos,


tuberías de freno y etc.

6A1-102-1.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 103

INSTALACIÓN
15. Conjunto del motor
• soportes del motor Posición mediante el uso de polipasto.

14. Soporte de goma


• Después de que todos los pernos de fijación (Izquierda: dos pernos, derecha: dos pernos)

se insertaron a cada agujeros, y asm motor y apretar los tornillos de fijación con el par

especificado.

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

6A1-103-1.tif

13. Tubo de escape delantero

• Conectar el tubo de escape y apretar la tuerca con el par especificado.

Tubo de escape de la tuerca de torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

69 (7,0 / 51)

• Instalar la estancia tubo de escape y apretar la tuerca del perno con el par especificado.

Manténgase Perno Tuerca de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

6A1-103-2.tif
40 (4,1 / 30)

12. vacío manguera de la bomba (exh. Modelo de frenos)

• Conectar la manguera de vacío al lado del depósito de vacío y lado de la válvula


magnética.

6A1-103-3.tif

11. actuador de vacío de la manguera (exh. Modelo de frenos)

• Conectar la manguera de vacío al actuador.

6A1-103-4.tif
6A1 - 104 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

10. Dirección Asistida conjunto de la bomba y el soporte (Power Modelo de


Dirección)

• Instalar la bomba de dirección asistida y el soporte de tubo de apriete pernos al


par especificado. Los pernos de la bomba de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

Tubo de soporte Tornillos Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)
6A1-104-1.tif

Clip apretar el perno norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

10 (1,0 / 87)

• Instalar Dirección Asistida correa de la bomba y ajustar la tensión de la correa.

Compruebe las correas de transmisión para el desgaste o daño, y reemplazar por

otras nuevas, según sea necesario. Revise las bandas de tensión y ajuste si es

necesario.

• Empuje el medio de correas con una fuerza de 10 kg y comprobar cada


perno para la desviación.

• la desviación estándar

mm (in) La

6A1-104-2.tif tensión inicial

P / S de la correa de accionamiento de bomba 8 - 12 (0,31 - 0,47)

• P / S de bloqueo de la bomba de tornillo flojo, ajustar tensión de la correa con ajustar el

cinturón. Tuerca de rueda loca de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

6A1-104-3.tif

9. A / C conjunto de compresor (A / C Model)


• Instalar los tornillos de fijación del compresor A / C y apretar los tornillos con el

par especificado. Compresor de tornillos de fijación de Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

• Conectar el conector de la instalación del embrague magnético.

6A1-104-4.tif
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 105

• Instalar A / C de la correa de accionamiento del compresor y ajustar la tensión de la

correa.

Compruebe las correas de transmisión para el desgaste o daño, y reemplazar por otras

nuevas, según sea necesario. Revise las bandas de tensión y ajuste si es necesario.

• Empuje el medio de correas con una fuerza de 10 kg y comprobar cada


perno para la desviación.

• la desviación estándar

mm (in) La

tensión inicial
6A1-105-1.tif

A / C de la correa de accionamiento del compresor 8 - 12 (0,31 - 0,47)

• A / C compresor polea perno de bloqueo suelto, ajustar la tensión del cinturón con el

perno de ajuste del ajustador. Tuerca de rueda loca de par

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

8. Interruptor de presión de aceite del arnés

• Conectar el conector del cableado del interruptor de presión de aceite.

7. Manguito de combustible

• Conectar la manguera de alimentación de combustible y la manguera de retorno a

continuación, ajustar el clip de forma segura.

6. Bujía de arnés
• Instalar el conector de mazo luego apretar el perno de forma segura.

5. Cable de control del motor

1) Instalar el cable de control a la palanca de control del motor.

2) Mantenga palanca de acelerador en la posición completamente cerrada y estirar el


cable de control en la dirección indicada por la flecha para eliminar cualquier
holgura.

3) Apretar el perno de soporte del cable de acelerador.

6A1-105-2.tif
6A1 - 106 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

4. Calentador de manguera

• Conectar la manguera del calentador a continuación, apriete el clip de forma segura.

3. Conducto de admisión de aire

• Conectar el conducto de aire después apriete clip de forma segura.

6A1-106-1.tif

2. Montaje del radiador


1) Instalar el caucho amortiguador en ambos lados.

2) Instalar la estancia del radiador

3) Conectar la manguera del radiador superior e inferior.

4) Conectar el tubo del depósito.

6A1-106-2.tif

1. Transmisión y embrague Asamblea


2) Embrague

" Conjunto de placa impulsada


• Aplicar multiusos con el tipo MOS2 grasa a la spline hub placa
accionada.
• Utilizar el alineador piloto para instalar el conjunto del disco de

arrastre. Piloto alineador: 5-5825-3001-0

6A1-106-3.tif

! Conjunto de placa de presión


• Apretar los pernos de fijación conjunto de placa de presión en orden

numérico. Plato de presión del perno de fijación de Torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

18 (1,8 / 13)

• Retire el alineador piloto.

NOTA:
En caso de que un nuevo conjunto de placa de presión está montado, después de
6A1-106-4.tif

apretar una placa de presión en el par de apriete especificado, asegúrese de retirar el


cableado para la protección de un resorte de diafragma.
4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR 6A1 - 107

1) Transmisión
) Soporte de montaje Soporte de montaje de

tuercas de torsión norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

69 (7,0 / 51)

( Conjunto de la transmisión
• Apoyar la transmisión con el gato de la misión.

PRECAUCIÓN:

Para evitar la caída de la transmisión, lo atan firmemente a la


toma con una cadena o correa.
• Cambios de la transmisión a alta velocidad.

• Alinear transmisión con pendiente motor.


• Desactivar la salida del tambor de freno de mano para ayudar a la conexión del embrague de

resorte.

6A1-107-1.tif

Caja del embrague a la carcasa del


volante pernos Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

M10: 46 (4,7 / 34) M12:


91 (9,3 / 67)

• Elevar motor y la transmisión para arriba en la transmisión

posterior montaje. Motor trasero de montaje Tuercas y tornillos de

torque

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

M10: 40 (4,1 / 30) M12:


69 (7,0 / 51)

6A1-107-2.tif
6A1 - 108 4JB1 / 4JB1T / 4JB1TC / 4JG2 - MOTOR

' Tubo de escape delantero frontal del tubo de


escape Tornillos Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

37 (3,8 / 27)

y Succión de freno de escape de par de


freno Tornillos norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

1 7 (1,8 / 12)

% Embrague Cilindro Cilindro pernos


Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Realizar el ajuste cilindro receptor antes de la instalación del muelle de


retorno.
a) Aflojar la tuerca de bloqueo de la varilla de empuje.

b) Girar la tuerca de ajuste hasta que llega al tenedor turno.

c) detrás de la tuerca de ajuste 1,5 vueltas. (Cambio de tenedor juego libre


Aproximadamente 2 mm / 0,1 in).

d) Apriete la tuerca de bloqueo.

Barra de empuje Tuerca de seguridad de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

16 (1,6 / 12)

ps Cable de cambios y Seleccione Cable


# Conector de cableado

• El color del conector de marcha atrás

Interruptor de luz: Interruptor Neutro Marrón:

Gris

" Aparcamiento cable de freno


! Árbol de transmisión
• Alinear la marca de referencia. Arbol de

transmisión de par Nueces norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

66 (6,7 / 48)

• Conectar el cable de tierra de la batería

• Llenar líquido refrigerante

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 1

SECCIÓN 6B

REFRIGERACION DEL MOTOR

CONTENIDO

PÁGINA

Descripción general................................................ .................................................. ....... 6B - 1 Servicio en el vehículo

.................................... .................................................. .................... 6B - 6

Bomba de agua................................................ .................................................. ................ 6B - 6 termostato

.............................. .................................................. ................................... 6B -10 radiador ...........

.................................................. .................................................. ......... 6B ................................... -12 accionamiento de

ajuste de la correa .................................................. ............ 6B -15

DESCRIPCIÓN GENERAL

6B-1-1.tif
REFRIGERACION DEL MOTOR 2 - 6B

El sistema de refrigeración es un refrigerante forzado a presión del tipo de circulación que consta
de la bomba de agua, termostato de refrigeración del ventilador, el radiador y otros componentes.
El refrigerante en circulación se enfría el aceite lubricante en el filtro de aceite y el turbocompresor.

BOMBA DE AGUA

La bomba de refrigerante es un tipo impulsor centrífugo y es accionado por la correa de transmisión de tipo

V.

La bomba de agua no se desmonta tipo.

6B-2-1.tif

TERMOSTATO
El termostato es un tipo pellet de cera con una válvula juggle y se instala en la caja
del termostato.

6B-2-2.tif

RADIADOR

El radiador es un tipo de tubo con aletas corrugadas. Con el fin de elevar el punto de ebullición
del líquido refrigerante, el radiador se ajusta a través de una válvula montada en el depósito
superior a un intervalo de presión de 93 a 123 kPa (0,95 - 1,25 kg / cm 2). El tapón montado en
la caja del termostato culata tiene sólo una función de suministro de agua.

6B-2-3.tif
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 3

Motor procedimiento de cambio de refrigerante

1. Para cambiar el refrigerante del motor, asegúrese de que el motor está


guay.
ADVERTENCIA:

Cuando el refrigerante se calienta a una temperatura alta, asegúrese de no


aflojar o quitar la tapa del radiador. De lo contrario, es posible que se escaldado
por vapor caliente o agua hirviendo. Para abrir la tapa del radiador, se puso un
trozo de tela gruesa en la tapa y aflojar la tapa lentamente para reducir la
presión cuando el refrigerante se ha convertido en más fresco.

2. tapa del radiador Abrir y drenar el sistema de refrigeración por


aflojar la válvula de drenaje en el radiador y en el cuerpo del cilindro.

NOTA:
Para el mejor resultado se sugiere que el sistema de refrigeración del motor se
enrojeció al menos una vez al año. Es aconsejable lavar el interior del sistema
de refrigeración incluyendo el radiador antes de usar anticongelante (glicol de
etileno-basado).

Reemplazar las mangueras de goma dañados como refrigerante anticongelante


del motor es responsable a filtrarse grietas incluso menores. Isuzu recomienda
utilizar Isuzu genuino anticongelante (etileno-glicol basado) o equivalente, para
el sistema de refrigeración y no añadir ningún inhibidores o aditivos.
PRECAUCIÓN:

Un fallo de llenar correctamente el sistema de refrigeración del motor en el cambio o


el relleno de refrigerante a veces puede provocar que el refrigerante se desborde de
la boca de llenado, incluso antes de que el motor y el radiador son completamente
lleno. Si el motor funciona bajo esta condición, la escasez de refrigerante,
posiblemente, puede dar lugar a un sobrecalentamiento del motor. Para evitar tales
problemas, las siguientes precauciones deben tomarse en llenar el sistema.

3. Para rellenar refrigerante del motor, verter líquido refrigerante hasta la boca de llenado usando

una manguera de llenado que es más pequeño en diámetro exterior del cuello de llenado.

De lo contrario de aire entre la boca de llenado y la manguera de llenado bloqueará


entrada, evitando que el sistema de llenado por completo.

4. Mantener una velocidad de llenado de 9 litros / min. o menos. El relleno sobre este

tasa máxima puede forzar el aire dentro del motor y el radiador. Y también, el
desbordamiento del refrigerante aumentará, por lo que es difícil de determinar, si
el sistema está completamente lleno.

5. Después de llenar el sistema al completo, tire de la manguera de llenado


y comprobar para ver si el aire atrapado en el sistema es desalojada y el nivel de
refrigerante disminuye. Si el nivel de refrigerante bajar, repetir para completar el
inflado hasta que no haya más baja en el nivel de refrigerante.

6. Después de llenar directamente el radiador, llenar el depósito a la


Nivel maximo.
ENFRIAMIENTO 4 MOTOR - 6B

7. Instalar y apretar la tapa del radiador y arranque el motor. Después de marcha en vacío
durante 2 a 3 minutos, parar el motor y volver a abrir la tapa del radiador. Si el nivel del
agua es menor, reponer.

ADVERTENCIA:

Cuando el refrigerante se calienta a una temperatura alta, asegúrese de no


aflojar o quitar la tapa del radiador. De lo contrario, es posible que se escaldado
por vapor caliente o agua hirviendo. Para abrir la tapa del radiador, se puso un
trozo de tela gruesa en la tapa y aflojar la tapa lentamente para reducir la
presión cuando el refrigerante se ha convertido en más fresco.

8. Después de apretar la tapa del radiador, calentar el motor a aproximadamente

2000 rpm.
Establecer el ajuste del calentador a la posición más alta temperatura, y dejar que el
refrigerante circule también en el sistema de calentador de agua.

9. Compruebe el termostato se ha abierto a través de la


posición de la aguja de termómetro de agua, llevar a cabo una 5 minutos de
marcha en vacío de nuevo y parar el motor.
10. Cuando el motor se ha enfriado, comprobar cuello de llenado para
el nivel del agua y reponer si es necesario. En caso de escasez extrema de refrigerante
se encontró, comprobar el sistema de refrigeración y el tubo del depósito de fugas.

11. Llenar el líquido refrigerante en el depósito hasta la línea “MAX”.


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 5

SOLUCIÓN ANTICONGELANTE

• Relación entre Relación de la mezcla y de congelación la temperatura del punto de


congelación del refrigerante del motor varía con la relación de solución
anticongelante en agua. relación de mezcla adecuada puede ser determinada por
referencia al diagrama. No se recomiendan inhibidores suplementarios o aditivos
que pretenden aumentar la capacidad de refrigeración que no han sido
específicamente aprobado por Isuzu para la adición al sistema de refrigeración.

6B-4-1.tif
• Cálculo de la relación de mezcla

Proporción de mezcla

solución anticongelante (Lit / qt.)


=
solución anticongelante (Lit / qt.) + agua (Lit / qt.)

Nota: solución anticongelante + Agua = 10 iluminados


La capacidad total del sistema de enfriamiento.

En caso de 6,8 la capacidad del sistema de refrigeración total iluminado

solución
Proporción de Agua: lit. (Imp. Qt
anticongelante: lit. (Imp.
mezcla (%) / US qt)
Qt./US qt)

0 0 0 10 (8,80 / 10,57)
5 0,5 (0,44 / 0,53) 9,5 (8,36 / 10,04)
10 1,0 (0,88 / 1,06) 9,0 (7,92 / 9,51)
15 1,5 (1,32 / 1,59) 8,5 (7,48 / 8,98)
20 2,0 (1,76 / 2,11) 8,0 (7,04 / 8,45)
25 2,5 (2,20 / 2,64) 7,5 (6,60 / 7,93)
30 3,0 (2,64 / 3,17) 7,0 (6,16 / 7,40)
35 3,5 (3,08 / 3,70) 6,5 (5,72 / 6,87)
40 4,0 (3,52 / 4,23) 6,0 (5,28 / 6,34)
45 4,5 (3,96 / 4,76) 5,5 (4,84 / 5,81)
50 5,0 (4,40 / 5,28) 5,0 (4,40 / 5,28)

• Proporción de mezcla

Verificar la gravedad específica del líquido refrigerante del motor en el sistema de

refrigeración en intervalos de temperatura de 0 ° a 50 ° C usando un hidrómetro tipo de

succión, a continuación, determinar la proporción de mezcla del refrigerante haciendo

referencia a la tabla de la izquierda.

6B-4-2.tif
6 de enfriamiento MOTOR - 6B

SERVICIO EN EL VEHÍCULO

BOMBA DE AGUA

Procedimiento de desmontaje
1. Ventilador shoroud
2. Ventilador de refrigeración Asamblea
correa de la bomba de dirección 3. Potencia

4. Una correa / C de accionamiento del compresor


correa de transmisión del generador 5. AC
6. Polea del cigüeñal amortiguador
7. Timing tapa superior polea
8. Polea de cubierta inferior
Asamblea de la bomba 9. Agua

Pasos de instalación
Para instalar, siga los pasos de
extracción en el orden inverso.

6B-5-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• drenaje del líquido refrigerante

1. Bastidor del Ventilador

• Retire el tubo del depósito, manguera de derivación y la guía del ventilador.

2. conjunto de ventiladores
• Retire la tuerca de seguridad y sacar conjunto de ventiladores.

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión

• Aflojar la tuerca de fijación de la polea loca y aflojar ajustar el perno, y retirar la correa
de transmisión.

6B-5-2.tif

4. A / C compresor correa de transmisión

• Aflojar A / C compresor polea loca tuerca de bloqueo y ajuste del perno y


retirar la correa de transmisión.

6B-5-3.tif
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 7

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar AC Generador perno (debajo del lado) de montaje y ajuste del perno de bloqueo
de la placa, y retirar la correa de transmisión.

6B-6-1.tif

6. Amortiguador del cigüeñal Polea

6B-6-2.tif

7. Polea superior de la cubierta


8. Polea Cubierta inferior
Conjunto de la bomba de agua 9.

• Retire la junta tórica

6B-6-3.tif

INSPECCIÓN
Hacer sustitución de piezas necesarias si el desgaste extremo o se encuentran
daños durante la inspección. En caso de que cualquiera de los siguientes
problemas, todo el conjunto de la bomba de agua debe ser reemplazado.

• Grietas en el cuerpo de la bomba de refrigerante

• Las fugas de refrigerante de la unidad de sello

• Reproducir o ruido anormal en el cojinete


• Las grietas o corrosión en el impulsor
REFRIGERACION DEL MOTOR 8 - 6B

INSTALACIÓN
Conjunto de la bomba de agua 9.

• Conjunto junta tórica en la ranura cuerpo de la bomba de agua.

• Instalar el conjunto de la bomba de agua, y apriete al par especificado.


Bomba perno de fijación Par
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

20 (2,0 / 14)

6B-7-1.tif 8. Polea Cubierta inferior


• Instale la cubierta inferior de la polea, y apriete al par especificado.

Cubierta de los tornillos de fijación de par

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

7. Polea superior de la cubierta


• Instale la cubierta superior, y apriete al par especificado. Cubierta de los
tornillos de fijación de par
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6. Amortiguador del cigüeñal Polea

• Instalar polea amortiguador del cigüeñal, y apriete al par


especificado. Polea Tornillo Torque
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ en)

19 (1,9 / 14)

5. Generador de CA Correa de transmisión

4. A / C compresor correa de transmisión

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión

• Instalar las correas de transmisión y ajustar las correas de la correa de transmisión

Comprobar el desgaste o deterioro, y reemplazar por otras nuevas, según sea necesario.

Revise las bandas de tensión y ajuste si es necesario.

• Empuje el medio de correas con una fuerza de 98 N (10 kg / 22 lb) y

comprobar cada perno para la desviación.

7-2.tif • la desviación estándar

mm (in)

La tensión inicial

Generador AC correa de transmisión una correa


8 - 12
de transmisión del compresor accionamiento de
(0,31-0,47)
dirección de potencia de la correa / C

6B-6B-7-3.tif
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 9

Arnés de sujeción del generador de par norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

Ajuste placa de fijación de la correa de par norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

A / C polea loca Tuerca de Torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

6B-8-1.tif

P / S polea loca Tuerca de Torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

2. conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador y el conjunto de ventilador de refrigeración de la bomba

de agua y apretar al par especificado. Polea del ventilador de la tuerca de torque

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

1. Bastidor del Ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito y la manguera de

derivación.

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Vierta refrigerante.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.

6B-8-2.tif
REFRIGERACIÓN 10 MOTOR - 6B

TERMOSTATO

6B-9-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante del radiador y el motor.


1. Interruptor de arnés

2. enchufe de la pipa

• Retire el perno de montaje y retirar tubería de salida junto con la


manguera de radiador.

3. Junta
4. termostato

INSPECCIÓN
Sumergir el conjunto del termostato en el agua. Coloque bloques de madera en la
parte inferior del depósito de agua. No es para calentar directamente el termostato.

Aumentar gradualmente la temperatura del agua. Se agita el agua de modo que toda
el agua está misma temperatura.
• Asegúrese de que la válvula primaria comienza a abrirse a la temperatura
especificada. Válvula de temperatura de apertura
° C (° F)
6B-9-2.tif
82 (180)

• Asegúrese de que la válvula secundaria se abre completamente a la temperatura

especificada. Válvula completa abierto Temperatura

° C (° F)

95 (203)

Hacer necesaria la reparación y sustitución de piezas si el desgaste extremo o se encuentran


daños durante la inspección.
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 11

INSTALACIÓN
4. termostato
3. Junta
2. enchufe de la pipa

• Conectar tubo de salida y apretar los tornillos con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)
6B-10-1.tif

1. Interruptor de arnés

• Instalar el arnés del interruptor.

• Instalar cable de tierra de la batería.

• Vierta refrigerante.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


REFRIGERACIÓN 12 MOTOR - 6B

RADIADOR

6B-11-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Aflojar tapón de drenaje para drenar el refrigerante.

1. depósito de reserva de la manguera y la manguera de bypass

• Desconectar la manguera del radiador.


2. Radiador
• Desconectar la manguera inferior y superior de la manguera del motor.

3. La ingesta de conductos de aire

4. Radiador Manténgase

5. condensador
• Eliminar el condensador del radiador y apriete temporalmente el condensador para
laterales de cabina frontal de la carrocería, utilizar el alambre.

6. Amortiguador de goma

• Retire cauchos amortiguadores en ambos lados de la parte inferior.


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 13

7. Montaje del radiador


• Retire hacia arriba el conjunto del radiador con la manguera, teniendo cuidado de
no dañar el núcleo del radiador por el aspa del ventilador.

INSPECCIÓN
Válvula del radiador

• Aplicar presión de aire desde la boca de llenado con un comprobador tapa del radiador y

comprobar la presión de apertura de la válvula del radiador. Si la presión de apertura de

la válvula está fuera de la gama de valores normales, reemplazar con una nueva válvula

de radiador.

Radiador presión de apertura de la válvula kPa (kg / cm 2 / psi)

93-123 (0,95 - 1.25 / 13,5-17,8)

• Retire la válvula de radiador y comprobar una válvula de presión negativa como el


centro de la parte de asiento de válvula. Si la válvula de presión negativa no
funciona sin problemas, limpiar o reemplazar la válvula del radiador. Radiador de
par de fijación de la válvula
norte ∙ m (kg ∙ ft m / lb)

6 (0,6 / 4)

• Llevar a cabo el enfriamiento control de fugas del sistema después de volver a

instalar la válvula de radiador.

radiador de núcleo

• aletas del radiador deformados podrían reducir efectos de la radiación, lo que resulta en

sobrecalentamiento. Enderezar las aletas. En tal caso, tenga cuidado de no dañar las

raíces de las aletas.

• Eliminar el polvo y otros materiales extraños.

El lavado del radiador


• Lavar el interior del radiador y el paso de refrigerante con agua y
detergente neutro. Retire todas las escalas y el óxido.

La comprobación de fugas de refrigerante

• Obstruir la manguera tanque reserver cuidadosamente y comprobar el sistema de

refrigeración de fugas con un probador de la tapa del radiador mediante la aplicación de una

presión de aire de 147 kPa (1,5 kg / cm 2 / 21 psi) de cuello de llenado para el interior del

radiador.

• A medida que el depósito superior del radiador está provisto de una válvula, la presión
no sube más alta que la presión de apertura de la válvula a menos que la manguera
está obstruido.

6B-12-1.tif
REFRIGERACIÓN 14 MOTOR - 6B

INSTALACIÓN
7. Montaje del radiador
• Instalar el radiador
6. Amortiguador de goma

• Instalar cauchos amortiguadores en ambos lados de la parte inferior del radiador.

• Instalar el conjunto de la manguera de radiador con, teniendo cuidado de no dañar el núcleo

del radiador por un aspa del ventilador.

5. condensador
4. Radiador Manténgase

3. La ingesta de conductos de aire


6B-13-1.tif
• Conectar el conducto y ajustar el clip de forma segura.

2. Radiador
• Conectar la manguera de entrada y la manguera de salida al motor.

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• Llenar líquido refrigerante

• Llenar líquido refrigerante hasta el cuello de llenado del radiador, y hasta la marca MAX

del depósito de reserva.

1. depósito de reserva de la manguera y la manguera de bypass

• Arrancar el motor se caliente, y comprobar que el nivel de refrigerante.


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B - 15

AJUSTE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN

6B-14-1.tif

INSPECCIÓN
Compruebe las correas de transmisión para el desgaste o daño, y reemplazar por otras

nuevas, según sea necesario. Revise las bandas de tensión y ajuste si es necesario.

• Compruebe las correas de transmisión tensión.

• Empuje el medio de correas con una fuerza de 98 N (10 kg / 22 lb) y


comprobar cada perno para la desviación.

• la desviación estándar

6B-14-2.tif

mm (in)

Tensión en el reajuste

correa del generador y ventiladores de la unidad

de polea AC A / C de la correa de
8 ~ 12 (0,31 ~ 0,47)
accionamiento del compresor P / S de la correa

de accionamiento de bomba

6B-14-3.tif
REFRIGERACIÓN 16 MOTOR - 6B

AJUSTE DE TENSIÓN
1. Ventilador polea de la correa

• Con generador de CA de montaje y los tornillos de bloqueo suelto, ajustar la tensión de la

correa con el perno de ajuste del ajustador. Apretar el tornillo para el generador de par de

apriete especificado perno de fijación de Torque

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

Ajuste placa de fijación Perno Par norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

2. P / S Bomba de aceite y A / C Compresor polea de correa

• Con P / S pestillo de la cerradura de la bomba suelta, ajustar la tensión de la correa con ajustar el

cinturón.

Apretar la contratuerca con el par especificado. Tuerca de

seguridad de par norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 1

SECCIÓN DE

COMBUSTIBLE DEL MOTOR 6C

CONTENIDO

PÁGINA

Descripción general................................................ .................................................. ..... 6C - ...................................... 2

Servicio en el vehículo .................................................. ................ 6C - 7

Ensamblaje de un filtro de combustible ............................................... .................................................. . 6C - 7 Cartucho de filtro de combustible

........................................... .................................................. ........ 6C - boquilla 8 inyección ..................................... ..................................................

................... 6C - Conjunto de la bomba de inyección 9 (Tipo de engranaje de accionamiento) .................... ...................................... 6C - 26 de

inyección de bomba (Tipo de correa de transmisión). .................................................. ......... 6C - ajuste de temporización 31 inyección

................................... .................................................. 6C - 41 Ajuste de la velocidad de ralentí ........................................... ...........................................6C -

42 Inyección de datos de la bomba ............................................ .................................................. .... 6C - Volumen 43 inyección y Diagrama de

rendimiento gobernador ..................................... .... 6C - tanque de combustible 45 ......................................... ..................................................

......................... 6C - unidad medidora de combustible 55 ................... .................................................. .................................... 6C - 57 de control del

acelerador ......... .................................................. ............................................ 6C - 58.................................................. .................................................. ..........

6C - unidad medidora de combustible 55 .................................. .................................................. ..................... 6C - 57 Acelerador de control

........................ .................................................. ............................. 6C - 58.................................................. .................................................. .......... 6C -

unidad medidora de combustible 55 .................................. .................................................. ..................... 6C - 57 Acelerador de control ........................ ........................

Acelerador de cable de control ............................................... ......................................... 6C - El pedal del acelerador

58 .... .................................................. ................................................ 6C - 60 ralentí cable de control

.............................................. .................................................. .. 6C - 62 Filtro de aire Elemento

.......................................... .................................................. ...... 6C - 64


COMBUSTIBLE 2 MOTOR - 6C

DESCRIPCIÓN GENERAL
Cuando se trabaja en el sistema de combustible, hay varias cosas a "O" anillos de limpiar e inspeccionar. Reemplazar cuando sea necesario.

tener en cuenta:
• Cada vez que el sistema de combustible se está trabajando, • Siempre alivie la presión de la línea antes de manipular los
desconecte el cable negativo de la batería a excepción de aquellas componentes del sistema de combustible.
pruebas que se requiere voltaje de la batería. • No intente realizar reparaciones en el sistema de combustible hasta que
haya leído las instrucciones y se verificaron las imágenes relativas a que las
• Siempre mantenga un producto químico seco (Clase B) extintor de reparaciones.
incendios cerca de la zona de trabajo.

• Reemplazar todos los tubos con el mismo tuberías y accesorios


que fueron removidos.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 3

FLUJO DE COMBUSTIBLE

6C-2-1.tif

El sistema de combustible consiste en el depósito de combustible, el separador de agua, Combustible, alimentada por el émbolo de la bomba de inyección, se suministra a la
el filtro de combustible, la bomba de inyección, y la boquilla de inyección. boquilla de inyección en el volumen medido en el momento óptimo para una
operación eficiente del motor.

El combustible del tanque de combustible pasa a través del separador de agua y el


filtro de combustible, donde las partículas de agua y otros materiales extraños se
eliminan del combustible.
COMBUSTIBLE 4 MOTOR - 6C

BOMBA DE INYECCION

6C-3-1.tif

6C-3-2.tif

Se utiliza una bomba de inyección Bosch Distribuidor. Un solo movimiento La bomba de inyección es de peso compacto, ligero, y proporciona un funcionamiento
alternativo / giratorio émbolo suministra el combustible de manera uniforme a las fiable de alta velocidad. Un compensador de aneroide está disponible como una
toberas de inyección, independientemente del número de cilindros. opción para los vehículos para operar a altitudes elevadas. Se ajusta la relación de
combustible y la mezcla de aire.
El gobernador, el temporizador de inyección, y la bomba de alimentación están todos

contenidos en la carcasa de la bomba de inyección.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 5

FILTRO DE COMBUSTIBLE y separador de agua

6C-4-1.tif 6C-4-2.tif

Un filtro de combustible del tipo de cartucho y un separador de agua se utilizan junto El separador de agua tiene un flotador interno. Cuando el flotador alcanza
con el VE bomba de inyección tipo. A medida que el interior de la bomba de el nivel especificado, una luz de aviso se enciende para recordarle que
inyección es lubricado por el combustible que se está bombeando, el combustible debe drenar el agua del separador de agua.
debe estar perfectamente limpio. El filtro de combustible y separador de agua
eliminar las partículas de agua y otro material extraño del combustible antes de que Una bomba de cebado del tipo de diafragma está instalada en la parte superior del
llegue a la bomba de inyección. separador de agua. Se utiliza durante el agua
el drenaje y los procedimientos de purga de aire.
COMBUSTIBLE 6 MOTOR - 6C

BOQUILLA DE INYECCIÓN

6C-5-1.tif

Para los motores diesel de la serie 4J, hay dos tipos disponibles: motor de Motor 4JB1-TC
inyección directa (4JB1 / 4JB1T) e indirecta El soporte de boquilla de dos de primavera se ha desarrollado para reducir
motor de inyección (4JG2). En consecuencia, el NOx (óxidos de nitrógeno) y las partículas de inyección directa de escape del
boquillas de inyección para ser usados ​son diferentes dependiendo del tipo de motor diesel.
motor y la cámara de combustión. Los aerosoles presurizados boquilla de
inyección de combustible desde la bomba de inyección en la cámara de
combustión a través de los orificios de la tobera de inyección.

motores 4JB1 emplean una boquilla de tipo de agujero con cuatro orificios de
inyección. La boquilla se compone del cuerpo de boquilla y el conjunto de
válvula de aguja.

combustible a presión desde la bomba de inyección se pulveriza por la boquilla de


inyección en la cámara de combustión a través de los orificios del cuerpo de la
boquilla.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 7

SERVICIO EN EL VEHÍCULO

MONTAJE DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

6C-6-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. Tapa de llenado de combustible

2. Manguito de combustible

• manguera de combustible Desconectar del cuerpo del filtro. Tapar los extremos

de la manguera para evitar el derrame de combustible.

3. Ensamblaje de un filtro de combustible

• Retirar los pernos de fijación de soporte de filtro de combustible.

INSTALACIÓN
3. Ensamblaje de un filtro de combustible

• Instalar el soporte de filtro de combustible y apriete después perno de fijación.

2. Manguito de combustible

• Conectar las mangueras para filtrar cuerpo.

1. Tapa de llenado de combustible

• Conectar el cable de tierra de la batería.

• De alimentación de combustible a la bomba de inyección por medio de la imprimación, y

purgar el sistema de combustible.


COMBUSTIBLE 8 MOTOR - 6C

COMBUSTIBLE FILTRO DE CARTUCHO DE

EXTRACCIÓN

• Retire el cartucho con una llave de filtro. llave de filtro:


5-8840-0253-0 (J-22700)

INSTALACIÓN
• Limpiar la superficie de montaje de cartucho del cuerpo de filtro de modo que el cartucho

puede ser de forma segura. Aplique aceite de motor fino a la nueva junta tórica cartucho.

• Para facilitar el sangrado, llene el nuevo cartucho con aceite ligero.

• Apretar el cartucho hasta la junta tórica entra en contacto con el sellado, teniendo
cuidado de no derramar el aceite ligero.

• Vuelva a apretar 1/3 ~ 2/3 utilizando una llave de filtro. llave

de filtro: 5-8840-0253-0 (J-22700)


7-1.tif

Sangría
• Operar bomba de cebado para enviar el aire en el sistema de combustible a
la bomba de inyección.

• Aflojar el tapón de sangrado bomba de inyección, y operar la bomba de cebado


hasta que se tome ninguna burbuja.

• Apretar el tapón de sangrado.

• Arrancar el motor, y si no se inicia en 10 segundos o menos, repetir los


pasos de sangrado.
• Asegúrese de fuga no combustible, y apriete la bomba de cebado.

6C-6C-7-2.tif

drenaje
• Cuando el agua en el decantador alcanza el volumen especificado,
la luz de advertencia se activa. En este caso, siga los pasos de
drenaje a continuación.

• Establecer una manguera de vinilo sobre el tapón de drenaje.

• Aflojar el tapón de drenaje.

• Para descargar el agua, operar la bomba de cebado varias veces.

• Después del drenaje, apretar el tapón de drenaje.

• Operar la bomba de cebado varias veces para comprobar si hay fugas de combustible.

• Comprobar y ver la luz de advertencia está apagado.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 9

BOQUILLA DE INYECCIÓN

Procedimiento de desmontaje

tubo 1. Inyección
2. Fuga de tubo o manguera

boquilla 3. Inyección

Pasos de instalación

Para instalar, siga los pasos de extracción en el


orden inverso.

6C-8-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. tubo de inyección

• Soltar la abrazadera de tubería de inyección.

• Aflojar la tuerca en el lado de la bomba de inyección.


• Aflojar la tuerca en el lado de la boquilla de inyección, desconectar y
dejar a un lado la tubería.

2. fugas de tubería o manguera

3. Boquilla de inyección

INSPECCIÓN
• Establecer la boquilla en un probador del inyector. Compruebe que no hay fuga de combustible

en la junta de boquilla cuando una presión de combustible de kg / cm 2 Está aplicado. Si hay

fugas, reemplace.
COMBUSTIBLE 10 MOTOR - 6C

DESMONTAJE (4JG2 Motor)


• soporte de boquilla Grip con un tornillo de banco, afloje la tuerca de retención y desmontar.

• Aflojar tuerca de soporte y retirar la boquilla.

6C-9-1.tif

PRECAUCIÓN

• Tenga cuidado de no dañar la válvula de aguja.


• Eliminar espaciador, pasador de posicionamiento, y la varilla de empuje.

• Retire el resorte y la cuña de ajuste.

6C-9-2.tif

PRECAUCIÓN

• Lave todas las piezas retiradas y las presenta en forma de cilindro, se


debe tener cuidado de no perder ninguna pieza.

• Remojar el conjunto de boquilla en un receptáculo partes lleno de aceite ligero.

• Se debe tener cuidado de no perder cuña, si se utiliza.

6C-9-3.tif

INSPECCIÓN (4JG2 Motor)


Boquilla

• Remojar la boquilla eliminado en aceite ligero limpio, lavar el cuerpo de boquilla y


válvula de aguja separado, y comprobar y ver que la corredera de la válvula de
aguja sin problemas en el cuerpo de la boquilla.

6C-9-4.tif

6C-9-5.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 11

PRECAUCIÓN

• Si la válvula de aguja no se desliza suavemente reparar o reemplazar con un


nuevo conjunto de boquilla.

procedimiento de pulido de la boquilla

• Aplicar finamente un compuesto (Chrome óxido de amasado con un aceite


animal) al asiento de válvula de aguja y vuelta.

6C-10-1.tif

PRECAUCIÓN

• compuesto en exceso puede causar válvula de aguja desgastado, y asegúrese


de lavar el compuesto después de lapeado.

cuerpo de la boquilla y la aguja

• Compruebe cuerpo de la boquilla y al final de las convulsiones. Si apoderado de manera

significativa, reemplace como base conjunto de boquilla. También sustituir como base

conjunto de boquilla, si el extremo de la válvula de aguja se deforma o se agarra.

6C-10-2.tif

PRECAUCIÓN

• Si cualquiera de cuerpo de boquilla o válvula de aguja es defectuosa, sustituir con un nuevo

conjunto de boquilla.

6C-10-3.tif

REENSAMBLAJE (4JG2 Motor)

Para volver a montar, siga los pasos de extracción en el orden inverso, teniendo en cuenta el
punto siguiente.

PRECAUCIÓN

• Tenga cuidado para encajar espaciador porque pasadores de posicionamiento son

compensados.

6C-10-4.tif
COMBUSTIBLE 12 MOTOR - 6C

• Instalar la tuerca de retención y apretar la tuerca con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

39 (4,0 / 32)

6C-11-1.tif

AJUSTE DE APERTURA presión de inyección


(4JG2 Motor)
• Montaje de conjunto de soporte de la boquilla en un probador de la boquilla.

• Aplicar presión hidráulica mediante la operación asa probador, y asegúrese de


que la leva de combustible se inyecta bajo la siguiente presión.

Kpa (Kg / cm 2 / psi)

14710 (150 / 2.133)

6C-11-2.tif

PRECAUCIÓN

• Si no se inyecta bajo la presión especificada, ajuste con suplemento de


ajuste.
Árbitro. Tipos están disponibles en el 1,0 mm - 1,75 mm
rango de espesor (en una base 0,01 mm).
• A menos de pulverización extremadamente deformada de vista, no hay ningún problema.

PRECAUCIÓN

• La condición de pulverización, cuando se juzga con un probador de la boquilla, se


considera como normal, siempre que la forma de aerosol no se deforma excesivamente.

6C-11-3.tif

Aceite de prueba apretada (4JG2 Motor)

1) Después de la terminación del ajuste de presión de inyección, limpiar el aceite que la


luz en la punta de la boquilla con los residuos.

2) Con la presión 1.961 kPa (20 kg / cm 2 / 284 psi) a menos de


la presión de inyección especificado aplica, comprueba para ver si una gota de aceite
se escurre fuera de la punta de la boquilla dentro de los 10 segundos después de la
aplicación de presión. (No hay ningún problema con la boquilla cuando el aceite
recoge en la punta, pero no cae fuera.)

6C-11-4.tif

3) Cuando una gota de aceite se escurre, limpiar la boquilla de fondo. A continuación, volver
a montarlo para comprobar si hay caída de aceite. Cuando el aceite todavía cae,
cambiarlo por uno nuevo.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 13

INSTALACIÓN (4JG2 Motor)


PRECAUCIÓN

• Boquilla y montaje deben ser como se ilustra.


• Use nuevo escudo de calor y nueva arandela ondulada.

6C-12-1.tif

3. Inyector de la inyección (sólo 4JG2)

• Apriete ligeramente la tuerca de soporte para chupar medida en que el soporte de la

boquilla puede convertir una palabra y una palabra.

• Establecer la confirmación posicionamiento agujero perforado ( φ 2) dentro de un


ángulo de la boquilla de giro de ± 5 ° contra el jefe cilindro testa posicionamiento.

• Aplicar una llave como se ilustra y apretar la tuerca de soporte para el par
especificado usando una herramienta especial.

PRECAUCIÓN
040LX016.tif • Después de apretar la tuerca de soporte, asegurarse de que el agujero
perforado hace ± 5 ° o menor con el jefe de cilindro de lado de culata de
posicionamiento.

• Al montar fugas fuera de la tubería, boquilla de inyección y el tubo, limpia


entonces con el aire para que el polvo no puede entrar.

Boquilla de fijación Par norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

Llave: soporte de boquilla 5-8840-0259-0


6C-12-3.tif

2. fugas de tuberías Off

• Montar el uso de una nueva arandela de cobre

• Apretar la tuerca con el par especificado. Tubo tuerca

de torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

1. tubo de inyección

• Conectar tubo de inyección de soporte de boquilla.

• Apretar el lado de la bomba de inyección. Manga de la

tuerca de torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

• la abrazadera de tubería Fit en la posición especificada.


COMBUSTIBLE 14 MOTOR - 6C

4-1 inyector de la inyección (soporte de boquilla de dos de primavera)


(4JB1-TC solamente)

El soporte de boquilla de dos de primavera se ha desarrollado para reducir NOx


(óxidos de nitrógeno) y las partículas de inyección directa de escape del motor
diesel.

DESMONTAJE
1. Tuerca de retención

2. Boquilla y pin
3. Espaciador y pin

pedazo 4. Ascensor

asiento 5. primavera

6. Empuje la varilla

7. Cuña (ajuste de la presión de apertura segunda boquilla)


8. segundo muelle
9. Collar
asiento 10. Primavera

11. En primer lugar la primavera

12. Cuña (ajuste de la presión de la primera apertura de la boquilla)

cuerpo de soporte 13. Boquilla

perno 14. Eye

15. Junta
080LX002.tif

(1) Antes del desmontaje eliminar depósito de carbono de


boquilla y el soporte de la boquilla con un cepillo de alambre y lavar el conjunto de
soporte de boquilla exterior.

Precaución:

No toque orificios de la boquilla con el cepillo de alambre durante la


limpieza.

(2) Desmontar el conjunto de soporte de boquilla para numérico


orden.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 15

REENSAMBLAJE Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE


APERTURA (sólo 4JB1-TC)

cuerpo de soporte 1. Boquilla

2. cuña (primera abertura de ajuste de presión)


3. En primer lugar la primavera

asiento 4. Resorte

5. Collar
6. En segundo lugar la primavera

varilla de empuje 7.

8. Cuña (segunda abertura de ajuste de presión)


asiento 9. Resorte

pieza 10. Ascensor

11. Espaciador y pin

12. Boquilla y pin


tuerca 13. retención

14. Junta
perno 15. Eye

080LX003.tif El soporte de la boquilla se ajusta como los componentes se vuelven a montar en la secuencia
anterior. Dado que el ajuste del soporte de boquilla de dos de resorte se hace en centésimas de
milímetro, limpiar las piezas a fondo en aceite ligero para eliminar completamente cualquier
suciedad o material extraño.

REENSAMBLAJE Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

1 Ajuste la primera presión de abertura de la boquilla utilizando la cuña.


ajuste de la presión de apertura primera boquilla

2 Confirmar la elevación de la válvula de aguja completo de acuerdo con el método


aguja llena de confirmación carrera de las válvulas
cerrado.

3 Confirmar pre-ascensor de acuerdo con el método cerrado.


confirmación de carrera previa

PRECAUCIÓN:

Si no lo especificado, sustituir el conjunto de boquilla, levante pieza, pasadores y


espaciador utilizando el kit de servicio de la boquilla.

4 Confirmar la segunda presión de abertura de la boquilla de acuerdo con el método


presión de apertura segunda boquilla
cerrado.
confirmación

5 Ajuste la segunda presión de abertura de la boquilla utilizando la cuña.


presión de apertura segunda boquilla
ajuste

6 Confirmar la condición de la pulverización de combustible con el soporte de la boquilla y la


Inspección final boquilla montada.
COMBUSTIBLE 16 MOTOR - 6C

ajuste de la presión de apertura primera boquilla

1. Reivindicación el soporte de la boquilla en un tornillo de banco.

040MV015.tif

2. Instalar la cuña, primer muelle y asiento de muelle en el soporte de


boquilla.

040MV016.tif

3. Instalar el collar, segundo resorte, shim, asiento de muelle y la varilla de empuje en el


soporte de boquilla.

040MV017.tif

4. Instalar los pasadores, pieza de elevación y el espaciador en el soporte de boquilla.

040MV018.tif

5. Instalar los pasadores en el espaciador.

6. Instalar la boquilla en el espaciador.

040MV019.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 17

7. Apriete a mano la tuerca de retención de ajuste junto con la junta para el


soporte de la boquilla. Tuerca de retención:
5-8677-7140-0
Empaquetadora: 5-8677-7139-0

040MV010.tif

8. Apretar la tuerca de retención de ajuste con el par especificado. Par: 29 -


39 N ∙ m (3,0 - 4,0 kg ∙ metro)

040MV014-1.tif

9. Ajuste el soporte de la boquilla al probador boquilla.

10. Operar probador de tobera y medir la primera presión de abertura de la


boquilla.
11. Si no se especifica como la primera presión de abertura de la boquilla, desmontar el
soporte de tobera y reemplazar la cuña hasta que la presión es como se
especifica.

PRECAUCIÓN:

Use un micrómetro para medir grosor de la cuña.

040MV030.tif

• Primera boquilla abertura calces de ajuste de presión

Piezas No. Espesor (mm)

1-1534-9042-0 0.40

1-1534-9043-0 0.50

1-1534-9044-0 0.52

1-1534-9045-0 0.54

1-1534-9046-0 0.56
040LX010.tif
1-1534-9047-0 0.58

1-1534-9048-0 0.60

1-1534-9049-0 0.70
COMBUSTIBLE 18 MOTOR - 6C

aguja llena de confirmación carrera de las válvulas

1. Instale la junta y el enchufe en la tuerca de retención de ajuste. Empaquetadora:

8-9722-7602-0
Enchufe: 5-8677-7141-0

040MV013.tif

2. Coloque el soporte de la boquilla con la boquilla hacia abajo e instale el


soporte comparador en el soporte de boquilla. Dial portacomparador:
5-8677-7142-0

040MV012.tif

3. Instalar la tuerca en el portacomparador. Tuerca:


5-8677-7143-0

040MV011.tif

4. Instalar el pasador con el reloj de medición.

Nota:
Las longitudes de los pasadores no incluyen las partes
roscadas.
Pin (litros = 100 mm): 5-8677-7144-0
Medidor de reloj: 1-8531-7015-0

040MV029.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 19

5. Asegure la galga de cuadrante para el soporte de la boquilla con la tuerca de manera que el

pasador en contacto con la punta del primer asiento de muelle.

PRECAUCIÓN:

• Asegurar el reloj de medición de manera que un golpe de 2 mm se puede


medir.

• No apriete demasiado la tuerca como el eje de reloj de medición para evitar atascos.

(Confirmar desde el medidor de cuadrante que el eje se mueve suavemente.)

040MV009.tif

6. Ajuste el soporte de la boquilla al probador boquilla y poner a cero la aguja


en el medidor de dial.

7. Hacer funcionar el probador de inyectores para purgar el aire del interior de la tuerca de retención

y para confirmar que no hay fugas de combustible.

040MV030.tif

8. Operar probador de tobera y aumentar la presión en línea al 34,3 - 44.1 MPa (350 - 450 kg /

cm 2) de manera que la válvula de aguja de la boquilla se mueve a través de su carrera

completa. Registro de carrera completa de 'L'. (Lea un medidor de escala)

Nota:
La operación anterior se utiliza para determinar si el asiento de la
boquilla es desgastado y si el conjunto de boquilla está en buenas
condiciones.

040MV008.tif
COMBUSTIBLE 20 MOTOR - 6C

confirmación de carrera previa

1. Con la válvula de aguja en su posición de máxima elevación, suelte el mango probador del

inyector.

Nota:
La presión de línea en disminuirá y elevación de la válvula de aguja (tal como
se indica en el indicador de línea) también disminuirá un poco.

040MV007.tif

040MV006.tif

2. Leer la válvula de aguja ascensor 'litro' de la indicación indicador de cuadrante (una


vez que la válvula de aguja ha descendido cuando el segundo resorte ha dejado de
funcionar). Consulte el punto de medición de carrera previa para 'l'.

De carrera previa punto de medición:

Leer el medidor de cuadrante en primera presión de abertura de la boquilla + aprox 1 MPa (10 kg / cm 2).

Nota:
Este punto se puede encontrar mientras que la presión está disminuyendo.

040MV025-1.tif

3. Confirmar que la pre-lift 'l' es como se especifica. De carrera previa

mm

0.04

040MV005.tif

4. Si pre-ascensor no es el especificado, sustituir los pasadores, levante pieza, espaciador y

conjunto de boquilla como un conjunto con el kit de servicio. Kit de servicio:

8-9720-3470-1

040MV031.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 21

Segunda boquilla de confirmación presión de apertura

1. Después de la confirmación de carrera previa, operar probador de tobera para aumentar la

presión en línea al 34,3 - 44,1 MPa (350 - 450 kg / cm 2) de manera que la válvula de aguja de

la boquilla se mueve a través de su carrera completa.

040MV030.tif

2. Soltar el asa probador del inyector de manera que en-línea de presión


disminuye.

Nota:
La presión de línea en disminuirá y elevación de la válvula de aguja (tal como
se indica en el indicador de línea) también disminuirá un poco.

040MV022.tif

3. A continuación, leer la indicación de indicador de presión (segunda boquilla de presión de

apertura) en el instante en que el reloj de medición indica la elevación de la válvula de aguja

especificado (por lo general litros de carrera previa + 0,05 mm).

040MV024.tif

040MV026.tif
COMBUSTIBLE 22 MOTOR - 6C

ajuste de la presión de apertura segunda boquilla


Si no se especifica como la segunda presión de abertura de la boquilla,
desmontar la boquilla del soporte de boquilla y reemplazar la cuña hasta que la
presión es como se especifica.

PRECAUCIÓN:
• Debido a que la segunda presión de abertura cambia cuando los primeros
cambios de presión de apertura, la segunda presión de apertura deben ser
ajustados cuando los primeros cambios de presión de apertura.

• Use un micrómetro para medir grosor de la cuña.


040MV017.tif

• Segunda boquilla abertura calces de ajuste de presión


Nº de pieza Espesor (mm)
8-9711-6034-0 0.40
8-9711-6035-0 0.50
8-9711-6037-0 0.52
8-9711-6039-0 0.54
8-9711-6041-0 0.56
8-9711-6043-0 0.58
8-9711-6044-0 0.59

040LX009.tif

Inspección final
1. Quitar el reloj de medición, la tuerca y marcar portacomparador.

040MV028.tif

2. Retire el ajuste de la tuerca de retención y la junta.


3. Instalar la tuerca de retención original, confirman que los pasadores se insertan
plenamente en la boquilla, y luego apriete a mano la tuerca de retención. A
continuación, apriete la tuerca de retención original a la par especificado. Torque:
59 - 79 n ∙ m (6,0 - 8,0 kg ∙ metro)

040MV014-1.tif

4. Ajuste el soporte de la boquilla al probador boquilla y comprobar primera presión de la boquilla de

apertura, condición de pulverización, opresión en el aceite de asiento y cada parte para fugas

de aceite.

5. Al reemplazar la boquilla, reemplazar la boquilla, pieza de elevación, los pernos y el espaciador

como un conjunto con el kit de servicio de la boquilla.

PRECAUCIÓN:

De carrera previa no será tan especificado si sólo se sustituye la boquilla.

040MV030.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 23

DESMONTAJE (4JBI / 4JB1T Motor)


1. Tuerca de Retención

2. Boquilla de inyección

1) Retirar los conjuntos de boquilla de los titulares de la boquilla.

Etiquetar los conjuntos de boquilla y el portaboquillas para asegurarse de que


se vuelven a instalar en sus posiciones originales.

Las combinaciones de soporte del conjunto de boquilla y la boquilla no deben


intercambiarse.

2) Sumergir la boquilla de inyección en una bandeja de la herramienta llena de aceite


diesel limpio para protegerlos del polvo.

3. Espaciador

4. Asiento de Primavera

5. primavera

6. suplemento de ajuste

7. Titular de la boquilla

6C-22-1.tif

6C-22-2.tif

Inspección y reparación (4JB1 / 4JB1 T Motor)

Hacer los ajustes, reparaciones y reemplazos de piezas necesarias en caso de


desgaste o daño excesivo se descubre durante la inspección.

Inspección Inspección Boquilla Aguja


1. Retirar la aguja del cuerpo de la boquilla.
2. Lavar con cuidado la aguja de la tobera y el cuerpo de boquilla en el combustible diesel
limpio.

3. Compruebe que la aguja de la tobera se mueve suavemente en el interior del cuerpo de la

boquilla de inyección.

Si la aguja de la tobera no se mueve suavemente, debe ser reparado (Ver


"Boquilla Procedimiento Lapping" belows).

6C-22-3.tif
COMBUSTIBLE 24 MOTOR - 6C

Procedimiento Lapping Boquilla

1. Lap la aguja del inyector! y el cuerpo de boquilla "mediante la aplicación de


un compuesto de cromo oxidado y animal aceite #.

NOTA:
No aplique una cantidad excesiva del compuesto de aceite de cromo y
animal oxidado a la zona de asiento de la válvula de aguja de inyección. Si se
aplica demasiada compuesto hará que la aguja de la tobera de inyección y la
cavidad del cuerpo de la boquilla de inyección a usar en exceso.

6C-23-1.tif
2. Lavar con cuidado la válvula de aguja y el cuerpo de boquilla en el combustible diesel limpia
después de lapeado.

Cuerpo de Boquilla e Inspección válvula de aguja

Compruebe el cuerpo de la boquilla y la válvula de aguja de los daños y la


deformación.

El conjunto de boquilla y el cuerpo debe ser reemplazado si cualquiera de estas dos


condiciones son descubiertos durante la inspección.

6C-23-2.tif

reensamblaje
7. Titular de la boquilla

6. suplemento de ajuste

5. primavera

4. Asiento de Primavera

3. Espaciador

2. Boquilla de inyección

1. Tuerca de Retención

Apretar la tuerca de retención con el par especificado.


norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

34 (3,5 / 25)

6C-23-3.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 25

Ajuste boquilla de inyección


1) Coloque el soporte de la boquilla de inyección para el probador de tobera de inyección.

2) Aplicar presión al probador de inyectores para comprobar que la boquilla de


inyección se abre a la presión especificada.

kPa (kg / cm 2 / psi)

18 142 (185/2630)

Si la boquilla de inyección no se abre a la presión especificada, instalar o quitar


6C-24-1.tif el número apropiado de ajuste de cuñas para ajustarlo.

Suplemento de ajuste disponibilidad mm (in)

Distancia 0,50-1,50 (0,02 - 0,06)

Incremento 0,025 (0,001)

No. total de Shims 40

Extracción o instalación de una cuña aumentará de disminuir la presión de


abertura de la boquilla de aproximadamente 369,46 kPa (3,77 kg / cm 2 / 53,6 psi).

ADVERTENCIA:

TEST fluido desde la boquilla de inyección rociará OUT bajo una gran presión.
PUEDE perforará fácilmente PIEL DE UN Presón. Mantenga las manos lejos del
comprobador boquilla de inyección en todos los tiempos.

INSTALACIÓN (4JB1 / 4JB1T Motor)


3. Boquilla de inyección

1) Instale la junta de boquilla de inyección! y la junta tórica "a la boquilla de inyección titular
#. Asegúrese de que la junta tórica se ajusta perfectamente en la ranura de la
boquilla de inyección.

2) Aplicar el aceite del motor en el orificio de soporte de la boquilla de la culata.

3) Instalar el soporte de la boquilla junto con el soporte de boquilla soporte $ a la


cabeza del cilindro.
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)
6C-24-2.tif

37 (3,8 / 27)

2. Manguera de fugas Off

1. tubo de inyección

6C-24-3.tif
COMBUSTIBLE 26 MOTOR - 6C

BOMBA DE INYECCIÓN ASM (4JB1 / 4JB1T, 4JG2 engranaje Tipo de transmisión)

6C-25-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Drenar el refrigerante.

1. conjunto de ventiladores
• Retire la tuerca de fijación, y retirar el conjunto de ventilador de refrigeración, tubo distante, y la

polea de ventilador.

2. Bastidor del Ventilador

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Afloje bomba de dirección asistida perno de montaje y ajuste del perno, y


quitar la correa de transmisión.

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

• Aflojar A / C compresor polea loca tuerca de bloqueo, ajuste del perno y retirar la
correa de transmisión.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 27

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar generador de CA perno (debajo del lado) de montaje y ajuste del perno de

bloqueo de la placa, y retirar la correa de transmisión.

6. Cubierta protector de interferencias

7. El ruido de la cubierta del espaciador

8. Entrada de aire del conducto

6C-26-1.tif

9. Inyección cable de control de bomba

• La eliminación del perno de soporte del cable de control y retire el lado de la palanca de
control.

10. Manguera de combustible

• Desconectar el tubo de alimentación de combustible y la manguera de retorno de combustible.

11. CSD (dispositivo de arranque en frío) Manguera de agua

• Desconectar la manguera de agua del lado de la bomba de inyección.

26-2.tif

12. Bomba de inyección de arnés

• Retire el sensor tacómetro (con tacómetro) de solenoide de CSD, de corte de


combustible solenoide.

13. Inyección de tuberías

• Liberar abrazadera para tubos.

• Retire la tuerca en el lado de la bomba.


• Retire la tuerca de abocardado en el lado de la tobera de inyección, y retirar el
tubo de inyección.

6C-6C-26-3.tif PRECAUCIÓN

• Asegúrese de conectar el soporte de la boquilla de inyección y soporte de descarga


para evitar la entrada de objetos extraños.

14. Bomba de inyección Asamblea

• Retire la tuerca de montaje de la bomba

• Aflojar bomba de inyección de soporte trasero del perno de bloqueo regulador.

• Retire el tornillo de fijación del lado del motor y extraiga la bomba del
motor.

NOTA:
Enchufe los partes de soporte de entrega de la bomba de inyección con los tapones
de transporte (o el equivalente) para evitar la entrada de materiales extraños.

6C-26-4.tif
COMBUSTIBLE 28 MOTOR - 6C

INSTALACIÓN
14. Bomba de inyección Asamblea

1. Timing caja de engranajes un lado c cubierta lateral del engranaje de sincronización de la bomba

de inyección de verificación holde de engranajes de distribución del árbol de levas.

2. Girar el cigüeñal hacia la derecha para ver la marca de TDC de la polea del
cigüeñal para el puntero, y a continuación, llevar el cilindro No. 1 a la TDC en
la carrera de compresión.

6C-27-1.tif

3. Mira a través del orificio de control en el lado del engranaje de distribución del cigüeñal
y comprobar para ver si la “O” marca en la rueda de sincronización está en línea
con el puntero del orificio de control.

4. En la situación anterior a la bomba de inyección de engranajes marca “O” se


establece en el puntero del orificio de control, instalar el conjunto de la bomba de
inyección.

• Instalar los pernos de fijación de la bomba de inyección y apriete con el par

especificado. Los pernos de la bomba de par

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)


6C-27-2.tif

15 (1,5 / 11)

13. Inyección de tuberías

• Conectar el lado de la bomba y lado de la boquilla de la tubería, y apriete


firmemente.

• Instalar el clip donde estaba. Manga de

la tuerca de torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

12. Bomba de inyección de arnés

• Monte el arnés del motor y conectarlo a los interruptores.


6C-27-3.tif

11. Manguera de agua CSD

• Conectar la manguera de agua y ajustar el clip de forma segura.

6C-27-4.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 29

10. Manguera de combustible

• Conectar la manguera de alimentación de combustible y la manguera de retorno de combustible.

• Conectar la manguera de fugas fuera.

9. Inyección cable de control de bomba

1) Instalar el cable de control a la palanca de control del motor.

2) Mantenga la palanca de acelerador en la posición completamente cerrada y estirar


el cable de control en la dirección indicada por la flecha para eliminar cualquier
holgura.

3) Apretar el perno de soporte del cable de acelerador.

6C-28-1.tif
8. Entrada de aire del conducto

7. El ruido de la cubierta del espaciador

6. Cubierta protector de interferencias

6C-28-2.tif

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Instalar la correa de transmisión del generador de CA y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una fuerza de 98 N (10 kg / 22 lb).

Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Instalar perno de fijación y apriete los tornillos con el par especificado.

6C-28-3.tif

Generador perno de fijación norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

Ajuste placa de fijación Perno norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6C-28-4.tif
COMBUSTIBLE 30 MOTOR - 6C

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

• Instalar A / C de la correa de accionamiento del compresor y ajustar la tensión de la

correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza.

Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Instalar correa de la bomba PS y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una fuerza de 98 N (10 kg / 22 lb). Correa

de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

2. Bastidor del Ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito.

1. conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador, pieza de separación, y el conjunto de ventilador
de refrigeración (en este orden) en la bomba de agua, y apretar al par
especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ en)

8 (0,8 / 69)

6C-29-1.tif • Conectar el cable de tierra de la batería.

• Vierta refrigerante.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 31

ASAMBLEA bomba de inyección (4JG2 Tipo de transmisión del cinturón)

Procedimiento de desmontaje

1. Ventilador de refrigeración Asamblea


2. envuelta de ventilador
correa de la bomba de dirección 3. Potencia
4. Una correa / C de accionamiento del compresor
correa de transmisión del generador 5. AC
bomba de dirección 6. Potencia y soporte de la
Asamblea
7. Polea del cigüeñal amortiguador
8. Fecha tapa superior polea
9. Polea de cubierta inferior
10. Brida; la polea del árbol de levas
cinturón 11. Timing
12. Inyección de sincronización de la bomba polea
conducto de admisión 13. Aire
cable de control de bomba 14. Inyección
15. manguera de combustible
16. manguera de agua CSD
17. La inyección de la bomba hearness
tubería 18. Inyección
Asamblea de la bomba 19. Inyección

Pasos de instalación

Para instalar, siga los pasos de


extracción en el orden inverso.

6C-30-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• drenaje del líquido refrigerante

1. conjunto de ventiladores
• Retire la tuerca de fijación, y retirar el conjunto de ventilador de refrigeración, tubo distante, y la

polea de ventilador.

2. Bastidor del Ventilador

6C-30-2.tif
• La eliminación del depósito manguera del tanque y la cubierta del ventilador.

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Aflojar bomba de dirección asistida polea loca tuerca de bloqueo y ajuste el perno, y
retirar la correa de transmisión.
COMBUSTIBLE 32 MOTOR - 6C

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

• Aflojar A / C compresor polea loca tuerca de bloqueo, ajuste el perno, y retirar la


correa de transmisión.

6C-31-1.tif

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar generador de CA perno (debajo del lado) de montaje y ajuste del perno de

bloqueo de la placa, y retirar la correa de transmisión.

6C-31-2.tif

6. Potencia de la bomba de dirección y ensamblaje del soporte (P / S Modelo)

• Aflojar soporte de tubo de aceite de la servodirección y clip.

• Retire S conjunto de soporte de P / bomba y colgar el conjunto de soporte


de la bomba P / S.

6C-31-3.tif

7. Polea del cigüeñal Volquete

6C-31-4.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 33

8. Fecha polea superior de la cubierta

9. Polea Cubierta inferior

6C-32-1.tif

10. Brida; Polea del árbol de levas

6C-32-2.tif

11. Correa de distribución

• Preparar un perno de fijación (M8 x 40, P = 1,25)

• Girar el cigüeñal polea de sincronismo en la marca de lado de polea directa normal a

temporización marca lado de la carcasa de la polea.

• Asegúrese de que la polea del árbol de levas y sincronización de la inyección polea fijación

de orificios de los pernos se fijan el uno al otro. Entonces caber en un perno de fijación y

apriete ligeramente.

• No. 1 cilindro debe ser de al punto muerto superior. Si los orificios de los pernos de

fijación no se establecen (No. 4 del cilindro está en el punto muerto superior) dan otra

vuelta.
32-3.tif

• Eliminar tensor y la correa de distribución.

ADVERTENCIA

• Si cigüeñal y del árbol de levas y se volvió con la correa de


distribución no estando montados, el pistón y la válvula de interferirán
entre sí. Por lo tanto, los ejes no deben ser entregadas.

6C-6C-32-4.tif
FUEL 34 MOTOR - 6C

12. sincronización de la inyección de la bomba Polea

• Coloque el perno de tope! a la polea de sincronización para


evitar que gire.

6C-33-1.tif

• Utilice la temporización extractor de polea "para eliminar la polea de sincronización de

la inyección de la bomba Polea Puller:. 5-8840-0086-0

• Retire el perno de tope.

6C-33-2.tif

13. Toma de aire del conducto

14. Bomba de inyección de cable de control

• Retire el perno de soporte del cable de control y retire el lado de la palanca de


control.

15. Manguera de combustible

• Desconectar el tubo de alimentación de combustible y la manguera de retorno de combustible.

6C-33-3.tif

16. Manguera de agua CSD

17. Bomba de inyección de arnés

18. Inyección de tuberías

19. Bomba de inyección Asamblea

• Eliminar el lado del motor perno de soporte de la bomba.

• Retire el ajuste pestillo de la cerradura.

• Retire el tornillo de fijación de la bomba de inyección y sacar la bomba de


inyección.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 35

INSTALACIÓN
19. Bomba de inyección Asamblea

• Ponga la polea de lado de lado de la carcasa y la bomba de inyección de


establecer marcas juntos, y apriete temporalmente.

• Después de ajustar Volver a apretar sincronización de la inyección.

• Soporte de montaje posterior en el bloque de cilindros y apretar al par


especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

6C-34-1.tif 19 (1,9 / 14)

• Instalar ajustar el perno de bloqueo y apriete ligeramente.

• Después de ajustar sincronización de la inyección, vuelva a apretar.

18. Inyección de tuberías

• Conectar el lado de la bomba y lado de la boquilla de la tubería, y apriete


firmemente.

• Instalar el clip donde estaba. Manga de

la tuerca de torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3,0 / 22)

17. Bomba de inyección de arnés

• Monte el arnés del motor y conectarlo a los interruptores.


6C-34-2.tif

16. Manguera de agua CSD

• Conectar la manguera de agua y ajustar el clip de forma segura.

6C-34-3.tif

15. Manguera de combustible

• Conectar la manguera de alimentación de combustible y la manguera de retorno de combustible.

• Conectar la manguera trasera fuera.

14. Bomba de inyección de cable de control

1) Instalar el cable de control a la palanca de control del motor.

2) Mantenga la palanca del acelerador! en la posición completamente cerrada y


estirar el cable de control "en la dirección indicada por la flecha para eliminar
cualquier holgura.

3) Apretar el perno de soporte del cable de acelerador.


6C-34-4.tif
COMBUSTIBLE 36 MOTOR - 6C

13. Toma de aire del conducto

• Conectar el conducto de admisión de aire y apriete clip de forma segura.

12. sincronización de la inyección de la bomba Polea

• Alinear la polea de sincronización con la chaveta del eje de la bomba.

• Instalar el perno de tope a la polea de sincronización. Esto evitará que la

polea de sincronización de movimiento.

• Apretar la tuerca de la polea de temporización con el par especificado.

Sincronización de la bomba de inyección Polea Tuerca Torque N ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

64 (6,5 / 47)

6C-35-1.tif
• Retire el perno de tope de la polea de sincronización de la inyección.

11. Correa de distribución

• Al retirar la cinta, asegúrese de que las marcas en el árbol de levas de perno fijo,
la polea de la inyección y de distribución del cigüeñal de la polea se fijan el uno al
otro.

PRECAUCIÓN

• No gire el cigüeñal porque de lo contrario el pistón y la válvula interferirán


entre sí.

6C-35-2.tif

PRECAUCIÓN

• Para el montaje preciso, asegúrese de montar la cinta en la dirección


que las letras de la banda son legibles.

6C-35-3.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 37

• Nuevo montaje de la correa de distribución en las poleas en los pasos siguientes. Cigüeñal

polea de sincronismo! la polea del árbol de levas de sincronización." Idle polea polea de la

bomba de inyección # $% tensor

• Ajuste la correa en la polea del cigüeñal sincronización y sostener con una mano.

• Estirar y pasar la correa redonda cada polea con la otra mano.

• Después de pasarlo ronda de inyección de polea de la bomba, instale


6C-36-1.tif tensor, teniendo cuidado de no aflojar la correa.

PRECAUCIÓN

• Al término de cinta que pasa, asegúrese de que la marca de referencia en la


polea de distribución del cigüeñal se establece.

• Si no se establece restablecer la marca y repita el paso del cinturón.

• Eliminar la tensión ajustar, perno de montaje de la palanca, y aflojar el perno de


punto de apoyo en tal medida que la palanca es móvil.

• Colgó una balanza de resorte desde el orificio extremo de la tensión palanca


de ajuste, y con el equilibrio tira hacia abajo con 88 N (9 Kg / 20 lb)., Afloje una
6C-36-2.tif
vez que el, perno de montaje del tensor y hay apretarlo.

• Girar el cigüeñal por 45 ° en sentido antihorario para desplazar flojedad del


cinturón en el tensor.

• De nuevo la mano de la balanza de resorte desde el orificio extremo de la tensión


palanca de ajuste y tire de ella hacia abajo con la fuerza especificada. Bajo esta
condición, afloje tensor de perno de montaje para absorber flojedad de la correa y
volver a apretar es al par especificado.

Tensión de la correa N (Kg / lb)

6C-36-3.tif
98 ~ 118 (10 ~ 12/22 ~ 26)

perno Torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

76 (7,8 / 56)

• Fijar la tensión palanca de ajuste.

6C-36-4.tif
COMBUSTIBLE 38 MOTOR - 6C

PRECAUCIÓN

• En caso de que la correa de distribución ha sido reemplazado con el accionamiento


de la luz de advertencia, poner fuera de la luz con interruptor de conmutación en el
lado inverso de metros.

• Consulte chasis eléctrico en Seetion 8.


• Apretar la tuerca de ajuste de palanca y el perno.

6C-37-1.tif

10. Brida; Polea del árbol de levas

• Instalar la brida polea de sincronización! al árbol de levas".

• Apretar los pernos de la brida de temporización de la polea con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

19 (1,9 / 14)

9. Polea Cubierta inferior


• Instale la cubierta inferior de la polea y apriete el perno con el par
6C-37-2.tif especificado.
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb in)

8 (0,8 / 69)

8. Fecha polea superior de la cubierta

• Instale la tapa superior de la polea y apriete el perno con el par


especificado.
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb in)

8 (0,8 / 69)

7. Amortiguador del cigüeñal Polea

• Instalar amortiguador del cigüeñal de la polea y apriete el perno con el par


especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

19 (1,9 / 14)

6. Potencia de la bomba de dirección y ensamblaje del soporte (P / S Modelo)

• Instalar el soporte de tubo, el clip y apretar los tornillos con el par


especificado. pernos del soporte Pipe
norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

19 (1,9 / 14)

pernos de abrazadera de tubería norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

10 (1,0 / 7)

6C-37-3.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 39

• Instalar la bomba de dirección asistida y ensamblaje del soporte. pernos 10M

norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

40 (4,1 / 30)

pernos 8M norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

19 (1,9 / 14)

Tuerca de bloqueo norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

27 (2,8 / 20)

5. Generador de CA Correa de transmisión

• Instalar la correa de transmisión del generador de CA y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza.

Correa de transmisión de deflexión mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Instalar perno de fijación y apriete los tornillos con el par especificado.

6C-38-1.tif

Generador perno de fijación norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

40 (4,1 / 30)

Ajuste placa de fijación Perno norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

19 (1,9 / 14)

4. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

• Instalar A / C de la correa de accionamiento del compresor y ajustar la tensión de la

correa.
6C-38-2.tif
• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10 kg / 22 libras) de

fuerza.

Correa de transmisión de deflexión mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

27 (2,8 / 20)
COMBUSTIBLE 40 MOTOR - 6C

3. Bomba de servo dirección correa de transmisión (P / S Modelo)

• Instalar dirección asistida de la correa de accionamiento de bomba y ajustar la tensión de la

correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza.

Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ ft m / lb)

27 (2,8 / 20)

2. Bastidor del Ventilador

• Instalar la cubierta del ventilador y el tubo del depósito.

1. conjunto de ventiladores
• Monte polea del ventilador, pieza de separación, y el conjunto de ventilador
de refrigeración (en este orden) en la bomba de agua, y apretar al par
especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb in)

8 (0,8 / 69)

6C-39-1.tif • Conectar el cable de tierra de la batería.

• Vierta refrigerante.

• Arrancar el motor y comprobar las fugas de refrigerante.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 41

INYECCIÓN DE AJUSTE
• Conjunto No. 1 cilindro al punto muerto superior.

• Quitar el tapón de cabeza de distribución de la bomba de inyección.

• Cancelar CSD cera con el mango de un destornillador.


• Instalar un manómetro de dial y ascensor fijados a 2 mm.

Dispositivo de medición: 5-8840-0145-0

• Establecer la polea del cigüeñal amortiguador marca el punto muerto superior

aproximadamente 45 ° antes del punto muerto superior del puntero.


40-1.tif
• reloj de medición situado en la posición "0".

• Girar el cigüeñal un poco a la derecha y la izquierda sabia sabia y ver si el puntero


se encuentra estable en la posición "0".

• Girar el cigüeñal en el sentido normal y leer la indicación del dispositivo

de medición en la forma siguiente. 4JB1

BTDC 14 °, BTDC 12 ° ('91 / 542A)

4JB1T BTDC11 °

4JB1TC BTDC4 °

6C-40-2.tif 4JG2 (Cinturón Tipo de transmisión) ATDC 1 ° ('91 / 542A)


TDC 0 ° ('91 / 542B)

"(Tipo de transmisión de engranajes) ATDC 2 ° ('91 / 542A)

La medición de la indicación del dispositivo mm (in)

Estándar 0,5 (0,0197)

• Si se lee anormal, afloje bomba de inyección de la tuerca de fijación y


soporte de la bomba ajustan perno, hacen ajuste cambiando el ángulo de
montaje de la bomba, y apretar la tuerca y el perno con el par especificado
donde el dial indica que la válvula especificada. Bomba tuerca de fijación

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

6C-40-3.tif
24 (2,4 / 17)

Ajuste el perno norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Retire el dispositivo de medición y apretar el tapón cabezal


distribuidor con el par especificado.
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

17 (1,7 / 12)

PRECAUCIÓN
6C-6C-40-4.tif
• Al instalar el tapón de cabeza distribuidor, asegúrese de usar nueva
arandela de cobre.

• Conectar el tubo de inyección.

• la abrazadera de tubería Fit donde especifica.


FUEL 42 MOTOR - 6C

El ajuste de la velocidad de ralentí

1) Accionar el freno de estacionamiento y bloquear las ruedas.

2) Ajuste el engranaje de transmisión a la posición neutral.


3) Arranque el motor y dejar pasar hasta que la temperatura del agua llega a 70 a
80 ° C (158 to176 ° F).

4) Volver el botón de control de marcha en vacío, y quitar el cable de control de


la palanca de control (bomba de inyección)

5) Establecer el tacómetro del motor.

6) Compruebe la rotación al ralentí.


6C-41-1.tif

Cuando la rotación de marcha en vacío está fuera del rango del valor
especificado, ajustar correctamente.

valor especificado (rpm) = 750 - 790 (4JB1)


700 - 740 (4JG2)

(1) Aflojar la tuerca de bloqueo del perno conjunto ralentí. (2) Girar el perno de conjunto de marcha en

vacío para ajustar la rotación de marcha en vacío a la

valor específico.
(3) Apriete el knut de bloqueo para bloquear el perno de ajuste. (4) Controlar la

tensión del cable de control, y quitar


cualquier aflojamiento según sea necesario.

6C-41-2.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 43

DATOS DE BOMBA DE INYECCION

CONDICIÓNES DE LA PRUEBA

Artículos condiciones
Tipo de motor 4JB1 (Gear) 4JG2 (cinturón) (Para 4JB1 (Gear) (Para 4JG2 (Gear) (Para 4JB1TC 4JB1T
el 91 / 542B) el 91 / 542A) el 91 / 542A)

euro 2 euro 1 euro 1

Boquilla de inyección

Número de pieza ZEXEL 105780-0000 105780-0000 105780-0060 105780-0060 105780-0060

Bosch Número Tipo DN12SD12T DN12SD12 DN00SD1510 •

titular de la boquilla de inyección

Número de pieza ZEXEL 105780-2080 105780-2080 105780-2150 105780-2150 105780-2150

Bosch Número Tipo EF8511 / 9 EF8511 / 9 • • •

Boquilla de inyección MPa (kg / cm 2 / psi) 14.7 (150 / 2.133) 13.0 (133 / 1.891)

Dimensiones de apertura de línea de

inyección a presión mm (in)

Diámetro interno 2 (0.079)

Diámetro exterior 6 (0.236)

Longitud 840 (33.1) 450 (17.7)

La entrega de combustible kPa de presión (kg / cm2 / psi) 20 (0,2 / 2,84)

combustible de prueba SAE prueba estándar de combustible diesel de prueba estándar

(SAE967D) ISO combustible diesel (ISO4113)

Prueba de temperatura del combustible ° C (° F) 48-52 (118-126)

Números de identificación 104746-1230 196000-1042 104742-1451 104746-1222 104746-6601 104746-6311

104746-1240 104742-1461

104746-1250 104742-1471 104746-1211 104766-6620 104746-6380

104746-1260 104742-1480 4JG2 (cinturón) 104746-6670

104746-1270 104742-1490 (Para + 91 / 542A)

104746-1280

104746-1290

104746-1370

Nota:

'91 / 542A; Euro 1 '91 /


542B; euro 2
COMBUSTIBLE 44 MOTOR - 6C

PLACA DE IDENTIFICACIÓN Y NÚMERO

Usa los siguientes datos el número de identificación de la bomba de inyección para ajustar el
volumen de inyección.

F06LV002.tif

F06LV001.tif

F06LW002.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 45

Volumen de inyección y GOBERNADOR ESQUEMA DE EJECUCIÓN

motor; 4JB1
conjunto de la bomba de inyección No.; 8943616830 (104741-6410)
8943616850 (104741-6430)

especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad de
Bomba Desigual mm Temperatura
inyección
rpm de amplitud 3 / S del aceite observaciones
promedio
rotación T DO
mm 3 / S T

500 (38.6) 48 ± 2

700 34,9 ± 2,5 50 ± 2

1000 42,1 ± 1,0 4.0 50 ± 2 Estándar

1450 44,5 ± 2,5 50 ± 2

1800 47,6 ± 3,0 60 ± 2

2100 12,9 ± 3,0 4.0 52 ± 2

390 6,7 ± 3,0 2.0 48 ± 2

100 60 - 100 48 ± 2

44-1.tif

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
Presión del aire
Temporizador carrera
Bomba de la bomba kPa
del pistón mm
(kg / cm 2)
rpm Estándar
temporizador de solenoide temporizador de solenoide
rotación
EN APAGADO EN APAGADO

700 Over 0.5 - - -

1300 - 1,4 ± 0,4 - -

1600 - 3.9 ± 2 - 490 ± 20 (5,0 ± 0,2) Standard

+ 0.4
1950 - 7.0 - 0.3 - -

6C-44-2.tif

especificación de ajuste de compensador


aneroide
diferencia
Bomba de presión de Cantidad de Tasa de
Altitud
rpm aire reducción mm 3 reducción
metro
rotación kPa / ST %
(mmHg)

0 0 0 0

- 5,9 ± 3,3 punto de la punto de la


(500)
1000 (-44 ± 3) inflación inflación

- 21,9
2000 - 4,6 ± 1 - 11 ± 3
(-164)

6C-6C-44-3.tif
COMBUSTIBLE 46 MOTOR - 6C

motor; 4JB1

Inyección de identificación de la bomba No.; 104746-1230, 1240, 1250, 1260, 1280, 1290, 1370

ajuste de volumen de inyección

especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad
rotación de de amplitud Temperatura
media de
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T)

500 (38.6) 48 ± 2

700 34,9 ± 2,5 50 ± 2

1000 42,1 ± 1,0 4.0 50 ± 2 Estándar

1450 44,5 ± 2,5 50 ± 2

1800 47,6 ± 3,0 50 ± 2

2100 12,9 ± 3,0 4.0 52 ± 2

390 6,7 ± 2,0 2.0 48 ± 2

100 60 - 100 48 ± 2

F06LV019.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
carrera del A la presión de la
rotación de pistón Timer bomba (MPa (kg /
(mm) cm 2))
la bomba Estándar
temporizador de solenoide temporizador de solenoide
(rpm)

EN APAGADO EN APAGADO

700 Over 0.5 - - -

1300 - 1,4 ± 0,4 - -

0,49 ± 0,02 (5,0 ± 0,2)


1600 - 3.9 ± 2 - Standard

+ 0.4
1950 - 7.0 - 0.3 - -
F06LV020.tif

especificación de ajuste de compensador aneroide


(Para 104746-1230,14746-
1280)
diferencia de
rotación de Cantidad de Tasa de
Altitud presión de aire
la bomba reducción reducción
(metro) kPa
(rpm) (mm 3 / S T) (%)
(mmHg)

0 0 0 0

- 5,9 ± 3,3 punto de la punto de la


(500)
1000 (-44 ± 25) inflación inflación

- 21,9
2000 - 4,6 ± 1 - 11 ± 3 F06LV004.tif
(-164)
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 47

motor; 4JG2 (Para 91 / 542B) (transmisión por correa)

conjunto de la bomba de inyección No.; 897138-8422 (196000-1042)

especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad de
Bomba Desigual mm
inyección
rpm de amplitud 3 / S observaciones
promedio
rotación T
mm 3 / S T

100 78 ± 12

350 64 ± 6,0

500 52 ± 3,0

720 55,9 ± 3,4

1000 62,6 ± 1,0 4.0

1250 60,9 ± 3,5

1700 574 ± 3,5 4.0

2100 13 ± 5,0

2250 por debajo de 5,0

F06LV005.tif 360 15,9 ± 3,0 2.5

550 por debajo de 3,0

F06LV006.tif

F06LV007.tif

F06LV004.tif

6C-46-3.tif F06LV008.tif
COMBUSTIBLE 48 MOTOR - 6C

motor; 4JB1 (Para 91 / 542A) (unidad de engranaje)

Inyección de identificación de la bomba No.; 104742-1451, 1461, 1471

ajuste de volumen de inyección


especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad
rotación de de amplitud Temperatura
media de
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T)

500 (29,7 ± 4,5) 48 ± 2

1000 (46,4 ± 3,5) 50 ± 2

1150 47,6 ± 1,0 3.5 50 ± 2 Estándar


+ 0.4
1800 (55,5 - 6.0 ) 50 ± 2

2100 14,9 ± 3,0 4.0 52 ± 2 Estándar

375 7,3 ± 2,0 2.0 48 ± 2 Estándar

100 (60 - 100) 48 ± 2

F06LV021.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
carrera del A la presión de la
rotación de pistón Timer bomba (MPa (kg /
(mm) cm 2))
la bomba observaciones

temporizador de solenoide temporizador de solenoide


(rpm)

EN APAGADO EN APAGADO

700 Over 0.5 - - -

1400 - 1,5 ± 0,4 - -

1600 - 3,0 ± 0,2 a 0,53 ± 0,02


(5,4 ± 0,2) Standard
+ 0.4
2100 - 5.7 - 0.3 - -
F06LV022.tif

especificación de ajuste de compensador


aneroide (Para 104742-1471)
diferencia de
rotación de Cantidad de Tasa de
Altitud presión de aire
la bomba reducción reducción
(metro) kPa
(rpm) (mm 3 / S T) (%)
(mmHg)

0 0 0 0

- 5,9 ± 3,3 punto de la punto de la


(500)
1150 (-44 ± 25) inflación inflación

- 21,9
2000 (-5,2 ± 1,3) (-11 ± 3)
(-164) F06LV004.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 49

motor; 4JB1 (Para '91 / 542A) (unidad Gear) identificación de la bomba de

inyección No.; 104742-1480, 1490

ajuste de volumen de inyección especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad
rotación de de amplitud Temperatura
media de
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T)

500 (29,7 ± 4,5) 48 ± 2

1000 (46,4 ± 3,5) 50 ± 2

1150 47,6 ± 1,0 3.5 50 ± 2 Estándar


+ 0.4
1800 (55,5 - 6.0 ) 50 ± 2

2100 14,9 ± 3,0 4.0 52 ± 2 Estándar

375 7,3 ± 2,0 2.0 48 ± 2 Estándar

100 (60 - 100) 48 ± 2

F06LV021.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
rotación de carrera del A la presión de la
la bomba pistón Timer bomba (MPa (kg / observaciones

(rpm) (mm) cm 2))

1400 (1,5 ± 0,4) -

0,53 ± 0,02
1600 3,0 ± 0,2 Estándar
(5,4 ± 0,2)
+ 0.4
2100 5.7 - 0.3

F06LV023.tif

F06LV004.tif
COMBUSTIBLE 50 MOTOR - 6C

motor; 4JG2 (Para '91 / 542A) (unidad Gear) identificación de la

bomba de inyección No.; 104746-1222

especificación de ajuste de volumen de inyección


ajuste de volumen de inyección

cantidad
rotación de de amplitud Temperatura
media de
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T)

500 (51.6) 48 ± 2

1000 52,0 ± 1,0 50 ± 2 Estándar

1440 (49.2) 3.5 50 ± 2

1800 (51.0) 50 ± 2

2100 19,6 ± 3,0 5.5 52 ± 2

360 13,2 ± 2,0 2.0 48 ± 2

100 (80 - 120) 48 ± 2

F06LV024.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
rotación de carrera del A la presión de la
la bomba pistón Timer bomba (MPa (kg / observaciones

(rpm) (mm) cm 2))


+ 0.8
500 0.5 - 0.4

0,402 ± 0,029 (4,1


1000 3,1 ± 0,2 Estándar
± 0,3)

1440 5,3 ± 0,4

1950 7.8 + 0.4


- 0.3

F06LV025.tif

ajuste de dispositivo de arranque en frío

F06LV026.tif

F06LV004.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 51

motor; 4JG2 (Para '91 / 542A) (correa de transmisión) identificación de la

bomba de inyección No.; 104746-1211

especificación de ajuste de volumen de inyección


ajuste de volumen de inyección

cantidad
rotación de de amplitud Temperatura
media de
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T)

500 (53.7) 48 ± 2

1000 56,0 ± 1,0 3.5 50 ± 2 Estándar

1440 (53.3) 50 ± 2

1800 (54.3) 50 ± 2

2100 19,6 ± 3,0 5.5 52 ± 2

360 13,2 ± 2,0 2.0 48 ± 2

100 (80 - 120) 48 ± 2

F06LV027.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
rotación de carrera del A la presión de la
la bomba pistón Timer bomba (MPa (kg / observaciones

(rpm) (mm) cm 2))


+ 0.4
500 0.5 - 0.3

0,402 ± 0,029 (4,1


1000 3,1 ± 0,2 Estándar
± 0,3)

1440 5,3 ± 0,4


+ 0.8
1950 7.8 - 0.4

F06LV028.tif

ajuste de dispositivo de arranque en frío

F06LV004.tif
F06LV029.tif
COMBUSTIBLE 52 MOTOR - 6C

motor; 4JB1T

Inyección de identificación de la bomba No.; 104746-6311, 104746-6380

ajuste de volumen de inyección

especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad Impulso de
rotación de de amplitud Temperatura
media de presión
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección (KPa (kg /
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T) cm 2))

500 (37,0 ± 4,0) - 0 48 ± 2

750 46,9 ± 1,0 3.5 33,3 (0,34) 50 ± 2 Estándar

1150 (60,7 ± 3,5) - 72,0 (0,73) 50 ± 2

1250 61,6 ± 1,0 5.0 72,0 (0,73) 50 ± 2 Estándar

1250 (54,7 ± 3,5) - 0 50 ± 2

1900 (65,6 ± 4,0) - 72,0 (0,73) 50 ± 2

2100 24,8 ± 3,0 4.5 72,0 (0,73) 52 ± 2 Estándar

375 9,0 ± 2,0 2.0 0 48 ± 2 Estándar


+ 40
100 60 - 0
- 0 48 ± 2

F06LW001.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
carrera del A la presión de la
pistón Timer bomba (MPa (kg / Impulso de
rotación de
(mm) cm 2)) presión
la bomba observaciones
kPa (kg /
temporizador de solenoide temporizador de solenoide
(rpm)
cm 2)
EN APAGADO EN APAGADO

750 más de 0,5 - - - 72,0 (0,73)

1600 - 1,8 ± 0,4 - - 72,0 (0,73)

618 (6,3 ± 0,2) 72,0 (0,73) Standard


1900 - 3,7 ± 0,2 -

F06LW003.tif + 0.4
2400 - 7.0 - 0.3 - - 72,0 (0,73)

F06LW004.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 53

motor; 4JB1T

Inyección de identificación de la bomba No.; 104746-6670

ajuste de volumen de inyección


especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad Impulso de
rotación de de amplitud Temperatura
media de presión
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección (KPa (kg /
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T) cm 2))

500 (33,9 ± 4,0) - 0 48 ± 2

750 43,8 ± 1,0 3.5 33,3 (0,34) 50 ± 2 Estándar

1150 (57,6 ± 3,5) - 72,0 (0,73) 50 ± 2

1250 58,5 ± 1,0 5.0 72,0 (0,73) 50 ± 2 Estándar

1250 (51,6 ± 3,5) - 0 50 ± 2

1900 (62,5 ± 4,0) - 72,0 (0,73) 50 ± 2

2100 24,8 ± 3,0 4.5 72,0 (0,73) 52 ± 2 Estándar

375 9,0 ± 2,0 2.0 0 48 ± 2 Estándar


+ 40
100 60 - 0
- 0 48 ± 2

F06LX014.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión
carrera del A la presión de la
pistón Timer bomba (MPa (kg / Impulso de
rotación de
(mm) cm 2)) presión
la bomba observaciones
kPa (kg /
temporizador de solenoide temporizador de solenoide
(rpm)
cm 2)
EN APAGADO EN APAGADO

750 más de 0,5 - - - 72,0 (0,73)

1600 - 1,8 ± 0,4 - - 72,0 (0,73)

618 (6,3 ± 0,2) 72,0 (0,73) Standard


1900 - 3,7 ± 0,2 -

+ 0.4
F06LW003.tif 2400 - 7.0 - - 72,0 (0,73)
- 0.3

F06LW004.tif
COMBUSTIBLE 54 MOTOR - 6C

motor; 4JB1TC

Inyección de identificación de la bomba No.; 104746-6601

ajuste de volumen de inyección

especificación de ajuste de volumen de inyección

cantidad Impulso de
rotación de de amplitud Temperatura
media de presión
la bomba desigual (mm 3 del aceite observaciones
inyección (KPa (kg /
(rpm) / S T) (DO)
(mm 3 / S T) cm 2))

500 60,5 ± 1,0 5.0 0 48 ± 2 Estándar

800 67,4 ± 1,0 5.5 52,0 (0,531) 50 ± 2 Estándar

800 76,8 ± 1,0 6.0 80,0 (0,821) 50 ± 2 Estándar

1000 (83,8 ± 6,5) 80,0 (0,821) 50 ± 2

1250 (91,5 ± 6,5) 80,0 (0,821) 50 ± 2

1700 (105,7 ± 6,5) 80,0 (0,821) 50 ± 2

2075 34,0 ± 3,0 7.0 80,0 (0,821) 52 ± 2 Estándar

375 13,9 ± 2,0 2.0 0 48 ± 2 Estándar


+ 40
100 60 - 0
0 48 ± 2

040LX001.tif

ajuste de temporizador

especificación de ajuste de temporizador y caja de la


bomba de presión

rotación de
carrera del Impulso de
A la presión de la
pistón Timer presión
la bomba bomba (MPa (kg / observaciones
(mm) kPa (kg /
(rpm) cm 2))
cm 2)

1020 por debajo de 0,5 80,0 (0,82)

1350 1,8 ± 0,2 471 ± 29 (4,8 ± 0,3) 80,0 (0,82) Estándar

1500 (3,0 ± 0,4) 80,0 (0,82)


+ 0.4
1800 4.5 - 0.3 80,0 (0,82)

040LX002.tif

el ajuste del potenciómetro


cantidad Impulso de
Velocidad Tensión de
media de presión
de la bomba salida observaciones
inyección kPa (kg /
(r / min) (V)
(mm 3 / S t) cm 2)

1080 3,56 ± 0,03 27,5 ± 2,0 0 Estándar

375 (0,93 ± 0,45) 13,9 ± 2,0 0 Estándar

F06LW004.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 55

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

6C-54-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación:
• cable de tierra de la batería de desconexión.

• Aflojar tapón de llenado de combustible.

• Drenar el combustible del tapón de drenaje.

• Después de que el combustible de drenaje, apretar el tapón de drenaje con el par

especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

29 (3/22)

1. Manguera de combustible Evapo

2. Manguera de alimentación de combustible

3. Manguera de retorno de combustible

• Conecte la manguera para evitar que el combustible derramado de conseguir, y lo atan a la

estructura con el extremo tapado.

4. Conector de combustible de la unidad medidora

• Retire el conector del indicador de combustible.

5. banda
• Retire la tuerca de la banda de fijación de depósito de combustible, y luego quitar el

extremo de la banda en el lado del bastidor.


FUEL 56 MOTOR - 6C

6. Depósito de combustible

• Extraiga el depósito de combustible al exterior.

Nota:
Cuando no es posible sacar el tanque de combustible, retire el soporte y
luego extraer el depósito de combustible hacia abajo.

INSTALACIÓN
6. Depósito de combustible

Nota:
Cuando el soporte se eliminó a despegar el depósito de combustible,
instalar el soporte al bastidor y apriete con el par especificado.

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

55 (5,6 / 41)

Al montar el depósito de combustible en el soporte, asegúrese de colocar la sección


de embalaje pegado en el tanque de combustible de forma segura en el soporte.

5. banda
• Apretar la banda con el par especificado
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

12 (1,2 / 104)

4. Conector de combustible de la unidad medidora

• Conectar el conector de la unidad del indicador de combustible.

3. Manguera de retorno de combustible

2. Manguera de alimentación de combustible

• Establecer la manguera a la tubería de más de 25 mm (0,98 pulgadas) de profundidad.

1. Manguera de combustible Evapo

• Llene el combustible al depósito de combustible.

• Conectar el cable de tierra de la batería.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 57

UNIDAD DE MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

6C-56-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación: Desconectar el cable de masa de la batería.

1. Conector de combustible de la unidad medidora

• Desconectar el conector de la unidad del indicador de combustible de la unidad del indicador de

combustible.

Unidad 2. Medidor de combustible

• Retire el tornillo de fijación de la unidad medidora de combustible y unidad medidora de

combustible.

NOTA:
• Después de retirar la unidad del indicador de combustible, tapa del depósito de combustible

con residuos para evitar cualquier entrada de polvo.

INSTALACIÓN
Unidad 2. Medidor de combustible

1. Conector de combustible de la unidad medidora

• Conectar el conector de alimentación a la unidad del indicador de combustible.


COMBUSTIBLE 58 MOTOR - 6C

CONTROL DEL ACELERADOR

CABLE DE CONTROL DEL ACELERADOR

6C-57-1.tif

ELIMINACIÓN

1. Ajuste Tuerca

• Aflojar la tuerca de ajuste en el soporte de cable montado en el colector de


admisión.

2. Acelerador de control por cable (Inyección lado de la bomba)

• Retire el cable de control de palanca de control de bomba de inyección.

3. Acelerador de control por cable (pedal del acelerador Side)

• Retire el cable de mando del acelerador del pedal del acelerador.

4. Cable de control del acelerador

• Retire el clip de cable del conducto colector de admisión.

• Retire el clip de cable del bastidor del chasis.


• Tire del alambre a un lado del chasis a través del agujero ojal de la
tabla de suelo, y quitar el cable de control.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 59

INSPECCIÓN
Compruebe los elementos siguientes y vuelva a colocar el cable de control si no se encuentra

ninguna anormalidad.

• El cable de control debe moverse suavemente.

• El cable de control no debe ser doblado o retorcido.


• El cable de control debe estar libre de daños y la corrosión.

INSTALACIÓN
4. Cable de control del acelerador

• Tenga cuidado de que el cable central del cable no se dañe o retorcido.

• Tire del cable a través del agujero de arandela de debajo del suelo.

• Establecer la ranura de la arandela de seguridad en el panel de suelo.

• Baje la cabina.
3. Acelerador de control por cable (lado del pedal del acelerador)

• Conecte el cable de mando del acelerador al pedal del acelerador.

• Compruebe si el botón de control de ralentí está completamente girado hacia la izquierda.

• Incline hacia arriba de la cabina.

6C-58-1.tif

2. Acelerador Wire Control (lado de la bomba de inyección)

• Instalar el extremo de la punta del alambre a la palanca de control del motor.

1. Perno de bloqueo

• Con la palanca de mando del acelerador unido al perno de tope, tire del cable
ligeramente hacia la parte delantera del eje y sujetar el soporte de cable con
el perno de bloqueo.
• Compruebe si la palanca de la bomba de inyección está en la posición de ralentí
(con la palanca en contacto con el perno de tope).
• Conectar el cable de tierra de la batería.
6C-58-2.tif • Baje la cabina.
• Compruebe si el juego del pedal del acelerador está en el rango de 5 ~ 10
mm por encima del cojín del pedal.
• Ejerza presión sobre el pedal del acelerador, y comprobar para ver si el
motor gira a la velocidad máxima con la vinculación en el buen
funcionamiento.
• En el rango de operación del pedal del acelerador, comprobar para ver si el pedal
del acelerador y el retorno de la palanca de la bomba de inyección sin falta a sus
posiciones originales, respectivamente.
COMBUSTIBLE 60 MOTOR - 6C

PEDAL ACELERADOR

6C-59-1.tif

ELIMINACIÓN

1. Conector del interruptor de ralentí

2. Cable de control del acelerador

• Retire el cable de control del soporte del pedal del acelerador.

3. Cable de control de ralentí

• Retire el cable de control del soporte del pedal del acelerador.

4. Pedal del Acelerador Asamblea


• Retire el conjunto del pedal del acelerador del soporte de pedal de freno.

INSTALACIÓN
4. Pedal del Acelerador Asamblea
• Aplicar la zona deslizante con grasa, e instalarlo en el soporte del pedal
del freno.
3. Cable de control de ralentí

• Instalar el cable a la palanca del soporte del pedal del acelerador.

2. Cable de control del acelerador

• Después de confirmar que la perilla de control de ralentí está totalmente girada hacia la

izquierda, instalar el cable de control del acelerador.

1. Conector del interruptor de ralentí

6C-59-2.tif
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 61

El ajuste de la cantidad de prensa hacia abajo del pedal


del acelerador

• Después de la instalación de cada cable, dar una carrera completa con el pedal del acelerador

mientras empuja la almohadilla del pedal del acelerador con la mano.

• Ajuste el perno de tope de modo que la holgura entre el perno de tope de la


almohadilla de pedal y la parte posterior de la almohadilla se convierte en 0 ~ 2
mm (0 ~ 0,079 in.), Y apretar la contratuerca con el par especificado.

6C-60-1.tif
norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

7,4 (0,75 / 65)

• Compruebe si el juego del pedal del acelerador está en el intervalo de 5 ~ 10 mm


(0,2 ~ 0,4 pulg.) Por encima de la almohadilla de pedal.

• Ejerza presión sobre el pedal del acelerador, y comprobar para ver si el


motor gira a la velocidad máxima con la vinculación en el buen
funcionamiento.
• En el rango de operación del pedal del acelerador, comprobar para ver si el pedal
del acelerador y el retorno de la palanca de la bomba de inyección sin falta a sus
posiciones originales, respectivamente.

6C-60-2.tif
COMBUSTIBLE 62 MOTOR - 6C

RALENTÍ CABLE DE CONTROL

6C-61-1.tif

ELIMINACIÓN

1. Perilla de control de ralentí

• Aflojar el tornillo de mando de control de marcha en vacío y quitar el mando de


cable.

2. Ralentí de control Cable Nut

3. arandela ondulada

4. Cable de control de ralentí

• Retire el cable de control del soporte del pedal del acelerador.

INSTALACIÓN
4. Ralentí cable de control.

• Instalar cable de control hacia el acelerador soporte de pedal.

3. arandela ondulada

2. Ralentí de control Cable Nut

• Inserte el cable de control de ralentí en el orificio especificado del panel de


instrumentos.

• Instale la lavadora al cable, y apriete con la tuerca.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 63

1. Perilla de control de ralentí

• Insertar el botón de control de marcha en vacío en el cable, y apriete el tornillo.

Inspección:
• Con el mando de control de marcha en vacío no en uso, comprobar para ver si la palanca

de la bomba de inyección está en la posición de reposo (con la palanca en contacto con el

perno de tope).

• Con el mando de control de ralentí girado completamente hacia la derecha, comprobar

para ver si el motor funciona a ralentí hasta 1.500 rpm o más.


FUEL 64 MOTOR - 6C

Filtro de aire Elemento

6C-63-1.tif

ELIMINACIÓN

1. Cubierta Tuerca de mariposa

2. tapa final
3. Filtro Tuerca de mariposa

4. Elemento del filtro de aire

Limpiar

• Acabar con el interior del conjunto del filtro de aire.


• Limpie la cubierta
Inspección
• El filtro de aire con una luz de miedos traseras o agujeros.

6C-63-2.tif

Método de limpieza de polvo

Elemento ensuciado

Girar el elemento con la mano mientras se aplica aire comprimido al interior del
elemento. Esto soplar el polvo.

presión de aire comprimido kPa (kg / cm 2 / psi)

392 - 490 (4 - 5/57 - 71)

PRECAUCIÓN

No golpee el elemento contra otro objeto en un intento de limpiar. Los daños en


6C-63-3.tif
el elemento resultará.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C - 65

El polvo de carbono y ensuciado Elemento

1. Preparar una solución de limpieza de Isuzu Elemento genuino Cleaner


(Donaldson D1400) diluido con agua.
2. Sumergir el elemento en la solución durante veinte minutos.

6C-64-1.tif

3. Retirar el elemento de la solución y se enjuaga bien con agua corriente.

La presión del agua no debe exceder de 274 kPa (2,8 kg /

cm 2 / 40 psi).

6C-64-2.tif

4. Secar el elemento en un área bien ventilada. Un ventilador

eléctrico será acelerar el secado.

NOTA:
No utilice aire comprimido o una llama abierta para secar el elemento
rápidamente. Los daños en el elemento resultará. Por lo general, tomar dos
o tres días para que el elemento se seque por completo. Por lo tanto, es
una buena idea tener uno a mano para usar en el ínterin.

6C-64-3.tif

INSTALACIÓN
4. Elemento del filtro de aire

3. Filtro Tuerca de mariposa

2. tapa final
1. Cubierta Tuerca de mariposa
FUEL 66 MOTOR - 6C

MEMORÁNDUM

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTOR ELECTRICO 6D1 - 1

SECCIÓN 6D MOTOR

ELECTRICO

CONTENIDO

PÁGINA

Batería ................................................. .................................................. ........................ 6D1

Sistema de arranque ................................................ .................................................. .......... 6D2

Cargando sistema ................................................ .................................................. ........ 6D3

Sistema de precalentamiento QOS-II ............................................. .............................................. 6D6

Sistema de precalentamiento QOS-III ............................................. ............................................. 6D7

Sección de la

batería 6D1

CONTENIDO

PÁGINA

Descripción general................................................ .................................................. .... 6D1-2

Diagnóstico................................................. .................................................. .................... 6D1-2

Servicio en el vehículo .............................................. .................................................. ....... 6D1-4

Bateria cargando................................................ .................................................. ..... 6D1-4

Pasar corriente ................................................ .................................................. ......... 6D1-5

Desmontaje e instalación de la batería ............................................. ........................... 6D1-7

Los datos y características principales .............................................. ........................................ 6D1-7


6D1 - 2 MOTOR ELECTRICO

DESCRIPCIÓN GENERAL
Hay seis tapas de fluido de la batería en la parte superior de la batería. éstos están 2. La batería se protege contra la sobrecarga. La batería se negará a
cubiertos por una etiqueta de papel. aceptar una carga excesiva.
La batería está completamente sellada excepto en los seis orificios de ventilación
pequeñas en el lado. estos orificios de ventilación permiten el escape de pequeñas (A batería convencional aceptará una carga excesiva, lo que resulta en
cantidades de gas generado por la batería. formación de gases y la pérdida de líquido de la batería.)

Este tipo de batería tiene las siguientes ventajas sobre las baterías 3. La batería es mucho menos vulnerables a la auto descarga de
convencionales. una batería de tipo convencional.
1. No hay necesidad de añadir agua durante toda la vida útil de la
batería.

DIAGNÓSTICO
1. Inspección visual
Inspeccionar la batería por daños físicos evidentes, como un caso roto o
quebrado, lo que permitiría la pérdida de electrolitos.

Reemplazar la batería si el daño físico obvio es descubierto durante


la inspección.
Compruebe por cualquier otro daño físico y corregirlo si es necesario. Si
no, proceder al paso 2.

2. NIVEL DE FLUIDO
El nivel de líquido debe estar entre la línea de nivel superior y la línea de nivel
inferior en el lado de la batería.

a. CORRECTO nivel de líquido - Cargar la batería.


segundo. Por debajo del nivel inferior - Reemplazar la batería.

3. VOLTAJE
(1) Ensayo de voltímetro Ponga conduce a terminales de la batería.

a. VOLTAJE ES 12.4V O SUPERIOR - condiciones de carga


correcto.
6D1-2-1.tif
segundo. Voltaje es inferior a 12.4V - Ir al procedimiento (2) a continuación.

(2) Determinar rápido amperaje carga de especificación


(Véase principal de datos y especificaciones de esta sección). batería de carga

rápida durante 30 minutos a velocidad de amperaje que no supere el valor

especificado. Tomar las lecturas de voltaje y amperaje después de la carga.

a. Tensión está por encima de 16V por debajo de 1/3 DE TASA


amperaje - Reemplazar la batería.
segundo. VOLTIMETRO ESTÁ POR ENCIMA 16V por encima de 1/3 DE
TASA amperaje - 15 horas - voltaje a 15V y carga de carga de 10
Drop.
do. Voltaje está entre 12V y 16V continúa cargando al mismo
ritmo durante 3-3,5 horas adicionales.

re. Voltaje está por debajo de 12 V - Reemplazar la batería.


MOTOR ELECTRICO 6D1 - 3

TEST 4. LOAD
(1) Conecte un voltímetro y un medidor de carga de la batería a través de
los terminales de la batería.

(2) Aplicar 300 carga amperios durante 15 segundos para eliminar


carga de la superficie de la batería. Retire la
carga.
(3) Espere 15 segundos para que se recupere de la batería. A continuación, aplicar

carga especificada de las especificaciones (Ver principal de datos y especificaciones de

esta sección). Leer la tensión después de 15 segundos, a continuación, quitar la carga.

a. VOLTAJE NO caer por debajo del mínimo que se indica en la siguiente


tabla - La batería es buena y debe ser devuelto al servicio.

segundo. Voltaje es inferior a mínimos enumerados Reemplazar la


batería.

temperatura estimada
voltaje mínimo
F DO

70 21 9.6

60 dieciséis 9.5

50 10 9.4

40 4 9.3

30 -1 9.1

20 -7 8.9

10 - 12 8.7

0 - 18 8.5

La temperatura de la batería debe ser estimado por el tacto y por la temperatura de la


batería ha sido expuesto a las pocas horas precedentes.
6D1 - 4 MOTOR ELECTRICO

SERVICIO EN EL VEHÍCULO

BATERIA CARGANDO
Tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad al cargar la batería:

1. Nunca intente cargar la batería cuando el nivel del líquido está por debajo
de la línea de nivel inferior en el lado de la batería. En este caso, la
batería debe ser reemplazada.
2. Presta mucha atención a la batería durante el proceso de carga.

carga de la batería se debe suspender o la tasa de carga reducida si la


batería está caliente al tacto. carga de la batería se debe suspender o la
tasa de cargo reducido si la batería comienza a gas o vomitar electrolito
desde los orificios de ventilación.

3. Para visualizar más fácilmente el punto azul hidrómetro o anillo, puede ser
necesario sacudir o inclinar la batería.
4. Temperatura de la batería puede tener un gran efecto sobre la capacidad de carga de la
batería.

5. La batería sellada utilizado en este vehículo puede ser o bien rápida-cargada


o lento-cargada en la misma manera que otras baterías.

Independientemente del método que decida usar, asegúrese que cargue


completamente la batería. Nunca cargue parcialmente la batería.
MOTOR ELECTRICO 6D1 - 5

PUESTA EN SALTO

SALTO A partir de una batería auxiliar (refuerzo)

PRECAUCIÓN:

Nunca empujar o remolcar el vehículo en un intento de iniciarlo. daños


graves al sistema de emisión, así como otras partes del vehículo resultarán.
Tratar tanto la batería descargada y la batería de refuerzo con gran cuidado
al usar cables de puente. Siga cuidadosamente el procedimiento de salto de
partida, teniendo cuidado en todo momento para evitar chispas.

ADVERTENCIA:

Si no se siguen cuidadosamente el salto de iniciar el procedimiento podría


resultar en lo siguiente:

1. lesiones personales graves, especialmente para los ojos.


2. Daños a la propiedad de una explosión de la batería, el ácido de la batería, o un
incendio eléctrico.

3. El daño a los componentes electrónicos de uno o de ambos


vehículos en particular.

Nunca exponga la batería a una llama o una chispa eléctrica. Gas


generado por la batería puede incendiarse o explotar.

Eliminar cualquier anillos, relojes, u otras joyas antes de trabajar alrededor


de la batería. Proteja sus ojos con el uso de un conjunto aprobado de gafas.
Nunca permita que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o la
piel.

Nunca permita que el líquido de la batería entre en contacto con las telas o
superficies pintadas. líquido de la batería es un ácido altamente corrosivo. Si
el líquido de la batería entren en contacto con los ojos, la piel, tela o una
superficie pintada, inmediatamente y enjuagar bien el área afectada con agua
limpia del grifo.

Nunca permita que las herramientas metálicas o cables de puente para entrar en
contacto con el terminal positivo de la batería, o cualquier otra superficie metálica
del vehículo. Esto protegerá contra un cortocircuito.

Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños pequeños.
6D1 - 6 MOTOR ELECTRICO

PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN SALTO

1. Ponga el freno de estacionamiento de vehículos. Si el vehículo está equipado


con una transmisión automática, coloque la palanca selectora en la posición
"Park".

Si el vehículo está equipado con un lugar de transmisión manual la


palanca de cambio en la posición "neutral". "Apagar" el encendido.

"Apagar" todas las luces y cualquier otro accesorio que requiere energía
eléctrica.

2. Mira el hidrómetro incorporado. Si el área de indicación del


hidrómetro incorporado es del todo claro, no tratar de saltar
comienzo.
3. Una el otro extremo del mismo cable al terminal positivo de la batería
descargada. Una el extremo de un cable de puente al terminal positivo de
la batería auxiliar. No permita que los vehículos se toquen entre sí. Esto
hará que una conexión a tierra, neutralizar con eficacia el proceso de
carga. Asegúrese de que la batería de refuerzo tiene una calificación de
12 voltios.

4. Conecte un extremo del cable restante al terminal negativo de la batería


auxiliar. Una el otro extremo del mismo cable a una masa del motor sólido
(como el soporte de A / C compresor o el soporte de montaje de
generador) del vehículo con la batería descargada.

Esta conexión a tierra debe ser de al menos 450 mm (18 pulg) de la


batería del vehículo cuya batería está siendo cargada.
MOTOR ELECTRICO 6D1 - 7

ADVERTENCIA:

Nunca conecte el extremo del cable de puente directamente al terminal


negativo de la batería muerta.

5. Arranque el motor del vehículo con la batería buena. Asegúrese de que


todos los accesorios eléctricos innecesarios se han convertido en "OFF".

6. Arranque el motor del vehículo con la batería muerta.


7. Para eliminar los cables de arranque, siga las instrucciones anteriores en
orden inverso. Asegúrese de desconectar primero el cable negativo del
vehículo con la batería descargada.

Extracción e instalación de LA BATERÍA

ELIMINACIÓN

1. Todos los interruptores deben estar en la posición "OFF".

2. Desconectar el cable de masa de la batería.

3. Desconecte el cable positivo de la batería.


4. Desconectar el cable de la batería.

PRECAUCIÓN:

Es importante que el cable de tierra de la batería se desconectará


6D1-7-1.tif primero.

Desconectar el cable positivo de la batería primero puede dar lugar a un


cortocircuito.

INSTALACIÓN
Para instalar la batería, siga el procedimiento de extracción en el orden inverso,
teniendo en cuenta los siguientes puntos:

1. Asegúrese de que la barra se engancha en el lado del cuerpo.

PRINCIPALES DATOS Y ESPECIFICACIONES

Modelo (JIS) 115E41R-MF-MF 130E41R 95D31R-MF-MF 80D26R

voltaje (V) 12 12 12 12

Fría-arranque Rendimiento (Amperio) 651 799 622 582

Capacidad de reserva (Min) 212 229 159 133

Prueba de carga (Amperio) 325 400 310 290

De carga rápida amperaje máximo (Amperio) 20 20 20 20

No. Grupo BCI - - 27 24

Dimensión total L x W x H (Mm) 410 × 178 × 213 410 × 178 × 213 - -


6D1 - 8 MOTOR ELECTRICO

MEMORÁNDUM

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE ARRANQUE 6D2 - 1

SECCIÓN SISTEMA DE

ARRANQUE 6D2
CONTENIDO

PÁGINA

Descripción general................................................ .................................................. ..... 6D2 - 1

Servicio en el vehículo .............................................. .................................................. .... 6D2 - 3 reparación Unidad

......................................... .................................................. ........................... 6D2 - 5

DESCRIPCIÓN GENERAL
circuito de arranque
El sistema de arranque consiste en una batería, motor de arranque, interruptor de componentes están conectados como se muestra en la Figura. Para los detalles del
arranque, relé de arranque, etc., y éstos principal circuito de arranque.

6D2-1-1.tif

MOTOR DE ARRANQUE

El sistema de arranque emplea un motor de arranque de reducción de tipo magnético en el


que el eje del motor también se utiliza como un eje de piñón. Cuando el interruptor de
arranque está activada, los contactos del interruptor magnético están cerrados, y la
armadura rota. Al mismo tiempo, el émbolo es atraído, y el piñón es empujado hacia
adelante por la palanca de cambio para engranar con el engranaje de anillo. A
continuación, la corona dentada se ejecuta para arrancar el motor. Al arrancar el motor y el
interruptor de arranque está apagado, los rendimientos de émbolo, el piñón se desacopla
de la corona dentada, y la armadura se detiene la rotación. Cuando la velocidad del motor
es mayor que el piñón, el piñón está inactivo, por lo que la armadura no es impulsado.
6D2 - 2 SISTEMA DE ARRANQUE

circuito de arranque

6D2-2-1.tif
SISTEMA DE ARRANQUE 6D2 - 3

SERVICIO EN EL VEHÍCULO

6D2-3-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación
• Desconectar la batería del cable de tierra.

1. "50" Terminal
2. "30" Terminal
3. Cable Terminal Tierra
4. Diseño de un arrancador

5. Espaciador (4JB1, excepto la zona de frío)

6D2-3-2.tif

INSTALACIÓN
5. Espaciador (4JB1, excepto la zona de frío)

4. Diseño de un arrancador

• Apretar el perno de fijación y la tuerca con el par especificado de arranque de

pernos y tuercas Torque norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ pie)

81 (8,3 / 60)

3. Cable Terminal Tierra


• Conecte el terminal del cable de tierra.
6D2 - 4 SISTEMA DE ARRANQUE

2. "30" Terminal
• Conectar el conector de la instalación.

1. "50" Terminal
• Conectar el terminal de cable de la batería con el terminal de cableado del interruptor de

arranque, luego apriete la tuerca con el par especificado. La fijación de la tuerca de torque

norte ∙ m (Kg ∙ m / lb ∙ en)

9 (0,9 / 78)

• Conectar el cable de la batería.


SISTEMA DE ARRANQUE 6D2 - 5

UNIDAD DE REPARACIÓN

6D2-5-1.tif

DESMONTAJE
1. Alambre de plomo

Desconectar el cable del interruptor magnético.

6D2-5-2.tif

2. A través del perno

Retirar los pernos a través del yugo.

6D2-5-3.tif
6D2 - 6 SISTEMA DE ARRANQUE

3. Conjunto del yugo


Separar el yugo del interruptor de solenoide.
4. Cubierta Yugo

6D2-6-1.tif

5. Cepillo y Holder Brush


Eliminar (tire) las escobillas y el portaescobillas de la armadura con un par de
alicates de punta larga.
6. Armadura
7. Alojamiento de impulsión lateral

6D2-6-2.tif
SISTEMA DE ARRANQUE 6D2 - 7

8. embrague de rueda libre

Retire el embrague de rueda libre de la carcasa.

6D2-7-1.tif

9. Muelle de retorno

Retire el muelle de retorno del interruptor magnético.

6D2-7-2.tif

10. bola de acero

Retire la bola de acero del embrague de rueda libre.

6D2-7-3.tif

11. piñón loco de

Retire el piñón de inactividad de la vivienda.

6D2-7-4.tif

12. Retenedor

Retirar el retén de la caja.


13. rodillo
14. Interruptor magnético

6D2-7-5.tif
6D2 - 8 SISTEMA DE ARRANQUE

Inspección y reparación
Hacer la corrección o sustitución de piezas necesarias si el desgaste, daño o
cualquier otra condición anormal se encuentran a través de la inspección.

ARMADURA

Compruebe el conmutador de carrera y reemplazarlo si la cantidad de


alabeo supera el límite. Run-out prueba
mm (in.)

kw Estándar Límite

2.2
0,02 (0,0008) 0,05 (0,0020)
2.0

6D2-8-1.tif

Compruebe el segmento de la mica para el desgaste.

Profundidad de segmento mica mm (in.)

kw Estándar Límite

2.2
0,20 (0,008)
2,0 0,7 a 0,9 (0,028 - 0.035)

6D2-8-2.tif

Compruebe el diámetro exterior del colector.


Conmutador diámetro exterior mm (in.)

kw Estándar Límite

2.2
35,00 (1,378) 34,00 (1,339)
2.0

6D2-8-3.tif

prueba de corto circuito del inducido

Compruebe la armadura de cortocircuito colocándolo en un probador de


Growler. Mantenga un trozo de hoja de sierra contra el núcleo del inducido
mientras gira lentamente la armadura. Un inducido cortocircuitado hará que la
cuchilla vibre y para ser atraído por el núcleo. Si la hoja de sierra es atraído o
vibra, la armadura, es cortocircuitada, y debe ser reemplazado.

6D2-8-4.tif
SISTEMA DE ARRANQUE 6D2 - 9

prueba de tierra del inducido

Toca una sonda de un probador de circuitos para el segmento de conmutador y


el otro al núcleo de la armadura. No debe haber continuidad. Si hay una
continuidad, la armadura está conectada a tierra. Vuelva a colocar la armadura
si está conectado a tierra.

6D2-9-1.tif

prueba de continuidad del inducido

Conectar las sondas de un probador de circuito a través de los 2 segmentos. Debe


haber continuidad en cualquier punto de prueba. Reemplazar si es en circuito abierto.

6D2-9-2.tif

YUGO

prueba de tierra devanado de campo

Usando el probador de circuito, toque una sonda a la cabeza de arrollamiento de campo o el

cepillo y el otro a la superficie desnuda del cuerpo de cierre.

No debe haber continuidad. Si el probador indica una continuidad, la bobina de


campo está conectado a tierra y el conjunto de yugo debe ser reemplazado.

6D2-9-3.tif

Devanado de campo de prueba de continuidad

El uso de un probador de circuitos, toque una sonda al cable terminal del cable de
"C" y la otra para el cepillo. Debe haber continuidad. Vuelva a colocar el yugo si
está abierto.

6D2-9-4.tif
6D2 - SISTEMA DE PARTIDA 10

Cepillo y TITULAR
Medir la longitud de la escobilla y sustituirla si está desgastado más allá del límite de servicio.

longitud del cepillo

mm (in.)

kw Estándar Límite

2.2 14,5 (0,57)


10 (0.39)
2.0 16 (0.63)

6D2-10-1.tif

prueba de aislamiento Portaescobillas

El uso de un probador de circuitos, verificar el aislamiento portaescobillas. Toque


una sonda a la placa de soporte y el otro para el soporte de la escobilla positiva.
No debe haber continuidad.

6D2-10-2.tif

embrague de rueda libre


Inspeccionar los dientes de piñón para el desgaste y daños. Reemplazar si

está dañado.

Girar el piñón en la dirección de rotación (en sentido horario). Se debe


girar suavemente. Pero en sentido contrario, debe ser bloqueado.

6D2-10-3.tif

COJINETE

Comprobar los cojinetes de desgaste y daños. Si los cojinetes son ruidosos


durante el funcionamiento, deben ser replaceds.

6D2-10-4.tif
SISTEMA DE ARRANQUE 6D2 - 11

REENSAMBLAJE

Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden inverso, teniendo en cuenta los
siguientes puntos:

• Interruptor magnético

• Engranaje intermedio

• El conjunto de embrague

• Alojamiento

1) Instalar el asm embrague para el interruptor magnético.

2) Instalar el engranaje intermedio y la vivienda.

Nota:
No deje de montar la bola de acero y la primavera entre el embrague y el
interruptor magnético. Montar el rodillo para el engranaje intermedio de
6D2-11-1.tif antemano.
6D2 - SISTEMA DE PARTIDA 12

INTERRUPTOR MAGNÉTICO

Temporalmente conectar el interruptor de solenoide entre el embrague y la


caja y ejecutar las siguientes pruebas. Completar cada prueba dentro de
tres a cinco segundos.
1. Pull-en la prueba

Conectar el terminal negativo de la batería con el cuerpo del interruptor de


solenoide y el borne M. Cuando la corriente se aplica a la 50 terminal desde el
terminal positivo de la batería, el piñón debe aletear.

6D2-12-1.tif

2. Ensayo de Retención-in

Desconectar el plomo en el terminal M. El piñón debe continuar a revolotear.

6D2-12-2.tif

3. Retorno de prueba

Conectar el terminal negativo de la batería al terminal de 50 y el cuerpo.


Conectar la batería del terminal positivo al terminal M. El piñón agitará. Cuando
se desconecta el cable al terminal 50, el piñón debe volver inmediatamente a sus
posiciones fijas.

6D2-12-3.tif

4. Valor actual
• Haga las conexiones como se muestra en la ilustración, y medir el
valor actual.
Standard = 120 A o menos

Nota:
Para una batería, asegúrese de usar una completamente cargada. Para alambres de

plomo, utilizar las gruesas ya que una gran cantidad de corriente fluye a través de ellos.

6D2-12-4.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 1

SECCIÓN SISTEMA

DE CARGA 6D3

CONTENIDO

PÁGINA

Descripción general................................................ .................................................. ..... 6D3 - 1 Diagnóstico

......................................... .................................................. ............................. 6D3 - 4 Servicio en el vehículo ..............

.................................................. ........................................ 6D3 - 5 Unidad de reparación ..... ..................................................

.................................................. ............. 6D3 - 9

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de carga es el sistema de carga de regulador integral IC y sus El generador no requiere un mantenimiento especial como el ajuste de
principales componentes están conectados como se muestra en la Figura. tensión. El rectificador conectado a la bobina estatores tiene nueve diodos
para transformar el voltaje de CA en tensión de CC.
El regulador es un tipo de estado sólido y está montado junto con el conjunto de Esta tensión de CC es
soporte de la escobilla en el interior del generador instalado en la cubierta del conectado al terminal de salida del generador.
extremo trasero.
6D3 - SISTEMA DE 2 DE CARGA

Generador

6D3-2-1.tif

6D3-2-2.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 3

circuito de carga

6D3-3-1.tif
6D3 - SISTEMA DE CARGA 4

DIAGNÓSTICO

GENERAL EN EL VEHÍCULO DE INSPECCIÓN

El estado de funcionamiento del sistema de carga está indicado por la lámpara de aviso
de carga. La lámpara de aviso se enciende cuando el interruptor de arranque se
enciende en la posición "ON". El sistema de carga funciona normalmente si la lámpara se
apaga cuando el motor arranca. Si la luz de advertencia muestra anormalidad o si se
sospecha de estado de la batería undercharged o cobrado de más, realice el diagnóstico
mediante la comprobación del sistema de carga de la siguiente manera:

6D3-4-1.tif

1. Comprobar visualmente el conector de la correa y el cableado.

2. Con el motor en estado de parada, gire el interruptor de arranque a "ON" y


observar la luz de advertencia.
• Si la lámpara no se enciende: Desconectar el conector del cableado
del generador, y la tierra el terminal "L" en el lado del conector.

• Si se enciende la lámpara: Reparar o sustituir el

generador.
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 5

SERVICIO EN EL VEHÍCULO

GENERADOR

6D3-5-1.tif

ELIMINACIÓN

Preparación
• cable de tierra de la batería de desconexión.

1. A / C compresor correa de transmisión (A / C modelo)

• Aflojar la tuerca de fijación de la polea loca

• Aflojar el perno de ajustar y retirar la correa de transmisión.

2. A / C de la Asamblea del compresor (A / C modelo)

• Desconectar el conector de la instalación del embrague.

• Quitar los tornillos de fijación del compresor A / C y apriete


temporalmente el compresor A / C a lado bastidor del chasis utilizar el
alambre.
6D3 - SISTEMA DE CARGA 6

3. Arnés Conector (A / C Model)


• Desconectar la "L", "S", la terminal "IG".
• Desconecte el terminal "B".

4. Manguera de vacío (EXH. Modelo de frenos)

• Retire la manguera de vacío al tanque de vacío y el accionador de


escape.

5. Manguera Aceite

• Retire la manguera de aceite del cárter de aceite.

• Retire la manguera de aceite de lado de la bomba de vacío.

6. Generador de CA Correa de transmisión

• Aflojar el perno de fijación ajustar placa.

• Retire el perno de ajuste.


6D3-6-1.tif • Aflojar el generador de CA perno de fijación a continuación, quitar la correa del ventilador.

7. aceite de la servodirección Pipe soporte (P / S Modelo)

• Retire el soporte de tubo de presión de aceite perno de fijación y la abrazadera de tubería

perno.

• Eliminar la aspiración de aceite abrazadera para tubos perno.

8. pernos de fijación generador de corriente alterna

9. Asamblea generador de corriente alterna

6D3-6-2.tif

INSTALACIÓN
9. Asamblea generador de corriente alterna

• Ajuste el generador de corriente alterna.

8. pernos de fijación generador de corriente alterna

• Temporal instalar el perno de fijación del generador de corriente alterna.

7. aceite de la servodirección Pipe soporte (P / S Modelo)

• Instalar el soporte de tubo de aceite y apretar los tornillos con el par


especificado. torque Pipe soporte Perno
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6D3-6-3.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 7

• Instalar el clip perno de tubería de aspiración y apriete el perno con el par


especificado. Pipe Clip par Perno
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

10 (1,0 / 87)

• Instalar la tubería de presión y el clip perno de tubería de aspiración, a continuación,

apriete el perno con el par especificado. Pipe Clip apretar el perno

norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

10 (1,0 / 87)

6. Generador de CA Correa de transmisión

• Instalar la correa de transmisión del generador de CA y ajustar la tensión de la correa.

• Presionar la correa de transmisión porción media con una 98N (10kg / 22lb) la

fuerza. Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Instalar el perno de fijación y apriete el perno con el par especificado.


6D3-7-1.tif

Generador perno de fijación Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

40 (4,1 / 30)

Ajuste placa de fijación Perno Par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

6D3-7-2.tif

5. Manguera Aceite

• Instalar la manguera de aceite! a la bomba de vacío.

• Instalar la manguera de aceite "para el cárter de aceite.

4. Manguera de vacío (EXH. Modelo de frenos)

• Instalar la manguera de vacío al tanque de vacío y el accionador de escape.

3. Arnés Conector (A / C Model)


6D3-7-3.tif
• Conecte la "L", "S", "IG" "B" conectores terminales y terminales.
6D3 - 8 SISTEMA DE CARGA

2. Montaje de compresor A / C (A / C Model)


• Instalar el conjunto de compresor y apretar los tornillos con el par
especificado. Compresor de tornillo Par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

19 (1,9 / 14)

• Conectar el conector del cableado del interruptor magnético.

6D3-8-1.tif

1. A / C compresor correa de transmisión (A / C Model)

• Instalar A / C de la correa de accionamiento del compresor y ajustar la tensión de la

correa.

• Presionar la correa de transmisión y la parte intermedia con una 98N (10 kg / 22 lb) de fuerza.

Correa de transmisión de deflexión

mm (in)

8 (0,31) - 10 (0.39)

• Apretar la tuerca de bloqueo rueda loca con el par especificado.

6D3-8-2.tif

Inactivo fijación de la polea de la tuerca de torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

27 (2,8 / 20)

• Conectar el cable de tierra de la batería.

6D3-8-3.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 9

UNIDAD DE REPARACIÓN

6D3-9-1.tif

DESMONTAJE
1. Bomba de vacío
• Dram de fluido desde el puerto descargada.

• Retirar los pernos de fijación de la bomba de vacío. Mantenga la placa


central y quitar la bomba de vacío horizontalmente en la dirección en
línea con el eje del rotor.

2. Leer Wire
3. A través de pernos

6D3-9-2.tif

4. El rotor y el conjunto de la cubierta frontal

5. El estator y el conjunto de la cubierta trasera

• Insertar un controlador en el espacio libre entre la cubierta frontal y el


núcleo del estator, y extraer el conjunto.

NOTA:
Tenga cuidado de no dañar la bobina del estator con el conductor. Cuando el
conjunto no se sale, mantenga pulsada la cubierta posterior y golpear la cara
de extremo del eje suavemente con un martillo de plástico para separarla.

6D3-9-3.tif
6D3 - SISTEMA DE CARGA 10

6. Rotor
• Con el rotor agarrado con un tornillo de banco, retire la tuerca de la
polea!, Y luego tomar fuera de la polea", fan #, $ portada y el rotor%.

6D3-10-1.tif

7. cojinete trasero
8. Terminal Perno y tuerca
9. Cubierta trasera

• Retire las tuercas de fijación del terminal B y el soporte de diodos.

Separar el estator y la cubierta posterior. Tenga en cuenta la posición de las

arandelas de aislamiento para asegurar el reensamblaje en su posición inicial.

10. estator
11. diodo
• Separar los diodos del estator por la fusión de distancia soldadura en bobina de

6D3-10-2.tif estator y el diodo. Cuando la fusión de la soldadura, mantenga el cable con


pinzas de punta de largo para evitar que el calor se transfiera a los diodos.

12. Conjunto de regulador IC


• Separar el regulador IC desde el diodo por fusión de distancia soldadura en IC
placa de soporte del regulador y la eliminación de la tuerca.

6D3-10-3.tif

Holder 13. Cepillo


• Quitar los tornillos dentados y derretir la soldadura en regulador de IC.

• No retire los pernos dentados a menos que la sustitución de cepillo


o de condensador. Para instalar, siga los pasos de extracción en el
orden inverso.

Inspección y reparación
6D3-10-4.tif

Reparar o sustituir las piezas necesarias en caso de desgaste o daño extrema se

encontraron durante la inspección.


SISTEMA DE CARGA 6D3 - 11

ROTOR
1. Compruebe las superficies del anillo de deslizamiento del rotor para la contaminación y la

aspereza. Si áspera, pulir con papel de lija # 500-600.

2. Medir el diámetro del anillo de deslizamiento, y reemplazar si excede el


límite.

mm (in)

Estándar Límite

34,6 (1,36) 33,6 (1,32)


6D3-11-1.tif

3. Comprobar la continuidad entre los anillos colectores, y reemplazar si no hay


continuidad.

6D3-11-2.tif

4. Comprobar la continuidad entre el anillo de deslizamiento y el núcleo rotor o el anillo de deslizamiento y

el eje de rotor.

En caso de continuidad, sustituir el conjunto del rotor.

6D3-11-3.tif

Teniendo bola trasera

Comprobar para ver si el cojinete de bolas gira suavemente sin ruidos.

Cuando no gira con suavidad o se escuchan ruidos, sustituirlo por uno nuevo.

Al instalar el cojinete, pulse en con el anillo de tope convertido al lado spline,


mientras empuja el anillo interior del rodamiento. Teniendo prensa en la
medición: L mm (in)

Estándar 41,8 a 42,0 (1,64 - 1,65)


6D3-11-4.tif

la bobina de estátor

1. Comprobar la continuidad entre las fases respectivas. En caso de no

hay continuidad, sustituir el estator.

6D3-11-5.tif
6D3 - SISTEMA DE CARGA 12

2. Comprobar la continuidad a través una de las bobinas del estator y el núcleo del estator. Si
existe una continuidad, reemplace la bobina.

6D3-12-1.tif

DIODO

1. Comprobar la continuidad a través del terminal (ejemplo: a través de BAT y U).


Si existe una continuidad, el diodo está en condiciones satisfactorias. Si no
existe continuidad del diodo es defectuoso.

2. Haga una prueba con la polaridad invertida. Si no existe continuidad, el diodo está
en condiciones satisfactorias. Si existe una continuidad en cualquier punto, el
diodo está defectuoso y debe ser reemplazado.

6D3-12-2.tif
diodos auxiliares no se proporcionan con la prueba de terminal y
continuidad debe ser hecha en los bornes de los diodos convencionales.

- chequeo de diodos lado través de

los terminales BAT (lado positivo (+) diodos)

pines probador Lado positivo Lado negativo

Lado positivo No hay continuidad


UVW lado negativo
Continuidad

+ chequeo de diodos lado través de

los terminales E (lado negativo (+) diodos)

6D3-12-3.tif pines probador Lado positivo Lado negativo

Lado positivo Continuidad


UVW lado negativo No hay continuidad

CEPILLO

Medir la longitud de los cepillos. longitud de la

escobilla (L)

mm (in)

Estándar Límite

20 (0.79) 6 (0,24)

Cepillos están provistos de una línea que indica el límite de uso.

6D3-12-4.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 13

REGULADOR IC
Instrumentos de medida es necesaria. Tome las siguientes mediciones con
los instrumentos conectados como se muestra en la ilustración.

Voltaje V1 en BAT1 V

Estándar 10 - 13

Voltaje V2 a través de FE V

Estándar Límite

2 o menos 2 o más

A efectuar la medición con `terminal S' desconectado. V3 Medir la


tensión en BAT1 - BAT2. V
6D3-13-1.tif
Estándar 20 - 26

• Medición de la tensión a través del EF mientras se varía la resistencia


gradualmente desde cero usando resistor variable. Entonces Compruebe que la
tensión aumenta de 2V a 10 - 13. Si aumento de la tensión se interrumpe en
cualquier momento, sustituir el regulador.

• V4 Medir la tensión en la toma intermedia en la resistencia variable y el


terminal `E' sin accionar la resistencia variable.

6D3-13-2.tif Voltaje estándar a 20 ° C (68 ° F) 14,0-14,9

Si el valor medido se desvía de la normal, cambiar el regulador.

Compruebe el siguiente con el instrumento conectado como se ilustra.

Medir el voltaje a través de los terminales B y E, aumentando la tensión


gradualmente con resistencia variable RV. Compruebe si la tensión aumenta
de inferior a 2V en un rango de 10 a 13 voltios.

Si la tensión no varía, el regulador es defectuoso y debe ser reemplazado.

Compruebe el voltaje a través de la toma intermedia de la resistencia


variable y el terminal E sin accionar la resistencia variable.

Voltaje estándar a 20 ° C (68 ° F) 14,5-16,9

Si el voltaje medido se desvía del valor estándar, reemplace el regulador.


6D3 - SISTEMA DE CARGA 14

BOMBA ASPIRADORA

Revisión visual

• Inspeccionar las siguientes piezas de desgaste, daño u otras condiciones


anormales.

El desmontaje de la bomba de vacío

• Para la placa central, rotor y paleta en la mencionada.

6D3-14-1.tif

Alojamiento

• Medir el diámetro interior de la carcasa y el lugar si se supera la norma.

mm (in)

57,0 - 57,1 (2,244


Estándar
a 2,248)

Veleta

Medir la longitud de paletas

6D3-14-2.tif
mm (in)

Estándar 12,5-13,5 (0,492-0,531)

La válvula de retención

1. Aplicar una ligera presión sobre el lado "B" de la válvula con un destornillador y
comprobar que la válvula funciona sin problemas.

2. Aplique aire comprimido de 1 - 5 kg / cm 2 sobre el lado "A" de


válvula y comprobar si hay fuga de aire.

6D3-14-3.tif

Reensamblaje de bomba de vacío

1. Posición del rotor, con el jefe dentada hacia arriba, en la placa central y la
vivienda. Alinear los agujeros en la placa central y el rotor.

2. Instalar álabes en las ranuras en el rotor. Las aspas deben instalarse


con el lado biselado vuelta hacia fuera.

3. Instalar la junta tórica y la placa central

6D3-14-4.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 15

REENSAMBLAJE

Holder 13. Cepillo


12. Conjunto de regulador IC
• Mantenga el cepillo en el soporte como se muestra en la ilustración, y soldar el
alambre de plomo.
• Poner el regulador de IC en el soporte de cepillo y presione el perno.

Bushing y placa de conexión deben instalarse cuando se presiona el


perno.
6D3-15-1.tif

6D3-15-2.tif

11. diodo
• Conectar los terminales mediante la fijación del remache en 1 y soldar
el terminal en 2.

6D3-15-3.tif

10. estator
• Al conectar cables de la bobina de estator y el diodo conduce utilizando
soldadura, utilice alicates de punta larga y terminar el trabajo tan rápidamente
como sea posible para evitar que el calor se transfiera a los diodos.

9. Cubierta trasera

8. Terminal Perno y tuerca


7. cojinete trasero

6D3-15-4.tif

6. Rotor
• Cubra vice con placas de cobre, sujetar el rotor con el tornillo de banco, y
apretar la tuerca con el par especificado. Polea Tuerca de par
norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ pie)

90 (9,2 / 67)

6D3-15-5.tif
6D3 - SISTEMA DE CARGA 16

5. El estator y el conjunto de la cubierta trasera

4. El rotor y el conjunto de la cubierta frontal

3. A través de pernos

• Coloque la barra de guía a través de los agujeros en la cubierta frontal y la brida de cubierta trasera

para la alineación, a continuación, instalar los tornillos pasantes.

• Apretar los tornillos pasantes con el par especificado pernos


pasantes Torque norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

3,5 (0,36 / 31)

6D3-16-1.tif

2. Leer el alambre

1. Bomba de vacío
• Instalar y montar la carcasa para el generador usando 3 pernos.

• Verter aceite del motor (5 cc o menos) a través de la boca de llenado, a continuación,

comprobar que la polea del generador se puede girar suavemente con la mano.

• Apretar los pernos de fijación de la bomba con el par especificado. Bomba de los tornillos

de fijación de par norte ∙ m (kg ∙ m / lb ∙ en)

3,5 (0,36 / 31)


6D3-16-2.tif

• Verter aceite del motor (5 cc o así) throuh el orificio de llenado, y a continuación,


comprobar la polea para rotación suave.
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 17

UNIDAD DE REPARACIÓN

6D3-17-1.tif

DESMONTAJE
1. La eliminación de los pernos pasantes

Retire los tres tornillos pasantes.

6D3-17-2.tif

2. Separación de cuadro de la unidad final y fin de trama trasera y estator

Como se ilustra, poner un destornillador en la parte dentada del bastidor extremo de

accionamiento y separar el bastidor de extremo trasero y el estator del bastidor extremo de

accionamiento.

NOTA:
Tenga cuidado de no poner en un destornillador en exceso con el fin de
evitar que la bobina del estator se raye.

6D3-17-3.tif
6D3 - SISTEMA DE CARGA 18

3. Separación de la polea, Ventilador, cuadro de la unidad final, y el rotor

Fijar el rotor en un tornillo de bloqueo, y después de quitar la tuerca de fijación separada de la polea,

ventilador, unidad de bastidor de extremo, y el rotor.

NOTA:
Asegúrese de fijar el rotor a través de la tela en un vicio.

6D3-18-1.tif

4. La eliminación de cojinete (en el marco lateral Drive End)


• Retire el cojinete de bolas tornillo de fijación.

6D3-18-2.tif

• Como muestra en la ilustración, hacer el marco extremo de accionamiento paralelo a un

bloque, y luego empujar hacia fuera el cojinete con una prensa a través de una plantilla.

6D3-18-3.tif

5. La separación de fin de trama posterior y del rectificador y del estator

Retire el tuercas M5 y M6, y separar el rectificador y el estator del bastidor


trasero.

6D3-18-4.tif

6. Separación de rectificador y el estator


Desconectar el cable de estator de plomo desde el rectificador por medio de un
cobre de soldadura para separar el rectificador y el estator de la otra.

NOTA:
Desde el rectificador una baja resistencia al calor, el trabajo debe hacerse
rápidamente con unos alicates de radio para absorber el calor.

6D3-18-5.tif
SISTEMA DE CARGA 6D3 - 19

Apriete el ligeramente con un tornillo 7. Desmontaje del cojinete (en el lado trasero) [Sólo para reemplazar.]
de banco con cuidado de no causar
ningún daño.

Sacar el cojinete con un extractor. Insertarlo para ver si se


necesita reemplazo.

NOTA:
Llevar a cabo la inspección de cojinetes se menciona a continuación y
determinar si o no se sustituye el cojinete.

6D3-19-1.tif

Inspección y reparación

NOTA:
Los valores estándar y los límites varían con alternadores, y por lo tanto, las
normas de mantenimiento para cada parte deben ser seguidas.

1) Ventilador

Comprobar para ver si se deforma.


2) Teniendo
Apretar con los dedos para comprobar si hay un giro suave y silencioso.

3) del estator

• Resistencia entre fases (punto neutro y cada cable conductor de fase)


debe ser de 1 Ω o menos.
• Resistencia de aislamiento entre la bobina de núcleo y el estator debe ser

6D3-19-2.tif
0,1 M Ω o más por un megóhmetro 500V.

NOTA:
Si no hay continuidad, la conexión de alambre de plomo se debe
comprobar que la bobina del estator desconectado no puede ser
considerado.

4) Rotor
• La resistencia entre los anillos de deslizamiento como se muestra en la

ilustración, sobre 4 Ω.

• Resistencia de aislamiento entre el anillo de deslizamiento y núcleo de pelota de:

0,1 M Ω o más por megóhmetro de 500V.


• Compruebe anillos colectores para la superficie. Si Staind o áspera, usar papel de
lija (# 300 - # 500).

6D3-19-3.tif
6D3 - SISTEMA DE CARGA 20

En este caso, el anillo de deslizamiento se puede utilizar hasta su diámetro exterior se

convierte en 0,4 mm más corta que el tamaño inicial.

6D3-20-1.tif

5) rectificador

Llevar a cabo una prueba de continuidad rectificador usando el K Ω gama de un probador de

circuitos.

Específicamente, el cambio de polaridad entre el rectificador y la aleta


titular, asegurándose de que hay continuidad en la única o bien una
dirección. (No debe haber continuidad en la otra dirección.)

NOTA:
Es imposible juzgar un rectificador por la resistencia en la dirección de flujo
fácil. Debido a las características del diodo, la corriente en la dirección de los
6D3-20-2.tif
cambios de flujo fácil dependiendo en gran medida de la tensión de fuente de
alimentación.

Por lo tanto, la indicación del un probador varía en función de su variación


tipo y rango de resistencia. En consecuencia, debe considerarse como un
criterio que hay una gran diferencia entre las resistencias fácil flujo y la
otra dirección. Nunca utilice un megóhmetro 500V para tal prueba de
continuidad, ya que el rectificador puede estar dañado.

6) Brush
Medir la longitud que sobresale de la portaescobillas.
mm (in)

Estándar Límite

12,5 (0,492) 5,5 (0.217)

6D3-20-3.tif
CHARGING SYSTEM 6D3 – 21

REASSEMBLY

Follow the same procedure as for disassembly in the opposite order, paying
special attention to the following points:

• Brush
When fitting a new brush, be sure to see it so that the free end of it is
projecting 12.5mm (0.49 in) from the holder.

6D3-21-1.tif

• Rotor
Be sure to fit it after brush is supported by the brush holder.

Otherwise, the rotor cannot be fitted or the brush may be broken.

6D3-21-2.tif

Output Characteristic
As alternator speed increases, the output gradually increases as shows in the
illustration. In other words, when alternator speed exceeds a certain limit to cause
to enlarge output current, supply capacity will further increase owing to the neutral
point diodes.

6D3-21-3.tif
6D3 – 22 CHARGING SYSTEM

MEMO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QOSII PREHEATING SYSTEM 6D6 – 1

SECTION 6D6 QOSII


PREHEATING SYSTEM
(4JB1/4JB1T/4JB1TC ONLY)

CONTENTS

PAGE

General Description....................................................................................................... 6D6 - 1 System

Diagram............................................................................................................. 6D6 - 2 Inspection on QOS II system

Operation ...................................................................... 6D6 - 3 QOSII System

Troubleshooting.................................................................................... 6D6 - 4

GENERAL DESCRIPTION
QOS II preheating system features a quick-on glow plug with thermometer With the employment of the thermoswitch, the glow time changes according
control of the glowing time and the afterglow time function. to the engine coolant temperature, thus allowing optimum starting conditions
to be obtained.
The system consists of a controller, indicator lamp, thermoswitch, relay, and
glow plug ( 4 pcs).
6D6 – 2 QOSII PREHEATING SYSTEM

SYSTEM DIAGRAM

6D6-2-1.tif

QOS II Timing Chart

6D6-2-2.tif
QOSII PREHEATING SYSTEM 6D6 – 3

Inspection on QOSII System Operation THERMO


SWITCH
The thermo switch is located on the water outlet pipe.

6D6-3-1.tif

Use a circuit tester to check the thermo switch for continuity.

OFF!ON : 7-13°C (44.6-55.4°F)

ON!OFF : Below 3°C (37.4°F)

10°C ON

OFF

3°C

6D6-3-2.tif

GLOW PLUG
Use a circuit tester to test the glow plugs for continuity.
Glow Plug Resistance (Reference) Ohms

Conventional model Approximately 1.5

Quick on start model Approximately 0.9

6D6-3-3.tif
6D6 – 4 QOSII PREHEATING SYSTEM

QOSII SYSTEM TROUBLESHOOTING

6D6-4-1.tif

Problems when the water temperature of the engine is 0°C below.

Condition Cause Circuit

Glow plug relay will not be Bad connection of FLW between battery and starter. Bad connection or 3
lit.
disconnection of starter SW circuit Bad connection or disconnection

Malfunction of other
of Fuse No . 8 circuits occurred 2
simultaneously.

Bad starter awitch.

Bad connection of glow plug relay terminal. Disconnection of glow plug relay 1

excitation coil. Disconnection of circuit between glow plug relay and timer. Bad glow

relay. (The main contact does not pass electricity.) Bad connection of timer. Bad 6

timer.

Bad earth circuit of timer. 7

Bad thermoswitch. (It remains ON even in water temperature below 0°C.) Earth short-circuiting of

thermo SW. 7
QOSII PREHEATING SYSTEM 6D6 – 5

Condition Cause Circuit

Through glow plug relay Bad connection of FLW between battery and glow relay. 1
turns ON, preheating is
Bad connection or disconnection in preheating circuit of glow relay main contact terminal connector.
not done.

Bad connection between plug connector and preheating circuit 9

Glow plug relay turns ON, Bad timer.


but does not go OFF.
Bad timer. Short circuiting in circuit or earth between 5 terminal and glow relay. Bad glow relay. 6

Indication lamp is not lit. Bad timer.

Burning-out of light bulb. 8

Note: Circuit No. in rectangle is shown in the previous pre-heating chart.

2) Problems when the time water temperature of the engine is 0°C or above.

Condition Cause Circuit

Indicator lamp is not lit Bad timer Burning-out of

bulb. 8

Turn glow relay ON. Bad thermoswitch or disconnection of thermo SW circuit. (Indicator will light up 4

for 3.5 seconds.) Bad timer.

Bad timer. Short-circuiting in circuit or earth between terminals 5 and glow relay.

Note: Circuit No. in rectangle is shown in the previous pre-heating chart.

3) Burning-out of glow plug


When only one line is burned out, it has no effect on the start up of the engine. Even if one line is burned out, judging from the characteristics of the
glow plug, the impressed voltage will change only slightly. Therefore, no judgment can be made by normal testing while the glow plug is installed. In
order to check for disconnections and burn-outs, the glow plugs will have to be removed from the connectors and checked one by one for continuity.
6D6 – 6 QOSII PREHEATING SYSTEM

MEMO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QOSIII PREHEATING SYSTEM 6D7 – 1

SECTION 6D7 QOSIII

PREHEATING SYSTEM
(4JG2 ONLY)

CONTENTS

PAGE

General Description....................................................................................................... 6D7 - 1 System

Diagram............................................................................................................. 6D7 - 2 Inspection on QOS III system

Operation ..................................................................... 6D7 - 5

GENERAL DESCRIPTION
QOS III preheating system features a quick-on glow plug with thermometer With the employment of the thermoswitch, the glow time changes according
control of the glowing time and the afterglow time function. to the engine coolant temperature, thus allowing optimum starting conditions
to be obtained.

The system consists of a controller, indicator lamp, thermosensor, vehicle


speedsensor, dropping resistor, relay (2 pcs), and temperature self-control The afterglow time function is controlled by
type glow plug (4 pcs) thermosensor, vehicle speed sensor, and the engine runstall sensor (charge
relay).
6D7 – 2 QOSIII PREHEATING SYSTEM

SYSTEM DIAGRAM

6D7-2-1.tif

QOS II Timing Chart

6D7-2-2.tif
QOSIII PREHEATING SYSTEM 6D7 – 3

QOS III FLOW CHART

6D7-3-1.tif
6D7 – 4 QOSIII PREHEATING SYSTEM

QOS III BLOCK CHART

6D7-4-1.tif
QOSIII PREHEATING SYSTEM 6D7 – 5

Inspection on QOSIII System Operation


I Inspection on Quick Heating Operation
1. Disconnect thermo-sensor connection on the thermostat housing.

6D7-5-1.tif

2. Connect the circuit tester between glow plug and engine earth.

3. Inspect the following items with starter switch set to ON position (but do
not start the engine).
1) The glow indicator shall light for 1 ~ 6 sec.
2) The circuit tester shall indicate power supply voltage for 9 ~ 13 sec.

• If above specifications are not satisfied, inspect wire harness, glow relay
and thermo-sensor. If satisfied, inspect glow plug.

6D7-5-2.tif

II Inspection on Quick Heating Afterglow Operation


1. Disconnect thermo-sensor connection on the thermostat housing.

6D7-5-3.tif

2. Connect the circuit tester between glow plug and engine earth.

3. Inspect the following item with start the engine.


1) The circuit tester shall indicate power supply voltage for about 5 seconds.

• If above specification is not satisfied, inspect battery voltage, engine earth,


wire harness and starter switch "st" signal to control unit.

If satisfied, inspect wiring harness, engine earth and starter switch.

6D7-5-4.tif

III Inspection on Afterglow Operation


1. Disconnect thermo-sensor connection on the thermostat housing.

6D7-5-5.tif
6D7 – 6 QOSIII PREHEATING SYSTEM

2. Connect the circuit tester between glow plug and engine earth.

3. Inspect the following items with start the engine.


1) The circuit tester shall indicate about 7 volts after 360 seconds of engine
start.
• If above specifications are not satisfied, inspect battery voltage, engine
earth, wiring harness, glow plug, dropping resistor, relay No. 2 and charge
relay.

6D7-6-1.tif

THERMO SENSOR
Measure the resistance depending on the water temperature as shown in the left
figure. (Measuring range: 10°C ~ 50°C)

Temperature Current (mA) Resistance (KW)

20 ± 1 1.0 2.0 ~ 3.0

50 ± 1 1.0 0.68 ~ 1.0

6D7-6-2.tif

When installing the thermo sensor, apply sealant (Loctite


# 262 or equivalent) to narrowed portion in the left figure to prevent water
leakage Torque
N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ in)

8 (0.8/69)

6D7-6-3.tif

GLOW PLUG
Inspect the resistance
Resistance at normal temperature Ω

0.8 ~ 1.0

Torque N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ ft)

23 (2.3/17)

6D7-6-4.tif
QOSIII PREHEATING SYSTEM 6D7 – 7

DROPPING RESISTOR
Inspect the resistance
Resistance of normal ambient temperature mΩ

225 ~ 255

6D7-7-1.tif

GLOW PLUG RELAY


Inspect the continuity

!-" No Continuity

If apply the battery voltage to terminal between # - $

!-" Continuity

6D7-7-2.tif

CHARGE RELAY
Inspect the continuity

"-$ Continuity

%-$ No Continuity

If apply the battery voltage to terminal between ! - #

"-$ No Continuity
6D7-7-3.tif

%-$ Continuity
6D7 – 8 QOSIII PREHEATING SYSTEM

MEMO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM 6E– 1

SECTION 6E

EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM

CONTENTS

PAGE

General Description........................................................................................................... 6E -2 EGR System Wiring

Diagram............................................................................................ 6E -3 EGR System Operation

..................................................................................................... 6E -3 EGR System Check

........................................................................................................... 6E -4

Inspection........................................................................................................................... 6E -5
6E – 2 EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM

GENERAL DESCRIPTION

D06LX001.tif

This system controls the formation of NOx emission by recirculating the exhaust gas into the combustion chamber through the intake manifold.

The EGR valve are controlled by VSV, also VSV are controlled by EGR controller according to signals from RPM sensor and Potentiometer.

The amount of EGR depends on the number of engine rotations and the opening of the accelerator.
EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM 6E– 3

EGR SYSTEM WIRING DIAGRAM

(above 40 ℃: OFF)
(below 30 ℃: ON)

826LX007.tif

1. CONNECTOR PIN ASSIGNMENT No.


CONNECTOR NAME 1
-
2 Battery (-) c/u GND 3
Thermo Switch 4
Battery (+) 5
-
6 -
7 rpm Signal (+) 8
rpm Signal (-) 9
Potentio Meter (+) 10
13-01.tif
Potentio Meter 11
Potentio Meter (-) 12
-
13 VSV

EGR SYSTEM OPERATION


1) On the input side of engine speed, there is provided a hysteresis of 50 rpm
on the speed rising side.
2) It does not work until 70 sec, pass after engine start.
3) It does not work while the water temperature switch is on (30°C or lower).

4) While engine speed drops from 3,800 rpm or higher, it does not work for 25
sec.

056LX016.tif
6E – 4 EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM

Exhaust Gas Recirculation (EGR) System Check

Step Action Value (s) Yes No

1 Check the EGR valve for looseness. Is the EGR


valve loose? - Go to Step 2 Go to Step 3

2 Tighten the EGR valve. Is the


action complete? - Verify repair -

3 1. Engine "OFF."
2. Ignition "ON."
3. Using test light to ground, check the EGR harness between the EGR
valve and ignition feed. Does the test light illuminate?
- Go to Step 5 Go to Step 4

4 Repair the EGR harness ignition feed. Was the


problem corrected? - Verify repair Go to Step 5

5 1. Remove the EGR valve.


2. Visually and physically inspect the EGR valve pintle, valve passages and
adapter for excessive deposits, obstructions or any restrictions. Does the
EGR valve have excessive deposits, obstructions or any restrictions?

- Go to Step 6 Go to Step 7

6 Clean or replace EGR system components as necessary. Was the problem -


corrected? Verify repair Go to Step 7

7 1. Remove the EGR inlet and outlet pipes from the intake and exhaust
manifolds.
2. Visually and physically inspect manifold EGR ports and EGR inlet and outlet EGR system
pipes for blockage or restriction caused by excessive deposits or other working
damage. Do the manifold EGR ports or inlet and outlet pipes have excessive properly. No
deposits, obstructions, or any restrictions? problem
- Go to Step 8 found.

8 Clean or replace EGR system components as necessary. Is the action


complete? - Verify repair -
EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM 6E– 5

INSPECTION

Vacuum Switch Valve (VSV)


Check the resistance between the VSV connector terminals using a circuit tester. Cold
Resistance: 37 - 44 ( Ω) ( for 12 volt) Connect battery voltage between VSV connector
terminals and make sure of the continuity between the ports.

056LW026.tif

EGR Valve
With negative pressure applied to the diaphragm chamber, make sure that the
valve is smoothly actuated to make the area between (1) and (2) ventilated.
Startup: About -18.66 ± 2.67 Kpa (-140 ± 20 mmHg) Check to see if EGR valve is
normally actuated under the following conditions: QWS off (After warming up)
Engine coolant temp: 80°C or higher

056LW009.tif

TOOL NO.
ILLUSTRATION
TOOL NAME

5-8840-0366-0

High Impedance
Multimeter (Digital
Voltmeter-
DVM)
6E-143-1.tif

5-8840-0279-0

Vacuum Pump with


Gauge

6E-143-3.tif
6E – 6 EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) SYSTEM

MEMO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGINE EXHAUST 6F – 1

SECTION 6F

ENGINE EXHAUST

CAUTION:
Exhaust system components must have enough clearance from the of the floor pan and possible damage to the passenger compartment,
underbody to prevent overheating insulation and trim materials.

CONTENTS

PAGE

General Description......................................................................................................... 6F - 2 Three Way Catalytic

Converter ....................................................................................... 6F - 3

On-Vehicle Service ...................................................................................................... 6F - 4 Front Exhaust Pipe

.......................................................................................................... 6F - 4 Exhaust Brake

Unit.......................................................................................................... 6F - 5

Inspection..................................................................................................................... 6F - 5
6F – 2 ENGINE EXHAUST

GENERAL DESCRIPTION

Model ’91/542B (Euro 2)

501LX002.tif

General Export

501LX003.tif

When inspecting or replacing exhaust system components, make sure there is


adequate clearance from all points on the underbody to prevent overheating of the floor
pan and possible damage to the passenger compartment insulation and trim materials.

Check complete exhaust system and nearby body areas and rear compartment lid for
broken, damaged, missing or mispositioned parts, open seams, holes, loose
connections or other deterioration which could permit exhaust fumes to seep into the
rear compartment or passenger compartment. Dust or water in the rear compartment
may be an indication of a problem in one of these areas. Any faulty areas should be
corrected immediately.
ENGINE EXHAUST 6F – 3

THREE WAY CATALYTIC CONVERTER


The three way catalytic converter is an emission control device added to the
exhaust system to reduce pollutants from the exhaust gas stream.

CAUTION:
• The catalytic converter requires the use of unleaded fuel only.

Periodic maintenance of the exhaust system is not required. If the vehicle is


150LS001.tif raised for other service, it is advisable to check the condition of the complete
exhaust system.

A dual bed monolith catalytic converter is used in combination with


three way catalytic converter. Catalytic Types:

Three way (Reduction/Oxidation) catalyst The catalyst coating on the three


way (reduction) converter contains platinum and rhodium which lowers the levels
of oxide of nitrogen (NOx) as well as hydrocarbons (HC) and carbon monoxide
(Co).
6F – 4 ENGINE EXHAUST

ON-VEHICLE SERVICE
Rattles and noise vibrations in the exhaust system are usually caused by
misalignment of parts. When aligning the system, leave all bolts or nuts loose until all
parts are properly aligned; then tighten, working from front to rear.

1. Check connections for looseness or damage, especially for


exhaust gas leakage.
2. Check clamps and rubbers for weakness, cracks or damage.

3. If any part of the converter heat shield is damaged or dented to the extent
that it contacts the catalyst, repair or replace.

4. Check for dents or damage and for any holes or cracks caused by
corrosion.

FRONT EXHAUST PIPE

6F-6-1.tif

REMOVAL
Preparation:
• Battery ground cable
1. Exhaust manifold fixing nuts.
• Remove two fixing nuts from exhaust manifold and front pipe.

2. Front exhaust pipe mounting bracket fixing bolt and nut.

3. Front exhaust pipe fixing bolts and nuts.


• Remove two bolts fixed from front pipe and center pipe.

4. Front exhaust pipe.

6F-6-2.tif • Take out the exhaust pipe to another side.


ENGINE EXHAUST 6F – 5

INSTALLATION
4. Front exhaust pipe.
3. Front exhaust pipe fixing bolts and nuts.
• Tighten the fixing nuts to the specified torque
N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ ft)

50 (5.1/37)

2. Front exhaust pipe mounting bracket fixing bolt and nut.


• Tighten the fixing bolt to the specified torque
N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ ft)

40 (4.1/30)

1. Exhaust manifold fixing nuts


• Tighten the fixing nuts to the specified torque
N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ ft)

69 (7/51)
6F-7-1.tif

• Connect battery ground cable.


• After assembling each part, start the engine to check for any leakage of
gas at each connection.

Exhaust Brake Unit

INSPECTION
Operational inspection
• With the engine idling, operate the exhaust brake to check for the sound
of the valve hitting against the stopper.

Unit inspection
• Check to see if the exhaust valve opens and closes smoothly when the
power chamber is applied with a negative pressure (400 mmHg - 700
mmHg) by the vacuum pump.

6F-5-2.tif

• Check to see if the clearance between the valve and the body is in the
range of 0.1 mm - 0.2 mm (the minimum of 0.1 mm) on an average of the
points “A” and “B” when the power chamber is applied with a negative
pressure (650 mmHg - 700 mmHg) by the vacuum pump.

When the clearance is outside this range, adjust the clearance with the
adjust bolt.

6F-5-3.tif
6F – 6 ENGINE EXHAUST

MEMO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TURBOCHARGER 6G – 1

SECTION 6G

TURBOCHARGER

CONTENTS

PAGE

Turbocharger ................................................................................................................... 6G - 2

Main Data and Specifications..................................................................................... 6G - 2 General

Description......................................................................................................... 6G - 3

Identification of Unit .................................................................................................... 6G - 4 Turbocharger

Servicing .............................................................................................. 6G - 4

Precautions.................................................................................................................. 6G - 4

Disassembly..................................................................................................................... 6G - 5 Inspection and Repair

..................................................................................................... 6G - 7

Reassembly...................................................................................................................... 6G - 9 IHI Service Net work

........................................................................................................ 6G -11
6G – 2 TURBOCHARGER

TURBOCHARGER
MAIN DATA AND SPECIFICATIONS

Model IHI RHF 4H || IHI RHB 5


Turbine type Mixed-flow Centrifugal Radial-inflow
Compressor type
Maximum permissible speed rpm 180,000 | |

Wastegate opening pressure kPa (mmHg) 109 ± 4.4 (815 ± 33) 120 ± 4.8 (898 ± 36)
Weight N (kg/lb) 41 (4.2/9.3) 45 (4.6/10.1)

IHI : Ishikawajima-Harima Heavy Industries., Ltd.


TURBOCHARGER 6G – 3

GENERAL DESCRIPTION

6G-3-1.tif

The turbocharger internal mechanism consists of the turbine wheel, the compressor wheel, and the radial bearings. These parts are supported by the bearing
housing.
The turbocharger external mechanism consists of the compressor housing air intake port and the turbine housing air exhaust port.

The turbocharger increases air intake efficiency. This results in increased engine power, reduced fuel consumption, and minimal engine noise.

The turbocharger operates at very high speeds and temperatures. Part materials have been carefully selected and machined to extremely high precision.

Turbocharger servicing requires great care and expertise.


If reduced performance is noted, check the engine for damage or wear. If there is no apparent engine damage or wear, trouble with the turbocharger is
indicated.
6G – 4 TURBOCHARGER

IDENTIFICATION OF UNIT
The turbocharger nameplate gives the date of manufacture and other
important information required to identify the unit when service inquiries are
made.

6G-4-1.tif

The turbocharger nameplate has the following information stamped on it.

! Turbocharger Specification Number, Production Year


and Month

" Production Date, Serial Number


# ISUZU Parts Number

6G-4-2.tif

TURBOCHARGER SERVICING
1. Refer to TROUBLESHOOTING in this Manual to determine whether or not turbocharger repair or overhaul is required.

2. The following procedures should also be performed (either with the turbocharger on the vehicle or removed from the vehicle but not disassembled) to
determine whether or not turbocharger repair or overhaul is required.

* Visual checks
* Clearance measurements
* End play measurements Refer to
INSPECTION AND REPAIR
3. The turbocharger compressor and turbine housing may be removed from the center housing and rotating assembly (CHRA) for further visual
inspection. Refer to DISASSEMBLY and REASSEMBLY.

PRECAUTIONS
Turbocharger servicing requires great care and expertise.
Faulty turbocharger servicing procedures can result in serious damage to pistons, valves, cylinder liners, and other important engine parts.

ISUZU does not recommended the performance of any servicing procedure not specified described in this Manual. Contact your nearest IHI service facility to
have the turbocharger assembly repaired or overhauled. The identification plate and assembly number will be required by the service facility. A list of IHI
Turbocharger Service Network locations is given at the end of this Section.
TURBOCHARGER 6G – 5

DISASSEMBLY

036LW001.tif

Disassembly Steps
1. Bolt 4. Compressor housing
2. Turbine housing 5. Center housing and rotating assembly
3. Bolt
6G – 6 TURBOCHARGER

Disassembly Steps
1. Bolt
Apply a setting mark across the center housing and rotating assembly (1),
the turbine housing (2), and the compressor housing (3).

6G-6-1.tif

2. Turbine Housing
3. Bolt
4. Compressor Housing
5. Center Housing and Rotating Assembly
1) Loosen the bolts.
2) Disassembly the parts. Handle the parts with extreme care. Be particularly
careful not to damage the turbine wheel blades and the compressor wheel
blades. Take care not to allow foreign material to enter the center housing.

6G-6-2.tif

NOTE:
Disassembly and servicing of the center housing and rotating assembly is
not recommended.
TURBOCHARGER 6G – 7

INSPECTION AND REPAIR


Make the necessary adjustments, repairs, and part replacements if excessive wear or damage is discovered during inspection.

Minor servicing operations are described in this Section. Contact the nearest IHI
SERVICE FACILITY for major repairs and maintenance.

Refer to “IHI SERVICE NETWORK” at the end of this Section.

Turbocharger pressure check


(1) Remove the waste gate control chamber connecting hose. (2) Connect the
pressure gauge.
(3) Start the engine and gradually increase the engine speed
(the vehicle must be stationary with no load applied to the engine).

(4) Check to see that turbocharger pressure rises to


approximately 500 mmHg. Pressure Gauge :
5-8840-0075-0

036HY00002.tif

Waste gate operation check


(1) Remove the hose between the waste gate control
chamber and the intake pipe. (2)
Connect the pressure gauge.
(3) Check to see that the rod begins to move when a pressure
of approximately 665 mmHg is applied to the waste gate, control chamber.

NOTE:
Do not apply a pressure greater than 1467mmHg (196 kPa) to the waste gate
during this check.
6G-7-2.tif

(4) Check to see the pressure required to move the control


rod 2 mm is within the limits shown below.

Control Rod Operating Pressure mmHg (kPa)

4JBIT (IHI RHB5) 898 ± 36 (120 ± 4.8)

4JBITC (IHI RHF4) 815 ± 33 (109 ± 4.4)

6G-7-3.tif
6G – 8 TURBOCHARGER

Important wheel shaft end play and bearing clearance standards and limits are
included below for your reference.

Wheel Shaft End Play


Use a dial indicator to measure the wheel shaft end play. Apply a force of 1.2 kg (2.6
lb/11.8N) alternately to the compressor wheel end and the turbine wheel end.

Wheel Shaft End Play mm (in)

Standard Limit

0.02 - 0.08
0.09 (0.0035)
(0.0008 - 0.0031)

6G-8-1.tif

6G-8-2.tif

Wheel Shaft and Bearing Clearance


Use a dial indicator to measure the wheel shaft and bearing clearance.

Wheel Shaft and Bearing Clearance mm (in)

Standard Limit

0.07 - 0.12
0.16 (0.0063)
(0.0028 - 0.0047)

6G-8-3.tif

6G-8-4.tif
TURBOCHARGER 6G – 9

REASSEMBLY

036LW002.tif

Reassembly Steps
1. Center housing and rotating assembly 4. Turbine housing
2. Compressor housing 5. Bolt
3. Bolt
6G – 10 TURBOCHARGER

Reassembly Steps
1. Center Housing and Rotating Assembly
2. Compressor Housing
3. Bolt
1) Apply Threebond 1215 or equivalent to flange surface of compressor housing
shown in the illustration.
2) Align the setting marks (applied at disassembly) on the center housing and
rotating assembly and the compressor housing.

6G-10-1.tif

Handle the parts with extreme care to avoid damaging the compressor
wheel blades.
3) Apply and anti-seizing agent (LOCTITE ANTISEIZE LUBRICANT or the
equivalent) to the new bolt threads.

4) Install the new bolts to the compressor housing.


5) Tighten the bolts to the specified torque. Compressor
Housing Bolt Torque N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ ft)

4.7 (0.5/3.5)

6G-10-2.tif

4. Turbine Housing
5. Lock Plate and Bolt
1) Align the setting marks (applied at disassembly) on the center housing and
rotating assembly and the turbine housing.

Handle the parts with extreme care to avoid damaging the trubine shaft
wheel blade.
2) Apply and anti-seizing agent (LOCTITE ANTISEIZE LUBRICANT or the
equivalent) to the bolt.
3) Tighten the bolt to the specified torque. Turbine Housing
6G-10-3.tif

Bolt Torque N ∙ m (kg ∙ m/lb ∙ ft)

28.0 (2.85/20.6)

4) Check that the rotating assembly turns smoothly.


TURBOCHARGER 6G – 11

IHI SERVICE NETWORK


For inquiries relating to turbochargers, please contact your ISUZU distributor or the nearest IHI Turbocharger Service Facility.

HEADQUARTERS
ISHIKAWAJIMA HARIMA HEAVY INDUSTRIES CO., LTD.(IHI)
General Machinery Division
Tokyo Chuo Building 1-6-2 Marunouchi Chiyoda-ku Tokyo 100-0005
JAPAN
TEL: 81-(3)-3286-2405 to 2407 (3 lines) FAX:
81-(3)-3286-2430

CHINA
IHI BEIJING OFFICE
Room 705, China World Trade Center, No. 1 Jian Guo Men Wai Avenue Beijing, People’s Republic
of CHINA Beijing, People’s Republic of CHINA

TEL: 86-(1)-505-4997, 0408 FAX:


86-(1)-505-4350 TLX:
210343 IHIPK CN

TAIWAN
IHI TAIPEI OFFICE
Room 1202, Chia Hsin Building, No. 96 Chung Shan North Road,
Section 2, Taipei, TAIWAN
TEL: 886-(2)-542-5520, 5521, 5523 FAX:
886-(2)-542-4362 TLX:
11320 IHICO

THAILAND
IHI BANGKOK OFFICE
8th Floor, Thaniya Building, 62 Silom Road, Bangkok, THAILAND
TEL: 66-(2)-236-3490, 7356, 9099 FAX:
66-(2)-236-7340 TLX:
82375 IHICO TH

MALAYSIA
IHI KUALA LUMPUR OFFICE
Letter Box No. 52, 22nd Floor, UBN Tower, 10 Jin. P. Ramlee 50250
Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: 60-(3)-232-1255, 1271 FAX:
60-(3)-232-1418 TLX:
IHI KLMA 20257

INDONESIA
IHI JAKARTA OFFICE
9th Floor, Skyline Building JI. M. H. Thamrin, No. 9, Jakarta, INDONESIA
TEL: 62-(21)-32-2147, 390-2211 FAX:
62-(21)-32-3273 TLX:
44175 IHIJKT
LG4J-WE-9491

You are requested to order this manual using the manual number
that is shown above.

This manual is applicable for vehicles in all countries except the USA
and Canada.

All rights reserved. This manual may not be reproduced in whole or in part,
without the permission in writing of ISUZU MOTORS LIMITED.

Issued by

ISUZU MOTORS LIMITED

INTERNATIONAL SERVICE DEPARTMENT

Tokyo, Japan

First edition Jan., 1999 9001-12N-1


No. HGSTG-WE-661 PRINTED IN JAPAN
TALLER MANUAL
NKR. NPR. NQR

Cabina y el chasis
ELÉCTRICO

SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS


(ABDOMINALES)

SUPLEMENTO

SECCIÓN 8
PREFACIO

Este suplemento manual de taller contiene información del sistema de frenos antibloqueo para trabajos de
tipo medio Acero inclinación de la cabina del vehículo (NKR ⋅ NPR ⋅ NQR). Cuando se utiliza con el Manual de
prestaciones medias Camión Taller (Pub. No. LGBKR-WE-0101), se proporciona una cobertura de servicio
completo.

Guarde este manual en un lugar accesible para una pronta referencia. Si se utiliza correctamente, permitirá al
técnico para servir a los propietarios de los vehículos ISUZU.

PRECAUCIÓN:

Estos vehículos contienen partes dimensionadas en el sistema métrico, así como en el sistema habitual.
Algunos elementos de fijación son métricas y están muy cerca en dimensión a elementos de fijación habituales
conocidas en el sistema de pulgada. Es importante tener en cuenta que, durante cualquier procedimiento de
mantenimiento de vehículos, elementos de sujeción de recambio deben tener las mismas mediciones y fuerza
como las eliminado, si métrica o habitual. (Los números en las cabezas de los tornillos métricos y en las
superficies de frutos secos métricas indican su fuerza. Pernos usuales utilizar líneas radiales para este
propósito, mientras que la mayoría de las tuercas habituales no tienen marcas de fuerza.) Sujetadores no
coincidentes o incorrectas pueden dar lugar a daños en el vehículo o mal funcionamiento, o posiblemente
lesiones personales. Por lo tanto, elementos de sujeción retirada del vehículo deben ser guardados para su
reutilización en el mismo lugar siempre que sea posible. Cuando los elementos de fijación no son satisfactorios
para su reutilización, se debe tener cuidado para seleccionar un reemplazo que coincide con el original. Para
obtener información y asistencia, consulte a su distribuidor autorizado de Isuzu, trabajo mediano del vehículo.
Cabina y el chasis ELECTRICA 8-1

Cabina y el chasis ELECTRICA


servicio de precaución
PRECAUCIÓN: Cuando se eliminan elementos de fijación, siempre volver a instalarlos en la misma ubicación de la que fueron eliminados. Si el elemento de fijación tiene
que ser reemplazado, utilice el sujetador número de parte correcto para esa aplicación. Si el número de parte de cierre correcto no está disponible, un elemento de
fijación de igual tamaño y la fuerza (o más fuerte) puede ser utilizado. Los sujetadores que no se reutilizan, y aquellos que requieren compuesto de bloqueo de roscas,
serán llamados a cabo. Los valores de par correctos deben ser utilizados cuando la instalación de elementos de fijación que lo requieran. Si no se siguen las condiciones
anteriores, las piezas o sistema podrían producirse daños.

CONTENIDO
PÁGINA

Sistema de frenos antibloqueo de frenos Sistema ...................................... Ver antibloqueo ( ABDOMINALES)

Manual de taller (LGBRK-WE-0101)

Información General ........................................... Ver 1999 mi sección 8 Notas Manual de taller para trabajar en artículos eléctricos

........... Ver 1999 mi sección 8 del taller manual Símbolos y abreviaturas ..................... Ver ....... 1999 mi sección 8 Taller manual

Símbolos ................................... Ver ...................... 1999 mi sección 8 Manual de taller Abreviaturas .................... ............................

1999 Ver mi sección 8 del taller de piezas de Circuito eléctrico ........... Ver ................... 1999 mi sección 8 Taller Manual de

esquemas ....................... ..................................... Ver Manual de 1999 mi sección 8 Taller de fusibles y el fusible Enlace .. Ver

................................ 1999 mi sección 8 Taller Manual Relay .......... .................................................. ..Ver 1.999 mi sección 8 Manual

de taller diodo .......................................... Ver ................... 1999 mi sección 8 Taller Manual Conector ....................... Ver

............................... 1999 MY Manual de taller de la Sección 8 lectura del diagrama del circuito ........ Ver .................. símbolo de

conector 1999 MY Manual de taller de la Sección 8 ....................... Ver .................... 1999 mi sección 8 Manual de taller conector

de unión ..................... Ver .......................... 1999 MY Manual de taller de la Sección 8 principal Los datos y características

............. Ver ............... 1999 mi sección 8 Manual de taller del bulbo Especificaciones .......................... Ver ............... 1999 mi

sección 8 Manual de taller del fusible y el fusible ruta del enlace ....................... .................................................. ...................8-3

fusible y disyuntor ........................................... .................................................. ....... 8-3 Eslabón fusible ......................................

.................................................. ................................. 8-4 Bloque de fusibles del circuito ........... ..................................................

.................................................. 8-5 Tabla de referencia de fusibles ................................. Ver 1999 MY Manual de taller de la

Sección 8............................................. Tabla de referencia 8-5 Fusible de ................................. Ver 1999 MY Manual de taller de la

Sección 8............................................. Tabla de referencia 8-5 Fusible de ................................. Ver 1999 MY Manual de taller de la

Sección 8
8-2 cabina y el chasis ELECTRICA

Retransmitir Ubicación ................................................ .................................................. Lista ...................... 8-7 relé

....................... .................................................. .................................................. ...... 8-8 diodo Ubicación

....................................... .................................................. ............................... 8-9 Tabla de referencia de tierra Point

........... .. Ver 1999 mi sección 8 Manual de taller de puesta a tierra Punto de Localización .............................. Ver

1999 mi sección 8 Taller Manual de cable arnés de enrutamiento ................................... 1999 Ver mi sección 8

Taller de reparación, Manual del sistema .... ................................................. Ver 1999 MY Manual de taller de la

Sección 8 de inicio y carga de .......................................... Ver 1999 mi sección 8 Taller Módulo de Control del

Motor Manual ................................... ver Stop System 1999 mi sección 8 Manual de taller del motor

........................................ ver 1.999 mi sección 8 Manual de taller del faro, DRL y luz de curva ............ ver 1999 mi

sección 8 Taller Manual de Liquidación de luz, la luz trasera, placa

La luz, la luz de identificación e iluminación luz ............ Ver 1999 mi sección 8 Taller Manual de luz de señal, luz de

advertencia de peligro

y la luz de parada ................................................ .... Ver 1999 MY Manual de taller de la Sección 8 de Hornos y luz de

reserva ................................... Ver 1.999 MY Manual de taller de la Sección 8 de la luz de techo de la cabina y la luz

interior ................. ver 1999 MY Manual de taller de la Sección 8 del módulo de control de transmisión (TCM) ....... ......

Ver 1999 mi sección 8 Manual de taller del limpiaparabrisas y arandela ....................... Ver 1999 mi sección 8 Manual de

taller de audio y cigarrillos más ligero ........................... Ver Manual de 1999 mi sección 8 Taller medidor y Alerta /

indicador luminoso ......... Ver ....... 1999 mi sección 8 Manual de taller Calefacción, Aire acondicionado, ventilador del

condensador

y calentador de cerámica ......................................... Ver 1999 mi taller SECCIÓN 8 Manual de servicio Terminal

.............................................. Ver 1999 mi sección 8 Manual Workshop ABS (sistema antibloqueo de frenos)

.................................... .................................................. ....... 8-10 Piezas Localización ......................................

.................................................. ............................ 8-10 Diagrama del circuito ................. ..................................................

............................................... 8-11 Lista conector ................................................ ..................................................

................. 8-15
Cabina y el chasis ELECTRICA 8-3

Fusible y fusible ruta del enlace

Fusible y el circuito

FUSIBLE DE LA ETIQUETA DE-12 voltios FUSIBLE DE LA ETIQUETA DE-24 voltios

25A 15A 10A


CALENTADOR CALENTADOR MARCADOR DE LUZ
F-1 F-1 F-21

10A - 15A
El aire acondicionado - ABANICO CONDENSADOR
F-2 F-2 F-22

10A 10A
MOTOR DE ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE
F-3 F-3

15A 15A
ENCENDEDOR ENCENDEDOR
F-4 F-4

10A 10A
Luz de la cabeza (RH) Luz de la cabeza (RH)
F-5 F-5

10A 10A
LUZ PRINCIPAL (LH) LUZ PRINCIPAL (LH)
F-6 F-6

15A 15A
AUDIO, BLOQUEO DE PUERTA AUDIO, BLOQUEO DE PUERTA
F-7 F-7

15A 15A
PELIGRO, cuerno PELIGRO, cuerno
F-8 F-8

15A 15A
LUZ DE LA COLA LUZ DE LA COLA
F-9 F-9

10A 10A
LUZ DE NIEBLA LUZ DE FRENO
F-10 F-10

15A 15A
F-11 de limpiaparabrisas, WASHER F-11 de limpiaparabrisas, WASHER

10A 10A
MEDIDOR DE, DE NUEVO MEDIDOR DE, DE NUEVO
F-12 F-12

15A 10A
RR. CALENTADOR ECU (IGN)
F-13 F-13

15A Combustible del calentador de 10A Combustible del calentador de

F-14 ESC. FRENO F-14 ESC. FRENO

10A 15A
LEVELLING HDLP RR. CALENTADOR
F-15 F-15

25A 15A
LA VENTANA DE ENERGÍA LA VENTANA DE ENERGÍA
F-16 F-16

10A 10A
LUZ DE FRENO ENG. DETENER
F-17 F-17

15A 10A
GENERADOR LEVELLING HDLP
F-18 F-18

10A 10A
TURN S / lignt TURN S / lignt
F-19 F-19

10A 15A
ENG. DETENER GENERADOR
F-20 F-20
8-4 cabina y el chasis ELECTRICA

Enlace fusible
Cabina y el chasis ELECTRICA 8-5

Bloque de fusibles del circuito - PARA 12 voltios

A / C GENERADOR (12V / 50A)

FL-1

PRINCIPAL BATERÍA
80A

P-1

P-2
SW; ENCENDIDO B-67
FL-2 FL-4

SW CLAVE ABS
ACC 50A 60A
segundo
(24) P-5
EN
Relay;
FL-3 J-13
BRILLO EHCU; ABS
ST GLOW
60A
BUJÍAS a

Relay;
Calentador y A / C B-21

INDICACIÓN EN LA ETIQUETA

F-1 25A
CALENTADOR

F-2 10A
El aire acondicionado.

F-3 10A
MOTOR DE ARRANQUE
Relay; Head
F-4 15A
Lamp B-20
ENCENDEDOR
F-5 10A
CABEZA LAMP (RH)
F-6 10A
CABEZA LAMP (LH)
F-7 15A
RADIO, BLOQUEO DE PUERTA
Relay;
F-8 15A
COLA B-22
PELIGRO, cuerno
F-9 15A
COLA
F-10 10A
LAMPARA DE NIEBLA

F-11 15A
LIMPIA PARABRISAS
Relay;
F-12 10A
EXH.BRAKE B-38
METER, tope trasero
F-13 15A
CALENTADOR TRASERO

F-14 15A
Combustible del calentador, EXH.BRAKE

F-15 10A
Nivelador de Cabeza lámpara
F-16 25A
LA VENTANA DE ENERGÍA

F-17 10A
LUCES DE FRENO

F-18 15A
GENERADOR
F-19 10A
GIRO
F-20 10A
ENG.STOP
8-6 cabina y el chasis ELECTRICA

Bloque de fusibles del circuito - PARA 24volt

FL-1

A / C GENERADOR PRINCIPAL BATERÍA BATERÍA


(24V / 50A) 60A

P-1

P-2

P-3

P-4
Relay;
CALENTADOR
FL-5
CERÁMICO J-14 P-5
60A CALENTADOR CERÁMICO

SW; ENCENDIDO B-67


FL-2 FL-4
CERAMIC
SW CLAVE ABS
ACC 40A 40A CALENTADOR
segundo

EN (24)
Relay;
FL-3 J-13
BRILLO
ST GLOW EHCU; ABS
60A
BUJÍAS a

Relay;
Calentador y A / C B-21

INDICACIÓN EN LA ETIQUETA

F-1 15A
CALENTADOR

F-2

F-3 10A
MOTOR DE ARRANQUE
Relay; Head
F-4 15A
Lamp B-20
ENCENDEDOR
F-5 10A
CABEZA LAMP (RH)
F-6 10A
CABEZA LAMP (LH)
F-7 15A
RADIO, BLOQUEO DE PUERTA

F-8 15A
PELIGRO, cuerno
F-9 15A
COLA
F-10 10A
LUCES DE FRENO

F-11 15A
LIMPIA PARABRISAS
F-12 10A
METER, tope trasero
Relay;
F-13 10A
EXH.BRAKE B-38
ECU (IG)
F-14 10A
Combustible del calentador, EXH.BRAKE

F-15 15A
CALENTADOR TRASERO

F-16 15A
LA VENTANA DE ENERGÍA

F-17 10A
ENG.STOP
F-18 10A
Nivelador de Cabeza lámpara
F-19 10A
GIRO
F-20 15A
GENERADOR
Cabina y el chasis ELECTRICA 8-7

Ubicación del relé


8-8 cabina y el chasis ELECTRICA

Lista de retransmisión

Nº conector B-19 B-20 B-21 B-22 B-23

nombre del relé Cargar Faro Calentador y A / C Cola Regulador de intensidad

Nº conector B-24 B-34 B-35 B-36 B-37

nombre del relé cuerno cansel zumbador ABDOMINALES. INDIANA La ventana de energía A / C termo

Nº conector B-38 B-261

nombre del relé Exh. Freno Sincronización

Nº conector J-12 J-13 J-14 J-15 J-16

nombre del relé Motor de arranque Brillo C / CALENTADOR Ing. corte tibia Exh. corte de frenos

Nº conector J-17 J-18 J-19 J-20

nombre del relé Abanico condensador Exh. control de Antiniebla trasera Luz de posición
freno
Cabina y el chasis ELECTRICAL 8-9

Localización de diodos
piezas Localización

CAJA DE FUSIBLES ASM F-12, ARRANQUE SW J-148 R / RH


F-14, F-17 (12V) F-10, F-12, SENSOR (24V)
F-14 (24V) RELAY CAJA ASM J-15 (24 V), J-16, J-18
B-35, B-38 caja de relés
J-149 R / LH
RELAY B-17, B-18, J-23 DIODE FL-1,
SENSOR (24V)
8-10 cabina y el chasis ELECTRICA

FL-2, FL-4 FUSIBLE ENLACE

J-78 R / RH, SENSOR


B-233, B-234 ECU (24V)
R / LH (12V)

B-29 conector de unión (24V)


(12V)

H-5 ~ H-8 H-16

J-500 EHCU ABS


ABS (sistema antibloqueo de frenos)

J-74 F / SENSOR RH
BATERÍA

TIERRA; MARCO
B-66 LUZ DE PARADA SW
(SW FRENO)

B-79 ALDL CONECTOR J-9


B-1 TIERRA; FRAME (FR)

B-7 TIERRA; HEADLIGHT B / T SENSOR J-75 F / LH

B-67 ENCENDIDO SW "A" B-51 ABS testigo (METER)


Cabina y el chasis ELÉCTRICOS 8-11

Diagrama del circuito de 12 voltios-FOR

F-17

LUCES DE FRENO
SW; LUCES DE FRENO
10A
3W 0,5 G / Y 1 0,5 G
B-66 B-66 2
FL-4

ABS
60A
3R 3R

Relay;
EXH.BRAKE F-14
5W EXH.BRAKE
80A FL-1
PRINCIPAL 15A
2B / R
B-38 5 0.5LG
8B 8W 2 5W 3W 1
H-6 B-38
H-5

RELÉ; 0,5 W / L 2 40
B-38 B-38 4
CARGAR

0.5LG / W
FL-2 3 1 2
P-1
SW CLAVE
BATERÍA J-16 J-16 J-16
50A Relay;
COLA
Relay; EXH.B /

0.3B
P-2 CUT (ABS)
SW; ENG.WARMING

0.3B
3W / B

P-5 J-16 J-16 0.5LG / R 2 0.3B


B-31 B-31 5
5 4
0.5LG / B 3 0.5BR / R
B-31 B-31 6
1
0.3B 1 0.5BR / R

0.5LG / B
H-7 SW CLAVE B-31 B-31 4

0.5b
APAGADO
0.3B 0.3B

ACC
3W / B 2 segundo 0.5b / Y
B-67
EN 3B / Y F-12
B-67 3 tope 10A
Teclas de
0.5LG / B
ST

METRO
H-5
abdominales

0.5b / Y 36
8
B-51 B-51 7
0.5b / Y

0.5b / Y
0.5LG / B

0.5b / Y

0,3 W / V
0.5W
5
3 4
0.5b / Y

B-69
B-35 B-35
2

J-50 Relay; ABS


SW; EXH.BRAKE
IND.

SW; NEUTRAL
(Neutral = ON) B-35 B-35
B-69
5 2
3
J-50
0.5LG / L

IND.LAMP; 0.5b
0.3B

1 EXH.BRAKE
0.5LG / L 0.5LG / L 1
B-51 B-52 10
0.5b / G

H-8

17
0.5 LG / R

4 5

J-18 J-18 0.5BR / B

Relay; CONTROL
DE EXH.BRAKE
0.85B

J-18 J-18
0.5LG / W

2 3
0.5LG / B

B-18
H-5
2B

DIODO
SW; EMBRAGUE
12
0.5LG / B 1 0.5LG / R 1
B-89 B-89 2 B-18 B-18 2

0.3B 0.5b
2B

0.5b

0.85B
FRAME-LH (FRONTAL) B-1
B-29 CONJUNTO
3B 82 7 CONECTOR 3B 3B
Soporte del faro (LH) B-7
3B 3B 3B

2B 2B 2B
FRAME-LH (centro) J-9
8-12 cabina y el chasis ELECTRICA

0,5 G 11 0,5 G 2 0,5 G


H-5 H-16

3R

0,5 G

0,5 G
PARADA PARADA
LAMP LAMP
0.5LG (LH) (RH)

0,5 G
EHCU; abdominales

dieciséis
J-500 LUZ DE FRENO 0.5L 2
RL 12V J-500 22 J-78
SENSOR DE VELOCIDAD
3R 24 (RR, LH)
J-500 MOTOR + B 0.5Y 1
RL SIG J-500 34 J-78

3R 2
J-500 VÁLVULA + B

0.5V 1
FL SIG J-500 32 J-75
3B 23
J-500 MOTOR GND
0.5BR / R

SENSOR DE VELOCIDAD

(FRT, LH)
0,5 R / B 2
FL GRD J-500 33 J-75
3B 1
J-500 VALVULA GND
15

H-8 8
J-500 EXH.B / CUT
OUT 0,5P 1
FR SIG J-500 10 J-74
0.5LG / B 7 SENSOR DE VELOCIDAD
J-500 EXH.B /
(FRT, RH)
INTERRUMPIDO 0.5L 2
FR GRD J-500 11 J-74
0.5BR / R

0,3 W / V 35 6
H-5 J-500 INDIANA.

0.5b / Y 3 0,5 R 4
J-500 YO G RR 12V J-500 21 J-78
SENSOR DE VELOCIDAD

(RR, RH)
0.5W 3
H-14 MODO1 RR SIG J-500 12 J-78

10
0,3 W / B 33
MODO2 J1850 J-500 29 H-5
0.5BR / R

0,3 W / G 34 0,3 W / G
2 MODE3 Frash J-500 4 H-5
3B

(ENG.WARM) E-9
B-79ALDL CONECTOR
SW; THERMO

16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2

E-9

1
0.5b

0.5b

0,3 W / B
0.5BR / B 9 0.5BR / B dieciséis
H-14 H-8

0.5BR / B 0.5BR / B

SW; ACEL
3
0.5LG / W 2 32 0.5LG 0.5LG
B-75 B-75 1 H-5
0.5LG J-23
DIODE;
FICD
0,5 G / S A / C COMPRESOR
J-23 1

J-23

2
0.5LG

0.5L

1 1 1

J-31 J-40 J-41

MAG.VALVE; VSV; INT.THROTTLE VSV;


EXH.BRAKE FICD

J-31 J-40 J-41

2 2 2
0.5b

0.5b

0.5b

3B 3B

3B

2B 2B 0.5b
Cabina y el chasis ELÉCTRICOS 8-13

Diagrama del circuito de 24 voltios-FOR

F-10

LUCES DE FRENO
SW; LUCES DE FRENO
10A
5W 0,5 G / Y 1 0,5 G
B-66 B-66 2
FL-4

ABS
40A
3R 3R

Relay;
EXH.BRAKE F-14

EXH.BRAKE
60A FL-1
PRINCIPAL 10A
2B / R 0.5LG / W
B-38 5 0.5LG
8B 8W 2 5W 3W 1
H-6 B-38
H-8

RELÉ; 0,5 W / R 2 8
B-38 B-38 4
CARGAR

0.5LG / W
FL-2 3 1 2
P-1
SW CLAVE
J-16 J-16 J-16
60A Relay;
COLA
Relay; EXH.B /

0.3B
CUT (ABS)
BATERÍA SW; ENG.WARMING

0.3B
3W / B

J-16 J-16 0.5LG / R 2 0.3B


P-3 P-2 B-31 B-31 5
5 4
BATERÍA
0.5LG / B 3 0.5BR / B
P-4 B-31 B-31 6
1
0.3B 1

0.5LG / B
H-7 SW CLAVE 0.5BR / B
B-31 B-31 4

0.5b
APAGADO
0.3B
P-5
ACC
3W / B 2 segundo 0.5b / Y
B-67
EN 3B / Y F-12
B-67 3 tope 10A
Teclas de
0.5LG / B
ST

METRO

abdominales
0.5b / Y

0.5b / Y 8
B-51 B-51 7

0.5b / Y
0.5b / Y

6 0.5b / Y

0,3 W / V
0.5W
H-14 H-8
0.5b 3 4
5
B-35 B-35
0,5P

5
2
B-69
E-11 Relay; ABS
IND.

SW; NEUTRAL
SW; EXH.BRAKE
(Neutral = ON) B-35 B-35

5 2
E-11
0.3B

B-69 IND.LAMP; 0.5b


1 EXH.BRAKE
3
0.5b

0.5LG / R 0.5LG / R 8
B-51 B-52 10

H-14 H-5

10 38
0.5BR / R
0.5 LG / R
0.5b / G

4 5
A / C COMPRESOR 0,5 G / S
J-18 J-18

Relay; CONTROL 39
DE EXH.BRAKE
0.85B

H-5

J-18 J-18
0.5BR / R
2 3
0.5LG / B

0.5LG / W

17
B-18
0.5b

H-8 DIODO
SW; EMBRAGUE
0.5LG / B 1 0.5LG / R 3
B-89 B-89 2 B-18 B-18 2

0.3B 0.5b
2B

0.5b

0.85B
FRAME-LH (FRONTAL) B-1
B-29 CONJUNTO
3B 82 7 CONECTOR 3B 3B
Soporte del faro (LH) B-7
3B 3B 3B

2B 2B 2B
FRAME-LH (centro) J-9
8-14 cabina y el chasis ELECTRICA

0,5 G 11 0,5 G 2 0,5 G


H-5 H-16

3R

0,5 G

0,5 G
PARADA PARADA
LAMP LAMP
0.5LG (LH) (RH)

0,5 G
THERMO SW;
ENG.WARMING
Relay;
0.5BR 1
CALENTADOR E-86 E-86 2
CERÁMICO
EHCU; abdominales
0.5BR / B

dieciséis
J-500 LUZ DE FRENO 0.5L 2
RL 12V J-500 22 J-149
SENSOR DE VELOCIDAD
24 (RR, LH)
J-500 MOTOR + B 0.5Y 1
H-200 RL SIG J-500 34 J-149

2 2
J-500 VÁLVULA + B

0.5V 1
FL SIG J-500 32 J-75
0.5BR / B

3B 23
J-500 MOTOR GND SENSOR DE VELOCIDAD

(FRT, LH)
0,5 R / B 2
FL GRD J-500 33 J-75
3B 1
J-500 VALVULA GND
0.5BR / B

8
J-500 EXH.B / CUT
OUT 0,5P 1
FR SIG J-500 10 J-74
0.5LG / B 7 SENSOR DE VELOCIDAD
J-500 EXH.B /
(FRT, RH)
11 INTERRUMPIDO 0.5L 2
FR GRD J-500 11 J-74
3B

H-8

0,3 W / V 5 6
H-8 J-500 INDIANA.

0.5b / Y 3 0,5 R 2
J-500 YO G RR 12V J-500 21 J-148
0.5BR / B SENSOR DE VELOCIDAD

(RR, RH)
5 4 0.5b / Y (NQR) 3R 15 0.5W 1
J-500 MODO1 RR SIG J-500 12 J-148

J-15 J-15
0.5b / Y (NQR) 14 0,3 W / B 33
J-500 MODO2 J1850 J-500 29 H-5

0.5b / Y (NQR) 17 0,3 W / G 34 0,3 W / G


Relay; CUT ENG.WARMING J-500 MODE3 Frash J-500 4 H-5

J-15 J-15
MOTOR B-79ALDL CONECTOR

1 2
0.5BR / W
0.5BR / R

0.5BR / W 18 21
H-5 B-233 QWS C / U; 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2

1
SW; ACEL
0.5LG / W 1 32 0.5LG 0.5LG 14 0.3Y
B-75 B-75 2 H-5 B-233 EXH.BRAKE INSPECTOR B-234 14
0.5b

0.5b

0.5BR / R
0,5 l / W 15 0.3L 0,3 W / B
4 B-234 FICD DIAG B-234 29

J-23
DIODE;
FICD
1 0,5 l / W 0.5LG
J-23 J-23 3 H-5 37

J-23

2
0,5 l / G

2 6
0.5LG

H-13 H-13
0,5 l / G

4 1 1

EX-1 J-31 EX-3

VSV; MAG.VALVE; VSV; INT.THROTTLE


FICD EXH.BRAKE

EX-1 J-31 EX-3

2 2 2
12
0.5b

0.5b

H-13

0.5b
0.5b

3B 3B

3B

0.5b
Cabina y el chasis ELÉCTRICOS 8-15

Lista conector
8-16 cabina y el chasis ELECTRICA

Lista conector
Cabina y el chasis ELÉCTRICOS 8-17

Lista conector
LGBRK-AE-0108

Se le pide que pedir este manual mediante el número del manual que se
muestra arriba.

Este manual es aplicable a los vehículos en todos los países excepto los
EE.UU. y Canadá.

Todas Derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido en su


totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de Isuzu Motors Limited.

Emitido por

Isuzu Motors Limited

INTERNACIONAL DEPARTAMENTO DE SERVICIO

Tokio, Japón

Primera edición de enero de 2001


LGBRK-AE-0108 Impreso en Japón
TALLER MANUAL
NKR. NPR. NQR

SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS


(ABDOMINALES)

SECCIÓN 5A4
Sistema antibloqueo de freno (ABS) 5A4-1

SECCIÓN 5A4

Sistema antibloqueo de frenos (ABS)


servicio de precaución
PRECAUCIÓN: Siempre use el sujetador correcto en el lugar adecuado. Cuando se sustituye un elemento de fijación, utilizar sólo el número de pieza exacta
para esa aplicación. ISUZU llamará a cabo esos elementos de fijación que requieren un reemplazo después de la eliminación. ISUZU también llamar a los
elementos de fijación que requieren taquillas de hilo o sellador de roscas. Salvo indicación en contra, no utilice revestimientos suplementarios (pinturas,
grasas, u otros inhibidores de la corrosión) sobre elementos de sujeción roscados o interfaces de conjuntos de fijación. Generalmente, tales recubrimientos
afectan adversamente el par de fijación y la fuerza de sujeción conjunta, y pueden dañar el elemento de fijación. Al instalar sujetadores, utilice la secuencia de
apriete correcto y especificaciones. Siguiendo estas instrucciones puede ayudar a evitar daños a las piezas y sistemas.

CONTENIDO

PÁGINA

Precaución servicio ................................................ .................................................. ........ 5A4 -1 Descripción general

..................................... .................................................. ................. 5A4 -5

Componentes del sistema ................................................ .................................................. 5A4 -6 Unidad de control

electrónico hidráulico (EHCU) ........................................ ........................ 5A4 -6 Unidad hidráulica (HU) ..................

.................................................. ................................. 5A4 -6 ABS Luz de advertencia de ...........

.................................................. ........................................ 5A4 -6 sensor de velocidad de rueda ....

.................................................. ............................................ 5A4 -6 normal y anti -lock frenado

............................................... ..................................... 5A4 -6 pedal de freno viaje ....... ..................................................

.............................................5A4 -7 Siglas y abreviaturas ............................................ ........................................ 5A4 -7

diagnóstico general ..... .................................................. .................................................. ..5A4 -7

Información general................................................ .................................................. ..5A4 -7 Precauciones de servicio ABS

.......................................... ................................................. 5A4 -7 Precauciones de servicio Computer System

............................................ ........................ 5A4 -7 general Precauciones de servicio ....................

.................................................. ............... 5A4 -8 Nota sobre Intermitentes .............................

.................................................. ................... 5A4 -8 Prueba de conducción de vehículos de Quejas ABS .......................

................................................ 5A4 - 8 “ABS” Luz de advertencia ............................................

.................................................. .... 5A4 -8 funcionamiento normal...................................................

.................................................. ..5A4 -8 Diagrama de flujo de diagnóstico básico .........................................

............................................ 5A4 -9 Procedimiento básico de inspección ..................................................

..................................... 5A4 -9
5A4-2 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tech 2 herramienta de análisis .............................................. .................................................. ........ 5A4 -10 Tech 2

Características .................................... .................................................. .................... 5A4 -11 Introducción .........................

.................................................. ................................. 5A4 -11 Procedimiento de operación (por ejemplo) ........

.................................................. ............... 5A4 -12 Modos DTC .............................. ..................................................

.................................. 5A4 -13 Modo de Información DTC .......... .................................................. ................................... 5A4

-13 trazado gráfico de instantánea ......... .................................................. ................................. Chart 5A4 -14 trazado

gráfico de flujo (Trazado gráfico después de obtener la información del vehículo) ..5A4 -15 diagrama de flujo para

Snapshot Replay (Trazado Graph) ..... .............................................. 5A4 -16 Tech 2 Visualización de datos

............................................... .................................................. ... 5A4 -17 Función Especial ..........................................

.................................................. ............. 5A4 -17 Conector EHCU Pin-controles ............................

.................................................. 5A4 -21 Diagrama del circuito ............................................. ..................................................

............ 5A4 -22 Conector Lista ................................. .................................................. .........................5A4 -26 Parte

Ubicación ............................................. .................................................. ................ 5A4 -29 Síntoma Diagnóstico

............................. .................................................. ......................... 5A4 -30

Gráfico A-1 ABS funciona frecuentes Pero vehículo no Desacelerar ...................... 5A4 -30 Gráfico TA-1 ABS funciona

con frecuencia, pero Vehículo

No Decelerar (Uso TECH 2) .......................................... ................................. 5A4 -30 Gráfico A-2 de frenado desigual se

produce al Works ABS .... ......................................... 5A4 -31 Tabla A-3, TA La -3 ruedas están bloqueadas

............................................ ....................... 5A4 -31 Tabla A-4 pedal de freno el avance es anormal ...............

.................................................. 5A4 -32 Tabla A-5, TA-5 de frenado de sonido (desde la unidad hidráulica)

Mientras se escucha No frenado ............................................. ........................................... 5A4 -33 códigos de

diagnóstico. .................................................. ........................................... 5A4 -34 Diagnóstico Por “ABS ”Advertencia

patrón de iluminación de luz ............................................ 5A4 -35

Códigos de diagnóstico (DTCs) ............................................ ................................. 5A4 -35 gráfico B-1-1 Con la llave en la

posición ON ( Antes de encender el motor). luz de advertencia (W / L) no está activado. ..................................................

....................... Tipo 5A4 -39 Tabla 1 (DTC 13 / C0213) Vehículo Error ............. ................................................. 5A4 -40

gráfico 2 (DTC 14 / C0214) de baja tensión de alimentación de

Sensor trasero o EHCU Anormalidad ............................................. .............................. 5A4 -40 Gráfico 3 (DTC 15 /

c0215) de baja potencia Voltaje fuera de rango ... ................................ 5A4 -41 Tabla 4 (DTC 25 / C0225) de escape de

freno Cut Circuit Anormalidad .. ......................... 5A4 -42 Tabla 5 (DTC 33 / C0233) Motor Drive Circuit Anormalidad

.......... ............................. 5A4 -42


Sistema antibloqueo de freno (ABS) 5A4-3

Tabla 6 (DTC 34 / C0234) anormales ....................................... Motor de rotación ........... 5A4 -42 Tabla 7 (DTC 41 / C0241) válvula

de solenoide de alimentación Anormalidad ..................... 5A4 - 43 Tabla 8 (DTC 43, 45 / C0243, c0245) válvula de solenoide

Circuito Anormalidad ............... 5A4 -43 Tabla 9 (DTC 51 / c0251) FL del sensor de velocidad de circuito Anormalidad ..

............................ 5A4 -43 Tabla 10 (DTC 52 / C0252) FR del sensor de velocidad de circuito Anormalidad ...... ...................... 5A4

-43 Gráfico 11 (DTC 53 / c0253) RL sensor de velocidad Circuito Anormalidad ............ ................ 5A4 -44 Tabla 12 (DTC 54 /

c0254) RR del sensor de velocidad de circuito Anormalidad .................. ......... 5A4 -45 Tabla 13 (DTC 61 / c0261) la señal del

sensor anormal FL velocidad ......................... ........ 5A4 -46 Tabla 14 (DTC 62 / c0262) la señal del sensor anormal FR velocidad

.......................... ......5A4 -48 Tabla 15 (DTC 63 / c0263) la señal del sensor anormal RL velocidad ................................ 5A4- 50

Tabla 16 (DTC 64 / C0264) la señal del sensor anormal RR velocidad ................................ 5A4- 51 Gráfico 17 (DTC 65 / C0265)

Error Tamaño de las cubiertas ........................................ ........................... 5A4- 52 Unidad Procedimiento de inspección

................. .................................................. ........................... 53 5A4-..... 53 5A4-..... 53 5A4-

Gráfico de salida 1-1 C-Sensor de velocidad FL Procedimiento de inspección .................................. 5A4- 53 Gráfico de salida del

sensor de velocidad FR C-1-2 Procedimiento de inspección .................................. 5A4- 54 Gráfico C salida del sensor de velocidad

RL -1-3 Procedimiento de inspección .................................. 5A4- 55 Gráfico C- 1-4 de salida del sensor de velocidad RR

Procedimiento de inspección ................................. 5A4- 57 Gráfico TC 1-sensor Procedimiento de inspección de salida (uso TECH 2)

............................ 5A4- 58 Unidad de control hidráulico electrónico (EHCU) .... .................................................. ............... 5A4- 59

Eliminación................................................. .................................................. .................... 59 Instalación 5A4-

.......................... .................................................. ....................................... 59 5A4- sensor de velocidad delantero .....

.................................................. ................................................. 5A4 - 60

Sensor de velocidad delantero y piezas correspondientes ............................................ .................. 5A4- 60 Eliminación

............................ .................................................. ......................................... 5A4- 60 inspección y reparación ...

.................................................. ........................................... 5A4- 60 Instalación ... ..................................................

.................................................. ............ 5A4- 60 frontal del sensor de velocidad del rotor ...............................

.................................................. ............. 5A4- 61

Delante del sensor de velocidad del rotor y sus partes ........................................... ......... 5A4- 61 Eliminación

..................................... .................................................. ................................ 61 5A4- inspección y reparación ............

.................................................. .................................. 5A4- 62 Instalación ............ ..................................................

.................................................. ... 5A4- ......................................... 62 sensor de velocidad trasero

.................................................. .............. 63 5A4-

Sensor de velocidad trasero y sus partes ............................................ .................... 5A4- 63 Eliminación

.......................... .................................................. ........................................... 64 5A4- inspección y reparación.

.................................................. ............................................. 5A4- 64


5A4-4 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Instalación................................................. .................................................. ................ 64 5A4- trasera del rotor del sensor de

velocidad ........................... .................................................. .................. 5A4- 65

Trasera del sensor de velocidad del rotor y sus partes ........................................... .......... 5A4- 65 Eliminación

.................................... .................................................. ................................. 65 5A4- inspección y reparación ...........

.................................................. ................................... 5A4- 65 Instalación ........... ..................................................

.................................................. .... 5A4- 65 Herramientas especiales .........................................

.................................................. ........................ 67 5A4-


Sistema antibloqueo de freno (ABS) 5A4-5

Descripción general determinar cuando una rueda está a punto de dejar de girar y ajustar la presión

El sistema de frenos (ABS) antibloqueo trabaja en las cuatro ruedas. Una de frenado para mantener mejor frenado. Este sistema ayuda a mantener la

combinación de sensor de velocidad de rueda y unidad de control hidráulica unidad de un mayor control del vehículo bajo condiciones de frenado pesados.

electrónico (EHCU) puede

9 ABS
A EHCU
6 DIAG

Controlador del Motor


O A EHCU 5
TAXI RELAY freno de escape CUT
4
10

A EHCU

3 Unidad electrónica de control hidráulico

EHCU (EHCU) UNIDAD HIDRÁULICA (HU)


1

4
5
8

Leyenda
(1) Línea hidráulica (7) Sensor de carga de la válvula dosificadora (VPSI)

(2) Línea electrónico (8) de la batería

(3) Unidad de Control Electrónico hidráulico (EHCU) (9) La luz de advertencia del ABS

(4) Sensor de velocidad de la rueda delantera (10) conmutador de freno

(5) del sensor de velocidad de la rueda trasera (6)

Conector de diagnóstico
5A4-6 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Componentes del sistema Luz de advertencia ABS

El sistema de frenos antibloqueo consiste en una unidad electrónica de


control hidráulico (EHCU), cuatro sensores de velocidad y la luz de
advertencia.

Unidad de control hidráulico electrónico (EHCU)


El EHCU consiste en un módulo de control de freno electrónica (EBCM) y la
Unidad hidráulica (HU). El EHCU está situado en el lado del bastidor, delante
del soporte de resorte trasero.

El EHCU consta de circuitos de control de ABS, detector de fallos, y una


prueba de fallos. Se acciona la unidad hidráulica de acuerdo con la señal
de cada sensor, la cancelación de ABS para volver al frenado normal
cuando se ha producido una avería en el ABS.

El EHCU es función de auto-diagnóstico que puede indicar circuitos


defectuosos durante el diagnóstico.

Los vehículos equipados con el sistema antibloqueo de frenos tiene una luz de
CONECTOR advertencia “ABS” ámbar en el panel de instrumentos. La luz de advertencia
“ABS” se iluminará si un mal funcionamiento en el sistema de frenos antibloqueo
EHCU es detectado por la unidad de control hidráulico electrónico (EHCU). En caso de
un mal funcionamiento electrónico, el EHCU a su vez, “ON” la luz de advertencia
“ABS” y desactivar la función de frenado antibloqueo.

cerradura Tang

La luz “ABS” se convertirá en “ON” durante 2 segundos después de que el interruptor de

encendido está en la posición “ON”, y luego se apagará.


empujar
empujar

Si la luz “ABS” viene “ON” y estancias en “ON” durante la conducción, el sistema

Palanca antibloqueo de frenos debe ser inspeccionado por un mal funcionamiento de acuerdo
con el procedimiento de diagnóstico.
Mover palanca exterior

Sensor de velocidad de la rueda

NOTA: Se compone de un sensor y un rotor. El sensor está unido a la rótula en las

Al desconectar el conector del arnés de EHCU, presione el cierre de la ruedas delanteras y para el soporte en el freno de la placa posterior en las

espiga del conector ( porción) y ruedas traseras. El sensor de velocidad delantero es de tipo bobina y trasera

liberar el bloqueo de la espiga. A continuación, mueva la palanca. es de tipo IC Hall.

Unidad hidráulica (HU) Los rotores de sensor montado a presión a la parte delantera y la rueda trasera hubs

Se compone de un motor, bomba de émbolo, válvulas de solenoide y válvula de frecuencia de impulsos de salida en función de rotación de la rueda.

retención.

Válvulas de solenoide: reduce o mantiene la presión del fluido calibrador para cada Los sensores de velocidad de encontrar la velocidad del vehículo a partir de su

frecuencia.
freno de disco delantero o ambos frenos traseros de tambor de acuerdo con la

señal enviada desde el EHCU. Reservorio: Temporalmente mantiene el líquido de

frenos que devuelve desde el freno de la rueda delantera y trasera de modo que la El frenado normal y antibloqueo
presión de freno de rueda delantera se puede reducir sin problemas. En condiciones normales, el sistema de frenos antibloqueo funciona igual que un
sistema de frenado asistido de corriente estándar. Sin embargo, con la detección
de bloqueo de las ruedas, un ligero golpe o patada de devolución se hará sentir

Bomba de émbolo: Feeds el líquido de frenos que tuvo lugar en el en el pedal del freno. Este pedal “protuberancia” será seguido por una serie de

depósito al cilindro maestro. pulsaciones de pedal cortas que se produce en una sucesión rápida. La
pulsación del pedal de freno continuará
Motor: Acciona la bomba de acuerdo con la señal de EHCU. Válvula de
retención: Controla el flujo del líquido de frenos.
Sistema antibloqueo de freno (ABS) 5A4-7

hasta que ya no es necesario para la función de anti-bloqueo o hasta que el vehículo VDC
se detiene. Un ligero tic-tac o el ruido que hace estallar pueden ser oída durante las voltios DC
aplicaciones de freno cuando se está utilizando las características antibloqueo. VACACIONES
Cuando se utiliza la característica de antibloqueo, el pedal de freno puede elevarse
voltios de corriente alterna
incluso a medida que se aplican los frenos. Esto también es normal. El
W/L
mantenimiento de una fuerza consistirá en el pedal proporcionará la distancia de
Luz de alerta
frenado más corta.
WSS
Sensor de velocidad de la rueda

Pedal de freno de viaje


Diagnóstico general
Los vehículos equipados con el bloqueo Anti-Sistema de frenos se pueden detener
mediante la aplicación de fuerza normal al pedal de freno. A pesar de que no hay Información General
necesidad de empujar el pedal más allá del punto en que se detiene o se mantiene mal funcionamiento ABS se puede clasificar en dos tipos, los que pueden ser
el vehículo, mediante la aplicación de más fuerza el pedal seguirán viajando hacia el detectados por la luz de advertencia ABS y los que pueden ser detectadas
suelo. como una anomalía del vehículo por el conductor.

Este viaje extra pedal del freno es normal. En cualquiera de los casos, localizar el fallo de acuerdo con el “BASIC diagrama de
diagnósticos” y reparación. Por favor refiérase a la Sección 5A para el diagnóstico de
Acrónimos y abreviaturas problemas mecánicos tales como el ruido de frenos, freno de trepidación (pedal de

Varios acrónimos y abreviaturas de uso común en esta sección: freno o la vibración del vehículo sintieron al frenar), el frenado desigual, y problemas
del freno de estacionamiento.

abdominales

Sistema de anti bloqueo de frenos


Precauciones de servicio ABS
CKT
Herramientas y materiales necesarios:
Circuito
• Llave de caja
DLC
• Líquido de los frenos
Conector de enlace de datos
• Herramienta especial
DTC
Algunos procedimientos de diagnóstico en esta sección requieren la instalación de una
Código de diagnóstico de problemas
herramienta especial.
DVM
5-8840-0285-0 (J-39200) de alta impedancia del
Voltímetro digital (multímetro de alta impedancia)
multímetro
EHCU
Cuando se solicitan mediciones de circuito, utilizar un probador de
Unidad de control hidráulico electrónica
circuitos con alta impedancia.
Florida

frente de izquierda Precauciones de servicio del sistema de ordenador


FR El sistema de frenos antibloqueo interactúa directamente con la unidad
Frente derecho electrónica de control hidráulico (EHCU) que es un ordenador de control que
GEN es similar en algunos aspectos al módulo de control del motor. Estos
módulos están diseñados para soportar corriente normal sorteos asociado
Generador
con la operación del vehículo. Sin embargo, se debe tener cuidado para
HU
evitar la sobrecarga de cualquiera de los circuitos EHCU. En las pruebas de
Unidad hidraulica
circuitos abiertos o cortocircuitos, no conecte a tierra o aplicar tensión a
MV cualquiera de los circuitos a menos que se lo indique el procedimiento de
milivoltios diagnóstico apropiado. Estos circuitos sólo deben ser probados con un
RL multímetro de alta impedancia 5-8840-0285-0 (J-39200) o herramientas
especiales como se describe en esta sección. El poder nunca debe ser
Trasera izquierda
eliminado o se aplica a cualquier módulo de control con el encendido en la
RR
posición “ON”. Antes de retirar o conectar la batería cables, fusibles o
Abajo a la derecha
conectores,
RPS
Revolución por segundo
SO
Cambiar
5A4-8 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Precauciones de servicios generales caso de problemas tales como puede ser detectado por el conductor como un síntoma
vehículo, sin embargo, es necesario dar una unidad de prueba siguiendo el
Los siguientes son precauciones generales que deben observarse cuando
procedimiento de prueba mencionado a continuación, reproduciendo de este modo el
el servicio y el diagnóstico de otros sistemas del vehículo del sistema de
síntoma de diagnóstico de problemas en una base síntoma:
frenos antibloqueo y / o. El incumplimiento de estas precauciones puede
resultar en daños antibloqueo de frenos.
1. Arranque el motor y asegúrese de que el “ABS” W / L se apaga. Si el W
/ L permanece encendido, significa que el código de diagnóstico (DTC)
• Si los trabajos de soldadura se va a realizar en el vehículo usando un
se almacena. Por lo tanto, leer el código y localizar el fallo.
soldador de arco eléctrico, el conector EHCU debe ser desconectado
antes de que comience la operación de soldadura.
2. Arranque el vehículo y acelerar a alrededor de 30 kmh (19 mph) o
más.
• El conector EHCU nunca debe ser conectado o desconectado con
el encendido en “ON”. 3. Poco a poco el freno y detener el vehículo por completo.

• El EHCU no es separado útil y debe ser sustituido como conjuntos. 4. A continuación, reinicie el vehículo y acelerar hasta alrededor de 40 km / h (25

No desmonte cualquier componente que se designa como no mph) o más.

utilizable en esta Sección. 5. Freno a la vez a fin de accionar el ABS y detener el vehículo.

• Si sólo ruedas traseras se giran utilizando gatos o probador de tambor, el sistema 6. Tenga cuidado de anormalidad durante la prueba. Si el W / L se
diagnosticar un mal funcionamiento del sensor de velocidad y la luz de advertencia acciona durante la conducción, leer el DTC y localizar el fallo.
“ABS” se iluminará. Pero en realidad no existe ningún problema. Después de la
inspección detener el motor una vez y volver a empezar, a continuación, 7. Si la anomalía no se reproduce por la prueba, actúen con
asegúrese de que la luz de advertencia “ABS” no se ilumina. diligencia para reproducir la situación reportada por el cliente.

8. Si se ha detectado la anomalía, la reparación de conformidad con


Si la batería se ha descargado el “diagnóstico de síntomas”. NOTA:
El motor puede detenerse si la batería se ha descargado por completo y se
arranca el motor a través de cables de puente. Esto es porque el sistema de
• Asegúrese de darle una prueba de conducción en un camino ancho, incluso con poco
frenos antibloqueo (ABS) requiere una gran cantidad de electricidad. En este
tráfico.
caso, espere hasta que la batería se recarga, o establecer el ABS a un
• Si se detecta una anomalía, asegúrese de suspender la prueba y
estado no operativo, retirando el fusible para el ABS. Después de que la
empezar diagnóstico de problemas a la vez.
batería ha sido cargada, detenga el motor e instalar el fusible ABS. Arranque
el motor de nuevo, y confirme que la luz de advertencia del ABS no se
“ABS” Luz de advertencia
enciende.
Cuando se produce un problema ABS y acciona cuando sea posible la luz de
advertencia “ABS”, el código de problema correspondiente al fallo se almacena en
el EHCU. Sólo el sistema de frenos ordinario está disponible cuando el ABS se

Nota sobre Intermitentes apaga. Cuando se acciona la luz de advertencia “ABS”, si el interruptor de
encendido está en ON después de poner en OFF una vez, el EHCU comprueba
Al igual que con prácticamente cualquier sistema electrónico, es difícil identificar un
para arriba en todo el sistema y, si no hay ninguna anormalidad, jueces
fallo intermitente. En tal caso, la duplicación de la mal funcionamiento del sistema
abdominales para trabajar en la actualidad y la luz de advertencia funciona
durante una prueba de manejo o una buena descripción de comportamiento del
normalmente a pesar de que el código de problema se almacena. NOTA: La
vehículo por parte del cliente puede ser útil en la localización de un “más probable”
iluminación de la luz de advertencia “ABS” indica que antibloqueo de frenos ya no
componente o circuito fracasaron. El gráfico de diagnóstico de los síntomas también
está disponible. Potencia de frenado asistido y sin control antibloqueo está aún
puede ser útil en el aislamiento de la falla. La mayoría de problemas intermitentes son
disponible.
causados ​por conexiones eléctricas defectuosas o cableado. Cuando se detecta un
fallo intermitente, la comprobación de circuitos sospechosos para:

• Se sospecha que el daño arnés.


Operación normal
• Pobres de apareamiento de mitades del conector o terminales no
“ABS” Luz de advertencia
completamente asentado en el cuerpo conector (se retiró).
Cuando el encendido se mueve en primer lugar de “OFF” a “ON”, el ámbar “ABS”
• La forma correcta o terminales dañado.
luz de advertencia se enciende “ON” durante 2 segundos y se convertirá en “OFF”.

Vehículos de la prueba de conducción de Quejas ABS

En caso de que se ha producido un mal funcionamiento en el patrón de


iluminación de la luz de advertencia “ABS”, el fallo puede ser localizado de
acuerdo con el “diagnóstico BY‘ABS’patrón de iluminación luz de
advertencia”. En
Sistema antibloqueo de freno (ABS) 5A4-9

Diagrama de flujo de diagnóstico básico

Paso Acción Sí No

1 1. Indicación del usuario. Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3


2. El cuestionamiento al cliente.

3. Inspección Básica (Consulte la sección “procedimiento de inspección básico”) Usando TECH

2?

2 Asegúrese de DTC código de problema. Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4


Es EHCU incluyendo DTC?

3 Comprobar si se almacena el DTC. Es Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 4


EHCU incluyendo DTC?

4 Prueba de Ir a la Etapa 5 diagnóstico de averías en

conducción. Se ilumina W / L? base a los síntomas


(Consulte
“DIAGNÓSTICO
SÍNTOMA”) Ir
al Paso 5

5 1. La reparación de una pieza defectuosa. Repita el Ir a la Etapa 6


2. Eliminación de DTC. diagnóstico del síntoma
o DTC vuelve a
3. La inspección de “ABS” patrón de iluminación W / L con encendido SW “ON”.
aparecer Ir
al Paso 1
4. Prueba de conducción. No

repetir problemas?

6 1. Vuelva a conectar todos los componentes y asegurar que todos los componentes están montados Terminado Ir a la Etapa 6
correctamente.

2. Borrar código de diagnóstico. Fue


terminado este paso?

Procedimiento de inspección básica

1. Base de Inspección del Servicio de frenos Paso


Acción Sí No

1 Es normal que el nivel del líquido? Ir a la Etapa 2 reponer con


fluido. Ir a la

Etapa 2

2 Hace fuga de líquido? Reparar. Ir a la Ir a la Etapa 3


Etapa 3

3 Es el reforzador de funcionamiento normal? Ir a la Etapa 4 Reparar. Ir a la

Etapa 4

4 Es la pastilla y el disco normal? Ir a la Etapa 5 Reparar. Ir a la

Etapa 5

5 Vuelva a conectar todos los componentes y asegurar que todos los componentes están montados Terminado Ir a la Etapa 5
correctamente. Fue terminado este paso?

2. Inspección de tierra Paso


Acción Sí No

1 Son puntos en tierra relacionadas con ABS-ok? Ir a la Etapa 2 Reparar. Ir a la

Etapa 2

2 Vuelva a conectar todos los componentes y asegurar que todos los componentes están montados Terminado Ir a la Etapa 2
correctamente. Fue terminado este paso?
5A4-10 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tech Tool 2 Escanear

De 98 MI, se recomiendan los departamentos de servicio del distribuidor Isuzu utilizar Tech

2. Por favor refiérase a la tecnología 2 exploración guía herramienta de usuario.

Leyenda
(1) tarjeta PCMCIA (4) Cable DLC
(2) RS 232 Conector Loop Back (5) Tech-2
(3) SAE 16/19 Adaptador
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-11

Tech 2 Características 6. Encienda el encendido del vehículo.

1. Tech 2 es un sistema de 12 voltios. No aplicar 24 voltios. 7. Potencia la tecnología 2 ON y verificar la potencia up display tecnología 2.

2. Después de la conexión y / o la instalación del módulo de interfaz de


comunicaciones del vehículo (VCI), tarjeta PCMCIA y el conector DLC a

2
la Tech 2, conectar la herramienta a la DLC vehículo.

Tech
3. Asegúrese de que la tecnología 2 está apagado al retirar o
instalar la tarjeta PCMCIA.
4. La tarjeta PCMCIA tiene una capacidad de 10 Megabytes que es 10
veces mayor que la memoria del cartucho de almacenamiento masivo
Tech 1.
5. El Tech 2 tiene la capacidad de dos instantáneas.
6. La tarjeta PCMCIA es sensible al magnetismo y la electricidad
Pulse [ENTER] para continuar. Versión
estática, por lo que se debe tener cuidado en el manejo de la tarjeta. de software: X.XXX

7. El Tech 2 puede trazar un gráfico al reproducir una instantánea.

8. Siempre volver al menú principal pulsando el botón EXIT varias


NOTA: El conector RS232 bucle de vuelta es sólo para utilizar para el diagnóstico de
veces antes de apagarse.
Tech 2. Consulte la guía del usuario de la tecnología 2.
9. Para borrar los códigos de diagnóstico de problemas (DTC), menú de la
aplicación abierta y pulse “F1: DTC claro Info”.

Empezando
• Antes de utilizar la tarjeta PCMCIA Isuzu con el Tech 2, los
siguientes pasos se deben realizar:
1. El Modelo Año tarjeta PCMCIA Sistema Isuzu 2000 (1) se inserta en el
Tech 2 (5).
2. Conectar el adaptador SAE 16/19 (3) al cable DLC (4).

3. Conectar el cable de DLC a la tecnología 2 (5).


4. Asegúrese de que el encendido del vehículo.

5. Conectar el adaptador de 16/19 Tech 2 SAE al DLC del


vehículo.
5A4-12 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Procedimiento de operación (por ejemplo)


Identificación del Vehículo Seleccione
La pantalla del encendido se muestra al encender el probador con la tarjeta una de las siguientes
PCMCIA sistemas de Isuzu. Siga el procedimiento explicado a continuación. Tipo (s) de vehículos

(UE) Rodeo / Amigo, Asistente / MU LUV


(TF) (N *)ELF, NPR, NQR

(Fuera del camino) motor industrial

Tech 2 (NORTE *) ELF, NPR, NQR

(NORTE * ENTRAR)
3/4

Menú de selección del sistema


Pulse [ENTER] para continuar.
(1) 2001 (N *) ELF, NPR, NQR
Versión de software: X.XXX

F0: Motor

F1: Chasis

(ENTRAR)
F2: Cuerpo

Menú principal

F0: Diagnóstico F1: Código Índice F2:

Ver captura de datos F3: Opciones de


(F2 ENTER)
la herramienta

Identificación del Vehículo Seleccione

F4: Descargar / Subir Ayuda una de las siguientes


Chasis

abdominales

(F0)

Identificación del Vehículo Seleccione

una de las siguientes


Modelo Año (s) 1/2
abdominales

(1) 2001 (Y)


2000 (X)
1999 (W) (ABS / ASR ENTER)
1998

1/4
(1) 2001

(2000, ENTER)
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-13

Menú
• La siguiente tabla muestra que las funciones se utilizan para las versiones Códigos de diagnóstico
de equipamiento disponibles.

F0: Leer DTC Info ordena por prioridad

Chasis F1: Información clara DTC

(Y) 2000 (N *) ELF, NPR, NQR F2: Información de DTC


Sistema Electrónico: ABS
F3: Claro y reset Tipo de Vehículo
Partnumber 8972521653
identificador 00 (2WD) 20
(4WD) 40 (ABS /
ASR) 60 (vehículo
12V)

Partnumer

Conf i RM
La siguiente es una breve descripción de cada uno de los submenús en
DTC Info y DTC. El orden en el que aparecen aquí es alfabético y no
necesariamente la forma en que van a aparecer en el Tech 2.

Modos de DTC
Modo de Información DTC
Utilice el modo de información DTC para buscar un tipo específico de información

Chasis DTC almacenado. Hay dos opciones. El manual de servicio puede dar instrucciones
al techinician para la prueba de DTCs de una cierta manera. Siempre siga los
procedimientos de servicio publicada.
F0: Códigos de diagnóstico

F1: Visualización de datos

F2: Snapshot

F3: Prueba del accionador

Hay dos opciones disponibles en el modo DTC Tech 2 para mostrar la


información disponible mejorado. Después de seleccionar DTC, aparece
el siguiente menú.
• DTC Info
• Información clara
5A4-14 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Se muestra cuando el código “13” (Error de tipo de vehículo) Paso

Acción Valores) Sí No

1 Verificar el mazo. - Borrar tipo de Vuelva a colocar el

¿Está bien? vehículo en TECH 2 arnés.


y reread
información
arnés.

Códigos de diagnóstico
Limpiar y reset Tipo de Vehículo

F0: Leer DTC Info

F1: Borrar información DTC

F2: DTC Info


Qué quieres clara y reset

Tipo de vehículo?

(F3: ENTER)

SÍ NO

SÍ: tipo de vehículo Borrar y volver a leer arnés del vehículo


información. Sin
retorno

DTC Estado

Códigos de diagnóstico actuales


Esta selección se mostrará todos los DTC que han fallado durante el
presente ciclo de encendido.

Los códigos de problemas de diagnóstico historia

Esta selección sólo mostrará los DTC que se almacenan en la memoria de la


historia de la EHCU.

El trazado gráfico de instantánea

Esta prueba selecciona varios elementos necesarios de la lista de datos para trazar
gráficos y hace que la comparación de datos sobre una base a largo plazo. Esta prueba
puede comprobar el funcionamiento del ABS y defectos graficando las diferencias de
velocidad entre las ruedas traseras lados obtenidos en el menú de lista de datos ABS
lados derecho e izquierdo y frontal y posterior.

Para diagnóstico de problemas, puede recopilar datos gráficos (Snap Shot)


directamente desde el vehículo. Puede reproducir los datos de la instantánea, según
sea necesario. Por lo tanto, el diagnóstico preciso es posible, a pesar de que el
vehículo no está disponible.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-15

Trazado de la carta del gráfico de flujo (trazado gráfico después de obtener la información del vehículo)
5A4-16 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Diagrama de flujo para Replay instantánea (trazado gráfico)


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-17

Tech Data Display 2 Funcion especial


Utilice los valores de los datos de la tecnología 2 sólo después de la comprobación del Hay 12 diferentes menús disponibles para esta prueba. El estado de cada circuito
sistema de diagnóstico de ABS se ha completado, sin DTC (s) se observaron, y que puede ser probado mediante el uso de estos menús. Especialmente cuando no se
han determinado que el diagnóstico de a bordo están funcionando correctamente. puede detectar DTC, un circuito defectuoso puede ser diagnosticado por la prueba
Tech 2 valores de un motor funcionando adecuadamente, se pueden utilizar para la de cada circuito por medio de estos menús.
comparación con el motor se hace una diagnosis.

Incluso cuando se ha detectado DTC, las pruebas de los circuitos que utilizan
estos menús podrían ayudar a discriminar entre un problema mecánico y un
datos ABS problema eléctrico. En todos los casos la condición de prueba; El motor se
De encendido SW es ​la posición “ON”. para con la llave girada a la posición “ON”. Para ser más específicos, la
prueba se realiza con el pedal del freno pisado después de pisar una vez y
(Por ejemplo) soltar.

• Motor: Detener

• De encendido SW: ON

• Pedal de freno: ON-OFFON Si el encendido SW se apagó o se pierde


la comunicación, asegúrese de aplicar el pedal del freno ON-OFFON una
vez más y luego continuar con la prueba.

Prueba del accionador

F0: Válvula de solenoide de la válvula de prueba frontal Prueba


de la válvula solenoide de prueba de relés prueba de relés
F1: ABS bomba de retorno delantero Izquierda Derecha Izquierda
F2: solenoide trasera de prueba trasera derecha solenoide de la
válvula de prueba ABS Compruebe luz de prueba de escape
F3: corte del freno de prueba F4: F5: F6: F7:
5A4-18 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Lámpara de advertencia del ABS Motor ABS


Condición de prueba: El motor se para con la llave girada a la posición Condición de prueba: El motor se para con la llave girada a la posición
“ON”. Para ser más específicos, la prueba se realiza con el pedal del freno “ON”. Para ser más específicos, la prueba se realiza con el pedal del freno
pisado después de pisar una vez y soltar. pisado después de pisar una vez y soltar. Asegúrese de que el sonido de
trabajo del motor del ABS. El circuito es normal si el sonido de trabajo del
• El circuito es normal si la luz de advertencia en el panel de instrumentos se motor de ABS se hace de acuerdo con las instrucciones del Tech 2.
enciende y se apaga de acuerdo con las instrucciones del Tech 2.

Prueba del accionador Prueba del accionador

F0: Prueba de la válvula solenoide de la válvula solenoide


F0: Prueba de relé ABS
F1: derecho Prueba de la válvula solenoide frontal Prueba de la
F2: válvula de prueba de relés prueba de relés ABS bomba de
F2: Válvula Solenoide Prueba de la válvula solenoide frontal
F3: retorno delantero Izquierda Derecha solenoide trasero izquierdo frontal Prueba de la válvula solenoide derecho
F3:trasero izquierdo Prueba trasera derecha solenoide de la
izquierdo trasero de prueba válvula de prueba ABS Compruebe luz de prueba de escape
corte del freno de prueba F4: F5: F6: F7:

F7: Freno de escape corte de prueba F4: F5:

relé ABS De escape corte del freno de relé


Condición de prueba: El motor se para con la llave girada a la posición Condición de prueba: El motor se para con la llave girada a la posición
“ON”. Para ser más específicos, la prueba se realiza con el pedal del freno “ON”. Para ser más específicos, la prueba se realiza con el pedal del freno
pisado después de pisar una vez y soltar.
pisado después de pisar una vez y soltar. Asegúrese de que el sonido de
trabajo del relé de corte del freno de escape.
Asegúrese de que el sonido de trabajo del relé ABS. El circuito es normal
si el sonido de trabajo del relé ABS se hace de acuerdo con las
instrucciones del Tech 2. El circuito es normal si el sonido de trabajo del relé de corte de freno de
escape se hace de acuerdo con las instrucciones del Tech 2.

Prueba del accionador

Prueba del accionador


F1: Frente volver Prueba de la válvula solenoide de prueba relé
F2:
de la bomba Frente de Izquierda Derecha Válvula de solenoide
F3:
de prueba F4: F5: F6: F7: F0: Válvula de solenoide de la válvula de prueba frontal Prueba
Válvula de solenoide trasero izquierdo Prueba trasera F1: de la válvula solenoide de prueba de relés prueba de relés
ABS bomba de retorno delantero Izquierda Derecha Izquierda
derecha solenoide de la válvula de prueba ABS Ensayo de F2: solenoide trasera de prueba trasera derecha solenoide de la
control de escape Realizando el corte de la luz de freno F3: válvula de prueba Compruebe ABS Luz F4 Prueba: F5: F6:
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-19

Mantenga la válvula de prueba Seleccione un iso solenoide

Objetivo: El objetivo de esta prueba es detectar errores de conexión de tubería de a partir de los menús de funciones de prueba válvula solenoide

frenado y la línea de la válvula de alambre arnés y problemas de la válvula. delantero izquierdo.

Esta prueba le ayudará a confirmar el resultado de su servicio de reparación que


incluye la eliminación / reinstalación del tubo de freno, arnés de la línea de la válvula Prueba de la válvula solenoide delantero izquierdo

y la válvula.

Prueba del accionador

solenoide de descarga

F0: Prueba de relé de la bomba ABS experimental


F1: de retransmisión de Retorno

F3: Válvula Solenoide Prueba de la válvula solenoide delantero


derecho trasero izquierdo Prueba trasera derecha solenoide de
la válvula de prueba ABS Ensayo de control de luz de freno de
escape corte de prueba F4: F5: F6: F7:

3. Pulse la Válvula de retención “ON” Tecla suave con el pedal del freno
pisado.
4. Suelte el pedal del freno.
5. Asegúrese de que la Válvula de Retención “ON”, dirigido a por Tech 2 y la
Condiciones de ensayo: La llave de encendido está en la posición “ON” posición de la rueda de bloqueo son los mismos. Si es diferente, comprobar la
con las cuatro ruedas levantado. El pedal de freno está pisado, liberado y tubería de frenado, la válvula de línea de cableado y H / UNIDAD. Reparación
pisó de nuevo con el freno de estacionamiento liberado. necesaria si se encuentra anormalidad.

6. Conducta Paso 2 al Paso 5 anterior en todas las cuatro ruedas.


Procedimiento de prueba:

1. Conectar Tech 2 con el vehículo, y seleccione la función


especial de los menús. PRECAUCIÓN: Al realizar esta prueba, se deben observar las
siguientes precauciones.
2. Seleccione un menú de la válvula de retención de la Función
Menús. 1. No arranque el motor sin fallar.
2. Levante el vehículo en el nivel del suelo.
• Asegurar un espacio libre de la superficie del suelo suficiente para

permitir que el neumático levantado gire.


Prueba del accionador
3. Mantener el ascensor.
4. Limpiar la superficie del suelo para eliminar el agua y el aceite de manera que
F0: Prueba de relé de la bomba ABS experimental
la superficie puede llegar a ser unslippery.
F1: de retransmisión de Retorno
5. No cargue el vehículo.
F3: Válvula Solenoide Prueba de la válvula solenoide delantero
• Al levantar el vehículo, asegúrese de observar la
derecho trasero izquierdo Prueba trasera derecha solenoide de
la válvula de prueba ABS Ensayo de control de luz de freno de
escape corte de prueba F4: F5: F6: F7: elevación puntos. Refiérase a puntos de elevación del
vehículo en la sección 0A.
5A4-20 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Ensayo de liberación de la válvula Seleccione un solenoide de descarga

Objetivo: El objetivo de esta prueba es detectar errores de conexión de tubería de a partir de los menús de funciones de prueba válvula solenoide

frenado y la línea de la válvula de alambre arnés y problemas de la válvula. delantero izquierdo.

Esta prueba le ayudará a confirmar el resultado de su servicio de reparación que


incluye la eliminación / reinstalación del tubo de freno, arnés de la línea de la válvula Prueba de la válvula solenoide delantero izquierdo

y la válvula.

Prueba del accionador


iso solenoide

F0: Prueba de relé de la bomba ABS experimental


F1: de retransmisión de Retorno

F3: Válvula Solenoide Prueba de la válvula solenoide delantero


derecho trasero izquierdo Prueba trasera derecha solenoide de
la válvula de prueba ABS Ensayo de control de luz de freno de
escape corte de prueba F4: F5: F6: F7:

3. Presione la válvula de escape “ON” Tecla suave con el pedal del


freno pisado.
4. Asegúrese de que la válvula de escape “ON” dirigido a por Tech 2 y la posición
de las ruedas lanzado son los mismos. Si es diferente, comprobar la tubería
de frenado, la válvula de línea de cableado y H / UNIDAD. Reparación
Condiciones de ensayo: La llave de encendido está en la posición “ON” con
necesaria si se encuentra anormalidad.
las cuatro ruedas alzados. El pedal de freno está pisado, liberado y pisó de
nuevo con el freno de estacionamiento liberado.
5. Conducta Paso 2 al Paso 5 anterior en todas las cuatro ruedas.

Procedimiento de prueba:
PRECAUCIÓN: Al realizar esta prueba, se deben observar las
1. Conectar Tech 2 con el vehículo, y seleccione la función siguientes precauciones.
especial de los menús.
1. No arranque el motor sin fallar.
2. Seleccione un menú válvula de actuación de la Función Menús.
2. Levante el vehículo en el nivel del suelo.
• Asegurar un espacio libre de la superficie del suelo suficiente para

permitir que el neumático levantado gire.

3. Mantener el ascensor.
Prueba del accionador 4. Limpiar la superficie del suelo para eliminar el agua y el aceite de manera que

la superficie puede llegar a ser unslippery.

F0: Prueba de relé de la bomba ABS experimental 5. No cargue el vehículo.


F1: de retransmisión de Retorno
• Al levantar el vehículo, asegúrese de observar la

F3: Válvula Solenoide Prueba de la válvula solenoide delantero


elevación puntos. Refiérase a puntos de elevación del
derecho trasero izquierdo Prueba trasera derecha solenoide de
la válvula de prueba ABS Ensayo de control de luz de freno de vehículo en la sección 0A.
escape corte de prueba F4: F5: F6: F7:
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-21

Los cheques Conector EHCU pin-out • Realizar comprobaciones con alta impedancia multímetro digital
5-8840-0285-0 (J-39200) o equivalente.
• Desconectar EHCU.

Posición Valor nominal


Multímetro Mida entre el
No. Circuito a probar del (batería 24V Nota
Escala / Cocina Pin
selector Vehículo)

1 EHCU Circuito de Potencia APAGADO VDC 3 (+) - 1 (-) 0-0.3V

EN VDC 3 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V


(16.5-34V)

APAGADO VDC 2 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V


(16.5-34V)

APAGADO VDC 24 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V


(16.5-34V)

2 EHCU circuito de masa APAGADO Ω 1 (+) - GND Menos de 0,01 Ω

APAGADO Ω 23 (+) - GND Menos de 0,01 Ω

3 Circuito EXHIN EN VDC 7 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V Hacer funcionar el motor

(16.5-34V)

4 Circuito EXHOUT EN VDC 8 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V


(16.5-34V)

APAGADO VDC 8 (+) - 1 (-) 0-0.3V

5 interruptor del freno de Señal APAGADO VDC 16 (+) - 1 (-) 0-0.3V


Circuito

APAGADO VDC 16 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V Aplicar pedal de

(16.5-34V) freno

6 ABS W / L Circuit EN VDC 6 (+) - 1 (-) 9.5-16.5V


(16.5-34V)

APAGADO VDC 6 (+) - 1 (-) 0-0.3V

Sensor de velocidad FL 7 APAGADO kΩ 10 (+) - 11 (-) 1-2k Ω

APAGADO kΩ 10 (+) - 1 (-) Más de 1000k Ω

APAGADO VDC 10 (+) - 11 (-) Más de 200 mV en la vuelta del volante


0.5RPS

8 Sensor de velocidad FR APAGADO kΩ 32 (+) - 33 (-) 1-2k Ω

APAGADO kΩ 32 (+) - 1 (-) Más de 1000k Ω

APAGADO VDC 32 (+) - 33 (-) Más de 200 mV en la vuelta del volante


0.5RPS
5A4-22 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Diagrama del circuito de 12 voltios-FOR

F-17

LUCES DE FRENO
SW; LUCES DE FRENO
10A
3W 0,5 G / Y 1 0,5 G
B-66 B-66 2
FL-4

ABS
60A
3R 3R

Relay;
EXH.BRAKE F-14
5W EXH.BRAKE
80A FL-1
PRINCIPAL 15A
2B / R
B-38 5 0.5LG
8B 8W 2 5W 3W 1
H-6 B-38
H-5

RELÉ; 0,5 W / L 2 40
B-38 B-38 4
CARGAR

0.5LG / W
FL-2 3 1 2
P-1
SW CLAVE
BATERÍA J-16 J-16 J-16
50A Relay;
COLA
Relay; EXH.B /

0.3B
P-2 CUT (ABS)
SW; ENG.WARMING

0.3B
3W / B

P-5 J-16 J-16 0.5LG / R 2 0.3B


B-31 B-31 5
5 4
0.5LG / B 3 0.5BR / R
B-31 B-31 6
1
0.3B 1 0.5BR / R

0.5LG / B
H-7 SW CLAVE B-31 B-31 4

0.5b
APAGADO
0.3B 0.3B

ACC
3W / B 2 segundo 0.5b / Y
B-67
EN 3B / Y F-12
B-67 3 tope 10A
Teclas de
0.5LG / B
ST

METRO
H-5
abdominales

0.5b / Y 36
8
B-51 B-51 7
0.5b / Y

0.5b / Y
0.5LG / B

0.5b / Y

0,3 W / V
0.5W
5
3 4
0.5b / Y

B-69
B-35 B-35
2

J-50 Relay; ABS


SW; EXH.BRAKE
IND.

SW; NEUTRAL
(Neutral = ON) B-35 B-35
B-69
5 2
3
J-50
0.5LG / L

IND.LAMP; 0.5b
0.3B

1 EXH.BRAKE
0.5LG / L 0.5LG / L 1
B-51 B-52 10
0.5b / G

H-8

17
0.5 LG / R

4 5

J-18 J-18 0.5BR / B

Relay; CONTROL
DE EXH.BRAKE
0.85B

J-18 J-18
0.5LG / W

2 3
0.5LG / B

B-18
H-5
2B

DIODO
SW; EMBRAGUE
12
0.5LG / B 1 0.5LG / R 1
B-89 B-89 2 B-18 B-18 2

0.3B 0.5b
2B

0.5b

0.85B
FRAME-LH (FRONTAL) B-1
B-29 CONJUNTO
3B 82 7 CONECTOR 3B 3B
Soporte del faro (LH) B-7
3B 3B 3B

2B 2B 2B
FRAME-LH (centro) J-9
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-23

0,5 G 11 0,5 G 2 0,5 G


H-5 H-16

3R

0,5 G

0,5 G
PARADA PARADA
LAMP LAMP
0.5LG (LH) (RH)

0,5 G
EHCU; abdominales

dieciséis
J-500 LUZ DE FRENO 0.5L 2
RL 12V J-500 22 J-78
SENSOR DE VELOCIDAD
3R 24 (RR, LH)
J-500 MOTOR + B 0.5Y 1
RL SIG J-500 34 J-78

3R 2
J-500 VÁLVULA + B

0.5V 1
FL SIG J-500 32 J-75
3B 23
J-500 MOTOR GND
0.5BR / R

SENSOR DE VELOCIDAD

(FRT, LH)
0,5 R / B 2
FL GRD J-500 33 J-75
3B 1
J-500 VALVULA GND
15

H-8 8
J-500 EXH.B / CUT
OUT 0,5P 1
FR SIG J-500 10 J-74
0.5LG / B 7 SENSOR DE VELOCIDAD
J-500 EXH.B /
(FRT, RH)
INTERRUMPIDO 0.5L 2
FR GRD J-500 11 J-74
0.5BR / R

0,3 W / V 35 6
H-5 J-500 INDIANA.

0.5b / Y 3 0,5 R 4
J-500 YO G RR 12V J-500 21 J-78
SENSOR DE VELOCIDAD

(RR, RH)
0.5W 3
H-14 MODO1 RR SIG J-500 12 J-78

10
0,3 W / B 33
MODO2 J1850 J-500 29 H-5
0.5BR / R

0,3 W / G 34 0,3 W / G
2 MODE3 Frash J-500 4 H-5
3B

(ENG.WARM) E-9
B-79ALDL CONECTOR
SW; THERMO

16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2

E-9

1
0.5b

0.5b

0,3 W / B
0.5BR / B 9 0.5BR / B dieciséis
H-14 H-8

0.5BR / B 0.5BR / B

SW; ACEL
3
0.5LG / W 2 32 0.5LG 0.5LG
B-75 B-75 1 H-5
0.5LG J-23
DIODE;
FICD
0,5 G / S A / C COMPRESOR
J-23 1

J-23

2
0.5LG

0.5L

1 1 1

J-31 J-40 J-41

MAG.VALVE; VSV; INT.THROTTLE VSV;


EXH.BRAKE FICD

J-31 J-40 J-41

2 2 2
0.5b

0.5b

0.5b

3B 3B

3B

2B 2B 0.5b
5A4-24 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Diagrama del circuito de 24 voltios-FOR

F-10

LUCES DE FRENO
SW; LUCES DE FRENO
10A
5W 0,5 G / Y 1 0,5 G
B-66 B-66 2
FL-4

ABS
40A
3R 3R

Relay;
EXH.BRAKE F-14

EXH.BRAKE
60A FL-1
PRINCIPAL 10A
2B / R 0.5LG / W
B-38 5 0.5LG
8B 8W 2 5W 3W 1
H-6 B-38
H-8

RELÉ; 0,5 W / R 2 8
B-38 B-38 4
CARGAR

0.5LG / W
FL-2 3 1 2
P-1
SW CLAVE
J-16 J-16 J-16
60A Relay;
COLA
Relay; EXH.B /

0.3B
CUT (ABS)
BATERÍA SW; ENG.WARMING

0.3B
3W / B

J-16 J-16 0.5LG / R 2 0.3B


P-3 P-2 B-31 B-31 5
5 4
BATERÍA
0.5LG / B 3 0.5BR / B
P-4 B-31 B-31 6
1
0.3B 1

0.5LG / B
H-7 SW CLAVE 0.5BR / B
B-31 B-31 4

0.5b
APAGADO
0.3B
P-5
ACC
3W / B 2 segundo 0.5b / Y
B-67
EN 3B / Y F-12
B-67 3 tope 10A
Teclas de
0.5LG / B
ST

METRO

abdominales
0.5b / Y

0.5b / Y 8
B-51 B-51 7

0.5b / Y
0.5b / Y

6 0.5b / Y

0,3 W / V
0.5W
H-14 H-8
0.5b 3 4
5
B-35 B-35
0,5P

5
2
B-69
E-11 Relay; ABS
IND.

SW; NEUTRAL
SW; EXH.BRAKE
(Neutral = ON) B-35 B-35

5 2
E-11
0.3B

B-69 IND.LAMP; 0.5b


1 EXH.BRAKE
3
0.5b

0.5LG / R 0.5LG / R 8
B-51 B-52 10

H-14 H-5

10 38
0.5BR / R
0.5 LG / R
0.5b / G

4 5
A / C COMPRESOR 0,5 G / S
J-18 J-18

Relay; CONTROL 39
DE EXH.BRAKE
0.85B

H-5

J-18 J-18
0.5BR / R
2 3
0.5LG / B

0.5LG / W

17
B-18
0.5b

H-8 DIODO
SW; EMBRAGUE
0.5LG / B 1 0.5LG / R 3
B-89 B-89 2 B-18 B-18 2

0.3B 0.5b
2B

0.5b

0.85B
FRAME-LH (FRONTAL) B-1
B-29 CONJUNTO
3B 82 7 CONECTOR 3B 3B
Soporte del faro (LH) B-7
3B 3B 3B

2B 2B 2B
FRAME-LH (centro) J-9
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-25

0,5 G 11 0,5 G 2 0,5 G


H-5 H-16

3R

0,5 G

0,5 G
PARADA PARADA
LAMP LAMP
0.5LG (LH) (RH)

0,5 G
THERMO SW;
ENG.WARMING
Relay;
0.5BR 1
CALENTADOR E-86 E-86 2
CERÁMICO
EHCU; abdominales
0.5BR / B

dieciséis
J-500 LUZ DE FRENO 0.5L 2
RL 12V J-500 22 J-149
SENSOR DE VELOCIDAD
24 (RR, LH)
J-500 MOTOR + B 0.5Y 1
H-200 RL SIG J-500 34 J-149

2 2
J-500 VÁLVULA + B

0.5V 1
FL SIG J-500 32 J-75
0.5BR / B

3B 23
J-500 MOTOR GND SENSOR DE VELOCIDAD

(FRT, LH)
0,5 R / B 2
FL GRD J-500 33 J-75
3B 1
J-500 VALVULA GND
0.5BR / B

8
J-500 EXH.B / CUT
OUT 0,5P 1
FR SIG J-500 10 J-74
0.5LG / B 7 SENSOR DE VELOCIDAD
J-500 EXH.B /
(FRT, RH)
11 INTERRUMPIDO 0.5L 2
FR GRD J-500 11 J-74
3B

H-8

0,3 W / V 5 6
H-8 J-500 INDIANA.

0.5b / Y 3 0,5 R 2
J-500 YO G RR 12V J-500 21 J-148
0.5BR / B SENSOR DE VELOCIDAD

(RR, RH)
5 4 0.5b / Y (NQR) 3R 15 0.5W 1
J-500 MODO1 RR SIG J-500 12 J-148

J-15 J-15
0.5b / Y (NQR) 14 0,3 W / B 33
J-500 MODO2 J1850 J-500 29 H-5

0.5b / Y (NQR) 17 0,3 W / G 34 0,3 W / G


Relay; CUT ENG.WARMING J-500 MODE3 Frash J-500 4 H-5

J-15 J-15
MOTOR B-79ALDL CONECTOR

1 2
0.5BR / W
0.5BR / R

0.5BR / W 18 21
H-5 B-233 QWS C / U; 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2

1
SW; ACEL
0.5LG / W 1 32 0.5LG 0.5LG 14 0.3Y
B-75 B-75 2 H-5 B-233 EXH.BRAKE INSPECTOR B-234 14
0.5b

0.5b

0.5BR / R
0,5 l / W 15 0.3L 0,3 W / B
4 B-234 FICD DIAG B-234 29

J-23
DIODE;
FICD
1 0,5 l / W 0.5LG
J-23 J-23 3 H-5 37

J-23

2
0,5 l / G

2 6
0.5LG

H-13 H-13
0,5 l / G

4 1 1

EX-1 J-31 EX-3

VSV; MAG.VALVE; VSV; INT.THROTTLE


FICD EXH.BRAKE

EX-1 J-31 EX-3

2 2 2
12
0.5b

0.5b

H-13

0.5b
0.5b

3B 3B

3B

0.5b
5A4-26 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Lista conector
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-27

Lista conector
5A4-28 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Lista conector
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-29

parte Localización

CAJA DE FUSIBLES ASM F-12, ARRANQUE SW J-148 R / RH


F-14, F-17 (12V) F-10, F-12, SENSOR (24V)
F-14 (24V) RELAY CAJA ASM J-15 (24 V), J-16, J-18
B-35, B-38 caja de relés
J-149 R / LH
RELAY B-17, B-18, J-23 DIODE FL-1,
SENSOR (24V)
FL-2, FL-4 FUSIBLE ENLACE

J-78 R / RH, SENSOR


B-233, B-234 ECU (24V)
R / LH (12V)

B-29 conector de unión (24V)


(12V)

H-5 ~ H-8 H-16

J-500 EHCU ABS

J-74 F / SENSOR RH
BATERÍA

TIERRA; MARCO
B-66 LUZ DE PARADA SW
(SW FRENO)

B-79 ALDL CONECTOR J-9


B-1 TIERRA; FRAME (FR)

B-7 TIERRA; HEADLIGHT B / T SENSOR J-75 F / LH

B-67 ENCENDIDO SW "A" B-51 ABS testigo (METER)


5A4-30 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

síntoma Diagnóstico 5. sonido de frenado (desde la unidad hidráulica) se escucha mientras no frenado.

Los síntomas que no puede ser indicado por la luz de advertencia se pueden
dividir en las siguientes cinco categorías: Todos estos son atribuibles a problemas que no pueden ser detectados por EHCU
autodiagnóstico. Usar la queja de un cliente y una prueba para determinar qué
1. El ABS trabaja con frecuencia, pero no se desacelere vehículo.
síntomas está presente. A continuación, siga el diagrama de flujo correspondiente
que se indica a continuación.
2. frenado desigual se produce mientras ABS funciona.

3. bloquear las ruedas durante el frenado.

4. Freno de tacto del pedal es anormal

Diagramas de flujo de diagnóstico


No. Síntoma
Sin TECH 2 Con TECH 2

1 El ABS trabaja con frecuencia, pero no se desacelere vehículo. Tabla A-1 Gráfico TA-1

2 frenado desigual se produce mientras ABS funciona. Gráfico A-2 Gráfico TA-2

3 Las ruedas están bloqueadas. Gráfico A-3 Gráfico TA-3

4 La sensación del pedal de freno es anormal. Tabla A-4 -

5 sonido de frenado (desde la unidad hidráulica) se escucha mientras no frenado. Gráfico A-5 Gráfico TA-5

Gráfico A-1 ABS funciona frecuentes Pero vehículo no Desacelerar


Paso Acción Sí No

1 Está frenado distribución de la fuerza normal entre la parte delantera y trasera del Ir a la Etapa 2 Reparar las piezas del freno.

vehículo? Ir a la Etapa 6

2 Se instalan partes de eje normalmente? Ir a la Etapa 3 Reparación de Piezas de puente.

Ir a la Etapa 6

3 ¿Hay jugar en cada sensor de velocidad de la rueda? Ir a la Etapa 4 sensor de velocidad de la

rueda de reparación. Ir a

la Etapa 6

4 ¿Hay daños, o adherencia de hierro en polvo a cada rotor del sensor / sensor de Ir a la Etapa 5 Reemplazar sensor o
velocidad de la rueda? rotor sensor. Ir a
la Etapa 6

5 Es la salida de cada sensor de velocidad de rueda normal? (Consulte la tabla C-1 o Reemplazar EHCU. Ir a Reemplace el sensor de

TC-1) la Etapa 6 velocidad de rueda o

reparar la instalación. Ir a

la Etapa 6

6 Vuelva a conectar todos los componentes y asegurar que todos los componentes están montados Repetir el “flujo de Ir a la Etapa 6
correctamente. Fue terminado este paso? diagnóstico básico
gráfico."

Gráfico TA-1 ABS funciona frecuentes Pero vehículo no desacelerar (Uso TECH 2)
Paso Acción Sí No

1 1. Conectar TECH 2. Ir a la Etapa 2 Sustituir el sensor de

2. Los sensores de rueda asegurarse de las condiciones de salida de cada velocidad de rueda. Ir a

sensor. la Etapa 3

Es la salida de cada sensor es normal?

2 Volver a la Tabla A-1. Fue la Tabla A-1 Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 2


terminó?

3 Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los componentes están Repetir el “flujo de Ir a la Etapa 3
montados correctamente. Fue terminado este paso? diagnóstico básico
gráfico."
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-31

Gráfico A-2 de frenado desigual se produce al Works ABS


Paso Acción Sí No

1 ¿Hay jugar en cada sensor? Ir a la Etapa 2 Reparar. Ir a la

Etapa 5

2 Los daños o se pegue hierro en polvo a cada rotor sensor / sensor? Ir a la Etapa 3 Reparar. Ir a la

Etapa 5

3 Es la salida de cada sensor es normal? (Consulte la tabla C-1 o TC-1) Ir a la Etapa 4 Vuelva a colocar el sensor o

reparar la instalación. Ir a la

Etapa 5

4 Es el orden correcto de tubería de frenado conectando? Reemplazar EHCU. Ir a Vuelva a conectar la tubería de

la Etapa 5 freno correctamente. Ir a la

Etapa 5

5 Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los componentes están Repetir el “flujo de Ir a la Etapa 5
montados correctamente. Fue terminado este paso? diagnóstico básico
gráfico."

Gráfico A-3, TA-3 El ruedas están bloqueadas

Paso Acción Sí No

1 ABS está funcionando? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 4

2 Es la velocidad del vehículo por debajo de 10 km / h (6 mph)? Ir a la Etapa 3 Normal.

3 Es normal que la salida del sensor? (Tabla C-1 o TC-1) Ir a la Etapa 4 Vuelva a colocar el sensor o

reparar la instalación. Ir a la

Etapa 5

4 Unidad hidráulica está correctamente conectado a tierra? reemplazar hidráulica Correcto. Ir a la


unidad. Ir a la Etapa 5
Etapa 5

5 Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los componentes están Repetir el “flujo de Ir a la Etapa 5
montados correctamente. Fue terminado este paso? diagnóstico básico
gráfico."
5A4-32 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla A-4 Brake Pedal RSS es anormal


Paso Acción Sí No

1 Se acciona la luz de parada cuando se pisa el pedal del freno? Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3

2 1. Girar la llave fuera. Ir a la Etapa 4 Arnés MAL entre SW


2. Desconectar el conector EHCU. freno
y EHCU. Ir a la
3. Medir la tensión entre terminales del conector J-500 EHCU 16 y 1, cuando
se pise el pedal del freno. Está el voltaje entre 9 - 16 V? Etapa 7

3 Es dejar de fusible luz 12V: F-17, 24V: F-10 normal? Ir a la Etapa 5 Cambiar el fusible

de 12V: F-17, 24V:

F-10. Ir a la Etapa

4 ¿Hay continuidad entre J-500 EHCU terminal de conector 1 a masa de la Ir a la Etapa 6 Reparación cuerpo a
carrocería? tierra arnés.
Ir a la Etapa 7

5 Se SW Normal el freno? Reparación semáforo cambiar el freno


aprovechar. Ir a SO. Ir a la
la Etapa 7 Etapa 7

6 Es el arnés de cheque / conector de desconexión suspendida? fuga del sistema hidráulico o reparar la instalación. Ir a

la entrada de aire la Etapa 7

Ir a la Etapa 7

7 Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los componentes están Repetir el “flujo básico y Ir a la Etapa 7
montados correctamente. Fue terminado este paso? de diagnóstico
gráfico."
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-33

Gráfico A-5, TA-5 Frenado de sonido (desde la unidad hidráulica) se oiga bien no es frenado
Paso Acción Sí No

1 ¿Es la primera vez que el vehículo está siendo conducido después de arrancar el motor? Es autocontrol Ir a la Etapa 2
sonar.
Normal.

2 Es la velocidad del vehículo por debajo de 10 km / h (6 mph)? Es autocontrol Ir a la Etapa 3


sonar.
Normal.

3 Compruebe si la siguiente condición: ABS puede ser Ir a la Etapa 4


• En el momento del desplazamiento hacia abajo o el funcionamiento del embrague. accionado en algún

momento, incluso cuando


• En el momento de baja μ unidad (hielo o nieve carretera) o una unidad de carretera en mal estado.
no se aplica el pedal del

freno.
• En el momento de giro de alta velocidad.

• En el momento de pasar bordillo.

• En el momento de operar interruptores de equipos eléctricos.


• En el momento de las carreras de motor. ¿Se le ocurrió bajo

cualquier condición anterior?

4 ¿Hay juego en cada rotor del sensor de velocidad / sensor de rueda? Ir a la Etapa 5 Reparar. Ir a la

Etapa 7

5 Los daños o se pegue hierro en polvo a cada rotor sensor de velocidad del sensor / Reparar. Ir a la Ir a la Etapa 6
rueda? Etapa 7

6 Es normal que cada salida del sensor? (Consulte la tabla C-1 o TC-1). Verificar el mazo Reparar. Ir a la
/ conector Etapa 7
por sospecha de

desconexión. Si no se

encuentra ninguna

desconexión, reemplace
EHCU. Ir a la
Etapa 7

7 Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los componentes están Repetir el “flujo de Ir a la Etapa 7
montados correctamente. Fue terminado este paso? diagnóstico básico
gráfico."
5A4-34 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Códigos de diagnóstico
Escoger y trazar un diagrama de flujo apropiado por los números que se indican a

continuación para encontrar fallos y reparación.

Código
Artículo (excepto
parpadeará Comunicaciones Diagnóstico Gráfico No.
Alambrado)
a cabo serie

12 - Normal - -

13 C0213 Tipo de vehículo de error EHCU 1

14 C0214 Baja Tensión de alimentación del sensor trasero o ECU


EHCU 2
Anormalidad

15 c0215 Baja Tensión de alimentación EHCU 3

25 C0225 De escape corte del freno Circuito Anormalidad Relé o EHCU 4

33 C0233 El motor de accionamiento Circuito Anormalidad EHCU 5

34 C0234 Anormal de rotación del motor EHCU 6

41 C0241 Válvula solenoide anormalidad Suministro de energía EHCU 7

43 C0243 Válvula solenoide Circuito Anormalidad


EHCU 8
45 c0245 Válvula solenoide Circuito Anormalidad

51 c0251 FL sensor de velocidad Circuito Anormalidad 9

52 C0252 FR sensor de velocidad Circuito Anormalidad 10

53 c0253 RL sensor de velocidad Circuito Anormalidad 11

54 c0254 RR del sensor de velocidad Circuito Anormalidad 12


Sensor, EHCU
61 c0261 Señal del sensor de velocidad anormal FL 13

62 c0262 Señal del sensor de velocidad anormal FR 14

63 c0263 Señal del sensor de velocidad anormal RL 15

64 C0264 Señal del sensor de velocidad anormal RR dieciséis

sesenta y cinco C0265 Tamaño de los neumáticos de error Neumáticos, sensor, EHCU 17

* Importante: DTC 20 (Referencia de alto voltaje) no puede ser indicado por Tech 2. DTC 20 puede ser indicado y confirmado mediante el parpadeo mediante
el interruptor Diagnosis.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-35

Diagnóstico POR “ABS” Advertencia patrón de La posición ON o si la luz de advertencia se activa durante la conducción,

iluminación Luz problemas debe diagnosticarse de forma patrón de iluminación de la siguiente


manera:
En el caso de que exista anomalía en el “ABS” patrón de iluminación luz de
advertencia mientras que la clave está en el

No. Condición “ABS” Advertencia patrón de iluminación Luz Diagnóstico

1 luz de advertencia es Normal


accionada normalmente

2 luz de advertencia no se enciende Luz de aviso de problemas circuito de


iluminación → Ir a la Tabla B-1

3 Luz de advertencia es códigos de diagnóstico se almacenan.


accionado mientras se conduce Mostrar los códigos de diagnóstico de
problemas y diagnosticar de forma código
de acuerdo con los diagramas de flujo.

Códigos de diagnóstico (DTCs)


Cuando la luz de advertencia en el metro permanece ON, el EHCU
almacena la identificación de fallos y desactiva el ABS.

1. ¿Cómo iniciar la pantalla DTC:

• Confirmar que el vehículo ha llegado a una parada completa (con


las ruedas de pie todavía) y que el pedal de freno no está
presionado. (A menos que se cumplen estas dos condiciones, la
pantalla DTC no se puede iniciar.)

• Con el interruptor de parada clave a corto y B-79 Terminal


conector de diagnóstico de 12 a tierra. A continuación, gire el
interruptor de llave.

• DTC se pueden mostrar también por Tech 2.


5A4-36 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

El DLC (por Tech 2) está situado detrás del lado del conductor panel inferior clúster

2. Pantalla DTC: 3. ¿Cómo borrar código:


• DTC se visualiza mediante el parpadeo de la luz de advertencia. • Realizar interruptor del freno de ON / OFF operación 6 o más veces

• pantalla de dos dígitos. dentro de 3 segundos de arranque de autodiagnóstico.

• En primer lugar, la normalidad DTC 12 aparece tres veces y


luego cualquier otro DTC se visualizan tres veces. (Si se han • El código no puede ser borrada si hay más de 3 segundos
almacenado ningún otro DTC, se repetirá la visualización de han pasado desde el inicio de autodiagnóstico, o si el
DTC 12). autodiagnóstico ha comenzado con el freno activado (pedal
del freno pisado).
• DTC se puede borrar también por Tech 2.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-37

4. Un ejemplo de DTC pantalla de


visualización de DTC 23

Después de mostrar DTC 12 tres veces, se muestra un DTC tras otro, El DTC 12 se muestra repetidamente. (Visualización se interrumpe
comenzando por el más reciente. (Sin embargo, la pantalla se interrumpió después de unos 5 minutos)
después de aproximadamente 5 minutos.)
5A4-38 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

5. Cómo visualizar modelo de vehículo: 6) Iluminar número de veces que indica el modelo del vehículo.
1) Apague el interruptor de llave.
2) Breve el diagnóstico terminal 12 del conector a tierra.
Modelo de vehículo Iluminando número de veces

3) empujar ligeramente el pedal del freno. NKR, NPR 1

4) Coloque el interruptor ON clave. NQR 8

5) la luz de advertencia del ABS se ilumina.


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-39

Gráfico B-1-1 Con la llave en la posición ON (Antes de arrancar el motor). luz de advertencia (W / L) no está activado.

Paso Acción Valores) Sí No

1 Es W / L fusible F-12 desconectado? - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 2

2 Es W / L quemado? - Ir a la Etapa 6 Ir a la Etapa 3

3 1. Girar la llave fuera. 12V: 24V 9.5-16.5V: Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 7


2. Desconectar conectores EHCU. 16.5-34V
3. Girar la llave de encendido.

4. Uso de DVM, medir la tensión entre terminales del conector


J-500 EHCU 6 y 1. qué aparece en la DVM una tensión dentro
del valor especificado?

4 Verificar la continuidad entre J-500 EHCU terminal del - Ir a la Etapa 9 Ir al paso 8


conector 1 y la masa carrocería. ¿Hay continuidad?

5 Sustituir el fusible. Se ha - Ir a la Etapa 10 -


completado la acción?

6 Sustituir la lámpara W / L. Se ha - Ir a la Etapa 10 -


completado la acción?

7 Localizar y reparar circuito abierto, mala conexión o cortocircuito en el - Ir a la Etapa 10 -


circuito de alimentación de encendido. Se ha completado la acción?

8 Localizar y reparar circuito abierto, mala conexión o cortocircuito en - Ir a la Etapa 10 -


el circuito de tierra. Se ha completado la acción?

9 1. Verificar el mazo por sospecha de - Ir a la Etapa 10 -


desconexión.
2. Si encuentra ningún fallo, sustituya el EHCU. Se ha

completado la acción?

10 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de -
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-40 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla 1 (DTC13 / C0213) Tipo de vehículo Error


Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. NQR: Todos Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5


2. Girar la llave de encendido. voltaje de la batería del

3. Medir la tensión en el terminal 14, 15, y 17. terminal NKR, NPR:

Todo el terminal de 0 V

2 1. Girar la llave y conecte EHCU. - Ir a la Etapa 3 Reemplace la

2. Conectar el TECH 2. EHCU. Ir a la

3. Borrar el tipo de vehículo. Etapa 3

4. ¿La luz de advertencia se apague?

3 Para confirmar el tipo de vehículo. Está - Ir a la Etapa 4 Reemplace la

bien el tipo de vehículo? EHCU. Repita


el Paso 3

4 Borrar el DTC. - Solución de problemas -


terminado.

5 reparar la instalación. - Ir a la Etapa 3 Reemplace la

¿La luz de advertencia se apague? EHCU. Ir a la


Etapa 3

Gráfico 2 (DTC14 / C0214) de baja tensión de alimentación del sensor trasero o EHCU Anormalidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 Realizar tabla 11 y 12. - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 1

2 1. Girar la llave fuera. - Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4


2. Desconectar el conector EHCU.
3. continuidad Medida entre la masa de la carrocería y J-500
terminal del conector 1, 23. ¿Hay continuidad?

3 1. Conectar el conector EHCU. - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 6


2. Borrar DTC.
3. Girar la tecla de apagado a encendido y realice el
procedimiento de diagnóstico. Se repite el DTC?

4 Reparar el circuito abierto / cortocircuito o mal funcionamiento en la - Ir a la Etapa 6 -


conexión del conector. Completado este paso?

5 Vuelva a colocar la EHCU. - Ir a la Etapa 6 -


Completado este paso?

6 1. Instalar todas partes. Compruebe cada parte se ha instalado correctamente. - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 6
diagnóstico básico

2. Borrar DTC. gráfico".

Completado este paso?


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-41

Tabla 3 (DTC15 / c0215) EHCU Voltaje fuera de rango


Paso Acción Valores) Sí No

1 Está bien el voltaje de la batería? - Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 5

2 1. Girar la llave fuera. 12 V vehículo: Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 6


2. Desconectar el conector EHCU. 10-16 V 24 V del

3. Arranque el motor. vehículo: 17 a 33,5

V
4. Medir la tensión entre J-500 terminal del conector 2 y J-500
terminal del conector 1,
23.
Es la tensión dentro del valor especificado?

3 Busque el mal funcionamiento de la conexión en el circuito. - Ir a la Etapa 4 Ir al paso 8

Se especifica el mal funcionamiento del circuito?

4 Reparar el mal funcionamiento y realice el procedimiento de diagnóstico. - Ir a la Etapa 7 Ir al paso 8

Se repite el DTC?

5 Cargar o sustituir la batería. Completado - Ir al paso 8 -


este paso?

6 La reparación del circuito abierto / cortocircuito o mal - Ir al paso 8 -


funcionamiento en la conexión de conector entre J-500 terminal
del conector 2 y el eslabón fusible FL-4. Completado este paso?

7 Vuelva a colocar la EHCU. - Ir al paso 8 -


Completado este paso?

8 1. Instalar todas partes. Compruebe cada parte se ha instalado correctamente. - Ir a “flujo Ir al paso 8
diagnostec básico
2. Borrar DTC. gráfico".

Completado este paso?


5A4-42 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla 4 (DTC25 / C0225) de escape de freno Cut Circuit Anormalidad


Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. 12 V del vehículo: Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 4


2. Arranque el motor. Más de 5 V 24 V del

3. Medir la tensión entre los terminales EHCU 8 y 1. vehículo: Más de 10


V

Es la tensión dentro del valor especificado?

2 Mida la tensión entre terminales EHCU 7 12 V del vehículo: Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 6


y 1. Más de 5 V 24 V del
Es la tensión dentro del valor especificado? vehículo: Más de 10
V

3 EHCU terminal de corto 8 a 1. - Reemplace la Reemplazar el

Es la tensión en el terminal 7 EHCU menos de 1,5 V? EHCU. freno de escape


cortar relé.

resistencia 4 Medida del corte freno de escape 12 V vehículo: Ir a la Etapa 5 Reemplazar el


la bobina del relé. 60-120 ohmios 24 V freno de escape

del vehículo: 210-310 cortar relé.

ohmios

5 tensión de medición en el lado de la fuente de la bobina de caja de relés 12 V vehículo: Compruebe la arnés y / o el poder de
conector. (Llave en posición ON) Es la tensión dentro vehículo 10-16 instalación entre el reparación

del valor especificado? V 24 V: terminal de EHCU 8 y línea.

20-32 V freno de escape


cortar relé.

Repare según sea

necesario.

6 Gire el interruptor del freno de escape sucesivamente. ¿La luz indicadora de - reparar la instalación Ir a agotar el

freno de escape se enciende? de terminal de diagnóstico de frenos


EHCU 7. procedimiento.

Tabla 5 (DTC33 / C0233) Motor Drive Circuit Anormalidad


Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. 12 V vehículo: Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 3


2. Medir la tensión entre los terminales 24 y EHCU 1. vehículo 10-16
V 24 V:
Es la tensión dentro del valor especificado? 20-32 V

2 continuidad Medida entre los terminales EHCU - Reemplace la Reparar el


23 y 1. EHCU. arnés.
¿Hay continuidad?

3 Compruebe la conexión de fusible ABS (12V: 60A, 24V: 40A). ¿Está - Reparar el Sustituir el enlace
bien? arnés. fusible ABS
(12V: 60A,
24V: 40A).

Tabla 6 (DTC 34 / C0234) anormal de rotación del motor


• Reemplazar EHCU.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-43

Tabla 7 (DTC41 / C0241) de la válvula de solenoide de alimentación Anormalidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. 12 V vehículo: Reemplace la Ir a la Etapa 2


2. Medir la tensión entre los terminales EHCU 2 y 1. vehículo 10-16 EHCU.
V 24 V:
Es la tensión dentro del valor especificado? 20-32 V

2 Compruebe la conexión de fusible ABS (12V: 60A, 24V: 40A). ¿Está - Reparar el Sustituir el enlace
bien? arnés. fusible ABS
(12V: 60A,
24V: 40A).

Tabla 8 (DTC 43, 45 / C0243, c0245) Válvula solenoide Circuito Anormalidad


• Reemplazar EHCU.

Gráfico 9 (DTC51 / c0251) FL sensor de velocidad Circuito Anormalidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. 1-2 k ohms Reemplace la Ir a la Etapa 2


2. Medir la resistencia entre los terminales 32 y 33 EHCU.
EHCU.
Es la resistencia dentro del valor especificado?

2 1. Desconectar el conector del sensor de velocidad - Reparar el Vuelva a colocar el sensor

FL. arnés. de velocidad FL.

2. Medir la resistencia del sensor de velocidad FL. Está bien


la resistencia?

Tabla 10 (DTC52 / C0252) FR del sensor de velocidad de circuito Anormalidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. 1-2 k ohms Reemplace la Ir a la Etapa 2


2. Medir la resistencia entre los terminales 10 y 11 EHCU.
EHCU.
Es la resistencia dentro del valor especificado?

2 1. Desconectar el conector del sensor de velocidad de - Reparar el Reemplazar el sensor de


FR. arnés. velocidad FR.

2. Medir la resistencia del sensor de velocidad FR. Está bien


la resistencia?
5A4-44 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Gráfico 11 (DTC53 / c0253) RL sensor de velocidad Circuito Anormalidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. - Ir a la Etapa 2 Reparar el


2. Desconectar el conector del sensor de velocidad de RL. arnés.

3. continuidad Medida entre el terminal EHCU 22 y el lado


positivo del conector de arnés del chasis conectado al
sensor de velocidad del RL. ¿Hay continuidad?

2 continuidad Medida entre los terminales EHCU - Ir a la Etapa 3 Reparar el


22 y 1. arnés.
¿Hay continuidad?

3 1. Arranque el motor. Menos de 2 V Ir a la Etapa 4 Reparar el


2. Medir la tensión entre los terminales 22 y EHCU 1. arnés.

Es la tensión dentro del valor especificado?

continuidad 4 Medida entre el terminal EHCU 34 - Ir a la Etapa 5 Reparar el


y el lado positivo del conector de arnés del chasis conectado al arnés.
sensor de velocidad del RL. ¿Hay continuidad?

5 continuidad Medida entre los terminales EHCU - Ir a la Etapa 6 Reparar el


34 y 1. arnés.
¿Hay continuidad?

6 1. Arranque el motor. Menos de 2 V Ir a la Etapa 7 Reparar el


2. Medir la tensión entre los terminales 34 y EHCU 1. arnés.

Es la tensión dentro del valor especificado?

7 Compruebe el sensor de velocidad de RL (Consulte la tabla C1-3 o 0,2-4,5 V Reemplace la Reemplazar el sensor de
TC-1). EHCU. velocidad RL.
¿El DVM visualizar una tensión dentro del valor
especificado?
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-45

Gráfico 12 (DTC54 / c0254) RR sensor de velocidad Circuito Anormalidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Desconectar el conector EHCU. - Ir a la Etapa 2 Reparar el


conector del sensor de velocidad RR 2. Desconectar. arnés.

3. continuidad Medida entre el terminal EHCU 21 y el lado


positivo del conector de arnés del chasis conectado al
sensor de velocidad RR. ¿Hay continuidad?

2 continuidad Medida entre los terminales EHCU - Ir a la Etapa 3 Reparar el


21 y 1. arnés.
¿Hay continuidad?

3 1. Arranque el motor. Menos de 2 V Ir a la Etapa 4 Reparar el


2. Medir la tensión entre los terminales 21 y EHCU 1. arnés.

Es la tensión dentro del valor especificado?

continuidad 4 Medida entre el terminal EHCU 12 - Ir a la Etapa 5 Reparar el


y el lado positivo del conector de arnés del chasis conectado al arnés.
sensor de velocidad RR. ¿Hay continuidad?

5 continuidad Medida entre los terminales EHCU - Ir a la Etapa 6 Reparar el


12 y 1. arnés.
¿Hay continuidad?

6 1. Arranque el motor. Menos de 2 V Ir a la Etapa 7 Reparar el


2. Medir la tensión entre los terminales 12 y EHCU 1. arnés.

Es la tensión dentro del valor especificado?

7 Compruebe el sensor de velocidad RR (Consulte la tabla C1-4 o 0,2-4,5 V Reemplace la Reemplazar el sensor de
TC-1). EHCU. velocidad RR.
¿El DVM visualizar una tensión dentro del valor
especificado?
5A4-46 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla 13 (DTC 61 / c0261) la señal del sensor anormal FL velocidad


Paso Acción Valores) Sí No

1 ¿Hay holgura en el cojinete de la rueda FL? - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 2

2 ¿Hay juegan en el rotor del sensor / sensor de velocidad FL? - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 3

3 ¿Hay polvo se pegue hierro para el rotor del sensor / sensor de - Ir a la Etapa 12 Ir a la Etapa 4
velocidad FL?

4 Compruebe el sensor de velocidad FL. (Ver Esquema C1-1 o - Ir a la Etapa 5 Ir al paso 8


TC-1)

Es normal que la salida del sensor FL?

5 ¿Hay un diente roto o muesca en el rotor del sensor? - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 6

6 Usando DVM, medir la resistencia entre J-500 EHCU terminal 1000 k ohmios o Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
del conector 33 y tierra. Más

¿El DVM mostrar una resistencia dentro del valor


especificado?

7 1. Borrar código de diagnóstico. - Ir a la Etapa 18 Ir a la Etapa 16


2. Prueba de conducción y realizar sistema de auto-comprobación. No

repetir problemas?

8 ¿Hay daño o muesca en el sensor de velocidad? - Ir a la Etapa 14 Ir a la Etapa 15

9 1. Desconectar el conector del sensor FL. 1000 k ohmios o Ir a la Etapa 17 Ir a la Etapa 14


2. Usando DVM, medir la resistencia entre J-75 terminal del Más
conector sensor 2 y tierra.

¿El DVM mostrar una resistencia dentro del valor


especificado?

10 modificar la precarga de cojinete de rueda. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

11 Reparar o sustituir el rotor del sensor / sensor de velocidad. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

rotor sensor de velocidad / sensor 12 de reparación. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

13 Sustituir rotor sensor. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

14 Reemplazar sensor de velocidad del FL. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

15 Comprobar el circuito del sensor de velocidad FL. Referirse a - verificar la reparación

Tabla 9.
Se ha completado la acción?

16 Compruebe si hay una mala conexión y un abierto - Ir a la Etapa 19 -


circuito en el mazo de cables entre EHCU y conectores
del sensor.
Consulte “Nota sobre Intermitentes” descrito anteriormente en esta

sección. Se ha completado la acción?


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-47

Paso Acción Valores) Sí No

17 1. Localiza circuito abierto, mala conexión o cortocircuito en el - Ir a la Etapa 19 Ir a la Etapa 19


mazo de cables entre EHCU y conectores del sensor.

2. Reparar el arnés. Se ha

completado la acción?

18 Reemplazar EHCU. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

19 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 19
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-48 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla 14 (DTC 62 / c0262) la señal del sensor anormal FR velocidad


Paso Acción Valores) Sí No

1 ¿Hay jugar en el cojinete de la rueda FR? - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 2

2 ¿Hay jugar en el rotor del sensor / sensor de velocidad FR? - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 3

3 ¿Hay polvo se pegue hierro para el rotor del sensor / sensor de - Ir a la Etapa 12 Ir a la Etapa 4
velocidad FR?

4 Compruebe el sensor de velocidad FR. (Ver Esquema C-1-2 o - Ir a la Etapa 5 Ir al paso 8


TC-1)

Es normal que la salida del sensor FR?

5 ¿Hay un diente roto o muesca en el rotor del sensor? - Ir a la Etapa 13 Ir a la Etapa 6

6 Usando DVM, medir la resistencia entre J-500 EHCU terminal 1000 k ohmios o Ir a la Etapa 7 Ir a la Etapa 9
del conector 11 y tierra. Más

¿El DVM mostrar una resistencia dentro del valor


especificado?

7 1. Borrar código de diagnóstico. - Ir a la Etapa 18 Ir a la Etapa 16


2. Prueba de conducción y realizar sistema de auto-comprobación. No

repetir problemas?

8 ¿Hay daño o muesca en el sensor de velocidad? - Ir a la Etapa 14 Ir a la Etapa 15

9 1. Conector de sensor Desconectar FR. 1000 k ohmios o Ir a la Etapa 17 Ir a la Etapa 14


2. Usando DVM, medir la resistencia entre J-74 terminal del Más
conector sensor 2 y tierra.

¿El DVM mostrar una resistencia dentro del valor


especificado?

10 modificar la precarga de cojinete de rueda. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

11 Reparar o sustituir el rotor del sensor / sensor de velocidad. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

rotor sensor de velocidad / sensor 12 de reparación. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

13 Sustituir rotor sensor. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

14 Reemplazar sensor de velocidad FR. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

15 Comprobar el circuito de sensor de velocidad de FR. Referirse a - verificar la reparación -


Gráfico 10.

Se ha completado la acción?

16 Compruebe si hay una mala conexión y un abierto - Ir a la Etapa 19 -


circuito en el mazo de cables entre EHCU y conectores
del sensor.
Consulte “Nota sobre Intermitentes” descrito anteriormente en esta

sección. Se ha completado la acción?


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-49

Paso Acción Valores) Sí No

17 1. Localiza circuito abierto, mala conexión o cortocircuito en el - Ir a la Etapa 19 Ir a la Etapa 19


mazo de cables entre EHCU y conectores del sensor.

2. Reparar el arnés. Se ha

completado la acción?

18 Reemplazar EHCU. - Ir a la Etapa 19 -


Se ha completado la acción?

19 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 19
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-50 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla 15 (DTC 63 / c0263) la señal del sensor anormal RL velocidad


Paso Acción Valores) Sí No

1 ¿Hay jugar en el cojinete de la rueda RL? - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 2

2 ¿Hay jugar en el rotor del sensor / sensor de velocidad RL? - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 3

3 ¿Hay polvo se pegue hierro para el rotor del sensor / sensor de - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 4
velocidad RL?

4 Compruebe el sensor de velocidad RL. (Ver Esquema C1-3 o - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 7


TC-1)

Es normal que la salida del sensor RL?

5 ¿Hay un diente roto o muesca en el rotor del sensor? - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 6

6 1. Borrar código de diagnóstico. - Ir a la Etapa 15 Ir a la Etapa 14


2. Prueba de conducción y realizar sistema de auto-comprobación. No

repetir problemas?

7 ¿Hay daño o muesca en el sensor de velocidad? - Ir a la Etapa 12 Ir a la Etapa 13

8 Ajuste de precarga de cojinete de rueda. Se ha - Ir a la Etapa 16 -


completado la acción?

9 Reparar o reemplazar el rotor del sensor / sensor de velocidad. Se ha - Ir a la Etapa 16 -


completado la acción?

rotor sensor de velocidad / sensor 10 de reparación. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

11 Sustituir rotor sensor. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

12 Reemplazar sensor de velocidad del RL. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

13 Comprobar el circuito del sensor de velocidad de RL. Referirse a - verificar la reparación -


Gráfico 11.

Se ha completado la acción?

14 Compruebe si hay una mala conexión y un abierto - Ir a la Etapa 16 -


circuito en el mazo de cables entre EHCU y conectores
del sensor.
Consulte “Nota sobre Intermitentes” descrito anteriormente en esta

sección. Se ha completado la acción?

15 Vuelva a colocar EHCU. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

dieciséis 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 16
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-51

Tabla 16 (DTC 64 / C0264) la señal del sensor anormal RR velocidad


Paso Acción Valores) Sí No

1 ¿Hay holgura en el cojinete de la rueda RR? - Ir al paso 8 Ir a la Etapa 2

2 ¿Hay jugar en el rotor del sensor / sensor de velocidad RR? - Ir a la Etapa 9 Ir a la Etapa 3

3 ¿Hay polvo se pegue hierro para el rotor del sensor / sensor de - Ir a la Etapa 10 Ir a la Etapa 4
velocidad RR?

4 Compruebe el sensor de velocidad RR. (Ver Esquema C-1-4 o - Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 7


TC-1)

Es normal que la salida del sensor RR?

5 ¿Hay un diente roto o muesca en el rotor del sensor? - Ir a la Etapa 11 Ir a la Etapa 6

6 1. Borrar código de diagnóstico. - Ir a la Etapa 15 Ir a la Etapa 14


2. Prueba de conducción y realizar sistema de auto-comprobación. No

repetir problemas?

7 ¿Hay daño o muesca en el sensor de velocidad? - Ir a la Etapa 12 Ir a la Etapa 13

8 Ajuste de precarga de cojinete de rueda. Se ha - Ir a la Etapa 16 -


completado la acción?

9 Reparar o reemplazar el rotor del sensor / sensor de velocidad. Se ha - Ir a la Etapa 16 -


completado la acción?

rotor sensor de velocidad / sensor 10 de reparación. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

11 Sustituir rotor sensor. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

12 Reemplazar sensor de velocidad RR. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

13 Comprobar el circuito del sensor de velocidad de RR. Referirse a - verificar la reparación -


Gráfico 12.

Se ha completado la acción?

14 Compruebe si hay una mala conexión y un abierto - Ir a la Etapa 16 -


circuito en el mazo de cables entre EHCU y conectores
del sensor.
Consulte “Nota sobre Intermitentes” descrito anteriormente en esta

sección. Se ha completado la acción?

15 Vuelva a colocar EHCU. - Ir a la Etapa 16 -


Se ha completado la acción?

dieciséis 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 16
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-52 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Tabla 17 (DTC65 / C0265) Error Tamaño de las cubiertas

Paso Acción Valores) Sí No

1 ¿Tiene el tamaño de los neumáticos que coincida con las - Ir a la Etapa 2 Vuelva a colocar el

especificaciones del vehículo? neumático anormal.

2 Controlar el desgaste y la inflación del neumático. Están de - Ir a la Etapa 3 Reparar o

acuerdo? sustituir el
neumático anormal.

3 Son los rotores de sensores normal? - Ir a la Etapa 4 Sustituir el rotor


sensor anormal.

4 Prueba de funcionamiento del vehículo. ¿La - Reemplace la Vuelva a comprobar la

repetición de mal funcionamiento. EHCU. DTC.


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-53

Procedimiento de Inspección DIAGNÓSTICO”y‘DIAGNÓSTICO POR 'ABS' ADVERTENCIA


iluminación de luz PATRÓN’:
En esta sección se describen los siguientes procedimientos de
inspección que se hace referencia en “síntoma

sin TECH 2 con TECH 2

Inspección de salida del sensor de velocidad Tabla C-1-1 a C-1-4 Gráfico TC-1

El gráfico C-1-1 del sensor de velocidad FL Procedimiento de inspección de salida

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Girar la llave fuera. 200 mV o más Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 2


2. Desconectar el conector EHCU.
3. Levantar el vehículo, con todas las ruedas del suelo.

4. Medir la tensión alterna entre los terminales del conector


J-500 EHCU 32 y 33 mientras se gira la rueda FL a una
velocidad de 0,5 RPS. ¿El DVM visualizar una tensión dentro
del valor especificado?

2 1. Desconectar el conector del sensor FL. 1,0-2,0 k ohms Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3


2. Usando DVM, medir la resistencia entre los terminales 75-J
sensor de conector 1 y 2.

¿El DVM mostrar una resistencia dentro del valor


especificado?

3 1. Localiza circuito abierto, mala conexión o cortocircuito en el - Ir a la Etapa 5 -


mazo de cables entre EHCU y conectores del sensor.

2. Reparar el arnés. Se ha

completado la acción?

4 Sustituir el sensor FL. Se ha - Ir a la Etapa 5 -


completado la acción?

5 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 5
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-54 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Gráfico Procedimiento de inspección de salida del sensor C-1-2 FR velocidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Girar la llave fuera. 200 mV o más Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 2


2. Desconectar el conector EHCU.
3. Levantar el vehículo, con todas las ruedas del suelo.

4. Medir la tensión alterna entre los terminales del conector


J-500 EHCU 10 y 11 mientras se gira la rueda FR a una
velocidad de 0,5 RPS. ¿El DVM visualizar una tensión dentro
del valor especificado?

2 1. Conector de sensor Desconectar FR. 1,0-2,0 k ohms Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 3


2. Usando DVM, medir la resistencia entre los terminales 74-J
del conector del sensor 1 y 2.

¿El DVM mostrar una resistencia dentro del valor


especificado?

3 1. Localiza circuito abierto, mala conexión o cortocircuito en el - Ir a la Etapa 5 -


mazo de cables entre EHCU y conectores del sensor.

2. Reparar el arnés. Se ha

completado la acción?

4 Reemplazar sensor FR. Se ha - Ir a la Etapa 5 -


completado la acción?

5 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 5
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-55

Gráfico Procedimiento de inspección de salida del sensor C-1-3 RL velocidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Girar la llave fuera. 0.2-4.5V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 2


2. Desconectar el conector EHCU.
3. Levantar el vehículo, con todas las ruedas del suelo.

4. Conectar una resistencia de 120 ohmios entre J-500


EHCU terminal del conector 22 y tierra. Aplicar la
tensión de 12V a EHCU terminal del conector 22.

5. Uso de DVM, medir la tensión de CC entre J-500 terminal


del conector 22 y del suelo al girar la rueda RL a una
velocidad de 0,5 RPS.

¿El DVM visualizar una tensión dentro del valor


especificado?

2 1. Girar la llave fuera. 0.2-4.5V Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4


2. Desconectar el conector del sensor de RL.

3. Conectar una resistencia de 120 ohmios entre el terminal


conector del sensor 2 (lado del sensor) y tierra.

4. Aplicar la tensión de 12 V en el terminal 1 (lado sensor) del


conector del sensor.

5. Uso de DVM, medir la tensión de CC entre el terminal


conector del sensor 2 (lado del sensor) y suelo al girar la
rueda RL a una velocidad de 0,5 RPS. ¿El DVM visualizar
una tensión dentro del valor especificado?

3 1. Localiza circuito abierto, mala conexión cortocircuito en la - Ir a la Etapa 5 -


instalación entre el EHCU y conectores del sensor.

2. Reparar el arnés. Se ha

completado la acción?

4 Sustituir el sensor RL. Se ha - Ir a la Etapa 5 -


completado la acción?

5 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 5
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-56 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Leyenda

(1) Batería (4) Sensor de velocidad

(2) DVM (3)


Resistor
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-57

Gráfico Procedimiento de inspección de salida del sensor C-1-4 RR velocidad

Paso Acción Valores) Sí No

1 1. Girar la llave fuera. 0.2-4.5V Ir a la Etapa 5 Ir a la Etapa 3


2. Desconectar el conector EHCU.
3. Levantar el vehículo, con todas las ruedas del suelo.

4. Conectar una resistencia de 120 ohmios entre J-500


EHCU terminal del conector 21 y tierra.

5. Uso de DVM, medir la tensión de CC entre J-500 terminal


del conector 21 y del suelo al girar la rueda RR a una
velocidad de 0,5 RPS.

¿El DVM visualizar una tensión dentro del valor


especificado?

2 1. Girar la llave fuera. 0.2-4.5V Ir a la Etapa 3 Ir a la Etapa 4


Conector del sensor de RR 2. Desconectar.

3. Conectar una resistencia de 120 ohmios entre el terminal


conector del sensor 2 (lado del sensor) y tierra.

4. Aplicar la tensión de 12 V en el terminal 1 (lado sensor) del


conector del sensor.

5. Uso de DVM, medir la tensión de CC entre el terminal


conector del sensor 2 (lado del sensor) y suelo al girar la
rueda RR a una velocidad de 0,5 RPS. ¿El DVM visualizar
una tensión dentro del valor especificado?

3 1. Localiza circuito abierto, mala conexión cortocircuito en la - Ir a la Etapa 5 -


instalación entre el EHCU y conectores del sensor.

2. Reparar el arnés. Se ha

completado la acción?

4 Sustituir el sensor RR. Se ha - Ir a la Etapa 5 -


completado la acción?

5 1. Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los - Ir a “flujo de Ir a la Etapa 5
componentes están montados correctamente. diagnóstico básico

2. Borrar código de diagnóstico. Fue gráfico."

terminado este paso?


5A4-58 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Leyenda

(1) Batería (4) Sensor de velocidad

(2) DVM (3)


Resistor

Gráfico TC 1-Sensor Procedimiento de inspección de salida (Uso TECH 2)

Paso Acción Sí No

1 1. Conectar TECH 2. Ir a la Etapa 2 Ir a la Etapa 6


2. Compruebe la velocidad mínima de cada sensor mediante sensores de las ruedas.

Es la velocidad del sensor de más de 5 kmh (3 mph)?

2 Compruebe la instalación del sensor para la sospecha de desconexión (marque con reemplazar la velocidad Reparar. Ir a la
agitación arnés / conector). Es normal que la conexión de la instalación del sensor? sensor. Ir a la Etapa 3
Etapa 3

3 Compruebe la velocidad mínima de cada sensor mediante sensores de las ruedas. Ir a la Etapa 4 Ir a la Etapa 6

Es la velocidad del sensor de más de 5 km / h (3 mph)?

4 Compruebe el rotor del sensor. Es normal Ir a la Etapa 5 sustituir el sensor


que el rotor del sensor? rotor. Ir a la
Etapa 5

5 Compruebe la velocidad mínima de cada sensor mediante sensores de las ruedas. Reparar la instalación o Ir a la Etapa 6
conector entre EHCU y
Es la velocidad sensor de más de 5 km / h (3 mph)? velocidad
sensor. Ir a la
Etapa 6

6 Vuelva a conectar todos los componentes, asegúrese de que todos los componentes están Repetir el “flujo de Ir a la Etapa 6
montados correctamente. Fue terminado este paso? diagnóstico básico
gráfico."
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-59

Unidad de control hidráulico electrónico (EHCU)

Eliminación Instalación
1 Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden inverso, teniendo en

cuenta los siguientes puntos. NOTA:

• Si los trabajos de soldadura se va a realizar en el vehículo usando un


soldador de arco eléctrico, el EHCU debe ser retirado del vehículo antes
de que comience la operación de soldadura.
4

• No ponga un equipo de radio, etc., que emite ondas de radio potentes


cerca del EHCU.
• No moje la unidad de control. Si humedecido, limpie el agua inmediatamente y
seque completamente.
3 5
• Nunca afloje ningún tornillo de la unidad de control.

• No pinte la unidad de control.


• Evitar posibles daños por descargas electrostáticas.
• No toque la unidad de control del terminal tipo clavija con una punta metálica de
2 un destornillador o un probador.

• No aplique tensión al terminal.

Leyenda

(1) la tubería de frenado

(2) EHCU Bracket Fix perno y la tuerca (3)


EHCU soporte (4) de cables del conector (5)
EHCU

1. El cable de tierra de la batería Desconectar.

2. tuberías de freno de desconexión.

3. Retirar EHCU pernos FIX soporte y tuerca.


4. Retire el soporte EHCU.
5. Retire EHCU.
5A4-60 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Sensor de velocidad delantero

Sensor de velocidad delantero y piezas correspondientes

Leyenda

(1) Velocidad Conector del sensor (2) el cable (4) perno de fijación (5) del sensor de

del sensor perno de fijación (3) Cable Sensor velocidad (6) frontal del sensor

perno de fijación

Eliminación Instalación
1. Retire el conector del sensor de velocidad. 1. Instalar el sensor de velocidad y tener cuidado de no golpear la pieza polar

2. Retirar sensor pernos de fijación de cable. sensor de velocidad durante la instalación.

3. Retirar el perno de fijación del sensor de velocidad. 2. Instalación de sensor de velocidad del perno de fijación y apriete el perno de

fijación con el par especificado.


4. Retire el sensor de velocidad.
Par: 22 N ⋅ ⋅ m (2.2kgf ⋅ ⋅ m / 16 libras ⋅⋅pie)
3. Instalar sensores pernos de fijación de cable de velocidad y apretar el perno de
Inspección y reparación fijación con el par especificado.
1. Compruebe la pieza polar sensor de velocidad para detectar la presencia de materiales Pernos de par
extraños; eliminar la suciedad, etc. (2): 22 N ⋅ ⋅ m (2.2kgf ⋅ ⋅ m / 16 libras ⋅⋅pie)
2. Compruebe la pieza polar de los daños; reemplace el sensor de la velocidad si es Pernos (3): 45 N ⋅ ⋅ m (4.6kgf ⋅ ⋅ m / 33lb ⋅ ⋅ pie)
necesario. NOTA: Compruebe que la línea blanca o amarilla marcada en el cable
3. Compruebe el cable del sensor de velocidad para cortocircuito o circuito abierto, y no se enrolle al conectar el cable del sensor de velocidad.
sustituirlo por uno nuevo si es necesario. Para comprobar si hay cable corto o
abierto, doblar o estirar el cable, mientras que la comprobación de continuidad. 4. conector del sensor de velocidad de conexión.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-61

Delante del sensor de velocidad del rotor

Delante del sensor de velocidad del rotor y sus partes

Leyenda

(1) Disco conjunto del freno (2) del (6) del conjunto del cubo y del disco (7) Sensor de velocidad

casquillo de eje (3) Chaveta (4) Hub del rotor (8) de cojinete interior y exterior del cojinete (9) del

Nut (5) Lavadora sello de aceite (10) espaciador

Eliminación
1. Retire el conjunto de freno de disco y apoyar el conjunto de la
pinza para que la manguera de freno no se estira o se daña.

2. Retirar la tapa del cubo.

3. Retire el pasador de chaveta y la tuerca del buje.

4. Retire la arandela.
5. Retirar cubo y montaje de disco.

6. Retirar rotor sensor de velocidad.

7. Retire cojinete interior, sello de aceite espaciador.


5A4-62 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Inspección y reparación 4. Instale un pasador a través de la tuerca y nudillo y se dobla de nuevo.

1. Compruebe el rotor del sensor de velocidad de los daños incluyendo diente


• Si la muesca de la tuerca no se alinea con el orificio de la chaveta
astillado, y si está dañado, vuelva a colocar el rotor del sensor de velocidad.
en el nudillo, apriete la tuerca hasta que lo haga. No afloje la
tuerca de alinear a un nivel superior y el orificio de nudillo.

Instalación 5. Aplicar grasa en el tapacubos e instalarlo.


1. El uso de una prensa de banco, instale el rotor del sensor de velocidad. • 0,4 N (40 g / 0.09lbf)
2. Instalación de espaciador en el eje de muñón. 6. Instalar el conjunto de freno de disco y apriete los dos tornillos con
3. Aplique grasa en los cojinetes exterior e interior e instalar cojinetes en el par especificado.
el cubo. • Torque: 221 N ⋅ ⋅ m (22.5kgf ⋅ ⋅ m / 163lb ⋅ ⋅ pie)
4. Instalación de sello de aceite en el cubo y el disco de montaje y la instalación
del cubo y el conjunto de disco en al husillo nudillo.

El ajuste de la precarga

Ajuste el cojinete de la rueda de la siguiente manera:

1. Apriete la tuerca hasta que usted no puede girar manualmente el


conjunto del cubo y el disco.

2. aflojar la tuerca.
3. Coloque un balanceador de la primavera a un espárrago. Poco a poco vuelva a

apretar la tuerca hasta que el cojinete del cubo y el conjunto de disco se ajusta a

la precarga especificado.

• Hub precarga del rodamiento

Nuevo cojinete del cubo 9.8-24.5N (1-2.5kgf / 2.2-5.5lbf) reutilizada

cojinete del cubo 4.9-19.6N (0.5-2kgf / 1.1-


4.4lbf)
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-63

Sensor de velocidad trasero

Sensor de velocidad trasero y piezas correspondientes

Leyenda

(1) del tambor de freno (3) del sensor de velocidad (4) del soporte del

(2) Sensor de velocidad del perno de fijación sensor de velocidad


5A4-64 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

Eliminación Inspección y reparación


1. Compruebe el sensor de velocidad para detectar la presencia de materiales extraños;

eliminar la suciedad, etc.

2. Comprobar el sensor de velocidad de los daños, y reemplace el sensor de velocidad

en caso de necesidad.

3. Verificar el mazo de sensor de velocidad para un corto o un proceso abierto, y


sustituirlo por uno nuevo si es necesario. Para comprobar si hay arnés corto o
abierto, doblar o estirar el cable, mientras que la comprobación de continuidad.

Instalación
1. Instalación de soporte del sensor de velocidad y apretar la tuerca con el par
especificado.
Esfuerzo de torsión:

Rango de MMA 12.000 libras. y 14.500 lbs. Modelo 108 N ⋅


⋅ m (11kgf ⋅ ⋅ m / 80lb ⋅ ⋅ pie)
Rango de MMA 17.950 libras. modelar 157 N ⋅
⋅ m (16kgf ⋅ ⋅ m / 116lb ⋅ ⋅ pie)
2. Instalar el sensor de velocidad y tener cuidado de no golpear el sensor de
velocidad durante la instalación.
Leyenda
3. Instalar el perno de fijación del sensor de velocidad y apriete con el par
(1) Conector del sensor de velocidad (2)
especificado.
Recepción
Par: 18 N ⋅ ⋅ m (1.8kgf ⋅ ⋅ m / 13 libras ⋅⋅pie)
(3) Sensor de velocidad (4)
4. Instalación de tambor de freno y apretar los tornillos con el par especificado.
Eje trasero

Par: 13 N ⋅ ⋅ m (1.3kgf ⋅ ⋅ m / 9.5lb ⋅ ⋅ pie)


Conector del sensor de velocidad 1. Desconectar.
5. Conectar el conector del sensor de velocidad. NOTA: Asegúrese de que
2. Retire el tambor de freno. el arnés no se tuerce cuando se conecta el conector del sensor de velocidad.
3. Retirar sensor de velocidad del perno de fijación.

4. Retire el sensor de velocidad.

5. Retire el soporte del sensor de velocidad.


Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-65

Trasera del sensor de velocidad del rotor

Trasera del sensor de velocidad del rotor y sus partes

Leyenda

(1) Tambor de freno (2) Eje del (6) del rodamiento exterior (7) del cubo (8)

eje (3) exterior del sello de del rotor (9) de cojinete interior (10) Sello de

aceite (4) arandela de aceite del interior del sensor de velocidad

seguridad (5) Teniendo Tuerca trasero

Eliminación Inspección y reparación


1. Retire el tambor de freno. 1. Compruebe el rotor del sensor de velocidad de los daños incluyendo diente

2. Retirar del semieje. astillado. Si está dañado, reemplace el rotor del sensor de velocidad.

3. Retirar el sello de aceite exterior, utilizando un destornillador.

4. Retire la arandela de seguridad.


Instalación
5. Desmontar el cojinete de tuerca con una llave de tuercas de alojamiento de cubo.
1. El uso de una prensa de banco, instale el rotor del sensor de velocidad.

NOTA: No reutilice el rotor del sensor.


6. Retirar conjunto de cubo de caja de eje.
2. Instalación de espaciador a la caja de eje.
7. Retire cojinete exterior de conjunto de cubo.
3. Aplique grasa en los cojinetes exterior e interior e instalar cojinetes en
8. Retirar rotor del sensor de velocidad de conjunto de cubo.
el cubo.
9. Retirar cojinete interior y el sello de aceite interior de la caja del eje.
4. Instalación de sello de aceite exterior en el cubo.
5A4-66 ANTI-LOCK SISTEMA DE FRENO (ABS)

5. Instalar el conjunto de cubo sobre la caja de eje. 6) Girar el cubo varias veces a la derecha y la izquierda.

7) Medir la precarga del rodamiento una segunda vez.

6. Establecer la tuerca de seguridad con la línea dentada hacia afuera.

El ajuste de la precarga
8) Alinear la ranura caja de eje con la ranura tuerca del cojinete más
1) Girar el eje de las varias veces de izquierda y derecha para establecer la
cercano.
conformidad del cojinete.

2) Utilizar la llave de tuercas de soporte para apretar la tuerca del cojinete


NOTA: Si es difícil de alinear la caja de eje y la tuerca de cojinete, apriete

hasta que el cubo no se puede girar manualmente.


ligeramente la tuerca de cojinete.

7. Instalar la arandela de seguridad con las lengüetas de la arandela de bloqueo

insertados a las ranuras caja de eje. Instalar los tornillos de bloqueo para evitar
3) Aflojar la tuerca del cojinete hasta hub gira fácilmente.
que la tuerca de cojinete se aflojen.

Compruebe que las lengüetas de la arandela de bloqueo se insertan a las ranuras

caja de eje.

8. Aplique grasa a los exterior del sello de aceite de labio circunferencias interior

y exterior e instalar el sello de aceite externa.

9. Limpiar el eje del eje. Aplicar aceite para engranajes a la


estría del semieje. Introduzca el eje de eje en la caja de
eje. Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite.

10. Apretar las tuercas de eje del eje con el par especificado un poco a la
vez.
Par: 46 N ⋅ ⋅ m (4.7kgf ⋅ ⋅ m / 34lb ⋅ ⋅ pie)
11. Instalación de tambor de freno.

4) Ajuste el equilibrador de resorte para el perno de la rueda en la posición


mostrada en la ilustración.

5) Medir la precarga del cojinete del cubo tirando con cuidado en el


equilibrador de primavera y tomando nota de la lectura del indicador.

Hub precarga del rodamiento (en la rueda Pin) 42-52


N (4.3-5.3kgf / 9.4-11.6lbf)
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 5A4-67

Herramientas especiales

ILUSTRACIÓN HERRAMIENTA NO. NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

5-8840-0385-0
(J-35616)
Kit adaptador de prueba conector

5-8840-0285-0
(J-39200)
multímetro de alta impedancia

(1) tarjeta PCMCIA (2) RS232


bucle de retorno
Conector (3) SAE 16/19
Adaptador (4) DLC Cable (5)
Tech 2
LGBRK-WE-0101

Se le pide que pedir este manual mediante el número del manual que se
muestra arriba.

Este manual es aplicable a los vehículos en todos los países excepto los
EE.UU. y Canadá.

Todas Derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido en su


totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de Isuzu Motors Limited.

Emitido por

Isuzu Motors Limited

INTERNACIONAL DEPARTAMENTO DE SERVICIO

Tokio, Japón

Primera edición de enero de 2001


LGBRK-WE-0101 Impreso en Japón
TALLER MANUAL
NKR NPR · · NQR

INFORMACIÓN GENERAL

SECCIÓN 0

Servicio Internacional y piezas de repuesto

Tokio, Japón
DARSE CUENTA

Antes de utilizar este manual de taller para ayudarle en la realización de las


operaciones de servicio y mantenimiento de vehículos, se recomienda que lea
cuidadosamente y comprenda a fondo la información contenida en la Sección 0A
en los epígrafes “INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN general” y “COMO USAR
ESTE MANUAL”.

Modelo aplicable
derechos están reservados a realizar cambios en cualquier momento y sin previo aviso.
N-Series

NKR55 NPR55 NQR70


NPR70

basa en la información más reciente disponible en el momento de la publicación. Todos los

Este manual es aplicable a Modelo 2000 año. Todo el material contenido en este manual se
Este manual incluye los SECCIONES SIGUIENTES:

SECCIÓN NO. CONTENIDO

0A Información general

0B Mantenimiento y Lubricación
INFORMACIÓN GENERAL 0A-1

0A SECCIÓN

INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDO

PÁGINA

Instrucciones de reparación en general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- 2 Cómo usar

este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- 3 Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- Instrucción 6 de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- 7 Especificaciones de torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 0A- 9 Recomendado Liquid junta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-10 Tema

recomendado bloqueo agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-12


0A-2 INFORMACIÓN GENERAL

INSTRUCCIONES GENERALES DE REPARACIÓN


1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y bloquee las ruedas 11. Mantenga la fijación de tornillos y tuercas se separan. Fijación de
traseras o delanteras antes de levantar el vehículo. tuercas y tornillos varían en dureza y diseño de acuerdo a las
posiciones de instalación.

2. uso 1 cubiertas 1 en 1 el 1 vehículo 1 cuerpo, asientos y 12. Limpiar 1 todas 1 partes 1 antes de 1 inspección 1 o
piso 1 a 1 evitar 1 dañar 1 y / o 1 reensamblaje.
contaminaciones.
13. Limpie los puertos de petróleo y otras aberturas con aire
3. Desconectar el cable de puesta a tierra de la batería antes de comprimido para asegurarse de que están libres de suciedad y
realizar operaciones de servicio. Esto evitará daños en el obstrucciones.
cable o la quema de cortocircuito debido a.
14. Lubricar la rotación y deslizamiento caras de todas las piezas
móviles con aceite o grasa antes de la instalación.
4. Elevar el vehículo con un gato fijado contra el eje o el
marco.
15. uso 1 el 1 recomendado 1 líquido 1 empaquetadora 1 a
5. Apoyar el vehículo sobre soportes de chasis. evitar 1 fuga.

6. Mango líquido de frenos y anticongelante con gran 16. Asegúrese de apretar tornillos y tuercas con el par especificado,
cuidado. utilizando una llave de torsión mantenimiento adecuado.
Derramar líquidos sobre estas superficies pintadas daña la
pintura.
17. Cuando se haya completado la operación del servicio, hacer una
7. El uso de la herramienta (s) adecuado y la herramienta (s) especial en el que se comprobación final para asegurarse el servicio se ha realizado
especifica es esencial para las operaciones de servicio eficiente, confiable y correctamente y el problema se ha corregido.
seguro.
18. Cuando 1 la eliminación 1 o 1 reemplazando 1 partes 1 ese
8. Siempre utilice reemplazo ISUZU 1 requieren que el refrigerante del descargada desde el sistema de
partes. aire acondicionado, asegúrese de usar el ACR 4 o equivalente
para recuperar y reciclar Refrigerante-134a, para promover el
9. Desechar utiliza chavetas, la junta, juntas tóricas, sellos de aceite, movimiento para la protección de la capa de ozono que cubre la
arandelas de seguridad y tuercas autoblocantes en el desmontaje. tierra.

La función normal de estas partes no se puede garantizar


si se vuelven a utilizar. 19. Para 1 asegurar 1 seguridad, siempre 1 despacio 1 lanzamiento 1 aire
presión 1 de 1 el 1 aire 1 tanques 1 antes de desconectar 1 tubería, 1
10. Mantenga las piezas desmontadas de forma ordenada en grupos. mangueras 1 o 1 otro 1 partes de 1 alguna 1 unidad 1 debajo 1 presión.
Esta 1 será 1 facilitar 1 suave 1 y 1 correcto montaje.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-3

CÓMO USAR ESTE MANUAL


1. La “Información general” incluye los siguientes elementos 2. El “INFORMACIÓN DE SERVICIO” al principio de cada
colectivamente 1 a UN que tienen relaciones con todas las sección de la operación del servicio, se describe la siguiente
secciones. Estos artículos deben ser leídas y comprendidas información y datos
completamente antes de iniciar las operaciones de servicio cada 1 a 6 necesarios para la operación del servicio.
uno.
1 Solución de problemas
1 Instrucción General de reparación 2 Los datos y características principales
2 Cómo usar este manual 3 servicio estándar
3 Modelo de información Cambio 4 mantenimiento
4 Instrucción de elevación 5 Par de fijación
5 Especificaciones de torque 6 Herramientas especiales

6 Recomendado una pasta de juntas


7 Procedimiento Liquid Aplicación Gasket 3. La descripción de cada sección de operación de servicio
8 Programa de mantenimiento consiste en la remoción e instalación, desmontaje, 1 Inspección
9 Los líquidos recomendados, lubricantes y 1 y 1 Reparar 1 y reensamblaje.
combustibles

0 Gráfico de la viscosidad del aceite

UN Tabla de lubricación

1
3
5
0A-4 INFORMACIÓN GENERAL

4. Cada sección de operación de servicio comienza con una vista


desmontaje de la unidad de equipo (con excepción de
inspección y reparación). Esta ilustración es útil para la
búsqueda de componentes, procedimiento de servicio, etc.

Nota que indica cuál es el modelo de la


ilustración se basa en.

los 1 número 1 representa 1 el servicio 1 operación


1 secuencia.

Las partes dentro de un marco cuadrado son para


desmontar y montar como una única unidad.

La eliminación de las partes sin números


(excluyendo pernos, tuercas, arandelas, juntas,
pernos cotteer, etc.) es innecesario excepto
cuando se necesita reemplazo. Dónde 1 partes 1 reemplazo
requiere 1 específico 1 nota, las instrucciones 1 son
1 dado 1 en “La inspección y reparación”.

A continuación se enumeran los nombres de las


piezas dispuestas en el orden del procedimiento de
operación de servicio, y se utiliza como el título de
cada operación de servicio 1 en 1 el 1 explicación
detallada 1 seguido. 1

(Nombres de piezas se imprimen en forma


singular.)
INFORMACIÓN GENERAL 0A-5

5. Servicio de procedimiento de operación.

Servicio de procedimiento de funcionamiento:


Cuando se requiere una explicación detallada o
cuando las herramientas especiales tienen que
ser utilizados en la eliminación (e instalación) de
operación, dibujos y también se dan símbolos.

Este símbolo indica el tipo de operación de


servicio a realizar. Una explicación más
detallada de los diversos símbolos sigue.

Servicio de procedimiento de operación:


Cuando la eliminación (e instalación) la
operación es sencilla, sólo se dan una
serie de eliminación y un nombre partes.

herramientas especiales se identifican con los nombres de

las herramientas y los números de herramientas. La

ilustración dibujo muestra cómo se utiliza la herramienta.

6. En este manual, los siguientes símbolos se utilizan para


dar una comprensión completa de la operación de
servicio a realizar.

... retirar .. . Limpiar

.. . Instalar ... Presta mucha atención

... Desmontar ... Apretar al par especificado

... Volver a montar ... Utilice la herramienta especial (s) (herramienta de Isuzu (s))

... Alinear las marcas ... Utilice la herramienta especial (s) (partes de herramientas del fabricante (s))

... dirección correcta ... Lubricar con aceite

... Inspeccionar ... Lubricar con grasa

... tome la medición ... Aplicar junta líquida

... Ajuste

7. El nivel de servicio se indica en términos de “estándar” y considerados útiles. “Límite” indica el límite 1 valor 1 (Corrección
“límite”. 1 o 1 reemplazo 1 es necesario cuando la medición está más
El “Standard” significa el estándar de montaje y gama allá de este límite).
estándar dentro de la cual las partes son
0A-6 INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN
Número de chasis:

Se estampa en la cara lateral delantera derecha del miembro lateral


del chasis.
1: modelo NKR con suspensión delantera independiente.
2: modelos NKR, NPR y NQR con frente de eje rígido
suspensión.

Número de motor:

4J serie de motores

Se está estampado en la parte trasera lado izquierdo del cuerpo del cilindro.

4H serie de motores

El número de motor está estampado en el lado derecho del cuerpo del


cilindro.

la placa de identificación del vehículo

La placa de identificación del vehículo está unido al lado interior del


panel lateral de la cabina en el lado derecho.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-7

INSTRUCCIONES DE ELEVACIÓN
Si es necesario utilizar un dispositivo de elevación que no sea el jack de De elevación sólo debe hacerse en las posiciones
equipo original, véase la ilustración de puntos de elevación aceptables. indicadas para evitar posibles daños en el vehículo.

PRECAUCIÓN:

El incumplimiento de los puntos de elevación aceptables puede resultar en el


rendimiento del vehículo insatisfactorio o un fallo de durabilidad que puede resultar en
la pérdida de control del vehículo.

Garaje Jack y soporte de seguridad


Punto de elevación y la ubicación del punto soportable
NKR,
NHR,NPR,
NKR,NQR
NPR, NQR

1 3 1 Eje frontal
2 anverso marco lateral
3 centro del eje trasero

4 parte trasera de bastidor lateral

5 elemento transversal Suspensión


4
6 Levantar el soporte
2

NHR, NKR
NKR
(Frente suspención
(Frente suspención independiente)
independiente)

5 3

6
4

Lado delantero; Punto de elevación

Nota:

No levante o la compatibilidad del cárter de aceite del motor.


0A-8 INFORMACIÓN GENERAL

NHR, NKR
(Suspención
(Frente delantera
suspención independiente) NKR
independiente)

Lado frontal Punto soportable

NHR, NKR
NKR
(Frentesuspención
(Frente suspenciónindependiente)
independiente)

Posterior Side Punto de elevación

Nota:

No levante o soporte en el tubo del eje trasero.

Lado trasero Punto soportable


INFORMACIÓN GENERAL 0A-9

ESPECIFICACIONES DE PAR
pernos estándar

Los valores de par indicados en la tabla siguiente se deben aplicar en los que no se especifica un par motor particular.

N · m (kg · m / lb · ft) N · m

kg · cm / lb · en

Fuerza 4.8 8.8 9.8


Clase
Refinada para no refinada
identificación
perno
4 8 8 9

Tornillo

Diámetro x Sin marca


Pitch (mm)

M 6x1.0 6 ( 60/52 7 ( 75/65 -

M 8x1.25 13 ( 130/113 17 ( 175/152 24 ( 240/208

M10x1.25 27 (2,8 / 20) 37 (3,8 / 27) 50 (5,1 / 37)

M12x1.25 61 (6,3 / 45) 76 (7,8 / 56) 95 (9,7 / 70)

M14x1.5 96 (9,8 / 71) 116 (11,9 / 86) 142 (14,5 / 105)

M16x1,5 130 (13,3 / 96) 170 (17,3 / 125) 200 (20,4 / 148)

M18x1.5 188 (19,2 / 139) 244 (24,9 / 180) 287 (29,3 / 212)

M20x1,5 258 (26,3 / 190) 337 (34,4 / 249) 396 (40,4 / 292)

M22x15 332 (33,9 / 245) 453 (46,3 / 335) 530 (54,1 / 391)

M24x2.0 449 (45,8 / 331) 570 (58,2 / 421) 692 (70,6 / 511)

* M10x1.5 26 (2,7 / 20) 36 (3,7 / 27) 48 (4,9 / 35)

* M12x1,5 57 (5,8 / 42) 71 (7,2 / 52) 89 (9,1 / 66)

* M14x2.0 89 (9,1 / 66) 110 (11,2 / 81) 133 (13,6 / 98)

* M16x2.0 124 (12,7 / 92) 162 (16,5 / 119) 191 (19,5 / 141)

El asterisco * indica que los tornillos se utilizan para las piezas roscadas hembra-que están hechos de materiales blandos tales como la fundición, etc.

tuercas de la llamarada

N · m (kg · m / lb · ft)

diámetro de la tubería mm (in) Esfuerzo de torsión diámetro de la tubería mm (in) Esfuerzo de torsión

4,76 (0,187) 16 (1,6 / 12) 10,00 (0,394) 54 (5,5 / 40)

6,35 (0,250) 26 (2,7 / 20) 12,00 (0,472) 88 (9,0 / 65)

8,00 (0,315) 44 (4,5 / 33) 15,00 (0,591) 106 (10,8 / 78)


0A-10 INFORMACIÓN GENERAL

JUNTA DE LÍQUIDO RECOMENDADAS


TIPO NOMBRE DE LA MARCA PARTS fabricante de la aplicación (ejemplo)

RTV * ThreeBond 1207B ThreeBond Sello de aceite del motor de retención

Base de silicio ThreeBond 1207C ThreeBond Pan de aceite del motor

ThreeBond 1215 ThreeBond Caso del engranaje de sincronización

ThreeBond 1216 ThreeBond Cubierta de tapa de cilindro

ThreeBond 1281 ThreeBond Bomba de

combustible Bomba de agua

Base de agua ThreeBond 1141E ThreeBond Eje trasero,

etc.

Solvente ThreeBond 1104 ThreeBond


BelcoBond 4 Isuzu
BelcoBond 401 Isuzu
BelcoBond 402 Isuzu

anaeróbica LOCTITE 515 LOCTITE Sello de aceite del motor de retención

LOCTITE 518 LOCTITE Bomba de agua

LOCTITE 5127 LOCTITE Transeje etc.

* RTV: Vulcanizador Temperatura Ambiente

NOTA:
1. Es muy importante que las juntas líquidos enumerados anteriormente o su equivalente exacto ser utilizados en el vehículo.

2. LOCTITE 515 y LOCTITE 518 endurecen al entrar en contacto con una superficie metálica.

No aplicar LOCTITE 515 o LOCTITE 518 entre dos superficies metálicas que tienen una holgura de más de 0,25 mm (0,001 in). La
mala adherencia resultará.
3. Tenga cuidado al usar la cantidad especificada de pasta de juntas. Siga las

instrucciones del fabricante en todo momento.


INFORMACIÓN GENERAL 0A-11

Procedimiento de solicitud

1. Retire completamente lubricante y la humedad de las superficies de conexión. Las superficies deben estar

perfectamente secos.

2. Aplicar anchura del cordón especificado de junta líquida a una de las superficies de conexión.

mm (in.)

TORNILLO JUEZ-
DEPRESIÓN
AGUJERO MENT

1 ~ 3 (0,04
~ 0,12)

DE ACUERDO

1~3 Mas que


(0,04 ~ 0,12) 2 (0.08)

DE ACUERDO
Aplicar junta líquida al interior
Depresión agujero de perno

anchura del
cordón especificado

GN

Ejemplo
Tipo anaeróbico: 2-3 mm (0,08-0,12 pulgadas) Otros
: 2-6 mm (0,08-0,24 pulgadas)

NOTA:

Cuando los procedimientos de aplicación se describen en este manual del taller, les siguen.
0A-12 INFORMACIÓN GENERAL

HILO DE BLOQUEO RECOMENDADAS AGENTE


TIPO COLOR Pasos para la aplicación

1. Eliminar completamente todo el lubricante y la humedad de los pernos y las


superficies roscadas hembra de las partes a unir.
LOCTITE 242 Azul
Las superficies deben estar perfectamente secos.

2. Aplique Loctite a los tornillos.

Aplicar LOCTITE a por lo menos un tercio de la superficie


roscada del perno
LOCTITE 262 rojo

3. Apretar los tornillos con el par especificado.

NOTA:
LOCTITE 271 rojo
Después de apretar, asegúrese de mantener los pernos libre de vibraciones y el par durante al
menos una hora hasta que LOCTITE endurece.

NOTA:

Cuando los procedimientos de aplicación se describen en este manual del taller, les siguen.
Mantenimiento y lubricación 0B-1

SECCIÓN 0B

Mantenimiento y lubricación

CONTENIDO

PÁGINA

Programa de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B- 2

modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B- 3 modelo de motor

4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede la especificación B3 ACEA). . 0B- 9 modelo de motor 4HE1-TC. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-15 Programa de mantenimiento bajo condiciones severas de conducción. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-21 recomendados Líquidos, lubricantes y combustibles diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0B-21 Tabla de Viscosidad del aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-22


0B-2 de mantenimiento y lubricación

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Cuando efectuar los controles de los siguientes elementos, los elementos regulares
de inspección también deben ser revisadas.

ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL

yo : Inspeccionar, limpiar y corregir o sustituir si es necesario


UN : Ajustar
R: Reemplazar o modificar
T: Apretar al par especificado
L: Lubricar

V ............................... Variación (opcional en algunos modelos). OPT

............................... El equipo opcional. 4J ............................... Para el modelo del

motor 4JB1-TC. 4H ............................... Para el modelo del motor 4HE1-TC.


Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

4J MOTOR

* Aceite de motor R R R R R R R R R R o cada 6 meses

* Filtro de aceite de motor R R R R R R R R R R o cada 6 meses

Filtro de combustible -R -R -R -R -R o cada 12 meses

* Aire elemento del filtro yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

Ralentí y aceleración - yo - yo - yo - yo - yo o cada 12 meses

holguras de las válvulas - - - UN - - - UN - - o cada 24 meses

casquillo y de combustible tuberías de depósito de combustible para conexiones sueltas - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

o daños

Conduce tensión de la correa y el daño yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

refrigerante del radiador (etilenglicol anticongelante) - - -R - - -R - - o cada 24 meses

* Tubos de escape y soportes flojos o dañados - yo - yo - yo - yo - yo o cada 12 meses

Sistema de refrigeración para fugas de agua - yo - yo - yo - yo - yo o cada 12 meses

condición de funcionamiento del motor yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-3
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
EMBRAGUE

Líquido de embrague yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

el recorrido del pedal del embrague y el juego libre yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses


0B-4 de mantenimiento y lubricación

TRANSMISIÓN

* aceite de caja de cambios manual yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

mecanismo de control de cambio están flojos - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

cables de mando del aparato - UN - UN - UN - UN - UN o cada 12 meses

ÁRBOL DE TRANSMISIÓN

* Las juntas universales y grasas manguito deslizante -L -L -L -L -L o cada 12 meses

Las conexiones flojas yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Estrías de desgaste excesivo - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

Rodamientos y piezas relacionadas están flojos - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

cojinete central -L -L -L -L -L o cada 12 meses

EJE POSTERIOR

* aceite de engranaje diferencial yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
EJE FRONTAL

* capos L L L L L L L L L L o cada 6 meses

GOBIERNO

fugas de aceite del sistema de dirección asistida yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

* sistema de dirección asistida están flojos o dañados yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Líquido de dirección asistida - - -R - - -R - - o cada 24 meses

mangueras de dirección asistida - - - - - - -R - - o cada 48 meses

Montaje de los nudillos y del eje delantero para la flojedad yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Mecanismo de dirección están flojos o dañados - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

rótulas en busca de daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(solo modelo Suspensión independiente) Las articulaciones de

rótula para el juego excesivo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(Modelo de suspensión independiente solamente) eje de la

palanca de relé para el juego excesivo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(Modelo Suspensión independiente solamente) juego

del volante yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-5
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
la función de manejo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Alineación de las ruedas - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

frenos de servicio
0B-6 de mantenimiento y lubricación

Líquido de los frenos yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

sistema de frenos si existe alguna fuga yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

* forros de freno y tambores de desgaste yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

* pastillas y discos de freno de disco de desgaste yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

el recorrido del pedal del freno y el juego libre yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Tuberías y mangueras para conexiones sueltas o daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

FRENO DE MANO

los cables del freno de estacionamiento yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

la función de freno de estacionamiento yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Aparcamiento recorrido de la palanca del freno yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Forros para el desgaste - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

Tambor de desgaste o daño - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

Trinquete para el desgaste o daño - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
SUSPENSIÓN

Hojas del resorte por daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

barra de torsión yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

botas de conjuntos (único modelo Suspensión

independiente) de bolas de daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(solo modelo Suspensión independiente) Las articulaciones de

rótula para el juego excesivo - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

(Sólo modelo de suspensión independiente) Se

monta flojos o dañados yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

amortiguadores pierden aceite yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

amortiguadores de montaje están flojos yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

enlaces superiores (modelo Suspensión independiente solamente) L L L L L L L L L L o cada 6 meses

RUEDAS

pasadores de las ruedas y tuercas -T -T -T -T -T o cada 12 meses

discos de ruedas por daños - yo - yo - yo - yo - yo o cada 12 meses

grasa cojinetes del buje - - -R - - -R - - o cada 24 meses

presión de los neumáticos y daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-7
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (ACEA aceite de motor especificación B2)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
EQUIPO ELÉCTRICO

Peso específico de electrolito de la batería yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

OTROS
0B-8 de mantenimiento y lubricación

Luces, bocina, parabrisas, limpiaparabrisas y arandelas yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Pernos y tuercas en chasis y la carrocería - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede ACEA especificación B3)

INTERVALO DE SERVICIO:

(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90

4J MOTOR

* Aceite de motor R R R R R R R R R R o cada 9 meses

* Filtro de aceite de motor R R R R R R R R R R o cada 9 meses

Filtro de combustible -R -R -R -R -R o cada 18 meses

* Aire elemento del filtro yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 36 meses

Ralentí y aceleración - yo - yo - yo - yo - yo o cada 18 meses

holguras de las válvulas - - - UN - - - UN - - o cada 36 meses

casquillo y de combustible tuberías de depósito de combustible para conexiones sueltas - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

o daños

Conduce tensión de la correa y el daño yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

refrigerante del radiador (etilenglicol anticongelante) - - -R - - -R - - o cada 36 meses

* Tubos de escape y soportes flojos o dañados - yo - yo - yo - yo - yo o cada 18 meses

Sistema de refrigeración para fugas de agua - yo - yo - yo - yo - yo o cada 18 meses

condición de funcionamiento del motor yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-9
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede ACEA especificación B3)

INTERVALO DE SERVICIO:

(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90

EMBRAGUE

Líquido de embrague yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

el recorrido del pedal del embrague y el juego libre yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses


0B-10 de mantenimiento y lubricación

TRANSMISIÓN

* aceite de caja de cambios manual yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

mecanismo de control de cambio están flojos - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

cables de mando del aparato - UN - UN - UN - UN - UN o cada 12 meses

ÁRBOL DE TRANSMISIÓN

* Las juntas universales y grasas manguito deslizante -L -L -L -L -L o cada 12 meses

Las conexiones flojas yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 6 meses

Estrías de desgaste excesivo - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

Rodamientos y piezas relacionadas están flojos - - - yo - - - yo - - o cada 24 meses

cojinete central -L -L -L -L -L o cada 12 meses

EJE POSTERIOR

* aceite de engranaje diferencial yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 24 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede ACEA especificación B3)

INTERVALO DE SERVICIO:

(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90

EJE FRONTAL

* capos L L L L L L L L L L o cada 9 meses

GOBIERNO

fugas de aceite del sistema de dirección asistida yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

* sistema de dirección asistida están flojos o dañados yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Líquido de dirección asistida - - -R - - -R - - o cada 36 meses

mangueras de dirección asistida - - - - - - -R - - o cada 72 meses

Montaje de los nudillos y del eje delantero para la flojedad yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Mecanismo de dirección están flojos o dañados - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

rótulas en busca de daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(solo modelo Suspensión independiente) Las articulaciones de

rótula para el juego excesivo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(Modelo de suspensión independiente solamente) eje de la

palanca de relé para el juego excesivo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(Modelo Suspensión independiente solamente) juego

del volante yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-11
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede ACEA especificación B3)
INTERVALO DE SERVICIO:

(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90

la función de manejo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Alineación de las ruedas - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

frenos de servicio
0B-12 de mantenimiento y lubricación

Líquido de los frenos yo yo yo R yo yo yo R yo yo o cada 36 meses

sistema de frenos si existe alguna fuga yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

* forros de freno y tambores de desgaste yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

* pastillas y discos de freno de disco de desgaste yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

el recorrido del pedal del freno y el juego libre yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Tuberías y mangueras para conexiones sueltas o daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

FRENO DE MANO

los cables del freno de estacionamiento yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

la función de freno de estacionamiento yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Aparcamiento recorrido de la palanca del freno yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Forros para el desgaste - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

Tambor de desgaste o daño - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

Trinquete para el desgaste o daño - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede ACEA especificación B3)

INTERVALO DE SERVICIO:

(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90

SUSPENSIÓN

Hojas del resorte por daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

barra de torsión yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

botas de conjuntos (único modelo Suspensión

independiente) de bolas de daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(solo modelo Suspensión independiente) Las articulaciones de

rótula para el juego excesivo - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

(Sólo modelo de suspensión independiente) Se

monta flojos o dañados yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

amortiguadores pierden aceite yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

amortiguadores de montaje están flojos yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

enlaces superiores (modelo Suspensión independiente solamente) L L L L L L L L L L o cada 9 meses

RUEDAS

pasadores de las ruedas y tuercas -T -T -T -T -T o cada 18 meses

discos de ruedas por daños - yo - yo - yo - yo - yo o cada 18 meses

grasa cojinetes del buje - - -R - - -R - - o cada 36 meses

presión de los neumáticos y daños yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-13
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4JB1-TC (aceite del motor que cumple o excede ACEA especificación B3)

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses x 1.000 kilometros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lo que sea que venga primero) x 1.000 millas 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90

EQUIPO ELÉCTRICO

Peso específico de electrolito de la batería yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

OTROS
0B-14 de mantenimiento y lubricación

Luces, bocina, parabrisas, limpiaparabrisas y arandelas yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 9 meses

Pernos y tuercas en chasis y la carrocería - - - yo - - - yo - - o cada 36 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4HE1-TC

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses km 11250 22500 33750 45000 56250 67500 78750 90000
Lo que sea que venga primero) milla 7000 14000 21000 28000 35000 42000 49000 56000
4H MOTOR

* Aceite de motor -R -R -R -R o cada 14 meses

* Filtro de aceite de motor -R -R -R -R o cada 14 meses

filtro de combustible: filtro de combustible principal -R -R -R -R o cada 14 meses

OPTAR filtro de combustible y filtro de combustible principal Sub: Sub con - - -R - - -R o cada 28 meses

filtro de combustible

* Aire elemento del filtro yo yo yo R yo yo yo R o cada 28 meses

Ralentí y aceleración - yo - yo - yo - yo o cada 14 meses

holguras de las válvulas - - - UN - - - UN o cada 28 meses

colador de la bomba de alimentación - yo - yo - yo - yo o cada 14 meses

casquillo y de combustible tuberías de depósito de combustible para conexiones sueltas - - - yo - - - yo o cada 28 meses

o daños

Conduce tensión de la correa y el daño yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

refrigerante del radiador (etilenglicol anticongelante) - - -R - - -R o cada 28 meses

* Tubos de escape y montajes para la flojedad - yo - yo - yo - yo o cada 14 meses

o daños

Sistema de refrigeración para fugas de agua - yo - yo - yo - yo o cada 14 meses

condición de funcionamiento del motor yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-15
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4HE1-TC

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses km 11250 22500 33750 45000 56250 67500 78750 90000
Lo que sea que venga primero) milla 7000 14000 21000 28000 35000 42000 49000 56000
EMBRAGUE

Líquido de embrague yo yo yo R yo yo yo R o cada 28 meses

el recorrido del pedal del embrague y el juego libre yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses


0B-16 de mantenimiento y lubricación

TRANSMISIÓN

* aceite de caja de cambios manual yo yo yo R yo yo yo R o cada 28 meses

mecanismo de control de cambio están flojos - - - yo - - - yo o cada 21 meses

cables de mando del aparato - UN - UN - UN - UN o cada 14 meses

ÁRBOL DE TRANSMISIÓN

* Las juntas universales y grasas manguito deslizante - L - L - L - L o cada 14 meses

Las conexiones flojas yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Estrías de desgaste excesivo - - - yo - - - yo o cada 28 meses

Rodamientos y piezas relacionadas están flojos - - - yo - - - yo o cada 28 meses

cojinete central - L - L - L - L o cada 14 meses

EJE POSTERIOR

* aceite de engranaje diferencial yo yo yo R yo yo yo R o cada 28 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4HE1-TC

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses km 11250 22500 33750 45000 56250 67500 78750 90000
Lo que sea que venga primero) milla 7000 14000 21000 28000 35000 42000 49000 56000
EJE FRONTAL

* capos L L L L L L L L o cada 7 meses

GOBIERNO

fugas de aceite del sistema de dirección asistida yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

* sistema de dirección asistida están flojos o dañados yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Líquido de dirección asistida - - -R - - -R o cada 28 meses

mangueras de dirección asistida - - - - - - -R o cada 56 meses

Montaje de los nudillos y del eje delantero para la flojedad yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Mecanismo de dirección están flojos o dañados - - - yo - - - yo o cada 28 meses

juego del volante yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

la función de manejo yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Alineación de las ruedas - - - yo - - - yo o cada 28 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-17
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4HE1-TC

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses km 11250 22500 33750 45000 56250 67500 78750 90000
Lo que sea que venga primero) milla 7000 14000 21000 28000 35000 42000 49000 56000
frenos de servicio

Líquido de los frenos yo yo yo R yo yo yo R o cada 28 meses

V Hydro fluido de refuerzo (ATF) yo yo yo R yo yo yo R o cada 28 meses


0B-18 de mantenimiento y lubricación

sistema de frenos si existe alguna fuga yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

* forros de freno y tambores de desgaste yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

* pastillas y discos de freno de disco de desgaste yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

el recorrido del pedal del freno y el juego libre yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Tuberías y mangueras para conexiones sueltas o daños yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

FRENO DE MANO

los cables del freno de estacionamiento yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

la función de freno de estacionamiento yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Aparcamiento recorrido de la palanca del freno yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Forros para el desgaste - - - yo - - - yo o cada 28 meses

Tambor de desgaste o daño - - - yo - - - yo o cada 28 meses

Trinquete para el desgaste o daño - - - yo - - - yo o cada 28 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Programa de mantenimiento: modelo de motor 4HE1-TC

INTERVALO DE SERVICIO:
(Uso lectura del odómetro o meses km 11250 22500 33750 45000 56250 67500 78750 90000
Lo que sea que venga primero) milla 7000 14000 21000 28000 35000 42000 49000 56000
SUSPENSIÓN

Hojas del resorte por daños yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Montajes flojos o dañados yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

amortiguadores pierden aceite yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

amortiguadores de montaje están flojos yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

RUEDAS

pasadores de las ruedas y tuercas T T T T T T T T o cada 7 meses

discos de ruedas por daños yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

grasa cojinetes del buje - - -R - - -R o cada 28 meses

presión de los neumáticos y daños yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

EQUIPO ELÉCTRICO

Peso específico de electrolito de la batería yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

OTROS

Luces, bocina, parabrisas, limpiaparabrisas y arandelas yo yo yo yo yo yo yo yo o cada 7 meses

Pernos y tuercas en chasis y la carrocería - - - yo - - - yo o cada 28 meses

(I): Inspeccionar y corregir o reemplazar según sea necesario (A): Ajuste (R): Reemplazar o cambio (T): Apretar al par especificado (L): Lubricar
Mantenimiento y lubricación 0B-19
programa de mantenimiento en condiciones severas de conducción
condiciones severas de conducción

R: cortas repetidas viajes B de conducción

en carreteras en mal C: La conducción por

carreteras polvorientas

D: Conducción en un clima extremadamente frío y / o en los caminos salados


0B-20 de mantenimiento y lubricación

ít. Intervalo Condición

UN segundo do re A+B

Aceite de motor Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas)

Filtro de aceite de motor Reemplazar cada 5.000 km (3.000 millas)

Aire elemento del filtro Reemplazar cada 20.000 km (12.000 millas)

Tubos de escape y soportes flojos o dañados Inspeccionar cada 10.000 km (6.000 millas)

aceite de la transmisión manual y el aceite de engranaje diferencial Cambiar cada 20.000 km (12.000 millas)

Las juntas universales y grasas manguito deslizante Lubricar cada 10.000 km (6.000 millas)

capos Lubricar cada 5.000 km (3.000 millas)

Sistema de dirección están flojos o dañados Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas)

forros de freno y tambores de desgaste Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas)

pastillas y discos de freno de disco de desgaste Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas)
Mantenimiento y lubricación 0B-21

Líquidos recomendados, lubricantes


Y gasóleo
Con el fin de obtener el máximo rendimiento y la mayor vida útil de sus vehículos ISUZU, es muy importante seleccionar y utilizar correctamente
mejores lubricantes y combustibles diesel.
Al lubricar, asegúrese de usar ISUZU lubricantes genuinos o lubricantes recomendados se indican a continuación, de acuerdo con el programa de
mantenimiento para cada modelo de vehículo.

GRADO
LUBRICACIÓN / FLUIDO
ACEA API Otro

cárter del motor diesel B2 / B3

E2 / E3

Transmisión manual B2 / B3

Transferir caso E2 / E3

Diferencial GL-5

Dirección asistida transmisión


automática DEXRON II, III
servofreno Hydro

depósito del embrague y líquido de frenos líquido de frenos hidráulicos SAE J1703
FMVSS 116 DOT. 3 o 4 grado

cojinete central NLGI # 2 o # 3


perno rey Tipo de grasa multi propósito
enlaces superiores o grasa de cojinete de rueda

Eje de la hélice yugo deslizante NLGI # 2 o # 3


Junta universal Tipo de grasa multi propósito
(Grasa de uso general que contiene disulfuro de molibdeno
en molibdeno)

sistema de refrigeración del motor Buena calidad al etileno glicol o especificación GM.
6038-M o equivalente
0B-22 de mantenimiento y lubricación

TABLA viscosidad del aceite


ACEITE DE MOTOR

MOTOR viscosidad del aceite GRADO - Temperatura ambiente


[Grado Single]
SAE 40, 50

SAE 30

SAE 20, 20W

SAE 10W

- 30 ° C - 25 ° C - 15 ° C 5 0°C 15 ° C 25 ° C 30 ° C
°F
- 22 ° F - 13 ° F 32 ° F 59 ° F 77 ° F 86 ° F

SAE 10W-30

SAE 15W-40, 20W-40, 20W-50

No utilice aceites sintéticos.


* A temperaturas ambiente por debajo de -25 ° C (-13 ° F), medios auxiliares de arranque (calentador de cárter de aceite,

calentador de bloque, etc.) son recomendadas para evitar dificultades en el arranque y otros problemas del motor.

[Grado Multi]

Transmisión manual y aceite de transferencia de CASE (aceite del motor)

GRADO DE VISCOSIDAD - Temperatura ambiente

[Grado Single]

SAE 40, 50

SAE 30

- 25 ° C - 10 ° C 5°C 10 ° C 20 ° C 35 ° C
14 ° F
- 13 ° F 41 ° F 50 ° F 68 ° F 95 ° F

[Grado Multi]

SAE 5W-30

SAE 10W-30

SAE 15W-40, 20W-40, 20W-50


ET-12
Mantenimiento y lubricación 0B-23

ACEITE eje delantero y eje trasero

Aceite para engranajes GRADO DE VISCOSIDAD - Temperatura ambiente


[Grado Single]

SAE 140

SAE 90

SAE 80W

SAE 75W

- 25 ° C - 10 ° C 0°C 15 ° C 30 ° C 35 ° C
14 ° F
- 13 ° F 32 ° F 59 ° F 86 ° F 95 ° F

SAE 75W-90

SAE 80W-90

SAE 80W-140

[Grado Multi]
LGGEN-WE-0001EU

Se le pide que pedir este manual mediante el número del manual


que se muestra arriba.

Este manual es aplicable para vehículos en Europa.

Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido


en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de Isuzu Motors
Limited.

Emitido por

Isuzu Motors Limited

INTERNACIONAL DEPARTAMENTO DE SERVICIO

Tokio, Japón

Primera edición de abril de 2000 0004-01K-1


TALLER MANUAL
NHR · · NKR NPR · · NQR NPS

INFORMACIÓN GENERAL

SECCIÓN 0

Servicio Internacional y piezas de repuesto

Tokio, Japón
DARSE CUENTA

Antes de utilizar este manual de taller para ayudarle en la realización de las


operaciones de servicio y mantenimiento de vehículos, se recomienda que lea
cuidadosamente y comprenda a fondo la información contenida en la Sección 0A
en los epígrafes “INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN general” y “COMO USAR
ESTE MANUAL”.

aviso.

Modelo aplicable
Todos los derechos están reservados a realizar cambios en cualquier momento y sin previo
N-Series

NHR55 NPR55 NQR66


NHR69 NPR69 NQR70
NKR55 NPR65 NQR71
NKR69
manual se basa NPR66
en la información más reciente NPS66
disponible en el momento de la publicación.
NKR58 NPR70 NPS71
NKR66 NPR71

Este manual es aplicable a los modelos del año 1999. Todo el material contenido en este
Este manual incluye los SECCIONES SIGUIENTES:

SECCIÓN NO. CONTENIDO

0A Información general

0B Mantenimiento y Lubricación
INFORMACIÓN GENERAL 0A-1

0A SECCIÓN

INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDO

PÁGINA

Instrucciones de reparación en general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- 2 Cómo usar

este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- 3 Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- Instrucción 6 de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A- 7 Especificaciones de torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 0A- 9 Recomendado Liquid junta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-10 Tema

recomendado bloqueo agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-12


0A-2 INFORMACIÓN GENERAL

INSTRUCCIONES GENERALES DE REPARACIÓN


1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y bloquee las ruedas 11. Mantenga la fijación de tornillos y tuercas se separan. Fijación de
traseras o delanteras antes de levantar el vehículo. tuercas y tornillos varían en dureza y diseño de acuerdo a las
posiciones de instalación.

2. uso 1 cubiertas 1 en 1 el 1 vehículo 1 cuerpo, asientos y 12. Limpiar 1 todas 1 partes 1 antes de 1 inspección 1 o
piso 1 a 1 evitar 1 dañar 1 y / o 1 reensamblaje.
contaminaciones.
13. Limpie los puertos de petróleo y otras aberturas con aire
3. Desconectar el cable de puesta a tierra de la batería antes de comprimido para asegurarse de que están libres de suciedad y
realizar operaciones de servicio. Esto evitará daños en el obstrucciones.
cable o la quema de cortocircuito debido a.
14. Lubricar la rotación y deslizamiento caras de todas las piezas
móviles con aceite o grasa antes de la instalación.
4. Elevar el vehículo con un gato fijado contra el eje o el
marco.
15. uso 1 el 1 recomendado 1 líquido 1 empaquetadora 1 a
5. Apoyar el vehículo sobre soportes de chasis. evitar 1 fuga.

6. Mango líquido de frenos y anticongelante con gran 16. Asegúrese de apretar tornillos y tuercas con el par especificado,
cuidado. utilizando una llave de torsión mantenimiento adecuado.
Derramar líquidos sobre estas superficies pintadas daña la
pintura.
17. Cuando se haya completado la operación del servicio, hacer una
7. El uso de la herramienta (s) adecuado y la herramienta (s) especial en el que se comprobación final para asegurarse el servicio se ha realizado
especifica es esencial para las operaciones de servicio eficiente, confiable y correctamente y el problema se ha corregido.
seguro.
18. Cuando 1 la eliminación 1 o 1 reemplazando 1 partes 1 ese
8. Siempre utilice reemplazo ISUZU 1 requieren que el refrigerante del descargada desde el sistema de
partes. aire acondicionado, asegúrese de usar el ACR 4 o equivalente
para recuperar y reciclar Refrigerante-134a, para promover el
9. Desechar utiliza chavetas, la junta, juntas tóricas, sellos de aceite, movimiento para la protección de la capa de ozono que cubre la
arandelas de seguridad y tuercas autoblocantes en el desmontaje. tierra.

La función normal de estas partes no se puede garantizar


si se vuelven a utilizar. 19. Para 1 asegurar 1 seguridad, siempre 1 despacio 1 lanzamiento 1 aire
presión 1 de 1 el 1 aire 1 tanques 1 antes de desconectar 1 tubería, 1
10. Mantenga las piezas desmontadas de forma ordenada en grupos. mangueras 1 o 1 otro 1 partes de 1 alguna 1 unidad 1 debajo 1 presión.
Esta 1 será 1 facilitar 1 suave 1 y 1 correcto montaje.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-3

CÓMO USAR ESTE MANUAL


1. La “Información general” incluye los siguientes elementos los artículos deben ser leídas y comprendidas completamente antes de
colectivamente 1 a UN que tienen relaciones con todas las iniciar las operaciones de servicio cada uno.
secciones. Estas

1 Instrucción General de reparación 7 Procedimiento Liquid Aplicación Gasket


2 Cómo usar este manual 8 Programa de mantenimiento
3 Modelo de información Cambio 9 Los líquidos recomendados, lubricantes y
4 Instrucción de elevación combustibles

5 Especificaciones de torque 0 Gráfico de la viscosidad del aceite

6 Recomendado una pasta de juntas UN Tabla de lubricación

2. El “INFORMACIÓN DE SERVICIO” al principio de cada sección describe la siguiente información y datos


de la operación del servicio, 1 a 6 necesarios para la operación del servicio.

1 Solución de problemas 4 mantenimiento


2 Los datos y características principales 5 Par de fijación
3 servicio estándar 6 Herramientas especiales

3. La descripción de cada sección de operación de servicio desmontaje, 1 Inspección 1 y 1 Reparar 1 y reensamblaje.


consiste en la remoción e instalación,
0A-4 INFORMACIÓN GENERAL

4. Cada sección de operación de servicio comienza con una vista Esta ilustración es útil para la búsqueda de componentes, procedimiento de
desmontaje de la unidad de equipo (con excepción de servicio, etc.
inspección y reparación).

Nota que indica cuál es el modelo de la


ilustración se basa en.

los 1 número 1 representa 1 el servicio 1 operación


1 secuencia.

Las partes dentro de un marco cuadrado son para


desmontar y montar como una única unidad.

La eliminación de las partes sin números


(excluyendo pernos, tuercas, arandelas, juntas,
pernos cotteer, etc.) es innecesario excepto
cuando se necesita reemplazo. Dónde 1 partes 1 reemplazo
requiere 1 específico 1 nota, las instrucciones 1 son
1 dado 1 en “La inspección y reparación”.

A continuación se enumeran los nombres de las


piezas dispuestas en el orden del procedimiento de
operación de servicio, y se utiliza como el título de
cada operación de servicio 1 en 1 el 1 explicación
detallada 1 seguido. 1

(Nombres de piezas se imprimen en forma


singular.)
INFORMACIÓN GENERAL 0A-5

5. Servicio de procedimiento de operación.

Servicio de procedimiento de funcionamiento:


Cuando se requiere una explicación detallada o
cuando las herramientas especiales tienen que
ser utilizados en la eliminación (e instalación) de
operación, dibujos y también se dan símbolos.

Este símbolo indica el tipo de operación de


servicio a realizar. Una explicación más
detallada de los diversos símbolos sigue.

Servicio de procedimiento de operación:


Cuando la eliminación (e instalación) la
operación es sencilla, sólo se dan una
serie de eliminación y un nombre partes.

herramientas especiales se identifican con los nombres de

las herramientas y los números de herramientas. La

ilustración dibujo muestra cómo se utiliza la herramienta.

6. En este manual, los siguientes símbolos se utilizan para


dar una comprensión completa de la operación de
servicio a realizar.

... retirar .. . Limpiar

.. . Instalar ... Presta mucha atención

... Desmontar ... Apretar al par especificado

... Volver a montar ... Utilice la herramienta especial (s) (herramienta de Isuzu (s))

... Alinear las marcas ... Utilice la herramienta especial (s) (partes de herramientas del fabricante (s))

... dirección correcta ... Lubricar con aceite

... Inspeccionar ... Lubricar con grasa

... tome la medición ... Aplicar junta líquida

... Ajuste

7. El nivel de servicio se indica en términos de “estándar” y considerados útiles. “Límite” indica el límite 1 valor 1 (Corrección
“límite”. 1 o 1 reemplazo 1 es necesario cuando la medición está más
El “Standard” significa el estándar de montaje y gama allá de este límite).
estándar dentro de la cual las partes son
0A-6 INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN
Número de chasis:

Se estampa en la cara lateral delantera derecha del miembro lateral


del chasis.
1: modelos NHR y NKR con delantera independiente
suspensión.
2: modelos NPR, NQR y NPS con frente de eje rígido
suspensión.

Número de motor:

4J serie de motores

Se está estampado en la parte trasera lado izquierdo del cuerpo del cilindro.

4H serie de motores

El número de motor está estampado en el lado derecho del cuerpo del


cilindro.

la placa de identificación del vehículo

La placa de identificación del vehículo está unido al lado interior del


panel lateral de la cabina en el lado derecho.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-7

INSTRUCCIONES DE ELEVACIÓN
Si es necesario utilizar un dispositivo de elevación que no sea el jack de De elevación sólo debe hacerse en las posiciones
equipo original, véase la ilustración de puntos de elevación aceptables. indicadas para evitar posibles daños en el vehículo.

PRECAUCIÓN:

El incumplimiento de los puntos de elevación aceptables puede resultar en el


rendimiento del vehículo insatisfactorio o un fallo de durabilidad que puede resultar en
la pérdida de control del vehículo.

Garaje Jack y soporte de seguridad


Punto de elevación y la ubicación del punto soportable
NHR,
NHR, NKR,
NKR, NPR,
NPR, NQR
NQR

1 3 1 Eje frontal
2 anverso marco lateral
3 centro del eje trasero

4 parte trasera de bastidor lateral

5 elemento transversal Suspensión


4
6 Levantar el soporte
2

NPS
NPS

1 3

NHR,
NHR, NKR
NKR
(Frente
(Frente suspención
suspención independiente)
independiente)

5 3

6
4

Lado delantero; Punto de elevación

Nota:

No levante o la compatibilidad del cárter de aceite del motor.


0A-8 INFORMACIÓN GENERAL

NKR
(Frente suspención independiente)

Lado frontal Punto soportable

NHR, NKR
(Frente suspención independiente) NHR,

Posterior Side Punto de elevación

Nota:

No levante o soporte en el tubo del eje trasero.

Lado trasero Punto soportable


INFORMACIÓN GENERAL 0A-9

ESPECIFICACIONES DE PAR
pernos estándar

Los valores de par indicados en la tabla siguiente se deben aplicar en los que no se especifica un par motor particular.

N · m (kg · m / lb · ft) N · m

kg · cm / lb · en

Fuerza 4.8 8.8 9.8


Clase
Refinada para no refinada
identificación
perno
4 8 8 9

Tornillo

Diámetro x Sin marca


Pitch (mm)

M 6x1.0 6 ( 60/52 7 ( 75/65 -

M 8x1.25 13 ( 130/113 17 ( 175/152 24 ( 240/208

M10x1.25 27 (2,8 / 20) 37 (3,8 / 27) 50 (5,1 / 37)

M12x1.25 61 (6,3 / 45) 76 (7,8 / 56) 95 (9,7 / 70)

M14x1.5 96 (9,8 / 71) 116 (11,9 / 86) 142 (14,5 / 105)

M16x1,5 130 (13,3 / 96) 170 (17,3 / 125) 200 (20,4 / 148)

M18x1.5 188 (19,2 / 139) 244 (24,9 / 180) 287 (29,3 / 212)

M20x1,5 258 (26,3 / 190) 337 (34,4 / 249) 396 (40,4 / 292)

M22x15 332 (33,9 / 245) 453 (46,3 / 335) 530 (54,1 / 391)

M24x2.0 449 (45,8 / 331) 570 (58,2 / 421) 692 (70,6 / 511)

* M10x1.5 26 (2,7 / 20) 36 (3,7 / 27) 48 (4,9 / 35)

* M12x1,5 57 (5,8 / 42) 71 (7,2 / 52) 89 (9,1 / 66)

* M14x2.0 89 (9,1 / 66) 110 (11,2 / 81) 133 (13,6 / 98)

* M16x2.0 124 (12,7 / 92) 162 (16,5 / 119) 191 (19,5 / 141)

El asterisco * indica que los tornillos se utilizan para las piezas roscadas hembra-que están hechos de materiales blandos tales como la fundición, etc.

tuercas de la llamarada

N · m (kg · m / lb · ft)

diámetro de la tubería mm (in) Esfuerzo de torsión diámetro de la tubería mm (in) Esfuerzo de torsión

4,76 (0,187) 16 (1,6 / 12) 10,00 (0,394) 54 (5,5 / 40)

6,35 (0,250) 26 (2,7 / 20) 12,00 (0,472) 88 (9,0 / 65)

8,00 (0,315) 44 (4,5 / 33) 15,00 (0,591) 106 (10,8 / 78)


0A-10 INFORMACIÓN GENERAL

JUNTA DE LÍQUIDO RECOMENDADAS


TIPO NOMBRE DE LA MARCA PARTS fabricante de la aplicación (ejemplo)

RTV * ThreeBond 1207B ThreeBond Sello de aceite del motor de retención

Base de silicio ThreeBond 1207C ThreeBond Pan de aceite del motor

ThreeBond 1215 ThreeBond Caso del engranaje de sincronización

ThreeBond 1216 ThreeBond Cubierta de tapa de cilindro

ThreeBond 1281 ThreeBond Bomba de

combustible Bomba de agua

Base de agua ThreeBond 1141E ThreeBond Eje trasero,

etc.

Solvente ThreeBond 1104 ThreeBond


BelcoBond 4 Isuzu
BelcoBond 401 Isuzu
BelcoBond 402 Isuzu

anaeróbica LOCTITE 515 LOCTITE Sello de aceite del motor de retención

LOCTITE 518 LOCTITE Bomba de agua


Transeje etc.

* RTV: Vulcanizador Temperatura Ambiente

NOTA:
1. Es muy importante que las juntas líquidos enumerados anteriormente o su equivalente exacto ser utilizados en el vehículo.

2. LOCTITE 515 y LOCTITE 518 endurecen al entrar en contacto con una superficie metálica.

No aplicar LOCTITE 515 o LOCTITE 518 entre dos superficies metálicas que tienen una holgura de más de 0,25 mm (0,001 in). La
mala adherencia resultará.
3. Tenga cuidado al usar la cantidad especificada de pasta de juntas. Siga las

instrucciones del fabricante en todo momento.


INFORMACIÓN GENERAL 0A-11

Procedimiento de solicitud

1. Retire completamente lubricante y la humedad de las superficies de conexión. Las superficies deben estar

perfectamente secos.

2. Aplicar anchura del cordón especificado de junta líquida a una de las superficies de conexión.

mm (in.)

TORNILLO JUEZ-
DEPRESIÓN
AGUJERO MENT

1 ~ 3 (0,04
~ 0,12)

DE ACUERDO

1~3 Mas que


(0,04 ~ 0,12) 2 (0.08)

DE ACUERDO
Aplicar junta líquida al interior
Depresión agujero de perno

anchura del
cordón especificado

GN

Ejemplo
Tipo anaeróbico: 2-3 mm (0,08-0,12 pulgadas) Otros
: 2-6 mm (0,08-0,24 pulgadas)

NOTA:

Cuando los procedimientos de aplicación se describen en este manual del taller, les siguen.
0A-12 INFORMACIÓN GENERAL

HILO DE BLOQUEO RECOMENDADAS AGENTE


TIPO COLOR Pasos para la aplicación

1. Eliminar completamente todo el lubricante y la humedad de los pernos y las


superficies roscadas hembra de las partes a unir.
LOCTITE 242 Azul
Las superficies deben estar perfectamente secos.

2. Aplique Loctite a los tornillos.

Aplicar LOCTITE a por lo menos un tercio de la superficie


roscada del perno
LOCTITE 262 rojo

3. Apretar los tornillos con el par especificado.

NOTA:
LOCTITE 271 rojo
Después de apretar, asegúrese de mantener los pernos libre de vibraciones y el par durante al
menos una hora hasta que LOCTITE endurece.

NOTA:

Cuando los procedimientos de aplicación se describen en este manual del taller, les siguen.
Mantenimiento y lubricación 0B-1

SECCIÓN 0B

Mantenimiento y lubricación

CONTENIDO

PÁGINA

Programa de mantenimiento (para Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B- 1 2 Programa de

mantenimiento (excepto Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B- 1 8 recomendados Líquidos, lubricantes y

combustibles diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-14 Tabla de Viscosidad del aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-16 Tabla de lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 0B-18
0B-2 de mantenimiento y lubricación

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
(Sólo para Europa)
Cuando efectuar los controles de los siguientes elementos, los elementos regulares
de inspección también deben ser revisadas.

ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL

yo : Inspeccionar, limpiar y corregir o sustituir si es necesario


UN : Ajustar
R: Reemplazar o modificar
T: Apretar al par especificado
L: Lubricar

V ............................... Variación (opcional en algunos modelos). OPT

............................... El equipo opcional. 4J ............................... Para el modelo del

motor 4JB1-TC. 4H ............................... Para el modelo del motor 4HE1-TC.


Mantenimiento y lubricación 0B-3

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33


x 1.000 millas o 36 39 42 45 48 51 54 57 60 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
meses

MOTOR 4J

* Aceite de motor - R-R-R-R-R-R-R-R-R-R


* El filtro de - R-R-R-R-R-R-R-R-R-R
combustible del filtro de aceite - - - R---I---I---I---R
* Aire elemento del filtro - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

Ralentí holguras de las válvulas de velocidad y - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

aceleración - - - - - - - A-------A----
tapa de combustible y tubos de depósito de combustible para suelta

conexiones o cinturón de daños Drive - - - - - - - yo - - - - - - - yo - - - -


tensión y daño del refrigerante del radiador - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

(Anticongelante glicol de etileno) - - - - - - - R-------I----


* Tubos de escape y montaje
daño o sistema de - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

refrigeración flojedad - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

condición de funcionamiento del motor - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

MOTOR 4H

* Aceite de motor - - R--I--I--I--I--I--


* Filtro de aceite - - R--I--I--I--I--I--
filtro de combustible: el combustible principal filtrar OPT principal - - - R---I---I---I---R
filtro de combustible y el combustible Sub

filtro: Con filtro de combustible Sub - - - - - - - R-------I----


* Aire elemento del filtro - yo - yo - yo -R- yo - yo - yo -R- yo - yo

La velocidad de ralentí y la válvula de aceleración - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

holguras alimente colador de la bomba - - - - - - - A-------A----


- - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

tapa de combustible y tubos de depósito de combustible para suelta

conexiones o cinturón de daños Drive - - - - - - - yo - - - - - - - yo - - - -


tensión y daño del refrigerante del radiador - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

(Anticongelante glicol de etileno) - - - - - - - R-------I----


* Tubos de escape y montaje
daño o sistema de - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

refrigeración flojedad - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

condición de funcionamiento del motor - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

EMBRAGUE

Líquido de embrague - - yo - - yo - -R-- yo - -R-- yo - -


el recorrido del pedal del embrague y el juego libre - yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo
0B-4 de mantenimiento y lubricación

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33


x 1.000 millas o 36 39 42 45 48 51 54 57 60 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
meses

TRANSMISIÓN

* mecanismo de control de aceite de engranaje de - - yo - - yo - -R-- yo - -R-- yo - -


transmisión manual para

cable de mando del aparato - - - - - - - yo - - - - - - - yo - - - -


de aflojamiento - - A-----A-----A-----

ÁRBOL DE TRANSMISIÓN

* Las juntas universales y corredizas Las conexiones flojas - - L-----L-----L-----


de la manga - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -
Estrías para los rodamientos de desgaste excesivo - - - - - - - - yo - - - - - yo - - - - -
y partes relacionadas para

rodamiento - - - - - - - - yo - - - - - yo - - - - -
flojedad Centro - - L-----L-----L-----

EJE POSTERIOR

* aceite de engranaje diferencial - - yo - - yo - -R-- yo - - yo - -R--

EJE FRONTAL

* Piedra angular - L-L-L-L-L-L-L-L-L-L

GOBIERNO

aceite del sistema de dirección asistida líquido de la dirección - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

de potencia de fuga - - - - - - - R-------I----


* sistema de dirección asistida para
flojos o dañados de montaje de los nudillos - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

y el eje delantero
flojos - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

mecanismo de la dirección está floja


o daños - - - - - - - yo - - - - - - - yo - - - -
botas de rótula por daños
(Modelo de suspensión independiente solamente)
- yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

rótula juego excesivo


(Modelo de suspensión independiente solamente)
- yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

eje de la palanca de relé para el juego excesivo

(Ony modelo Suspensión independiente)


- yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

manguera hidráulica yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo

alineación función de volante yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo

juego del volante - - - - - - - - - - - - - - - yo - - - -


- - - - - - - - - - - - - - -R----
Mantenimiento y lubricación 0B-5

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33


x 1.000 millas o 36 39 42 45 48 51 54 57 60 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
meses

frenos de servicio

Líquido de los frenos - - yo - - yo - -R-- yo - - yo - -R--


V Hydro fluido de refuerzo (ATF) del sistema - - yo - - yo - -R-- yo - - yo - -R--
de freno de fugas de fluido - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -
* Guarnición de freno y el tambor para el desgaste - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -
* pastillas de freno de disco y discos para el recorrido del pedal - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -
del freno al desgaste y Tubos de juego libre y mangueras yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo

para floja

conexiones o daños - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

FRENO DE MANO

los cables del freno de estacionamiento forro - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -


recorrido de la palanca del freno de - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -
estacionamiento función de freno de - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - - yo - -
estacionamiento para el desgaste - - - - - - - - yo - - - - - - - - yo - -
Tambor de desgaste o daño de trinquete - - - - - - - - yo - - - - - - - - yo - -
para el desgaste o daño - - - - - - - - yo - - - - - - - - yo - -

SUSPENSIÓN

Hojas del resorte por daños barra de muelle de - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

torsión (Independiente
único modelo de suspensión) - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

Botas de rótula por daños


(Modelo de suspensión independiente solamente)
- yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

Montaje flojos o dañados choque absorvers - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

para montar amortiguadores fugas de aceite - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

para
flojedad - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

rótula juego excesivo


(Modelo de suspensión independiente solamente)
- - - - - - - yo - - - - - - - yo - - - -
enlaces superiores (Independiente

modelo de suspensión solamente) llllllllllllllllllll

RUEDAS

pasadores de rueda y disco de rueda - - - T---T---T---T---T


tuercas para Hub daños al cojinete presión - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo - - - yo

de la grasa del neumático y daños - - - - - - - R-------I----


- yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo
0B-6 de mantenimiento y lubricación

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33


x 1.000 millas o 36 39 42 45 48 51 54 57 60 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
meses

EQUIPO ELÉCTRICO

La gravedad específica de la batería - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

electrólito

OTROS

Luces, bocina, parabrisas, limpiaparabrisas y


lavadora - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo - yo

Pernos y tuercas en chasis y la carrocería - - - - - - - yo - - - - - - - yo - - - -


Mantenimiento y lubricación 0B-7

programa de mantenimiento en condiciones severas de conducción

condiciones severas de conducción


UN : Repetida en viajes cortos de B de

conducción en carreteras en mal C: La conducción

por carreteras polvorientas

D: Conducción clima extremadamente frío y / o en los caminos salados

Una condición
ít. Intervalo
segundo do DA+D

4J aceite de motor y filtro de aceite Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) ● ●

El aceite del motor 4H y filtro de aceite Cambiar cada 7.500 km (4.500 millas) ● ●

Tubos de escape y montaje Inspeccionar cada 10.000 km (6.000 millas) ● ● ●

Aire elemento del filtro Reemplazar cada 20.000 km (12.000 millas) ●

sistema de dirección está floja


Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas) ●
o daños

Las juntas universales y deslizante


Lubricar cada 10.000 km (6.000 millas) ●
grasa de la manga

transmisión manual y
Cambiar cada 20.000 km (12.000 millas) ●
aceite de engranaje diferencial

Guarnición de freno y el tambor para


Inspeccionar cada 10.000 km (6.000 millas) ● ● ●
vestir

pastillas de frenos y discos


Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas) ● ● ●
para el desgaste
0B-8 de mantenimiento y lubricación

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
(Excepto Europa)
Cuando efectuar los controles de los siguientes elementos, los elementos regulares
de inspección también deben ser revisadas.

ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL

yo : Inspeccionar, limpiar y corregir o sustituir si es necesario


UN : Ajustar
R: Reemplazar o modificar
T: Apretar al par especificado
L: Lubricar

V ............................... Variación (opcional en algunos modelos). OPT ............................... El

equipo opcional. 4JG ............................... Para 4JG2 modelo de motor. 4J 4J

............................... Para los modelos de motores. 4HF1-2 ............................... Para 4HF1-2

modelo de motor. 4H ............................... Para el modelo del motor 4H. MT

............................... Para el modelo de transmisión manual solamente. AT

............................... Para el modelo de transmisión automática solamente.


Mantenimiento y lubricación 0B-9

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


x 1.000 millas o 0.6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
meses 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60

MOTOR 4J

* Aceite de motor - RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR


* El filtro de - - R-R-R-R-R-R-R-R-R-R
combustible del filtro de aceite - - - - R---I---I---I---R
* Aire elemento del filtro - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

Ralentí holguras de las válvulas de velocidad y - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

aceleración yo - - - - - - - A-------A----
tapa de combustible y tubos de depósito de combustible para suelta

conexiones o daños OPT - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -


4JG tensión de la correa correa de - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -R

distribución y el refrigerante del radiador daños yo - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

(Anticongelante glicol de etileno) - - - - - - - - R-------I----


* Tubos de escape y montaje
daño o sistema de - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

refrigeración flojedad - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

condición de funcionamiento del motor - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

MOTOR 4H

* Aceite de motor - - R-R-R-R-R-R-R-R-R-R


* Filtro de aceite - - R-R-R-R-R-R-R-R-R-R
filtro de combustible: el combustible principal filtrar OPT principal - - - - R---I---I---I---R
filtro de combustible y el combustible Sub

filtro: Con filtro de combustible Sub - - - - - - - - R-------I----


* Aire elemento del filtro - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

Ralentí holguras de las válvulas de velocidad y - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

aceleración yo - - - - - - - A-------A----
colador de la bomba de alimentación (Excepto 4HF1-2) tubos de - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

tapón del depósito de combustible y de suelta

conexiones o cinturón de daños Drive - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -


tensión y daño del refrigerante del radiador yo - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

(Anticongelante glicol de etileno) - - - - - - - - R-------I----


* Tubos de escape y montaje
daño o sistema de - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

refrigeración flojedad - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

condición de funcionamiento del motor - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

MT EMBRAGUE

Líquido de embrague - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

el recorrido del pedal del embrague y el juego libre - YO yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo


0B-10 de mantenimiento y lubricación

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


x 1.000 millas o 0.6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
meses 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60

TRANSMISIÓN

* MT aceite de la transmisión manual - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

* AT Transmisión automática mecanismo de - - - - - - - - R-------I----


control de fluidos para Gear
cable de mando del aparato - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -
de aflojamiento - - - - A - - - A - - - A - - - A - - - Un

De transmisión con la caja de transferencia


(sólo modelo NPS)

* Transmisión con mecanismo de aceite de la caja de mando del - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

aparato de transferencia para

cable de mando del aparato - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -


de aflojamiento - - - - A - - - A - - - A - - - A - - - Un

ÁRBOL DE TRANSMISIÓN

* Las juntas universales y corredizas Las conexiones flojas - - - - L---L---L---L---L


de la manga - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

Estrías para los rodamientos de desgaste excesivo - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -


y partes relacionadas para

rodamiento - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -
flojedad Centro - - - - L---L---L---L---L

EJE POSTERIOR

* aceite de engranaje diferencial - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

EJE FRONTAL

* Piedra angular - - L-L-L-L-L-L-L-L-L-L


aceite de engranaje diferencial

(Modelo NPS solamente) - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo


Mantenimiento y lubricación 0B-11

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


x 1.000 millas o 0.6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
meses 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60

GOBIERNO

OPT aceite de la servodirección fuga de aceite del - - - - - - YO - - - - - YO - - - - - YO - -


engranaje de dirección manual
- - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

OPT líquido de la dirección de alimentación - - - - - - - - R-------I----


* sistema de dirección de potencia OPT flojos o
dañados de montaje de los nudillos y el eje - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

delantero
flojos - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

mecanismo de la dirección está floja


o daños - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -
botas de rótula por daños
(Modelo de suspensión independiente solamente)
- - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

rótula juego excesivo


(Modelo de suspensión independiente solamente)
- - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

eje de la palanca de relé para el juego excesivo

(Ony modelo Suspensión independiente)


- - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

volante Función de - YO yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo

alineación de ruedas juego - YO yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo

de dirección - - - - - - - - - - - - - - - - YO - - - -
manguera hidráulica OPT - - - - - - - - - - - - - - - -R----

frenos de servicio

Líquido de los frenos - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

V Hydro fluido de refuerzo (ATF) del sistema - - YO - YO - YO -R- yo - YO - YO -R- yo - yo

de freno de fugas de fluido - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

* Guarnición de freno y el tambor para el desgaste - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

* pastillas de freno de disco y discos para el recorrido del pedal - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

del freno al desgaste y Tubos de juego libre y mangueras yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo

para floja

conexiones o daños - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

FRENO DE MANO

los cables del freno de estacionamiento forro - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

recorrido de la palanca del freno de - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

estacionamiento función de freno de - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

estacionamiento para el desgaste - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -


Tambor de desgaste o daño de trinquete - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -
para el desgaste o daño - - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -
0B-12 de mantenimiento y lubricación

Plan de mantenimiento
Utilizar la lectura del odómetro o meses lo que ocurra primero

INTERVALO DE SERVICIO: x 1.000 kilómetros. 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


x 1.000 millas o 0.6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
meses 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60

SUSPENSIÓN

Hojas del resorte por daños barra de muelle de - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

torsión (Independiente
único modelo de suspensión) - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

Botas de rótula por daños


(Modelo de suspensión independiente solamente)
- - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

Monte flojos o dañados Pasador elástico - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

(NPS modelo) absorvers choque para - - L-L-L-L-L-L-L-L-L-L


Amortiguadores fugas de aceite para montar - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

flojedad - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

rótula juego excesivo


(Modelo de suspensión independiente solamente)
- - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -
enlaces superiores (Independiente

modelo de suspensión solamente) - llllllllllllllllllll

RUEDAS

pasadores de rueda y disco de rueda T---T---T---T---T---T


tuercas para Hub daños al cojinete presión - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

de la grasa del neumático y daños - - - - - - - - R-------I----


- - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

EQUIPO ELÉCTRICO

La gravedad específica de la batería - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

electrólito

OTROS

Luces, bocina, parabrisas, limpiaparabrisas y


lavadora - - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - YO - yo

Conducir manguitos guardapolvo de eje para daños

(Modelo NPS solamente) - - - - YO - - - YO - - - YO - - - YO - - - yo

Pernos y tuercas en chasis y la carrocería yo - - - - - - - YO - - - - - - - YO - - - -


Mantenimiento y lubricación 0B-13

programa de mantenimiento en condiciones severas de conducción

condiciones severas de conducción


UN : Repetida en viajes cortos de B de

conducción en carreteras en mal C: La conducción

por carreteras polvorientas

D: Conducción clima extremadamente frío y / o en los caminos salados

Una condición
ít. Intervalo
segundo do DA+D

4J aceite del motor:


Cambiar cada 2.500 km (1.500 millas) ● ●
con filtro de aceite-flujo parcial

aceite de motor 4 H:
Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) ● ●
con filtro de aceite-flujo parcial

Filtro de aceite de motor Reemplazar cada 5.000 km (3.000 millas) ● ●

Tubos de escape y montaje Inspeccionar cada 10.000 km (6.000 millas) ● ● ●

Aire elemento del filtro Reemplazar cada 20.000 km (12.000 millas) ●

sistema de dirección está floja


Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas) ●
o daños

Las juntas universales y deslizante


Lubricar cada 10.000 km (6.000 millas) ●
grasa de la manga

transmisión manual y
Cambiar cada 20.000 km (12.000 millas) ●
aceite de engranaje diferencial

engranaje de transmisión automática


Cambiar cada 20.000 km (12.000 millas) ●
fluido

Transmisión con la transferencia


Cambiar cada 20.000 km (12.000 millas) ●
aceite de engranajes caso (modelo NPS)

Guarnición de freno y el tambor para


Inspeccionar cada 10.000 km (6.000 millas) ● ● ●
vestir

pastillas de frenos y discos


Inspeccionar cada 5.000 km (3.000 millas) ● ● ●
para el desgaste
0B-14 de mantenimiento y lubricación
Mantenimiento y lubricación 0B-15
0B-16 de mantenimiento y lubricación

TABLA viscosidad del aceite


ACEITE DE MOTOR

MOTOR viscosidad del aceite GRADO - Temperatura ambiente


[Grado Single]
SAE 40, 50

SAE 30

SAE 20, 20W

SAE 10W

- 30 ° C - 25 ° C - 15 ° C 5 0°C 15 ° C 25 ° C 30 ° C
°F
- 22 ° F - 13 ° F 32 ° F 59 ° F 77 ° F 86 ° F

SAE 10W-30

SAE 15W-40, 20W-40, 20W-50

No utilice aceites sintéticos.


* A temperaturas ambiente por debajo de -25 ° C (-13 ° F), medios auxiliares de arranque (calentador de cárter de aceite,

calentador de bloque, etc.) son recomendadas para evitar dificultades en el arranque y otros problemas del motor.

[Grado Multi]

Transmisión manual y aceite de transferencia de CASE (aceite del motor)

GRADO DE VISCOSIDAD - Temperatura ambiente

[Grado Single]

SAE 40, 50

SAE 30

- 25 ° C - 10 ° C 5°C 10 ° C 20 ° C 35 ° C
14 ° F
- 13 ° F 41 ° F 50 ° F 68 ° F 95 ° F

[Grado Multi]

SAE 5W-30

SAE 10W-30

SAE 15W-40, 20W-40, 20W-50


ET-12
Mantenimiento y lubricación 0B-17

ACEITE eje delantero y eje trasero

Aceite para engranajes GRADO DE VISCOSIDAD - Temperatura ambiente


[Grado Single]

SAE 140

SAE 90

SAE 80W

SAE 75W

- 25 ° C - 10 ° C 0°C 15 ° C 30 ° C 35 ° C
14 ° F
- 13 ° F 32 ° F 59 ° F 86 ° F 95 ° F

SAE 75W-90

SAE 80W-90

SAE 80W-140

[Grado Multi]
0B-18 de mantenimiento y lubricación

TABLA DE LUBRICACION
NHR, NKR (Suspensión delantera Independiente) modelos
◎ Cambio W: Rueda de grasa de los cojinetes C:

○ Comprobar y reponer o lubricar E: aceite de motor G: Multipurpose tipo de grasa M: MoS2 contenida

Aceite para engranajes tipo de grasa B: El líquido de frenos A: líquido de

la transmisión automática

caja de
GRAMO
cambios de dirección

Freno y cojinete
segundo do el brazo superior
del cubo de

frente de líquido

de embrague
W W cojinete del cubo delantero

el brazo superior do UN OPT Líquido de dirección


asistida

mi OPTAR Aceite de tipo baño de

aceite filtro de aire


4J motor mi mi Transmisión

4B motor mi Prop. Eje Prop


METRO
junta universal. Eje
Prop junta
METRO
universal. Eje
manguito
METRO
deslizante
cojinete
central Prop.shaft METRO

cojinete del Prop. Junta


cubo trasero W METRO
universal eje

Diferencial
GRAMO W cojinete del cubo trasero
engranaje

Cada mes o 3.000 kilometros (2.000 millas)

Cada 3 meses o 5.000 kilometros (3.000 millas) Cada 6 meses

o 10.000 kilometros (6.000 millas) cada 12 meses o 20.000

kilometros (12.000 millas) cada 18 meses o 30.000 kilometros

(18.000 millas) cada 2 años o 40.000 kilometros (24.000 millas)


Mantenimiento y lubricación 0B-19

modelos de NHR, NKR55, NKR69, NPR55 y NPR69


◎ Cambio W: Rueda de grasa de los cojinetes C:

○ Comprobar y reponer o lubricar E: aceite de motor G: Multipurpose tipo de grasa M: MoS2 contenida

Aceite para engranajes tipo de grasa B: El líquido de frenos A: líquido de

la transmisión automática

caja de
GRAMO
cambios de dirección

Líquido de frenos
segundo do perno rey
y embrague

perno rey do W cojinete del cubo delantero

cojinete del cubo


W
delantero

UN OPT Líquido de dirección


asistida

mi OPTAR Aceite de tipo baño de

aceite filtro de aire


4J motor mi mi Transmisión

Prop. Eje Prop


METRO
junta universal. Eje
Prop junta
METRO
Prop. De cojinete universal. Eje
METRO
central del eje
manguito
METRO
deslizante

cojinete del
Prop. Junta
cubo trasero W METRO
universal eje

Diferencial
GRAMO W cojinete del cubo trasero
engranaje

Cada mes o 3.000 kilometros (2.000 millas) Cada 3

meses o 5.000 kilometros (3.000 millas)

Cada 6 meses o 10.000 kilometros (6.000 millas) cada 12

meses o 20.000 kilometros (12.000 millas) cada 18 meses o

30.000 kilometros (18.000 millas) cada 2 años o 40.000

kilometros (24.000 millas)


0B-20 de mantenimiento y lubricación

modelos NKR66, NPR66, NPR70, NPR71, NQR66, NQR70 y NQR71


◎ Cambio W: Rueda de grasa de los cojinetes C:

○ Comprobar y reponer o lubricar E: aceite de motor G: Multipurpose tipo de grasa M: MoS2 contenida

Aceite para engranajes tipo de grasa B: El líquido de frenos A: líquido de

la transmisión automática

Líquido de frenos
segundo do perno rey
y embrague

perno rey do W cojinete del cubo delantero

cojinete del cubo


W
delantero

Dirección asistida
UN
líquido de la transmisión

automática
UN

mi Transmisión

motor 4H mi Prop. Eje Prop


METRO
junta universal.
Junta universal eje
METRO
booster V Hydro
UN
fluido

METRO

Prop. De cojinete
METRO manguito deslizante
central del eje

universal. Eje

cojinete del
Prop. Eje Prop junta
cubo trasero W METRO

Diferencial
GRAMO cojinete del cubo trasero
engranaje

Cada mes o 3.000 kilometros (2.000 millas) Cada 6 meses o

10.000 kilometros (6.000 millas) cada 12 meses o 20.000

kilometros (12.000 millas) cada 18 meses o 30.000 kilometros

(18.000 millas) Cada 2 años o 40.000 kilometros (24.000 millas)


Mantenimiento y lubricación 0B-21

NPS66 y NPS71 modelo


◎ Cambio W: Rueda de grasa de los cojinetes C:

○ Comprobar y reponer o lubricar E: aceite de motor G: Multipurpose tipo de grasa M: MoS2 contenida

Aceite para engranajes tipo de grasa B: El líquido de frenos A: líquido de

la transmisión automática

Líquido de frenos y
segundoembrague

Diferencial
GRAMO
engranaje do perno rey

cojinete del cubo


delantero W W cojinete del cubo delantero

A.M Prop de dirección


perno rey do
asistida. Junta

universal eje

METRO

Motor 4H con filtro de


mi
aceite-flujo parcial mi

METRO

transferencia
Prop. Junta
METRO
universal
con la cajaeje
de
Prop. De cojinete
central del eje METRO
Prop. Eje manguito
METRO manguito de transmisión
deslizante
el pasador de
do universal. Eje deslizante
resorte muelle trasero
el pasador de
do universal.
resorte Eje
muelle Prop
trasero junta

cojinete del Prop. Eje Prop junta


cubo trasero
W METRO

cojinete del cubo


Diferencial W trasero
GRAMO
engranaje

pin biela de pin biela de


do do suspensión trasera
suspensión trasera

Cada 6 meses o 10.000 kilometros (6.000 millas) cada 12

meses o 20.000 kilometros (12.000 millas) cada 2 años o

40.000 kilometros (24.000 millas)


MEMORÁNDUM
LGGEN-WE-9991

Se le pide que pedir este manual mediante el número del manual


que se muestra arriba.

Este manual es aplicable a los vehículos en todos los países excepto los
EE.UU. y Canadá.

Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido


en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de Isuzu Motors
Limited.

Emitido por

Isuzu Motors Limited

INTERNACIONAL DEPARTAMENTO DE SERVICIO

Tokio, Japón

Primera edición de septiembre de 1999 9909-01K-1


No.LGGEN-WE-9991 Impreso en Japón
TALLER MANUAL
N-SERIE

Toma de fuerza (con


bomba de aceite)

Servicio Internacional y piezas de repuesto

Tokio, Japón
DARSE CUENTA

Antes de utilizar este manual de taller para ayudarle en la realización de las


operaciones de servicio y mantenimiento de vehículos, se recomienda que lea
cuidadosamente y comprenda a fondo la información contenida en la Sección
0A en los epígrafes “INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN general” y “COMO
USAR ESTE MANUAL”.

Todo el material contenido en este manual se basa en la información más reciente


disponible en el momento de la publicación. Todos los derechos están reservados a realizar
cambios en cualquier momento y sin previo aviso.

Modelo aplicable:
N-Series

Este manual es aplicable a modelo de 1994 años y vehículos posteriores.


Este manual incluye los SECCIONES SIGUIENTES:

SECCIÓN NO. CONTENIDO

toma de fuerza
TOMA DE FUERZA - 1

TOMA DE FUERZA

CONTENIDO
PÁGINA

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Servicio en el vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inspección y suministro del fluido hidráulico de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Procedimiento de suministro de fluido de trabajo hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Si la operación de volcado de subida se encuentra deshabilitado por sí mismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Reemplazo total de fluido hidráulico de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 purgando el aire Procedimiento de fluido

hidráulico de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 del cable de control (Para carro de descarga trasera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Unidad de bomba de aceite (de reemplazo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 29 de toma de fuerza (con la bomba de aceite) de la Asamblea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Reparación de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 La inspección y reparación. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 reensamblado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . 52 principal de datos y especificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fijación

de par. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 herramientas especiales. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 TOMA DE FUERZA

DESCRIPCIÓN GENERAL
El lado con una toma de fuerza de la bomba de aceite se integra la toma de fuerza y La sección de la bomba de aceite se compone de la parte de la bomba de
​la bomba de aceite y se instala en el lado izquierdo de una transmisión. La varilla de engranaje y la parte de conmutación de circuito hidráulico, y la sección de
cambio para conmutar el "ON" y "OFF" del circuito hidráulico de la toma de fuerza se bomba de engranajes eficiencia fixs mediante la selección y el montaje de la
proporciona en la parte inferior de la toma de fuerza y ​la unidad principal de la bomba placa lateral. Además, la parte de conmutación de circuito hidráulico conmuta
de aceite. las tres posiciones de "arriba", "Neutral", y "abajo" de la bobina dispuesta en
la extensión del vástago. El sistema de control de volcado utiliza un sistema
El "ON" y "OFF" de la toma de fuerza utiliza un sistema de guías de engranajes de cable.
y encender y apagar la alimentación, deslice el engranaje de salida.

El cojinete de engranaje loco utiliza un cojinete de agujas y el eje de salida


utiliza un cojinete de bolas para asegurar la durabilidad.

VER SECCIÓN

* Esta ilustración se basa en un modelo de carro de descarga trasera.

engranaje loco rodamiento de agujas

Eje de salida

engranaje de salida
Junta de aceite (lado del eje de salida)

bomba de aceite (sección de la bomba de engranajes)

dibujo de conjunto
PTO sección lateral AA, Bomba de sección lateral CC (ilustrado mediante la rotación de 90 grados en sentido antihorario)

PTO cojinete de bolas posterior


rodamiento de bolas delantero Tornillo (bomba de aceite a PTO)
El control de flujo (válvula de
descompresión)
brazo de cambio
La válvula de retención (columpio segundo
válvula de retención)

conector del cable de


control adaptador
UN
PTO BB, Bomba de lado de la sección DD PTO bomba de aceite punto montado
C.A.

re

re

do
Conector del
cable Stopper tapa Shift
La barra interior Carrete

varilla de cambio
Junta de aceite (lado de
O-ring Bomba de aceite
la varilla de cambio) segundo
(Sección de conmutación de circuito hidráulico)

bomba de aceite PTO conmutación hidráulica plano de conjunto) Sección lado

281LX00090
TOMA DE FUERZA - 3

HIDRÁULICO ESQUEMA

volcado de cilindro

válvula de control de flujo (válvula de


aceite (válvula de retención oscilante) descompresión)

palanca de funcionamiento
(PTO enclavamiento)

abajo Neutro Arriba


retención de la bomba de

válvula de carrete

La válvula de

tanque de reserva de petróleo

D08LX00103

volcado de cilindro

aceite (válvula de retención oscilante) descompresión)

palanca de funcionamiento
(PTO enclavamiento)
Neutral
Abajo Arriba
retención de la bomba de

válvula de carrete
reserva de aceite (válvula de

La válvula de

válvula reguladora de caudal tanque de

D08LX00104
4 TOMA DE FUERZA

volcado de cilindro

La válvula de retención (columpio


válvula de retención) descompresión)

palanca de funcionamiento
(PTO enclavamiento)
Abajo
Neutral Arriba

reserva de aceite (válvula de


válvula de carrete

Bomba de aceite

válvula reguladora de caudal tanque de

D08LX00105

SÍMBOLO DE CIRCUITO HIDRÁULICO

Símbolo Significado de los símbolos Símbolo Significado de los símbolos

La válvula de retención (columpio válvula de


Primavera
retención)

D08LX151 D08LX156

Retén (sistema de parada de


Cilindro
posición)

D08LX152 D08LX157

válvula de control de flujo (válvula de


Palanca manual (palanca de descarga) descompresión) (método de pilotaje
interno)
D08LX153 D08LX158

válvula de conmutación hidráulica (de tres


Tanque de aceite
posiciones de la válvula)

D08LX154 D08LX159

bomba de aceite (flujo unidireccional)

D08LX155
TOMA DE FUERZA - 5

SERVICIO EN EL VEHÍCULO
La inspección y el suministro del fluido de servicio
hidráulico

NOTA:
Al inspeccionar y suministrar fluido hidráulico de funcionamiento, es posible que haya
incurrido en peligro. En ese caso, inspeccionar y suministrar fluido operativo hidráulico
después de tener la seguridad totalmente verificados.

Los síntomas debido a la insuficiente del fluido de funcionamiento


hidráulico

Los siguientes síntomas podrían haber ocurrido. En ese caso, inspeccionar y


suministrar fluido operativo hidráulico, ya que puede ser insuficiente.

(1) El cuerpo (cubierta de carga) se eleva sólo inmediatamente. (2) El cuerpo (cubierta

de carga) está arrastrado durante el ascenso. (3) Mientras se está elevando el cuerpo

(cubierta de carga), el aceite


porción de la bomba provoca un gran sonido anormal (como caterwaul o
rejilla).
(4) Después de que el cuerpo (cubierta de carga) se ha elevado, cae
la generación de un golpe.

Preparación para la operación de suministro de fluido hidráulico

Si no se está cargando, tirar hacia abajo la carga. Entonces suministrar fluido operativo
hidráulico después de tener de forma segura y con más cuidado levantado el cuerpo
(cubierta de carga) y de haber mantenido firmemente el cuerpo (cubierta de carga) por la
"barra de seguridad" y el "puntal de seguridad" de acuerdo con el siguiente "Cómo elevar
el cuerpo (cubierta de carga)".

Cómo levantar el cuerpo (la cubierta de carga)


(1) Ponga un camión en un lugar horizontal.

NOTA:
Nunca levantar el cuerpo (cubierta de carga) en un terreno inclinado, suelo
blando, y el suelo desnivelado. Un camión puede invertirse o urdimbre puede
ser generado en componentes funcionales.

En un lugar horizontal

F05LX00008

(2) Colocar la palanca de cambios a la posición "neutral".

Asegúrese de ajustar la

posición neutra N.

F05LX00009
6 TOMA DE FUERZA

(3) accionar firmemente el freno de estacionamiento y aplicar un scotch a


Botón de liberación
el neumático trasero.
la palanca del freno de estacionamiento

F05LX00010

(4) Arranque el motor y pisar el pedal del embrague hasta el


piso. Empuje el botón de bloqueo de la palanca de descarga y liberar el
bloqueo para fijar la posición "arriba".

NOTA:
comprobar plenamente que no hay ninguna persona u obstáculo en torno a un
"Arriba"
camión.

Cuando se acciona la palanca de descarga, observe las notas de la etiqueta


nota adjunta al asiento del conductor.

Pedal de embrague

F05LX00011

(5) Cuando se devuelve lentamente el pedal del embrague, el cuerpo


(Cubierta de carga) se eleva.

• Ajustar las velocidades elevadas de acuerdo con el tacto del pedal del
acelerador.

• Al levantar el cuerpo (cubierta de carga), asegúrese de comprobar el bloqueo


de la palanca de descarga.
Ajustar la velocidad de
acuerdo con el tacto del
• Después de haber levantado el cuerpo (cubierta de carga), celebrada el cuerpo
pedal. por la barra de seguridad y el puntal seguridad y detener el motor.

F05LX00012 NOTA:
De repente devolver el pedal del embrague es muy peligroso. Utilizar el motor a
aproximadamente 1.000 a 1.500 rpm, y no lleve a cabo la rotación de alta
velocidad, la aceleración y desaceleración repentina, y la rotación de inactividad
innecesario.

NOTA:
Verticalmente Levantar el cuerpo (cubierta de carga) el pago de toda su atención a la seguridad y
tanto como sea
mantener firmemente el cuerpo (cubierta de carga) por la barra de seguridad y puntal
Firmemente tocar posible

no resbalar. de seguridad.

Soporte de Proporcionar una ligera

seguridad holgura.

barra de
seguridad

escocés

F05LX00015
TOMA DE FUERZA - 7

Procedimiento de alimentación de fluido hidráulico de


Tanque de aceite

funcionamiento
puerto de llenado de aceite

NOTA:
Asegúrese de suministrar una cantidad especificada (comprobarlo por el tapón de

Nivel de aceite nivel) de fluido de trabajo hidráulico utilizando un recipiente de suministro de aceite
limpiado el pago total atención para que el polvo o materia extraña no se pueden
mezclar en. Después de haber suministrado aceite, firmemente apriete cada enchufe.
Al cambiar la cantidad total de fluido de accionamiento hidráulico, solicitar una red de
servicio (tienda SS) de un fabricante de la carrocería.

F05LX00014

(1) Quitar el tapón de suministro de aceite y tapón de nivel del aceite


puerto de llenado de aceite tanque en el motor parado estado. (2) Mientras que el suministro de fluido de

funcionamiento hidráulico del aceite


Tanque de aceite
orificio de llenado, el suministro hasta que el fluido de accionamiento hidráulico
fluye desde el tapón de nivel. (3) Retire el "puntal de seguridad" una vez y elevar el

Nivel de aceite
cuerpo
(Cubierta de carga) a la posición más elevada, a continuación, volver a sujetarla por el

"puntal de seguridad y la barra de seguridad". (4) Además suministrar fluido operativo

hidráulico. Cuando
el fluido de trabajo hidráulico fluye hacia fuera desde el tapón de nivel, instalar y
F08LX00003
apriete firmemente el tapón de nivel y el tapón del puerto de llenado de aceite.

(5) Después de haber suministrado fluido de accionamiento hidráulico,


eliminar el "puntal de seguridad" y almacenar la "barra de seguridad".
Posteriormente colocar firmemente el cuerpo (cubierta de carga) y apagar el motor.

NOTA:
Suministrar el fluido operativo hidráulico utilizado con
referencia a la siguiente tabla.

El fluido hidráulico de funcionamiento (Aceite de Turbina)

0 a 30 ° C: VG32
Fabricado por
ShinMaywa Industrias 20 ° C o más: VG56
Co., Ltd.
menos de 10 ° C: VG22
8 TOMA DE FUERZA

Si la operación de volcado de subida se encuentra deshabilitado por


sí mismo

Si el cuerpo (cubierta de carga) se mantiene que se cayó y el "Rise" el funcionamiento


del cuerpo (cubierta de carga) se desactiva por sí mismo, inspeccionar la causa del
aumento de los inválidos, identificar plenamente el estado, y ejecutar el mantenimiento y
reparación de acuerdo con la diagrama de flujo de la "defecto 1". Volcar subida cuerpo
desactivado"(Página 52) del capítulo 'Solución de problemas'. Después de
mantenimiento y reparación, si hay un obstáculo en su posterior avance de obra debido
a la 'operación de subida' se desactiva por sí mismo o cuando el circuito hidráulico se
encuentra en los siguientes estados ( 1) y (2) después del mantenimiento y reparación,
levantar el cuerpo (cubierta de carga), tomar medidas de seguridad para prevenir la
caída, y continuar el trabajo de acuerdo a la siguiente (punto de la existencia de
montacargas o equipo de grúa) métodos.

(1) El cuerpo (cubierta de carga) se desactiva aumento debido al aire


mezcla en el circuito hidráulico como resultado de insuficiente fluido de funcionamiento

hidráulico inmediatamente después de la reparación para el reemplazo de la bomba de aceite

(2) El cuerpo (cubierta de carga) aumento está deshabilitado debido al aire

mezcla en el circuito hidráulico como resultado de insuficiente fluido de funcionamiento


hidráulico inmediatamente después de la reparación de la fuga de fluido de
accionamiento hidráulico.

Cuando se proporciona montacargas o grúa de equipos

(1) accionar firmemente el freno de estacionamiento y aplicar un scotch a


Cable el neumático trasero.

(2) Poner el motor en estado detenido. (3) Ajuste la palanca de descarga en la


posición "arriba" y aplicar una
alambre con resistencia suficiente a la parte delantera del cuerpo (cubierta de
carga).

(4) pasar lentamente un cable (resistencia a la tracción de 1.000 kg


(9,807N)) por un montacargas o grúa. (5) Después de haber elaborado el

cuerpo (cubierta de carga) a la


posición más elevada, evitar la caída del cuerpo (cubierta de carga) por el vástago de
seguridad y el puntal de seguridad y comprobación de seguridad.

NOTA:
Para el procedimiento de trabajo posterior, de suministro de fluido de trabajo
hidráulico o realizar purga de aire del fluido de servicio hidráulico de acuerdo
con cada elemento del texto en el "Procedimiento de Suministro de hidráulico
fluido de trabajo" (página 7) o el "sangrado Procedimiento de aire de hidráulica
de funcionamiento fluido"(Página 12) en el capítulo siguiente.

F08LX00004
TOMA DE FUERZA - 9

Si se proporcionen ni elevador ni la grúa

Si el cuerpo (cubierta de carga) se mantiene que es caída y la operación de "arriba" del


vertedero se desactiva por sí mismo o si ninguno de elevación de la grúa, ni está previsto,
levantar el cuerpo (cubierta de carga) de acuerdo con el siguiente procedimiento de
trabajo.

Tanque de aceite
Tubo
manguera de baja presión

elevación

cilindro de elevación
Manguera de alta presión

PTO con bomba de aceite

manguera de baja presión

fluido hidráulico Tanque de aceite


hidráulico de funcionamiento del
Tubo
recipiente de fluido operativo

Pistón

manguera de prueba Pistón del cilindro de


Manguera de alta presión
junta de la manguera de prueba

320LX00003

Preparación
(1) Dado que la eliminación de un neumático de repuesto facilita el trabajo
de acuerdo con un camión, previamente verificar el camión. (2)
Eliminar el clip fijo intermedio en el lado del carro
entre la bomba de aceite y el depósito de aceite de la manguera del lado de baja
presión y fijar la manguera de baja presión libre. (3) Preparar un recipiente de fluido
de trabajo hidráulico limpiado
(A 20 ll puede hará), un embudo, el líquido de funcionamiento hidráulico, una manguera de

prueba para una herramienta especial, y una junta de la manguera de prueba. (4) Preparar el

líquido de servicio hidráulico de aproximadamente 10 ll en

el recipiente de fluido de trabajo hidráulico limpiado.

El fluido hidráulico de funcionamiento (Aceite de Turbina)

0 a 30 ° C: VG32
Fabricado por
ShinMaywa Industrias 20 ° C o más: VG56
Co., Ltd.
menos de 10 ° C: VG22
10 TOMA DE FUERZA

NOTA:
controlar cuidadosamente el fluido de accionamiento hidráulico preparada para que
el polvo o materia extraña no serán mezclados en ella. Además, si el polvo o
materias extrañas se mezclan en el fluido de accionamiento hidráulico, manejar con
cuidado, ya que se convierte en la primera causa de un fallo mecanismo de
volcado.

recipiente de fluido operativo manguera de baja presión


Procedimiento de trabajo
hidráulico
Tanque de aceite (1) Con referencia a la tubería de esbozo en el
página anterior, retire la manguera del lado de baja presión de la bomba de
fluido de
aceite y insertar el puerto para la eliminación en el recipiente de fluido de trabajo
operación
hidráulico preparado.
hidráulica

NOTA:
cilindro de elevación Asegúrese de instalar el recipiente de fluido de aceite hidráulico en una

Manguera de alta presión posición más alta que la bomba del tanque. Si se instala en una posición
PTO con bomba de aceite inferior, la bomba de aceite se puede dañar debido a que el fluido de trabajo
320LX00004
hidráulica aplicada en el Punto (4) fluye en el recipiente de fluido operativo

manguera de baja presión hidráulico y aire se mezcla en la manguera. NOTA:

Para el tanque de aceite manguera Embudo


Insertar
recipiente de fluido
Prueba con
operativo hidráulico Al insertar la manguera de baja presión eliminado en el fluido de funcionamiento

fluido operativo hidráulico, retire la banda manguera, asegúrese de limpiar el puerto de la


hidráulico Manguera de alta
manguera, y manejar la manguera para que el polvo o materia extraña no se
presión mezclan en el fluido de funcionamiento hidráulico.

(2) Eliminar la de baja presión de la manguera lado de la articulación del aceite


PTO con bomba de aceite

320LX00005
bomba.

(3) Instalar la manguera de prueba y la articulación de conexión en el de baja


lado de presión de la bomba de aceite. (Lado de baja presión)

Junta: 5-8840-2439-0 manguera de prueba: 5-8840-2435-0

(4) Usar el embudo desde el lado de inserción del recipiente de fluido


de la manguera de prueba para llenar la manguera con el fluido de accionamiento
hidráulico y insertar el puerto de la manguera en el recipiente de fluido de
funcionamiento hidráulico.

NOTA:
La manguera de prueba se llena con fluido de accionamiento hidráulico para
minimizar la mezcla de aire en el circuito hidráulico. Además, fijar las dos mangueras
insertadas en el recipiente de fluido no saltar hacia fuera desde el fluido de
funcionamiento hidráulico.
TOMA DE FUERZA - 11

(5) Arranque el motor y pisar el pedal del embrague en la


estado de ralentí, a continuación, la palanca de descarga en la posición "arriba".

(6) Cuando liberando lentamente el pedal del embrague y operativo


la bomba de aceite, el cuerpo (cubierta de carga) comienza a ser levantado.

NOTA:
En este momento, compruebe que el aire mezclado en el circuito hidráulico se
descarga en el fluido de trabajo hidráulico como agujeros de soplado.

(7) Elevar el cuerpo (cubierta de carga) hasta el más elevado


posición en el estado de reposo y aplicar la barra de seguridad y el puntal de
seguridad para el cuerpo (cubierta de carga). Entonces prevenir gota y comprobar la
seguridad. (8) Después de tener el cuerpo (cubierta de carga), parar el motor

y retirar la manguera de prueba instalado en el Punto (3) de la bomba de aceite, a


continuación, liberarla de la recipiente de fluido. (9) Retire la junta de la manguera que
conecta la prueba de la baja
lado de presión de la bomba de aceite e instalar la articulación para la conexión de la
manguera de baja presión original. (10) la liberación de la manguera del lado de baja
presión retirado de la
bomba de aceite y se sumergen en el recipiente de fluido en el Punto (1) e instalarlo en el
lado de baja presión de la bomba de aceite como antes, a continuación, apriete
firmemente la banda manguera.

NOTA:
Para el procedimiento de trabajo posterior, el suministro de fluido hidráulico de
funcionamiento o realizar la purga de aire del fluido de funcionamiento hidráulico de
acuerdo con cada elemento del texto en el "Procedimiento de alimentación de fluido
hidráulico de funcionamiento" (página 7) o el "sangrado Procedimiento de aire de
hidráulica de funcionamiento fluido"(Página 12) en el capítulo siguiente.

Tenga cuidado de la oferta excesiva de líquido de funcionamiento hidráulico.

Si una cantidad excesiva de fluido de accionamiento hidráulico superior a


la cantidad especificada se suministra cuando suministrar el fluido de
trabajo hidráulico en el lugar del cuerpo (cubierta de carga), el circuito
hidráulico se llena con el fluido de trabajo hidráulico ya que el volumen del
fluido en el depósito de aceite se incrementa más de lo necesario en la
caída del cuerpo (cubierta de carga). De acuerdo, el cuerpo (cubierta de
carga) no se bajó de un lugar predeterminado. Si se deja caer por la
fuerza, la presión excesiva se aplica al circuito hidráulico (que consta de
la manguera, tubo, y el tanque), resultando en su daño o una fuga de
aceite.

Reemplazo total de fluido hidráulico de


funcionamiento

Solicitar una red de servicios (tienda SS) de un fabricante de la


carrocería del reemplazo total del líquido de servicio hidráulico.
12 TOMA DE FUERZA

El sangrado de aire Procedimiento de fluido hidráulico de


funcionamiento

NOTA:
Asegúrese de suministrar una determinada cantidad de fluido de accionamiento

hidráulico usando un recipiente de suministro de aceite limpio pagar toda su atención

para que el polvo o materias extrañas no se pueden mezclar. Después de haber

suministrado el aceite, apriete firmemente cada enchufe.

[Carro de descarga trasera]

<Fabricado por Shin Maywa Industries, Co., Ltd.> Funcionamiento de

suministro de fluido hidráulico

(1) Levantar el cuerpo (cubierta de carga) de acuerdo con la


Vástago de émbolo
"Cómo levantar el cuerpo (cubierta de carga) (Página 5) descrito previamente.
3 puerto de llenado de aceite
(2) Retire el tapón de llenado de aceite 1 y tapón de nivel 2 del aceite

en Letras

depósito y suministro de aceite desde el puerto de llenado de aceite hasta que el fluido
operativo hidráulico fluye hacia fuera de tapón de nivel 1,
cilindro de elevación
luego apretar el tapón 2.
puerto
aceite 1 de llenado de licenciado
(3) Retirar el tapón del puerto de llenado de aceite 3 de la culata,
Tanque de aceite
suministrar el fluido operativo hidráulico para "Cámara A" de manera que se
quedará sin aire para llenar la cámara con el fluido, y apretar el tapón de puerto
de llenado de aceite 3.

do
Método de purga de aire

(1) Levantar el cuerpo (cubierta de carga) de acuerdo con la


2 tapón de nivel Bomba de aceite
"Cómo elevar el cuerpo (cubierta de carga) (Página 5) descrito
anteriormente.

porciones (2) en el máximo aumento, cilindro sombreado


"Cámara A" y "Cámara B" que se muestra en el dibujo están totalmente llenos
de líquido de funcionamiento hidráulico y la Sección "C" se llena con el fluido de
accionamiento hidráulico hasta su posición de nivel.
320LX00006

NOTA:
El suministro de fluido de funcionamiento hidráulico más de lo
necesario causará un fallo.

(3) Primera quitar el tapón del puerto de llenado de aceite del depósito de aceite de 1. Entonces

arrancar el motor, accionar la palanca de descarga, y soltar y levantar el cuerpo

(cubierta de carga) varias veces. En consecuencia, el aire es liberado de forma natural

por lo general. (4) Apriete el tapón del puerto de llenado de aceite del depósito de aceite

de 1.

NOTA: Si el trabajo del artículo 2 se realiza con el enchufe 1

apretado, el aire no puede ser liberado. NOTA:

Cuando el aire se mezcla en el líquido de funcionamiento hidráulico y se vuelve


espumosa blanquecino, no será liberado el aire. Así que levanta el cuerpo (cubierta
de carga) y quitar los tapones 1
y 3. Cuando el fluido de funcionamiento hidráulico se deja solo sobre de 30 a
60 minutos, el aire se separa de forma natural. Re-alimentación de aceite de
acuerdo con el procedimiento de artículos (2) y (3) del "Procedimiento de
suministro de hidráulica de funcionamiento Fluid" (página 7).
TOMA DE FUERZA - 13

Bajo los principios de la cual el aire IIS lanzados


entre "B" y "C"
Para Cámara "B" lleno de fluido de funcionamiento hidráulico, cuando el cuerpo (cubierta
de carga) se deja caer, el vástago de pistón se deja caer y el fluido de trabajo hidráulico
en "Cámara B" pasa a través de la bomba de aceite y se devuelve al depósito de aceite.
En este momento, si el aire se mezcla en, que se descarga de "Surface C" en el depósito
de aceite como agujeros de soplado.

Entre "A" y "C"


El fluido de accionamiento hidráulico presurizado y enviado a través de la
bomba de aceite se envía desde "Cámara C" a "Cámara B". El cilindro de
pistón se eleva y el aceite de funcionamiento hidráulico en "Cámara A" se envía
a "Cámara C", y luego se descarga el aire por la misma razón como entre "B" y
"C".

[Tres-rotación del camión volquete]


aceite 1 de llenado de aceite
puerto <Fabricado por Shin Maywa Industries, Co., Ltd.] hidráulico de alimentación de

funcionamiento de fluidos

(1) Levantar el cuerpo (cubierta de carga) de acuerdo con la


2 tapón de nivel "Cómo levantar el cuerpo (cubierta de carga) (Página 5) descrito previamente.
(2) Retire el tapón de llenado de aceite 1 y tapón de nivel 2 del aceite

depósito y suministro de aceite desde el puerto de llenado de aceite hasta que el fluido
depósito de
operativo hidráulico fluye hacia fuera de tapón de nivel 2,
luego apretar el tapón 2.
F08LX00005

NOTA:
El suministro de fluido de funcionamiento hidráulico más de lo
necesario causará un fallo.

(3) Ajuste la palanca de descarga en la posición "arriba" con el


tapón de purga de aire 3 motor en el estado de ralentí. (4) al aflojar el tapón de purga
de aire 3 del
cilindro alrededor de una o dos veces, se descarga aire y luego se expulsa fluido
de accionamiento hidráulico. Así que ajuste el tapón rápidamente.

Desde la bomba de aceite


(alta presión) Para el
tanque de aceite
NOTA:
Cuando el aire se mezcla en el líquido de funcionamiento hidráulico y se vuelve

La válvula de derivación unidad principal Cilindro espumosa blanquecino, el aire no se libera. Así que levanta el cuerpo (cubierta de
carga) y dejar el fluido de accionamiento hidráulico a solas durante una hora
F08LX00006

aproximadamente. El aire en el fluido de funcionamiento hidráulico se separa de


forma natural y, posteriormente, el aire puede ser puesto en libertad. Incluso
cuando se realizan trabajos de purga de aire, levantar el cuerpo (cubierta de
carga) de acuerdo con el "Cómo levantar el cuerpo (cubierta de carga") (Página 5)
descrito anteriormente.
14 TOMA DE FUERZA

CABLE DE CONTROL (PARA CARRO DE DESCARGA POSTERIOR)

Desmontaje e instalación

clip de tapón Cable 6

cabina interior

Botón de bloqueo
Bomba de aceite

palanca de volteo

PTO
6

1 3 4 5 tapa Shift

281LX00002

Procedimiento de desmontaje Pasos de instalación


1. tuerca de seguridad (lado de la palanca de volcado) Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden inverso.
2. Clip (tapa interior)
3. tuerca de seguridad (lado PTO)

4. tuerca especial
5. Soporte del cable
6. Cable de control
TOMA DE FUERZA - 15

Procedimiento de desmontaje

NOTA:
Debido a que un camión volquete de tres rotación difiere en el cableado de
un cable de control de un camión volquete trasero, consulte las notas sobre
la sustitución y ajuste del cable de control para el camión volquete de tres
rotación.

1. Tuerca de seguridad (Palanca de descarga lateral)


cabina interior
• Ajuste la palanca de descarga en la posición "abajo" y bloquear firmemente
Acortar la palanca.

• Aflojar la tuerca de fijación del cable de control y retire la punta del


cable de la porción saliente de la palanca de volcado.

2. Clip (dentro de la cabina)

• Retire el clip de la parte inferior del tablero de instrumentos dentro de la


Cable de control Tuerca de bloqueo cabina.
porción saliente
281LX00003

3. Tuerca de seguridad (PTO lateral)


lado de TDF
• Aflojar la tuerca de seguridad y moverlo hacia la parte delantera del camión.
Cable de control
Soporte del cable

delantera del carro

Tuerca de bloqueo tuerca especial PTO

281LX00004

4. Tuerca especial

Contratuerca • Aflojar la tuerca especial y moverlo hacia la parte delantera del camión.

tuerca especial

281LX00005

5. pasacables
porción de bola del extremo del vástago
delantera del carro • Retire el tornillo y quitar el soporte del cable de la toma de fuerza.

• Mueva el soporte del cable a la parte delantera del camión y proporcionar un


espacio libre entre el soporte del cable y toma de fuerza.

Soporte del cable varilla de cambio

PTO
Tornillo

281LX00006
16 TOMA DE FUERZA

6. Cable de Control
Soporte del cable Varilla final porción de bola PTO • Debido a que la parte de la punta (lado PTO) del cable de control es de un tipo de
bola del extremo del vástago, como se muestra en el dibujo, eliminar la porción del
extremo del cable de la ranura de conector de cable en el lado de la toma de fuerza
de deslizamiento a lo largo de la ranura.

ranura conector del cable

281LX00007

• Retire el soporte del cable del cable de control.

Cable de control porción de bola del extremo del vástago • Retire el conjunto del cable de control de la camioneta.

Tuerca de bloqueo

Soporte del cable

tuerca especial

281LX00008

Pasos de instalación
Cable de control tuerca especial
6. Cable de Control

• Ajuste la palanca de descarga en la posición "abajo" y bloquearlo.

• Instalar el conjunto de cables de control en el camión.

• Mover la tuerca de seguridad (lado PTO) y la tuerca especial de la parte superior del cable
delantera del carro Tuerca de bloqueo de la parte frontal del camión.

281LX00009

5. pasacables
• Montar el soporte del cable en el cable de control.
Cable de control porción de bola del extremo del vástago

Soporte del cable

281LX00010

• Cubra la bola del extremo del vástago de la punta de cable con una pequeña
Barra de rótula final
cantidad de grasa y de montar en la ranura del conector del cable de control en
(Aplicar una pequeña cantidad de grasa)
el lado de toma de fuerza.

Soporte del cable varilla de cambio

Conector del cable PTO


281LX00011
TOMA DE FUERZA - 17

• Instalar el soporte del cable en la toma de fuerza y ​apriete temporalmente el

Tuerca de bloqueo Soporte del cable


perno.

NOTA:
Apretar el tornillo después de haber ajustado de conformidad con el
procedimiento de trabajo de la "Ajuste del cable de control" (página 18) en el
elemento siguiente.

tuerca especial Tornillo PTO

281LX00012

4. Tuerca especial
Cable de control • Apretar la tuerca especial para el soporte del cable a un par de apriete
Portacables L
especificado presionando hacia abajo el cable de control a un lado PTO
delantera del carro ligera.

Especial tuerca de torque N · m (kg · m / lb · ft)

147 (15/108)

Tuerca de bloqueo tuerca especial PTO


• En este momento, compruebe que la dimensión "L" es 34 ± 1 mm

281LX00013
(1.339 ± 0,039 pulgadas).

• Si la dimensión "L" no satisface el valor especificado, extraer el


soporte del cable de la toma de fuerza y ​girar el soporte del cable
para ajustar la dimensión.

NOTA:
Ambos "giro a la derecha" y "giro a la izquierda" indican que el cable
se mueve por aproximadamente 0,75 mm (0,0295 pulgadas) cada vez
que el soporte del cable gira en 180 grados.

• Vuelva a instalar el soporte del cable en la toma de fuerza y ​apriete


temporalmente el perno.

3. Tuerca de seguridad (PTO lateral)

• Después de haber comprobado las dimensiones de valor especificados de la


Tuerca de bloqueo
porción exterior del cable roscado, apriete temporalmente la tuerca de
bloqueo.

NOTA:
Apretar la tuerca especial y tuerca de bloqueo después de haber ajustado de
conformidad con el procedimiento de trabajo de la "Ajuste del cable de control"
tuerca especial (página 18) en el elemento siguiente.

281LX00014
18 TOMA DE FUERZA

2. Clip (Cab interior)


• Dibujar el cable de control en la parte inferior del tablero de instrumentos
Acortar dentro de la cabina e instalar firmemente la arandela.

• Firmemente instalar y fijar el clip en la parte de brida cable de


ranura.
1. Tuerca de seguridad (Palanca de descarga lateral)

• Montar la punta del cable de control en la porción saliente de la palanca de descarga


Cable de control
porción
y apretar la tuerca de bloqueo en un par de torsión especificado. Tuerca de seguridad
saliente de la tuerca de seguridad

de par
281LX00015

N · m (kg · m / lb · in)

6 (0,6 / 52)

NOTA:
tuerca doble Si la posición de doble tuerca del cable de control no es fijo, que se
Tuerca de bloqueo fija a un valor de referencia.

Longitud del cable de control (referencia) mm (in.)

18 ± 1 (0,709 ± 0,039)

Cable de control
Valor de referencia

281LX00016

Carrete
Ajuste del cable de control
tapa Shift

La inspección de la cantidad de cola de extrusión

Después de haber instalado el cable de control, inspeccionar la cantidad de


extrusión de carrete de acuerdo con el siguiente procedimiento.

Tornillo (1) Retire el perno de la tapa de desplazamiento de apriete de la bomba de aceite

trasera y quitar el tapón de desplazamiento.


la bomba de aceite trasero

281LX00017

(2) Repetir el "arriba" y "abajo" las operaciones del vertedero


Bomba de aceite juego de palancas dos veces o tres veces y lentamente la palanca de
descarga en la posición "arriba" tanto como sea posible. (3) Medir la cantidad
de extrusión carrete del aceite
trasera de la bomba y comprobar que se trata de una cantidad especificada. Cantidad

24 mm o de cola de extrusión mm (in.)


más
24 (0.945) o más

carrete de extrusión

281LX00018
TOMA DE FUERZA - 19

(4) Repita el "arriba" y "abajo" las operaciones del vertedero


Bomba de aceite
juego de palancas dos veces o tres veces y lentamente la palanca de
descarga en la posición "arriba" tanto como sea posible. (5) Medir la cantidad
de extrusión carrete del aceite
trasera de la bomba y comprobar que se trata de una cantidad especificada. Cantidad

Menos de 2
de cola de extrusión mm (in.)
mm
menos de 2 (0,0787)

carrete de extrusión
NOTA:
281LX00019
Ambas cantidades de extrusión carrete en "arriba" y "abajo" se situará
en un valor estándar.

(6) Si la cantidad de extrusión de carrete está dentro de una especificada


tapa Shift
dimensión, instalar la tapa de cambio y apriete el perno a un par de apriete
especificado. Shift Cap perno de fijación Par
N · m (kg · m / lb · ft)

24 (2,4 / 17)

NOTA:
Tornillo Si la ranura no está instalado hacia abajo, el agua intrusión en la tapa de
Hacer que la cara ranura cambio no es expulsado pero recogido. La oxidación y la congelación
descendente
causarán un accionamiento incorrecto.
281LX00020

Ajuste del cable (toma de fuerza lateral)


Soporte del cable

Tuerca de bloqueo
Si no hay dimensiones de extrusión especificados se pueden obtener como
resultado de la medición de la cantidad de extrusión carrete descrito anteriormente,
ajustar (lado PTO) el cable de manera que la cantidad especificada de extrusión
carrete se puede obtener de acuerdo con el siguiente procedimiento. (1) Aflojar la
tuerca de fijación del cable de control. (2) Retire el perno de apriete del soporte de
cable.
PTO
Tornillo

281LX00021

(3) Ajuste el cable girando el soporte del cable.


• Si la cantidad de extrusión carrete es inadecuada (insuficiente) en
"Dump palanca hacia arriba", gire el soporte del cable hacia la
"rotación antihorario" mostrada por la marca de la flecha del dibujo.
derecha
• Si la cantidad de extrusión carrete es inadecuada (excesiva) en "Dump
palanca hacia abajo", gire el soporte del cable hacia el "giro en sentido
horario" mostrada por la marca de la flecha del dibujo.
Rotación en el sentido contrario PTO giro a la
a las manecillas del reloj

281LX00022
NOTA:
Tanto el "giro a la derecha" y "rotación a la izquierda" indican
que el cable se mueve por unos
0,75 mm (0,0295 pulgadas) cada vez que el soporte del cable gira en
180 grados.
20 TOMA DE FUERZA

(4) Si el cable se ajusta en el método anteriormente mencionado


y la cantidad de extrusión del carrete no se puede obtener, de repetición
Tuerca de bloqueo Tornillo artículos (2) y (3) y ajustar el cable de manera que la cantidad de extrusión
carrete alcanzará una dimensión de extrusión especificado. (5) Si se puede
obtener una dimensión carrete extrusión,

apriete el perno de cable titular de apriete y la tuerca de bloqueo en un par de apriete

especificado en este orden. Sujetador de cables de par Perno


tuerca especial
N · m (kg · m / lb · ft)

23 (2,3 / 17)
231LX00023

Tuerca de seguridad de par N · m (kg · m / lb · ft)

21 (2,1 / 15)

Operabilidad de la palanca de descarga, subida del cuerpo (cubierta de carga), y


la inspección y el ajuste de la de subida y bajada de referencia

(1) Verificar que la revolución del motor por minuto es 1.250


rpm y las operaciones de ascenso y caída del cuerpo (cubierta de
carga) se realizan dentro de los siguientes tiempos de referencia.

Tiempo de subida y tiempo de caída Segundo.

Subir Otoño

Cabina simple dentro dentro de los 20

doble Cabina 20 dentro de los 25

(2) La inspección de la fuerza de control palanca de descarga y


moderación
• Inspeccionar que la operación de la palanca de volcado a la ligera y
suavemente se puede realizar.

Valor básico (en el pomo de la palanca de


vaciado) kgf (N)

10 (98)

• Cuando la palanca de descarga se encuentra en el "arriba" y "abajo"


Dirección de la toma de fuerza de rotación hacia adelante

Bomba de aceite posiciones, inspeccionar que la operación de bloqueo se puede realizar sin
una sensación de desorden físico. (3) Después de haber repetido las
posiciones "arriba" y "abajo"
de la palanca de descarga y lentamente ellos ajustado en la posición "hacia abajo" tanto
como sea posible, inspeccionar el eje (eje de accionamiento) entre la toma de fuerza y
​bomba de aceite.

• Inspeccionar que el eje (eje de accionamiento) gira hacia delante


o hacia atrás.
Sentido de rotación Eje (eje de accionamiento)
hacia atrás Si el eje gira hacia atrás lentamente, es normal.
231LX00024
TOMA DE FUERZA - 21

Ajuste del cable (Palanca de descarga lateral)

Si un defecto se encuentra como un resultado de la inspección de los elementos antes


Aflojar
mencionados (1) a (3), ajustar el cable de control en la porción de palanca de descarga
palanca de volteo dentro de la cabina de acuerdo con el siguiente procedimiento.

1 (1) Establecer la palanca de descarga en la posición "hacia abajo". (2) Afloje la tuerca de
Exprimir 2
Extraiga el cable de volcado bloqueo del cable de control y ajuste la
Cable de la siguiente manera:

231LX00025

Cuando el tiempo de subida es inadecuada o cuando el eje está invertida en el tiempo "hacia
abajo", o cuando la palanca de descarga es difícil de bloquear en el tiempo "hacia abajo",
Bomba de aceite Bomba de aceite mueva el cable interior para dirección (1) del dibujo.

Cuando el tiempo de caída es inadecuada o cuando la palanca de descarga es difícil de


bloquear a la hora de "Arriba" o cuando el eje gira hacia adelante en el tiempo "hacia abajo",
mueva el cable interior a la dirección (2) del dibujo.
carrete de extrusión
carrete de extrusión

NOTA:
231LX00026
Si el cable se ajusta en el lado de la palanca de descarga, asegúrese de volver a
inspeccionar la cantidad de extrusión carrete.

(3) Después del ajuste, apretar la tuerca de bloqueo en una especificada


esfuerzo de torsión.

Tuerca de seguridad de par N · m (kg · m / lb · in)

6 (0,6 / 52)
22 TOMA DE FUERZA

NOTAS SOBRE LA SUSTITUCIÓN Y AJUSTE DE CABLE DE CONTROL PARA


TRES DE ROTACIÓN CAMIÓN VOLQUETE

1. El cable de control entre la "palanca de descarga y el selector" selector unidad principal y el cable de control antes
del camión volquete de tres rotación es fabricado por Isuzu mencionado.
Motors LIMTED. Este cable de control se envía para (al 3. En primer lugar ajustar el cable de control en la parte inferior palanca de
reemplazo) en la Red de Asistencia Isuzu Motors, y porque el descarga, ajustar el cable de control en la parte de soporte del cable de la
selector tiene que ser desmontado, montado y ajustado, toma de fuerza (porción de bomba de aceite), y comprobar que el eje (eje
solicitar una red de servicios (tienda SS) de un fabricante de accionamiento) de la bomba de aceite no girará al mismo tiempo. A
cuerpo de la obra de reemplazo. continuación, debido a que el ajuste de la unidad principal de selección es
necesario (sólo en la palanca abajo abajo, la dirección de expulsión de la
cubierta de carga puede ser seleccionado. Si este ajuste es inadecuado,
2. La unidad principal selector para el camión volquete de tres rotación la cubierta de carga puede caerse.), Solicite una red de servicio de un
y el cable de control entre el "selector y toma de fuerza (con fabricante de la carrocería del ajuste.
bomba de aceite) son fabricados por un fabricante cuerpo.
Solicitar una red de servicios (tienda SS) de un fabricante de la
carrocería del reemplazo el trabajo de la

Cables de control áspera plano de disposición de tres rotación del camión volquete

Taxi

palanca de volteo

Dump (de eyección) de palanca de


conmutación de posición

PTO Transmisión
cable de control Isuzu

Bomba de aceite

Marco

Cable de control
(Entre selector y bomba de aceite)

Selector

F08LX00008
TOMA DE FUERZA - 23

CONTROL DE AJUSTE DE CABLE DE ROTACIÓN DE TRES DUMP TRUCK

En el interior de la cabina

Botón de bloqueo

palanca de volteo

PTO Bomba de aceite

Cable de control

Cable de control

adaptador de tapón
Conector del cable

conjunto de la varilla interior Carrete

281LX00028

delantera del carro


Reemplazo
La barra interior
(1) El cable de control entre la "palanca de descarga y
tapa Shift
selector" del camión volquete de tres rotación es fabricado por Isuzu
Motors Ltd. Este cable de control se envía para (al reemplazo) en la
Red de Asistencia Isuzu Motors, y porque el selector tiene que ser
desmontado, montado y ajustado, solicitar una red de servicios (tienda
Tornillo
SS) de un fabricante cuerpo de la obra de reemplazo.
porción de extrusión parte de punta PTO
Spool

231LX00029
(2) La unidad principal selector para el volcado de tres rotación
camión y el cable de control entre el "selector y toma de fuerza (con
bomba de aceite) son fabricados por un fabricante cuerpo. Solicitar una
red de servicios (tienda SS) de un fabricante cuerpo de la obra de
sustitución de la unidad principal selector y el cable de control antes
mencionado.
24 TOMA DE FUERZA

La medición de la cantidad de cola de extrusión (PTO porción de


punta)
Menos de 7
(1) Retire el perno de la tapa de desplazamiento de apriete de la punta PTO
mm
porción y extraer el tapón del turno. (2) Accionar la palanca de

volcado de dos veces o tres veces y


establecer lentamente a la posición "arriba" tanto como sea posible, luego bloquear

firmemente la palanca de descarga. (3) Medir la cantidad de extrusión de carrete en el

tiempo "Up"
en la parte de punta PTO y comprobar que se trata de un valor básico.
231LX00030

Cantidad de cola de extrusión mm (in.)

menos de 7 (0,276)

(4) Accionar la palanca de volcado de dos veces o tres veces y


establecer lentamente a la posición "abajo" tanto como sea posible, luego

27 mm o bloquear firmemente la palanca de descarga. (5) Medir la cantidad de extrusión


más carrete en "Down"
tiempo en la parte de punta PTO y comprobar que se trata de un valor básico.

Cantidad de cola de extrusión mm (in.)

27 (1.063) o más

231LX00031
NOTA:
Asegúrese de comprobar que ambas cantidades de extrusión de carrete a veces
"abajo", "arriba" y están dentro de los valores básicos.

(6) Como resultado de la medición, si la cantidad de carrete


delantera del carro extrusión está dentro de un valor de base, colocar el tapón del cambio y apriete el
tapa Shift
perno a un par de apriete especificado.

Tornillo • Instalar la tapa de cambio de manera que la ranura en el plano de la

localización puede localizar hacia abajo. Cambiar Perno de la tapa de par

N · m (kg · m / lb · ft)

24 (2,4 / 17)

Hacer que la cara ranura descendente NOTA:


Si la ranura no está instalado hacia abajo, el agua intrusión en la tapa
de cambio no es expulsado pero recogido. La oxidación y la
231LX00032

congelación causarán un accionamiento incorrecto.


TOMA DE FUERZA - 25

Ajuste de la cantidad de cola de extrusión (Control de


ajuste de Cable)

NOTA:
Como resultado de la "medición de la cantidad de cola de extrusión", descrito
anteriormente, si no se puede obtener una dimensión de extrusión
especificado, ajustar los cables de control en el lado de la palanca de volcado
dentro de la cabina y el lado de la palanca de volcado de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
Cable de control

porción saliente de la tuerca de bloqueo

231LX00033

Control de ajuste de cable (Palanca de descarga lateral dentro de la cabina)

(1) funcionar la palanca de descarga dos veces o tres veces con el


motor en el estado detenido y poco a poco la colocaron en la posición "arriba",
luego bloquear firmemente la palanca de descarga. (2) Medir la longitud "L1" en la
punta del cable de control y

tuerca doble lado doble tuerca muestra en el dibujo y comprobar que se encuentra dentro

Tuerca de bloqueo
del siguiente valor básico.

Longitud "L1" mm (in.)

14 ± 1 (0,55 ± 0,039)

(3) Como resultado de la medición, si la longitud "L1" hace


Cable de control L1 no satisfacer un valor básico, afloje la tuerca de bloqueo y ajustar el cable de control de
manera que la longitud "L1" se establecerá en una longitud especificada "L1", luego

231LX00034
apriete la tuerca de bloqueo en un par de torsión especificado.

Tuerca de seguridad de par N · m (kg · m / lb · in)

6 (0,6 / 52)

Control de ajuste de cable (aceite lado de la bomba)


trasera de camiones

Soporte del cable (1) Apriete la tuerca especial en el aflojamiento soporte del cable
Cable de control
la tuerca de seguridad, moverlo a la parte trasera del camión, y empujando

L2
suavemente el cable de control contra el lado del PTO. (2) Medir la longitud "L2"
entre la punta del tornillo exterior
porción y extremo de la tuerca especial del cable de control mostrado en el dibujo
y comprobar que está dentro de un valor básico.
Outer parte roscada
tuerca especial Tuerca de bloqueo Longitud "L2" (Referencia) mm (in.)
parte de la
bomba de aceite
+ 0,039)
24 + 1
231LX00035 -0( 0,945 -0

• Como resultado de la verificación, si la longitud "L2" se satisface, apretar la tuerca de

bloqueo en un par de torsión especificado.

Tuerca de seguridad de par N · m (kg · m / lb · ft)

20 (2,0 / 14)
26 TOMA DE FUERZA

trasera de camiones
3) Como resultado de la medición, si la longitud "L2" no satisface un valor
de base, ajustar el cable de control de acuerdo con el siguiente
Soporte del cable
Cable de control procedimiento.

tuerca especial
Tuerca de bloqueo
parte de la bomba de aceite

231LX00036

trasera de camiones 1 Aflojar la tuerca especial y moverlo hacia la


camión trasera, a continuación, establecer el cable de control libre.
Soporte del cable
Cable de control 2 sostiene manualmente el cable de control, toma de entrada y salida
L3 el cable a la parte delantera y trasera. Obtener la longitud "L3" y apriete
temporalmente la tuerca especial que asegura el cable de control
manual. "L3" = "L2" valor básico + tuerca especial Espesor (10 mm)

tuerca especial
Tuerca de bloqueo
parte de la bomba de aceite

231LX00037

trasera de camiones 3 Medir la longitud "L2" en el estado de 2. Si el


dimensión no satisface un valor básico, repetir Artículos 2 y 3 y
Soporte del cable
Cable de control
ajustar de manera que el "L2" se establece en el valor básico.

L2 4 Después de que tiene la longitud "L2", apriete la tuerca especial


a un par de apriete especificado.

Outer parte roscada


Especial tuerca de torque N · m (kg · m / lb · ft)
Tornillo tuerca especial
Tuerca de bloqueo 142 (14,5 / 105)
parte de la bomba de aceite

281LX00038

5 Después de haber apretado la tuerca especial, apriete el


tuerca especial
bloquear la tuerca en un par de torsión especificado.

Tuerca de seguridad de par N · m (kg · m / lb · ft)

20 (2,0 / 14)

parte de la bomba de aceite Tuerca de bloqueo

281LX00039

(4) Después de haber ajustado el cable de control, lentamente


operar la palanca de descarga dos veces o tres veces y volver a comprobar
la dimensión carrete de extrusión. (Consulte el punto de medición de la
cantidad de cola de extrusión en la página 24.)
menos de 7
mm

27 mm o
más

281LX00040
TOMA DE FUERZA - 27

(5) Después de haber completado todas las mediciones y


ajustes, ajuste la palanca de descarga en la posición "abajo" y
arranque el motor.

Operabilidad de la palanca de descarga, subida del cuerpo (la


cubierta de carga), e Inspección y ajuste de la subida y bajada de
referencia tiempos

(1) Verificar que la revolución del motor por minuto es 1.250


rpm y las operaciones de ascenso y caída del cuerpo (cubierta de carga) se

realizan dentro de los siguientes tiempos de referencia. Tiempo de subida =

de 20 segundos Tiempo de caída = dentro de los 20 segundos (2) Inspección

de la fuerza de control de la palanca de volcado y

moderación
• Inspeccionar que la operación de la palanca de volcado a la ligera y

suavemente se puede realizar. = valor básico de menos de 10 kgf (98N)

en el vertedero
pomo de la palanca

• Cuando la palanca de descarga se encuentra en el "arriba" y "abajo"


posiciones, inspeccionar que la operación de bloqueo se puede realizar sin
una sensación de desorden físico.

Sentido de rotación hacia (3) Después de haber repetido las posiciones "arriba" y "abajo"
aceite
adelante PTO bomba de de la palanca de descarga y lentamente ellos ajustado en la posición "hacia abajo" tanto
como sea posible, inspeccionar el eje (eje de accionamiento) entre la toma de fuerza y
​bomba de aceite.

• Inspeccionar que el eje (eje de accionamiento) gira hacia delante


o hacia atrás.

Si el eje gira hacia atrás lentamente, es normal.

Eje (eje de accionamiento)


Sentido de rotación hacia
atrás
281LX00041
28 TOMA DE FUERZA

(4) Si se encuentra un defecto como un resultado de la inspección de la


artículos antes mencionados (1) a (3), ajustar el cable de control en la porción
Aflojar de palanca de descarga dentro de la cabina de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
cables

bandeja de
1 Ajuste la palanca de descarga en la posición "hacia abajo".
descarga
1
2
2 Aflojar la tuerca de fijación del cable de control y ajuste
Empujar Palanca de
el cable de la siguiente manera:
Extraer

Cuando el tiempo de subida es inadecuada o cuando la palanca de descarga es


difícil de bloquear en el tiempo "hacia abajo", mueva el cable interior a la
281LX00042
Dirección 2 del dibujo de la página anterior.

Cuando el tiempo de caída es inadecuada o cuando la palanca de descarga es


difícil de bloquear en "Up" tiempo o cuando el eje gira hacia adelante en el
tiempo "hacia abajo", mueva el cable interior a la Dirección 1 del dibujo de la
página anterior.

NOTA:
Si el cable se ajusta en el lado de la palanca de descarga, asegúrese de volver a
inspeccionar la cantidad de extrusión carrete.

Después del ajuste, apretar la tuerca de bloqueo en un par de torsión especificado. Tuerca

de seguridad de par

N · m (kg · m / lb · in)

6 (0,6 / 52)

* Selector
El selector se ajusta de modo que la dirección de expulsión de la cubierta de carga
puede seleccionarse sólo en palanca de descarga "hacia abajo". Si este ajuste es
inadecuado, la cubierta de carga puede deslizarse desde el camión en aumento. De
acuerdo con ello, porque también es necesario el ajuste de la unidad principal de
selección después de la sustitución, el ajuste y la inspección del cable de control, solicitar
una red de servicio más cercano (tienda SS) de un constructor del cuerpo del ajuste.
TOMA DE FUERZA - 29

UNIDAD DE BOMBA DE ACEITE (reemplazo)


Desmontaje e instalación

* Esta ilustración se basa en un modelo de carro de descarga trasera.

10
9

PTO
6

4 7
5 8

1
3 9

281LX080

Procedimiento de desmontaje Pasos de instalación


1. Tornillo (tapa turno) Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden inverso.
tapa 2. Shift
3. Tornillo (soporte de cable)
4. Portacables
5. Control de cable
6. manguera de baja presión
7. manguera de alta presión
8. conjunto de la varilla interior

9. Tornillo (bomba de aceite)

10. Bomba de Aceite


30 TOMA DE FUERZA

Procedimiento de desmontaje

Bomba de aceite
NOTA:
Ajuste la palanca de descarga dentro de la cabina en la posición "abajo" y

comprobar el bloqueo de la palanca.

1. Perno (Shift Cap)


2. Desplazamiento Cap

• Quitar el tornillo y retire la tapa cambio de la bomba de aceite.

Perno tapa Shift


285LX00001

3. Tornillo (Holder Cable)


Soporte del cable
4. pasacables
NOTA 5. Cable de

Control:
Antes de retirar el cable de control, asegúrese de consultar a los puntos 3 a
6 de "Extracción" del "reemplazo del cable de control y ajuste para la trasera
Cable de control
del camión volquete" descrito anteriormente y realizar el trabajo de
conformidad con los artículos.
PTO
Tornillo

285LX00002

Manguera de baja presión 6.


manguera de baja
presión • Aflojar la abrazadera y retirar la manguera de la bomba de aceite.

7. Manguera de alta presión

• Aflojar la junta de la manguera y retire la manguera de la bomba de


aceite.

NOTA:
Para la manguera de alta presión, la junta no puede ser retirado en la bomba
Manguera de alta
presión
de aceite fijo estado de acuerdo con el tipo de la camioneta y equipo. En ese
285LX00003 caso, afloje un poco la articulación para establecer el estado. En la etapa en la
que se retira la bomba de aceite posterior (punto 10), retirar la manguera de
alta presión girando la bomba de aceite.

Manguera de alta presión NOTA:


manguera de baja presión
Debido a que el fluido de trabajo hidráulico fluye hacia fuera cuando se retira la
Cable Cuadro izquierdo
manguera, hacer rápidamente la cara de la abertura de la manguera hacia arriba y

proteger la manguera para que el polvo o materia extraña no se pueden mezclar en, a

continuación, fijarla a la estructura con un alambre.

delantera del carro

285LX00004
TOMA DE FUERZA - 31

8. Ensamble de la varilla interior


PTO Bomba de aceite

• Para retirar el conjunto de la varilla interior, como se muestra en el


dibujo, pulse el lado del adaptador de tapón por una llave e inserte un
destornillador Phillips (grande) en la ranura del conector del cable de
control. A continuación, girar en sentido antihorario, aflojarla y quitarla.

NOTA:
conjunto de la varilla interior Fijo Asegúrese de presionar el lado adaptador de tapón y aflojarlo en el lado del
conector del cable de control. (Pulse el lado del adaptador de tapón de no girar
la válvula de carrete. Además, el camión volquete de tres rotación es en
281LX00044
contraste con esto).

9. Tornillo (bomba de aceite)

10. Bomba de aceite

• Retire los tres tornillos de apriete de la bomba de aceite y golpearlas con un


martillo de plástico (o un martillo de madera) desde la parte frontal del camión, a
continuación, quitar la bomba de aceite de la toma de fuerza.

• Retire el conjunto de la bomba de aceite.

NOTA:
PTO Tornillo Bomba de aceite Si la manguera de alta presión no puede ser eliminado en el punto 7 se ha
281LX00045 descrito previamente, retire la bomba de aceite de la manguera de alta presión
girando la bomba de aceite en este momento.

Pasos de instalación

10. Bomba de aceite

PTO 9. Tornillo (bomba de aceite)

• capa completamente la parte de ranura de punta del eje de bomba de aceite y la punta

del árbol de transmisión con grasa de litio (BESCO L-2 o equivalente).

• Instalar la bomba de aceite en la articulación.

NOTA:
parte de la punta del
parte de la punta del Si la bomba de aceite se hace girar y se retira de la manguera de alta presión
eje del escudo con eje del escudo con
Bomba de aceite
grasa. grasa.
cuando se retira la bomba de aceite, instalar la bomba de aceite en la manguera
281LX00046 de alta presión girando la bomba de aceite y ligeramente apretarlo.

• Alinear e instalar la ranura bomba de aceite y la anchura del eje a través de pisos
de la toma de fuerza y ​apriete el perno a un par de apriete especificado.

PTO apretar el perno N · m (kg · m / lb · ft)

53 (5,4 / 39)

NOTA:
Ser plenamente cuidado para que el polvo o materias extrañas no se pueden mezclar en
PTO Tornillo Bomba de aceite el puerto de la instalación de la manguera de la bomba de aceite.
281LX00045
32 TOMA DE FUERZA

8. Ensamble de la varilla interior


PTO Bomba de aceite

• Escudo de la porción roscada de la punta de conjunto de la varilla interior con


junta líquida (LOCTITE 242 o equivalente) y insertar y atornillar la punta desde
el lado frontal de la toma de fuerza, a continuación, apretarlo en un par de
torsión especificado.

• Al apretar el conjunto de la varilla interior, inserte un destornillador Phillips


(grande) en el conector de ranura de cable de control, pulse de forma que la
conjunto de la varilla interior
válvula de carrete no girará, a continuación, aplicar una llave inglesa para el
Fijo
adaptador de tapón en el lado de bomba de aceite para apretarlo. (Además,
281LX00047 el camión volquete de tres rotación es en contraste con esto).

Interior barra de torsión N · m (kg · m / lb · ft)

19 (1,9 / 14)

7. Manguera de alta presión


manguera de baja
presión • Instalar la manguera de alta presión en la bomba de aceite y apriete firmemente
la articulación.

NOTA:
Si la bomba de aceite se hace girar y se instala en la manguera de alta presión en el
punto 10 se ha descrito previamente, apriete firmemente la articulación.

Manguera de alta Manguera de baja presión 6.


presión
• Instalar la manguera y apriete firmemente la abrazadera.
285LX00003

NOTA:
Al instalar tanto la alta presión y mangueras de baja presión, ser totalmente cuidado
para que el polvo o materia extraña no se pueden mezclar en la bomba de Puerto de
la manguera y el aceite.

Par conjunta N · m (kg · m / lb · ft)

ít. tamaño Esfuerzo de torsión

lado PF1 de alta presión / 2 103 (10,5 / 76)

Lado de baja presión PF3 / 4 147 (15/108)

* Después de haber apretado la articulación utilizando un valor


recomendado, adicionalmente apretarlo si hay una fuga de aceite.

5. Cable de Control
Soporte del cable
4. pasacables
3. Perno (pasacables)

NOTA:
Instalar el cable de control y soporte del cable en la toma de fuerza, de acuerdo
con los Artículos 6 a 3 de "Pasos de la instalación" (página 16) de desmontaje e
Cable de control
instalación del cable de control para la posterior camión volquete, y después de
la instalación, inspeccionar y ajustar la cantidad de carrete de acuerdo con la
PTO "Cantidad de Spool Extrusion" (página 18) descrito anteriormente.
Tornillo

285LX00002
TOMA DE FUERZA - 33

• Después de haber ajustado el cable de control y de haber inspeccionado


o ajustarse la cantidad de extrusión carrete, apriete el perno y la tuerca
Aflojar especial y tuerca de fijación del cable de control a un par de apriete
especificado. Par de apriete
cables
N · m (kg · m / lb · ft)
bandeja de

descarga Tornillo 24 (2,4 / 17)


1
2
Empujar Palanca de Tuerca especial 206 (21/152)
Extraer
Tuerca de bloqueo 21 (2,1 / 15)

281LX00042

Bomba de aceite
2. Desplazamiento Cap

1. Perno (Shift Cap)


• Instalar la tapa de cambio en la bomba de aceite haciendo que su cara lateral
ranurado hacia arriba y apriete el perno en una Shift par especificado Cap perno
Torque
N · m (kg · m / lb · ft)

24 (2,4 / 17)

NOTA:
Perno tapa Shift
Si la ranura no está instalado hacia abajo, el agua intrusión en la tapa
285LX00001

de cambio no es expulsado pero recogido. La oxidación y la


congelación causarán un accionamiento incorrecto.

El sangrado de aire de suministro y de fluido hidráulico de funcionamiento

Después de haber instalado la bomba de aceite, de suministro de fluido operativo


hidráulico y liberar el aire a lo solicitado. Suministrar el fluido operativo hidráulico y
liberar el aire de acuerdo con la "Inspección y de suministro del fluido de servicio
hidráulico" (página 5) y el "sangrado Procedimiento de aire de hidráulica de
funcionamiento Fluid" (Página 12) descrito anteriormente.
34 TOMA DE FUERZA

PTO (Con bomba de aceite) ASAMBLEA


Desmontaje e instalación

10
Bomba de aceite

8
6

5 4 PTO 1 2

281LX00048

Procedimiento de desmontaje Pasos de instalación


1. Tapón de drenaje, tapón de llenado Para instalar, siga los pasos de extracción en el orden inverso.
2. Tornillo (tapa de turno)
tapa 3. Shift
4. Tornillo (soporte de cable) NOTA:
5. Soporte para cable Para el camión volquete de tres rotación, consulte las notas de la

6. Control de cable "Ajuste del cable de control para ThreeRotation camión volquete"

7. manguera de baja presión (Página 23) en el capítulo anterior antes de eso.

manguera 8. alta presión


9. Tornillo (PTO)
10. Toma de fuerza (con bomba de aceite)
TOMA DE FUERZA - 35

Procedimiento de desmontaje

NOTA:
Bomba de aceite
Ajuste la palanca de descarga dentro de la cabina en la posición "abajo" y

comprobar el bloqueo de la palanca.

1. Tapón de drenaje, de Llenado del

• Quitar el tapón de drenaje y el tapón de llenado de la transmisión


y eliminar el aceite de la transmisión.
2. Perno (Shift Cap)
3. Desplazamiento Cap

Perno tapa Shift • Quitar el tornillo y retire la tapa cambio de la bomba de aceite.
285LX00001

4. Tornillo (Holder Cable)


Soporte del cable
5. pasacables
NOTA 6. Cable de

Control:
Antes de retirar el cable de control, asegúrese de consultar a los puntos 3 a 6 de
"Pasos para el desmontaje" (páginas 15 y 16) en el "Desmontaje e instalación del
Cable de control
cable de control para posterior del camión volquete" en el capítulo se ha descrito
anteriormente y realizar el trabajo de conformidad con los artículos.
PTO
Tornillo

285LX00002

manguera de baja
7. Manguera de baja presión
presión • Aflojar la abrazadera y retirar la manguera de la bomba de aceite.

Manguera de alta presión 8.

• Aflojar la junta de la manguera y retire la manguera de la bomba de


aceite.

NOTA:
Para la manguera de alta presión, una parte de la articulación no puede ser
Manguera de alta
presión eliminado de acuerdo con el tipo de la camioneta y equipo. En ese caso, afloje un
285LX00003 poco la articulación para establecer el estado. En la etapa en la que se retira la
toma de fuerza trasera (punto 10), retirar la manguera de alta presión girando la
toma de fuerza (con bomba de aceite).

Manguera de alta presión NOTA:


manguera de baja presión
Debido a que el fluido de trabajo hidráulico fluye hacia fuera cuando se retira la
Cable Cuadro izquierdo
manguera, hacer rápidamente la cara de la abertura de la manguera hacia arriba y

proteger la manguera para que el polvo o materia extraña no se pueden mezclar en, a

continuación, fijarla a la estructura con un alambre.

delantera del carro

285LX00004
36 TOMA DE FUERZA

9. Tornillo (PTO)
PTO Bomba de aceite
Tornillo 10. Toma de fuerza (con la bomba de aceite)

• Retire los seis pernos de apriete alrededor de la toma de fuerza y ​eliminar


la toma de fuerza (con bomba de aceite) de la transmisión.

NOTA:
Si la manguera de alta presión no puede ser eliminado en el punto 8 se ha descrito
anteriormente, retirar la toma de fuerza (con bomba de aceite) de la manguera de alta
presión girando la toma de fuerza en este momento.

281LX00049

Además, debido a esta toma de fuerza (con bomba de aceite) pesa 15 kg (147N),
ser plenamente cuidadosa de su caída en la unión y separación.

Pasos de instalación

NOTA:
Antes de instalar la toma de fuerza, eliminar limpiamente la junta de líquido que
queda en el lado de instalación de la toma de fuerza de la caja de transmisión y
limpiar y desengrasar la caja de transmisión por el paño de residuos para que el
aceite no se adhiere a ella.

10. Toma de fuerza (con la bomba de aceite)


Aplicar junta
• Después de haber limpiado y desengrasado completamente el lado de
líquida
la instalación de transmisión de la PTO, capa con junta líquida
(LOCTITE 17430 o equivalente).
281LX00050

NOTA:
PTO Bomba de aceite Al retirar la banda de toma de fuerza de la manguera de alta presión giratorio el lado de
Tornillo
la toma de fuerza en la toma de fuerza (con bomba de aceite) eliminación, instale la

toma de fuerza (con bomba de aceite) en la manguera de alta presión y ligeramente

apretarlo.

9. Tornillo (PTO)

• Instalar la toma de fuerza (con bomba de aceite) en la transmisión y apriete el


perno a un par de apriete especificado.

PTO apretar el perno N · m (kg · m / lb · ft)


281LX00049

45 (4,6 / 33)

Manguera de alta presión 8.


manguera de baja
presión • Instalar la manguera de alta presión en la bomba de aceite y apriete firmemente
la articulación.

NOTA:
Cuando la toma de fuerza (con bomba de aceite) está instalado en la manguera de alta

presión girando la toma de fuerza en el punto 10 se ha descrito previamente, apriete

firmemente la articulación.

Manguera de alta 7. Manguera de baja presión


presión
• Instalar la manguera y apriete firmemente la abrazadera.
285LX00003

NOTA:
Al instalar la manguera de alta presión y la manguera de baja presión, ser
plenamente cuidado para que el polvo o materias extrañas no se pueden
mezclar en el puerto pose y la bomba de aceite.
TOMA DE FUERZA - 37

6. Cable de Control
Soporte del cable
5. pasacables
4. Perno (pasacables)

NOTA:
Instalar el cable de control y soporte del cable en la toma de fuerza, de acuerdo
con los Artículos 6 a 3 de "Pasos de la instalación" (páginas 16 y 17) en la
Cable de control
"Extracción e instalación del cable de control para posterior del camión
volquete", y después de la instalación inspeccionar y ajustarlo de acuerdo con
PTO el "Importe de la cola de extrusión" (Página 18).
Tornillo
285LX00002

• Después de haber ajustado el cable de control y de haber inspeccionado


o ajustarse la cantidad de extrusión carrete, apriete el perno y la tuerca
Tuerca de bloqueo Tornillo especial y tuerca de fijación del cable de control a un par de apriete
especificado. Par de apriete
N · m (kg · m / lb · ft)

Tornillo 24 (2,4 / 17)

Tuerca especial 147 (15/108)


tuerca especial Tuerca de bloqueo 20 (2,0 / 14)

281LX00023

Bomba de aceite 3. Desplazamiento Cap

2. Perno (Shift Cap)


• Instalar la tapa de cambio en la bomba de aceite haciendo que su cara lateral

ranurado hacia arriba y apriete el perno a un par de apriete especificado. Cambiar Perno

de la tapa de par

N · m (kg · m / lb · ft)

24 (2,4 / 17)

Perno tapa Shift

285LX00001

1. Tapón de drenaje, de Llenado del

• Apriete firmemente el tapón de drenaje de la transmisión.

• Suministrar el aceite de transmisión (BESCO transeje aceite de engranajes (5W-30) o

equivalente) hasta que fluye hacia fuera desde el agujero del tapón de llenado y apretar

firmemente el tapón de llenado. Cantidad de aceite (de referencia)

Litros (US gal / Imp. Gal)


5 velocidades 3,2 (0,85 / 0,70)

6 velocidades 4,0 (1,06 / 0,88)

Tapón de drenaje y de llenado Plug Torque N · m (kg · m / lb · ft)

49 (5,0 / 36)
38 TOMA DE FUERZA

El sangrado de aire de suministro y de fluido hidráulico de funcionamiento

Después de haber instalado la bomba de aceite, de suministro de fluido operativo


hidráulico y liberar el aire a lo solicitado. Suministrar el fluido operativo hidráulico y
liberar el aire de acuerdo con la "Inspección y de suministro del fluido de servicio
hidráulico" (página 5) y el "sangrado Procedimiento de aire de la hidráulica de
funcionamiento Fluid" (Página 12) descrito anteriormente.
TOMA DE FUERZA - 39

UNIDAD DE REPARACIÓN

CONJUNTO DE PTO

DESMONTAJE

2
21
Bomba de aceite
12
11
tapa Shift

4 29 28

20
10 9 18

8
23

24
7

27 22
15
17
25 14 19
26
1 dieciséis
13

Soporte del cable

281LX00051

Pasos para el desarmado


1. conjunto de la varilla interior enchufe 16. Interlock
2. Perno 17. pin de bloqueo
pin 3. primavera varilla 18. Shift
4. cambio de velocidad de ralentí brazo 19. Shift
5. engranaje loco 20. Junta de aceite (de salida del lado del eje)

6. Rodamiento de agujas 21. cojinete de bolas posterior


7. Perno 22. Junta tórica
8. cubierta del caso 23. Junta de aceite (shift lado del vástago)

9. rodamiento de bolas delantero 24. Caja de engranajes

árbol 10. Salida pin 25. Primavera


11. Salida de engranajes 26. Cable conector
cuello 12. Thrust varilla 27. Interior

conjunto de perno 13. Primavera pin 28. Primavera


14. resorte 29. adaptador de tapón
15. bola
40 TOMA DE FUERZA

Pasos para el desarmado

1. Conjunto de varilla interior

• Pulse el lado del adaptador de tapón con una llave e inserte un


destornillador Phillips (grande) en la ranura del conector del cable de
control. A continuación, girar en sentido antihorario, aflojarla y quitarla.

NOTA:
Bomba de aceite fijo Asegúrese de presionar el lado adaptador de tapón y aflojarlo en el lado del

conjunto de la varilla interior


conector del cable de control. (Pulse el lado del adaptador de tapón de no
PTO girar la válvula de carrete. Además, el camión volquete de tres rotación es
en contraste con esto).
281LX00052

2. Perno
PTO
• Retire tres tornillos y separar la bomba de aceite y PTO golpear la
bomba de aceite por un martillo de plástico (o martillo de madera).

Bomba de aceite

281LX00053

3. Pasador de resorte

• Perforar el pasador elástico en el eje del engranaje intermedio. (Después de

haber retirado el eje del engranaje de ralentí, perfore el pasador de resorte del

eje.) Bar pin de primavera: 9-8529-2201-0

El pasador de resorte

281LX00054

4. Eje de engranaje de ralentí

5. Engranaje intermedio
eje del engranaje inactivo

6. Teniendo Aguja
• Strike y quitar el eje del engranaje de ralentí y retire el engranaje intermedio, a
continuación, quitar el rodamiento de agujas.

engranaje loco

281LX00055
TOMA DE FUERZA - 41

7. Perno
Funda protectora
8. Cubierta de la caja

• Retire el tornillo y retire la cubierta de la caja.

Tornillo

281LX00056

Teniendo 9. Frente bola

10. Eje de salida


• Huelga de la cara de extremo del eje de salida desde el lado posterior y
retire el cojinete de bolas frontal mientras está siendo instalado en el eje
rodamiento de bolas delantero de salida.

eje de salida

281LX00057

• Retire la bola del cojinete delantero del eje de salida.

rodamiento de bolas delantero

F08LX00002

11. Salida de engranaje


collar de empuje
Collar 12. Thrust
• Retire el engranaje de salida y el anillo de presión de la caja de
engranaje de salida
engranajes.

NOTA:
Compruebe la orientación del engranaje de salida y el anillo de presión. El
lado en el que existen la ranura brazo de cambio del engranaje y la
conicidad de la collar de empuje es el lado trasero.

brazo de cambio
281LX00058

13. Juego de Pernos de Primavera

14. resorte
15. bola

perno de ajuste del resorte • Quitar el tornillo de ajuste del resorte y retire el resorte y la bola.

Primavera

Pelota

281LX00059
42 TOMA DE FUERZA

16. Enchufe de bloqueo

17. enclavamiento Pin

• Retire el tapón de bloqueo y retire el pasador de bloqueo


Interlock del brazo de cambio.

Interlock clavija

281LX00060

18. Cambio de Rod

19. Shift Arm


• Tire de la varilla de cambio en el lado trasero de la caja de engranajes y retire
marca de alineación
el brazo de cambio desde el interior de la caja de engranajes.

marca de
alineación
NOTA:
Al retirar el brazo de cambio, asegúrese de comprobar la
brazo de cambio
dirección de instalación del brazo y aplicar la marca de
varilla de cambio asignación. En ese caso, un montaje incorrecto puede evitarse al
281LX00061
posterior montaje.

Sello de aceite 20. (Eje ​de salida lateral)

Teniendo 21. Bola trasero

• Haga palanca en el sello de aceite por un destornillador y quitar, entonces


golpear la pelota del cojinete trasero desde el lado posterior de la caja de
cojinete de bolas posterior
engranajes y retirarla. Teniendo instalador: 5-8840-2432-0

281LX00062

22. O-Ring
O-ring • Retire la junta tórica del agujero varilla de cambio de la caja de engranajes.

ranura para junta tórica

281LX00063

23. Sello de aceite (la varilla de cambios lateral)


Sello de aceite

• Retire el sello de aceite de la caja de engranajes.

caja trasera 24. Caja de engranajes

281LX00064
TOMA DE FUERZA - 43

25. Pasador de resorte

26. Conector de cable


27. Interior de Rod

28. Pasador de resorte

29. Adaptador Stopper

• Retire el conector del cable o el adaptador de tapón de la varilla interna


conforme a lo solicitado.
44 TOMA DE FUERZA

Inspección y reparación
Hacer la corrección necesaria o partes de reemplazo si el daño desgaste, u otras condiciones anormales se encuentran a través de la inspección.

Caja de engranajes

Caja de engranajes
• Inspeccionar que hay una grieta, un desgaste, o un cero en cada
porción de la caja de engranajes y sustituir la caja de engranajes si hay
un desgaste notable o cero.

281LX00065

Aspectos

• Inspeccionar cada rodamiento, y reemplazarlo si se encuentran los


cojinete de bolas rodamiento de agujas siguientes defectos. (1) La rotación no es lisa. (2) Se genera un ruido
notable. (3) No hay daños u oxidación en el interior y exterior

cordones.

(4) Hay un juego anormal en la dirección de empuje. (5) No hay


decoloración, notable desgaste, o golpear
en el cuerpo de rotación y la superficie de rotación del rodillo de
281LX00066 agujas.

NOTA:
Si se retira el cojinete de bolas, sustituirla por una nueva.

Engranajes y collar de empuje

Collar de empuje • Inspeccionar la superficie de los dientes de cada engranaje y reemplazar lo que
tiene desgaste o daño notable. Además, correcta ligeramente por etapas desgaste o
una superficie rugosa con una piedra de aceite.

• Inspeccionar ambas superficies de la collar de empuje y sustituir el


anillo de presión si hay una rugosidad superficial notable o

engranaje de salida
desgaste.
engranaje loco

281LX00067

ejes
• Inspeccionar los daños y el desgaste en la superficie externa de
cada eje y el desgaste y el daño de la porción de spline y
eje del engranaje inactivo
reemplazarlos si hay notable.

Eje de salida

281LX00068
TOMA DE FUERZA - 45

Mecanismo de cambio
conjunto de la varilla interior

• Inspeccionar cada porción del mecanismo de cambio y sustituirlo si hay daño


brazo de cambio notable, la desviación, o el desgaste por etapas. (1) La desviación y el desgaste
establecido perno de resorte
de la varilla de cambio (2) La deformación y el desgaste de la varilla de cambio
varilla de cambio

Primavera

de la bola
Brazo cambiar Espesor mm (in.)
Estándar Límite
perno de enclavamiento Enclavamiento de clavija
9,0 (0.354) 8,5 (0.335)
281LX00069

(3) La reacción u operación entre la varilla de cambio


y la caja de engranajes no es suave. (4) el desgaste de la bola para un
fiador de la varilla de cambio y
la fatiga del muelle
(5) de desgaste del pasador de bloqueo porción deslizante para el pasador de bloqueo

y el enchufe
(6) La desviación del inter varilla y el desgaste del cable
porción del conector

Sello de aceite y la junta tórica

• Reemplazar el sello de aceite y la junta tórica si hay daño, desgaste o


envejecimiento en la parte de labio de la junta de aceite y la junta tórica.
Sello de aceite O-ring

NOTA:
Si se desmonta la toma de fuerza, vuelva a colocar el sello de aceite y la junta
tórica por otros nuevos, en principio. Además, si el sello de aceite y la junta tórica
se quitan, no pueden ser reutilizados.

281LX00070

El pasador de resorte

NOTA:
Asegúrese de reemplazar el pasador de resorte por uno nuevo.

281LX046
46 TOMA DE FUERZA

REENSAMBLAJE

* Esta ilustración se basa en un modelo de carro de descarga trasera.

19

4 23
Bomba de aceite
13
12
tapa Shift

18

21

27 28
20

22

14
6

15 16
2

17

3
24
9
7
26
5
10
25
29 8
11

Soporte del cable

281LX00072

Pasos de reensamblado
1. Caja de engranajes 16. Caso de la cubierta

2. Sello de aceite (shift lado del vástago) 17. Perno


3. Junta tórica cojinete 18. Aguja
4. cojinete de bolas posterior 19. engranaje loco

5. brazo Shift 20. eje del engranaje de ralentí

varilla 6. Shift pin 21. Primavera


7. perno de enclavamiento 22. Junta de aceite (de salida del lado del eje)

8. enclavamiento de clavija 23. Perno


9. bola varilla 24. Interior

10. primavera 25. Cable conector


conjunto de perno 11. Primavera pin 26. Primavera
12. Salida de engranajes 27. adaptador de tapón
cuello 13. Thrust pin 28. Primavera
eje 14. Salida 29. Asamblea varilla interna
15. rodamiento de bolas delantero
TOMA DE FUERZA - 47

Pasos de reensamblado

1. Caja de engranajes

2. Sello de aceite (la varilla de cambios lateral)

• Escudo la parte de labio de la junta de aceite con grasa de litio


Sello de aceite
(BESCO L-2 o equivalente), la parte de periferia de la junta con
Caja de engranajes junta líquida (LOCTITE 518 o equivalente).

• Instalar la parte de labio de la junta de aceite en el lado de la varilla de cambio

(lado frontal) de la caja de engranajes de manera que no se dañe la porción de

labio. Aceite de foca instalador: 5-8840-2433-0

281LX00073

3. O-Ring
O-ring • capa finamente la junta tórica y la ranura de la junta tórica de la caja de
engranajes con grasa de litio (BESCO L-2 o equivalente) y firmemente
ensamblarlos en la ranura de modo que no habrá ningún daño y de
torsión.

ranura para junta tórica

281LX00063

Teniendo 4. Bola trasero

• Huelga e instalar el balón cojinete trasero en la caja de engranajes

desde el lado interior de la caja. Teniendo instalador: 5-8840-2432-0

cojinete de bolas posterior

281LX00074

5. Brazo Shift
• Ensamble el brazo de cambio en la caja de engranajes.

marca de alineación 6. Cambio de Rod

• capa finamente la varilla de cambio con grasa de litio (BESCO L-2 o


marca de equivalente) y la inserta en la caja de engranajes, a continuación, montar en
alineación
el brazo de cambio.

brazo de cambio NOTA:


varilla de cambio Alinear la dirección de montaje del brazo de cambio a la marca de
alineación en el desmontaje.
281LX00075
48 TOMA DE FUERZA

• Alinear la posición entre el agujero de pasador de bloqueo del brazo de cambio y la


varilla de cambio ranura de pasador de bloqueo de la varilla de cambio.

La alineación del brazo

marca Shift

Alinear la posición.
281LX00076

7. enclavamiento Pin

8. Interlock Plug
• Montar el pasador de enclavamiento en el brazo de cambio y recubrir la parte
enclavamiento de clavija
roscada de enclavamiento de clavija con junta líquida (LOCTITE 242 o
equivalente), y luego apretar el tapón de bloqueo en un par de torsión
especificado.

Enclavamiento tapón de torque N · m (kg · m / lb · ft)

perno de enclavamiento 60 (6,1 / 44)

281LX00077
NOTA:
Después de haber apretado el enclavamiento de clavija, no mueva la varilla de cambio.

Traslado de la varilla de cambio puede retirar el pasador de enclavamiento.

9. bola
10. primavera

11. Juego de Pernos de Primavera

perno de ajuste del resorte


• Montar la bola y el resorte en la caja de engranajes y recubrir el perno
porción roscada juego de resortes con junta líquida (LOCTITE 242 o
equivalente), a continuación, apriete el perno de ajuste del resorte.
Primavera

Juego de tornillos de torque N · m (kg · m / lb · ft)


Pelota
19 (1,9 / 14)
281LX00078

12. Salida Gear


engranaje de salida
13. Collar de empuje

• Montar la ranura (la orientación es el lado trasero) del engranaje de


Collar de empuje
salida en el brazo de cambio y montar la porción cónica del anillo
de presión orientada hacia el lado trasero.

brazo de cambio
281LX00079
TOMA DE FUERZA - 49

14. Eje de salida


Eje de salida
• Insertar el engranaje de salida de acoplamiento su spline y alinear la punta del eje
de salida para el encaje interior del cojinete trasero, a continuación, huelga e instalar
de cambio
el eje de salida mediante la aplicación de una férula a su porción de cabeza lado
frontal.

collar de empuje brazo

engranaje de salida

281LX00080

Teniendo 15. Frente bola

• Alinear el lado interior de encaje de la bola de cojinete delantero al eje de


salida y la huelga e instalar el lado exterior del cojinete alineándolo con la
caja de engranajes. Teniendo instalador: 5-8840-2432-0
rodamiento de bolas delantero

281LX00081

16. Cubierta de la caja


Funda protectora
17. Perno
Tornillo

• Montar el perno mediante el recubrimiento de la línea de partido para la caja de


engranajes de la cubierta de la caja con junta líquida (LOCTITE 518 o equivalente)
y la porción roscada del perno con junta líquida (LOCTITE 242 o equivalente), a
continuación, apriete el perno a un par de apriete especificado. Caso de la cubierta
del perno Torque

N · m (kg · m / lb · ft)

281LX00082
24 (2,4 / 17)

NOTA:
Limpiamente quitar la junta líquido adherido a un lado instalación de la cubierta
del caso de la cubierta y del cambio, limpiar y desengrasar totalmente el caso por
el paño de residuos de manera que no hay aceite se adhiere a.

Teniendo 18. Aguja


engranaje loco eje del engranaje inactivo
19. Engranaje intermedio

• Escudo cojinete de agujas con el conjunto de todos cantidad de


grasa de litio (BESCO L-2 o equivalente) y montar el cojinete de
agujas en el engranaje loco.
20. Eje de engranaje de ralentí

• Montar la parte redonda de diente del engranaje inactivo frente a la cara


delantera y montar el orificio del pasador del eje del engranaje inactivo
frente a la parte frontal.

281LX00083
50 TOMA DE FUERZA

21. Pasador de resorte

• Alinear el orificio del pasador de resorte de la caja de engranajes y el orificio del pasador

del eje del engranaje intermedio y golpea el pasador de resorte.

NOTA:
Abertura
Cuando la ranura en el lado trasero del eje de engranaje de ralentí se fija en la
dirección vertical, se alineará el orificio del pasador.

El pasador de resorte

281LX00084

Sello de aceite 22. (Eje ​de salida lateral)


instalador de sello de aceite
• Escudo la porción de labio del sello de aceite con grasa de litio (BESCO
L-2 o equivalente) y recubrir la parte periférica de sellado con junta
guía de la junta de aceite Sello de aceite líquida (LOCTITE 518 o equivalente).

• Para evitar que la porción de labio de la junta de ser dañado, instalarlo en la guía

de sello y encajar a presión en la caja de engranajes por el instalador del sello de

aceite. sello de aceite instalador: 5-8840-2433-0 aceite de guía sello: 5-8840-2564-0

281LX00085

23. Perno

• Para instalar la bomba de aceite en la toma de fuerza, totalmente recubrir la parte de la


punta del eje de la toma de fuerza y ​la porción de ranura del eje de bomba de aceite con
la grasa de litio (BESCO L-2 o equivalente) para la prevención de la oxidación.

Recubierto con
grasa

281LX00086

• Alinear e instalar el ancho del hueco a través de parte de pisos en el lado


PTO
PTO y la ranura del eje en el lado de la bomba de aceite y apriete el perno
a un par de apriete especificado. PTO apretar el perno

N · m (kg · m / lb · ft)

53 (5,4 / 39)

Bomba de aceite

281LX00087

varilla 24. Interior

25. Cable conector


pin 26. Primavera

27. adaptador de tapón

pin 28. Primavera

• Si se retira el adaptador del conector de cable o tapón,


instalarlo en la varilla interna.
TOMA DE FUERZA - 51

conjunto de la varilla 29. Interior

• Escudo de la porción roscada de la punta de la caña interior con junta líquida


(LOCTITE 242 o equivalente) y insertar y el tornillo desde el lado frontal de
la toma de fuerza, y apriete el conjunto de la varilla interior en un par de
torsión especificado.
Fijo

NOTA:
Bomba de aceite
Apretar el conjunto de la varilla interior mediante la inserción de un destornillador
PTO conjunto de la varilla interior
Phillips en la ranura del conector del cable de control y presionándola, a
continuación, la aplicación de una llave para el adaptador de tope en el lado de la
281LX00088
bomba de aceite. (El camión volquete threerotation está en contraste con esto).

Interior barra de torsión N · m (kg · m / lb · ft)

19 (1,9 / 14)
52 TOMA DE FUERZA

TROBLESHOOTING
Inspección Basado en los síntomas del defecto del defecto 1. El

ascenso del volquete es Desactivado.

La inspección de rotación de la bomba de aceite La inspección de cable


• Inspeccionar que el eje de bomba de aceite (eje de accionamiento) gira • Inspeccionar que el cable se retira o se desconecta. La
(ver Fig. 2 en la parte inferior de la página 20). inspección de la toma de fuerza

DE ACUERDO • Inspeccionar el funcionamiento de la varilla de cambio y la bobina.

• Inspeccionar el funcionamiento del brazo de cambio.

• Inspeccionar pérdida de artes.

Medir la cantidad de extrusión carrete. GN • El ajuste del cable de control del carro de descarga trasera: Ver
• Palanca de descarga = posición "arriba" = carro de descarga página 18. Tres-rotación camión de volteo: véase la página 24.
trasera: 24 mm (0,945 pulgadas) o más (ver página 18). ( )
Tres rotación camión de volteo: menos de 7 mm (0,276 pulgadas)
(véase la página 24.)

DE ACUERDO

GNde operación del cilindro) MAL


• Reparar o reemplazar partes filtradas.
• Fuga o reemplazar fuga de la parte de conexión.
DE ACUERDO

GN

GN
Inspeccionar
en la palancacantidad de"Up"
de volcado fluido operativo
y "neutral". fuga de líquido de funcionamiento hidráulico. •
hidráulico.
Inspeccionar Supply cantidad especificada de fluido de accionamiento
hidráulico (ver página 7).
DE ACUERDO

Inspección de la existencia del método de inspección de descarga de la bomba


de aceite
• Cuando el motor está en ralentí estado de rotación, toque la manguera de alta presión de la bomba de aceite con la mano y detectar y comparar la pulsación de la manguera

Mismo toque: no detecta la pulsación. Toque diferente: Detecta la pulsación en "Up" (nota).

Vuelva a colocar la bomba de aceite. (Consulte la página 29.) Existe la posibilidad de que el lado asunto equipo. (Polipasto error

NOTA:
Para su examen por el tacto en la manguera, tenga cuidado de no mezclar esta pulsación con las vibraciones del motor.
TOMA DE FUERZA - 53

2. El defecto corporal (la cubierta de carga) se Lugged durante el ascenso.

Inspeccionar mezcla de aire en el fluido de funcionamiento hidráulico.


MAL (Mezcla) • Ejecutar la purga de aire del circuito hidráulico
(ver página 12).

DE ACUERDO

MAL (insuficiente)
Inspeccionar cantidad de fluido operativo hidráulico. • Supply cantidad especificada de fluido de accionamiento
hidráulico (ver página 7).

DE ACUERDO

Existe la posibilidad de que el lado asunto equipo.


(Bisagra desgaste, lubricación incorrecta de parte
giratoria, la distorsión de cuerpo, y la varilla del cilindro de
desviación)
• Póngase en contacto con una planta de servicio de un

generador de cuerpo.

3. defecto mientras que el cuerpo (la cubierta de carga) se está levantando, la parte de la bomba de aceite causa un sonido anormal
grandes (como las Caterwaul o rejilla).

GN
Inspeccionar cantidad de fluido operativo hidráulico. • Supply cantidad especificada de fluido de accionamiento
hidráulico (ver página 7).

DE ACUERDO GN

• Vuelva a colocar la bomba de aceite (ver página 29). La

inspección de la toma de fuerza


• Inspeccionar que el engranaje está dañado.
Inspección de la transmisión
• Inspeccionar que la 2ª marcha del eje secundario
está dañado.
54 TOMA DE FUERZA

Defecto 4. La tolva se mantiene siendo criados o no desciende de forma intermedia.

GN
Medir la cantidad de extrusión carrete. • Ajuste el cable de control. Trasera camión de volteo: Ver
• Volcado de posición de la palanca "hacia abajo" = camión volquete página 18.) camión volquete de tres rotación: Consulte la
posterior: menos de 2 mm (0,079 pulgadas) (Consulte la página 19.)
( 25.
página
)
Tres rotación camión de volteo: 27 mm (1,063 pulgadas) o
más (Vea la página 24.)

bien

MAL (excesiva)
Inspeccionar cantidad de fluido operativo hidráulico. • Ajustar la cantidad de líquido de funcionamiento hidráulico (ver
página 7).

bien

• Vuelva a colocar la bomba de aceite (ver página 29). (Error

funcionamiento de la válvula de control frontal interior de la

bomba de aceite)

GN

Existe la posibilidad de que el lado asunto equipo.


(Cilindro de elevación, etc.)
• Póngase en contacto con una planta de servicio de un
generador de cuerpo.

Defecto 5. La velocidad de caída del cuerpo de descarga es lenta.


(Valor básico: dentro de los 20 segundos de cabina simple, dentro de los 25 segundos para la cabina doble (sólo para camión
volquete trasero)

GN
Medir la cantidad de extrusión carrete. • Ajuste el cable de control. Trasera camión de volteo: Ver
• Volcado de posición de la palanca "hacia abajo" = camión volquete página 18.) camión volquete de tres rotación: Consulte la
posterior: menos de 2 mm (0,079 pulgadas) (Consulte la página 19.)
( 25.
página )
Tres rotación camión de volteo: 27 mm (1,063 pulgadas) o
más (Vea la página 24.)

DE ACUERDO

• Vuelva a colocar la bomba de aceite (ver página 29). (Error

funcionamiento de la válvula de control frontal interior de la

bomba de aceite)

GN

Existe la posibilidad de que el lado asunto equipo.


(Cilindro de elevación, etc.)
• Póngase en contacto con una planta de servicio de un
generador de cuerpo.
TOMA DE FUERZA - 55

Defecto 6. Cuando se aplica una carga, Cuerpo de volcado gotas.

GN
Inspeccionar fuga de líquido de funcionamiento hidráulico. • Reparar o reemplazar partes filtradas.
• Reparar o reemplazar fuga de la parte de conexión.

GN

DE ACUERDO • Supply cantidad especificada de fluido de accionamiento


hidráulico (ver página 7).

• Vuelva a colocar la bomba de aceite (ver página 29). (Marque error

funcionamiento de la válvula en el interior de la bomba de aceite)

GN

Existe la posibilidad de que el lado asunto equipo.


(Cilindro de elevación, etc.)
• Póngase en contacto con una planta de servicio de un
generador de cuerpo.
56 TOMA DE FUERZA

PRINCIPALES DATOS Y ESPECIFICACIONES


Toma de fuerza con la bomba de aceite

ít. Especificación

Máximo permitido par de salida N · m / rpm (kg · m / rpm) 98/1000 (10/1000)

relación de deceleración (relación de velocidad para el motor) 0,678

Sentido de rotación (visto desde la parte trasera de la toma de fuerza) Rotación en el sentido de las agujas del reloj

PAR DE FIJACIÓN
N · m (kg · m / lb · ft)

* Esta ilustración se basa en un modelo de carro de descarga trasera.

53 (5,4 / 39)

Bomba de aceite

tapa Shift

24 (2,4 / 17)

24 (2,4 / 17)

PTO

19 (1,9 / 14)

60 (6,1 / 44)
Soporte del cable
24 (2,4 / 17)
19 (1,9 / 14)

281LX00091
TOMA DE FUERZA - 57

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Ilustración Herramienta Nº Nombre de la herramienta

9-8529-2201-0 barra de pasador de muelle

901LX084

5-8840-2432-0 instalador de rodamiento

901LX085

5-8840-2433-0 instalador de sello de aceite

901LX086

5-8840-2564-0 guía de la junta de aceite

901LX087

Conjunto (lado de baja presión) PF3 / 4 de


5-8840-2439-0
tornillo macho / PF1 / 2 tuerca

901LX088

manguera de prueba (2 m de largo) (Entre la bomba de aceite y el


5-8840-2435-0 aceite de contenedor) de tapa de metal tornillo PF1 / 2 macho x 2)

901LX089
MEMORÁNDUM
LGPTO-WE-0091

Se le pide que pedir este manual mediante el número del manual


que se muestra arriba.

Este manual es aplicable a los vehículos en todos los países excepto los
EE.UU. y Canadá.

Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser


reproducido en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de
Isuzu Motors Limited.

Emitido por

Isuzu Motors Limited

INTERNACIONAL DEPARTAMENTO DE SERVICIO

Tokio, Japón

Primera edición de noviembre de 1999 0911-01K-1


No.LGPTO-WE-0091 Impreso en Japón

También podría gustarte