Está en la página 1de 18

11.

1
PÁGINA 1 DE 2

11.0 SISTEMA DE AEROFROTH 65


11.1 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
El Aerofroth 65 es un reactivo tipo espumante utilizado en la planta de flotación San
Cristóbal. Es un líquido pardo rojizo y se usa en las celdas de flotación flash.

El contacto directo con los vapores de Aero-


froth 65 produce quemaduras en los ojos y
piel. Deberá usarse equipo protector personal
(PPE) apropiado en el área de almacenamiento
de Aerofroth 65. Vea la Sección 3.0, Procedi-
mientos de trabajo seguro: Espumante Aero-
froth 65 y Duchas de seguridad y estaciones
de lavado de ojos.
Los operadores deberán estar familiarizados
con los procedimientos de seguridad de la
compañía respecto a los reactivos.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
ESPUMANTES
Los espumantes son químicos que pueden disminuir la tensión superficial del
agua y producir una burbuja resistente. Al bajar la tensión superficial del
agua, la espuma cargada de mineral producida por la máquina de flotación se
acumula sobre la superficie de la pulpa en la celda y no se disgrega en forma
prematura. Una vez que las burbujas son retiradas desde la celda de flotación
y fluyen dentro de la canaleta de rebalse, la espuma se disgrega en pulpa. Si la
espuma no se disgrega, puede interferir con los procesos aguas abajo como el
bombeo. A menudo se usan rociadores de agua para ayudar a disgregar la es-
puma.
El Aerofroth 65 se recibe en contenedores ISO. Se transfiere, según se necesite, a un
estanque de almacenamiento mediante una bomba de recepción. Esta bomba es una
bomba centrífuga horizontal con un sello mecánico. Vea la Sección 6.1, Sistema de
cal: Descripción del proceso, para la acción de una bomba centrífuga y la Sección
7.1, Sistema de Aerofloat 238: Descripción del proceso, para una ilustración de una
bomba centrífuga con un sello mecánico.
El estanque de almacenamiento de Aerofroth 65 es un estanque cilíndrico de 2,1 me-
tros de diámetro y 2,3 metros de altura. Tiene una capacidad de trabajo de 7,2 metros
cúbicos. Debido a que el Aerofloat 65 es un orgánico volátil, el estanque está equipa-
do con un detenedor de llamas. Vea la Sección 7.1, Sistema de Aerofloat 238: Des-
cripción del proceso, por una ilustración y un principio de operación de un detenedor
de llamas.
El Aerofroth 65 se entrega a las dos celdas de flotación flash mediante dos bombas
dosificadoras de diafragma. Vea la Sección 7.1, Sistema de Aerofloat 238: Descrip-

REAG111_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.1
PÁGINA 2 DE 2

ción del proceso, para una ilustración y un principio de operación de una bomba de
diafragma.
Un sumidero dentro del área de reactivo Aerofloat 65 recolecta los derrames y lava-
dos del área. Puede conectarse una bomba sumergible a la línea de descarga y bajarse
dentro del sumidero. La bomba transfiere la solución en el sumidero al sumidero cen-
tral en el área de reactivos. Vea la Sección 7.1, Sistema de Aerofloat 238: Descrip-
ción del proceso, para una ilustración y un principio de operación de una bomba su-
mergible.

REAG111_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.2
PÁGINA 1 DE 1

11.2 ARRANQUE
El sistema de almacenamiento y distribución de Aerofroth 65 está diseñado para fun-
cionar las 24 horas del día, siete días a la semana. Sin embargo, periódicamente, el
sistema se detendrá completamente debido a propósitos de paralización y/o manteni-
miento de la planta, y deberá volver a ponerse en marcha después de tales ocasiones.
El procedimiento siguiente describe los pasos requeridos para poner en marcha el sis-
tema de Aerofroth 65 después de una parada.
El arranque del sistema de Aerofroth 65 sólo requiere de energía eléctrica.
El contacto directo con los vapores de Aero-
froth 65 produce quemaduras en los ojos y
piel. Deberá usarse equipo protector personal
(PPE) apropiado en el área de almacenamiento
de Aerofroth 65. Vea la Sección 3.0, Procedi-
mientos de trabajo seguro: Espumante Aero-
froth 65 y Duchas de seguridad y estaciones
de lavado de ojos.
Los operadores deberán estar familiarizados
con los procedimientos de seguridad de la
compañía respecto a los reactivos.
1. Acción: Cuando sea necesario descargar una entrega a granel de
Aerofroth 65, vea la Sección 11.4, Tareas del operador:
Transferencia de Aerofroth 65 al estanque de almace-
namiento.
2. Acción: Haga una inspección preoperacional del sistema de Ae-
rofroth 65. Vea la Sección 11.4, Tareas del operador:
Inspección preoperacional del sistema de Aerofroth 65.
Una inspección preoperacional es necesaria si alguna
parte del sistema se ha detenido debido a mantenimien-
to o durante un extenso período de tiempo. Una inspec-
ción preoperacional no es necesaria después de una pa-
rada parcial.
3. Acción: Asegure que se hayan abierto las válvulas de aislación
para las bombas dosificadoras (270-PP-395 y -396) que
van a operar.
4. Acción: Ponga en marcha cada bomba dosificadora en forma
manual cuando el proceso necesite reactivo.

REAG112.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.3
PÁGINA 1 DE 1

11.3 PARADA
El sistema de almacenamiento y distribución de Aerofroth 65 está diseñado para fun-
cionar las 24 horas del día, siete días a la semana. Sin embargo, periódicamente, el
sistema se detendrá completamente debido a propósitos de paralización y/o manteni-
miento de la planta, y deberá volver a ponerse en marcha después de tales ocasiones.
El procedimiento siguiente describe los pasos requeridos para detener el sistema de
almacenamiento y circulación de Aerofroth 65.
El contacto directo con los vapores de Aero-
froth 65 produce quemaduras en los ojos y
piel. Deberá usarse equipo protector personal
(PPE) apropiado en el área de almacenamiento
de Aerofroth 65. Vea la Sección 3.0, Procedi-
mientos de trabajo seguro: Espumante Aero-
froth 65 y Duchas de seguridad y estaciones
de lavado de ojos.
Los operadores deberán estar familiarizados
con los procedimientos de seguridad de la
compañía respecto a los reactivos.
1. Acción: Cuando no haya demanda de Aerofroth 65, detenga las
bombas dosificadoras.
2. Acción: En caso de una parada de largo plazo, aísle el estanque
y drene las líneas de Aerofroth 65 dentro de contenedo-
res apropiados.

REAG113_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.4
PÁGINA 1 DE 1

11.4 TAREAS DEL OPERADOR


Los operadores deben realizar ciertas tareas relacionadas con los equipos e instalacio-
nes. Abajo se listan las tareas del operador para los procedimientos específicos del
sistema de Aerofroth 65.
11.4.1 Inspección preoperacional del sistema de Aerofroth 65
11.4.2 Inspección de rutina del sistema de Aerofroth 65
11.4.3 Transferencia de Aerofroth 65 al estanque de almacena-
miento
11.4.4 Inspección de bombas
11.4.5 Guía de diagnóstico y corrección de fallas en bombas

REAG114_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.4.1
PÁGINA 1 DE 2

11.4.1 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL DEL SISTEMA DE


AEROFROTH 65
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
Los operadores deberán inspeccionar visualmente la planta antes del arranque después
de una parada completa. Esta inspección determina si hay actividades (como tareas de
mantenimiento) que deban llevarse a cabo antes que comience el arranque. En la ins-
pección se incluyen revisiones de lo siguiente:
• Reparaciones incompletas u omitidas.
• Herramientas, estrobos y escaleras de mano que no han sido retiradas después del
mantenimiento.
• Bloqueos dejados en equipos y botones de Parada que no han sido reseteados.
• Riesgos generales de seguridad, como obstrucciones en pasarelas o escaleras, pi-
sos resbalosos o riesgos de tropiezo.
PROCEDIMIENTO
El contacto directo con los vapores de Aero-
froth 65 produce quemaduras en los ojos y
piel. Deberá usarse equipo protector personal
(PPE) apropiado en el área de almacenamien-
to de Aerofroth 65. Vea la Sección 3.0, Proce-
dimientos de trabajo seguro: Espumante Ae-
rofroth 65 y Duchas de seguridad y estacio-
nes de lavado de ojos.
Los operadores deberán estar familiarizados
con los procedimientos de seguridad de la
compañía respecto a los reactivos.
1. Notifique a la sala de control que está por comenzar una inspección preopera-
cional para un arranque pendiente.
2. Asegure que todos los bloqueos, rótulos, huinches, estrobos, etc., hayan sido
retirados si se hicieron reparaciones o hubo trabajo de mantenimiento.
3. Asegure que todas las señales de advertencia y seguridad sean claramente vi-
sibles.
4. Inspeccione el contenedor ISO de Aerofroth 65 y las líneas.
4.1. Asegure que haya reactivo suficiente para el arranque.
4.2. Asegure que la manguera esté conectada al contenedor ISO desde la lí-
nea de succión de la bomba de recepción.
5. Inspeccione visualmente la bomba de recepción de Aerofroth 65 (270-PP-
367).
REAG1141_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
11.4.1
PÁGINA 2 DE 2

5.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-


gar apropiado.
5.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables.
5.3. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
5.4. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
5.5. Verifique que las válvulas de drenaje de las líneas de admisión y des-
carga estén cerradas.
5.6. Verifique que la válvula manual de admisión de la bomba esté abierta.
6. Inspeccione el estanque de almacenamiento de Aerofroth 65 (270-TK-167) y
las líneas.
6.1. Asegure que todos los pasillos y pasarelas alrededor del estanque de
almacenamiento estén libres de obstrucciones y riesgos de tropiezo.
6.2. Revise el estanque de almacenamiento en busca de señales de filtra-
ción u otros daños.
6.1 Revise todas las conexiones de succión y descarga en busca de señales
de filtración.
7. Inspeccione visualmente las bombas dosificadoras de Aerofroth 65.
7.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-
gar apropiado.
7.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables.
7.3. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
7.4. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
7.5. Verifique que la válvula de drenaje de la línea de admisión de cada
bomba esté cerrada.
7.6. Verifique que la válvula manual de admisión de cada bomba esté
abierta.
8. Inspeccione visualmente el sumidero del área de Aerofroth 65. Asegure que el
nivel en el sumidero sea bajo. Si es necesario, instale una bomba sumergible y
vacíe el contenido del sumidero hacia el sumidero central del área de reacti-
vos.
9. Pruebe la estación de lavado de ojos y ducha de seguridad (270-SE-007) para
asegurar que esté operativa. Disponga las reparaciones necesarias.

REAG1141_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.4.2
PÁGINA 1 DE 2

11.4.2 INSPECCIÓN DE RUTINA DEL SISTEMA DE


AEROFROTH 65
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
El operador es responsable de monitorear los sistemas de almacenamiento y distribu-
ción de Aerofroth 65 mientras están en operación para asegurar que el reactivo es en-
tregado al proceso según lo requerido. El procedimiento siguiente lista los requeri-
mientos de inspección diaria de rutina del operador mientras los sistemas están en
operación. Esta inspección debe llevarse a cabo varias veces durante el transcurso de
cada turno.
PROCEDIMIENTO
El contacto directo con los vapores de Aero-
froth 65 produce quemaduras en los ojos y
piel. Deberá usarse equipo protector personal
(PPE) apropiado en el área de almacenamien-
to de Aerofroth 65. Vea la Sección 3.0, Proce-
dimientos de trabajo seguro: Espumante Ae-
rofroth 65 y Duchas de seguridad y estacio-
nes de lavado de ojos.
Los operadores deberán estar familiarizados
con los procedimientos de seguridad de la
compañía respecto a los reactivos.
1. Asegure que todas las señales de advertencia y seguridad sean claramente vi-
sibles.
2. Asegure que todos los pasillos y pasarelas alrededor del estanque de almace-
namiento estén libres de obstrucciones y riesgos de tropiezo.
3. Inspeccione visualmente el estanque de almacenamiento de Aerofroth 65
(270-TK-167) en busca de fugas, daño, etc.
4. Revise el nivel en el estanque de almacenamiento de Aerofroth 65 para deter-
minar si el reactivo en el contenedor ISO necesita transferirse al estanque de
almacenamiento.
5. Revise el nivel en el contenedor ISO. Si es necesario, retire un contenedor va-
cío e instale un nuevo contenedor en su lugar. Revise las líneas de transferen-
cia, mangueras y válvula de aislación en busca de fugas antes de poner en ser-
vicio el nuevo contenedor.
6. Revise las líneas de transferencia de Aerofroth 65 en busca de daño, fugas, lí-
neas obstruidas, etc.
7. Inspeccione visualmente la bomba de recepción (270-PP-367). Vea la Sección
11.4, Tareas del operador: Inspección de bombas.
REAG1142_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
11.4.2
PÁGINA 2 DE 2

8. Inspeccione visualmente las bombas dosificadoras.


8.1. Verifique que todas las protecciones de seguridad estén aseguradas en
su lugar apropiado.
8.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables. Preste atención
a los problemas con el solenoide, diafragma, motor y otras piezas gira-
torias o móviles de la bomba.
8.1 Revise las válvulas de retención de succión y descarga de la bomba en
busca de señales de filtración y otros daños.
8.2 Revise la caja de la bomba, sellos y otras áreas posibles en busca de
señales de filtración y otros daños visibles.
8.3 Ajuste la velocidad de la bomba según los requerimientos de los cir-
cuitos de flotación.
9. Pruebe la estación de lavado de ojos y ducha de seguridad (270-SE-007) para
asegurar que esté operativa. Disponga las reparaciones necesarias.

REAG1142_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.4.3
PÁGINA 1 DE 2

11.4.3 TRANSFERENCIA DE AEROFROTH 65 AL ESTANQUE DE


ALMACENAMIENTO
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Guantes resistentes a los químicos
Respirador aprobado
Antiparras químicas
Máscara de protección total
Botas resistentes a los químicos
Vestimenta resistente a los químicos
INTRODUCCIÓN
Cuando el nivel en el estanque de almacenamiento de Aerofroth 65 (270-TK-167) es
bajo, debe transferirse reactivo desde el contenedor ISO ubicado cerca del área de
reactivo Aerofroth 65. El procedimiento siguiente describe los pasos a seguir para
transferir con seguridad Aerofroth 65 al estanque de almacenamiento. Un contenedor
ISO de 20,8 metros cúbicos habitualmente durará 70 días.
TABLA 11.4.3.1
CRITERIOS DE DISEÑO DEL REACTIVO

Criterios de diseño del reactivo


Capacidad de reactivo del contenedor ISO 20,8 m3 (23.3 toneladas)
Peso específico del Aerofroth 65 1,009
Uso diario normal del reactivo 0,297m3 (300 kg)
Volumen de estanque de almacenamiento 7,2 m3
Días de capacidad de almacenaje 24,2
Velocidad de transferencia del contenedor 3,8 tmph
ISO

El operador de reactivos es responsable de mantener un nivel adecuado de reactivo en


el estanque de almacenamiento.
Este procedimiento incluye la inspección preoperacional a efectuarse antes del arran-
que de la transferencia de reactivo.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte la manguera al contenedor ISO si es que no está ya conectada.
2. Abra la válvula de transferencia del contenedor ISO.
3. Inspeccione toda la tubería y conexiones de tubería en busca de indicaciones
de filtración.
4. Ponga en marcha la bomba de recepción.
5. Detenga la bomba antes que el nivel en el estanque de almacenamiento de Ae-
rofroth 65 sea alto-alto (LAHH-270067).
REAG1143_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
11.4.3
PÁGINA 2 DE 2

6. Detenga la bomba si el contenedor ISO está vacío.


7. Si el contenedor ISO está vacío, cierre la válvula de transferencia del contene-
dor ISO, desconecte la manguera y reemplace el contenedor vacío con uno lle-
no.
8. Asegure que haya suficientes contenedores ISO disponibles para permitir una
operación continua.
Siempre deberá haber al menos un contenedor ISO lle-
no disponible en el área de almacenamiento de reacti-
vos. El supervisor deberá ser informado tan pronto co-
mo un contenedor se vacíe para permitir la entrega de
un nuevo contenedor.

REAG1143_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


11.4.4
PÁGINA 1 DE 2

11.4.4 INSPECCIÓN DE BOMBAS


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
El operador deberá revisar rutinariamente los equipos durante el curso normal de las
tareas para asegurar que todos los elementos estén operando normalmente. Éste es el
mejor método para evitar fallas (y las consecuentes interrupciones de las operaciones)
y mantener los costos en un mínimo. El procedimiento abajo aborda la inspección de
bombas. Contacte al supervisor si no es posible resolver las anormalidades encontra-
das en los equipos.
PROCEDIMIENTO
1. Inspeccione la bomba visualmente.
1.1. Verifique que las protecciones estén en su lugar apropiado y asegura-
das.
1.2. Las bombas están equipadas con conexiones de agua de sello. Durante
la operación, un flujo de agua de sello debe ingresar a la bomba a tra-
vés del gland para impedir que la pulpa ingrese al gland. Si la pulpa
ingresa al gland, puede destruir el sistema de sellado de la bomba, eje
y/o manga del eje. Revise el manómetro del agua de sello (si está dis-
ponible) para asegurar que la presión del agua de sello es normal (ma-
yor que la presión de descarga de la bomba). Asegure que la válvula de
cierre de agua de sello manual esté totalmente abierta. Revise el flujó-
metro de agua de sello local y asegure que haya agua fluyendo hacia el
gland de la bomba. Asegure que haya un goteo o fuga menor de líquido
a lo largo del eje proveniente del prensaestopas.
1.3. Busque señales de huelgo axial (movimiento axial del eje). Un despla-
zamiento axial excesivo indica el ajuste inapropiado del cojinete de
empuje, falla del cojinete de empuje, problemas con la bomba y/o pro-
blemas con el motor.
1.4. Busque evidencia de movimiento inestable o irregular (bamboleo) y
preste atención a los ruidos que provengan del acoplamiento de la
bomba. El bamboleo, vibración y/o ruido emanando del acoplamiento
constituyen indicaciones de falla del acoplamiento.
1.5. Si el motor de accionamiento de la bomba está equipado con una cu-
bierta (un ventilador de enfriamiento externo y alojamiento del venti-
lador de enfriamiento), asegure que esté firmemente fijada, que el ven-
tilador no esté vibrando y que la rejilla (rejilla de admisión del filtro)
no esté bloqueada con residuos.
PUMP_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07
11.4.4
PÁGINA 2 DE 2

2. Preste atención a los ruidos anormales.


2.1. Preste atención a los sonidos producto de la falla de cojinetes. Esto es
típicamente un ruido metálico o sonido rechinante en la región del ci-
lindro de la bomba (el alojamiento de los cojinetes de la bomba) o en
la región de los cojinetes del motor.
2.2. Preste atención a los sonidos producto de la cavitación de la bomba.
En las bombas centrífugas horizontales o cualquier
bomba con la caja de la bomba expuesta (a diferencia
de las bombas verticales que tienen sus cajas sumergi-
das en líquido), la cavitación se hace evidente por un
castañeo intenso muy fuerte en la región de la caja de la
bomba. Suena como si la bomba estuviera tratando de
bombear canicas. Típicamente, la vibración severa vie-
ne acompañada de la cavitación. La cavitación es pro-
ducida por una presión de succión excesivamente baja,
la cual permite que el agua explote en burbujas de va-
por que luego colapsan sobre sí mismas, produciendo
ruidos bruscos y cortos (secos).
3. Palpe ligeramente el motor de la bomba y alojamiento de cojinetes para detec-
tar temperaturas o vibraciones anormalmente altas que indiquen una lubrica-
ción inadecuada y/o falla de cojinetes.

PUMP_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


11.4.5
PÁGINA 1 DE 4

11.4.5 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS EN


BOMBAS
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
Las bombas de proceso deberán inspeccionarse al menos cada dos horas en busca de
problemas potenciales. Esta tarea del operador entrega información útil para el
diagnóstico de problemas tanto mecánicos como operacionales en las bombas. La
guía siguiente se aplica principalmente a las bombas horizontales. Muchas de las téc-
nicas usadas también se aplican a las bombas verticales.
Es común que un sistema de bombas de proceso consista en bombas en línea y de re-
serva. El operador puede encontrar que un problema de bombeo se soluciona cam-
biando a la bomba de reserva. Este método sirve como una buena herramienta de
diagnóstico para el remedio de problemas de bombas.
Las bombas de proceso se usan para transportar una gran variedad de materiales. Al-
gunos ejemplos son el agua fresca, agua de proceso, pulpas y varios químicos. La ta-
bla siguiente se refiere a todos estos diferentes materiales como fluidos.
Algunas bombas tienen prensaestopas, mientras que otras tienen glands mecánicos. Al
diagnosticar y corregir fallas, el operador debe estar familiarizado con el tipo de bom-
ba en problemas.
PROCEDIMIENTO

Falla Causa Solución


Cajón de bombas o es- La velocidad de la bomba es Revise los controles de velocidad de la
tanque rebalsa. muy baja. bomba y asegure que la velocidad de la
bomba esté ajustada apropiadamente.
Revise el sistema de accionamiento de
la bomba en busca de deslizamiento.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La densidad o viscosidad del Si es posible, reduzca la densidad o
fluido en el cajón de bombas viscosidad del fluido en el cajón de
es demasiado alta. bombas agregando agua. En el caso de
las bombas de reactivos, contacte al
supervisor antes de agregar agua de
dilución.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


11.4.5
PÁGINA 2 DE 4

Falla Causa Solución


Cajón de bombas o es- La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
tanque rebalsa. (cont.) de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. ción apropiada de la bomba.
Flujo de descarga redu- La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
cido. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
Hay aire filtrándose en el Revise el gland y línea de admisión en
gland o línea de admisión de busca de fugas de aire e informe cual-
la bomba. quier problema a mantenimiento.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. ción apropiada de la bomba.
La válvula de descarga o suc- Abra la válvula.
ción está parcialmente cerra-
da.
La válvula de descarga o suc- Haga que mantenimiento repare la vál-
ción está atorada o rota en vula.
una posición parcialmente
cerrada.
Flujo de descarga se La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
interrumpe. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


11.4.5
PÁGINA 3 DE 4

Falla Causa Solución


Flujo de descarga se La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
interrumpe. (cont.) de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
La válvula de descarga o suc- Abra la válvula.
ción está cerrada.
La válvula de descarga o suc- Haga que mantenimiento repare la vál-
ción está atorada o rota en vula.
una posición cerrada.
Presión de descarga de La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
la bomba es insuficiente. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
Alta vibración de la No hay alimentación suficien- Revise el nivel del cajón de bombas o
bomba o bomba ruidosa. te fluyendo dentro de la bom- estanque, válvula de aislación de la
ba. La bomba está cavitando. bomba y válvulas de control. Asegure
que el flujo dentro de la admisión de la
bomba no esté bloqueado.
La bomba no está alineada Haga que mantenimiento revise el ali-
apropiadamente. neamiento apropiado de la bomba.
La bomba no está asegurada Revise el sistema que asegura la bomba
apropiadamente a la funda- a la fundación en busca de pernos o
ción. ménsulas sueltas.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Falla de cojinete de la bomba. Haga que mantenimiento revise la con-
dición de los cojinetes de la bomba.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


11.4.5
PÁGINA 4 DE 4

Falla Causa Solución


Alta vibración de la El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
bomba o bomba ruidosa. dañado, desgastado o desba- pulsor.
(cont.) lanceado.
Consumo de potencia de El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise las
la bomba es excesivo. frotando contra la parte esta- tolerancias del impulsor de la bomba.
cionaria de la bomba.
El gland de la bomba está Haga que mantenimiento revise el ma-
demasiado apretado o se está terial del sistema del gland de la bomba
usando un tipo incorrecto de y haga los ajustes necesarios.
empaquetadura.
La densidad del fluido en el Si es posible, reduzca la densidad del
cajón de bombas es demasia- fluido en el cajón de bombas agregando
da elevada. agua. En el caso de las bombas de reac-
tivos, contacte al supervisor antes de
agregar agua de dilución.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. El im- ción apropiada de la bomba.
pulsor puede haberse salido
de posición y estar frotando
contra el interior de la caja de
la bomba.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Filtración excesiva a La bomba no está alineada Haga que mantenimiento revise el ali-
través del sistema del apropiadamente. neamiento apropiado de la bomba.
gland.
La empaquetadura de la Haga que mantenimiento revise el ma-
bomba está instalada inapro- terial del sistema del gland de la bomba
piadamente o se está usando y haga los ajustes necesarios.
un material de empaquetadu-
ra inapropiado.
Una falla de cojinete de la Haga que mantenimiento revise la con-
bomba está produciendo el dición de los cojinetes de la bomba.
descentramiento del eje.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Problema con la presión de la Haga que mantenimiento revise la con-
línea de sello del gland y/o dición de la bomba y línea de agua de
bomba de sello del gland. sello.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07

También podría gustarte