Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Eberl Markus - Muerte Entierro Y Ascencion
Eberl Markus - Muerte Entierro Y Ascencion
MUERTE, ENTIERRO
Y ASCENCIÓN
Ritos funerarios entre los antiguos mayas
Prohibida la reproducción
total o parcial de la obra sin permiso
escrito del editor.
F EberI, Markus.
1435.3 Muerte, entierro y ascención : ritos funera
,M6 rios entre los antiguos mayas, c2005.
.E34
2005 (Libros científicos. Tratados ; v. 21)
Lib-UADY
V
Esta obra fue aprobada para su publicación por el Consejo Editorial de la UADY.
A G R A D E C IM IE N T O S
Martina Gerhards
Dr. Daniel Graña-Behrens
Prof. Dr. Nikolai Grube
Dr. Stephen D. Houston
Max Lara Fernández
Karl Herbert Mayer
Christian Prager, M.A.
Prof. Dr. Hanns J. Prem
Dr. Markus Reindel
Prof. Dr. Berthold Riese
Dra. StephanieTeufel
Dra. Vera Tiesler-Blos
Dra. Daniela Triadan
Temis Vayhinger-Scheer, M.A.
Alexander VoB, M.A.
Elisabeth Wagner, M.A.
Dra. Estella Weiss-Krejci
1. INTRODUCCIÓN..................................... ................................. 11
1.1 Prefacio................................................................................. 11
1.2 Interrogantes........................................................................ 16
1.3 La muerte como transición................................................... 18
1.4 Marco de investigación.........................................................24
1.5 Base de datos.......................................................... ............30
1.6 Resumen..............................................................................36
3. ENTIERRO..................................................................................77
3.1 La sepultura..........................................................................78
3.2 Imágenes de la muerte y el duelo........................................ 83
3.3 Frases funerarias......................................................... ...... 88
3.4 Los ritos mortuorios.............................................................. 96
3.5 Rituales postumos y entierros secundarios.........................110
3.6 La presencia más allá de la muerte....................................120
APÉNDICE.....................................................................................191
REFERENCIAS..............................................................................211
1. IN T R O D U C C IÓ N
1.1 PREFACIO
1.2 INTERROGANTES
El período Clásico (del 250 al 900 d.C.), sobre todo en el sur de las
tierras bajas mayas, establece el marco espacial y temporal de este
libro. Sin embargo, el manejo y uso que se dio a las inscripciones
jeroglíficas (véase más adelante el capítulo correspondiente al marco
de investigación) trae consigo una limitación debida a la pequeña élite
que giraba en torno al divino gobernante. Solamente con grandes
reservas pueden hacerse afirmaciones respecto a la sociedad maya
18 MARKUS EBÉRL
Ritos de paso
Que junto al nacimiento esté la muerte es el ejemplo típico de un
rito de paso, tal como Van Gennep lo formuló a grandes líneas en
1909. Su observación crea la noción de que cada hombre en el
transcurso de su vida pasa de una posición social o profesional a la
siguiente y de que estos cambios pueden entenderse como procesos
de transición. Estas transiciones son iniciadas y acompañadas de
ritos especiales y culturalmente específicos (Van Gennep [1909]
INTRODUCCIÓN 19
Figura 1.3
Modelo de un rito de paso.
"On peut grouper sous trois chefs les notions et les pratiques
auxquelles la mort donne lieu, selon qu’elles concernent le corps
du défunct, ou son áme, ou les survivants. Cette distinction n’a
certes pas une valeur absolue; mais elle facilite l’exposé des faits."
(Hertz 1907: 50)
El alma
el difunto
/ \
Relaciones entre
Relación entre cuerpo
los difuntos y los vivos;
y alma; concepciones del otro mundo
extinción gradual de los papeles
expresión especifica de los ritos
sociales del difunto
Los vivos
/
Presencia de la
estructura y organización
sociopolitica en
\ El cadáver
-v_
y los ritos
el duelo el entierro
Figura 1.4
Representación esquemática del análisis de R. Hertz (1907).
A rqueología
El descubrimiento de entierros entre las ruinas de las tierras bajas
mayas se ha traducido tanto en el presente como el pasado en
ofrecer publicaciones arqueológicas con descripciones o relaciones
tan buenas como cualquiera. No obstante, en la mayoría de los casos
INTRODUCCIÓN 25
El primer trabajo con una perspectiva dirigida a las tierras bajas mayas
en su conjunto fue publicado por Oliver Ricketson, en 1925. En esa
época la joven arqueología maya tan sólo disponía de datos
insuficientes. El número de tumbas conocidas era mínimo y aún no se
había establecido ninguna norma de publicación o excavación uniforme.
Debido a los pocos hallazgos la exigencia de Ricketson hacia posibles
categorizaciones tan sólo se podía responder de forma incidental; de
esta manera recurrió a las excavaciones en otras culturas
mesoamericanas (especialmente en Oaxaca) y a la relación escrita por
Diego de Landa, en 1566, sobre los mayas de los siglos XV y XVI en el
norte de Yucatán (Landa, 1982).
Epigrafía e iconografía
En vista de los grandes avances que se han dado apenas en los últimos
15 años en la comprensión de la escritura maya, no es de sorprender que
el valor de la epigrafía .y la iconografía tan sólo se haya advertido
parcialmente respecto al tema de la muerte y las inhumaciones.
Lim itaciones
No obstante, frente al intento de obtener un registro completo de las
frases mortuorias y funerarias se levanta un obstáculo que surge del
lado de la ascensión y veneración de los ancestros. Las serpientes de
las visiones o los cetros ceremoniales que se encuentran en la
iconografía y desde los cuales se asoman los "antepasados" o las
INTRODUCCIÓN
A spectos cuantitativos
La distribución regional y temporal de los acontecimientos que se
incluyen en el apéndice está sujeta a fluctuaciones que son de interés
para una argumentación general. Las tierras bajas mayas del sudoeste
-la región de Palenque, Toniná y Piedras Negras- muestran la mayor
incidencia de eventos funerarios (figura 1.5), cuyas inscripciones
sobresalen en cantidad y longitud a lo largo y ancho de las tierras
bajas. Sólo Tikal y, en menor cantidad, Copán ofrecen una frecuencia
similar. Por otra parte, las tierras bajas centrales y orientales están
escasamente representadas (los excepcionales hallazgos funerarios
y la distribución extremadamente amplia en el tiempo de las
inscripciones podrían aclarar la frecuencia en Tikal). Es notable la
falta de inscripciones relacionadas con la muerte en el norte de
Yucatán, que quizá está condicionada por la relativamente poca
cantidad de inscripciones próximas en el tiempo y por sus
particularidades estilísticas y de contenido (cfr. Grube, 1994b;
excepciones son una probable referencia en Kabah [comunicación
personal de D. Graña-Behrens] y las inscripciones de Ek’ Balam
[Vargas, Castillo y Lacadena, 1998]).
Figura 1.5
Frecuencia absoluta de sucesos relacio
nados con la muerte y su incidencia rela
tiva respecto a a la suma total de eventos
en varios sitios arqueológicos.
100 %
Figura 1.6
Distribución temporal de los sucesos relacionados con la muerte.
36 Markus Eberl
1.6 RESUMEN
2. M U E R T E Y F A L L E C IM IE N T O
Así, por ejemplo, las guerras que durante décadas sostuvo Caracol
contra Naranjo con suerte diversa en el siglo VII dominan las
inscripciones en estuco de la estructura B16 que se encuentra en la
parte superior de Caana, la pirámide principal de Caracol (Grube, 1994a:
38 Markus Eberl
m .w
Figura 2.2
Muerte y enterramiento dei "Gober
nante 2" de Piedras Negras (detalle
del texto de la estela 8).
MUERTE Y FALLECIMIENTO 41
lluvia -Chaak- está escrita con cha-k(i) o chaak-, el glifo para "serpiente,
cielo, cuarto" (chan con vocal corta) está escrita CHAN:n(a) (i.e., la
vocal final es la misma como la primera vocal).
Figura 2.5a.
Palabra
Consonante —Vocal —Consonante
Figura 2.5c.
Modelo de "formas vocálicas" desarrollado por Houston, Stuart y Robertson.
MUERTE Y FALLECIMIENTO 47
Figura 2.7
La muerte de K’ak’ Tiliw, divino señor de Quinigua.
50 Markus Eberl
El análisis de *’och b’íh pone en claro que la muerte para las mayas
comprendía el paso hacia el inframundo, el cual se identificaba con la
superficie de las aguas. Una transcripción glífica e iconográfica de este
concepto nos la ofrecen unos huesos grabados encontrados en la tumba
de Jasaw Chan K’awiil I ("Gobernante A") de Tikal (figuras 2.9b y 2.18).
Figura 2.8
Ofrenda de sangre en un vaso estilo códice (K1004).
MUERTE Y FALLECIMIENTO 51
Análisis
Las frases mortuorias encubren la opinión individual y las circunstancias
personales del moribundo con fórmulas estandarizadas que sólo varían
en pequeña medida y que sólo muestran el núcleo de expresiones
comunes. De esta forma el contexto inmediato contribuye con muy poco
como para detectar matices en la expresión o una extensión del significado.
Es tan sólo a través de la comparación con otras inscripciones que se
puede establecer una paridad sintáctica de las frases empleadas.
52 Markus EberI
El aliento vital
Erviento" (ik) es descrito a menudo por los mayas actuales como
la encarnación del alma (“The wind is the spirit of the man. All wind is
only the spirits of men", Whittaker y Warkentin, 1965: 88). El término ik ’
se emplea asimismo como símbolo del aliento que sostiene la vida:
Figura 2.11.
Detalle del "vaso de los 88 glifos" (K1440).
La posesión de una sak nich nahl o de un aliento vital, del que nos
hablan estos ejemplos, se atribuía también a otros objetos "no humanos".
Junto a las estatuas y vasos de cerámica mencionados anteriormente
se encuentran estelas (Stuart, 1996: 157) y también estandartes de
guerra (como el mencionado en el Altar O’ de Quiriguá, glifos l’3 -l’4a).
En las inscripciones, estos objetos aparecen mencionados con las
mismas expresiones de muerte que son comunes para los hombres y
por lo tanto son vistos de igual forma.
Imix Dios K" en 9.13.3.5.7) con las palabras k’i u sak nich sahtaj nal. La
expresión sak nich nahl se extiende aquí en torno al término sahtaj. En
los diccionarios este término se traduce como "perderse", "desaparecer"
y "morir" (Barrera Vásquez, 1991: 719; Morán [1695], 1988/1995: 52,
entre otros), con lo que se pone claramente de relieve la posibilidad de
que la sak nich nahl expirara o desapareciera. Una referencia más la
encontramos en la utilización de sat, "extinguirse", en Palenque (Templo
de las Inscripciones, tablero este, glifos 08 y 09). Los sucesos militares
que se narran en esta parte del texto nos hablan de los hechos que
llevaron a la destrucción física de Palenque (Grube 1996: 5-6).
Figura 2.13.
La creación de la sak nik
nahl. (a) Códice Dresden,
página 20b; (b) Códice
Dresden, página 15bA.
MUERTE Y FALLECIMIENTO 59
anteriormente. Era un hecho que la muerte era percibida como una forma
permanente del sueño. En el sueño, que entre otras cosas era provocado
por el autosacrificio, se realizaba en vida el contacto con el más allá.
Durante el sueño los dioses y antepasados tomaban posesión de la
persona. Para los
mayas del Clásico
los hombres servían
(junto a los altares y
santuarios) como
w ayb’il, "lugar del
sueño" de los seres
sobrenaturales. La
figura 2.16 ilustra
este concepto con un
Figura 2.14.
ejemplo tomado de El joven dios del maíz en el agua del inframundo
un vaso estilo códice. (detalle del K2723).
Figura 2.15.
Imágenes de la muerte en una vasija del Clásico Temprano (K6547).
"Lo restante de los Indios los sepultan como nosotros, pero con la
vianda referida. El calabago de atole dizen, que es, para que beba
en el camino: los salvados de maiz para dar á los animales, que
comió mientras viuia, porque en te otra vida no le hagan mal; y las
tortillas para los perros que mató, y comió, porque allá no le
muerdan. Con que se vé, que no solo creen la inmortalidad de el
alma racional, pero aun las de aquellos brutos". (López [de]
Cogolludo [1688] 1957: 700).
F C 1-G 3 A B C D E1-E3
I H 1-H 3
Figura 2.16.
El nacimiento de K’awil en un vaso de estilo códice (K5164).
A rqueología y arquitectura
Las ofrendas de comida y bebida colocadas en vasijas (llamadas
k’oyem "bebida de maíz, provisiones para el viaje", según Diego de Landa)
se basan con seguridad en concepciones prehispánicas. Se debe
MUERTE Y FALLECIMIENTO 65
Figura 2.17.
Tablero del Templo XIV, Palenque.
MUERTE Y FALLECIMIENTO 69
Figura 2.18.
Huesos grabados de la tumba 116, Tikal.
3 . E N T IE R R O
3.1 LA SEPULTURA
Tipos de sepulturas
Los entierros que se conocen en las tierras bajas mayas son en
su gran mayoría sepulturas individuales. En vez de extensas
necrópolis, como las que se encuentra en la arqueología del centro
de Europa, en las tierras bajas mayas predominan principalmente
los entierros en templo-pirámides y plataformas de casas, pero
también en cuevas y cenotes. Mientras tanto, el número de tumbas
trabajadas y publicadas que se han descubierto en toda la península
para la época prehispánica es aproximadamente de 10,000
(comunicación personal de V. Tiesler).
Entierros d e gobernantes
Las tumbas constituyen una buena base para la continuación de los
trabajos arqueológicos en los sitios encontrados. La arqueología
funeraria incluye aquí a la iconografía y epigrafía. Para ello existe una
cantidad nada despreciable de tumbas que han sido identificadas por
medio de las inscripciones que las acompañan como sepulturas de
gobernantes o personajes de la elite (tabla 3.1).
Tabla 3.1. Tumbas de gobernantes y personajes de la elite identificadas tanto por medio de las inscripciones
como de los hallazgos arqueológicos.
(figura 3.1) nos enteramos además de que Aj Chak Naab’, 103 días
después de su muerte, "entró a la fuente" (*’och ch’e’en(?); glifos pA9-
B9). Esta es una descripción nada rara para un entierro (véase el capítulo
3.3). Al mismo tiempo, con ello se indica la ubicación del lugar. El que
la Estela 4 esté firmemente empotrada en la Estructura A-I debe hacer
referencia a *’och ch’e’en(?), es decir, a la entrada de Aj Chak Naab’ a
su tumba.
82 Markus EberI
Afortunadamente, junto a
la tumba 48 se encontró una
vasija con inscripciones que
probablemente fue colocada
para el depósito de ofrendas.
La inscripción preserva la
memoria de Aj Chak Naab’ y
apoya la suposición de que en
la estructura A-l se encuentra
su tumba (finalm ente, la
sepultura original fueron
vaciadas; ref. E. Krejci; cfr.
Krejci, 1998).
Entierros
▲ Verem os (5 7 0 -5 8 5 )
O C hixoy (5 8 5 -6 3 0 )
• Cbixoy-Pasión
• Pasión (6 3 0 -7 8 0 )
□ Boca (7 8 0 -9 0 0 )
■ Boca-Jimbai
■ Jim ba (9 0 0 -9 5 0 )
"Pero ya que venían a morir, era cosa de ver las lástimas y llantos
que por sus difuntos hacían y la tristeza grande que les causaban.
Llorábanlos de día en silencio y de noche a altos y muy dolorosos
gritos que era lástima oírlos." (Lahda 1982: 59)
Figura 3.2.
Imágenes de la muerte y el duelo en una vasija del Clásico Temprano (K6547).
En muchas culturas la
expresión individual de
sentimientos y la muestra
colectiva de duelo coexisten. Con Figura 3.4.
base en las ideas de Émile "Gestos de duelo" como expresiones de
Durkheim ([1912] 1994: 571), S.
respeto durante la entrega de tributos
(detalle del K4659).
C. Humphreys separa el luto
colectivo de las emociones supeditadas a él:
Figura 3.6.
Muk "enterrar" en el Códice Madrid (páginas 109b-110b).
ENTIERRO 93
La preparación d e la c á m a ra funeraria
Junto a las anteriores frases funerarias que enfatizan la colocación
del cadáver en la tumba, algunas inscripciones también nos dan
información sobre la preparación de la cámara funeraria:
Tabla 3.2. 9 et naah "la casa de las nueve figuras” y expresiones análogas
asociadas a tum bas
Tikal: Altar 5
El Altar circular 5 de Tikal nos ofrece una escena de enterramiento
labrada en piedra única en el arte maya (figura 3.11). El altar muestra a
dos nobles que visten el atuendo del dios de la muerte Mok Chih "boca
anudada" (cfr. Grube y Nahm, 1994:707-708; Hellmuth 1987a: 82,96,
Figs. 26-35; Kubler, 1977: 15-16; Stuart, 1998: 404-407) y llevan
instrumentos rituales, en especial un enorme cuchillo de pedernal a la
derecha y el excéntrico de pedernal de tres puntas en medio. Entre
ellos hay una pila de huesos largos y un cráneo.
El fallecimiento de la
señora Tuun Kay Wak en el año
703 (9.13.11.6.7 13 Manik’ 0 Xul)
es descrito por medio del glifo kim /
cham (cfr. figura 2.3). A su muerte
se le asocian otros dos eventos
que retratan de manera más
detallada el enterramiento, sin
mencionar el intervalo temporal
que transcurre entre ellos (glifos
10-21). Inmediatamente después
Figura 3.10.
Las últimas disposiciones para la tumba de "ella muere", sigue *k’uhb’aj,
de K’inich Janaab’ Pakal. "es colocada en el suelo". El
porqué de esto se explica en el
siguiente glifo, en el que se ve una mano sosteniendo un objeto de tres
puntas (glifo 16). Este objeto ha sido interpretado como un excéntrico
de pedernal (Robicsek y Hales, 1984:72,85) y encuentra su equivalente
en la mano de la persona que está a la izquierda de la imagen, la cual
agita este instrumento ritual sobre los huesos.
Figura 3.11.
Tikal: Altar 5.
100 Markus Eberl
Tal como lo han constatado Nikolai Grube y Linda Schele (1994a: 2),
esta triple secuencia de (a) muerte, (b) preparación de la tumba y (c)
entierro encuentra un paralelo en los documentos coloniales de
Paxbolon-Maldonado. La biografía de Paxbolonacha, señor de los
mayas chontales, termina con el siguiente párrafo (Smailus, 1973:
61-62; folio 162: 10-13):
“Un año pasado que los españoles y el Capitán del Valle [Hernán
Cortés] estuvieron en Acalan, se fué [el rey] Paxbolonacha a otro
pueblo que se llama Tachacan, adonde murió, y los suyos le
metieron en una cano(a) y le trajeron (a) Acalan [al capital
Itzamkanac] donde le enterraron".
P an el de Houston
En la región de Lakanha y Bonampak se encontró un dintel del
Clásico Temprano conocido con el nombre de Panel de Houston, el
cual sigue de forma similar la secuencia de entierro que aparece en
el Altar 5 de Tikal (figura 3.13). En él se describe en retrospectiva el
entierro de K’anan B’ut Kay, cuyo "primer nieto" y sucesor es en ese
momento el señor de Bonampak/Lakanha. El texto comienza con la
dedicación de un bulto nax/nats’ (?) en casa de K’anan B’ut Kay?
(glifos A1-D6). Al momento de la dedicación (9.3.3.16.4 2 K’an 2
Mak; 3 de diciembre de 498), K’anan B’ut Kay está muerto desde
ENTIERRO 101
Figura 3.12.
El ritual de enterramiento de la señora Tuun Kay Wak.
Tabla 3.3. Ejem plos de tum bas preparadas o selladas con lascas, placas, navajas
o excéntricos de obsidiana y pedernal.
Figura 3.13.
Dintel del Clásico Temprano
proveniente de la región de
Bonampak-Lakanha.
(Houston Panel)
104 Markus Eberl
señala que los mayas actuales presentan una ofrenda a los dioses de
la muerte como compensación por la vida del recién nacido. Por su
parte, los K’ichee's describen el trueque como k’ex, lo que significa (al
igual que en muchas lenguas mayanses) "sustituto", "compensación",
"intercambio", pero también "sucesión". El nuevo comienzo que se
iniciaba bajo un nuevo gobernante podía haber presupuesto el ofrendar
un /c’expara su predecesor (cfr. Taube 1994:673). La inclusión de objetos
de pedernal en la tumba, en especial excéntricos, tal vez representa
dicho k’ex. Los excéntricos de pedernal en especial tenían un papel
importante en los ritos relacionados con la muerte y el inframundo y se
les observa a menudo en escenas del juego de pelota o en las manos
de los dioses de la muerte (véase el Altar 5 de Tikal; figura 3.11).
A guateca: E stela 1
La relación con el cadáver propiamente
dicho sigue siendo hasta ahora un tema
reservado casi exclusivamente a la
representación iconográfica. Las pocas
inscripciones que hay al respecto son muy
breves y escuetas. No obstante, con la muerte
y enterramiento del Gobernante 3 de Dos Pilas
tenemos un hermoso ejemplo que
complementa de manera excelente las
abundantes imágenes.
Vayamos por partes: el primer glifo se lee como *kahchaj ‘u say huun
(glifo A7). Linda Schele y Nikolai Grube (1995a; 98) se han referido al
significado de kach como "atar, anudar, etcétera". (Smailus, 1973: 153;
Pérez Martínez etal., 1996:90). Sayo significa en tzotzil colonial "cubierta
o manto grande y ancho sin botones", en tanto que saya hun significa
"higuera" (Laughlin, 1988:296). Tal como su nombre lo indica, con la corteza
interior de la higuera se producía papel (hun). De esta manera, la expresión
de la Estela 1 de Aguateca podía referirse a este tipo de papel o a la
cubierta o manto de papel en el que se envolvía el cadáver.
N aranjo: Altar 1
Una última mirada al difunto y la cámara funeraria nos la ofrece el
Altar 1 de Naranjo (figura 3.18), el cual contiene, asimismo, una triple
secuencia. En la primera parte Aj Wosal (Gobernante 1 de Naranjo)
manda construir el 4 de febrero de 577, en la parte de la ciudad conocida
como Maxam, un sepulcro que al parecer fue llamado “la primera casa
del bulto de la momia" (Grube y Schele, 1993: 2).
velarlos durante dos días (en Fuentes y Guzmán, citado por Coe, 1973:
12), mientras que entre los actuales mayas de Quintana Roo es común
un periodo de tres días (Villa Rojas 1987: 427).
Sitio Q, panel 2 Sucesos *'u ti ye’-tuun llevado a cabo por Sak Mas y K ’uk’ Ajaw,
predecesor inmediato y predecesor anterior de Wak Hun Naab' Kan,
respectivamente; la distancia temporal a la entronización de Wak
Hun Naab' Kan es de dos años solares (2.0.10.; 720 días) con
respecto a Sak Mas y 13 años solares (13.3.5; 4745 días) con
respecto a K ’uk’ Ajaw
Máscara Wray Muerte de Sak B'alam ---- 780 días (3.0.0) > *k’a'ayi tsuk sa? nal
kus?
Estela del Usumacinta Muerte de Aj Chak Koy? — + 879 días (2.7.19) > *hatiy 'u "pol"
(rito postumo)
Palenque, Templo 14- Muerte de K ’inich Kan B'alam — +1355 días (3 x 365 + 1 x 260;
Panel ca. 4 años) > *'och u ch'e'en(?)
Yaxchilan, Dinteles 59 y Muerte de la “señora K’ab’al Xook” — + appr. 6 años (6.9.3) >
28 * 'ochb'uutz'... tu muknal (rito postumo)
Tikal, Altar 5 Entierro de la señora Tuun Kay Wak — + appr. 8 años (8.9.19) >
’ pahsaj ’u b'aak ’u “cráneo” (rito postumo)
Piedras Negras, dintel 4 Muerte del K’inich Yo’nal Ahk I — + appr. 19 años (19.17.7) >
*'el? naah ’u muknal (rito postumo)
Piedras Negras, Estela 1 Muerte del Gobernante 2 — + appr. 20 años (1.0.0.0) > *puluy 'u
ts’itil (rito postumo)
Copan, Estela 3 Muerte de B'uutz' Chan — + 24 años (1.4.6.11) > conjuro como
ancestro (rito postumo)
Piedras Negras, dintel 3 Muerte del Gobernante 4 — + appr. 24 años (1.4.12.1) > *'el? naah?
(rito postumo)
Panel de Nuevo Orleáns Muerte de Sajal Ho May/Kuch — + appr. 33 años (1.13.16.12) >
*'el? naah (rito postumo)
Copan, Estela A Muerte de B’uutz' Chan — + appr. 103 años (5.4.6.11) > conjuro
como ancestro? (rito postumo)
K 4692 (vasija de ónix) Muerte de Chan Winal — + appr. 104 años (5.5.8.2; 2 ruedas
calendario + 2 Días) > suceso: glifo con forma de remo
Entierros secundarios
En los entierros secundarios el cuerpo del muerto era exhumado y
manipulado después de su enterramiento, desarticulando el esqueleto
o sacando los huesos antes de su inhumación definitiva (Henri Duday
ofrece un análisis preciso de los criterios negativos para la determinación
de un entierro secundario; Duday, 1997). Los entierros secundarios
sólo representan el 12.3% de todos los entierros (Welsh, 1988:35-38)
y por lo tanto ocupan un lugar relativamente bajo en comparación con
los entierros primarios en los que los cuerpos no muestran una
intervención posterior (74%). Bruce Welsh (1988: 167-185) ha
interpretado los entierros secundarios como sacrificios humanos,
clasificándolos en cuatro tipos: (1) adulto con niño (2), cautivo sacrificado
(3), ofrenda de dedicación y (4) mutilación (o decapitación).
"It is evident that tombs were not always either the first or final
resting place for members of Caracol society [...]. Some chambers
- such as the tomb at the base of Structure A34 [ ...]- were entered
on more than one occasion to place new bodies and disturb the
one(s) that were already there. Other chambers (such as the tomb
at the summit of Structure A34) show evidence for the almost total
removal of bone and other grave contents. Still other tombs (such
as the Structure B19-2nd chamber) contain the remains of
ENTIERRO 117
El bulto con los huesos podía haber sido muy sencillo y sin adornos,
poco más o menos como en el Códice Madrid (figura 3.23); Victoria
Bricker y Cassandra Bill (1994) lo interpretan como bultos de cautivos
sacrificados. En las tumbas de los gobernantes de la época clásica los
bultos inhumados en entierros secundarios podían tener una
ornamentación más rica: la Estela 40 de Piedras Negras (figura 4.19)
muestra en el registro inferior la imagen de una cámara funeraria; en la
banqueta de piedra se puede ver el bulto adornado con jade con los huesos
de un gobernante muerto de Piedras Negras. Finalmente, se conocen
figuras de barro provenientes de Jaina (Schele, 1997: 112-114,
ilustraciones 18-21) que representan bultos con huesos sobre tronos o
literas (figura 3.24).
Figura 3.23.
Códice madrid, página lOlaA.
120 Markus Ebert
4. VENERACIÓN Y ASCENSIÓN
DE LOS ANTEPASADOS
"Untzil untzil uakeh uakeh hae cii u binel bin u nacal bin tii caan
yicnal u yum Oxlahun Tii Ki Edzlic bin suhuy coot. Caa bin u
holxuxtah. Tii bin macci u lobhal tu uich u pulul bin tu dzot yol hub
yicnal Ix Hub Tun Ahau. Can techlic tun bacin.
A B C D
E F G H
I J K L M
Figura 4.1.
Secuencia primara estándar en un vaso estilo códice (K2723)
126 Markus Eberl
A B C D
Figura 4.2.
Inscripción en un pendiente procedente del norte del Petén
C am b io d e nom bre
Un examen más detallado de los nombres y títulos que llevaba el
difunto al momento de su muerte o entierro revela ciertas
irregularidades:
a) El personaje que aparece en la Estela 5 de Balakbal (cuya fecha
de muerte es 8.18.9.16.9; 15 de abril de 406) es invocado como
Mok Chih, es decir, como el dios de la muerte "boca anudada".
b) En un fragmento que al parecer procede de Toniná (Mayer, 1995:
Lámina 250, no. de catálogo 129) se menciona la llegada del
señor de Toniná Chak B’olon Chaak a su tumba. Si aceptamos
la analogía establecida por Nikolai Grube (1994c; cfr. los
comentarios en el apéndice) con un altar que se encuentra en
Chicago, se puede fechar esta llegada para el 22 de noviembre
de 641 (9.10.8.17.4); sin embargo, los nombres del difunto
mencionados en cada uno de ellos son completamente distintos.
c) En la Estela 23 de Naranjo (glifo H22), así como en un
monumento de origen desconocido ("Estela 2 de La Naya";
Mayer, 1987a: lámina 104, núm. de catálogo 38; glifo B6b) se
nombra a un tal Yax B’olon Chaak; en el caso de la Estela de
Naranjo se abre la tumba de Yax B’olon Chaak (figura 4.24); en
todas esas inscripciones Yax B’olon Chaak aparece como un
nombre genérico y no personal para el difunto.
d) Al hablar en el capítulo anterior del texto del Altar 5 de Tikal, se
mencionó que durante la reapertura de la tumba de la señora
Tuun Kay Kawak, los huesos del esqueleto eran designados
128 Markus Eberl
que Chak Tok Ich’aak había sido el noveno señor de Tikal. De las
contradicciones que surgieron al tratar de determinar la secuencia
dinástica de Tikal (Schele, 1992b: 139), las nuevas investigaciones
epigráficas (Martin, 1998a) aclararon que Chak Tok Ich’aak debía
clasificarse como el 14to. gobernante de Tikal, en tanto que el título
‘ b’olon tz’akb’ul ‘ajaw era exclusivamente una fórmula ritual que
expresaba la consciencia dinástica y la relación con los predecesores
en el más allá.
A B C O E F C H I J K
Figura 4.4.
El titulo *b’olon ts’ak en un vaso proveniente de Tikal (K8009; O University
Museum; University of Pennsylvania).
La reflexión sobre la relación del título u tal "yok’in " con los
antepasados del más allá nos la ofrece una inscripción encontrada en
un vaso de cerámica. El largo y en gran parte incomprendido texto
refiere el monólogo de un escriba, en cuya parte final éste se inclina
sobre un códice (glifo 01). El monólogo termina en el glifo 11 con la
fórmula che’en "él lo dijo" (Grube, 1998), seguida de los títulos del escriba
(figura 4.5). En primer lugar (glifos J1-I2) él se describe como sucesor
de "mik’in" (¿una variante de "yok’in"?), es decir, de los Pawahtun (J2-
L1). El suceso ocurrió en el lugar "5 flor-montaña" (glifo L2) que ya
encontramos (cfr. capítulo 3.3). Este lugar es una de las denominaciones
de la cámara funeraria (figura 3.8) y el inframundo. En otras palabras:
el escriba se considera como sucesor en vida de los Pawahtun que
residen en el inframundo. La imagen de la vasija corrobora esa
interpretación: el escriba atiende a un Pawahtun.
I ) K L M N O
Figura 4.5.
Fragmento del texto del vaso cilindrico K6020.
Figura 4.6.
La transformación en antepasado de "Kin" B ’alam de Pomoná.
VENERACIÓN Y ASCENCIÓN DE LOS ANTEPASADOS 135
con una detallada secuencia de títulos (glifos F a L). Como propietario del
vaso se señala en el glifo J a K’ak’ Tiliw Chan Chaak, cuarto señor de
Naranjo (VoB, 1995:113). Entre sus títulos se encuentra en los glifos H e
I la indicación *y-ajaw tu mam "su señor en el lugar de sus antepasados".
F C H I | K L
Figura 4.9.
La secuencia de títulos del señor de Naranjo [B’uutz’] Tiliw en un vaso cilindrico
policromado (K927).
El camino hacia el inframundo, tal como lo reflejan estas frases
mortuorias, se extiende en algunos títulos para indicar el destino de
dicho camino: en la muerte, el gobernante maya iba hacia sus ancestros.
r 8 9 El te x to d e l s a rc ó fa g o d e
P a le n q u e
La muerte de K’inich Janaab’
Pakal también se menciona en la
inscripción que se encuentra en la
tapa del sarcófago, la cual cierra su
tumba en el Templo de las
Inscripciones (figura 4.10): "Y
entonces tomó el camino de la
muerte K’inich Janaab’ Pakal, el del
rostro solar, divino señor de
Figura 4.10. Palenque1'(glifos 7-9; 9.12.11.5.18;
Muerte y ascención de Janaab’ Pakal, se 28 de agosto del 683).
ñor de Palenque: detalle de la inscripción
del sarcófago
138 Markus Eberl
Figura 4.11.
La T824-serpiente de las visiones
VENERACIÓN Y ASCENCIÓN DE LOS ANTEPASADOS 141
La m áscara W ray
Con frecuencia el atuendo de los gobernantes mayas incluía máscaras
sujetas al área de la cintura o la espalda (por ejemplo, en el Panel del
Trono Po, figura 4.16, o en la Estela 40 de Piedras Negras, figura 4.19).
Éstas han sido consideradas como una representación de cabezas trofeo
(Ruz [1968], 1991: 201) o retratos. Así, por ejemplo, la máscara que el
señor de Yaxchilán Pájaro jaguar IV lleva durante una ofrenda de sangre
en el dintel 2 de La Pasadita ha sido interpretada como el retrato de su
difunto padre Itzamnaaj B’alam (Schele y Miller, 1986:196). La inclusión
A 6 del nombre glífico de Itzamnaaj B’alam
en la máscara no deja lugar a dudas.
fecha) la muerte (*’och ha’; glifo A2) de un tal Sak B’alam y la mención
de sus títulos (glifos B2 a B4). Tres años después de su muerte (glifos
A5 a B6) se realizó una ceremonia que involucró al señor de Río Azul
(al que se hace referencia únicamente a través del topónimo del lugar
en el glifo B8) realiza una ofrenda de sangre: *’u b’ah ‘u ch’ab’ y-ak’(ab’)
‘u k’uhifl] "el está de ayuno y de oscuridad, su dios" (glifos A7 a A8). La
sucesión de eventos -muerte de Sak B’alam y ceremonia postuma- y su
correlación temporal (véase el capítulo 3.5) sugieren que el dios al que se
ofrece la ceremona postuma no es otro sino el difunto Sak B’alam. El texto
de la Máscara Wray describe probablemente la deificación del gobernante
maya, un proceso que se encuentra muchas veces en la comparación
cultural (por ejemplo, Price, 1987).
del 785) comienza con una ofrenda de sangre realizada por el Gobernante
7 de la dinastía de Piedras Negras. Al acto asiste el difunto Gobernante 4.
El texto señala *y-itah ‘u k’uhil Gobernante 4 "en presencia de su dios, el
‘Gobernante 4’ (figura 4.13). Así, el "Gobernante 4" aparece aquí como
deidad y es visto por sus sucesores como divinidad protectora.
Figura 4.14.
Secuencia primara estándar en un vaso estilo códice (K6619).
o los restos mortales del difunto. La falta de una explicación textual hace
que los sucesos que seguían aparezcan como profanos y libres de sentido.
Sin embargo, la legitimación del poder y la evocación de las tradiciones
surgen como fuerza motriz a partir del silencioso contexto de estos eventos.
en el texto como "5-flor montaña" (glifos P5-06; cfr. figura 3.9). Al momento
de la visita a la tumba se recuerda la entronización de Chan Ahk Wi, que
data del 14 de enero del 677 (9.12.4.11.1), es decir, más de 120 años
atrás. Aun tomando en consideración un largo reinado, desde la muerte
de Chan Ahk Wi, debieron haber pasado varias generaciones. A pesar de
este lapso, el significado de su tumba apenas había disminuido: en el
verbo *’ihlaj (glifo 05) resuena no sólo “fue visto" o "visitado", sino también
"fue atestiguado". A través de la visita a la tumba de su predecesor Taj
Chan Ahk se coloca así dentro de la tradición de gobierno y la atestigua
por medio de la misma. El mismo acto se puede observar en el Panel 1 de
Jaina (alrededor del 9.15.0.0.0; Mayer, 1989: lámina 27).
E l—£ 3 A B C D F 1 -F 3
Figura 4.16.
Dintel del Clásico Temprano procedente de la región de Lakanha/Bonampak (Panel
del Trono Po; © Verlag Von Flemming).
C e rem o n ia s postum as
El lapso que transcurría entre la muerte
y el siguiente rito -según el discurso del texto- se
dividía, como señalé en el capítulo 3.5, en tres
fases. La última fase comenzaba años después
de la muerte y se caracteriza por la realización de
Figura 4.17a.
♦ochb’uutz’ "entra ceremonias con humo y fuego en o frente a la
humo" cámara funeraria. Estas ceremonias se resumen
en las figuras 4.17 (véase también la tabla 3.4).
En cuanto a la siguiente
expresión, *puluy ‘u tz’itil "ardió la
tea" (figura 4.17b), los sucesos
descritos se limitan a la región de
Piedras Negras. En las lenguas
mayanses actuales y de la época
colonial, tz ’it es el clasificador Figura 4.17b.
numeral de objetos largos,
*puluy ‘u ts’itil "arde la tea”
delgados y redondeados (lápices, velas, varas, etcétera). Como señalan
las entradas en el Calepino de Motul (Ciudad Real [1577], 1984:131 r),
a esta categoría también pertenecen candelas o -más probable para
los mayas precolumbinos- las teas y antorchas. Quizá en la ceremonia
*puluy ‘u tz’itil se prendían teas frente a la tumba. De acuerdo con el
texto de la Estela 1, una ceremonia de este tipo se celebró exactamente
un k’atun después del entierro del Gobernante 2 (9.13.14.11.1; 10 de
agosto del 706), mientras que al entierro del Gobernante 4 también le
siguió 260 días después una ceremonia *puluy ‘u tz’itil (Estela 23;
9.16.7.7.0; 16 de agosto del 758). En ambos casos el entierro sirvió
como punto de partida para la realización de la "ceremonia de las
teas", mostrando una notable correspondencia con los ciclos
calendáricos (k’atun y tzolk’in). La quema de teas o antorchas debió
formar parte del repertorio de actos conmemorativos que se llevaban
a cabo de manera regular.
150 Markus Eberi
en la parte inferior se puede ver una tumba que muestra el bulto de los
ancestros ricamente adornado sobre una banqueta de piedra, mientras
que a través de un hueco un señor de Piedras Negras ofrece sangre o
copal. Aparentemente este rito se llevó a cabo el 19 de diciembre del
745 (9.15.14.9.13), con lo que el registro superior de la Estela 40
representaría al Gobernante 4 en vida. El registro inferior de la estela
muestra una persona cuya identidad no es completamente clara: el
texto menciona a una mujer (probablemente la madre del Gobernante
4) y al K’inich Yo’nal Ahk II, el predecesor del Gobernante 4.
Figura 4.20.
Escena funeraria en el vaso policromo K1377 (sección derecha; veáse la figura 2.19)
154 Markus Eberl
E stela d e la región
del U sum acinta
En cuanto a la hipótesis de Stephen
Houston de que los muertos y sus tumbas
se sometían a rituales de purificación, el
texto que aparece en una estela
procedente de la región del Usumacinta
nos ofrece un buen punto de comparación.
La estela (figura 4.21a) muestra al Saja!
Niil Tuun como encarnación de la divinidad
B’olon Okte K’uh portando una lanza
ceremonial adornada con nudos y
estandartes. El origen exacto de esta estela
Figura 4.21a.
se desconoce y el texto tampoco nos dice a Estela de origen desconocido
quién o a qué ciudad-Estado estaba (probablemente de la región del
Usumacinta; ©Academia
subordinado el Sajal (y Yajaw) Niil Tuun. Publisher;
VENERACIÓN Y ASCENCIÓN DE LOS ANTEPASADOS 155
Figura 4.21b.
Fragmento del texto grabado a un costado (glifos A14 a A22).
Estela A de C opán
La amplia gama de formas de culto a los ancestros se puede leer de
forma condensada en la Estela A de Copán. El texto de esta estela
forma parte del complejo ciclo de ceremonias que el entonces
decimotercer gobernante de Copán, Waxaklajuun Ub’aah K’awiil ("18
Conejo"), mandó celebrar con motivo del final del k’atun 9.15.0.0.0 el
18 de agosto del 731. La parte principal de la inscripción se enfoca en
los ritos relacionados con el undécimo gobernante de Copán, B’uutz’
Chan. Para esta época hacía ya más de 100 años que B’uutz’ Chan
estaba muerto (había fallecido en 9.9.14.16.9; 20 de enero del 628).
,o< M on um en to 6 de Tortuguero
La vida de B’alam Ajaw, quien fue contemporáneo
de K’inich Janaab’ Pakal y gobernó en el vecino lugar
de Tortuguero, está llena de sucesos militares. Las
inscripciones correspondientes a noviembre y
diciembre del año 649 son de llamar la atención de
manera especial. La serie de capturas de prisioneros
y decapitaciones culminó el día 13 Ix 17 Muwan
(9.10.17.2.14; 20 de diciembre del 649) con un
decisivo ataque militar sobre un lugar llamado Joy
Ü3 Chan, el cual probablemente corresponde al actual
Figura 4.23. sitio de Comalcalco (Grube y Schele, 1993: 3).
La guerra de B ’alam
Ajaw contra Joy Chan
(Comalcalco?; © Los sucesos de este día se describen en el
Middle American Monumento 6 de Tortuguero de la siguiente
Research Institute,
Tulane University. manera (figura 4.23): el glifo estrella sobre la
160 Marfcus Eberl
E stela 2 3 de N aran jo
Las acciones realizadas por K’ak’ Tiliw, cuarto señor de Naranjo,
contra el vecino sitio de Yaxha, distante 15 kilómetros, tienen un
trasfondo netamente militar. La Estela 23 nos ofrece una larga relación
de los actos de guerra llevados a cabo por K’ak’ Tiliw. La lista comienza
a principios del año 710 con la quema de Yaxha y menciona el ataque
al entonces señor del lugar, quien se ve obligado a huir.
El pasaje que cierra el texto inicia con *’u tz’akaw "a continuación"
(glifo F21). Sin embargo, el resto está fuera de nuestra comprensión
debido al avanzado estado de erosión en que se encuentra.
Posiblemente en el glifo G2 se informaba de una captura (y-et7) que
realizó K’ak’ Tiliw.
ANEXO
El calendario ritual -el Tzolk’in - tiene 260 días. Cada día está
representado por la combinación de un coeficiente (de 1 a 13) y uno de
20 glifos de día; por ejemplo, "4 Ajaw" (Ajaw -que quiere decir "señor11-
es el veinte y último glifo de día). Los glifos de día aparecen en un
cartucho que facilita su reconocimiento. Cada día cambian el coeficiente
y el glifo de día: 4 Ajaw está seguido por 5 Imix (Imix es el primer glifo
de día), 6 lk’, 7 Ak’b’al, etc. hasta 13 Muluk (el noveno glifo de día). El
día siguiente cambia el coeficiente a "1": siguen 1 Ok (el décimo glifo
de día), 2 Chuwen hasta 11 Ajaw, después 12 Imix, etc. La misma
combinación de coeficiente y glifo de día se repite cada 260 días (13 x
20). Se puede comparar este sistema con nuestros días de la semana
y el día del mes: al domingo, el 1er [de julio] sigue lunes, el 2d0, martes
el 3er, etcétera.
El calendario solar -el Haab- tiene 365 días que fueron divididos en
18 meses de 20 días y un mes de 5 días. El Haab funciona como nuestro
calendario: 8 Kumk’u (quiere decir: el octavo día del mes Kumk’u) está
seguido por 9 Kumk’u, etcétera.
ANEXO 175
Figura A-2.
El análisis de glifos individuales:
(a) El glifo *‘ajaw "señor", (b) el gligo *‘u mak’ "el (la) come (algo)".
5. Traducción - (a) *’ajaw "señor"; (b) *’u mak’ "el(la) come (algo)".
Portada: Cráneo, con el "alma" (sale nik nahlj saliendo de la boca (ornamento de
concha). Dibujo del autor según el catálogo de Sotheby’s New York (Sale 7321 "Pre-
Columbian Art" Lot384; 1999: 141).
1. IN TR O D U C C IÓ N
Figura 1.1. Mapa de las tierras bajas mayas con los sitios arqueológicos señalados.
Mapa del autor con base en el mapa "Land of the Maya. ATraveler’s Map",
que fue incluido en la National Geographic Magazine (Oktober 1989; vol.
176, núm. 4, Seite 424A); reconstrucción del centro de Tikal según W. Coe
(1967:26); detalle de una escena de una corte maya según la vasija policroma
K1453 (Kerr, 1989: 86).
Figura 1.2. Cronología prehispánica de las tierras bajas mayas. Diseño del autor.
La cronología muestra en la parte derecha los K’atun (períodos de 20 Tuun
o aproximadamente 20 años) de la Cuenta Larga (véase el anexo). El
fechamiento de los períodos es basada en Sharer 1994: 46-47. Varios
monumentos funerarios fueron selectos para ilustrar los varios períodos:
Balakbal Estela 5 (costado izquierdo, glifos C ía C7), dibujo del autor según
Morley 1938,1: Fig. 11 (entre las páginas 254 y 255) y 1938, V: Píate 178c;
Tikal Altar 5 según Jones y Satterthwaite 1982, Fig. 23; Houston Panel
según Mayer 1984: Píate 27; Códice Madrid páginas 109b—110b: dibujo del
autor según Códice Madrid 1985: 139.
Figura 1.3. Modelo de un rito de paso. Diseño del autor según Van Gennep ([1909]
1981) y Leach (1961: 134).
Figura 1.4. Representación esquemática del análisis de R. Hertz (1907). Diseño
del autor según Huntington y Metcalf (1979: 66).
Figura 1.5. La frecuencia absoluta de eventos relacionados con la muerte y su
incidencia relativa respecto a la suma total de sucesos en los sitios
arqueológicos escogidos. Diseño del autor según la base de datos; el mapa
está tomado de la figura 1; las incidencias relativas fueron calculadas con
base en las siguientes listas totales de sucesos de sitios escogidos: Piedras
Negras y sitios vecinos según una lista no publicada de Nikolai Grube (1995)
y modificada por el autor; Altar de Sacrificios según una lista no publicada
de Alexander VoB (1997) y modificada por el autor; Yaxchilan según la lista
184 Markus Ebert
Figura 2.1. La muerte de Chak Took ’ Tuun Ahk Kimi en el Panel 1 de Dumbarton
Oaks. Dibujo del autor de los glifos II a 18 según Coe y Benson (1966:4) y
un dibujo no publicado de J. Montgomery.
Figura 2.2. Muerte y enterramiento del Gobernante 2 de Piedras Negras (detalle
del texto de la Estela 8). Dibujo del autor de los glifos B18 a B24 y C1 a F3
según fotos no publicadas de la Universidad de Pennsylvania (Filadelfia) y
dibujos no publicados de S. Teufel y J. Montgomery.
Figura 2.3. Expresiones de muerte: kim/cham "muere". Diseño y dibujo del autor.
Figura 2.4. Expresiones de muerte: ch’ay u sak nik na(ha)al "expira su ‘alma’".
Diseño y dibujo del autor.
Figura 2.5. Lectura de T503 como nahl (a) Copan Escalera Hieroglífica, Grado
61: dibujo del autor según Wagner 1998; (b) Altar de Sacrificios, Estela 4:
dibujo del autor según Maler 1908: Píate 2; y (c) el modelo de "Fonemas
Vocálicos" desarrollado por Houston, Stuarty Robertson (1998); diagrama
del autor.
Figura 2.6. Expresiones de muerte: ‘och b’ih "el entra en el camino (de la muerte) ".
Diseños y dibujos del autor.
Figura 2.7. La muerte d e K ’ak ’Tiliw, divino señor de Quiriguá (Zoomorfo G, glifos
K'l-P'2). Dibujo del autor según Sharer, 1990: 42-45 y M. Looper (en
Schele y Looper 1996a: 150).
Figura 2.8. Ofrenda de sangre en un vaso estilo códice (K1004). Dibujo del autor
según Robicsek y Hales, 1982: 41 (Cat. No. 12). Para un texto análogo
véase la vasija K6979 (la Rueda Calendárica se lee 7 Ak’b’al [16] Kumk’u).
Figura 2.9. Frases mortuorias poco comunes: (a) ‘ub’ah ti way (b) "estrella sobre
la tierra". Diseños y dibujos del autor: ‘u b ’ah ti way (Yaxchilan, Estela 12:
glifos El a Fl) según Tate 1992: 39, 238; "estrella sobre la tierra" (huesos
de Tikal MT-38A, -38B, -38D y -50) según Schele y Miller, 1986: 270.
COMENTARIOS Y NOTAS A LAS TABLAS E ILUSTRACIONES 185
Tabla 3.1. Tumbas de gobernantes mayas identificados tanto por medio de las
inscripciones como de los hallazgos arqueológicos. Tabla del autor en base
de listas de Welsh 1988: 166 y Demarest et al., 1992: 19; la ortografía de
nombres de gobernantes sigue parcialmente Schele y Mathews, 1998: 319-
324; la numeración de los gobernantes de Tikal sigue Martin, 1998a:15.
Tabla 3.2. *B’olon ‘et naah "la casa de las nueve figuras" y expresiones análogas
asociadas a tumbas. Lista del autor. *B ’olon ‘et naah occurre en Toniná
(Monumentos 31, 52, 65, 72) como expresión verbal. El simbolismo del
número 9 (especialmente su conexión con la muerte y el inframundo) está
explicado en B. Fash et al., 1992; Wagner, 1999.
186 Markus Eberi
Tabla 3.3. Ejemplos de tumbas preparadas o selladas con lascas, placas, navajas o
excéntricos de obsidiana y pedernal. Tabla del autor basado en Demarest et
al, 1992:20 y Welsh, 1988: Appendix I (Burial Data Tables). Muchos entierros
(especialmente en Tikal y Altun Ha) fueron eliminados de la tabla por falta de
informaciones específicas sobre la cantidad de pedernal u obsidiana.
Tabla 3.4. Intervalo de tiempo entre la muerte y el entierro y sucesos análogos.
Tabla del autor en tomada de la base de datos. El entierro de Siiyaj Chan
K’awiil (Tikal Estela 40, Tumba 48) ocurrió 25 días (+1.5) o 1,093 días
(+3.0.13) después de su muerte.
Figura 3.1. Estela 4 y Estructura A-I de Altar de Sacrificios con la muerte de Aj
ChakN aab'Estela 4: dibujo de A. VoB según J. Graham, 1972: 17 (fig. 11)
y 19(fig. 12) modificado por el autor según Maler, 1908: Píate 2; Estructura
A-I: reconstrucción de la planta según Smith 1972:10; la distribución de los
entierros según Smith 1972: fig. 3 y página 36 (el fechamiento relativo de
los entierros sigue Smith, 1972: 36, el fechamiento absoluto sigue Smith en
Willey 1973: 21); los monumentos inscritos y de la vasija inscrita según J.
Graham, 1972: 6, fig. 4, Adams, 1971: 115 y Smith, 1972: 23.
Figura 3.2. Detalle de la figura 2.15.
Figura 3.3. Amortajamiento del muerto (detalle del vaso K718). Dibujo del autor
según Kerr, 1989 [1]: 40.
Figura 3.4. "Gestos de duelo" como expresiones de respeto durante la entrega de
tributos (detalle del vaso K4659). Dibujo del autor según Kerr 1994 [IV]: 626.
Figura 3.5. Frases funerarias: (a) *muhkaj "es enterrado" y (b) *muk(nal) "cámara
funeraria". Diseños y dibujos del autor; véase el comentario a la figura 2.2.
Figura 3.6. Muk "enterrar" en el Códice Madrid (páginas 109b-110b). Dibujo del
autor según Códice Madrid 1985: 139.
Figura 3.7. Expresión funeraria *’och witz "entra en el templo-pirámide". Diseño
y dibujo del autor.
Figura 3.8. Frasesfunerarias poco comunes. ’Och T628 (Piedras Negras, Estela 8,
glifo F2): dibujo del autor según dos fotos del Museo de Pennsylvania y
según un dibujo de J. Montgomery (1994: 14). *ma’a ’ ihlajiy ( ‘Wooden
Box'] glifos C2-D2): dibujo del autor, según Coe 1974: 56.
Figura 3.9. Nombres propios de tumbas. 9 ‘et nah: Palenque Templo de las
Inscripciones, Tablero Oeste (glifo T il), según Greene Robertson 1983:
Fig. 97; 5janaab ’? wits: PiedrasNegras Panel ("Dintel”) 3 (glifo V6; según
Stuart y Houston 1994: 45, Fig. 49b); 6 muyal chanal: Río Azul Tumba 12
(según Stuart y Houston, 1994: 45, fig. 49c).
COMENTARIOS V NOTAS A LAS TABLAS E ILUSTRACIONES 187
Figura 3.10. Las últimas disposiciones para la tumba de K'inich Janaab ’ Pakal.
Palenque Templo de las Inscripciones, Tablero Oeste (glifos S il a TI2);
dibujo del autor según Maudslay [1889-1902] 1974: Píate 59, Drawing: 62.
Figura 3.11. Tikal Altar 5. Según Jones y Satterthwaite, 1982: Figure 23 (© University
Museum; University of Pennsylvania).
Figura 3.12. El rito funerario de la Señora Tuun Kay Wak. Tikal Altar 5 (figura
3.10): glifos 9-21, 24-26, y l-y 4 , 27-31, zl-z2; segmentación de la
inscripción por el autor.
Figura 3.13. Dintel del Clásico Temprano proveniente de la región de Bonampak-
Lalcanha (Houston Panel). Dibujo de H. Hohmann en Mayer 1984: Píate
27; © Verlag von Flemming.
Figura 3.14. Frase funeraria: *jamaliy (‘u sak huunal) "se abrió (su blanca
bandera) ". Dibujo del autor según el Tablero del Palacio (Palace Tablet),
glifos M13-N14; foto en Greene Robertson 1985: Fig. 258.
Figura 3.15. El entierro de K ’inich Kan B ’alam de Palenque. Detalle del Tablero
del Palacio (Palace Tablet)'. glifos M7 a N14; dibujo del autor según fotos
propios y Greene Robertson 1985: Fig. 258.
Figura 3.16. Expresión funeraria: *b’ut’ "desciende". Dibujo del autor según el
Tablero del Palacio (Palace Tablet), glifo NI 1; Greene Robertson, 1985:
Fig. 258.
Figura 3.17. El entierro del Gobernante 3 de Dos Pilas. Detalle de Aguateca Estela
1 (glifos A7-A10); dibujo de I. Graham en I. Graham, 1967: 7; © Middle
American Research Institute, Tulane University.
Figura 3.18. Ritosfunerarios en el Altar 1 de Naranjo (detalle). Dibujo de I. Graham
en CMHI1978: 103; © President & Fellows of Harvard College.
Figura 3.19. Expresión funeraria: *nahb ’-aj "es teñido (con hematita) ". Tortuguero
Monumento 6 (glifo C6): dibujo del autor según Bricker, 1986: 66.
Figura 3.20. Monumento 69 de Toniná. Dibujo de I. Graham en CMHI 1996: 103;
© President & Fellows of Harvard College.
Figura 3.21. Códice Madrid, página 26dB. Dibujo del autor según Códice Madrid
1985: 97.
Figura 3.22. Códice Madrid, página 87aA. Dibujo del autor según Códice Madrid
1985: 128.
Figura 3.23. Códice Madrid, página lOlaB. Dibujo del autor según Códice Madrid
1985: 135.
Figura 3.24. Modelo de barro de un bulto con restos de ancestros. Dibujo del autor
según Schele, 1997: 114, píate 21.
188 Markus Eberl
A N EX O :
Figura A-l: Cuenta Larga del Códice Dresde (de la sección sobre el planeta Venus).
Dibujo del autor según Códice Dresde 1998, página 24.
Figura A-2: El análisis de glifos individuales: (a) el glifo *’ajaw "señor", (b) el
glifo *’u mak’ "el(la) come (algo) ". Dibujos del autor: (a) según Kerr 1989:
49 (K791, glifo O), (b) según Códice Dresde 1998, página 15c (glifo 5).
A P É N D IC E
Derivación epigráfica
Grube y Nahm 1990: 16-17; para una propuesta de lectura como CHAM
véase Zender 1998.
Comentarios
La lectura se basa solamente en el sufijo mi que indica -según Nikolai
Grube y Wemer Nahm- la raíz kim del maya yucateco (la vocal del sufijo /'
coincide con la vocal de la raíz). En las lenguas cholanas y en tzeltal/tzotzil la
raíz correspondiente es cham. Marc Zender propuso esa lectura para T1040var.
Un complemento fonético inicial falta y la decisión entre *kim y *cham debería
considerar que (a) la lengua de los mayas del Clásico era probablemente una
lengua cholana (Houston, Robertson y Stuart 2000) y por otro parte que (b) el
modelo de fonemas vocálicos no está aplicable a CHAM-mi "chaam" por la
falta de una vocal larga en las lenguas cholanes. En algunas lecturas de
inscripciones (p. ej. Grube en Mayer 1995 [VII]: 73-74; Cat. No. 130) se interpreta
T 1040var también como la sílaba ki.
Entradas de diccionario
Y:
cimil "morirse” (Ciudad Real [1577] 1984: f. 72v)
kim "morir" (Barrera Vásquez 1991:317)
Ch:
*chám "morirse/ / die" (Kaufman y Norman 1984:117)
chamei/chamen "muerte" (Morán [1695] 1988/1995: 5)
chamo tá ya'"ahogarse" (Keller y Luciano 1997:81)
192 Markus Eberl
Tz:
chamel"cosa mortal, mortandad" (Ara [1571] 1986: 264)
cham "be or get sick, die, grow numb" (Laughlin 1988:186)
~cam "die, feel ill, faint, pass out, lose strength or virility" (Laughlin 1975:109)
Figura 2.4. Expresiones de muerte: ch’ay u sak nik na(ha)al "expira su ‘alma’".
T77:17-T1.58°533:503
k'a.yi - u.SAK°NIK/NICH:NAL
k’ay-0 u sak nich nal
*k’a’ay ‘u sak nich nahl
"expira su >alma< (literalmente: blanca-flor-conciencia)"
Derivación epigráfica
k’a (T77) = carta (20 de marzo de 1989) de Barbara MacLeod; Grube y
MacLeod 1990:170-172; Schele 1991; Schele y Looper 1996a: 18-22a
yi (T17) = Stuart 1987: 25-28
’u (T1) = Landa 1982:106
SAK = Seler [1902-1923] 1960,1: 527
NIK/NICH (T533) = Grube 1990b;
NAL (T503) = L. Schele
Comentarios
Una discusión extensiva acompaña la lectura de T77 (la ala). Las lecturas
propuestas combinan la consonante k’ o ch’ con la vocal a o /'; k’a representa
sólo una de las diferentes combinaciones (k’a - k’i - ch’a - ch’i)\ véase Mora-
Marín 2000. Esa lectura fue usada aquí por razones lingüísticas (Houston,
Robertson y Stuart 2000: 333-334) y epigráficas (sustitución por k’ab "mano"
in la PSS; p.ej. K6290 y K6619 [figura 4.14]). En vez de *k’a’ay se encuentra
también *ch’a, *cha’a, y *k’a (Río Amarillo Altar 2; Toniná Mon. 77; Toniná "altar
de K’el Ne’ Hix"; Copán Str. 9N-82 fragmento de escalera). En el monumento
135 de Toniná aparece el verbo yem en vez da *k’a’ay. La lectura de T533 NIK
o NICH se basa en algunas complementos fonémicos completos (p.ej., Tortuguero,
monumento 6: H1; Panel Berman. C4-D4 [Mayer 1989: lámina 76]). *Sak nich
nahl aparece asimismo en la forma invertida *nich sak nahl (Río Amarillo Altar 2;
Palenque, Palacio, Banqueta 1, Toniná, Museo Nacional-Disco; Santotón Altar 1)
o sin la palabra nich como *k’a’ay ‘u sak nahl (Sitio O Panel 4: C6-D8).
APÉNDICE
193
Semejanzas sintácticas
- *kim/cham = *k’a’ay ‘u sak nich nahl; Altar de Sacrificios (Estela 4, Panel
1; 9.10.3.17.0); Dos Pilas, Muerte del Itzamnaaj K’awiil (Huesos de Tikal MT-
28, Estela 8; 9.14.15.1.19); Piedras Negras, Muerte del Gobernante 2 (Estela
8; FLAAR-Panel; 9.12.14.10.14)
- *k’a’ay ‘u sak nich nahl = *’och b’ih: Sitio Q, muerte de la señora Wak Ajaw
(Panel 2a: 17 y N2b-M3; 9.11.14.9.1); Palenque, muerte de la señora Tz’akb’u
Ajaw (Tablero Poniente del Templo de las Inscripciones, incensario del Templo
de la Cruz; 9.12.0.6.18); 9.12.0.6.18); Palenque, Muerte de Batz’ Chan Mat?
(incensario del Templo de la Cruz, glifos de estuco del Templo XVIII; 9.12.8.9.18);
Palenque, muerte de K’inich Janaab’ Pakal (sarcófago en el Templo de las
Inscripciones, Tablero del Palacio; 9.12.11.5.18); Pomoná, muerte de ‘K’in’
B’alam ("INAH 4", 9.13.4.1.1); Quirigua, muerte de K’ak’ Tiliw (zoomorfo G:
E’2-D ’3, K’1-T’2)
Entradas de diccionario
‘ k’a’ay
Y:
ch’a "agarrar” (Hofling 1997:221)
cha, chaah, chaab "lleuar desta vida o matar propia de las enfermedades"
(Ciudad Real [1577] 1984: f. 150r)
kaah "quebrar cosas largas" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 233r)
k’ah "quebrar cosas largas" (Barrera Vásquez 1991: 362)
ch’a "llevar" (Álvarez 1997: 263; metáfora de la "muerte")
Ch:
*ch’S? "acostado // lying down" (Kaufman y Norman 1984:118)
k'aj "to harvest, pick, rest" (Whittaker y Warkentin 1965:161)
k’a jal "straight" (Whittaker y Warkentin 1965:161)
k’aj-yo/-a-yo "descansar" (Schumann 1973:84)
c ’ajlel "despegarse (pintura o repello)" (Aulie y Aulie 1978:41)
k ’ah "remembrance, remembering" (Wisdom 1950: 499)
qf’a’ "finish, end" (Wisdom 1950: 612)
ch’a’ "lying down, horizontal, horizontal position" (Wisdom 1950:716)
194 Markus Eberl
Tz:
chay "perderse" (Ara [1571] 1986: 263)
ch’a y "devastate, diminish,... be dead, disguised, dissipated or lost, forget"
(Laughlin 1988:196)
ch’ay 7/f'"die" (Laughlin 1988:197; 7/c’"air, spirit, wind, scent", Seite 144)
~c’ay "lose, throw out, get rid of, erase/guilt/, reject, waste" (Laughlin 1975:130)
Ch:
*sák "blanco / / white" (Kaufman y Norman 1984:130)
*nich "flor de planta // blossom" (Kaufman y Norman 1984:127)
*ns?at "sabiduría // knowledge" (Kaufman y Norman 1984:126)
*naj "olvidar H forget" (Kaufman y Norman 1984:126)
zac "blanco" (Morán [1695] 1988/1995: 51)
nich "flor" (Morán [1695] 1988/1995:25)
nata "saber, entender" (Morán [1695] 1988/1995: 24)
hieres "adorn or bedeckwith flowers (as an altar orcross)" (Wisdom 1950:
541)
sak.rí1cir"\\or blanca (a wild lowland tree with white odorous flowers used for
decorating crosses)" (Wisdom 1950:624)
ñajal "dream" (Whittaker y Warkentin 1965:164)
najAyel "forget" (Whittaker y Warkentin 1965:164)
ñajal "sueño" (Aulie y Aulie 1978: 84)
ña’ic’ "viento fuerte (madre de viento)" (Aulie y Aulie 1978: 85)
*ña’tAbal "inteligencia, comprensión" (Aulie y Aulie 1978: 85)
naj "to dream", naja!"dream" (Josserand y Hopkins 1988: n:2)
APÉNDICE
195
Tz:
zac "cosa clara" (Ara [1571] 1986:421)
nichim "flor" (Ara [1571] 1986: 346)
nichimaltic "lugar de flores" (Ara [1571] 1986:346)
na "saber, conocer" (Ara [1571] 1986: 340)
nal "simiente del hombre o animal" (Ara [1571] 1986: 343)
sa/csa/f"beautiful, bright, white" (Laughlin 1988:295)
nich"flower” (Laughlin 1988:272)
nichimaj"be given a rest, be honored,..." (Laughlin 1988: 272)
nichimajeb"heaven" (Laughlin 1988:272)
nichimajel" glory" (Laughlin 1988:272)
nichimtik "flower garden" (Laughlin 1988:272)
na‘ "guess right, know, recall, remember, resolve" (Laughlin 1988:265)
na ‘el "knowledge, fame, longing, respect, gratitude" (Laughlin 1988:266)
na?"know, re m e m b e r,th in k " (Laughlin 1975:246)
nS?el “wisdom, sentiment for absent or dead person" (Laughlin 1975: 246)
nS?et "grief-stricken" (Laughlin 1975:246)
ns?obil "inheritance, possessions left by deceased, grief /for deceased/”
(Laughlin 1975: 246)
Figura 2.6. Expresiones de muerte: ‘och b’ih "el entra en el camino (de la muerte)"
fig206a.tif
T218.501.181
och ha-ha
och ha’- 0
*'och ha’
fig206b.tif
T207.585
och bi
och b i-0
*’och b’ih
"entró en el camino (de la muerte)"
196 Markus Eberi
Derivación epigráfica
och (T207, T213var, T218d) = carta de David Stuart del 15 de diciembre de
1989; Schele y Mathews 1993: 40
bi (T585) = Landa 1982:106
ha (T501) = Keiley 1976:185
Comentarios
El verbo "entrar" se traduce en las lenguas cholanas, tzeltal y tzotzil como
*’och, y en el maya yucateco (y lenguas afines) como ‘ok. Las formas *’och b’ih
y *'och ha’ son equivalentes (ambas aparecen juntas en la Estela 31 de Tikal;
glifos D19; G22). *’Och ha’ aparece en los textos de algunas vasijas (p.ej.,
vasijas 94 y 95 en Robicsek y Hales 1981: 71) y en las inscripciones
monumentales (p.ej., Tikal, Estela 31).
Semejanzas sintácticas
- *’och b’ih = *kim/cham: Palenque, muerte de K’inich Kan B’alam (Tablero
del Palacio, Panel Emiliano Zapata; 9.13.10.1.5); muerte de ChakTook’ Tuun
Ahk Kimi (Panel de Dumbarton Oaks 1, glifos J1 y 18; 9.15.1.6.3)
Entradas de diccionario
Y:
ocol "entrar", be "camino" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 342v, 49v)
okol"entrar", be "camino ..." (Barrera Vásquez 1991: 595,46)
Ch:
*och "entrar // go / come in", *b’ih "camino // road" (Kaufman y Norman
1984:127,117)
ochel "entrar", bihii "camino" (Morán [1695] 1988/1995:27, 63)
Tz:
och "entrar", tutiabe "que camino es el tuyo" (Ara [1571] 1986: 351, 250
[ejemplo])
‘och "be put in, enter,...", £>e"path, road, way" (Laughlin 1988:150,165)
Fig209a.tif
APÉNDICE
197
T1.757-59.130:539:126
u.ba-ti.wa:WAY:ya
u bah ti way
*’u b’ah ti way
"está durmiendo"
(Yaxchilan, Estela 12: E1-F1)
Derivación epigráfica
u (T1) = Landa 1982: 106
ba (T757)= Kelley 1976:185
ti (T59) = Landa 1982:105
WAY (T539)= Houston y Stuart 1989; carta de Nikolai Grube (10 de
septiembre de 1989)
Entradas de diccionario
Y:
vaay "familiar que tienen los nigrománticos bruxos o hechizeros, que es
algún animal que por pacto que hazen en el demonio se conuierten
fantasticament y el mal que sucede al tal anim al..." (Ciudad Real [1577] 1984:
f. 439v)
way "cama-... ver visiones como entre sueños ..." (Barrera Vásquez 1991:
915-916)
Ch:
* way “dormir // sleep", *wáysk’ “sueño // dream" (Kaufman y Norman 1984:
135)
vaiac "sueño, sonar" (Morán [1695] 1988/1995: 45)
w+y "nagual, animal counterpart" (Josserand y Hopkins 1988: w:1)
Tz:
vayon "dormir", vaybal "cama"(Ara [1571] 1986:402)
vay"sleep, take lodgings", vayebal”bed, dormitory,..." (Laughlin 1988:326)
fig209b.tif
“estrella sobre la tierra" ("star over earth")
T510b:325°526-4.23:526inv: 136
sin lectura
198 Markus Eberl
Comentarios
El glifo de la "estrella sobre la tierra", al que se daba principalmente un
sentido de guerra (Riese 1982:275-278), se encuentra en varios contextos no
militares
-T ikal (diferentes textos 38A, 38B, 38D, 50; todos de la tumba 116)
- Piedras Negras Trono 1 (glifo D6): dedicación de un edificio
- "Vaso de los Siete Dioses", K2796y el "Vaso de los Once Dioses", K7750
(inscripción en el envoltorio): la creación del mundo
- Estela 7 de Arroyo de Piedra: nombre (?) y verbo
- "Vaso de la Serie Inicial", Palenque (glifo H2): título ritual / parte integral
del nombre
- Templo de las Inscripciones, Palenque, Tablero central (glifo G7):
acontecimiento en el cielo (al final del K’atun)
- Códice Dresden, página 57b: 7 y 58b: 5, Códice París 4b (T227a.510?):
Eclipses?
Existen varias propuestas para la lectura de la "estrella sobre la tierra". La
falta total de complementos fonómicos hace estas lecturas inciertas.
Fig304a.tif
T19:23.181
mu:ka.ha
muk-ah-0
‘ muhkaj
"es enterrado"
Lectura
mu (T19) = Knorosov 1967: 89 (Grafema 135)
ka (T23) = Landa 1982: 106
ha (T181) = Landa 1982:106
Comentarios
La raíz transitiva del verbo mukse encuentra en el Códice Madrid (109b; figura
3.5) de manera un tanto intrincada como u muk-0 k’uh Itzamnaaj “Itzamnaaj
entierra a la divinidad". Muk-ah (*muhkaj) es la forma pasiva, en tanto que muk-
nales un sustantivo (con nal como sufijo de lugar, el cual se puede suprimir).
APÉNDICE
199
Entradas de diccionario
Y:
muc "encubrir" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 309r)
m uk"enterrar... cubrir... sepultar..." (Barrera Vásquez 1991: 533-534)
Ch:
*muk "esconder // hide; enterrar // bury" (Kaufman y Norman 1984:126)
mucu "enterrar" (Morán [1695] 1988/1995:22)
Tz:
muc "enterrar, esconder" (Ara [1571] 1986:337)
muk "bury, conceal,... put underground'1(Laughlin 1988:262)
Fig304b.tif
pT909 (Ringle y Smith-Stark 1996: 322)
MUK(NAL)
muk-nal
‘ muk o ‘ rnuknal
"sepulcro, tumba"
Lectura
NAL (T86) = Knorosov 1967:83 (Grafema 066); Stuart y Houston 1994:23
Comentarios ■
La lectura del logograma pT909 como muk o muknal a través de afijos
fonémicos no es totalmente segura; existe una posible transcripción fonémica
completa como mu.ku.nal en el Códice Dresden (página 72c: 4; indicación de
Chr. Prager), aunque ahí falta un claro contexto funerario. Su lectura como MUK
fue propuesta por David Stuart en 1994 en Dumbarton Oaks (D. Stuart 1998:
396-399). El sufijo nal se encuentra en algunas inscripciones (p. ej. en el panel
mural de Cancuen, glifo 07). En dos inscripciones Tp909 lleva el sufijo ni (Palenque,
glifo de estuco no. 437: Tp909°ni\ K7749: ah.Tp909:ni). Posiblemente n//es una
variante del sufijo de lugar nal. Un caso comparativo se encuentra en el topónimo
Yax Nal (Altar 4 de El Cayo), que aparentemente designa el lugar de El Cayo y
que en algunas inscripciones aparece como Yax Nil (véase el Panel Bemnan
[Mayer 1989: lámina 76, Glifo DI]; Estela de Canberra [Mayer 1989: lámina 101,
glifo A6]; estela de origen desconocido [Mayer 1991: lámina 118, glifo A7]).
200 Markus Eberl
Entradas de diccionario
Y:
muerta!"sepultura" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 309v)
muknal "sepultura" (Barrera Vásquez 1991:535)
Ch:
m u k o n i b A l " grave" (Whittaker y Warkentin 1965:163)
m u c o n ib A l/ m u jq u ib A l"lugar de enterrio, sepulcro" (Aulie y Aulie 1978:
81, 82)
Tz.
muquenal "cemeterio" (Pineda 1888:79)
muquena! ch’en "sepulcro" (Slocum y Gerdel 1971:164)
mukena! "grave" (Laughlin 1988:262)
T213var.529
och WITZ
och witz-0
*’och witz
"entra en la montaña" (literalmente: "(se) mete en (la) montaña")
Lectura
och (T207, T213var, T218d) = Carta de David Stuart con fecha del 15 de
diciembre de 1989; Schele y Mathews 1993:40
WITZ (T529) = D. Stuart 1987:18-23; 1997
Comentarios
Cfr. *’och b’ih (Figura 2.6). Witz aparece también isolado con el sentido
“amontonar" (p.ej. en Dos Pilas, escalera jeroglífica 2: C3a, y Naranjo, Altar 1;
figura 3.17). Se encuentra la sustitución completa (wi.tzi) del logograma WITZ
- una pirámide (T529) - en un hueso gravado de Comalcalco (Zender 1999) y
la Estela D de Pusilha.
APÉNDICE 201
Entradas de diccionario
Y:
ocol "entrar", vitz "sierra alta y grande o monte assi" (Ciudad Real [1577]
1984: f. 342v, 449v)
o/co/ "entrar", wits "montaña, monte" (Barrera Vásquez 1991:595,46)
Ch:
*och "entrar // go / come in", *witz "cerro // mountain" (Kaufman y Norman
1984:127,136)
ochel "entrar", vitzil "cerro" (Morán [1695] 1988/1995:27, 45)
Tz:
och "entrar" (Ara [1571 ] 1986: 351)
vitztan "cerro de cal" (Pineda 1888:134)
‘och “be putin, enter, vitz"h\\\, mountain, mountain pass ..." (Laughlin
1988:150, 328)
Fig307a.tif
T207.223.628.181
och ?-ha
och ?-ah-0
*’och ?-aj
"entra en la >cámara funeraria*"
Lectura
och (T207, T213var, T218d) = Carta de David Stuart con fecha del 15 de
diciembre de 1989; Schele y Mathews 1993: 40
T223 y T628 sin lectura
ha (T181) = Landa 1982:106
Comentarios
Para las entradas de diccionario de *’och véanse las figuras 2.6 y 3.6. El
afijo T44 bien puede ser la variante estilizada de un pie correspondiente al
Clásico Terminal (T223; cfr. Stuart 1998:409). Para una relación de los contextos
de T628 véase Nikolai Grube y Linda Schele (1993: 5). Elisabeth Wagner
202 Markus Eberf
Fig307b.tif
T74.743-819.229:17
ma.’a-IL.’a.hi
ma ilah-0-i
*ma’a ‘ihlajiiy
• "no fue visto"
Lectura
ma (T74) = Landa 1982:105
’a (T743) = Landa 1982:105,106
IL (T819) = D. Stuart 1987: 25-26; Houston 1989: 39;
’a (T229) = Landa 1982:106
hi (T17) = D. Stuart 1987: 42-45
Comentarios
Para una interpretación de la inscripción completa que se encuentra en la
caja de madera labrada (presuntamente de Tortuguero), véase Coe 1974 y
Looper1991.
Entradas de diccionario
Y:
ma "no", //"mira tu" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 277r, 225v)
ma’ "no", //"ver, visitar, probar,..." (Barrera Vásquez 1991: 469,267)
Ch:
*il-á "ver // see“ (Kaufman y Norman 1984:121)
ma "no, negación", illa “ver" (Morán [1695] 1988/1995: 21,17)
APÉNDICE
203
Tz:
ma "no", yl "padecer, ver" (Ara [1571] 1986: 327, 311)
ma "no", 7/ "experiment......have a visión, see" (Laughlin 1988:251,146)
Figura 3.13. Frase funeraria: *jamaliy (‘u sak hu’unal) "se abrió (su blanca
bandera)".
T1042:142:24.126
ha:ma:li.ya
hamal-iy-0 ([u] sak huna[l])
*jamal-¡iy (‘u sak hu’unal)
"se abrió (su blanca bandera)"
Lectura
ha (T1042) = Schele y Freidel 1991: 295-302; MacLeod y Reents-Budet
1992:135
ma (T142) = Grube 1987
li (T24) = Thompson 1950: 285-287
ya (T126) = Stuart 1985:7-8; Bricker 1986:63-76
Comentarios
Para una interpretación general véase Schele, Mathews y Lounsbury 1990.
Entradas de diccionario
Y:
hamal[‘H rezia’] "desportillarse .... Mellarse" (Ciudad Real [1577] 1984: f.
176v)
hamal "desportillarse, aportillarse, mellarse, ajarse" (Barrera Vásquez 1991:
177)
Ch:
*jám "abrir // open" (Kaufman y Norman 1984:121)
Tz:
ghamon "abrir" (Ara [1571] 1986:286)
jam "interpret, open, uncover" (Laughlin 1988:205)
204 Markus Ebert
T232.21:501 °528.130
u.bu:t’u.wa
u but’-uw
*’u b’ut’uw
"desciende [a la cámara funeraria]"
Lectura
u (T232) = Landa 1982:106 (véase en D. Stuart 1990b la demostración de
la intercambiabilidad del glifo u)
b’u (T21) = Schele y Grube 1994a: 12-18
: t ’u (T501 °528)= conferencia inédita de S. Houston (comunicación personal,
1998)
wa (T130) = Fox y Justeson 1984: 66-68
Comentarios
La lectura de T501 °528 se basa en un vaso inédito que muestra un conejo
{t’ul) y el glifo T501 °528:568 X:lu al margen (Stephen Houston, comunicación
personal, 1998).
Entradas de diccionario
Y:
buth "embasar o henchir con enbudo" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 58r)
but’ "embutir, henchir, llenar, rellenar, envasijar, enfundar, embarcar ..."
(Barrera Vásquez 1991:71)
buut’tic "rellenar, depositar tierra" (Ulrich y Dixon de Ulrich 1976: 34)
b’ut’ "llenar (con cosas secas)" (Hofling 1997:188)
Ch:
*b’ut’ "lleno // full" (Kaufman y Norman 1984:117)
butul "lleno" (Morán [1695] 1988/1995: 78)
but’ja ’iyel "inundarse" (Aulie y Aulie 1978: 34)
bufo "creciente, inundación, inundarse, crecer (las aguas), llenarse (de agua
por la creciente)" (Keller y Luciano 1997: 49)
b’ut’u "llenar, tumbar" (Pérez Martínez et al. 1996:29)
APÉNDICE
205
Tz:
bi/r'encorar, henchirse" (Ara [1571] 1986: 253)
buti "sembrar cubriendo con tierra" (Ara [1571] 1986:253)
but’ "be enclosed, be blanketed" (Laughlin 1975: 88)
Zjirf’/"bury, cover up" (Laughlin 1975: 88)
but’iel “enterrar (no muy hondo)" (Hurley Vda. de Delgaty y Ruíz Sánchez
1986: 24)
T324:628.181
NAB’:?-ha
nab’-ah [T628]
*nahb’-aj [T628]
"es teñido (con hematita) (T628 [= la cámara funeraria])''
Lectura
NAB’ (T324; Variante de T244 y/o T638) = Stuart y Houston 1994:28-30
ha (T181) = Landa 1982:106
T628: véase la figura 3.7
Comentarios
Dentro del contexto del topónimo de Calakmul Nab’ Tunich significa nab’
(*nahb’) "cuerpo de agua, mar, océano".
Entradas de diccionario
Y:
naabal "untarse o ungirse" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 315r)
nab "ungir, untar, manchar" (Barrera Vásquez 1991:546)
Ch:
nabi "tisnar" (Morán [1695] 1988/1995: 24)
Tz:
nabaon "afeitarse con colores y almagrarse" (Ara [1571] 1986: 340)
naban "paint or bedaub with dye or red ochre" (Laughlin 1988: 267)
206 Markus Eberl
T74.617:255
ma:ma
mam
*mam
"abuelo, nieto, antepasado o ancestro"
Lectura
ma (T74) = Landa 1982:105
T74:617 es la forma completa de T74 ma (comunicación personal de N.
Grube, 1996; véanse las variantes del mes Mak en Thompson 1950: Fig. 18)
ma (T255) = Grube 1987
Comentarios
Cortado verticalmente a la mitad T74:617 ma aparece varias veces en el
tablero este del Templo de las Inscripciones (glifos M3a, 0 1 0a, P11a) como
negación (cfr. la figura 3.7b; ma ihlaj). En la literatura (Coe 1982:108; Schele y
Miller 1986: 270) se puede encontrar la lectura de T502:142 (ma:ma) como
mal "extinguirse, morir", a la cual regresa David Kelley (1976:51-52); para una
lectura actualizada de T142 como ma véase Grube 1987. Las entradas de
diccionario para mam son tanto "abuelo" y "antepasado" o "ancestro" como
"nieto". La misma designación para dos generaciones que no son
inmediatamente consecutivas no es rara (Álvarez 1997: 111-112; Ara [1571]
1986: 29-33; también Radcliffe-Brown 1965: 29-30, note 1).
Entradas de diccionario
Y:
mam "abuelo de parte de madre, ... los primos hermanos" (Ciudad Real
[1577] 1984: f. 292r)
mam "abuelo, nieto" (Barrera Vásquez 1991: 491)
Ch:
*mam "(a) nieto // grandson; (b) sobrino // nephew; (c) abuelo // grandfather"
(Kaufman y Norman 1984:125)
mam "abuelo, nieto, ídolo" (Morán [1695] 1988/1995: 21)
APÉNDICE 207
Tz:
mamal "viejo" (Ara [1571] 1986: 330)
mam "grandchild" (Laughlin 1975: 228)
Fig. 417a
T207.122:563a
och B’UTZ7K’AK’:tz’i
och b’utz’-0
*’och b’uutz’
"entra humo"
Lectura
och (T207, T213var, T218d) = carta de David Stuart del 15 de diciembre de
1989; Schele y Mathews 1993:40
B’UTZ’/K ’AK’ (T122) = Barthel 1955:13-14; Kelley 1968
tz’i (T563a) = Stuart 1987:1-11
Comentarios
Para un análisis de si T563a funciona como complemento fonémico de
T122 (para indicar b’utz’ "humo") o si T122:563a forma un logograma que pudiera
significar tanto k’ak’ "fuego" como b’utz’ "humo", véase Stuart 1987: 10-11.
Para ’och/’okvéase la figura 2.6.
Entradas de diccionario
Y:
oco/"entrar", bucit "humo" (Ciudad Real [1577] 1984: f. 342v, 58v)
oto/"entrar", butz’ "humo" (Barrera Vásquez 1991:595, 72)
Ch:
*och "entrar // go / come in", * b’utz’ "humo II smoke" (Kaufman y Norman
1984:127,117)
oche! "entrar", butz "humo" (Morán [1695] 1988/1995: 27, 76)
Tz:
och “entrar" (Ara [1571] 1986: 351)
208 Markus Eberl
fig. 417b
T854.568a:17 -T1,563a:59:24
pu.lu:yi - u.tz’i:ti:li
pulu-0-y u tz’itil
*puluy ‘u tz’itil
"ardió la tea"
Lectura
pu (T854) = Stuart 1987:12-13
lu (T568a) = Landa 1982:106; Knorosov 1968:103 (grafema 372)
yi (T17) = Stuart 1987: 25-28
Comentarios
En la Estela 1 (glifo D11) y la Estela 9 (glifo C9a) de Piedras Negras aparece
en lugar de la forma fonémica de pul una cabeza con un signo k’in infijado
(P66; Grube 1990a: 132) y encima de ella T122. La ceremonia *puluy ‘u tz’itil
de la Estela 9 (9.15.6.0.5 2 Chicchan 13 Ch’en; 27 de julio del 736) está dedicada
a K’inich Yo’nal Ahk ("Gobernante 3"). La muerte y el entierro de K’inich Yo’nal
Ahk no se conocen exactamente, pero seguramente ocurrieron entre
9.14.17.14.17 (26 de junio del 729; concha de caracol d) y 9.14.18.3.13 (9 de
noviembre del 729; entronización del "Gobernante 4"). Bajo el supuesto de que
la ceremonia *puluy ‘u tz’itil se celebra en la misma fecha del Tzolk’in que el día
de la muerte, la única fecha aceptable para 2 Chicchan (10 x 260 días antes)
sería 9.14.17.14.5 2 Chicchan 8 Yaxk’in (14 de junio del 729), es decir 12
antes del suceso *nahwaj mencionado en la concha de caracol d. De esta
manera la ceremonia *puluy ‘u ts’itil no puede utilizarse para determinar la
fecha de muerte de K’inich Yo’nal Ahk.
APÉNDICE
209
Entradas de diccionario
Y:
pul "lleuar o traer; arrojar y desechar y echar de si; ..." #0141#it "cuenta
para candelas, hebras de hilo o sed, varas delgadas" (Ciudad Real [1577] 1984:
384r-385v, 131r)
pul "arrojar; desechar; llevar o traer; acudir; ts’it "cesto; cuenta para
candelas, hebras de hilo o sed, varas delgadas" (Barrera Vásquez 1991:674-
675, 886)
Ch:
*pul "quemar // bum" (Kaufman y Norman 1984:129)
pulu "quemar" (Morán [1695] 1988/1995:32)
ts’ijt "sufijo numérico para contar lápices" (Aulie y Aulie 1978:122)
Tz:
p u l"transverter como el cántaro ya lleno ... hacer hundir" (Ara [1571] 1986:
369)
pul "fill by sinking as when they fill the waterjug by sinking it in the w ater"
(Laughlin 1988:289)
0’it "whip" (Laughlin 1975:103)
fig. 415c
T122:183:4.181
EL?:na.ha
el?-0 nah
*’el naah
"arde el edificio"
Lectura
EL? (T122:183) = D. Stuart (1998)
na (T23, 4, 48) = Knorosov 1967: 79 (grafema 029, 420)
ha (T181) = Landa 1982:105
Comentarios
Como S. Houston señala (comunicación personal 1998), la propuesta de
lectura de D. Stuart se basa en la complementación de este verbo que se
encuentra frecuentemente con T189 le como sufijo (p. ej. en el Tablero de los
210 Markus Eberl
Entradas de diccionario
Y.
e/e/"arderse o quemarse", elan "cosa ardida o quemada", na "casa" (Ciudad
Real [1577] 1984: f. 163v, 314v)
e/e/"quemarse, arder, dehacerse", na"casa" (Barrera Vásquez 1991:152,
545)
Ch:
*lem "brillante //shiny, flashing" (Kaufman y Norman 1984:124)
lem-j"burn" (Josserand y Hopkins 1988: l:4)
leme c’ac’ "llama del fuego" (Keller y Luciano 1997:149)
Tz:
til "echar llamas de fuego", na "casa" (Ara [1571] 1986: 383, 340)
til "burn with flames, fíame up, light", na "burrow, house, native country"
(Laughlin 1988: 314,265)
R E F E R E N C IA S
Adams, Richard E. W.
1971 The Ceramics of Altar de Sacrificios Excavations. (Papers of the
Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Vol. 64, No. 1)
Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard
University, Cambridge (Massachusetts).
Álvarez, Cristina
1997 Diccionario etnoiingüístico del idioma maya yucateco colonial. Volumen
III: Aprovechamiento de los recursos naturales. Universidad Nacional
Autónoma de México, México, D.F.
Ashmore, Wendy
1991 Site-planning Principies and Concepts of Directionality Among the
Ancient Maya. Latin American Antiquity 2(3): 199-226.
Barthel, Thomas S.
1955 Versuch über die inschriften von Chi'chen itzá Viejo. [Ensayo sobre
las inscripciones de Chichón Itzá Viejo] Baessler-Archiv, Neue Folge
3: 5-33.
Beliaev, Dmitri
2000 Wuk Tsuk and Oxlahun Tsuk. Naranjo and Tikal in the Late Classic.
En: The Sacred and the Profane. Architecture and Identity in the
Southern Maya Lowlands. 3rdEuropean Maya Conference, University
of Hamburg, November 1998, editado por Pierre Robert Colas, Kai
Delvendahl, Markus KuhnertandAnnette Pieler. (Acta Mesoamericana,
10.) Verlag Antón Saurwein, Markt Schwaben.
Bernbeck, Reinhard
1997 Theorien in derArcháologie. [Teorías en la arqueología] (UTB für
W issenschaft; Uni-Taschenbuch 1964) Francke, Tübingen
(Alemania).
REFERENCIAS
213
Binford, Lewis R.
1971 Mortuary Practices: Their Study and their Potential. En: Approaches
to the Social Dimensions of Mortuary Practices, editado por James A.
Brown: 6-29 (Memoirs of the Society for American Archaeology, No.
25 = American Antiquity Vol. 36, Nr. 3, Part 2).
Brady, James E., Gene A. Ware, Barbara Luke, Alian Cobb, John Fogarty &
Beverly Shade
1997 Preclassic Cave Utiiization near Cobanerita, San Benito, Peten.
Mexicon 19(5): 91-96.
Bricker, Victoria R.
1986 A Grammarof Mayan Hieroglyphs. (Middle American Research Institute
Publication 56) Tulane University, New Orleans (Louisiana).
Calvin, Inga
1997 Where the Wayob Uve: A Further Examination of Classic Maya
Supernaturals. En: The Maya VaseBook, Volume 5, editado por Justin
Kerr: 868-883.
Carrasco V., Ramón / Sylviane Boucher / Paula Álvarez González / Vera Tiesler
Blos / Valeria García Vierna / Renata García Moreno / Javier Vázquez
Negrete
1999 A Dynastic Tomb from Campeche, México: New Evidence on Jaguar
Paw, a fíuler of Calakmul. Latin American Antiquity 10(1): 47-58.
Chase, Diane Z.
1994 Human Osteology, Pathology, and Demography as Represented in
the Burials of Caracol, Belize. En: Studies in the Archaeology of
Caracol, Belize, editado por Diane Z. Chase & Arlen F. Chase: 123-
138. (Pre-Columbian Art Research Institute Monograph 7) Pre-
Columbian Art Research Institute: San Francisco.
Closs, Michael P.
1988 The Hieroglyphic Text of Stela 9, Lamanai, Belize. (Research Reports
on Ancient Maya Writing No. 21) Center for Maya Research,
Washington, D.C.
Códice Dresden
1975 Codex Dresdensis. Sáchsische Landesbibliothek Dresden (Mscr.
Dresd. R 310). Vollstándige Faksimile-Ausgabe des Codex im
Originalformat. (Códices Selecti Phototypice Impressi Volumen LIV)
Editado por Ferdinand Anders. Akadem ische Druck- und
Verlagsanstalt, Graz (Austria).
1998 Kumatzim Wuj Jun. Códice Dresde. Editorial Cholsamaj, Guatemala.
Coe, Michael D.
1973 The Maya Scríbe and His World. The Grolier Club, New York (New
York).
1974 A Carved Wooden Box from the Classic Maya Civilization. En: Primera
Mesa Redonda de Palenque, 1973, Part II, editado por Merle Greene
Robertson: 51-58 (The Robert Louis Stevenson School, Pre-
Columbian Art Research, Pebble Beach (California).
1975 Death and the Ancient Maya. En: Death and the Afterlife in Pre-
Columbian America, editado por Elizabeth P. Benson: 87-104.
Dumbarton Oaks Research Library and Collections, Washington, D.C.
1982 Oíd Gods and Young Heroes. The Pearlman Collection of Maya
Ceramics. The Israel Museum, Jerusalem.
1988 Ideology of the Maya Tomb. En: Maya Iconography, editado por
Elizabeth P. Benson & Gillett G. Griffin: 222-235. Princeton University,
Princeton (New Jersey).
Coe, William R.
1967 Tikal. A Handbook oftheAncient Maya Ruins. The University Museum,
University oí Pennsylvania, Pennsylvania (Philadelphia).
Coggins, Clemency C.
1975 Painting and Drawing Styles at Tikal: An Historical and Iconographic
Reconstruction. Unpublished Ph Dissertation. Harvard University,
Cambridge (Massachusetts).
Culbert, T. Patrick
1993 The Ceramics of Tikal: Vessels from the Burials, Caches and
Problemáticai Deposits. (Tikal Report, No. 25, Part A; University
Museum Monograph 81) The University Museum, University of
Pennsylvania, Pennsylvania (Philadelphia).
Duday, Henri
1997 Antropología biológica "de campo", tafonomía y arqueología de la
muerte. En: El cuerpo humano y su tratamiento mortuorio, editado
por Elsa Malvido, Grégory Pereira y Vera Tiesler [Blos]: 91-126.
Dütting, Dieter
1990 Two Early Classic Maya Jade Plaques supposed to be from Río Azul.
En: Circumpacifica. Festschrift für Thomas S. Barthel, editado por
Bruno lllius y Matthias Laubscher, 1:79-112. Lang, Frankfurt am Main
(Alemania).
Durkheim, Émile
[1912] 1994 Les formes élémentaires de la vie religieuse: le systéme
totémique enAustraiie. Quadrige, Presses Universitaires de France,
Paris.
REFERENCIAS 217
Fahsen, Federico
1988 A New Early Classic Text from Tikal. (Research Reports on Ancient
Maya Writing No. 17) Center for Maya Research, Washington, D.C.
Fash, Barbara, William Fash / Sheree Lañe / Rudy Larios / Linda Schele /
Jeffrey Stomper / David Stuart
1992 Investigations ofa Classic Maya Council House at Copán, Honduras.
Journal of Field Archaeology 19:419-442.
Fitzsimmons, James L.
1998 Classic Maya Mortuary Anniversaries at Piedras Negras, Guatemala.
Ancient Mesoamerica 9 (2): 271-278.
Gaida, María
1996 “Er trat seinen Weg an". Zur Neuerwerbung eines frühklassischen
Maya-DreifuBgefáBes. ["Emprendió su camino". La adquisición de una
vasija maya con tres soportes del Clásico Temprano] Museumsjournal.
Berichte aus den Museen, Schlóssern und Sammlungen in Berlin und
Potsdam, 10. Jahrgang, Nr. 1:34-37.
Garza, Mercedes de la
1997 Ideas nahuas y mayas sobre la muerte. En: El cuerpo humano y su
tratamiento mortuorio, editado por Elsa Malvido, Grégory Pereira y
VeraTiesler[Blos]: 17-28.
Graham, lan
véase también CMHI
1967 Archaeological Explorations in El Peten, Guatemala. (Middle American
Research Institute Publication 33) Tulane University, New Orleans
(Louisiana).
1986 Looters Rob Gra ves and History. National Geographic Magazine. Vol.
169, No. 4 (April): 452-461.
Graham, John A.
1972 The Hieroglyphic Inscriptions and Monumental Art of Altar de
Sacrificios. (Papers of the Peabody Museum of Archaeology and
Ethnology, Vol. 64, No. 2) Peabody Museum of American Archaeology
and Ethnology, Harvard University, Cambridge (Massachusetts).
Grube, Nikolai
1987 Notes on the Reading of Affix T142. (Research Report on Ancient
Maya Writing 4) Center for Maya Research, Washington, D.C.
1988 The Phonetic Valúes of the Affixes T19 and T21 and Related Signs.
Manuscrito.
1990a Die Entwicklung der Mayaschrift. Grundlagen zur Erforschung des
Wandels der Mayaschrift von der Protoklassik bis zur spanischen
Eroberung. (Acta Mesoamericana, Band 3) Von Flemming, Berlín
(Alemania).
1990b Is the T533 "Ahau"-face a Logograph for nik, "Flower"? Manuscrito.
1994a Epigraphic Research at Caracol, Belize. En: Studies in the Archaeology
of Caracol, Belize, editado por Diane Z. Chase y Arlen F. Chase: 83-
122. (Pre-Columbian Art Research Institute Monograph 7) Pre-
Columbian Art Research Institute, San Francisco.
220 Markus Eberl
1994b Hieroglyphic Sources for the History of Northwest Yucatán. En: Hidden
among the Hills. Maya Archaeology of the Northwest Yucatán
Península, editado por Hanns J. Prem: 316-358. (Acta Mesoamericana
7) Von Flemming, Mockmühl (Alemania).
1994c A Hieroglyphic Panel in the Emiliano Zapata Museum, Tabasco.
Mexicon XVI (1): 1-2.
1996 Palenque in the Maya World. En: Eighth Palenque Round Table, 1993
[Palenque Round Table Series, Volume X], editado por Martha Macri
& Jan McHargue: 1-13. Pre-Columbian Art Research Institute, San
Francisco.
1998 Speaking Through Stones: A Quotative Partióle in Maya Hieroglyphic
Inscriptions. En: 50 Años de Estudios Americanistas en la Universidad
de Bonn. 50 YearsAmerícanistStudiesatthe University of Bonn, editado
por Sabine Dedenbach-SalazarSáenz, Carmen Arellano Hoffmann, Eva
Kónig y Heiko Prümers: 543-558 (Bonner amerikanistische Studien 39).
2000 Fire Rituals in the Context of Classic Maya Initial Series. En: The Sacred
and the Profane. Architecture and Identity in the Southern Maya Lowlands,
editado por Pierre R. Colas, Kai Delvendahl, Marcus Kuhnert & Annette
Pieler. (Acta Mesoamericana 10) Saurwein, Markt Schwaben (Alemania).
s.f. Epigraphic Research at Caracol, Belize: An Update. Manuscrito.
Hárke, Heinrich
1993 Intentionale und funktionale Daten. Ein Beitrag zur Theorie und
Methodik der Gráberarcháologie. [Datos intencionales y funcionales.
Una contribución a la teoría y metodología de la arqueología de
entierros] Archáologisches Korrespondenzblatt 23:141-146.
Hankel, Bernt
1995 Der Weg in den Sarg. Die ersten Tage des Bestattungsrituals in den
konfuzianischen Ritenkiassikern. [La vía al ataúd. Los primeros días
de los ritos funerarios en las obras clásicas de China] (Münstersche
Sinologische Mitteilungen, Beitráge zur Geschichte und Kultur des Alten
China Band IV) Bock und Herchen, Bad Honnef.
Hellmuth, Nicholas M.
1987a The Surface of the Underwaterworíd. iconography of the Gods of Eariy
Classic Maya Art in Peten, Guatemala. (Revised English original of
the Ph.D. dissertation. Volume 1, text; volume 2, illustrations)
Foundation for Latin American Anthropological Research, Culver City.
222 Markus Eberl
Hermes Cifuentes, B[ernard] A., R[aúl] Noriega Girón / Z[oila] Calderón Santizo
1997 Investigación arqueológica y trabajo de conservación en el edificio
216 de Yaxhá. Beitráge zur Allgemeinen und Vergleichenden
Archáologie, Band 17: 257-309. (Kommission für Allgemeine und
Vergleichende Archáologie, Bonn; von Zabern, Mainz am Rhein,
Alemania).
Hertz, Robert
1907 Contribution á une étude sur la représentation collective de la mort.
L’année sociologique 10:48-137.
Houston, Stephen D.
1989 Reading the Past: Maya Glyphs. University of California, Berkeley
(California); British Museum, London.
1993 Hieroglyphs and History at Dos Pilas. Dynastic Politics of the Classic
Maya. University of Texas, Austin (Texas).
1997 The Shifting Now: Aspect, Deixis, and Narrative in Classic Maya Texts.
American Anthropologist 99(2): 291-305.
Humphreys, S. C.
1981 Death and Time. En: Mortality and Immortality: the anthropology and
archaeology of death, editado por S. C. Humphreys y Helen King:
261-283 (Academic Press, London).
Kerr, Justin
The Maya Vase Book. A Corpus ofFtoilout Photographs of Maya Vases.
Kerr Associates, New York (New York)
1989 Volume 1
REFERENCIAS 225
1990 Volume 2
1994 Volume 4
1997 Volume 5
2000 Volume 6.
Knorosov, Yuri V.
1967 Selected Chapters from The Writing of the Maya Indians’. (Translated
by Sophie Coe. Collaborating Editor: Tatiana Proskouriakoff. Russian
Translation Series of the Peabody Museum of Archaeology and
Ethnology, Vol. 4) Peabody Museum of Archaeology and Ethnology,
Harvard University, Cambridge (Massachusetts).
Krejci, Estella
1998 Antiguos disturbios y saqueos de entierros en la zona maya. En: XI
simposio de investigaciones arqueológicas en Guatemala, 1997,
editado por Juan Pedro Laporte y Héctor L. Escobedo: 215-227
(Ministerio de Cultura y Deportes, Instituto de Antropología e Historia,
Asociación Tikal, Guatemala).
Kubler, George
1977 Aspects of Classic Maya Rulership on Two Inscribed Vessels. (Studies
in Pre-Columbian Art & Archaeology Number 18) Dumbarton Oaks
Research Library and Collection, Washington, D.C.
Laughlin, Robert M.
1975 The Great Tzotzil D ictionary o f Santo Lorenzo Zinacantán.
(Smithsonian Contributionsto Anthropology, Number 19) Smithsonian
Institution, Washington, D.C.
226 Markus Eberl
Leach, Edward R.
1961 Rethinking Anthropology. (London School of Economics. Monographs
on Social Anthropology No. 22) University of London and the Athlone
Press, London.
Looper, Matthew G.
1991 A Reinterpretation ofthe Wooden Box from Tortuguero. (Texas Note
on Precolumbian Art, Writing, and Culture, No. 11) University of Texas,
Austin (Texas).
MacLeod, Barbara
1990 Deciphering the Primary Standard Sequence. Unpublished Ph
Dissertation. University of Texas, Austin (Texas).
REFERENCIAS 227
Maler, Teobert
1908 Explorations of the Upper Usumatsintla andAdjacent Región. Altar de
Sacrificios; Seibal; Itsimté-Sácluk; Cankuen. (Memoirs of the Peabody
Museum of American Archaeology and Ethnology Vol. IV No. 1)
Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard
University, Cambridge (Massachusetts).
Marcus, Joyce
1992 Mesoamerican writing systems: propaganda, myth, and history in four
ancient civilizations. Princeton University, Princeton (New Jersey).
Martin, Simón
1998a Middle Classic Tikal: Kings, Queens and Consorts. Paper presented
at ‘Lindafest’, a gathering of friends and colleagues of Linda Schele,
at the University of Texas at Austin, 24th January 1998. Manuscrito.
1998b At the Periphery: Early Monuments in the vicinity of Tikal. Paper
presented atthe 3rd European Maya Conference, November 18-22,
1998 on "The Sacred and the Profane. Architecture and Identity in the
Southern Maya Lowlands". Universitát Hamburg, Hamburg (Alemania).
228 Markus Eberl
Mathews, Peter L.
1993 Tonina Dates I: A Glyph for the Period o f260 Days? (Texas Note on
Precolumbian Art, Writing, and Culture, No. 47) University of Texas,
Austin (Texas) [= Maya Glyph Notes, No. 8].
Maudslay, A[lfred] P.
[1889-1902] 1974 Biología Centrali-Americana; or, Contributions to the
Knowledge of the Fauna and Flora of México and Central America.
Archaeology: Volume IV. Porter and Dulau & Co., London [facsímile;
Milpatron, New York].
McAnany, Patricia
1995 Living with the Ancestors. Kinship and Kingship in Ancient Maya
Society. University of Texas, Austin (Texas).
REFERENCIAS
229
Miller, Julia C.
1999 Ongoing Excavations at Temples XIX and XX: PARI Cross Group
Project Season Report. P.A.R.I. Newsletter No. 29:1-4.
Miller, Virginia E.
1983 A Reexamination of Maya Gestures of Submission. American Lore
9(1): 17-38.
Montgomery, John
1994 Piedras Negras: The Drawings ofJohn Montgomery. Maya Workshop
Foundation, Austin (Texas).
Morales, Alfonso
2002 Recording New Inscriptions of Palenque. (Report Submitted to FAMSI;
funded in 1995.) Posted April 30,2002 at <http://www.famsi.org/reports/
morales3/morales3.html>.
Mora-Marín, David F.
2000 The Syllabic Valué of Sign T77 as k ’i (El valor silábico del signo T77
como k ’i). (Research Reports on Ancient Maya Writing No. 46) Center
for Maya Research, Washington, D.C.
Pineda, Vicente
1888 Historia de las sublevaciones indígenas habidas en el estado de
Chiapas. Gramática de la lengua Tzel-tal que habla la generalidad de
los habitantes de los pueblos que quedan al Oriente y al Noreste del
Estado y diccionario de la misma. Gobierno del Estado, Chiapas.
Prager, Christian
1994 An Analysis of the "Yo-Bat-K’IN" Glyph. Manuscrito.
Price, Simón
1987 From noble funerals to divine cult: the consecration of Román
Emperors. En: Rituals ofroyalty: power and ceremonial in traditional
societies, edited by David Cannadine & Simón Price: 56-105
(Cambridge University, Cambridge).
Radcliffe-Brown, A. R.
1965 Structure and Function in Primitive Society. New York: The Free Press
[pp. 15-31: The Mother’s Brotherln South Africa. Originally published
1924 in South African Journal of Science Vol. XXI: 524-555].
REFERENCIAS 231
Rappaport, Roy A.
1979 The Obvious Aspects of Ritual. En: Ecology, Meaning, and Religión:
175-221. North Atlantic Book, Berkeley (CA).
Rathje, William L.
1969-7 0 Socio-political implications of lowland Maya buríals: methodology and
tentative hypotheses. World Archaeology 1: 359-374.
Reents-Budet, Dorie
1994 Painting the Maya Universe: Roya/ Ceramics of the Classic Period.
Duke University, Durham (North Carolina).
Ringle, William M.
1996 Birds of a Feather: The Fallen Stucco Inscription of Temple XVIII;
Palenque, Chiapas. En: Eighth Palenque Round Table, 1993[Palenque
Round Table Series, Volume X], editado por Martha Macri y Jan
McHargue: 45-61 (Pre-Columbian Art Research Institute, San
Francisco).
Robertson, John S.
1992 The History of tense/aspect/mood/voice in the Mayan Verbal Complex.
University of Texas, Austin (Texas).
Robicsek, Francis
1975 A Study in Maya Art and History: The Mat Symbol. Museum of the
American Indian, Heye Foundation, New York.
Sattler, Mareike
1993 Analyse des Choiti-Maya aufgrund der Arte und des Vokabulars von
Fr. Morán. [Análisis del Maya Cholti con base en el arte y el diccionario
de Fr. Morán] Tesis de maestría. Universitát Hamburg, Hamburg
(Alemania).
Schele, Linda
1982 Maya glyphs, the verbs. University of Texas, Austin (Texas).
1984 Some suggested readings for the event and office of Heir-designate
at Palenque. En: Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, editado
por John S. Justeson & Lyle Campbell: 287-305. (Institute for
Mesoamerican Studies Publication No. 9) State University of New York,
Albany (New York).
1986 Moon-Jaguar, the 10th Successor of the Lineage of Yax-K’uk’-Mo’ of
Copan. (Copán Note 15) Copán Mosaics Project and the Instituto
Hondureno de Antropología e Historia, Copán (Honduras).
1987a A Possible Death Date for Smoke-lmix-God K. (Copán Note 26) Copán
Mosaics Project and the Instituto Hondureño de Antropología e Historia,
Copán (Honduras).
1987b Notes on the Rio Amarillo Altars. (Copán Note 37) Copán Mosaics
Project and the Instituto Hondureño de Antropología e Historia, Copán
(Honduras).
1988a Altar F’and the Structure 32. (Copán Note 46) Copán Mosaics Project
and the Instituto Hondureño de Antropología e Historia, Copán
(Honduras).
1988b The Xibalba Shuffle: A Dance after Death. En: Maya Iconography,
editado por Elizabeth P. Benson y Gillett G. Griffin: 294-317. Princeton
University, Princeton (New Jersey).
1989 A Brief Note on the Ñame of a Vision Serpent. En: The Maya Vase
Book, Volume 1, editado por Justin Kerr: 146-148.
234 Markus Eberl
1990 A Possible Death Statement for 18-Rabbit. (Copán Note 90) Copán
Mosaics Project and the Instituto Hondureño de Antropología e Historia,
Copán (Honduras).
1991FurtherAdventures with T128ch’a. (Texas Note on Precolumbian Art,
Writing, and Culture, No. 9) University of Texas, Austin (Texas).
1992a Religión und Weltsicht. [Religión y concepción del mundo] En: Die
Welt der Maya. Archáologische Schátze aus drei Jahrtausenden,
.editado por Eva Eggebrecht, Arne Eggebrecht & Nikolai Grube: 197-
214. Von Zabern, Mainz am Rhein (Alemania).
1992b The founders of lineages at Copan and other Maya sites. Ancient
Mesoamerica 3:135-144.
1993 The Texts of Group 10L-2. A New Interpretation. (Copán Note 118)
Copán Mosaics Project and the Instituto Hondureño de Antropología
e Historia, Copán (Honduras).
1997 Hidden Faces of the Maya. Impetus Comunicación, México, D.F.
Schellhas, Paul
1897 Die Góttergestalten der Mayahandschriften: Ein mythologisches
Kulturbild aus dem Alten Ameríka. [Deidades de los códices mayas:
un retrato mitológico de la América antigua] Bertling, Dresden
(Alemania).
Seler, Eduard
[1902-1923] 1960 Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen
Sprach- und Altertumskunde. Akademische Druck- und Verlagsanstalt,
Graz (Austria).
Sharer, Robert J.
1990 Quiriguá: A Classic Maya Centerand Its Sculptures. Carolina Academic
Press, Durham (North Carolina).
51994 The Ancient Maya. Stanford University, Stanford (California).
Smailus, Ortwin
1973 Das Maya-Chontal von Acalan. Sprachanalyse eines Dokumentes aus
den Jahren 1610/12. Disertación. Universitát Hamburg, Hamburg
(Alemania).
1989 Gramática del maya yucateco colonial. Wayasbah, Hamburg
(Alemania).
Smith, A. Ledyard
1972 Exea vations at Altar de Sacrificios Excavations: Architecture, Settlement,
Burials, and Caches. (Papers of the Peabody Museum of Archaeology
and Ethnology, Vol. 62, No. 2) Peabody Museum of American Archaeology
and Ethnology, Harvard University, Cambridge (Massachusetts).
Spinden, Herbert J.
[1913] 1975 A Study of Maya Art. Its Subject M atter and Historical
Development. Dover, New York.
Stone, Andrea J.
1995 Images from the underworld. Naj Tunich and the tradition of Maya
cave painting. University of Texas, Austin.
Stuart, David
[1980] Some Thoughts on Certain Occurrences of the T565 Glyph Element
at Palenque. En: Tercera Mesa Redonda de Palenque, 1978, [Part 1],
[Palenque Round Table Series, Volume IV], editado por Merle Greene
Robertson y Donnan Cali Jeffers: 167-171 (Pre-Columbian Art
Research Center, Palenque, México y Pre-Columbian Art Research,
Herald Printers, Monterey, CA).
1985 A New Child-Father Relationship Glyph. (Research Reports on Ancient
Maya Writing No. 2) Center for Maya Research, Washington, D.C.
1987 Ten Phonetic Syllables. (Research Reports on Ancient Maya Writing
No. 14) Center for Maya Research, Washington, D.C.
238 Markus Eberi
Stuart, George
1988 A Guide to the Style and Content of the Seríes Research Report on
Ancient Maya Writing. (Special Supplement of the Research Reports
on Ancient Maya Writing No. 15: 7-12) Center for Maya Research,
Washington, D.C.
1997 The Royal Crypts of Copán. National Geographic Magazin, Vol. 192,
No. 6 (December): 68-93.
REFERENCIAS
239
Tainter, Joseph A.
1978 Mortuary practices and the Study of Prehistoric Social Systems. En:
Advances in Archaeological Method and Theory, Volume 1, editado
por Michael B. Schiffer: 105-141. Academic Press, New York.
Tate, Carolyn E.
1992 Yaxchilan. Design of a Maya Ceremonial City. University of Texas,
Austin (Texas).
Turner, B. L. II.
1990 Population reconstruction of the Central Maya Lowlands: 1000 B.C. to
A.D. 1500. En: Precolumbian Population History in the Maya Lowlands,
editado porT. Patrick Culbert and Don. S. Rice: 301-324. Albuquerque:
University of New México.
Villela, Khristaan D.
1991 The Death of Lady Wak Chan Tzuk of Naranjo recorded at Dos Pilas.
(Texas Note on Precolumbian Art, Writing, and Culture, No. 18)
University of Texas, Austin (Texas).
Vincke, Karin
1997 Tod und Jenseits in der Vorstellungswelt der prákolumbischen Maya.
[Muerte y inframundo en la concepción del mundo de los mayas
precolombinos] (Grazer Altertumskundliche Studien 3) Lang, Frankfurt
am Main (Alemania).
Vogt, Evon Z.
1970 The Zinacantecos of México: A Modern Maya WayofLife. Holt, Rinehart
and Winston, New York (New York).
VoB, Alexander
1995 "Die Maya-Dynastien von Naranjo, Guatemala". [Las dinastías mayas
de Naranjo, Guatemala], Tesis de maestría. Rheinische Friedrich-
Wilhelms Universitát, Bonn (Alemania).
Wagner, Elisabeth
1995 Personennamen und Relationale Glyphen in den Inschriften von
Chichén Itzá, Yucatán, México. [Nombres personales y glifos
242 Markus Eberl
Welsh, W. Bruce M.
1988 An Analysis of Classic Lowland Maya Buríals. (BAR International Series
409) B.A.R., Oxford.
Willey, Gordon R.
1973 The Altar de Sacrificios Excavations. General Summary and
Conclusions. (Papers of the Peabody Museum of Archaeology and
Ethnology, Vol. 64, No. 3) Peabody Museum of American Archaeology
and Ethnology, Harvard University, Cambridge (Massachusetts).
Wisdom, Charles
1950 Materials on the ChortiLanguage. (Microfilm Collection of Manuscripts
on Middle American Cultural Anthropology No. 28) University of
Chicago, Chicago (Illinois).
Zender, Marc
1998 Ki Wech Kaminak’: Death-Eye Iconography and Epigraphy in the light
ofT15, T108, and T135assyllabiccha. Manuscrito.
1999 Diacritical Marks and Underspelling in the Classic Maya Script:
Implications for Decipherment. Unpublished M.A.Thesis, Department
of Archaeology, University of Calgary.
2000 A study of two Uaxactun-style tamale-serving vessels. En: The Maya
Vase Book, Volume 6, editado por Justin Kerr: 1038-1055.