Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VAIPS
Revisado y
Aprobado por:
Marcos Torres Reyes. Administrador de Contrato.
Mandante
Oficina Técnica
Toma
ITO
Conocimiento:
SSO & MA
TABLA DE CONTENIDOS
1. OBJETIVO. ....................................................................................................................................... 3
2. ALCANCE. ....................................................................................................................................... 4
3. RESPONSABILIDADES. ................................................................................................................. 4
4. CONCEPTOS GENERALES. .......................................................................................................... 7
5. CONTENIDO. ................................................................................................................................... 8
5.1 RECURSOS ............................................................................................................................. 8
6.2 CONDICIONES PREVIAS A LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS ............................................. 10
6.3 DESARROLLO DE LOS TRABAJOS E IDENTIFICACION DE RIESGOS. .......................... 14
6. ANALISIS DE RIESGO. ................................................................................................................. 22
7. ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS............................................................ 32
8. NORMAS FRENTE A ALGUNA EMERGENCIA ........................................................................... 36
9. VERIFICACIÓN .............................................................................................................................. 36
10. REFERENCIAS .............................................................................................................................. 37
11. ANEXOS ........................................................................................................................................ 37
12. HISTÓRICO DE CAMBIOS ............................................................................................................ 42
1. OBJETIVO.
Este procedimiento tiene por finalidad determinar las medidas de control en los temas de seguridad y
medioambiente, método y secuencia para la ejecución de “CONSTRUCCIÓN DE FUNDACIONES
INTERRUPTOR 52JT4 S/E QUILLOTA”, enmarcado en el proyecto “Reemplazo de Equipos en S/E
Quillota. Se deberá tener presente el correcto funcionamiento de estas instalaciones acatando los
reglamentos vigentes en las materias, políticas y normas de Seguridad, Salud Ocupacional, Medioambiente
y Calidad.
El contar con un procedimiento efectivo permitirá la planificación de las actividades a realizar durante la
ejecución de los trabajos, minimizando la probabilidad de ocurrencia de no conformidades durante la
ejecución de ellos. Además, de conocer los factores internos y externos asociados a la seguridad y salud
ocupacional de los trabajadores y la protección del medio ambiente, definiendo las responsabilidades y
autoridades del personal involucrado en la actividad tanto para la ejecución del trabajo.
✓ Identificar las medidas básicas a adoptar a fin de controlar los riesgos y aspectos ambientales
inherentes y asociados a las actividades a realizar.
✓ Verificar que el personal cuente con su equipo de protección personal requerido para las tareas
además de que las realicen en base al presente procedimiento de trabajo.
2. ALCANCE.
Este procedimiento debe ser entendido y aplicado por todo el personal VAIPS LTDA y terceros que participen
en los trabajos de “CONSTRUCCIÓN DE FUNDACIONES INTERRUPTOR 52JT4 S/E QUILLOTA”.
3. RESPONSABILIDADES.
El jefe de faena/supervisor será responsable de detener cualquier trabajo ante cualquier riesgo
detectado que ponga en peligro la integridad y seguridad del personal.
Asesor SSO y MA: Es el responsable de revisar el presente procedimiento de trabajo, asegurando que se
hayan identificados todos los riesgos asociados a los trabajos listados en el presente documento.
✓ Que todo el personal esté instruido en este procedimiento y que haya registro firmado en terreno.
✓ Que se han tomado e implementado todas las medidas preventivas y de control de los riesgos y
aspectos ambientales asociados a esta actividad.
✓ Que los equipos de protección personal estén en buen estado y sean apropiados al riesgo al que está
expuesto el personal.
Topógrafo: Responsable de cumplir con lo establecido en este procedimiento de trabajo y los estándares
establecidos por el cliente. Reconocer y controlar los riesgos operacionales propios de su función. Estar
atento en todo momento a las condiciones del entorno y de sus compañeros. Cumplir con las reglas de
seguridad, establecidas por el mandante.
✓ Es el responsable de tener sus EPP en terreno y que se encuentren en buen estado, antes de efectuar
las actividades descritas en el presente documento.
✓ Debe utilizar los equipos de protección personal el 100% del tiempo que estén expuestos a riesgos,
según la actividad a desarrollar.
✓ Debe informar inmediatamente al Supervisor o Asesor SSO y MA cualquier situación que dificulte el
normal desarrollo de las actividades y/o atente contra la integridad física del personal asignado a las
actividades.
✓ Conocer el Plan de Emergencia, el Plan de Simulacros y las vías de escape del área de trabajo.
✓ Respetar las distancias mínimas de seguridad en instalaciones energizadas establecidas en las EETT
de TRANSELEC.
Operador de Camión Mixer: Responsable de cumplir con lo establecido en este procedimiento de trabajo
y los estándares establecidos por el cliente. Reconocer y controlar los riesgos operacionales propios de su
función. Estar atento en todo momento a las condiciones del entorno y de sus compañeros. Cumplir con las
reglas de seguridad, establecidas por el mandante. Contar con su licencia y certificaciones de competencias
válidas para el equipo que se va a utilizar. Inspeccionar el equipo asignado en el formulario de inspección
según el equipo a utilizar. Informar cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad
del equipo a su jefe directo o al supervisor.
✓ Es el responsable de tener sus EPP en terreno y que se encuentren en buen estado, antes de efectuar
las actividades descritas en el presente documento.
✓ Debe utilizar los equipos de protección personal el 100% del tiempo que estén expuestos a riesgos,
según la actividad a desarrollar.
✓ Debe informar inmediatamente al Supervisor o Asesor SSO y MA cualquier situación que dificulte el
normal desarrollo de las actividades y/o atente contra la integridad física del personal asignado a las
actividades.
✓ Conocer el Plan de Emergencia, el Plan de Simulacros y las vías de escape del área de trabajo.
✓ Respetar las distancias mínimas de seguridad en instalaciones energizadas establecidas en las EETT
de TRANSELEC.
Trabajadores: Son los responsables de cumplir con lo establecido en este procedimiento de trabajo y los Comentado [HCH1]: Agregar Item con Topógrafo y
Operador camión Mixer.
estándares establecidos por el cliente.
Comentado [l2R1]: LEVANTADO. OK
✓ Son los responsables de tener sus EPP en terreno y que se encuentren en buen estado, antes de
efectuar las actividades descritas en el presente documento.
✓ Deben utilizar los equipos de protección personal el 100% del tiempo que estén expuestos a riesgos,
según la actividad a desarrollar.
✓ Deben informar inmediatamente al Supervisor o Asesor SSO y MA cualquier situación que dificulte el
normal desarrollo de las actividades y/o atente contra la integridad física del personal asignado a las
actividades.
✓ Conocer el Plan de Emergencia, el Plan de Simulacros y las vías de escape del área de trabajo.
✓ Respetar las distancias mínimas de seguridad en instalaciones energizadas establecidas en las EETT
de TRANSELEC.
4. CONCEPTOS GENERALES.
Zona de Seguridad: Es el sector de una superficie, terreno o lugar que se encuentra libre de riesgos o
peligros y que se define por el dueño del recinto, el cliente o por el supervisor a cargo de los trabajos (en
caso de no existir una zona definida) para que los trabajadores puedan ir a dicho sector en caso de
emergencias.
Zona de Trabajo: Es aquel sector que está demarcado por conos y barreras extensibles, y señalizada
en el riesgo asociado que corresponda al sector, en la que se interviene para realizar actividades,
contando con un permiso de trabajo cuando se trata de áreas energizadas.
Distancia mínima de seguridad: Es la distancia mínima de aproximación de una parte cualquiera del
cuerpo del operario, o implemento que sostenga, a puntos de distinto potencial que puedan encontrarse
en el entorno de los trabajos o sectores de tránsito.
Cliente: Empresa, Institución u Organización con la cual VAIPS suscribió un compromiso escrito para el
desarrollo de un proyecto.
Política: Conjunto de principios y más concretamente la orientación de las mismas que se desarrollan
para conseguir un objetivo general a largo plazo.
Instructivo: Documento en el cual se describe, en forma detallada, los sucesivos pasos que se han de
cumplir para llevar a cabo una tarea por parte de los operadores de un proceso y/o actividad. Pueden
derivarse de un procedimiento administrativo o de un procedimiento de trabajo.
5. CONTENIDO.
5.1 RECURSOS
A. Recursos Humanos:
• 01 Jefe de Faena
• 01 Prevencionista de Riesgos
• 03 Maestros OOCC.
• 01 Topógrafo
• Zapatos de seguridad Metatarso (labores con vibro pisón) Comentado [l4R3]: LEVANTADO. OK
• Guantes de Cabritilla.
• Botas Plásticas.
• Gafas de seguridad (Claras y Oscuras)
• Chaleco de Geólogo.
• Bloqueador solar Factor 50
• Mascarillas desechables
• Protector Auditivo.
• Mascara con filtro para partículas.
C. Medios Materiales:
• Sanitizante
• Carretillas.
• Chuzos dieléctricos.
• Demoledores eléctricos.
• Extensiones Eléctricas.
• Sierra circular.
• Planas, llanas, artículos de albañilería.
• Vibropisón
• Betonera
• Máquina de soldar eléctrica.
• Nivel Topográfico
• Traje de papel.
• Guantes de látex.
D. Medios de comunicación:
La comunicación con el personal de cliente será mediante:
• Teléfono móvil
• Otro medio que se encuentre disponible.
Se debe dar cumplimiento a Protocolo de Seguridad por COVID-19 de TRANSELEC y Firma de toma de
conocimiento de cada trabajador el DOCUMENTO DE DECLARACIÓN INDIVIDUAL CONDICIÓN DE
SALUD PERSONAL EXTERNO A INSTALACIONES TRANSELEC S.A.
3) Efectuar reunión de difusión del procedimiento de trabajo. En esta reunión debe participar todo el
personal que será parte de la actividad, se deja registro con nombre, Rut y firma de los participantes
4) Previo al traslado del personal al lugar en que se desarrollarán los trabajos y en terreno, el Supervisor
junto con el Asesor SSO&MA, verificarán la realización de una completa revisión de los vehículos en
que el personal se trasladará a terreno, junto con la revisión de las condiciones de los equipos,
herramientas y elementos de protección individual, a utilizar, para verificar su buen estado operativo,
dejando registros de esta revisión por medio de los Formularios de Auto chequeo, respectivamente.
5) El día de la ejecución de las actividades, antes de la realización de los trabajos, se debe reunir a todo
el personal y se debe explicar e instruir sobre las particularidades del trabajo a realizar, por medio del
correspondiente ARPT (análisis de riesgos y permiso de trabajo), en que se dejará claramente
identificado los riesgos y aspectos ambientales presentes, considerando las medidas preventivas a
implementar. El Supervisor debe revisar el lugar de trabajo y considerar los factores que puedan influir
en su realización in situ, como el área despejada y trabajos simultáneos de otras empresas que pueden
estar involucradas en la actividad o el sector de trabajo.
6) El Supervisor con el Asesor SSO&MA revisarán el buen estado de las herramientas colectivas y la
presencia de todos los materiales e insumos requeridos para el trabajo, los que se acopiarán de forma
ordenada, delimitada y señalizada según corresponda.
8) El supervisor instruirá al personal que el acopio de todos los materiales, herramientas y accesorios se
hará con la suficiente antelación y de forma coordinada. Las zonas de acopio de materiales, residuos y
elementos de contención se deben encontrar en zonas demarcada e identificadas.
9) Se debe cumplir con los requisitos básicos de seguridad al ingresar a cualquiera de las instalaciones
energizadas de TRANSELEC, ocupando los elementos de protección personal (EPP), casco, gafas de
seguridad, zapatos dieléctricos certificados bajo la norma NCh2147/2.Of93 “Calzado de seguridad para
riesgos especiales-Calzado aislante para tensiones inferiores a 600 volt” y en buen estado (la planta
debe estar libre en todo momento de humedad, contaminación y fisuras), slack o buzo con señales
reflectantes, chaqueta de geólogo reflectante y protección UV, de acuerdo en lo indicado en el “Manual
de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente para empresas contratistas”, (T-ETG-
004).
10) Se prohíbe tomar contacto directo con equipos y estructuras dentro de los patios de alta tensión o en
su perímetro, así como también, estructuras de las líneas de transmisión existentes al interior de la
subestación.
11) Se prohíbe trabajar bajo lluvia, llovizna o neblina densa, tormentas electicas como asimismo con vientos
de velocidad superior a 40 km/h. La humedad relativa máxima aceptable es de 80%, siempre que el
margen de seguridad en la temperatura ambiente sea al menos de 3°C por sobre la temperatura de
punto de rocío, de acuerdo con “procedimiento de trabajo en líneas energizadas” de Transelec.
12) Para las mediciones de condiciones ambientales será utilizado un anemómetro y un Higrómetro según
variable a medir.
El desarrollo para los trabajos de Construcción de Fundaciones en S/E Quillota se dividirá en las
siguientes etapas, las cuales se describen a continuación:
A. Autorización de Trabajo
Previo a cualquier tipo de actividad, se deberá hacer llamado a CNOT de Transelec, para hacer una
solicitud para vigencia de AT y su confirmación.
Luego, se procederá a establecer comunicación con el Operador, mientras que el ITO Transelec debe
solicitar autorización al Despachador de maniobras para iniciar faena (CNOT).
El jefe de faena debe verificar y dejar constancia del cumplimiento de las condiciones requeridas según el
programa de trabajo.
Identificar equipos a intervenir en conjunto con personal de Transelec, identificando a su vez los equipos
aledaños que se encuentren energizados, estos puntos potencialmente riesgosos, deberán ser claramente
identificados por todo el personal que participe de la faena.
Para zonas específicas a intervenir por parte del personal de VAIPS, se deberán instalar conos y cadenas
plásticas para definir una zona segura para el trabajo, considerando la existencia de puntos energizados
cercanos o zonas de paso prohibido. Las delimitaciones deben ser acordadas con la ITO, siendo definida la
materialidad y la forma de hacerlo de acuerdo con la naturaleza del trabajo y/o riesgos asociados.
Solamente pueden ingresar a la zona de trabajo las personas que participaron de la reunión de difusión del
procedimiento y registrada toma de conocimiento de la Charla Operacional, sobre la coordinación de
actividades. También deberán quedar claras la vía de evacuación y la zona de seguridad dentro de la S/E.
Se deberá realizar una supervisión de forma permanente a todo el personal durante las labores a realizar.
Tener en cuenta:
• Supervisión permanente.
Una vez reconocida la zona de trabajo se procederá a realizar la descarga de los instrumentos y
herramientas necesarias para llevar a cabo las actividades correspondientes. La descarga de los
instrumentos considerando su peso, deberá realizarse por dos personas para evitar posibles daños por
sobreesfuerzos y malas posturas. El personal deberá descargar y cargar sin apresuramiento, solicitando
ayuda si es necesario para manipular materiales pesados o de gran volumen. Si es necesario se deberán
utilizar equipos mecanizados. Al levantar materiales, considerar que no se debe levantar o transportar solo
cargas de más de 25 Kg.
Se deberá realizar una supervisión de forma permanente a todo el personal durante el tiempo en que se
ejecuten los trabajos. El desarrollo de trabajos contempla las siguientes actividades:
La actividad se deberá desarrollar de acuerdo con lo planificando, respetando los tiempos, secuencias de
trabajo y responsabilidad de tareas asignadas.
• Examinar el lugar de trabajo y considerar los factores que puedan influir en su realización como
condiciones de tiempo (lluvia, nieve, fuertes vientos, etc.) y área despejada.
Una vez determinada la profundidad de las fundaciones exploradas por medio de la excavación, se
procederá a medir la fundación y registrar las medidas de sus dimensiones con huincha de medir, Comentado [HCH5]: Hacer referencia de medidas de la
excavación.
considerando su ubicación desde la cota 0 considerada en el proyecto.
Comentado [l6R5]: LEVANTADO. OK
Como medidas referenciales se indica que las dimensiones son las siguientes 3 metros de largo , 3 de ancho
y 1.8 metros de profundidad.
Luego de haber realizado las mediciones que determinaran la fundación, se rellena la excavación con el
material extraído de la misma, restableciendo las condiciones normales del terreno a la cota 0 de proyecto,
y se despejará la zona de trabajo, asegurando que esta quede de la misma forma en que se encontraba al
inicio de los trabajos. Comentado [HCH7]: Para acceder a las excavaciones
(sobre 1m de profundidad) se utilizarán escalas de fibra, o
aluminio, que certifiquen el peso a resistir, la cual deberá estar
Cabe destacar que el material extraído se repondrá en el punto de su retiro, las excavaciones serán presente en todo momento, para permitir el fácil acceso y
escape de los trabajadores.
rellenadas y compactadas mediante placa compactadora y/o vibro pisón compactándolo por capas de 20 a
Comentado [l8R7]: LEVANTADO. OK
30 cm, hasta llegar al nivel de terreno natural.
Tomar las medidas de seguridad necesarias tales como, señalización de advertencia para el tránsito de
personas y señalización en zonas abiertas, apuntalamiento, entibaciones, rellenos, para evitar daños a
personas, equipos e instalaciones existentes.
Los taludes finales de corte y sellos de excavación presentarán superficies continuas, parejas y limpias,
tanto en el sentido longitudinal como transversal y estarán exentos de material suelto, piedras, rocas,
escombros y otros materiales no aptos para el uso requerido, el ángulo de talud (si aplica) en suelo duro
debe ser 80° y excavaciones de rellenos no controlados será de 55°.
Todas las personas que ingresen a la excavación lo deberán hacer por lugares habilitados para ello deberá
segregar el área de trabajo.
Para acceder a las excavaciones sobre 1m de profundidad, se utilizarán escalas de fibra, o aluminio, que
certifiquen el peso a resistir, la cual deberá estar presente en todo momento, para permitir el fácil acceso y
escape de los trabajadores.
Todos los movimientos de los trabajadores con herramientas como pala, picota y chuzo deberán estar
coordinados de modo que el movimiento de las herramientas señaladas no golpee a los compañeros
cercanos y evitar el acortamiento de distancia.
Utilizar como mínimo zapatos de seguridad, guantes, anteojos de seguridad, casco de seguridad y aplicarse
bloqueador solar.
Informar todos los peligros que detecte, en especial la presencia de agua, gases, socavones, herramientas
con mal funcionamiento y cualquier otro peligro en la faena.
Utilizar arnés de seguridad, tanto en las proximidades de una excavación como en los ascensos y
descensos. Si aplica.
Al almacenar material desde una excavación, realizarlo como mínimo a 50 cm. del borde y a más de la mitad
de la profundidad de la excavación.
Mantenerse alejado del radio de giro de las máquinas, como referencia, alejarse dos metros de la extensión
máxima del equipo.
Manipular circuitos eléctricos solo con autorización. En caso de falla, informar a su jefatura directa. Informar
inmediatamente al detectar cambios bruscos de colores y tipo de tierra mientras excava.
E. Emplantillado.
Las fundaciones serán emplantilladas con hormigón confeccionado en terreno, como referencia H10, Comentado [HCH9]: Qué tipo de hormigón por ejemplo H10
realizando el proceso de mezcla desde el sector designado para la tarea, por medio del uso de betonera y Comentado [MTR10R9]: Hormigón Pobre G10, H10, se
incluye
luego ser transportado en carretillas hasta las excavaciones siendo vaciado directamente o por medio del
Comentado [HCH11]: Agregar que se instalará polietileno
uso de palas. El emplantillado a realizar será acorde a lo indicado en la memoria de cálculo de fundaciones en sector de betonera y el camino hacia la excavación deberá
contemplar placas o polietileno para no derramar hormigón y
de cada equipo respectivamente. contaminar el suelo.
Comentado [l12R11]: LEVANTADO OK
Para la preparación de la mezcla, se contará con la documentación que especifique la proporción de la
mezcla a realizar y el orden de incorporación de los productos de acuerdo con la capacidad de la betonera
a utilizar. Por otra parte, todas las HDS correspondientes a los productos a utilizar estarán en formato físico
en terreno disponibles para casos de emergencias y se tomarán las medidas correspondientes para la
protección del medio ambiente.
Para lo anterior, se levantará por medio del uso de niveletas y lienzas el dimensionamiento del emplantillado
a realizar, para luego trabajar el hormigón al nivel especificado.
Posterior al emplantillado se trazarán los ejes de las fundaciones para iniciar el armado de la enfierradura.
Las betoneras no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de: excavaciones, zanjas,
vaciados de materiales u otros, para evitar los riesgos de caída a otro nivel.
Para controlar los riesgos por derrame o caída de hormigón se debe proveer de una cubierta de Polietileno
como protección en el lugar donde se instalara la Betonera. Además se consideraran placas o polietileno
para no derramar hormigón y contaminar el suelo durante el recorrido con carretillas.
F. Enfierradura
Considerando los materiales necesarios para la enfierradora realizar en las fundaciones, tanto el acopio, Comentado [HCH13]: Qué tipo de alambre de amarre se
utilizará para la enfierradura por ejemplo: negro Nº18
dimensionado y doblado de las mismas, será realizado en el sector previamente designado para luego ser
Comentado [MTR14R13]: Efectivamente negro 18.
transportado a terreno para su uso. Se debe considerar que el traslado de materiales no debe sobrepasar
Comentado [HCH15]: Mencionar tipo de fierro a utilizar.
los 25 Kg. por persona para las actividades. Comentado [MTR16R15]: Se incluye
Al permanecer almacenado el fierro por un periodo prolongado de tiempo, este deberá ser protegido de las
aguas lluvias y de la humedad ambiente, para lo cual se deberá cubrir con polietileno de todas maneras, si
estuviese a la intemperie o bajo techo. El fierro será acopiado directamente sobre el piso colocado
ordenadamente encima de piezas de maderas y cuya zona debe quedar aislada del tránsito de los
trabajadores. Las puntas de los fierros ya sea en acopios o terreno que queden expuestas vertical u
horizontalmente deberán ser protegidas mediante maderas o plásticas (Protección Cup).
Para traslado de enfierraduras y moldaje, se deberá tener especial cuidado con las lesiones lumbares y
caídas, descritos en el presente procedimiento. Para el traslado de la enfierradura deberá ser realizada por
dos personas, bajo la altura de los hombros y se descargarán al interior de la excavación de manera
coordinada, los fierros se trasladarán de a uno evitando esfuerzos mayores a 25 Kg. por los trabajadores,
mientras que las puntas de los fierros deben quedar con protección cups o similar. El armado de la
enfierradura deberá respetar dimensiones y diseño de los planos del proyecto, se respetarán los traslapos
según norma. Una vez armadas las enfierraduras de la losa inferior y fuste se procederá a colocar los
separadores a nivel de piso, se dará aviso a la ITO para su recepción y posterior hormigonado de la losa.
El hormigón se deberá compactar con un vibrador de inmersión adecuado y de la manera correcta. Una vez Comentado [HCH21]: Tener PRESENTE QUE Se vibrará
con las sondas de inmersión en forma adecuada y uniforme
concretadas las losas, se procederá al armado de los moldajes de fustes, con encofrado metálico o moldajes para así lograr una masa homogénea de la mezcla, evitando
el contacto de la sonda con la enfierradura y un sobre-vibrado
de madera confeccionados en terreno siendo coordinado por el Jefe de Faena según los planos o bosquejos y así el exceso de exudación
para la tarea, trabajo será realizado por una cuadrilla de carpinteros, donde se deberán respetar ejes y Comentado [MTR22R21]: OK se incluye una descripción
general
verticalidad de la geometría de los fustes. Los moldajes serán llevados de a uno a la excavación de la
respectiva fundación, se bajarán a la excavación de manera coordinada y se instalarán respetando las
medidas de planos. Cabe destacar que los moldajes a instalar deberán estar limpios y libre de
contaminantes, a los cuales se aplicará solución desmoldante para los trabajos de hormigonado.
Previo a realizar cualquier actividad de hormigonado, el Jefe de Faena en conjunto con ITO realizará la
verificación de la buena condición de refuerzos, estacas y puntales para evitar deformaciones.
Una vez instalados los moldajes serán colocados los pernos de anclaje respetando las distancias
especificadas en los planos, mediante canastillos ejecutados de fábrica, no se podrá soldar estos canastillos
a la armadura del fuste; este canastillo se fijará al moldaje metálico, para evitar su movimiento posterior.
Serán recibidos mediante topografía, se verificará posicionamiento y altura de pernos, los cuales además
deberán ser recibidos por la ITO. Una vez recibidos, se programará hormigón para concretar fustes de las
fundaciones, en caso de tener que colocar plataformas para el hormigonado de los fustes, estas deben ser
firmes y tener barandas. El hormigonado se realizará por medio del uso de camión mixer, el cual se Comentado [HCH23]: Se debe verificar el mixer desde la
entrada a la obra y salida poniendo énfasis en el trabajo
posicionará según coordinación del jefe de faena y operador del camión, punto desde el cual se realizarán pausado (a veces los mixer están apurados y pueden provocar
accidentes)
carreras carretilladas hasta el punto de hormigonado.
Comentado [l24R23]: LEVANTADO OK
El acceso al lugar de trabajo del camión mixer será guiado por un paletero o señalero, respetando los límites Comentado [HCH25]: Me falta la etapa de retiro del
moldaje, cuantos días después se retira el moldaje o
máximos de velocidad, y tomando las pausas necesarias para evitar choques, colisiones, atropellos, etc. descimbre.
Comentado [MTR26R25]:
Los moldajes serán retirados ,aproximadamente, 3 días posterior a la etapa de Hormigonado.
Una vez terminados los trabajos de hormigonado, se aplicará pintura asfáltica impermeable al exterior de la
fundación, trabajo que será realizado contando con todos los implementos de seguridad pertinentes a este
producto (Mascarilla con doble filtro, traje de Papel, botas y guantes de látex). Comentado [HCH27]: Se verificara El criterio general para
controlar la calidad del hormigonado, se hará tomando un
muestreo y ensayo a compresión de hormigón fresco de 3
H. Rellenos Compactados. probetas cúbicas (incluyendo control de docilidad – método
Cono de Abrams), con un laboratorio externo y aprobado
previamente por el mandante COMENTAR
Una vez concretadas se deberá esperar el plazo indicado en las especificaciones técnicas del proyecto para Comentado [MTR28R27]: El hormigonado es solicitado con
Laboratorio, la muestra es analizada en Idiem.
descimbrar, las excavaciones serán rellenadas inmediatamente después de descimbradas las fundaciones
Comentado [HCH29]: Como nos aseguramos que el
y compactada mediante placa compactadora y/o vibro pisón, en bloque de no más de 20 cm cada uno. El compactado quedo bueno o lo deseado.
material de relleno a utilizar será definido por la ITO. Para las fundaciones al interior de los patios
energizados se realizará un acceso señalizado para trasladar el material excedente mediante carretillas al
sector previamente definido. Una vez transportado el material a la excavación será esparcido por
trabajadores mediante palas con mango de madera, utilizando los EEPP necesarios para la actividad Comentado [HCH30]: En esta etapa se considera canaletas
nueva (tramo) o se ocupara la existente
Comentado [MTR31R30]: El procedimiento hace referencia
a las Fundaciones, estamos definiendo si se realizara un
tramo de trinchera para unir con la existente o se instalara una
prefabricada , tramo de 5 mts aproximadamente, tal vez
bastaría con un anexo
I. Orden y Retiro de faena.
Una vez terminado los trabajos se procede al orden, aseo y retiro de elementos, equipos y herramientas
utilizados en la faena y el retiro del personal. En caso de que se generen residuos, estos deben ser
dispuestos según estándares del cliente o la legislación ambiental vigente, debiendo reportar mensualmente
por medio del formato PT-VAI-006-FO.02 Generación de Residuos al Coordinador Ambiental.
6. ANALISIS DE RIESGO.
Supervisión permanente.
Confección e Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
Instalación de con precaución y para el caso de tareas
Enfierraduras. conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Mantener zonas de tránsito y trabajo ordenada
y limpias.
Supervisión Permanente.
Hormigonado de Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
fundación con precaución y para el caso de tareas
conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Mantener zonas de tránsito y trabajo ordenada
y limpias.
Supervisión permanente.
Relleno y Compactado Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
de Excavaciones con precaución y para el caso de tareas
conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Mantener zonas de tránsito y trabajo ordenada y
limpias.
Manejar a la defensiva
Uso de EPP.
Aspecto Impacto
Actividad Medidas de Control y Mitigación
Ambiental Ambiental
▪ 1 bandeja de contención
▪ 1 bolsa con material absorbente
▪ 1 set de para y escobillón
▪ 1 buzo de papel
▪ 1 par de guantes de nitrilo
▪ Paños
Escombros”.
a) En caso de sufrir un accidente evaluar la gravedad de la Lesión y actuar según Flujograma en caso de
accidente del trabajo. (Ver Anexo 1)
9. VERIFICACIÓN
10. REFERENCIAS
11. ANEXOS
TOMA CONOCIMIENTO
LAS PERSONAS QUE FIRMAN DECLARAN QUE ESTAN EN CONOCIMIENTO DE TODO LO QUE SE
ESTIPULA EN ESTE PROCEDIMIENTO
NOMBRES / APELLIDOS RUT CARGO FIRMA FECHA
PROCEDIMIENTO N° DESCRIPCION
N.º
FECHA RESUMEN CAMBIOS COMENTARIOS
REVISIÓN