Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Conozca su Vehículo 01
CAPÍTULO 1
Identificación del Vehículo 02
Ubicación de Partes 03
Características Destacables 06
Especificaciones Técnicas 13
Reviso y Mantengo 15
CAPÍTULO 2
Inspección de Pre-Entrega 16
Agenda de Mantenimiento Periódico 17
Cuadro de Lubricación 18
Agenda de Mantenimiento 19
Procedimiento para colocar el Filtro de Aceite en el Motor 22
Herramientas y Accesorios 24
CAPÍTULO
3
Herramientas Especiales y su aplicación 25
CAPÍTULO
Sistema de Combustible - GNC 46
6
Especificaciones del Carburador 47
Sistema GNC - Principio de Funcionamiento 48
SOP Ajuste de la Velocidad de Ralentí y Puesta a Punto del Motor 52
Motor y Transmisión 54
CAPÍTULO
7
Sistema de Lubricación 55
SOP para el Desarmado del Motor 57
SOP para el Armado del Motor 70
Límites de Servicio - Motor 88
Pares de Ajuste -Motor 90
Chasis y Suspensión 93
CAPÍTULO 8
Desarmado y Armado de la Suspensión Delantera 94
Desarmado y Armado de la Suspensión Posterior 96
Mantenimiento del Sistema de Dirección 98
Sistema de Frenos 99
Precauciones 109
Especificaciones Técnicas y
Parámetros de Desempeño
CAPÍTULO 1
Conozca su Vehículo
Identificación del Vehículo
Ubicación de Partes
Características Destacables
Especificaciones Técnicas
Código TV
Índice mundial del fabricante Código Código Número progresivo del chasis
potencia revisión Código Código
Código de del año del mes
cantidad producida Código de fábrica
Sistema de Numeración del Motor
AZ Z W C A 00234
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ubicación de Partes
2 3 9 10
5
6
1
4
7 8
1
2
Tablero de Instrumentos
1. Indicador de Carga de Batería
2. Indicador de Neutro
3. Indicador de Presión de Aceite
4. Indicador Modo Gasolina
5. Indicador Modo Gas
Manual de Servicio RE 4T Gasolina/GLP/GNC 03
Conozca su Vehículo
Ubicación de Partes
Manija de Embrague
La manija para operar el embrague se ubica en el lado
izquierdo del manubrio, tal como se muestra en la figura.
No mantenga la manija presionada todo el tiempo mientras el motor
está encendido, ello acortará la vida útil de las partes del embrague.
Mantenga un correcto juego libre de la manija: 4~5mm.
Pedal de Freno
El pedal para operar el freno está ubicado en el lado derecho
del piso del vehículo, como se muestra en la figura.
Recipiente del Líquido de Freno
Se ubica en el chasis, cerca al pedal de freno.
Siempre mantenga el nivel de líquido de freno entre los
niveles superior (Max) e inferior (Min).
Siempre use el líquido de freno recomendado (DOT3)
Cerradura de Encendido
Las posiciones de bloqueo y desbloqueo son las que se
muestran en la figura.
La dirección se bloquea solo cuando el manubrio está en el
extremo izquierdo.
Luego de confirmar que el manubrio está bloqueado, retire la
llave de la cerradura.
Freno de Estacionamiento
Se ubica en el lado derecho del asiento del conductor.
Tire de la palanca hacia arriba para accionar el freno de
estacionamiento.
Rueda de Repuesto
• Se ubica debajo del asiento del conductor.
Ubicación de Partes
Batería
Alta potencia y resistencia, batería de 12 V y 32 Ah.
Asegure que el nivel del electrolito en cada celda esté entre
los niveles min y máx, indicados en la batería.
Palanca de Reversa
Se encuentra debajo del tablero.
Para poner reversa, tire completamente hacia arriba la palanca
de reversa. Para liberar la palanca de reversa, presione el botón
“B” en el medio de la palanca y bájela hasta su posición original.
Características
• Motor DTS-i.
Ventajas
Combustión completa.
Mejor respuesta a la aceleración.
Menor contaminación.
Mayor rendimiento de combustible.
Beneficios
• Un motor potente con mayor rendimiento de combustible.
Características
• Toma de aire optimizada.
Ventajas
Pasaje del ducto de aire maximizado.
Entrada de suciedad y polvo minimizada.
Posibilidad minimizada de rayones en
pistón y marcas en el cilindro.
Beneficios
Mejora en la vida útil de los componentes del
motor y menores costos de reparación.
Características
• Sistema dual de filtración de aceite.
Ventajas
Filtración de aceite a nivel micro.
Mejor lubricación de los componentes del motor.
Reducción en el intervalo de drenaje de aceite.
Beneficios
• Bajos costos de operación, sin reparaciones.
Características
• Radiador de aceite.
Ventajas
Mantiene la viscosidad del aceite.
Mejora el flujo de aceite.
Refrigeración y limpieza optimizada del motor.
Beneficios
• Alto desempeño con bajos tiempos muertos.
Características
• Embrague anti sacudidas.
Ventajas
Operación suave del embrague.
Quemado del embrague reducido.
Cambios de marcha suaves.
Beneficios
Conducción libre de sacudidas con un
fácil cambio de marchas.
Características
• Bujía de borne solido
Ventajas
Asegura una mayor retención del capuchón
de bujía en la bujía, previniendo que se
salga o se afloje.
Proporciona un clic positivo y claro al
momento de fijar el capuchón de bujía.
Beneficios
El retiro y ajuste del capuchón de bujía no
deteriora su capacidad de bloqueo y retención.
Características
El CDI incorpora un nuevo software patentado
que optimiza el desempeño del motor en
todas las velocidad y condiciones de carga.
Ventajas
Arranque fácil
Reduce las fallas del encendido y
mejora la combustión.
Mayor rendimiento de combustible.
Beneficios
Arranque libre de problemas en todas
las condiciones de operación del motor.
Características
Eje de levas y sincronización de
válvulas modificados.
Ventajas
El nuevo y modificado eje de levas asegura
una mejor conducción.
Beneficios
El mejor par final permite al motor
acelerar rápidamente y evita los
cambios de marcha frecuentes.
Características
• Chasis ‘Y’ de alta resistencia
Ventajas
Resiste cargas pesadas.
El chasis no se hunde.
Beneficios
Larga vida del chasis lo que repercute en
bajos costos de reparación y mantenimiento.
Características
• Carenado musculoso.
Ventajas
Forma aerodinámica.
Mayor espacio para las piernas.
Una apariencia más limpia de la cabina.
Vista exterior que marca tendencia.
Beneficios
Una vista fuerte y musculosa con mayor
espacio para las piernas.
El calor irradiado por el escape se reduce mediante:
Características
• Parabrisas más claro.
Ventajas
Buena visibilidad.
Aspecto estilizado.
Beneficios
• Conducción cómoda con buena visibilidad.
Características
• Posición ergonómica del manubrio
Ventajas
Mejor alcance al manubrio.
Mayor distancia para la rodilla.
Sin obstrucción mientras se gira el vehículo.
Beneficios
Fatiga reducida, se puede conducir por
más horas.
Características
• Nueva posición de los direccionales.
Ventajas
Reduce la posibilidad de roturas durante
los giros.
Aspecto estilizado.
Beneficios
Vehículo estilizado con menores
costos de reparación.
Características
Direccionales posteriores nivelados
con la carrocería.
Ventajas
• Vista posterior compacta.
Beneficios
Vehículo estilizado de acuerdo a la
exigencia del cliente.
Características
• Perfil lateral lineal
Ventajas
• Vista lateral elegante.
Beneficios
PerfilLinearlateralSide Vehículo estilizado de acuerdo a las
linealProfile exigencias de los clientes.
Características
• Controles e interruptores ergonómicos
Ventajas
Ubicación ergonómica de los interruptores y botones.
No hay interferencia entre los botones / llave
con la rodilla.
Beneficios
• Conducción cómoda y fácil operación de los botones.
Características
• Marco del techo más alto.
Ventajas
• Espacio para la cabeza mejorado.
Beneficios
Vehículo estilizado de acuerdo a la
exigencia de los clientes.
Características
• Rápido alcance del pedal de freno
Ventajas
No es necesario un descansapies.
Fácil acceso al pedal de freno.
Postura cómoda al sentarse.
Beneficios
• Fatiga reducida, puede conducir por más horas.
Características
• Cerradura de encendido tipo auto
Ventajas
• No se necesita un botón de arranque.
Beneficios
Experiencia única con menor
mantenimiento eléctrico.
Características
• Protector contra salpicaduras de agua
Ventajas
Tabla del suelo sellada.
Previene salpicaduras de agua dentro
de la cabina del conductor.
Beneficios
• Aspecto limpio de la cabina del conductor.
Características
La puerta posterior del motor tiene rejillas
para una mejor disipación del calor. Chasis
Ventajas Parachoques
Soporte rígido.
Menor daño a la carrocería en caso de
colisión posterior.
Beneficios
• Bajo mantenimiento y menores costos de reparación.
Características
• Mecanismo de enclavamiento del arrancador.
CDI
Ventajas
Señal de arranque del motor El motor arrancador no operará una vez
que el motor esté funcionando.
Arranque Motor
Relé Minimiza la posibilidad de dañar el
eléctrico Arrancador
motor arrancador.
Beneficios
Minimiza los costos de reparación del motor
arrancador, ahorrando costos de mantenimiento.
Características
Sumidero • Válvula de alivio de presión
de Aceite
Ventajas
Baja Presión de
Aceite Seguridad mejorada del elemento
Bomba Válvula de
filtrante de aceite.
Sistema de
de Aceite Alta Presión Alivio de Presión controlada
de aceite Lubricación
Minimiza la posibilidad de quema de aceite.
de Aceite Presión
Beneficios
• Bajos costos de operación, sin averías.
Notas
Especificaciones Técnicas
MOTOR Y TRANSMISIÓN CONTROLES
Tipo de Motor : Cuatro tiempos, encendido por chispa, Dirección : Manubrio
refrigerado por aire forzado. Acelerador : Empuñadura giratoria en el manillar derecho.
Nº de Cilindros : Uno Cambios
Diámetro : 63.5 mm Avance : Empuñadura giratoria en el manillar izquierdo
Carrera : 62.8 mm Reversa : Palanca manual en el lado derecho del asiento
Cilindrada : 198.88 CC para vehículos de GNC / GLP
Relación de Compresión Reversa : Palanca manual debajo del tablero para modelos
Gasolina : 9.87+1.0:1 de Gasolina
GLP : 9.87+1.0:1 Frenos Del. y Post. : Control único, pedal hidráulico con Cilindro Maestro
GNC : 10.5+1.0:1 en Tándem (TMC) operado con el pie derecho.
Máxima Potencia Neta
Gasolina : 7.45 KW a 4500+250 rpm SISTEMA ELÉCTRICO
GLP : 7.25 KW a 4750+250 rpm
Sistema : 12 V CC
GNC : 7.00 KW a 4750+250 rpm
Máximo Par Neto Batería : 12V 32 Ah
Gasolina : 17.30 Nm a 3500+250 rpm Faro Delantero : 35/35W (Halógeno, HS1) 2 und.
GLP : 16.30 Nm a 3500+250 rpm Luz Posterior/de Freno : 5/21 W o 5/18 W
GNC : 14.90 Nm a 3750+250 rpm Luz de Reversa : 10 W
Velocidad de Ralentí Luz Piloto : 5W
Gasolina : 1300 ~ 1400 RPM Luz Direccionales : 10 W
GLP : 1250 ~ 1400 RPM Limpiaparabrisas : Motor eléctrico, 12V CC con configuración de
GNC : 1250 ~ 1400 RPM parqueo
Transmisión : 4 avance y 1 reversa Claxon : 12V CC
Relación de Marchas
Primera marcha : 30.86:1
DIMENSIONES
Segunda marcha : 17.05:1
Tercera marcha : 10.72:1 Longitud : 2635mm
Cuarta marcha : 7.46:1 Ancho : 1300mm
Quinta marcha : 6.06:1 Altura : 1704mm
Reversa : 27.09:1 Distancia entre ejes : 2000mm
Embrague : Multidisco húmedo (7 discos) Radio de giro : 2880mm
Bujía : 2 und. (Champion-RG6HCC / BOSCH-UR6CC) Min distancia al suelo : 200mm
Distancia entre ruedas post: 1150mm
CHASIS Y CARROCERÍA
Bastidor del Chasis : Monocasco PESOS
Suspensión Peso en Orden de Marcha
Suspensión Del. y Post.: Resorte de compresión helicoidal Gasolina : 348 kg
Amortiguador hidráulico de doble efecto
GLP : 368 kg
Tipo de Freno
GNC : 389 kg
Freno Del. y Post. : Zapata de expansión hidráulica.
Peso Bruto
Estacionamiento : Zapata de expansión mecánica.
Gasolina : 678 kg
Neumáticos
Delanteros y Posteriores : 4.00-8, 4PR / 4.00-8, 6PR GLP : 698 kg
2
Presión Neumático Del. (Sin carga) : 2.1 kg/cm (30 PSI) GNC : 719 kg
Presión Neumático Post.(Sin carga) : 2.4 kg/cm2 (34 PSI)
CAPACIDAD DE ASCENSO (en primera marcha)
Gasolina : 19% (10.80º) max.
TANQUE DE GASOLINA
GLP : 16.5% (9.10º) max.
Gasolina : Lleno: 8 litros, Reserva : 1.5 litros
GNC : 15% (8.53º) max.
GLP : 20.6 litros de agua 16.5 litros de GLP
Tanque de Gasolina (Emergencia):3 litros
GNC : 4kg (cilindro de 29 o 30 litros) a 200 Bar y 150c
Tanque de Gasolina (Emergencia): 3 litros
Notas
Cuadro de Lubricación
CAPÍTULO 2
Reviso y Mantengo
Lista de Revisión de la Inspección de Pre-Entrega
Cuadro de Lubricación
Agenda de Mantenimiento
Chasis Nº
Motor Nº
Distribuidor Cód.Distribuidor
Por favor asegúrese que se revisen los siguientes puntos durante el PDI, antes de entregar el vehículo.
Daños de Tránsito:
Revise que el vehículo no tenga daños debido a su traslado En el exterior
Desempeño:
Revise funcionamiento y regulación del cambio de marchas y el embrague.
4. Revise que todas las luces funcionen Rv,Rg Rv,RgRv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg También indicadores, interruptores, etc.
7. Limpie/Regule/Ajuste la luz del electrodo de la bujía Rv,Rg Rg Rv,Rg Rg Re Rg Rv,Rg Rg Reemplace la bujía cada 10 mil km
9. Revise y regule la luz de las válvulas Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Regule si es necesario
10. Revise/Reemplace las tuberías de combustible Rv,Re Rv,Re Rv,Re Rv,Re
11. Batería: Revise el nivel de electrolitos y rellene Rv,Rll Rv,Rll Rv,Rll Rv,Rll Rv,Rll Rv,Rll Rv,Rll
16. Revise y regule los cables de control Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg Rv,Rg
18. Revise y rellene el líquido de freno Rv Rv Rv,Rll Rv Rv,Rll Rv Rv,Rll Rv Reemplace cada 6 meses o 40000 Km
Rg: Regule Rv: Revise LM: Limpie Lb: Lubrique Re: Reemplace Rll: Rellene
Cuadro de Lubricación
LECTURA DEL ODÓMETRO RECOMENDADA
Nº OPERACIÓN (x 1000 kilómetros) OBSERVACIONES
0.5 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5
Reemplace luego cada 2500 km
1. Reemplace/Rellene el aceite de la transmisión Re Re Re Re Re Re Re Re
Rellene cada 1000 km
Rg: Regule Rv: Revise LM: Limpie Lb:Lubrique Re:Reemplace Rll: Rellene
Se recomienda estrictamente usar sólo aceite de motor SAE 20W50 de grado API ’SL’ + JASO Ma2 o equivalente,
la frecuencia de reemplazo de aceite será a los 500 km y luego cada 2500km.
Agenda de Mantenimiento
Agenda de Mantenimiento
Bujía :
Limpie cualquier suciedad del rededor de la base de la bujía.
Retire la bujía usando la llave de bujía provista en el juego de herramientas.
Luz de Bujía : 0.6 a 0.8 mm.
Bujía : Champion : PRG6HCC / BOSCH - UR6CC
a
to
0 .8 mm
0. 8 mm
Capuchón de Bujía : Resistivo
Presión de neumáticos:
Mantenga la presión apropiada de los neumáticos, tal como se indica debajo, para
incrementar la vida útil de los neumáticos y para un menor consumo de combustible.
Delantero: 2.1 kg/cm2 (30 psi)
Posterior: 2.4 kg/cm2 (34 psi)
Tamaño: 4.00 - 8, 6PR (Para los cuatro neumáticos)
Motor Limpiaparabrisas:
Antes de lavar el vehículo, envuelva el motor limpiaparabrisas con una hoja plástica para evitar que
entre agua dentro del motor.
Agenda de Mantenimiento
Rotación de Neumáticos
Rotación de Neumáticos :
Los neumáticos provistos son intercambiables y están correctamente
DELANTERO DELANTERO
inflados. Para emparejar el desgaste de la banda de rodadura, es
necesario rotarlos cada 5000 km e inflarlos a la presión indicada. Los
REPUESTO
mejores neumáticos deben siempre mantenerse en las ruedas
posteriores, que son las ruedas directrices. A partir de entonces siga la
POSTERIOR POSTERIOR POSTERIOR POSTERIOR secuencia de rotación que se muestra en la figura C.
A 5000, 15000... km A 10000, 20000... km
Para rellenar
1600 ml
Aceite
Shell Advance SAE 20W50
del Motor Para Reparación Total
4T AX5 API “SL +
2200 ml
SAE 20W50 JASO MA2”
Nota :
No deben mezclarse dos tipos o marcas de aceite.
Revise el filtro de aire con la ayuda de un foco. Coloque el foco encendido en el interior del elemento filtrante e
inspeccione la luz que sale hacia el exterior. Si existe un punto de concentración de luz, entonces el filtro está perforado.
Notas
CAPÍTULO 3
Herramientas y Accesorios
Herramientas Especiales y su aplicación
Código : 37 1001
Código : 37 1001 10 10
Aplicación
Aplicación: : Paradel
Para retirar, retirar,
cárterdel
de
cárterlado
de de embrague,
lado de el
embrague,
rodamiento delel .
cigüeñal
Extractor de Rodamiento
Código : 37 1003
Código 02 02
: 37 1003
Aplicación:
Aplicación Para
: Para
retirar
retirar,
el del
cárter del Lado del de
rodamiento eue,agujas
brodamiento de del
del cárter agujas.
lado del
embrague.
Código : 37: 37
Código 10AB10AB 16 16
Aplicación : Para
Aplicación: Para sujetar
sujetar el piñónel piñón
p r i m a r i
primario mientras o m i e se
ntras se
ajusta/afloja la
ajusta/afloja el cigüeñal.tuerca del
cigüeñal.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 10BA 61
Aplicación : Para retirar, de la cubierta
del diferencial, el rodamiento
del eje principal.
Código : 37 1010 06
Aplicación : Para retirar el pin del
pistón.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 10BA 61
Aplicación : Para retirar, del cárter del
lado del embrague, el
rodamiento de bolas del
magneto.
Código : 37 1030 54
Aplicación : Para sujetar el volante del
magneto mientras se
ajusta/afloja la tuerca del
volante. También se emplea para
sujetar el piñón del eje de levas.
Código : 37 1031 08
Aplicación : Para retirar las válvulas de
admisión y escape
comprimiendo los resortes.
Código : 37 10AB 24
Aplicación : Para retirar el volante del
cigüeñal.
Sujetador de Embrague
Código : 37 10AB 25
Aplicación : Para sujetar el ensamble del
embrague mientras se
retira/ajusta la tuerca de
embrague.
Regulador de Taqué
Código : 37 1031 53
Aplicación : Para ajustar los tornillos de
las válvulas.
Código : AN 9025 41
Aplicación : Para retirar el filtro de aceite.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 1003 02
Aplicación : Para retirar, del lado de la
cubierta del cárter, el
rodamiento de agujas del eje
principal.
Extractor de Rodamiento
Código : 37 10BA 71
Aplicación : Para retirar, del cárter del
lado del magneto, el
rodamiento de bolas del eje
principal.
Llave de Bujía
Código : BH 2310 01
Aplicación : Para aflojar o ajustar la bujía.
Código : 37 1805 06
Aplicación : Para retirar las pistas
superior e inferior del chasis.
Código : 37 1801 06
Aplicación : Para colocar las pistas
superior e inferior en el
chasis.
Código : 37 1724 10
Aplicación : Para retirar y colocar las
copas de palier.
Código : 37 1030 61
Aplicación : Usado para encajar el
rodamiento del cárter.
Notas
CAPÍTULO 4
Fabricante UCAL
Tipo UVD 20
Salida
Marcha
Lenta
Surtidor de Aire
Marcha Lenta
Surtidor de Tornillo de
Marcha Lenta Marcha Lenta
-Aire
-Combustible
-Mezcla Aire-Combustible
-Dirección del Flujo
Función
El Circuito de Marcha Lenta provee la mezcla aire-combustible en velocidad de ralentí y a bajas
aceleraciones cuando el sistema principal no está en operación.
Construcción
El Circuito de Marcha Lenta consiste en un surtidor que mide el combustible y un Tornillo de Control de Volumen
(VCS) para controlar la cantidad de mezcla aire-combustible que pasa por el Circuito de Marcha Lenta.
Funcionamiento
El Surtidor de Aire provee la cantidad de aire necesaria hacia el Surtidor de Marcha Lenta, a través del Tornillo de
Marcha Lenta que está debidamente regulado. El combustible de la cubeta del carburador es medido por el Surtidor de
Marcha Lenta y mezclado con el aire. El combustible atomizado alcanza el venturi hacia la salida del Circuito de
Marcha Lenta y se mezcla con el aire fluyendo a través del orificio principal. La salida del Circuito de Marcha Lenta se
ubica en el lado de la toma de admisión del carburador y está cubierta por la pared de la válvula de campana. Dado
que la válvula de campana está casi cerrada en velocidad de ralentí, la salida está solo parcialmente expuesta al vacío
de la admisión, así brinda la mínima cantidad de combustible necesaria para arrancar el vehículo.
Salida
Marcha
Lenta
Surtidor de Aire
Marcha Lenta
Surtidor de Tornillo de
Marcha Lenta Marcha Lenta
-Aire
-Combustible
-Mezcla Aire-Combustible
Función
El Circuito de Progresión entrega la mezcla aire-combustible a bajas aceleraciones cuando el Circuito de Marcha
Lenta aún está funcionando pero es incapaz de responder la demanda del motor a bajas aceleraciones.
Construcción
El Circuito de Progresión sigue el camino del Circuito de Marcha Lenta y su construcción es la misma.
Funcionamiento
Cuando la válvula de campana se eleva desde la velocidad de ralentí, la salida del Circuito de Marcha
Lenta está completamente expuesta al vacío de la admisión y suministra combustible en toda su extensión,
lo cual es suficiente para satisfacer los requerimientos del motor a bajas velocidades. Esta mezcla de aire
combustible es suministrada principalmente desde la salida del Circuito de Marcha Lenta.
-Aire
-Combustible
-Mezcla Aire-Combustible
Válvula de
Campana
Surtidor Principal
de Aire
Aguja de
Campana
Atomizador
Surtidor Principal
Surtidor Principal
Tornillo de Control de Volumen (VCS)
Válvula de Campana
Función
El Circuito Principal provee la mezcla de aire-combustible levantando la válvula de campana en proporción
directa a la necesidad del motor. Esto asegura el correcto tamaño del venturi y la velocidad del aire en todo
el rango medio de operación del motor. Principalmente desde la salida del Circuito de Marcha Lenta.
Construcción
El Circuito Principal consiste de: válvula de campana, aguja de campana, atomizador y surtidor principal. Para
asistir la atomización, un circuito de purga de aire se incorpora en el sistema de medición, esto ayuda a la
vaporización del combustible introduciendo aire en él antes que entre en la corriente de aire de la admisión.
Funcionamiento
La aguja de campana es una aguja estrecha, sujetada a la válvula de campana y que apunta hacia abajo, al centro del venturi del
carburador. Cuando la válvula de campana se eleva desde la salida del Circuito de Marcha Lenta (agujero de progresión), la aguja de
campana está completamente expuesta al vacío de la toma de admisión. Esta amplia apertura de la válvula de campana crea un
vacío dentro del venturi y más aire corre dentro del venturi desde el filtro de aire. El circuito de purga de aire incorporado en el sistema
de medición ayuda a la atomización/vaporización de la mezcla aire-combustible y descarga la mezcla, a través de la aguja de
campana, en la corriente de aire. La posición de la aguja de campana en relación al atomizador determina la cantidad de combustible
que fluye a través del espacio que existe entre ellos. De hecho, el Circuito Principal, es una combinación de circuitos que trabajan
juntos para conseguir la mezcla correcta de aire-combustible. El Circuito de
Marcha Lenta permanece operativo pero su contribución a la mezcla total de aire-combustible es relativamente baja.
Émbolo de Arranque
Entrada de
Combustible
-Aire
- Combustible
Tubo de Drenaje - Mezcla Aire - Combustible
Entrada de Combustible
Válvula de Estrangulamiento/ Émbolo de Arrancador
Tubo de Drenaje
Función
La función del Circuito de Arranque es la de proveer una mezcla rica de aire-combustible en el arranque o en arranque en frío.
Cuando el motor se arranca en frío, el aire es denso y las partes del motor están frías. Esto no permite que
la gasolina se vaporice adecuadamente lo que puede llevar a tener problemas de arranque.
Construcción
El Circuito de Arranque consiste de una válvula de estrangulamiento que bloquea el suministro de la
corriente principal del carburador. La válvula de estrangulamiento es operada por cable o por una leva.
Funcionamiento
La válvula de estrangulamiento es operada por un cable o una leva. Conforme se eleva la válvula de
estrangulamiento, esta bloquea completamente la entrada principal de aire desde el pasaje que conduce al venturi
y así la mezcla rica se entrega al motor. Con la válvula de estrangulamiento completamente levantada, casi todo el
aire que va al motor tiene que pasar por el pasaje del Circuito de Marcha Lenta. Esto crea suficiente succión para
extraer combustible desde la cubeta del carburador al orificio principal del Circuito de Marcha Lenta. Aquí el
combustible se mezcla con el aire y la mezcla rica se conduce al motor al momento del arranque en frío.
Gire suavemente el VCS (Tornillo de Conector (Destornillador de una espiga de al menos 6") Advertencia:
Control de Volumen) del carburador El tornillo no debe
en sentido horario hasta que el ajustarse con fuerza para
tornillo esté completamente evitar así romper la punta
2 cerrado. (El motor puede apagarse) VCS del tornillo o dañar
internamente el
carburador.
Gire hacia afuera el VCS en sentido Conector (Destornillador de una espiga de al menos 6") Abra el tornillo de control
anti horario 2.5 vueltas desde su de ralentí para reducir las
posición cerrada. Arranque Tornillo de Ralentí Tacómetro Digital
nuevamente el motor en caso se rpm.
3 haya apagado.
Regule la velocidad de ralentí del
motor en: 1400 ± 100, con el
tornillo de ralentí.
Termómetro
Antes de arrancar el vehículo, Vehículos en Servicio (No PDI),
verifique el flujo libre del combustible antes de poner a punto el
desde el tanque de combustible al Carburador, revise lo sgte:
carburador. Arranque el vehículo, 1. Limpie el filtro de aire
caliente el motor hasta que la 2. El juego libre del embrague debe
temperatura esté entre 60 y 65 ºC. estar entre 4-5 mm
Para ello, conduzca el vehículo a una 3. Revise y asegure que la luz de la
velocidad menor a 40 km/h durante 3 bujía esté entre 0.6 a 0.8 mm.
2 a 4 km. 4. Luz de válvulas.
Nota: Verifique que por lo menos
haya 1 L de combustible en el tanque.
No es obligatorio contar con un Mida la temperatura del aceite del motor, sacando la
termómetro ya que la temperatura varilla de la tapa de la cubierta de embrague.
necesaria se alcanza conduciendo el
vehículo por 3 a 4 km a una velocidad
menor a 40 km/h.
Gire suavemente el VCS (Tornillo de Conector (Destornillador de una espiga de al menos 6") Advertencia:
Tacómetro digital
Control de Volumen) del carburador El tornillo no debe ajustarse con
en sentido horario hasta que el fuerza para evitar así romper la
3 tornillo esté completamente cerrado. punta del tornillo o dañar
(El motor puede apagarse) VCS internamente el carburador.
Nota:
Gire hacia afuera el VCS en sentido anti
Asegure que todas las cargas eléctricas
horario 2.5 vueltas desde su posición
(luz, motor limpiaparabrisas) estén
cerrada. Arranque nuevamente el motor
apagadas mientras se regula el %CO.
para verificar el %CO, que deberá estar
Gire el VCS en sentido anti horario para
5 entre 2 a 4% en velocidad de ralentí. El
incrementar el %CO y en sentido
rango especificado para la velocidad de
ralentí es: 1400 ± 100. Si el %CO no está horario para reducir el %CO.
en el rango especificado, ajuste el VCS Regulación estándar del VCS: 2.5 ± 1
para obtener el %CO estándar. 1/2 vueltas hacia afuera (referencial)
Tornillo de Ralentí
Manipulación
Nunca use destornilladores
• Use destornilladores adecuados. más grandes.
No sobre ajuste los surtidores
o tornillos. Esto puede dañar
los surtidores o sus asientos.
Limpieza
Para limpiar el carburador
emplee limpiadores como: Nunca limpie el carburador
Acetona con agua.
Tetracloruro de carbono Los surtidores y pasajes de aire
Aerosol pueden obstruirse debido a los
Rociador CVC sedimentos si el carburador se
limpia con agua.
Mantenimiento
Asegúrese que: Reemplace
Surtidores Surtidores
Agujeros libres de obtrucción. Desgastados.
Agujeros no desgastados. Tamaño inadecuado.
- Ta m a ñ o d e a c u e r d o
a especificaciones.
Que el flotador no esté
El flotador está en buenas picado, girado o distorsionado.
condiciones.
Válvula de Campana
Válvula de campana con
- Sin marcas de desgaste.
desgaste o marcas.
Puesta a punto del carburador cada 10 000 km, incluyendo la inspección de los componentes.
Notas
Comprender el funcionamiento y
función del sistema de GLP
CAPÍTULO 5
Fabricante UCAL
Tipo UVD 22
Principio de Funcionamiento
Recipiente de GLP
MANGUERAS FLEXIBLES
Función
El recipiente de GLP (tanque) se usa para almacenar GLP
a una presión de 10 bar.
Construcción
Fabricado de una hoja de metal con diferentes juntas soldadas.
Principio de Funcionamiento
Válvula Multifunción
Válvula Solenoide
Función
La válvula solenoide tiene como función abrir o cerrar el
flujo de gas del tanque de GLP al conjunto de baja presión
del regulador cuando se opera la cerradura de encendido.
Funcionamiento
La válvula solenoide está conectada al circuito del solenoide.
Cuando la cerradura de encendido está en la posición ON, la
corriente alcanza las bobinas y las magnetiza. Esto a su vez,
tira el émbolo hacia arriba, abriendo así el pase a gas. El
gas de la válvula solenoide alcanza el conjunto de baja
presión del regulador (LPR) a través de un pequeño agujero.
Émbolo
Notas
Comprender el funcionamiento y
función del sistema de GNC
CAPÍTULO 6
Fabricante UCAL
Tipo UVD 22
Principio de Funcionamiento
Válvula Multifunción
Función
Cilindro de Gas
El cilindro de gas se emplea para almacenar el GNC a una alta
presión (hasta 260 bar). La Válvula de Corte también es llamada
válvula de emergencia. Esta válvula debe cerrarse manualmente
en caso de fuga en las líneas de gas. También se recomienda
cerrar esta válvula cuando el vehículo permanecerá estacionado
por un periodo prolongado, por ejemplo durante la noche.
Cilindro de GNC
Construcción
Fabricado de un solo molde, sin soldaduras, debido a las altas
presiones que debe soportar el cilindro, hasta 335 bar. La válvula de
corte manual se encuentra en el pasaje de suministro del cilindro y
funciona como una tapa. La válvula de corte manual también tiene
un disco de salva que se rompe cuando la presión en el cilindro
Posición de Apertura y Cierre de
alcanza un nivel peligroso. También contiene un tapón fusible, que
la Válvula de Corte Manual se derrite y libera el gas cuando la temperatura supera los 100ºC.
Funcionamiento
Para cerrar el flujo de gas, la válvula debe cerrarse completamente
(atornillándola). Esto cierra el pasaje de suministro de gas,
deteniendo el flujo de gas. Para abrir el pase de gas, la
válvula debe abrirse por completo. Esto abre el pasaje de
suministro de gas, permitiendo el flujo de gas.
Principio de Funcionamiento
Función
La unidad de llenado se usa mientras se llena el gas en el cilindro. El
manómetro de presión indica la presión dentro del cilindro en
cualquier momento. El regulador de alta presión, reduce la presión
del GNC desde 200 bar a 1 bar aproximadamente.
Construcción
La unidad de llenado consiste de una válvula de llenado y un tapón
de polvo. El tapón de polvo tiene dos o rings para prevenir cualquier
fuga de gas. Un micro interruptor, que también está incluido en la
válvula de llenado, está conectado con el circuito de arranque del
motor. El manómetro de presión consiste de un cuadrante y una
aguja. El manómetro está conectado al indicador de nivel de gas del
tablero, que le indica la cantidad de gas disponible al conductor.
Funcionamiento
El gas ingresa al cuerpo de entrada por el lado de la admisión a una
alta presión. El gas fluye por los pequeños agujeros en el tubo del
pistón y entra dentro del tubo que está conectado a la cámara baja
del pistón. El resorte principal aplica continuamente presión al gas
disponible en la cámara baja. Como el tamaño de la cámara baja es
Cuerpo de al
Entrada
Cilindro
Filtro del
Cuerpo del
mayor que el orificio del tubo del pistón, la presión del gas baja a
Reductor de
GNV Alta Presión Reductor de aproximadamente 10 bar, y es entregado a la salida. Si la presión en
Alta Presión la salida está por encima de los 15 bares, se activa la válvula de
alivio de presión; la cual libera el exceso de presión manteniendo la
presión de entrega en 10 bares aproximadamente.
Hacia el Salida del Cuerpo Pistón del
Regulador de del Reductor de Reductor de
Baja Presión Alta Presión Alta Presión
Principio de Funcionamiento
Función
• El filtro de GNC recibe GNC desde el regulador de alta presión (HPR), filtra
cualquier impureza o polvo del GNC y entrega GNC limpio al solenoide. La
válvula solenoide actúa como una puerta de paso. Cuando la válvula
solenoide está abierta, el GNC fluye al regulador de baja presión (LPR) y
cuando la válvula está cerrada, se detiene el flujo de GNC.
Construcción
El conjunto del filtro consiste de las siguientes partes:
• Alojamiento del filtro
• Filtro
• ‘O’ Ring pequeño
• ‘O’ Ring grande
El conjunto de la válvula Solenoide consiste de las siguientes partes:
• Bobina del Solenoide
• Émbolo del Solenoide
• Ensamble
Funcionamiento
Principio de Funcionamiento
19
9 32
18
15
6 29
5
16 17 26 33
3
12 14 10
13
5
Función
• La primera etapa del regulador de baja presión (LPR) reduce la presión de GNC desde 10 a 0.3 bar. Esto
también se conoce como reducción primaria.
Funcionamiento
El gas entra por el orificio de la cámara primaria. Dado que, el tamaño del orificio es menor en comparación a la cámara
primaria, el gas se expande, reduciendo así su presión a 0.3 bar aproximadamente. Cuando la cámara primaria se llena con
más gas, el diafragma se levanta. El diafragma está conectado a la parte frontal de la leva primaria y por ende la leva
también se levanta. Este efecto palanca hace que la parte posterior de la leva, que cuenta con un tapón de jebe, baje y
cierre el orificio del ingreso de gas, deteniendo el pase de gas. Este proceso se repite en cada carrera de succión del motor.
Notas
CAPÍTULO 7
Motor y Transmisión
Sistema de Lubricación
Sistema de Lubricación
LUBRICACIÓN
La función básica del aceite es la de brindar lubricación entre las partes sometidas a fricción formando una
película de aceite entre ambas partes.
Además de la lubricación, el aceite también tiene otras importantes funciones que se describen a continuación:
LIMPIEZA
El motor produce contaminantes como el barniz y las lacas. Hay detergentes mezclados con el aceite que
limpian los depósitos de alta temperatura como el carbón y otros. Los dispersantes, mezclados en el aceite,
los mantienen indisolubles y suspendidos en él.
PROTECCIÓN
El aceite provee una película duradera, que protege las partes de metal del agua y ácidos formados durante la combustión.
REFRIGERACIÓN
El aceite circula a través del motor y retira una cantidad substancial del calor del motor. Debido a ello, el aceite se calienta y su
viscosidad baja. Por ello, es necesario que el aceite se enfríe para reutilizarlo y brindar un óptimo desempeño. El radiador de
aceite enfría el aceite y así el motor puede operarse por largos y continuos períodos de tiempo.
SELLADO
Para prevenir el soplado del motor o la pérdida de compresión, el aceite actúa como sellante.
Colador de Aceite:
El colador de aceite filtra las impurezas del curso del aceite. Tiene que
limpiarse cada 5000 km.
Nota Preste atención al oring al momento de colocar el colador.
Bomba de Aceite 4 5
Instrucciones mientras se arma esta bomba:
La bomba debe limpiarse a fondo y luego
armarse adecuadamente en un área muy limpia.
Debe revisarse que los rotores interiores y exteriores
(4 y 5) de la bomba giren libremente.
Hay tres tornillos de montaje. Los dos tornillos
superiores tienen la rosca pequeña (18 mm) que
deben armarse en la parte de arriba y el tornillo
inferior tiene la rosca más larga (30 mm) se monta
junto con un pasador de posición. Debe tenerse
cuidado que en caso se coloque incorrectamente el tornillo largo, existirá la posibilidad que el
cigüeñal se atasque o bloquee.
Hay dos orings que deben montarse en el cárter derecho, detrás de la bomba de aceite. Mientras se
arman estos orings, debiendo asegurarse que queden perfectamente colocados.
Sistema de Lubricación
Filtro de Aceite
Se provee de un filtro tipo papel para filtrar las impurezas presentes en el
aceite. Este filtro debe reemplazarse cada 10 000 km.
Nota : Preste atención al oring y no sobre ajuste el filtro de aceite.
Radiador de Aceite
El radiador de aceite está hecho de una aleación de aluminio y tiene 7 tubos.
También tiene aletas de aluminio en toda la longitud de los tubos. Las aletas
incrementan el área superficial, lo que ayuda a una mejor disipación del calor. El
radiador está pintado de color negro para una mejor radiación de calor.
El radiador está ubicado delante del ventilador que conduce aire fresco a
través del radiador de aceite. Así, el aceite se enfría de forma más
conveniente que con el sistema convencional.
Sistema de Lubricación
Levas
Culata
Piñón del
Eje de Levas
Desde el
Carburador Válvula de Escape
Cilindro
Pistón
Aletas
Cadena del
del Cilindro
Eje de Levas
Biela
Al Embrague
Émbolo de Aceite
Radiador
Cigüeñal de Aceite
Filtro de Aceite
Válvula de Alivio de Presión
Galería de
Aceite Bomba de Aceite
Cárter Aceite
Colador de Aceite
Retire
Perno hueco del alojamiento del filtro de
aceite junto con dos arandelas de cobre.
Retire
Conector con cuatro arandelas de cobre de
la cubierta de embrague.
Retire
2 pernos que sujetan el soporte delantero
del radiador de aceite.
Soporte posterior
Retire el radiador y el soporte posterior.
Notas :
Retire
2 orejas y saque la cubierta
cuidadosamente de ambos lados.
Retire
Ambas bujías de la culata
Tornillo prisionero (2.5mm)
Camiseta de la bujía
Usando H. Especial: Llave de tubo
Herramienta a emplear: llave Allen de 2.5mm
Afloje
Perno central del tensor de la cadena de levas.
Retraiga el tensor de la cadena de levas
ajustando el tornillo de regulación.
Retire
• Pernos del tensor de la cadena de levas.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, un
desarmador pequeño
Retire
2 pernos (8mm) primero
4 tuercas (14mm) de la culata, siguiendo
un patrón en cruz.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave de
tubo de 14mm, respectivamente
Retire
Empaque de culata
Guía de cadena del lado no tenso
Pasador guía (2 und.)
Tire del cilindro
Empaque del cilindro.
Retire
• 2 anillos de retención del pistón.
Retire
Cubierta del volante, retirando los 2 pernos.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Retire
El soporte posterior del motor arrancador,
retirando 1 perno en el motor arrancador
y otro en el cárter.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
y una llave estriada de 12 mm
Retire
Motor arrancador con el bendix, retirando
los 3 pernos.
Herramienta a emplear: llave T de 10 mm
Retire
El pasador de aletas y la arandela del eje
de la patada de arranque.
Retire
La placa de soporte del ramal del
estator, retirando 1 perno.
Retire
El plato del estator retirando los 3 pernos
Allen que lo soportan.
Herramienta a emplear: llave Allen
Retire
Cubierta de embrague retirando los 12 pernos de la cubierta
Empaque
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Retire
• Émbolo de aceite y resorte del cigüeñal.
Retire
Arandela plana
Alojamiento del cambio de marcha con el retén, retirando los 2 pernos
Allen junto con las arandelas planas y de resorte.
Herramienta a emplear: llave Allen de 5 mm
Retire
Placa resorte retenedora
6 resortes
Retire
Pasador del cigüeñal.
Retire el piñón conductor de la bomba de aceite del cigüeñal.
Retire
Piñón primario del cigüeñal
Recoja las 2 chavetas.
Retire
Tire el pasador del tensor de cadena
Guía de cadena del lado tenso
Retire
• El cigüeñal con cuidado.
Retire
Arandela de empuje plástica desde el eje principal
Saque el eje principal alineando el corte del eje secundario con el
engranaje del eje principal.
Precaución: En caso se retire el eje principal, puede colocarse
nuevamente con tan sólo retirar la unidad del taxímetro.
Retire
• Jebe de amortiguación
Retire
Pernos de la unidad del taxímetro
Taxímetro.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Retire
8 pernos
1 tuerca de la cubierta del diferencial
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave estriada de 10mm
Retire
• Engranaje de control de reversa
Retire
Arandela dura
Eje acanalado intermedio
Retire
Engranaje de reversa
Piñón loco de reversa con arandelas planas
Retire
• El conjunto del diferencial.
Retire
1 tornillo estrella en la abrazadera de la tubería de
condensación de aceite
Tubería con anillo sellante
Herramienta a emplear: Destornillador estrella
Notas :
Retire
• Seguros de válvulas y guárdelos.
Notas :
70
Motor y Transmisión
Retire
• Las dos billas y el conjunto del resorte
Retire
Anillo de retención del lado del
engranaje de primera
Arandela lengüeta
Retire
ra
Engranaje de 1 velocidad
da
Engranaje de 2 velocidad
ra
Engranaje de 3 velocidad y
ra
Engranaje de 4
velocidad, uno por uno
Retire
Cruceta, girando y alineandola en la ranura
del eje principal.
Coloque
El engranaje de 4ta velocidad en el eje principal por el lado del vástago. Asegure que la
porción plana al rededor del DI del engranaje esté hacia el lado del anillo de retención.
ra
El engranaje de 3 velocidad asegurando que las marcas de forja e
da
identificación miren hacia el engranaje de 2 velocidad.
Coloque
La arandela de soporte del espesor requerido
dependiendo de la luz entre la cara del engranaje
y el anillo de retención. Luz especificada: 0.15 -
0.40mm
Anillo de retención
Coloque
Arandelas planas y resortes anti
sacudidas en el cubo del embrague.
Arandelas y resortes anti sacudidas y el plato de
embrague dentro del diámetro interior más largo.
Disco de embrague en el cubo de embrague.
Separador teniendo cuidado con el borde perfilado
Nota : El perfil de todos los separadores
debe estar en la misma dirección.
Coloque
• Los otros discos de embrague y
separadores alternadamente uno por
uno sobre el cubo de embrague.
Coloque
• Alojamiento del embrague.
Coloque
2 clavijas
Empaque de la cubierta del diferencial
Inserte la clavija
Asegúrese que el tope de la leva del engranaje
de control de reversa se asiente en la ranura
Coloque
Cubierta del Diferencial.
Aplique loctite en los 8 pernos de reborde y ajuste el par de
acuerdo a lo especificado. También ajuste una tuerca en la riostra.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm y llave estriada de
10mm, llave dinamométrica, dado de 8mm y de 10 mm
Coloque
• Conductor del taxímetro con perno de 8 mm
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• Resorte de retorno de la leva de reversa.
Coloque
Arandela plástica en el extremo del eje principal
Empaque
Tenga cuidado de las 4 clavijas
Coloque
Conjunto de la patada de arranque con la arandela dura, en el cárter
del lado del embrague.
Coloque
Todos los pernos de unión del cárter
3 pernos del lado del embrague
8 pernos del lado del magneto
Ajuste los pernos al par especificado.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave dinamométrica, dado de 8mm
Coloque
Las 2 chavetas en el cigüeñal
Inserte el engranaje primario del cigüeñal manteniendo la
protuberancia hacia afuera.
Coloque
2 o-rings de la bomba de aceite
1 clavija en el agujero inferior
1 clavija en el agujero superior
Coloque
Bomba de aceite con la ayuda de 3 tornillos estrella (2 cortos y 1 largo)
El tornillo largo iría en la espiga hueca
Herramienta a emplear: Destornillador estrella
Coloque
• Piñón conductor de la bomba de aceite en el cigüeñal junto con una chaveta
Coloque
Arandela endurecida
Manguito de metal
Conjunto del embrague en el eje secundario
Tuerca del embrague
Coloque
6 resortes del embrague en su posición
Plato compresor de embrague
6 tornillos
Ajuste los tornillos.
Herramienta a emplear: Llave T de 8 mm
Coloque
Empaque del cambio de marcha en su posición
Inserte la leva de cambios desde el alojamiento inferior con el retén
en la parte superior, asegurándose que la protuberancia de la leva va
dentro de la ranura del vástago.
Inserte el cambio de marcha con la arandela correcta
Coloque
Arandela plana y ensamble el sector en la leva de cambios de
marcha con la ayuda del pasador.
Nota : Aplique grasa en la punta del interruptor de neutro y el perfil de la placa del
selector
Coloque
Leva de empuje en el conjunto del embrague
Resorte
Émbolo en el cigüeñal
Coloque
Empaque de la cubierta de embrague
Cubierta de Embrague teniendo cuidado con las 2 clavijas
Ajuste los 12 pernos al par especificado.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm, llave dinamométrica y dado de 8mm
Coloque
Colador de aceite con o-ring
Anillo magnético
Tapa del colador de aceite
Coloque
La placa de seguridad
1 perno de 8 mm
Coloque
• Chaveta en el cigüeñal y arme el volante en el cigüeñal.
Coloque
Arandela especial
Tuerca del volante
Coloque
Soporte posterior del motor arrancador, con a ayuda de un perno en
el motor arrancador y otro en el cárter.
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm y llave estriada de 12 mm
Notas :
Coloque
Ventilador con la ayuda de 3 pernos
3 arandelas planas
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
Anillo aceitero en la 3ra ranura por encima del anillo rascador, de tal
forma quela junta se vea como una “M”. Si se encaja de otra forma,
puede producir consumo de aceite.
El otro anillo rascador en la 3ra ranura por encima del anillo aceitero.
2do anillo de compresión en la 2da ranura, manteniendo las
inscripciones delanillo hacia arriba.
1er anillo de compresión en la 1ra ranura, manteniendo las
inscripciones delanillo hacia arriba.
Coloque
El pistón en la biela manteniendo la marca “IN” grabada en la corona
del pistón hacia el lado del carburador. Use el botador del bulón del
pistón para guiar el bulón.
Usando H.Especial : Botador del bulón del pistón
• 2 anillos de retención
Coloque
Empaque de culata
2 clavijas
Inserte la guía de cadena de levas (del lado no tenso) en posición.
Coloque
• 4 pernos y ajústelos al par especificado.
Nota : Deben ajustarse de forma cruzada.
Herramienta a emplear: Llave dinamométrica y dado de 13mm.
Coloque
• 2 pernos de reborde en el lado de la culata y ajustarlos al par especificado.
Herramienta a emplear: Llave dinamométrica, dado largo de 10mm.
Retire
• Cable o cuerda de la cadena de levas y gire el rotor para que la marca de
sincronización coincida con la marca del cárter.
Inserte el piñón del eje de levas manteniendo las marcas del piñón visibles.
Coloque la cadena en el piñón sin rotar el motor de tal forma que
las marcas del piñón coincidan con las marcas de la culata.
Coloque
• La cubierta de culata con el empaque y los 4 pernos
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
• Carenado de admisión y escape guiando correctamente las pestañas.
Coloque
Carenado del lado del embrague con la ayuda de 6 pernos
(4 pernos de 8mm, 2 pernos de 10mm )
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
Radiador de aceite
Soporte lateral del radiado con el perno largo de 8 mm montado en el cárter
Herramienta a emplear: llave T de 8 mm
Coloque
La otra tubería de aceite con el perno hueco
2 arandelas de cobre
Herramienta a emplear: llave estriada de 15 mm
Notas :
Long. Libre del Resorte de Válvulas Espesor del Disco de Embrague Alabeo del Disco Separador
Long. Libre del Resorte de Embrague Luz de Válvulas Luz entre Cilindro y Pistón
Diámetro del Eje de Balancines Diámetro del Cilindro Diá. del Pistón (desde el fondo:9.5mm)
L.Estándar 13 ~ 14 kg/cm
2 Superior Segundo Aceitero
L.Estándar 0.20~0.35 0.30~0.50 0.20~0.7
L.Servicio 10.5 kg/cm2
L.Servicio 0.60 0.75 —
Espesor de los Anillos del Pistón Espesor de las Ranuras del Pistón
Notas :
Pernos del Cárter y la Cubierta de Emb. Pernos de la Cubierta de Culata Unión del Cárter
Tuercas Domo Espárragos de Culata Perno del Piñón del Eje de Levas Bujía
4.0 ~ 4.2 kgm 1.8 ~ 2.1 kgm, Loclite - 243 1.3 ~ 1.5 kgm
Pernos de Soporte Toma de Admisión Perno de Drenaje del Cárter Perno de Soporte Cambio de Marcha
Tuerca del Silenciador Tuerca del Embrague Tuerca del Engranaje Primario
Pernos del Motor Arrancador Pernos del Soporte del M.Arrancador Pernos del Soporte del Motor
1.5 ~ 1.9 kgm, Loctite - 243 1.1 ~ 1.3 kgm 3.5 ~ 4.0 kgm
Perno de Drenaje del Diferencial Pernos de la Cubierta del Diferencial Alojamiento del Taxímetro
Notas
CAPÍTULO 8
Chasis y Suspensión
Desarmado y Armado de la Suspensión Delantera
Sistema de Frenos
Precauciones
1 6
RETIRE : RETIRE :
• Afloje 4 pernos (14mm) Tuercas superiores
del amortiguador
delantero (14 mm)
2 7
RETIRE : RETIRE :
4 resortes / arandelas planas
La tuerca nylock
Rueda delantera del enlace (19 mm)
y el perno y saque
el enlace de la
suspensión
delantera.
3 8
RETIRE : RETIRE :
• 2 tornillos del tambor de freno
Tuercas inferiores
del amortiguador
delantero (21 mm)
4 9
RETIRE :
Freno de tambor
del cubo delantero
5
NOTA : El procedimiento para armarla es el inverso del desarmado
RETIRE :
• Ahora retire la suspensión del soporte.
10
Notas :
1 6
RETIRE : RETIRE :
Afloje 4 tuercas (14 4 pernos allen (6 mm)
mm) del aro posterior Eje de la rueda
posterior, golpeando
ligeramente desde el
otro extremo.
2 7
RETIRE : RETIRE :
Rueda posterior Polvo de la zapata de
Resorte y arandela plana
freno con la ayuda de
la lija.
3 8
RETIRE : RETIRE :
2 tornillos del tambor de Perno hueco de la línea
freno posterior. de freno desde la parte
posterior del plato
posterior.
4 9
RETIRE : RETIRE :
Saque el tambor de Retire los 2 pernos
frenodel cubo. (17 mm) superiores
del amortiguador
posterior.
5 10
11
RETIRE :
El perno largo (22mm) del
brazo de arrastre con una
llave de boca.
12
Notas :
Sistema de Frenos
A&B
A
Sistema de Frenos
4
Retire
Resorte primario (A), resorte de retención (B), 3
sello (C) y la calza sello (D) del émbolo primario. 2 HACIA
ADELANTE
1
Nota: Use un desarmador o conector de punta roma (B) Nota: Los labios del primer, tercer y cuarto sello
están orientados hacia abajo, solo los labios del
segundo sello están orientados hacia arriba.
Sistema de Frenos
ADVERTENCIA: NUNCA USE NINGÚN TIPO DE ACEITE CON BASE MINERAL COMO KEROSENE, DIESEL,
GASOLINA, ETC. PARA LIMPIAR LAS PARTES DESARMADAS. USE SOLO ALCOHOL O LIQUIDO DE FRENO NUEVO.
PARA LIMPIAR LAS PARTES RETIRADAS.
Sistema de Frenos
A A
B
B 79.9 mm
A A
Coloque
Calza sello (A) en el sello de presión (B) en el
lado del vástago del pistón primario.
Dirección del labio hacia el resorte primario
Nota: Asegure que el labio del sello esté orientado hacia
el resorte primario.
Alinee la unidad anterior en el vástago del pistón
primario (A) e inserte el tornillo retenedor (B) a
A través del agujero del resorte de retención (C).
Atornille el tornillo de retención hasta que el
tope del tornillo de contra el vástago del
émbolo, comprimiendo ligeramente el resorte
de retención contra el resorte.
C B Nota:
En caso de cualquier duda, la longitud del
Coloque pistón primario armado completamente debe
Resorte de retención (A) en el resorte primario (B) ser de 79.9 mm.
Nota: Asegure que el extremo (C) del resorte de
retención se asiente alineado con el resorte de
compresión.
Sistema de Frenos
A
A
A
B
Coloque
Calza sello (A) en el sello de presión (B) en el
lado del vástago del pistón primario. A
Nota: Asegure que el labio del sello esté
orientado hacia el resorte primario.
Inserte
A
El conjunto del pistón primario (A) en el
diámetro interior, por el extremo del resorte.
C
A
D
B
Coloque
Sello de retención (A) en el resorte secundario (B).
Nota: Al momento de colocar los sellos de Arme la varilla de empuje en el cilindro con el anillo de
retención asegure que los pétalos grandes (C) retención (A). Asegure el asiento del anillo de retención
del retenedor estén hacia el sello y que los directamente en la ranura del cilindro maestro.
pétalos pequeños (D) estén hacia el resorte.
Sistema de Frenos
A A
Sistema de Frenos
Cilindro de Rueda
DESARMADO DEL CILINDRO DE RUEDA
a) Retire los empaques, pistón y resorte del cilindro de rueda tal como se muestra en la figura:
Pistón
Cilindro de Rueda
Cilindro de Rueda
CILINDRO DE RUEDA
Una vez que se ha retirado la unidad del vehículo y se han desarmado los diferentes componentes, proceda
con la reparación teniendo en cuenta los puntos mencionados en el conjunto del Cilindro Maestro.
Insuflando aire comprimido, revise que el respiradero del purgador de aire y el ingreso de aceite no estén bloqueados.
El juego máximo entre el pistón metálico y el cilindro no debe exceder los 0.30 mm.
Al momento de armar nuevamente los sellos de aceite, entre los que está el resorte de reacción,
asegúrese que las caras de la ranuras estén opuestas y que el jebe y el asiento de los ejes tengan sus
superficies planas en contacto con los pistones metálicos.
Luego de la inspección y regulación anterior, mientras aún está sujeto a la mordaza, proceda como sigue:
Rellene de líquido de freno el recipiente.
Usando un punzón, empuje el pistón hacia adelante dos o tres puntos hasta que el cuerpo del cilindro
esté lleno de líquido de freno.
Lleve el pistón al final de su carrera con el fin de liberar el aire atrapado y una pequeña cantidad de
líquido de freno. Bloquee el agujero de la salida de líquido de freno con la mano.
Gradualmente suelte la presión del pistón, asegurándose que retorne al final de su carrera de tal forma
que el líquido de freno pueda fluir desde el recipientes al cuerpo del cilindro.
Repita la operación previa hasta que al empujar el pistón en el agujero escape el líquido de freno sin
rastros de aire. Luego bloquee la salida y deje que el pistón retorne a su posición de reposo.
(Nota: Luego de las operaciones anteriores, agregue líquido de freno en el recipiente para mantenerlo lleno)
Luego de verificar que las mangueras no tengan fugas o deformaciones, proceda a armar el conjunto al
chasis, conectando el cilindro maestro cargado a su circuito hidráulico.
Revise que los remaches que tienen las zapatas no sobresalgan del nivel de la superficie de contacto.
Sistema de Frenos
¿Qué es el Panel de Freno?
El Freno de Tambor consiste de dos partes
Tambor de Freno: Que es un elemento rotativo que se detiene cuando se aplica el freno.
Panel del Tambor: Que es un conjunto de elementos fijos como zapatas, cilindros de rueda, etc.
Sistema de Frenos
¿POR QUÉ SE REQUIERE DEL AUTO-REGULADOR?
En los frenos de tambor convencionales, la carrera del pistón del cilindro de rueda se incrementa con
el desgaste del forro de la zapata, lo que resulta en un incremento del recorrido del pedal de freno.
Por esta razón, es necesario regular las zapatas para mantener el recorrido del pedal de freno en su estado inicial.
El objetivo del auto regulador del freno de tambor es el de mantener constante el recorrido del pedal de freno.
Ensamble del Auto Regulador
(INCREMENTO - TIPO TRINQUETE) 1.Puntal de la Placa
EXTREMO FIJO DEL
1 2.Piñón
AUTO REGULADOR 3.Placa del Trinquete
4.Pasador pivote del
EXTREMO EXPANSIBLE 4 Trinquete
DEL REGULADOR 5.Resorte del Puntal
GANCHO TIPO U 5
PARA EL FRENO
DE MANO
3
Sistema de Frenos
REGULADOR
EXTENDIDO
INSERTE EL
DESTORNILLADOR
NOTE EL JUEGO
SUELTE
REGULADOR CON EL
TRINQUETE EN LA POSICIÓN
INICIAL
Precauciones
PRECAUCIONES A TOMARSE DURANTE LA REPARACIÓN DEL FRENO
No use cepillos de metal o aire comprimido para limpiar las zapatas. En su lugar use un trapo humedecido
con líquido de freno para limpiar las partes del freno.
Si cualquier componente del freno hidráulico se retira o desconecta del sistema de freno, purgue el
sistema de freno para retirar el aire luego de completar la reparación.
Use solo líquido de freno DOT 3.
AVISO:
Nunca pula el forro del freno con lija. Si el forro de las zapatas se lija, las partículas duras de la lija pueden depositarse en el
forro y dañar el tambor de freno. Cuando sea necesario corregir el forro, reemplácelo con unas nuevas zapatas en juego/eje.
Cilindro de Rueda:
Cuando retire el tambor de freno, revise fugas en el cilindro de rueda. Si encuentra alguna, corríjala.
Revise las partes del cilindro de rueda en búsqueda de desgaste, rajaduras, corrosión o daños.
LIMPIE LOS COMPONENTES DEL CILINDRO DE RUEDA SOLO CON LÍQUIDO DE FRENO DOT 3.
Arme el Puntal:
Inspeccione la tuerca de regulación y el gatillo en búsqueda de desgaste, rajaduras o daños.
Resortes:
Inspeccione en búsqueda de daños o debilidad, de encontrarlos dañados, reemplácelos.
Armado del Plato de Freno:
Ajuste el Cilindro de Rueda al Plato de Freno.
Luego retire el tapón de purga y conecte la tubería al cilindro de rueda lo suficiente como para evitar que
el líquido se derrame.
Ajuste la tubería de freno que se conectó en el paso 2.
Reinstale el tapón de purga para prevenir la entrada de polvo.
Arme las partes en el orden inverso al que fueron desarmadas.
AVISO:
CUANDO INSTALE LAS ZAPATAS, NO DAÑE LOS CILINDROS DE RUEDA
Instale las zapatas, comprima los resortes manteniéndolos presionados hacia abajo en su lugar y girando
los pasadores de sujeción hacia abajo.
Asegure que el puntal este ubicado correctamente en la ranura del brazo de la zapata.
Instale el tambor del freno luego de asegurarse que en el interior del tambor y en las zapatas no haya suciedad ni aceite.
Notas :
Notas
CAPÍTULO 9
Sistema Eléctrico
Mantenimiento Eléctrico
Mantenimiento Eléctrico
BATERÍA:
Tal como es de su conocimiento, el mantenimiento periódico y cuidado de la batería ayuda a prolongar su
vida útil. Debajo encontrará información de mantenimiento de la batería.
I) BATERÍAS EN NUEVOS VEHÍCULOS
A) REVISIÓN DE LA BATERÍA DURANTE EL PDI DE UN VEHÍCULO NUEVO
Revise el voltaje de la batería en circuito abierto.
Si el voltaje de la batería es menor de 12 V; informe los detalles en el formato adjunto (Anexo -1) al departamento de garantías.
Guarde una copia para usted y envíe el original al departamento de garantías junto con el reclamo de
garantía, en caso de que la falla de la batería se deba a un defecto de fábrica.
Por favor tenga en cuenta que las fallas de estas baterías, si no son aceptadas por Exide, deberán ser
reclamadas a Bajaj junto con este reporte y el reporte de Exide.
Si la fecha de fabricación es mayor a 2 meses para baterías secas y 1 mes para baterías cargadas, informe al
departamento de garantía en el formato dado en el Anexo 1. Si alguna de las baterías fallara dentro del periodo
de garantía, reclámelas a Bajaj junto con este reporte así como también con el reporte de Exide.
Cargue la batería y colóquela en el vehículo.
Asegure que los cables de la batería estén firmemente conectados y que se haya aplicado vaselina en los terminales.
Mantenimiento Eléctrico
C) REVISIÓN DE LA GRAVEDAD ESPECIFICA:
El estado de carga de cada celda puede revisarse al medir la gravedad
específica del electrolito en esa celda. La gravedad específica del electrolito
puede medirse usando un hidrómetro de diámetro pequeño en la punta. Lea aquí
Para medir la gravedad específica lleve el electrolito del hidrómetro al nivel de
los ojos y lea el valor de la escala bordeando el menisco inferior (es decir, la
curva inferior de la superficie del electrolito) como se muestra en la figura.
Electrolito
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Asegure que en todas las celdas el nivel de electrolito está cerca al nivel máximo.
Para limpiar y secar la superficie, pase un trapo húmedo a la parte superior de la batería. Ajuste la
batería firmemente con los soportes y sujetadores.
Conecte adecuadamente los cables a los terminales positivo y negativo. De conectarlos al revés se
dañará permanentemente el sistema de carga.
Siempre conecte el terminal negativo (tierra) al final.
Limpie los terminales y las conexiones del cable de la batería. Embadurne los terminales con vaselina
para evitar la corrosión. (NUNCA USE GRASA COMÚN)
Dirija el tubo de ventilación correctamente. No doble o pliegue la manguera ya que puede dañar la batería.
Revise que las conexiones de la batería estén firmemente conectados y que los cables no rocen con partes metálicas.
Mantenimiento Eléctrico
2 Voltaje 12 Voltios
3 Capacidad 32 Ah
0 0
4 Gravedad Específica del Electrolito 1.25 a 27 C, 1.28 a 20 C
6 Corriente de Carga 2A
Conecte firmemente las pinzas del cargador en los terminales de la batería, respetando la polaridad.
Si la polaridad se invierte, una alerta sonará y se encenderá un LED de color rojo. Corrija la conexión y prosiga.
Cuando la batería esté conectada al cargador, el indicador del cargador se apagará.
El tiempo de carga es tal como se indica arriba para una carga completa de la batería. Para una batería
semi cargada, el tiempo será menor.
Luego de que la carga se complete, el indicador LED de carga se encenderá.
El voltaje entre los terminales medido con un multímetro y mientras aún está conectada al cargador debe estar entre
y 15.2 V, cuando la batería está completamente cargada.
Detenga la carga cuando esta termine. Para una batería completamente cargada, el voltaje debe ser
mayor a 12.3 V luego de una hora de haber sido cargada.
La gravedad específica de las celdas individuales debe ser >1.22 cuando se mide una hora después de cargarse.
Si la gravedad específica es inferior a 1.18 en alguna de las celdas, envíe la batería a Exide, ya
que puede estar defectuosa.
Luego de cargar, asegúrese que el nivel del electrolito en todas las celdas esté en el máximo nivel,
indicado en la parte delantera de la batería. Si no es así, rellene con agua destilada.
Luego de cargar, coloque los tapones y limpie el ácido que pueda haber salpicado, con agua y seque la batería.
Aplique vaselina en los terminales de la batería.
Nota:
Evite rellenar frecuentemente el nivel de electrolitos, es decir, si el nivel
está 3-4mm por encima del nivel mínimo, no hay necesidad de rellenar.
Revise el voltaje de circuito abierto y el nivel de electrolitos de
la batería cada 45 días como parte del mantenimiento habitual.
Si las abrazaderas del cargador se oxidan, reemplace el cable.
Mantenimiento Eléctrico
3) SULFATACIÓN DE LA BATERÍA
Una batería sulfatada es aquella que ha sido dejada descargada o sobrecargada al punto que se ha formado una
cantidad excesiva de sulfato de plomo en las celdas (las celdas sulfatadas se ven blancas cristal, como el azúcar).
Cuando esto pasa, la reacción química dentro de la batería se ve afectada y resulta en una pérdida de capacidad.
Mayormente las causas de la sulfatación son:
Baja carga.
Mantenerse parcial o totalmente descargada por un periodo largo de tiempo.
Bajo nivel de electrolitos: Si el nivel de electrolitos baja por debajo de la parte superior de las placas,
entonces la parte expuesta de las superficies se endurecerán y sulfatarán.
Añadir ácido: Si se añade ácido a una celda donde existe sulfatación, la condición se agravará.
Gravedad específica alta: Si la gravedad específica es mayor a la recomendada (1.240), entonces se sulfataría.
La alta temperatura acelera la sulfatación., de una batería inactiva o parcialmente descargada.
Las celdas de la batería sulfatada tendrán baja gravedad específica y no habrá voltaje.. Si el voltaje es menor que 9V para una
batería de 12V, entonces puede realizar el siguiente procedimiento:
Revise el voltaje antes de la carga.
Cargue por dos horas.
Revise el voltaje cada hora. Si el voltaje se incrementa, continúe con la carga.
Pero si el voltaje no se incrementa, detenga la carga y desconecte el cargador, de lo contrario puede
dañar permanentemente el cargador.
Si la batería no está demasiado sulfatada, entonces puede recibir un tratamiento especial. En este caso, se
recomienda entregar la batería aun distribuidor autorizado del fabricante para el tratamiento especial requerido,
Notas :
Selector de Combustible:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango y Condición Valor Estándar
Conector + Conector -
Se escuchará un beep
Cerradura de Rosado/ Rojo/
solo si el selector está en
encendido en OFF Azul Negro modo Gas (G).
El conector del Se escuchará un beep
selector debe estar Gris/Rojo Blanco/ solo si el selector está en
Verde
desconectado modo Gasolina (P).
Conexiones
Rango y Condición Valor Estándar
Conector + Conector -
Se escuchará un beep sólo
Cerradura de
Azul Gris/Rojo si el interruptor está en la
encendido en OFF
posición de emergencia.
El conector del Se escuchará un beep sólo
interruptor debe estar Verde/ Gris/Rojo si el interruptor está en la
Amarillo
desconectado posición de modo.
Cerradura de Encendido:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Parking
ON
Ignition
Relé de Arranque:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Condición Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobina de Arranque:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Conexiones
Condición Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobina de Pique:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobina de Alta:
Equipo de Medición y Prueba: Multímetro
Conexiones
Rango Valor Estándar
Conector + Conector -
Bobinado Primario
Bobinado Secundario
Cable de salida
20 K Ohms Negro/Amarillo 4.5~8 Ohm
bobina de alta
1
2
BOTÓNDE 253
O c
J i
O o
/ n
B a
L l
A s
N o
vehículo
sdeGNC
AMARILL
FARO Hi O REL
DELANTERO BLANCO/AZUL É
CORTEGN
12V-35W Lo C
86
85
87 87a 30
/35W
Diagramas del Circuito Eléctrico
F MAR
A
R H RÓN/
O i AZUL
ROJO/AZUL
AMARILLO/NEGRO
DELANTERO12V-35W NEGRO Hi BOTÓN
FUSIBLE 30A
FUSIBLE 10A
AMARILLO/NEGRO
ROJO/BLANCO
AMARILLO
FARO DELANTERO, CIRCUITO DE LUZ ALTA-BAJA (GLP/GNC)
RO FUSIBLES
AMARILLO
NEGRO
VIOLETA
R
L
B
AMARILLO
NEGRO / AMARILLO
L 4411
MARRÓN/AZUL
BOTÓN 2255
COMANDO
DECONTROL 3366
Notas