Está en la página 1de 17

PROYECTO MEJORAMIENTO DE SISTEMA DE AGUA

POTABLE DE EL CARMEN KM9 (LA GUARDIA)

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA


BOMBA DE AGUA POTABLE COOPERATIVA DE
SERVICIOS PUBLICOS COOSPELCAR R.L.
Ejecutor: Lic. Gabriela C. Monroy Velásquez

Santa Cruz, febrero de 2020


1 INTRODUCCION

Este manual presenta las instrucciones, recomendaciones y procedimientos para la


organización de los trabajos de operación y mantenimiento de las estaciones de Bombeo. Es
importante recalcar que las situaciones no contempladas en el presente manual deben de ser
asumidas a través de personal calificado, en especial lo concerniente a todo los aspectos
mecánico eléctricos a los que están ligados los equipos que forman parte de la Estación de
bombeo.
1.1 Responsabilidades de operación y administrativas

El área responsable de la operación de la estación de bombeo es el Equipo de Operación


mantenimiento electromecánico de aguas residuales

1.1.1 Responsabilidades del operador

a. Lista de responsabilidades

- Conocer los procedimientos de operación apropiados.

- Llevar registros cuidadosos.

- Manejo apropiado de los fondos de operación.

- Mantenerse informado de las prácticas usuales de operación y mantenimiento.

b. Mantener una lista de capacitaciones y adiestramientos recibidos

c. Mantener actualizado a través de la información técnica disponible.

1.1.2 Responsabilidades de la administración de la estación de bombeo

- Mantener una operación y mantenimiento eficientes de la estación

- Mantener registros adecuados

- Establecer los requerimientos de personal, preparar las descripciones de puesto y asignar al


personal.

- Proporcionar buenas condiciones de trabajo.

- Establecer programas de adiestramiento para los operadores

- Crear incentivos para los trabajadores.

- Mantener buenas relaciones públicas.

- Preparar presupuestos e informes


- Planificar para hacer frente a las necesidades futuras de la instalación

- Desarrollar procedimientos estandarizados de operación.

1.2 Descripción de la estación de bombeo


1.2.1 Descripción del tipo de estación de bombeo

Se proyectara una estación de bombeo de agua potable al sistema de abastecimiento de la


cuidad de la guardias por medio de una línea de impulsión que llegara hacia una hacia la red.

1.2.2 Principales problemas de operaciones y mantenimiento que se presentan en la


estación de bombeo y tuberías complementarias
Disfunciones o Causas probables intervenciones
averías
Motor no arranca No llega tensión al cable del Controlar el equipo y/o la
motor línea eléctrica
Los fusibles están quemados Sustituir los fusibles
Cable del motor Reparar o sustituir el cable
desconectado
Se activa el relé térmico, la El relé no está bien calibrado Volver a calibrar el relé
absorción es regular Relé térmico defectuoso Sustituir el relé
Se activa el relé térmico, la La tensión es demasiada alta Llamar a la compañía de
adsorción es elevada o baja suministro eléctrico
La bomba o el motor no gira Desmontar y reparar
libremente
Excesiva cantidad de arena Reducir el caudal de la
en el agua bomba regulando la
compuerta
Se activa el relé térmico, la La tensión no es igual en las Controlar el equipo y la línea
adsorción es desequilibrada 3 fases
Un cable está en masa Reparar o sustituir el cable
El bobinado está en masa Desmontar el motor el
volver a rebobinar
La bomba y el motor están Desmontar y revisar
bloqueados
La conexión del motor no es Controlar la conexión
correcta
Altura de elevación inferior a Sentido de rotación Invertir el sentido de
la declarada equivocado rotación
Perdidas en el tubo de Sustituir el tubo o la
impulsión empaquetadura
Partes internas desgastadas Desmontar y revisar
Aire y gas en el agua Interpelar al fabricante
Caudal insuficiente Rodetes atascados Desmontar y revisar
El nivel del pozo baja más de Controlar el caudal de pozo
lo previsto
El funcionamiento del grupo La bomba funciona con Regular la compuerta en la
es irregular altura de elevación tubería de impulsión
demasiado baja
Nivel de agua demasiado Bajar la altura de impulsión
cerca de la boca de de la bomba
aspiración
El grupo vibra Piezas mecánicas Desmontar y revisar
desgastadas
El NPSH de la instalación es Bajar el caudal
insuficiente Bajar la altura de impulsión
de la bomba

Características técnicas
Los motores sumergibles SAER son motores eléctricos asíncronos, con el rotor de jaula de
ardilla de los denominados ¨mojados¨ (wet-end); ello significa que el bobinado del motor se
halla totalmente sumergido en agua, o en una mezcla de base de agua, que constituye el
líquido interno de enfriamiento del motor

Los motores SAER son rebobinables y emplean el grado de protección IP68: son motores
protegidos contra el polvo y contra el acceso a partes peligrosas, así como con hilo protegido
contra los efectos de la inmersión. Todos los motores pueden emplearse indiferentemente en
ambos sentidos de marcha a la derecha y a la izquierda.

1.3 Normas de operación para la estación de bombeo


1.3.1 Operación Normal
Sin tener carácter limitante, el operador de los equipos deberá observar lo siguiente:  Realizar
los trabajos de limpieza y mantenimiento de las instalaciones civiles y del área circundante. 
Verificar si hay fugas en las conexiones del transmisor y de los medidores de caudales, drenar
el transmisor o llamar al equipo de mantenimiento. Si se nota alguna oscilación en la
indicación de los medidores de caudales, drenar el transmisor.  Verificar, si la alimentación
eléctrica está normal, si hubiera irregularidad, llamar al equipo de mantenimiento.  Limpiar y
lubricar con periodicidad las partes móviles de las válvulas.  Transmitir los datos de caudales,
y volúmenes al centro de control de operación.  Llenar los cuadros de operación.  Realizar
informes de rutina y de casos excepcionales.  Solicitar mantenimiento preventivo.  Verificar
cada hora la posible existencia de pérdidas en las conexiones y/o válvulas de la instalación.

1.3.2 Formas alternas de operación


En caso de alguna anomalía constatada en el sistema de bombeo o de una bomba en
particular, se debe estudiar la alternativa que ofrece la estación de bombeo antes de hacer una
paralización total.

En el caso más simple, de paralización de una bomba, es necesario hacer funcionar el equipo
de reserva. En caso de falta de energía eléctrica, accionar el grupo electrógeno y restablecer el
servicio, se debe describir y listar los equipos que deberán ser restablecidos.

Tratándose de otras situaciones, se deben observar las válvulas, los procedimientos


específicos, deben ser definidos para cada tipo de circunstancia; en caso de solución
complicada paralizar la instalación y comunicar inmediatamente al jefe de operaciones.
2 PERSONAL
2.1 Recursos humanos requeridos
Se necesitara como personal a 1 supervisor que se encargara del cumplimiento de las labores
del personal de operación, 2 operadores de dicha estación repartidos en 14 turnos de 12 horas
cada uno, como personal de mantenimiento 1 persona que realiza dicha labor periódicamente.

2.2 Calificaciones necesarias para el personal


El personal de operación de la estación de bombeo de agua potable necesitara tener
conocimientos técnicos de electricidad y mecánica, además contar con experiencia en
operación de equipos electromecánicos.

2.3 Programas de certificados


Deberán tener todos sus documentos relacionados a sus estudios realizados y las constancias
que certifiquen el desempeño de sus funciones

3 REGISTROS
3.1 Registros diarios
El objetivo de los resúmenes diarios, de tal forma que las informaciones puedan pasar
oportunamente a la gerencia o unidades de información. Entre las anotaciones diarias, se
deben registrar:

Volumen macromedido (mJ/ tiempo bombeado).


Volumen registrado en el totalizador de caudales.
Volumen total bombeado (mJ).
Consumo de energía activa (kw h).
Consumo de energía reactiva (kw h).
Demanda máxima registrada (kw).
Tiempo de funcionamiento.
Tiempo de desactivado, por mantenimiento (horas).
- Observaciones. En este rubro deben anotarse las anomalías que pudieran ocurrir en cada
turno de trabajo; detallando la ocurrencia y el número de horas, en caso de que haya
generado paralización total o parcial; se anotará el nombre de las personas que operaron el
equipo.

Las responsabilidades operacionales de los registros de rutina, las anomalías presentadas, etc.
son del operador de la estación.

3.2 Registro mensual


Se deberá elaborar un informe mensual preparado por el supervisor de la estación en el cual
se resume todas las actividades de la operación de la estación, estadísticas del volumen macro
medido, registrado en los medidores, volumen bombeado, consumos de energía, tiempos de
funcionamiento, etc.

3.3 Registro anual


Además de la preparación del informe mensual, también se elaborar el informe anual en
donde se resumen los datos de operación y de la administración del sistema, este informe
debe ser coordinado con las otras infraestructuras del sistema.
3.4 Mantenimiento
Los registros de mantenimiento será descritas por el personal encargado del mantenimiento
en donde se detallaran el estado de la infraestructura existente.

3.5 Registros de los costos de operación


Se deberá elaborar un registro indicando los costos de operación, administración y
mantenimiento de la estación de bombeo de aguas residuales, en donde indique el uso de
servicios como la electricidad, combustibles usados en cantidad y costo, el agua potable
utilizado, si se utilizó el servicio de alcantarillado, y otros, además de los materiales de limpieza
adquiridos para la limpieza, mantenimiento y otros suministros.

3.6 Registros sobre el personal


Se tendrá un registro sobre el personal que labora en la estación, los turnos de trabajo, la
fecha de ingreso, etc.

3.7 Registros sobre emergencias ocurridas


Se elaborara un registro sobre el uso de pasos directos o desvíos del agua residual, así como
los reportes sobre interrupciones en el bombeo programados y no programados.

4 MANTENIMIENTO
4.1 Generalidades
La actividad de mantenimiento es en realidad la conservación en buen estado de los equipos e
instalaciones en la Estación de Bombeo. Es indispensable que la inspección de rutina, así como
el mantenimiento sean realizados, por lo menos, cada 3 meses para los tableros de control
eléctrico y cada mes para la RTU e instrumentación. Esto incluye la inspección visual de todos
los sitios para verificar la acción de elementos extraños.

Es indispensable que el personal de mantenimiento, cuando trabaje en el campo, esté en


comunicación con el Centro de Control (CC), de modo que haya una cooperación en la
verificación de las señales e información. Todo el trabajo a ser ejecutado, será controlado
desde el CC y necesitará un permiso para su ejecución. Los equipos, válvulas y accesorios por
mantener son los siguientes: - Compuerta de volante

- Rejas finas
- Bombas sumergibles
- Tablero eléctrico
- Sistema de izaje de bombas
- Válvulas y accesorios
- Sistema de control de funcionamiento de bombas

El mantenimiento preventivo se realiza para que las instalaciones y equipos se encuentren en


óptimas condiciones y debe efectuarse con una periodicidad establecida. Es indispensable
tener en cuenta los manuales del fabricante de los equipos.
4.2 Equipo para el sistema de registro
Todos los equipos que forman parte de la estación de bombeo de aguas residuales deberán ser
inventariados por el área encargada de COOPERATIVA DE AGUA DEL CARMEN el cual le
colocara una numeración para tener un control adecuado de los equipos.

El operador deberá contar con el resumen de los catálogos del equipo, estos serán entregados
una vez ejecutada la obra y deberán estar en la estación de bombeo.

4.3 Mantenimiento preventivo


La actividad de mantenimiento es en realidad la conservación en buen estado de
funcionamiento los equipos e instalaciones en la Estación de Bombeo de Agua potable.

Equipos, válvulas y accesorios por mantener:

- Compuerta de volante.
- Bombas.
- Tablero eléctrico.
- Válvulas y accesorios.
- Sistema de control de funcionamiento de bombas.

El mantenimiento preventivo se realizará para que las instalaciones y equipos se encuentren


en óptimas condiciones y deberán efectuarse con una periodicidad establecida.

Es indispensable tener en cuenta los manuales del proveedor de los equipos y el manual de
mantenimiento interno.

El mantenimiento de rutina debe consistir en:

- Una revisión general de los equipos electromecánicos en condiciones operativas, sin abrir
ninguna puerta, para verificar el sobrecalentamiento, deformación del tablero, caudal menor
que el esperado, presión en la salida de la bomba menor que la esperada.

- Una verificación audible puede revelar una vibración en el relé o contactor, uno donde los
contactos están sucios o quemados y requiera reemplazo o limpieza, como corresponda.

- Verificar que todas las lámparas iluminen cuando la prueba de lámparas se opere.

- Con el interruptor desconectado y la puerta abierta, verificar que todas las cubiertas de
seguridad están aún en su lugar, que la acción de abrir la puerta ha anulado la energía
principal.

- Repetir la primera verificación para calor o evidencias de puntos calientes.

- Verificar que todos los pernos y tuercas de los cables de energía y barras de cobre al
interruptor principal, contactores y terminales están ajustados y seguros.

- Las señales de quemado o calor requieren mayor investigación que puede conducir al
reemplazo de cables, barras de cobre o contactores.
- Arrancar cada bomba a su turno, verificando la corriente inicial inducida y la corriente de
operación. Si la corriente no está dentro de los límites esperados, verificar además por posibles
problemas mecánicos.

- Verificar que los caudales y presiones esperados en la estación se obtienen durante los
arranques individuales de la bomba.

- Las bombas son seleccionadas para operación manual desde el tablero de control de las
bombas y son arrancadas presionando el botón (Arranque) o el reloj de Control de Horario.

-Reestablecer el reloj a su posición si se hubiera hecho cambios.

4.3.1 Mantenimiento correctivo


Reparación de motores
Antes de manipular las bombas y controles, siempre desconecte primero la energía. Cuando el
servicio de campo es desarrollado para reparar una bomba, deberá seguirse las siguientes
instrucciones cuidadosamente.

Si el bobinado del motor es quemado o presenta corto circuito, éste puede ser rebobinado o
reemplazado con un estator bobinado de fábrica. Los siguientes pasos deben seguirse para
remover y reemplazar el estator:

- Si sólo el estator es dañado, puede que no sea necesario desmantelar totalmente la bomba
como el estator y la caja puedan ser levantadas de la bomba sin perjudicar los sellos o
rodamientos.

- Después que la estación sea drenada, retire los pernos. Tenga cuidado cuando los retire y
desconecte el cable conector con falla en el sello antes de que la caja sea totalmente
removida.

- Coloque el ensamblaje en el piso y retire la caja de conexión. Cuando la caja sea levantada,
los cables de conexión quedarán expuestos. Estos cables estarán quemados probablemente
pero cada cable es etiquetado con un marcador de metal dando su número. Corte los cables. Si
los cables conductores de la caja de conexión están quemados, deberá utilizarse una nueva
caja de conexión con nuevos cables.

Los cables están sellados con una masa selladora y se debe obtener una nueva unidad del
proveedor.

- El estator es sostenido en la caja con un anillo enroscado y un tornillo bloqueado en el


exterior para prevenir que el estator se mueva.

- Después que el anillo es removido, mueva la caja perpendicularmente y golpee sobre madera
dura. Esto sacudirá el estator y lo aflojará permitiendo que drene completamente.

- Limpie minuciosamente la caja antes de reemplazar el nuevo estator. Coloque el estator y


haga todas las conexiones en la caja de conexión antes de colocar la caja en la bomba. Esto es
importante ya que los cables deben ser pasadas detrás de los bobinados utilizando las manos a
través del núcleo del rotor.
- Drene aceite desde la estación. Si el aceite está limpio y no hay agua, los sellos pueden
considerarse satisfactorios para su reuso.

- Verifique los rodamientos superiores. Si están limpios y no se vuelven muy toscos, los
rodamientos pueden reusarse y no será necesario desmantelar completamente la bomba para
cambiarlos. Si los rodamientos están dañados con suciedad o calor, deben ser reemplazados.

- Antes de sustituir la caja del estator, asegúrese de que el tornillo de bloqueo exterior estén
en su lugar y que el anillo en forma de O sea utilizado bajo la cabeza del perno. Una filtración
aquí puede causar una falla en el motor. Si un nuevo estator ha sido utilizado, será necesario
perforar la laminación del estator para aferrar el casquillo para el perno (29/64 diámetro de
perforación, ½” de profundidad y ½-20 UNF, 3/8 de profundidad dentro del estator). Este
punto de retención será perforado a través del hueco del perno cuando el estator es
empernado en el lugar con el anillo final.

- Reemplace la caja del estator sobre la estación de sello y atornille. Asegúrese que el cable con
falla en el sello sea conectado antes que la caja sea ensamblada.

- Asegúrese que los tornillos rebajados han sido aflojados de tal manera que las partes puedan
acercarse metal a metal. Asegúrese también que sello del anillo en forma de O haya sido
reemplazado. Si el anillo en forma de O está mellado o cortado, sustitúyalo con anillos nuevos.
Esto se aplica para anillo en forma de O utilizados en el ensamblaje.

- Después que todos los cables sean reconectados en la caja de conexión haga una prueba en
tierra de alto voltaje para cada cable. El único cable que deberá mostrar tierra es el cable de
energía verde y el cable de tierra en el cable de control auxiliar.

- Para seguridad, la bomba completa deberá tener un chequeo de aire bajo agua para ver si
hay filtraciones.

Si los sellos están en buenas condiciones, rellene la estación de sello con aceite. Coloque la
bomba de costado para el llenado de aceite con el orificio hacia arriba. No llene
completamente, deje más o menos una pulgada bajo el orificio.

Utilice únicamente un aceite transformador de alto grado o aceite sumergible regular en esta
estación. Reemplace el tapón, utilice permatex o cuerdas. Instale la válvula de aire en la
abertura del tapón superior de la caja del motor y cargue la caja con más o menos 10 PSI de
aire.

Asegúrese que el aire sea seco. No utilice la línea de aire donde el agua pueda ser interceptada
en la línea. Sumerja la unidad completa bajo el agua y verifique si hay filtraciones.

Reemplazo de sellos y rodamientos

- Drene todo el aceite desde la estación del motor y la estación de sello según lo descrito.

- Remueva la caja del motor según lo descrito.

- Retire los pernos y ajuste la estación de sello a la caja de la bomba. Utilice tornillos rebajados
para aflojar. Con un bloque de madera dura, forre el final del impulsor para aflojarlo del eje.
- Levante el ensamblaje de rotación (rotor, eje e impulsor) de la caja de la bomba y colóquelo
horizontalmente sobre el piso.

- Remueva el tornillo y el lavador desde el final del eje y luego atornille la cabeza del casquillo
de vuelta al eje. Utilizando un destornillador en los lados opuestos atrás del impulsor aplique
fuerza y luego atornille en el extremo del perno del casquillo para impedir que el impulsor se
afloje del eje ahusado.

- Retire la llave y palanquee en cada lado del hombro del manguito del eje para remover. El
sello deberá salir con el manguito. Si el manguito no está libre, déjelo en su lugar y empuje
cuando la placa del sello sea removida.

- Para remover la placa del sello, saque los tornillos achatados con cabeza del casquillo y los
tornillos comunes en orificios rebajados palanqueando en la placa para que afloje. Esto
también forzará la salida del sello si no ha sido ya removido.

- Remueva el anillo de resorte que ajusta el sello superior. Jale el sello si está libre. Si no está
suelto, puede ser forzado para salir cuando el eje es removido.

- Remueva los pernos que ajustan la caja del rodamiento al lugar. Coloque el ensamblaje en
posición vertical y golpee el extremo final del eje en un bloque de madera dura. Esto empujará
el rodamiento desde la caja y forzará al sello superior desde el eje.

- Utilice un arrancador para remover los rodamientos. Reemplace con nuevos rodamientos.
Presione únicamente en un anillo interior del rodamiento cuando lo esté cambiando. Presionar
el anillo exterior puede dañar el rodamiento. Los rodamientos son en medida estándar y
pueden ser obtenidos de alguna tienda de abastecimiento de rodamientos o pueden ser
obtenidos en la fábrica proveedora.

- No utilice partes del sello antiguas. Coloque nuevos sellos.

- Limpie minuciosamente todas las fundiciones antes de reemplazar los sellos. Una partícula de
suciedad entre las superficies de los sellos puede causar desperfectos.

- Examine todos los anillos en forma de O para mellas antes de usar.

- Asegúrese que la llave esté en su lugar para prevenir que el manguito del eje se mueva.

- Utilice Locktite en la cabeza del casquillo bloqueando el tornillo en el extremo del eje.

- Antes de rellenar la estación con aceite, haga una prueba de aire como se describe
anteriormente.

- Rellene ambas estaciones con aceite como se describió anteriormente.

- Siempre compruebe el funcionamiento de ambos cables con alto voltaje o con megómetro
para tierra antes de operar la bomba.
4.4 Personal de mantenimiento
Se elaborara un registro con el personal que labora en el mantenimiento de la estación,
además dicho personal deberá contar con conocimientos técnicos de electromecánica con
experiencia en el mantenimiento de equipos electromecánicos

4.5 Limpieza y conservación


El mantenimiento de los jardines, el pintado de la estación, la limpieza general son actividades
que las realizara el personal de mantenimiento.

5 PROGRAMAS PARA HACER FRENTE A UNA OPERACIÓN DE


EMERGENCIA
Según el EIA la infraestructura es vulnerable a terremotos y tsunamis y con bajo riesgo a
inundaciones debido a que el pantano, el daño generado por los sismos dañarían
estructuralmente a la estación de bombeo de desagües y el tiempo para reparación se estima
en 1 mes. Para el daño debido a inundaciones, la rehabilitación del sistema se estima en 3 días,
finalmente para evaluar los daños de un tsunami se tardaría 3 días en rehabilitar el sistema. En
los casos de que la estación de bombeo quedara inhabilitada se bombearía a un vehículo y
transportados al buzón de descarga.

6 SEGURIDAD
- Se considera las siguientes normas mínimas de seguridad que deben observarse en la
Estación de Bombeo:

- El operador deberá leer todas las instrucciones antes de empezar a operar una bomba.

- No se deberá fumar, ni usar dispositivos eléctricos malogrados, tampoco se deberá generar


fuego.

- Conservar libre de herramientas y de piezas sueltas los pasillos y otros espacios del piso.

- Cuando se tenga que abandonar el lugar de trabajo, dejar en condiciones seguras las partes
desarmadas de los motores.

- Comprobar que se encuentren en su lugar las herramientas de seguridad.

- Comprobar que todos los dispositivos eléctricos estén conectados a tierra y en condiciones
satisfactorias para el trabajo.

- Cuando manipule las instalaciones eléctricas, utilizar guantes, botas de jebe, sistemas de
aislamiento del suelo (piso de madera o cobertura de jebe).

- Cualquier interrupción de los circuitos de tierra, deben ser reportados para su rápida
corrección.

- Siempre tener un extintor apropiado en lugar de fácil acceso, para un caso de emergencia.

- No realizar acciones temerarias, mantener siempre el lugar de trabajo y las instalaciones del
sistema de bombeo libres de objetos o cosas que podrían ocasionar accidentes.
- Leer cuidadosamente el manual y determinar qué problema ha surgido, antes de adoptar
medidas de solución.

MATERIALES DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES EN CONTACTO CON EL LIQUIDO

ESTANDARD A PEDIDO
Nº COMPONENTES MS MSB MSX MSXD
1 eje de extremo acero inox Acero inox acero inox Acero inox
AISI 431 Dúplex( 1.436 DUPLEX Super dúplex
(1.4057) 2) (1.4362( (1.4501)
2 Soporte y tapa Hierro fundido Bronce EN G- acero inox acero inox
superior EN-HJL-250 CuSn10 microfundido microfundido
AISI 316 DUPLEX (1.4517)
(1.4408)
3 Tubo estafar Acero inox AISI Acero inox Acero inox AISI Acero inox AISI
304 (1.4301) AISI 304 316 (1.4401) 904L (1.4539)
(1.4301)
4 oporte inferior Hierro fundido Bronce EN G- Acero inox Acero inox
y base EN-GJL-250 CuSn 10 microfundido microfundido
AISI 316 dúplex (1.4517)
(1.4408)
/ JUNTAS DE EPDM VITON VITON VITON
CAUCHO
5 TORNILLOS ACERO INOX AISI ACERO INOX ACERO INOX ACERO INOX
304 (1.4301 AISI AISI 316 SUPER DUPLEX
316(1.4401) (1.4401) (1.4501)
/ CIERRE Q1VEGG* Q1VVGG* Q1VVGG* Q1U3VMM*
MECANICO Q1Q1VMM*
6 CABLE APROBADO PARA AGUA POTABLE (**)

*CIERRE MECANICO

(Q1): carburo de silico


(V): Oxydo de alumina
(U): carburo de tungsteno
(E): EPDM
(V): VITON
(G): Acero inox ( AISI 316)
(M): hastelloy C4
(**) a pedido para diferentes aplicaciones aplicaciones

CARACTERISTICAS TECNICAS A 50HZ


Pn: potencia nominal
Un: Tension nominal
In: corriente nominal
Nn: Velocidad nominal
η: rendimiento
cosψ : factor de potencia
Co/Cn Cupla de arranque/Cupla nominal
Ia/In: corriente de arranque/ Corriente nominal
Ka: carga axial
FACTOR DE SERVICIO = 1
SERVIVIO SI
PROTECCION IP68
FORMA V19
ENFRIAMIENTO IC 40
CLASE AISLAMIENTO PVC=70 ºC PE=95ºC
Motores construidos en conformidad a las normas IEC EN 60034-1, IEC EN 60204-1 y a las
normas NEMA MG1 -18401-28.413
Tolerancia según normas IEC EN 600034-1, IEC EN 6024-1= NORMAS NEMA MG1= normas
DIN-VDE 0530
APLICACIONES
Motor para funcionamiento con bombas sumergidas radiales o semiaxiales, en pozos con
diámetro igual o superior a 6”, cuencas o en booster para instalaciones de presurización.
CARACTERISTICAS DE CONSTRUCCION – MOTORES
ESTANDARD
Motor sumergible 6” en bano de agua, rebobinable con bobinado en PVC o PE
Liquido de llenado: agua limpia con anadidura de glicol propilenico. Motor pre-llenado, kit de
relleno suministrado de serie.
Brida de acople a la bomba: segun normas NEMA 6” Grado de proteccion: IP68
Eje rotor enteramente en acero inoxidable AISI431
Camisa en acero inoxidable AISI304
Cojinete axial bidireccional tipo Kingsbury
Cojinete de contraempuje
Cojinetes radiales lubricados por agua
Válvula de seguridad
Una membrana puesta en el fondo del motor garantiza el equilibrio de las presiones
interior/exterior, juntas con la variación de volumen del agua debida a la temperatura.
Estandard, doble sistema de cierre al saliente del eje rotor: cierre mecanico bidireccional en
Carburo de Silicio / Óxido de alúmina + Para-arena con cierre laminar
Sentido de rotación: sin distinción horario o antihorario
Cable a normas para aguas potables
Todos los motores son probados al 100%. Certificado de prueba suministrado bajo demanda.
Versione especiale idonea par la aplicación con variador di frecuencia (hasta 500V).
76-77 para recomendaciones generales para el uso con variador de frecuencia.
LIMITES DE EMPLEO
Potencias: de 1.5 kW hasta 37 kW
Frecuencias: 50 Hz (3000 1/min) y 60 Hz (3600 1/min) Tensiones estandard: 400 V – 50 Hz /
460 V – 60 Hz, otros voltajes hasta
700 V sobre el pedido.
Tolerancia según normas IEC 60034-1
INSTALACION Y CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Los motores serie MS152 no necesitan sistemas auxiliares de enfriamiento en condiciones
normales de funcionamiento. Max temperatura agua: consultar pagina 75
Cantidad máxima de arranques por hora:
P (kW) Arr. / h
1.5 ÷ 22 20
26 ÷ 37 15

Variación admisible de tensión: +10% / -10% Un


Profundidad máxima de inmersión: 200 m
Instalación: posición vertical / horizontal (hasta 30 kW)
Carga axial máxima admisible: 10 kN hasta 13kW, 17.7 kN de
15kW hasta 37kW
Protección contra sobrecarga: la protección tiene que ser suministrada por el cliente y debe
estar según el estándar EN
60947-4-1 con Trip time < 10 s a 5 x In
VERSIONES ESPECIALES
Brida de acople a la bomba: según normas NEMA 4”
Bobinado en PE para agua caliente (hasta 50 °C)
Versión para funcionamiento horizontal (hasta 30 kW)
Versión MSX en acero inox AISI 316
Versión MSB en bronce
Versión MSXD en Duplex
Empaquetaduras mecánicas especiales bajo demanda
Cables en diferentes longitudes
Versión para uso con convertidor de frecuencia (invertir)
ACCESORIOS BAJO DEMANDA
Sensor de temperatura PT100
Termistor PTC DIN 44082
Caja de control completa
Tanque de compensación exterior para aguas incrustantes o agresivas
Kit completo herramientas para desmontaje / montaje motores
Kit completos para empalmes
NOMENCLATURA REPUESTOS DE 6¨. MS-152
Núm COMPONENTE
.
1 Para-arena
2 Distanciador por sello
3 Soporte superior
4 Tornillo
5 Arandela Grower
6 Anillo OR
7 Tapa superior
8 Anillo OR
9 Estator bobinado
10 Soporte inferior
11 Chaveta
12 Rodamiento cojinete de tope
13 Pasador de muelle
14 Anillo cojinete de tope
15 Jaula portatopes
16 Membrana de compensación
17 Tapa membrana
18 Fondo cojinete de tope
19 Anillo Seeger
20 Arandela prensacables
21 Empaquetadura prensacable
22 Sello mecanico completo
23 Chumacera
24 Eje rotor
25 Tope de contraempuje
26 Anillo Seeger
27 Topes cojinete
28 Arandela Grower
29 Tornillo
30 Tapa de carga
31 Valvula de expulsión
32 Arandela Grower
33 Tornillo

También podría gustarte