Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de
OPERATIVIDAD
ANDAMIO COLGANTE
ELECTRICO
MODELO: ZLP 630
PROPIETARIO: SCAFFOLDS.SRL
DIRECCION : ALAMEDA SAN MARCOS MZ D-1 LOTE 10
LOS HUERTOS DE VILLA CHORRILLOS
Cel. 994253173 / 993552374
E-mail: INFORMES@SCAFFOLDS.COM.PE
CERTIFICACION DE OPERATIVIDAD
El profesional que suscribe el presente certificado de operatividad DANIEL ADOLFO QUISPE YUPA,
Ingeniero Mecánico Electricista con CIP N°59744
CERTIFICA: Empresa con Razón Social SCAFFOLDS SRL con RUC N° 20537346770.
Las instalaciones y partes componentes del andamio eléctrico se encuentran en buenas condiciones
de uso y operatividad y se describe lo siguiente:
Que, realizando las pruebas de operatividad de inspección del ANDAMIO ELECTRICO Modelo: ZLP630.
Siendo el propietario del equipo la empresa con Razón Social SCAFFOLDS SRL. Con RUC No.
20537346770
Equipo : Andamio Eléctrico o Plataforma suspendida
Marca : JIANGSU SHENXI CONSTRUCTION MACHINERY CO. LTD
Modelo : ZLP630
Origen : CHINA
, Especificación:
Articulo Plataforma suspendida ZLP630 OPERATIVO
Cargamento 630kg OK
clasificado
La longitud de la plataforma de trabajo incluye el 1m, los 2m, los 3m, el 1.5, plataforma de trabajo 2.5m. Se
puede hacer en cualquier combinación basada en el requisito del cliente.
Mecanismo de la Longitud ejercida clasificada de la viga delantera el 1.1m"1.5m
suspensión
Separación de terreno de la viga delantera el 1.45"1.75m
Energía 2*1.5Kw
Voltaje 380V/415V/220V (50Hz) OK
Velocidad 1400n/min OK
Esfuerzo de torsión de frenado El 15N.M OK
Cerradura de Seguridad
LS30
Angulo de cuerda de fijación 3°~8°
Tipo
inclinada
Fuerza permisible del impacto 30 KN
Calidad
Plataforma de Suspensión 300 KG 370 KG
Alzamiento 52KG*2 56KG*2
Cerradura de Seguridad 5.5KG”2 5.5KG”2
Mecanismo de la Suspensión 320KG (no incluyendo peso 320 KG (no incluyendo
contrario) peso contrario)
Caja de Electricidad 18KG 18KG
Terminar la máquina 753KG 831KG
Peso contrario 1000KG (25KG”40PCS) 1000KG *40PCS)
Cantidad de Cargamento 20GP 12 sets
40HQ 30 sets
Cuerda de Alambre
Tipo
Force253500N de tracción Force*62500N de tracción
quebrado quebrado
Línea del cable Tipo 3*2.S+2“1.5YC-5 (un OK
picec)
Por tanto CERTIFICO, que el andamio eléctrico se encuentra OPERATIVO y las instalaciones
electromecánicas cumplen con las normas del código nacional de electricidad, Reglamento Nacional
de Edificaciones — RNE, Norma G050 Seguridad durante la construcción enmarcadas dentro del
Reglamento Nacional de Construcción.
OPERACIÓN MANUAL
INSTALACIÓN OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
P. R. CHINA
NOTA: LEER MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR TEMPORALMENTE
INSTALADO equipos suspendidos de acceso
Contenido
Es fácil para la operación, flexible para mover, fiable en condiciones de seguridad. Además, no es
necesaria la construcción de andamios en la construcción, se promoverá la eficiencia y el costo se
reducirá. Por lo tanto, la serie Shenxi ZLP versátiles plataformas knock-down proporciona a los
trabajadores más seguro, acceso a la plataforma más fácil y más eficiente.
Shenxi serie ZLP instalado temporalmente equipos de acceso suspendido son conformes a la norma
nacional GB19155-2003.
2. Parámetros principales
Descripción del modelo
Z L P 500/630/800
Item Parameters
Rated capacity 500 kg
Rated speed 9.6 m/min
Platform length 4 m~5m
Steel rope 4T31
Hoist model LTD5
Rated lifting force 5 KN
Model YEJ90L-4
Hoist Power 1.1 KW
Motor Phase 3 Phase
Speed 1420 r/m
Brake force moment 15 Nm
Configuration Anti-tilting
Permission force of impact 30 KN
Safety lock Locking Cable Distance <100mm
Locking Cable Angle 3°~8°
Item Parameters
Rated capacity 630 kg
Rated speed 9.6 m/min
Platform length 6m
Steel rope 4T31
Hoist model LTD6.3
Rated lifting force 6.3 kN
Model YEJ90L-4
Hoist Power 1.5kW
Motor Phase 3 phase
Speed 1420 r/m
Brake force moment 15 Nm
Configuration Anti-tilting
Permission force of impact 30 kN
Safety lock
Locking Cable Distance <100mm
Locking Cable Angle 3°~8°
Suspension Front beam overhang 1.3-1.7 m
mechanism Height adjustment 1.365 -1.925 m
Item Parameters
Rated capacity 800 kg
Rated speed 8.3 m/min
Platform length 7.5 m
Steel rope 6*19W+IWS-8.6
Hoist model LTD8
Rated lifting force 8 kN
Model YEJ100L1-4
Hoist Power 2.2 kW
Motor Phase 3 Phase
Speed 1420 r/m
Brake force moment 15 Nm
Configuration Anti-tilting
Permission force of impact 30 kN
Safety lock
Locking Cable Distance <100mm
Locking Cable Angle 3°~8°
Suspension Front beam overhang 1.3-1.7 m
mechanism Height adjustment 1.365 -1.925 m
Notas: El voltaje y la frecuencia de país de origen es de 380V, 50Hz. Si el voltaje y la frecuencia son
diferentes, vamos a notar aquí _ V _Hz
3. Estructura principal y el Principio de funcionamiento
Equipos suspendidos de acceso serie ZLP instalado temporalmente consta de los componentes
como abajo: montacargas, cerraduras de seguridad, sistema de control eléctrico, plataforma
suspendida, mecanismo de suspensión, contrapeso, cuerda de acero, etc (ver figura 1 como abajo).
3.1.1 El mecanismo de suspensión (véase la figura 2 como abajo) consta de viga frontal (1), la viga
central (4), viga trasera (5), base frontal (2), base posterior (6), la columna superior (8) , bar tommy
(3), contrapeso (7) y reforzar la cuerda de acero (9), etc. El bar tommy está montado en la parte
delantera y trasera de base; la vigas delanteras y traseras se fijarán a través de la barra de tommy,
la viga central se fija entre la viga delantera y trasera. La columna superior se monta en la barra de
Tommy para la fijación de la cuerda de acero y el contador de peso reforzada será colocado en la
base posterior. Para detalles de la estructura, ver figura adjunta 1: mecanismo de suspensión en la
página 23
3.1.2 La configuración del mecanismo de suspensión deberá cumplir con la siguiente fórmula:
n = G*b >2
F *a
Tabla 5: La Relación entre la carga admisible y las variables como la altura de trabajo, Front Beam
Voladizo, distancia entre la base delantera y trasera de la base
Plataforma suspendida (ver figura 3 como abajo) consta de balaustradas altos y bajos, placa de
fondo y marco de montaje de grúa. Los marcos de montaje están fijos en ambos extremos de la
plataforma y de los montacargas y cerraduras de seguridad deben fijarse en el marco.
cable-guía del sistema. El elevador es accionado por el trifásica freno electromagnético motor
asíncrono a través del engranaje de tornillo sinfín y un par de engranajes de reducción. La
plataforma suspendida se moverá hacia arriba y hacia abajo con el movimiento del polipasto.
3.3.3 El freno electromagnético del motor de elevación es capaz de ser auto-contratado para
producir par de frenado que detiene y apoya la plataforma suspendida. En el caso de fallo de
alimentación o de emergencia, el dispositivo descendente manual se puede utilizar para solicitar la
plataforma suspendida se deslice hacia abajo en incluso la velocidad.
El cierre de seguridad anti-vuelco se compone de piezas como clip de cuerda, manga placa, muelle
de torsión, soporte, basculante y el rodillo. Está dispuesto de modo que el cable de acero de trabajo
se pone contra el rodillo en el brazo oscilante para hacer la cuerda del clip abierto y permitir que el
buen paso de cable de acero de seguridad. Si la plataforma suspendida se inclina hasta sus límites o
de trabajo rotura de cable de acero, la presión sobre el basculante de bloqueo de seguridad
reducirá o poner en peligro. El clip de cuerda de seguridad rápidamente se cierra y bloquea la
cuerda de acero de seguridad para evitar plataforma suspendida por caídas o inclinación por la
fricción que el de entre la primavera de torsión, perno de seguridad y cable de acero. Cuando se
aplica la cerradura de seguridad anti-inclinación, el ángulo de inclinación de la plataforma
suspendida debe ser de 3 ~ 8.
El bloqueo de seguridad está marcada por la fábrica para la primera vez. Después de la primera
marca es efectiva, el técnico profesional debe realizar el mantenimiento y el servicio en un intervalo
de 6 meses y observación al final de 6 meses.
La caja de control eléctrico se utiliza para el control del movimiento ascendente y descendente de
la plataforma suspendida. Los principales elementos están montados sobre una placa aislada y el
interruptor universal, indicador luminoso de alimentación, comenzando botón y botón de parada
de emergencia se fijan en el panel.
b. segundo. El circuito de control: el circuito de control está controlada por el poder de 36V
transformado de TC transformador de control (véase la figura adjunta en la página 30), que es fácil
de controlar. Puede ser controlado en la caja de control eléctrico y el interruptor de mango. El
motor puede funcionar simultánea e independiente, que se rige por girar el interruptor universal,
en el panel de la caja de control. Cuando el interruptor universal se volvió hacia un lado, el motor
solo consecutivo se realiza; al manipular interruptor universal en la posición central, ambos
motores funcionan al mismo tiempo.
c. Circuito de freno del motor: el freno de motor está instalado en el interior del capó del motor; el
voltaje es rectificado a CC 99V de potencia a través del módulo rectificador de media onda.
a. Si el interruptor de límite se pone en contacto con el tope límite superior, es necesario hacer que
la plataforma suspendida moverse hacia abajo antes de pulsar el botón de iniciar botón y control.
La estructura para ZLP500 y ZLP630 es 4T31 / 25, el diámetro es 8,3 mm / 8.6 mm. La estructura
para ZLP800 es 6 * 19W + IWS, el diámetro es 8.6 mm
3.6.2 El mantenimiento y la inspección de la cuerda de acero
El cable de acero debe ser cuidado y mantenido de una manera adecuada para evitar la corrosión y
la contaminación, y los cables de acero debe ser inspeccionado regularmente por la deformación y
rotura. El rechazo de la cuerda de acero es de acuerdo a la especificación de GB5972.
b. El cable de acero debe ser rechazada cuando el número de cuerda de ruptura dentro de la gama
de ab separación alcanza 5 (ver figura 7 como abajo). Cuando cualquier corrosión o abrasión en la
superficie del cable de acero, el estándar para el rechazo se reduce aún más. El porcentaje de
reducción es que los números máximos permisibles de rotura 5 veces el porcentaje de la corrosión
o abrasión en la superficie de la cuerda de acero para hacer la deducción.
d. El diámetro nominal de la cuerda de acero se reduce en 6%, incluso si no hay rotura de giro.
e. Cuando la abrasión del borde exterior de la cuerda de acero de hasta el 40% del diámetro. F. El
daño o la acumulación incurridos por el calor o por arco eléctrico.
4. Instalaciones y Ajuste
4.1 La Preparación antes de la Instalación
Ver figura adjunta 1: mecanismo de suspensión (página 23) y utilice la barra de herramientas de
instalación especial ─ pizca si es necesario.
4.2.1 Insertar las palancas de mano en la base frontal y base posterior respectivamente. Ajuste la
altura de las palancas de mano y apretar los pernos para formar la base frontal y base de
retaguardia. (La altura de los cuales debe ajustarse con la gama m 1.365 ~ 1.925 de acuerdo a la
altura del parapeto).
4.2.2 liderar el vigas delanteras y traseras en el manguito en la parte delantera o trasera de base,
coloque la viga intermedia entre las vigas delantera y trasera y apriete los pernos y tuercas.
4.2.3 Monte el cable de acero de trabajo y cable de acero de seguridad sobre el manguito de
acoplamiento de la viga frontal. Asegúrese de que los extremos de los cables deben sujetarse bien
(ver sección)
4.2.4 Ajustar el voladizo viga frontal y fijar la columna superior con tommy bar con los tornillos y
asegúrese de que no está torcida.
4.2.5 Ajuste de la distancia entre la base anterior y posterior. Ajuste los tres haces para asegurarse
de que los tres haces deben estar en la misma línea recta. Se debe tener cuidado de que la altura
diferente entre los tres haces debe no mayor de 10 cm.
Por otra parte, sólo se permite que la parte delantera es más alta que la parte trasera.
4.2.6 Fijar el manguito de acoplamiento en la barra de tommy de la base trasera. Dirigir un extremo
de la cuerda de acero de refuerzo (7 m de largo) en el manguito de acoplamiento de la viga frontal y
apriete la abrazadera de la cuerda (ver sección 4.7.3). Liderar la cuerda de acero de refuerzo a la
polea de la cuerda en la columna superior y el otro extremo a través del agujero del lateral cerca
del tensor, apriete la abrazadera de la cuerda. Ajuste la barra del tornillo del tensor y apretar la
cuerda de acero de refuerzo para levantar un extremo de la viga frontal de unos 3 cm.
4.2.8 Coloque el contrapeso a los polos de la titular de la parte trasera y fijarlas con tornillos y poco
a poco liberar los cables de acero.
4.3.2 Instale la rueda giratoria en el bastidor elevador de montaje. Fijar el marco elevador de
montaje de en los extremos de la plataforma suspendida; colocar los tornillos y tuercas (también
cuñas cuadrados de plataforma de aluminio) en posición sin apretarlos por el momento.
4.3.3 Comprobar que la instalación de las piezas anteriores es correcta, asegúrese de que la alta
balaustrada en la misma línea y también la baja balaustrada.
4.3.4 Apriete los tornillos que unen las balaustradas y placa inferior, así como los tornillos que unen
las balaustradas juntos. Apriete los tornillos que unen las balaustradas y el bastidor elevador de
montaje. Fijar la polea de apoyo en el un lado de la balaustrada bajo.
4.4.2 Instalar cierre de seguridad en el soporte del bastidor elevador de montaje y apriete con los
pernos. Fijar el final de carrera en la posición correcta de la cerradura de seguridad.
4.4.4 Inserte el enchufe del motor y toque el enchufe del interruptor en el enchufe eléctrico de la
caja de control eléctrico. Enchufe de alimentación debe ser insertado y cable de alimentación debe
conectarse basado en el sistema de cinco hilos trifásica.
Encienda la fuente de alimentación. Gire el interruptor universal a un lado, pulse el botón de inicio
y luego presione el botón de control de "arriba". La dirección de rotación del motor debe girar en
sentido horario. Si no, el intercambio de los dos cables. Gire el interruptor universal a el otro lado
para comprobar la dirección de rotación del otro motor. Asegúrese de que las direcciones de
rotación de los motores son correctos.
Mecanismo
4.6.1 Cuerda paso de la grúa
Gire el interruptor universal al lado donde se prepara el polipasto para el paso de la cuerda. Inserte
la cuerda de acero de trabajo en la entrada del elevador después de pasar entre la rueda y el rodillo
de limitación de cierre de seguridad. Y a continuación, pulse el botón hacia arriba, el polipasto
terminará automáticamente al terminar el paso de la cuerda y el posicionamiento de la cuerda de
acero.
4.7.1 La distancia entre los dos mecanismos de suspensión debe ser la misma con la distancia de
los dos puntos de suspensión de la plataforma, con el error de no más de 10 cm.
4.7.2 El voladizo viga frontal sugerido debe ser de 1,3 m; la distancia sugerida entre la parte
delantera y trasera debería ser 4,6 m. El contrapeso se debe colocar en los dos haces traseras sobre
la base de la media y se fija con los tornillos.
4.7.3 El método de fijación en el extremo de la cuerda de acero debe ser de acuerdo con los
requisitos de la norma GB5976-86 (ver figura 8 como abajo). U perno se fija en la porción trasera de
cables de acero; pinza se fija en la sección de trabajo de cables de acero, que no puede ser
mezclado. La abrazadera de cable de acero no se puede arreglar, alternativamente en la cuerda de
acero, y el método de apriete correcto es el siguiente:
4.7.4 Se debe tener cuidado de que los cables de acero no deben ser dañados, deformados o
torcidos.
4.7.6 Asegúrese de que los tapones de los dos motores y el botón de control pueden insertar en las
basas de la caja de control correctamente.
4.7.7 La fuente de alimentación, conectado con la caja de control, debe tener las líneas nulos y de
la tierra y de la caja de control debe ser de tierra en contacto con fiabilidad.
4.7.8 Asegúrese de que la conexión del cable de acero con el elevador está en la normalidad, de lo
contrario, detenga la conexión de control.
4.7.9 La cuerda de acero restante debe ser colocado en el orden y la limitada también.
4.7.10 Los cuatro martillos pesados deben ser colgados en los extremos inferiores de la cuerda de
acero y acero de seguridad cuerda de trabajo respectivamente.
5. Funcionamiento
5.1 Comprobación y ajuste después de la instalación
5.1.1 Comprobar si las conexiones son correctas, los cables de acero no están dañados, la sujeción
son correctos, las tuercas se aprietan, y el voladizo viga frontal es de conformidad con la norma.
Asegúrese de que el momento de fuerza de la estabilidad del mecanismo de suspensión es más de
dos veces del momento de vuelco.
5.1.2 Comprobar si el cableado es correcto. La tensión de alimentación debe estar dentro del rango
de 5 V _%. Después de conectar la alimentación, presione el botón de prueba en el triturador de la
salida de energía, y el interruptor de fuga de corriente debe trabajar con rapidez. Cierre la puerta
de la caja de control eléctrico e inspeccione si el interruptor mango, interruptor universal y del
motor es normal.
a continuación, ajustar el espacio girando el tornillo hueco (4). Finalmente, apriete el tornillo de
hexágono interior (1).
b. Encienda para comprobar el funcionamiento de la armadura electromagnética, la armadura debe
separar con disco de fricción por completo después de ser absorbidos, y ningún estorbo después
del encendido está apagado. La armadura debe presionar la primavera disco completamente bajo la
fuerza del muelle.
5.1.4 Comprobación de bloqueo Safet y: mover la plataforma suspendida hacia arriba alrededor de
1.2 m y crea uno de sus extremos inclinados unos 3 ° ~ 8 °, el bloqueo de seguridad debe ser
accionado para bloquear la cuerda de acero de seguridad.
5.1.5 Hacer la plataforma suspendida hacia arriba y hacia abajo 3-5 veces por alrededor de 3 a 5 m
de viajes y comprobar:
a. El ruido del polipasto debe ser normal y el freno electromagnético será accionado de forma
fiable.
b. Botón de parada de emergencia Pulse o tire el final de carrera, la plataforma suspendida dejarán
de moverse inmediatamente
c. Haga la plataforma suspendida horizontal, si es necesario.
5.1.6 Comprobación manual descendente: mover la plataforma suspendida hacia arriba durante
aproximadamente 3-5 m y detenerlo. Tire del dispositivo de descenso manual, la plataforma
suspendida puede moverse hacia abajo sin problemas.
5.1.7 Ajuste del tope límite superior: mover la plataforma suspendida hacia arriba a la posición más
alta. Fijar el tope límite y ajustar la ubicación del final de carrera y asegúrese de que el final de
carrera se acciona normalmente.
5.1.8 nominal pruebas de carga: La carga nominal debe distribuirse uniformemente sobre la
plataforma de trabajo. En el proceso de funcionamiento sin sonido anormal, y cuando se detiene
sin movimiento deslizante. El bloqueo de seguridad debe bloquear la cuerda de acero de seguridad
flexible y fiable cuando la plataforma está en inclinación.
5.3.1 El equipo de acceso suspendido sólo debe ser operado y mantenido por personal cualificado
con formación técnica adecuada.
5.3.2 Los operadores deben leer el manual de funcionamiento y comprobar el equipo
cuidadosamente antes de la operación siguen estrictamente las normas de seguridad y "Daily
Comprueba Items" (ver sección 7.2) durante la operación y mantenimiento de los equipos.
5.3.3 Los operadores deben usar cascos de seguridad y deben ser sujetado con cuerdas salvavidas
con el dispositivo de auto-bloqueo. Por otra parte, la línea de vida de la cuerda debe fijarse de
manera independiente en el archivo adjunto sobre el área de operaciones.
5.3.4 No se permite utilizar el equipo sobrecargado o con problemas (el peso nominal incluyendo el
peso de los operadores). La carga debe distribuirse de manera uniforme sobre la plataforma. El
peso debe ser cargado disminuyó a medida que la altura de trabajo, el voladizo viga frontal o la
distancia entre el cambio titulares delantero y trasero. Además, el peso cargado debe disminuirse
aún más si la fuerza del viento es más fuerte. Asegúrese de que el momento de fuerza de la
estabilidad del mecanismo de suspensión es más de dos veces del momento de vuelco.
5.3.5 No se sugiere instalar la plataforma sobre la longitud nominal o usar las dos plataformas
juntas. Y tampoco está permitido el montaje de la plataforma suspendida con las piezas y
elementos de distintas fábricas.
5.3.6 El final de carrera, el botón de parada de emergencia, freno electromagnético y el dispositivo
de descenso manual tienen que ser sensible y fiable.
a. Cuando la plataforma se encuentra en su funcionamiento normal, está prohibido romper
manualmente los motores o cierre de seguridad, a fin de evitar cualquier accidente ocurra.
b. El botón de parada de emergencia es el auto-bloqueo, es necesario girar en sentido horario para
hacer que el botón cuando reinicio.
c. Es necesario pulsar el botón de comenzar a mover la plataforma después de pulsar el interruptor
de límite o el botón de parada de emergencia.
d. Cuando se activa el final de carrera, la operación de la plataforma se detendrá automáticamente
y la alarma sonará. Bajo estas circunstancias, bajar la plataforma con prontitud para que el final de
carrera de estar lejos del tope límite.
5.3.7 Durante el funcionamiento de la plataforma, el operador debe mantener un ojo en
condiciones de funcionamiento de la plataforma y disparar rápidamente cualquier problema oculto
que puede dar lugar a accidentes.
5.3.8 La plataforma debe ajustarse con prontitud si se está inclinando y la diferencia de altura de
dos extremos no debe ser superior a 15 cm. Y lo contrario, afectará el funcionamiento de la
cerradura de seguridad.
5.3.9 No está permitido el uso de escaleras, cajas u otras herramientas para obtener una mayor
altura. Nunca use extensiones adicionales para superar la longitud permitida de la plataforma.
5.3.10 No está permitido hacer uso de la plataforma que el ascensor para las personas o bienes y
también que no se le permite montar cualquier dispositivo que cuelga en la plataforma.
3.5.11 Una vez que el polipasto está bloqueado durante el funcionamiento, no se le permite mover
la plataforma de manera forzada. Fijar la plataforma primera y asegúrese de que es la seguridad, a
continuación, comprobar y eliminar los problemas.
5.3.16 Corte el suministro de energía, bloqueo de la caja de control y limpiar el equipo después de
la finalización de la operación. No se permite ninguna, materia o agua sucia extranjera que entra en
el motor, cierre de seguridad, freno electromagnético y la caja de control.
5.3.17 La cuerda de acero de trabajo y cable de acero de seguridad no deben ser doblados y deben
ser impedidos de la contaminación de mortero y otros materiales extraños. Deben ser sustituidos
según lo requiera el manual de operación en caso de grietas, roturas, peeling, distorsión, uso de
hilo dental y la corrosión. El cable de acero de seguridad debe impidió comunicarse con grasa o
aceite.
5.3.18 El cierre de seguridad debe ser revisado y sus partes móviles se debe lubricar regularmente
durante su vida útil y no debe ser desmontado sin autorización.
5.3.19 Se debe prestar especial atención a las marcar límite efectivo de la cerradura de seguridad.
Cuando se retira la cuerda de acero de la plataforma, debe aliento para formar un haz y
almacenarse adecuadamente.
Safety lock slip or Problem wit rope clip. Replace the clip.
Replace torsion spring of Replace by
locking angle is too
Sluggish motion in safety lock. manufactory
big safety lock.
7. Mantenimiento
El mantenimiento y control diario, antes de la operación de los equipos, se hará por los operadores
y comprobar periódicamente por el personal calificado. El mantenimiento y la comprobación se
deben registrar.
7.1.2 alzamiento
a. Limpieza de la superficie;
b. Limpieza de la superficie del freno electromagnético y la cubierta del extremo del motor
mediante la eliminación de la cubierta del motor;
c. Limpieza de la superficie de la cuerda de acero y limpiar el óxido;
d. Evitar que el agua sucia y la materia que entra en el elevador y el motor.
7.3.1 alzamiento:
b. La limpieza de la materia sucia quitando la tapa de la grúa; la limpieza del equipo y cambiar la
grasa; comprobar el estado de desgaste de salida del conjunto de apoyo, guía de rodillos, anillo de
acero y pulse sartén.
7.3.2 Bloqueo de seguridad: comprobar si la acción del brazo de la cerradura y la rotación del
rodillo son sensibles.
7.3.3 caja de control eléctrico: la resistencia aislada debe ser inferior a 2MΩ; compruebe los
elementos eléctricos y el cable de conexión; sustituir los elementos, si es necesario, con base en el
diagrama; comprobar el estado del sistema con el poder.
7.3.4 Comprobar si el cable de acero de trabajo y cable de acero de seguridad están en buenas
condiciones.
9.2 Herramientas
Bar Pinch una sola pieza
Componentes de LTD8
L1 L2 L3 N TC
FR2 FR1
380V 36V HL HA
La figura adjunta 6: Control Eléctrico Diagrama esquemático
PE
QF1 10
22
1.5
SB1
17 18
L4 L5 L6 KM1 95
STP 11 20
SL1 SL2 KM1
KM1 SB3
L9 KM2
13 KM3 7
L8
SB2
L7
21 KM3
KM2 8
KM2 KM3 3 5
SB4
KM2 KM3
U V W
contact left middle right
4 6
QC
M1 YB1
U1 U2
1,2 -
3,4 -
U5 V5 W5 U4 V4 W4 FU1
5,6 -
FR2 FR1
2U 2V 2W 1U 1V 1W 7,8 -
9,10 -
M2 YB2
11,12 -
FU2
XP
XS 1 L6 L4
L1 L2 L3
380
QF1 QF2 V
T
C
L4 L5 L6
36V
96 10 1
L7 L8 L9 3 5 L7 L8 L9 3 5
18 L7 L8 L9 18
7
8
95 L4 L5 L6 17 95 U V W 4 21 6 95 U V W 4 13 6
U4 V4 W4 95 U5 V5 W5 47
FR1 HA
FR2
1U 1V 1W 47 22 96
2U 2V 2W 96
L1 L2 L3 N PE 1U 1V 1W 3 4 17 18 21 13 U4 V4 W4 U5 V5 W5 5 6 2U 2V 2W 11 10 20 22 96
AC380V 17 11
1 2 13 21 1 2
22 20 1 2 22 20
3 4 5 3 4 5
1V 18 2U 2V
1U
4 6
XP3 Ground contact
XP1 XP2 Panel of control box
17 10
2U 2V 2W SB1 HL
1U 1V 1W 18 96
3,4 5,6 10
22 22 11 STP
20 11
20 18
17 SB4
21
22 22 13 U V W
SL2 SL1 SL2 QC
Motor Motor 11 18
Wiring 20
Wiring U5 V5 W
Box Box
figura 6 n
No. Item Installation part
INDICE
1. OBJETIVO: .................................................................................................2
2. ALCANCE:.................................................................................................. 2
3. GENERALIDADES: ....................................................................................2
4. PARTES DEL SISTEMA DE SOPORTE DE CONTRAPESO ....................3
4.1Base Delantera: .................................................................................... 3
4.2Extensión Delantera: ............................................................................. 3
4.3Extensión Posterior: .............................................................................. 3
4.4Base Portapesa: .................................................................................... 3
4.5Viga Posterior: ....................................................................................... 4
4.6Viga Medio: ........................................................................................... 4
4.7Viga Delantera: ..................................................................................... 4
4.8 ................................................................................................................
Extensión de Cable Templador: ............................................................... 5
Cabezal de Viga Delantera: ..................................................................5
4.9 Contrapeso: ......................................................................................... 5
Templador para Cable: ........................................................................5
Grapa Forjada .....................................................................................6
Cable para Templador.............................................................................6
5. PRELIMINARES.........................................................................................6
Llenado de documentación: ..................................................................6
Condiciones de Espacios y Acarreo de Equipo: ...................................6
6. MONTAJE DEL SISTEMA DE SOPORTE ................................................. 7
APUNTES: ..................................................................................................... 19
1. OBJETIVO:
Estandarizar el montaje del sistema de soporte de contrapesos
ofreciendo la garantía y la seguridad en los trabajos que se realizaran,
tomando las medidas correspondientes de seguridad antes durante y
después de iniciada la labor del montaje.
2. ALCANCE:
A todo el personal de SCAFFOLDS.SRL, y clientes interesados en laborar en los
diferentes frentes de trabajo en altura.
3. GENERALIDADES:
El siguiente procedimiento esta descrito para desarrollar de manera ordenada y
segura
. Salvaguardando la
seguridad del personal y el patrimonio de las empresas.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Peso de 21.40kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Peso de 11.30 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Peso de 11.75 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Peso de 23.00 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Con un largo de 2.5m x 4”
- Peso de 21.04 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Con un largo de 2.5m x 3 1/2”
- Peso de 18.30 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Con un largo de 2.5m x 4”
- Peso de 21.40 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Con rondana y seguro.
- Peso de 11.75 kg.
- Fabricado en acero.
- Acabado en galvanizado.
- Con eje de acero de 5/8” x 2” con ronda y seguro.
- Con 3 pernos de 3/4” X5.
- Peso de 2.00 kg.
4.10 Contrapeso:
- Diametro de 5/16.
- Largo de 10m.
- Acabado en galvanizado.
5. PRELIMINARES
VIGA SALIENTE: A
6.7 Insertar la
viga delan- tera por el
extremo de la
perforación de ¾”, a
la extensión
delantera, hasta
llegar a la medida más próxima y conveniente, que se tomó en el punto 6.5.
-
mo con 2 perforaciones.
--------------->
parte
superior.
6.17 Colocamos el
cabezal en la parte frontal
de la viga delante- ra,
encastrando el perno de
¾” asegurándolo
manualmente con la tuerca
y reasegurándolo con la
contratuerca que se
ajustara con la llave de
22mm.
5c
apro
Nota: Si el templador de
cable se gira en exceso
puede ocurrir que al
ponerle carga en el cable
principal, lo normal es que
la viga saliente tienda a
ceder, pero como esta
bien rigido las grapas del
cable templador cederan.
PRINCIP
6.25 Se procede a
mover sistema de
soporte lo más cerca al
parapeto (si fuera que no
hay parapeto se apoyara
a 30cm. de la cornisa
aproxima- damente).
6.28 Se
desenrolla el cable
de arriostre, el cual
el ojo de guarda
cables se colocara
en el último perno
de la viga posterior
por dentro de la viga
y se asegura con la
tuerca.
-
cación y se tiempla manualmente al máximo y se le coloca 3 grapas.
VIGA SALIENTE: A
SCAFFOLDS.SRL
INFORMES@SCAFFOLDS.COM.PE
CVALCARCELP@SCAFFOLDS.COM.PE
WWW.SCAFFOLDS.COM.PE
994253173 / 993552374
SCAFFOLDS.SRL
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
4. BASE LEGAL
5. RESPONSABILIDADES
6. CERTIFICACIONES
10.SEÑALIZACIÓN
11.RIESGOS POTENCIALES
PROCEDIMIENTO
1. OBJETIVO
El presente documento tiene por objeto establecer una guía de montaje para el instalador
proporcionando las consideraciones técnicas aplicable para la ejecución del procedimiento de
montaje y desmontaje del ANDAMIO ELÉCTRICO JIANGSU SHENXI ZLP630, asi como las
consideraciones de operatividad, siguiendo las especificaciones técnicas de acorde con su manual de
Instrucciones y normas de seguridad para la ejecución adecuada.
Facilitar el trabajo en las operaciónes de riesgo como trabajos en altura, flexible para mover, fiable
en condiciones de seguridad. Además, no es necesaria la construcción de andamios en la
construcción, se promoverá la eficiencia y el costo se reducirá. Por lo tanto, la serie Shenxi ZLP
versátiles plataformas knock-down proporciona a los trabajadores más seguro, acceso a la
plataforma más fácil y más eficiente.
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES:
Siglas
AST : Análisis Seguro de Trabajo
EPP : Equipo de Protección Personal
SCTR : Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo
SSOMA : Salud, Seguridad Ocupacional y Medio Ambiente
4. BASE LEGAL
Del trabajador:
Antes de ingresar a realizar la actividad los trabajadores deberá participar de las charlas de inducción,
para realizar labores con el andamio eléctrico.
Realizar el llenado de toda la documentación como el Análisis Seguro de trabajo lista de verificación
check list del andamio asimismo de los permisos de trabajo en altura
Deberá encontrarse en perfecto estado de salud como tener las condiciones físicas para la ejecución de
actividades en altura que son de alto riesgo.
Realizar el uso adecuado y obligatorio de los EPP asignados antes del inicio de las actividades a realizar,
es importante verificar diariamente el arnés de seguridad y verificar la línea de vida independiente por
trabajador.
Comunicar al Supervisor SSOMA, o Residente encargado de los riesgos o condiciones inseguras que se
presenten en el desarrollo de la actividad con el andamio eléctrico, considerarlo incidente y el reporte
deberá ser inmediato
6. CERTIFICACIONES
Principio de funcionamiento
Equipos suspendidos de acceso serie ZLP instalado temporalmente consta de los componentes como abajo:
montacargas, cerraduras de seguridad, sistema de control Plataforma suspendida es el lugar de trabajo en
alturas para los trabajadores. Un sistema modular le ofrece la flexibilidad que necesita para mezclar y combinar
secciones para lograr diferentes longitudes. Con rueda giratoria equipada debajo, la plataforma es fácil de
mover. Plataforma suspendida, mecanismo de suspensión, contrapeso, cuerda de acero.
Plataforma suspendida
Mecanismo Suspensión
El mecanismo de suspensión es la estructura de marco de acero de alta resistencia fija en la parte superior del
edificio que el equipo de apoyo. Es móvil, adaptable y fácil de montar y desmontar.
Mecanismo de Suspensión
El elevador está provisto de la función de alimentación de cuerda automática y operadores sólo tendrá que
introducir la cuerda de acero en la entrada del polipasto.
Acero Cuerda
El cable de acero utilizado en montacargas para el equipo es la cuerda especial de acero galvanizado.. La
estructura para ZLP800 es 6 * 19W + IWS, el diámetro es 8.6 mm
El mantenimiento y la inspección de la cuerda de acero
El cable de acero debe ser cuidado y mantenido de una manera adecuada para evitar la corrosión y la
contaminación, y los cables de acero debe ser inspeccionado regularmente por la deformación y rotura. El
rechazo de la cuerda de acero es de acuerdo a la especificación de GB5972.
CUERDA DE ACERO
DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
CABLE DE SUSPENSION
El cable de acero que usan nuestros
Andamios Colgantes es un cable especial
de acero galvanizado, su diámetro es de
8.6. mm y 9.6 mm.
El cierre de seguridad anti-vuelco se compone de piezas como clip de cuerda, manga placa, muelle de torsión,
soporte, basculante y el rodillo. Está dispuesto de modo que el cable de acero de trabajo se pone contra el
rodillo en el brazo oscilante para hacer la cuerda del clip abierto y permitir que el buen paso de cable de acero
de seguridad. Si la plataforma suspendida se inclina hasta sus límites o de trabajo rotura de cable de acero, la
presión sobre el basculante de bloqueo de seguridad reducirá o poner en peligro. El clip de cuerda de seguridad
rápidamente se cierra y bloquea la cuerda de acero de seguridad para evitar plataforma suspendida por caídas
o inclinación por la fricción que el de entre la primavera de torsión, perno de seguridad y cable de acero. Cuando
se aplica la cerradura de seguridad anti-inclinación, el ángulo de inclinación de la plataforma suspendida debe
ser de 3 ~ 8.
El bloqueo de seguridad está marcada por la fábrica para la primera vez. Después de la primera marca es
efectiva, el técnico profesional debe realizar el mantenimiento y el servicio en un intervalo de 6 meses y
observación al final de 6 meses.
El sistema de control eléctrico consiste en la caja de control eléctrico, motor de frenado electromagnético y
manija del interruptor etc. El movimiento ascendente y descendente de la plataforma suspendida es
controlado por dos motores de frenado electromagnético (véase el gráfico 6 como abajo).
La caja de control eléctrico se utiliza para el control del movimiento ascendente y descendente de la plataforma
suspendida. Los principales elementos están montados sobre una placa aislada y el interruptor universal,
indicador luminoso de alimentación, comenzando botón y botón de parada de emergencia se fijan en el panel.
Parada de emergencia y la sobrecarga del circuito proteger: la potencia se transmite al motor a través de
contactor KM1 en general, contactor de control de motores KM2, KM3 y relé térmico FR1, FR2 y el zócalo del
motor (ver figura adjunta en la página 30). Si en cualquier situación anormal, parada de emergencia se puede
ejecutar para garantizar la seguridad. Eso es presionar el botón de parada de emergencia en el panel de la caja
de control eléctrico para que el contactor KM1 en general pierde potencia, el motor está apagado y las paradas
de plataformas suspendidas. Relé térmico puede ser apagado automáticamente en caso de sobrecarga del
motor.
Limite el interruptor y la alarma de circuito: limitar la altura y se encuentra en la zona de trabajo superior de la
plataforma suspendida. Cuando el final de carrera (o controler) acciona el límite, los motores dejarán de
publicarse y la plataforma suspendida dejarán de forma simultánea. Al mismo tiempo, la alarma sonará.
8. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN Y ARMADO DEL ANDAMIO
Instalaciones y Ajuste
1 Insertar las palancas de mano en la base frontal y base posterior respectivamente. Ajuste la altura de las
palancas de mano y apretar los pernos para formar la base frontal y base de retaguardia. (La altura de los cuales
debe ajustarse con la gama m 1.365 ~ 1.925 de acuerdo a la altura del parapeto).
2 liderar el vigas delanteras y traseras en el manguito en la parte delantera o trasera de base, coloque la viga
intermedia entre las vigas delantera y trasera y apriete los pernos y tuercas.
3 Monte el cable de acero de trabajo y cable de acero de seguridad sobre el manguito de acoplamiento de la
viga frontal. Asegúrese de que los extremos de los cables deben sujetarse bien (ver sección)
4 Ajustar el voladizo viga frontal y fijar la columna superior con tommy bar con los tornillos y asegúrese de que
no está torcida.
5 Ajuste de la distancia entre la base anterior y posterior. Ajuste los tres haces para asegurarse de que los tres
haces deben estar en la misma línea recta. Se debe tener cuidado de que la altura diferente entre los tres
haces debe no mayor de 10 cm.
Por otra parte, sólo se permite que la parte delantera es más alta que la parte trasera.
6 Fijar el manguito de acoplamiento en la barra de tommy de la base trasera. Dirigir un extremo de la cuerda
de acero de refuerzo (7 m de largo) en el manguito de acoplamiento de la viga frontal y apriete la abrazadera
de la cuerda (ver sección 4.7.3). Liderar la cuerda de acero de refuerzo a la polea de la cuerda en la columna
superior y el otro extremo a través del agujero del lateral cerca del tensor, apriete la abrazadera de la cuerda.
Ajuste la barra del tornillo del tensor y apretar la cuerda de acero de refuerzo para levantar un extremo de la
viga frontal de unos 3 cm.
8 Coloque el contrapeso a los polos de la titular de la parte trasera y fijarlas con tornillos y poco a poco liberar
los cables de acero.
1 Coloque la placa de fondo plano en el suelo, montaje en las balaustradas de alta y baja, y colocar los tornillos
y tuercas (también cuñas cuadrados de plataforma de aluminio) en posición sin apretarlos por el momento.
2 Instale la rueda giratoria en el bastidor elevador de montaje. Fijar el marco elevador de montaje de en los
extremos de la plataforma suspendida; colocar los tornillos y tuercas (también cuñas cuadrados de plataforma
de aluminio) en posición sin apretarlos por el momento.
3 Comprobar que la instalación de las piezas anteriores es correcta, asegúrese de que la alta balaustrada en la
misma línea y también la baja balaustrada.
4 Apriete los tornillos que unen las balaustradas y placa inferior, así como los tornillos que unen las balaustradas
juntos. Apriete los tornillos que unen las balaustradas y el bastidor elevador de montaje. Fijar la polea de apoyo
en el un lado de la balaustrada bajo.
1 Fijar los elevadores en el bastidor elevador de montaje con los pernos y tuercas M10: inserte el pasador en
el agujero en el extremo inferior del elevador y en el marco de montaje, inserte el perno M10 en los dos orificios
en la parte alta del elevador y en el marco de montaje.
2 Instalar cierre de seguridad en el soporte del bastidor elevador de montaje y apriete con los pernos. Fijar el
final de carrera en la posición correcta de la cerradura de seguridad.
3 Instalación y colgar la caja de control eléctrico en el medio de alta balaustrada de la plataforma suspendida.
4 Inserte el enchufe del motor y toque el enchufe del interruptor en el enchufe eléctrico de la caja de control
eléctrico. Enchufe de alimentación debe ser insertado y cable de alimentación debe conectarse basado en el
sistema de cinco hilos trifásica.
Aviso especial
1 La distancia entre los dos mecanismos de suspensión debe ser la misma con la distancia de los dos puntos de
suspensión de la plataforma, con el error de no más de 10 cm.
2 El voladizo viga frontal sugerido debe ser de 1,3 m; la distancia sugerida entre la parte delantera y trasera
debería ser 4,6 m. El contrapeso se debe colocar en los dos haces traseras sobre la base de la media y se fija
con los tornillos.
3 El método de fijación en el extremo de la cuerda de acero debe ser de acuerdo con los requisitos de la norma
GB5976-86 (ver figura 8 como abajo). U perno se fija en la porción trasera de cables de acero; pinza se fija
en la sección de trabajo de cables de acero, que no puede ser mezclado. La abrazadera de cable de
acero no se puede arreglar, alternativamente en la cuerda de acero, y el método de apriete correcto es el
siguiente:
4 Se debe tener cuidado de que los cables de acero no deben ser dañados, deformados o torcidos.
7 La fuente de alimentación, conectado con la caja de control, debe tener las líneas nulos y de la tierra y de la
caja de control debe ser de tierra en contacto con fiabilidad.
8 Asegúrese de que la conexión del cable de acero con el elevador está en la normalidad, de lo contrario,
detenga la conexión de control.
10 Los cuatro martillos pesados deben ser colgados en los extremos inferiores de la cuerda de acero y acero
de seguridad cuerda de trabajo respectivamente.
5. Funcionamiento
1 Comprobar si las conexiones son correctas, los cables de acero no están dañados, la sujeción son correctos,
las tuercas se aprietan, y el voladizo viga frontal es de conformidad con la norma. Asegúrese de que el
momento de fuerza de la estabilidad del mecanismo de suspensión es más de dos veces del momento de
vuelco.
2 Comprobar si el cableado es correcto. La tensión de alimentación debe estar dentro del rango de 5 V _%.
Después de conectar la alimentación, presione el botón de prueba en el triturador de la salida de energía, y el
interruptor de fuga de corriente debe trabajar con rapidez. Cierre la puerta de la caja de control eléctrico e
inspeccione si el interruptor mango, interruptor universal y del motor es normal.
a. La separación entre las armaduras y el disco electromagnética debe estar dentro de 0,8 a 1,0 mm En
primer lugar, suelta el tornillo de hexágono interior (1), a continuación, ajustar el espacio girando el tornillo
hueco (4). Finalmente, apriete el tornillo de hexágono interior (1).
5 Ajuste del tope límite superior: mover la plataforma suspendida hacia arriba a la posición más alta. Fijar
el tope límite y ajustar la ubicación del final de carrera y asegúrese de que el final de carrera se acciona
normalmente.
6 nominal pruebas de carga: La carga nominal debe distribuirse uniformemente sobre la plataforma de
trabajo. En el proceso de funcionamiento sin sonido anormal, y cuando se detiene sin movimiento
deslizante. El bloqueo de seguridad debe bloquear la cuerda de acero de seguridad flexible y fiable cuando
la plataforma está en inclinación.
Procedimiento de operación
1 Encienda la fuente de alimentación.
2 Presione el botón de inicio.
3 operación Doble polipastos: gire el interruptor universal a la posición central y pulse el botón de
control.
4 Operación con una sola elevación: gire el interruptor universal al lado del elevador de funcionamiento
y presione el botón de control.
5 Después de terminado el trabajo, corte el suministro de energía y asegúrese de que la caja de control
está
1 El equipo de acceso suspendido sólo debe ser operado y mantenido por personal cualificado
con formación técnica adecuada.
2 Los operadores deben leer el manual de funcionamiento y comprobar el equipo
cuidadosamente antes de la operación siguen estrictamente las normas de seguridad y "Daily
Comprueba Items" (ver sección 7.2) durante la operación y mantenimiento de los equipos.
3 Los operadores deben usar cascos de seguridad y deben ser sujetado con cuerdas salvavidas
con el dispositivo de auto-bloqueo. Por otra parte, la línea de vida de la cuerda debe fijarse de
manera independiente en el archivo adjunto sobre el área de operaciones.
4 No se permite utilizar el equipo sobrecargado o con problemas (el peso nominal incluyendo el
peso de los operadores). La carga debe distribuirse de manera uniforme sobre la plataforma. El
peso debe ser cargado disminuyó a medida que la altura de trabajo, el voladizo viga frontal o la
distancia entre el cambio titulares delantero y trasero. Además, el peso cargado debe
disminuirse aún más si la fuerza del viento es más fuerte. Asegúrese de que el momento de
fuerza de la estabilidad del mecanismo de suspensión es más de dos veces del momento de
vuelco.
5 No se sugiere instalar la plataforma sobre la longitud nominal o usar las dos plataformas juntas. Y
tampoco está permitido el montaje de la plataforma suspendida con las piezas y elementos de distintas
fábricas.
6 El final de carrera, el botón de parada de emergencia, freno electromagnético y el dispositivo de
descenso manual tienen que ser sensible y fiable.
a. Cuando la plataforma se encuentra en su funcionamiento normal, está prohibido romper
manualmente los motores o cierre de seguridad, a fin de evitar cualquier accidente ocurra.
b. El botón de parada de emergencia es el auto-bloqueo, es necesario girar en sentido horario para hacer
que el botón cuando reinicio.
c. Es necesario pulsar el botón de comenzar a mover la plataforma después de pulsar el interruptor de
límite o el botón de parada de emergencia.
d. Cuando se activa el final de carrera, la operación de la plataforma se detendrá automáticamente y la
alarma sonará. Bajo estas circunstancias, bajar la plataforma con prontitud para que el final de carrera de
estar lejos del tope límite.
7 Durante el funcionamiento de la plataforma, el operador debe mantener un ojo en condiciones de
funcionamiento de la plataforma y disparar rápidamente cualquier problema oculto que puede dar lugar
a accidentes.
8 La plataforma debe ajustarse con prontitud si se está inclinando y la diferencia de altura de dos extremos
no debe ser superior a 15 cm. Y lo contrario, afectará el funcionamiento de la cerradura de seguridad.
9 No está permitido el uso de escaleras, cajas u otras herramientas para obtener una mayor altura. Nunca
use extensiones adicionales para superar la longitud permitida de la plataforma.
10 No está permitido hacer uso de la plataforma que el ascensor para las personas o bienes y también
que no se le permite montar cualquier dispositivo que cuelga en la plataforma.
11 Una vez que el polipasto está bloqueado durante el funcionamiento, no se le permite mover la
plataforma de manera forzada. Fijar la plataforma primera y asegúrese de que es la seguridad, a
continuación, comprobar y eliminar los problemas.
12 En caso de trabajar cuerda rotura de acero durante la operación, el personal de la plataforma deben
mantener la calma y dejar la plataforma bajo la premisa de la seguridad garantizada. Después de
mantenimiento y personal de reparación entra en la plataforma, lo primero que debe hacer es tomar
medidas anti-goteo por tener la abrazadera de cable de acero de seguridad sujetar la plataforma o por la
fijación de la plataforma con el cable de acero fijado en el techo del edificio. A continuación, tire de la
cuerda de acero en sustitución a través del elevador, y pulse el botón hasta que el movimiento plataforma
hacia arriba. Si el equipo de acceso suspendido funciona con normalidad, suelte el bloqueo de seguridad
con cuidado, extraiga el cable de acero de fijación y baje la plataforma hasta el suelo. No va a ser puesto
en servicio nuevamente hasta que pase la inspección rigurosa.
15 El equipo de acceso suspendido debe evitar el contacto con gases corrosivos y líquidos. Si no hay una
alternativa disponible, anti-corrosión y medidas de segregación deben tomarse en su funcionamiento.
17 La cuerda de acero de trabajo y cable de acero de seguridad no deben ser doblados y deben ser
impedidos de la contaminación de mortero y otros materiales extraños. Deben ser sustituidos según lo
requiera el manual de operación en caso de grietas, roturas, peeling, distorsión, uso de hilo dental y la
corrosión. El cable de acero de seguridad debe impidió comunicarse con grasa o aceite.
18 El cierre de seguridad debe ser revisado y sus partes móviles se debe lubricar regularmente durante su
vida útil y no debe ser desmontado sin autorización.
19 Se debe prestar especial atención a las marcar límite efectivo de la cerradura de seguridad. Cuando se
retira la cuerda de acero de la plataforma, debe aliento para formar un haz y almacenarse
adecuadamente.
10. SEÑALIZACIÓN
La zona donde se realiza el armado o desarmado de los andamios deberá de señalizarse para
impedir el acceso a personas extrañas a la operación de armado o desarmado.
Cuando el andamio se encuentre operando en el nivel inferior debe de estar Delimitado el acceso
y señalizado toda el área de trabajo con mallas naranjas
Se deberá de colocar avisos ó letreros que indiquen “cuidado caída de objetos, zona restringida
de acceso, uso obligatorio de EPP, uso obligatorio de arnés de seguridad.
Evitar a travez de la señalización información a otras personas extrañas para que no ingresen a la
zona de trabajo.
Revisado 12/2018
Debido a la mejora continua, la información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo aviso. SCAFFOLDS.SRL,
no se hace responsable de las omisiones técnicas o editoriales en el
mismo, ni de los daños o consecuencias que resulten del uso de este
material.
INDICE
1. OBJETIVO: ..........................................................................2
2. ALCANCE: ........................................................................... 2
3. GENERALIDADES: .............................................................2
4. PARTES DEL SISTEMA DE SUSPENSIÓN PREVENCIÓN DE CAÍDAS.
Cabo de Nylon 5/8: ........................................................3
4.1Freno de Soga: .............................................................. 3
4.2 Protector de Cabo: ........................................................3
5. PRELIMINARES. ................................................................. 4
6. MONTAJE DEL SISTEMA DE PREVENCIÓN DE CAÍDAS. 4
1. Antes de Instalar: ............................................................. 4
2. Selección de punto de Anclaje y amarre de la línea de vida:4
3. Colocación del protector de cuerda ................................. 6
.................... 7
5. Colocación del freno de cuerda (Yoke-YN610): ...............8
2. ALCANCE:
3. GENERALIDADES:
segura el
personal y el patrimonio de las empresas.
1. Antes de Instalar:
deben presentar
Procedimento de Armando del Sistema de 4
Prevención de Caídas
2. Selección de punto de Anclaje y amarre de la línea de vida:
-
damio hasta el nivel 0, estas Estarán amarradas a un punto independiente, a
un punto
FORMA INCORRECTA
5.4Colocar la cuerda.
SCAFFOLDS.SRL.
INSTALACIÓN DE ANDAMIO
INTRODUCCIÓN.
1. OBJETIVOS.
2. ALCANCE.
6. PROCEDIMIENTOS APLICABLES
INTRODUCCION
Este documento tiene como finalidad presentar el Plan de Seguridad y Salud Ocupacional, teniendo
como principal objetivo que los procesos de Instalación y operatividad se realicen en óptimas
condiciones a través de un adecuado control de riesgos para actuar sobre las causas básicas de los
accidentes y las perdidas consecuentes, de este modo actuamos sobre el origen del problema,
logrando que el personal desarrolle un esquema mental de identificación de peligros, evaluación de
riesgos y su control; a su vez evaluar y mitigar los posibles daños al medio ambiente.
Este plan se adecuará al Plan de Seguridad y Salud del cliente / propietario, así como a los
estándares y procedimientos de SCAFFOLDS.SRL.
Reducir o eliminar los peligros y riesgos inherentes a nuestras actividades por medio de la
mejora continua del desempeño en seguridad y salud ocupacional como al medio ambiente
en nuestras actividades y servicios.
Motivar y capacitar a nuestro personal para que efectué sus labores con seguridad, sin
afectar y/o contaminar el medio ambiente donde se realizan los trabajos.
1. OBJETIVOS:
El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional tiene por objeto integrar la prevención de riesgos
laborales dentro las actividades de fabricación y/o instalación durante la ejecución del proyecto con
la finalidad de optimizar los recursos y lograr resultados satisfactorios en esta materia, sin afectar
y/o mitigando los daños en el medio ambiente; creando un adecuado lugar de trabajo.
Efectuar las actividades fomentando la filosofía de Cero Accidentes con tiempo perdido
durante el desarrollo del proyecto.
Conocer y cumplir con las disposiciones, normas y requisitos legales vigentes en materia de
Seguridad y Salud Ocupacional aplicables al presente proyecto.
Implementar inspecciones periódicas en campo para identificar las condiciones y los actos
subestándar que se detecten en obra y adoptando en el acto, las acciones y medidas
correctivas correspondientes para evitar su reincidencia.
Controlar y evitar que los agentes físicos, químicos o biológicos causen enfermedades
ocupacionales o afecten la propiedad y el medio ambiente.
2. ALCANCE:
El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional que se elabora, será aplicable durante toda la etapa de
ejecución solo para la instalación del andamio eléctrico, integrándose desde su planeamiento hasta
su entrega final al Cliente / Propietario.
PSST V01 5 de 33
Los procesos operacionales identificados para la ejecución del proyecto han sido plasmados a
continuación:
Trabajos preliminares.
Montaje.
Procedimientos aplicables.
Plan de emergencias.
PSST V01 6 de 33
El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional será presentado al Cliente / Propietario para su revisión y
aprobación.
6. PROCEDIMIENTOS APLICABLES:
Los procedimientos aplicables de seguridad y salud ocupacional para la ejecución del proyecto se
describen a continuación:
El análisis y control de riesgos del proyecto se aplica a todos y cada uno de los procesos
operacionales del proyecto identificados. Previamente se identifican los peligros
involucrados a cada proceso, para luego realizar la evaluación correspondiente de los
riesgos.
También se establecerá una metodología de trabajo que permite un eficaz análisis causal
para la posterior definición de acciones correctivas efectivas, así como el registro de la
lección aprendida para su posterior difusión.
Permisos de Trabajo:
Por mencionar unos ejemplos como PERMISOS DE TRABAJOS PARA ALTURA, TRABAJOS EN
CALIENTE Y OTROS.
PSST V01 7 de 33
Código:
Fecha:
PTS - 001 REVISIÓN 01
Enero 2019
SCAFFOLDS.SRL
ÍNDICE GENERAL
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
4. BASE LEGAL
5. RESPONSABILIDADES
6. CERTIFICACIONES
10. SEÑALIZACIÓN
PROCEDIMIENTO
1. OBJETIVO
El presente documento tiene por objeto establecer una guía de montaje para el instalador
proporcionando las consideraciones técnicas aplicable para la ejecución del procedimiento de
montaje y desmontaje del ANDAMIO ELÉCTRICO JIANGSU SHENXI ZLP630, así como las
consideraciones de operatividad, siguiendo las especificaciones técnicas de acorde con su manual
de Instrucciones y normas de seguridad para la ejecución adecuada.
Facilitar el trabajo en las operaciones de riesgo como trabajos en altura, flexible para mover, fiable
en condiciones de seguridad. Además, no es necesaria la construcción de andamios en la
construcción, se promoverá la eficiencia y el costo se reducirá. Por lo tanto, la serie Shenxi ZLP
versátiles plataformas knock-down proporciona a los trabajadores más seguro, acceso a la
plataforma más fácil y más eficiente.
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES:
Siglas
AST : Análisis Seguro de Trabajo
EPP : Equipo de Protección Personal
SCTR : Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo
SSOMA : Salud, Seguridad Ocupacional y Medio Ambiente
4. BASE LEGAL
5. RESPONSABILIDADES
Gerente General:
Responsable de exigir que los equipos y maquinas estén debidamente
certificadas, y en buen estado que garantice seguridad en el equipo a utilizar para
trabajos con plataforma en altura.
Delega responsabilidad de verificar que el equipo este en buenas condiciones de
Pre uso
Responsable de autorizar, paralizar o retirar equipos que no se encuentren
conformes con su operatividad.
Técnico armador:
Asesorar al Gerente General en la aplicación y cumplimiento del presente
procedimiento.
Capacitar al personal que realizara labores tomando como principio el presente
procedimiento asi como el Manual de operatividad de la empresa.
cumplimiento diario de la charla de 10 minutos, a los trabajadores que realizan
labores en altura con el andamio eléctrico
Por seguridad el personal que realizara labores en altura, deberá de tener activos
los seguros complementarios de riesgos y exámenes médicos preocupacionales.
Verificar el control administrativo diariamente con el cumplimiento de la
documentación de chequeo, Análisis Seguro de trabajo, permisos de trabajo en
altura, Lista de verificación, check list del andamio. .
Verificar y supervisar el cumplimiento de las normas de seguridad del personal,
en las tareas y riesgos asociados al realizar las actividades.
Guiarse de los lineamientos que están previstos en el presente procedimiento
para que el trabajo que efectúe resulte satisfactorio para el cliente.
Del trabajador:
Antes de ingresar a realizar la actividad los trabajadores deberá participar de las
charlas de inducción, para realizar labores con el andamio eléctrico.
Realizar el llenado de toda la documentación como el Análisis Seguro de trabajo
lista de verificación check list del andamio asimismo de los permisos de trabajo en
altura
Deberá encontrarse en perfecto estado de salud como tener las condiciones
físicas para la ejecución de actividades en altura que son de alto riesgo.
Realizar el uso adecuado y obligatorio de los EPP asignados antes del inicio de las
actividades a realizar, es importante verificar diariamente el arnés de seguridad y
verificar la línea de vida independiente por trabajador.
Comunicar al Supervisor SSOMA, o Residente encargado de los riesgos del cliente
de las condiciones inseguras que se presenten en el desarrollo de la actividad del
10
PSST V01
6. CERTIFICACIONES
BCC
CE
GMC
CERTIFICATE OF QUALITY
MANAGEMENT
ENTE CERTIFICAZIONE MACCHINE
GLOBAL MANUFACTURET
CERTIFICATE
RINA CE
11
PSST V01
Principio de funcionamiento
Equipos suspendidos de acceso serie ZLP instalado temporalmente consta de los componentes como
abajo: montacargas, cerraduras de seguridad, sistema de control Plataforma suspendida es el lugar de
trabajo en alturas para los trabajadores. Un sistema modular le ofrece la flexibilidad que necesita para
mezclar y combinar secciones para lograr diferentes longitudes. Con rueda giratoria equipada debajo, la
plataforma es fácil de mover. Plataforma suspendida, mecanismo de suspensión, contrapeso, cuerda de
acero.
Plataforma suspendida
Mecanismo Suspensión
Mecanismo de Suspensión
El elevador está provisto de la función de alimentación de cuerda automática y operadores sólo tendrá
que introducir la cuerda de acero en la entrada del polipasto.
Acero Cuerda
El cable de acero utilizado en montacargas para el equipo es la cuerda especial de acero galvanizado.. La
estructura para ZLP800 es 6 * 19W + IWS, el diámetro es 8.6 mm
El mantenimiento y la inspección de la cuerda de acero
El cable de acero debe ser cuidado y mantenido de una manera adecuada para evitar la corrosión y la
contaminación, y los cables de acero debe ser inspeccionado regularmente por la deformación y rotura. El
rechazo de la cuerda de acero es de acuerdo a la especificación de
GB5972.
CUERDA DE ACERO
DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
CABLE DE SUSPENSION
El cable de acero que usan nuestros
Andamios Colgantes es un cable especial
de acero galvanizado, su diámetro es de
8.6. mm y 9.6 mm.
El freno electromagnético del motor de elevación es capaz de ser auto-contratado para producir par de
frenado que detiene y apoya la plataforma suspendida. En el caso de fallo de alimentación o de
emergencia, el dispositivo descendente manual se puede utilizar para solicitar la plataforma suspendida
se deslice hacia abajo en incluso la velocidad
Bloqueo de seguridad
El cierre de seguridad anti-vuelco se compone de piezas como clip de cuerda, manga placa, muelle de
torsión, soporte, basculante y el rodillo. Está dispuesto de modo que el cable de acero de trabajo se pone
contra el rodillo en el brazo oscilante para hacer la cuerda del clip abierto y permitir que el buen paso de
cable de acero de seguridad. Si la plataforma suspendida se inclina hasta sus límites o de trabajo rotura de
cable de acero, la presión sobre el basculante de bloqueo de seguridad reducirá o poner en peligro. El clip
de cuerda de seguridad rápidamente se cierra y bloquea la cuerda de acero de seguridad para evitar
plataforma suspendida por caídas o inclinación por la fricción que el de entre la primavera de torsión,
perno de seguridad y cable de acero. Cuando se aplica la cerradura de seguridad anti-inclinación, el
ángulo de inclinación de la plataforma suspendida debe ser de 3 ~ 8.
El bloqueo de seguridad está marcada por la fábrica para la primera vez. Después de la primera marca es
efectiva, el técnico profesional debe realizar el mantenimiento y el servicio en un intervalo de 6 meses y
observación al final de 6 meses.
El sistema de control eléctrico consiste en la caja de control eléctrico, motor de frenado electromagnético
y manija del interruptor etc. El movimiento ascendente y descendente de la plataforma suspendida es
controlado por dos motores de frenado electromagnético (véase el gráfico 6 como abajo).
La caja de control eléctrico se utiliza para el control del movimiento ascendente y descendente de la
plataforma suspendida. Los principales elementos están montados sobre una placa aislada y el
interruptor universal, indicador luminoso de alimentación, comenzando botón y botón de parada de
emergencia se fijan en el panel.
Parada de emergencia y la sobrecarga del circuito proteger: la potencia se transmite al motor a través de
contactor KM1 en general, contactor de control de motores KM2, KM3 y relé térmico FR1, FR2 y el zócalo
del motor (ver figura adjunta en la página 30). Si en cualquier situación anormal, parada de emergencia se
puede ejecutar para garantizar la seguridad. Eso es presionar el botón de parada de emergencia en el
panel de la caja de control eléctrico para que el contactor KM1 en general pierde potencia, el motor está
PSST V01
apagado y las paradas de plataformas suspendidas. Relé térmico puede ser apagado automáticamente en
caso de sobrecarga del motor.
Limite el interruptor y la alarma de circuito: limitar la altura y se encuentra en la zona de trabajo superior
de la plataforma suspendida. Cuando el final de carrera (o controler) acciona el límite, los motores
dejarán de publicarse y la plataforma suspendida dejará de forma simultánea. Al mismo tiempo, la alarma
sonará.
1 Insertar las palancas de mano en la base frontal y base posterior respectivamente. Ajuste la altura de las
palancas de mano y apretar los pernos para formar la base frontal y base de retaguardia. (La altura de los
cuales debe ajustarse con la gama m 1.365 ~ 1.925 de acuerdo a la altura del parapeto).
2 liderar el vigas delanteras y traseras en el manguito en la parte delantera o trasera de base, coloque la
viga intermedia entre las vigas delantera y trasera y apriete los pernos y tuercas.
3 Monte el cable de acero de trabajo y cable de acero de seguridad sobre el manguito de acoplamiento de
la viga frontal. Asegúrese de que los extremos de los cables deben sujetarse bien (ver sección)
4 Ajustar el voladizo viga frontal y fijar la columna superior con tommy bar con los tornillos y asegúrese de
que no está torcida.
5 Ajuste de la distancia entre la base anterior y posterior. Ajuste los tres haces para asegurarse de que los
tres haces deben estar en la misma línea recta. Se debe tener cuidado de que la altura diferente entre los
tres haces debe no mayor de 10 cm.
Por otra parte, sólo se permite que la parte delantera es más alta que la parte trasera.
8 Coloque el contrapeso a los polos de la titular de la parte trasera y fijarlas con tornillos y poco a poco
liberar los cables de acero.
PSST V01
1 Coloque la placa de fondo plano en el suelo, montaje en las balaustradas de alta y baja, y colocar los
tornillos y tuercas (también cuñas cuadrados de plataforma de aluminio) en posición sin apretarlos por el
momento.
2 Instale la rueda giratoria en el bastidor elevador de montaje. Fijar el marco elevador de montaje de en
los extremos de la plataforma suspendida; colocar los tornillos y tuercas (también cuñas cuadrados de
plataforma de aluminio) en posición sin apretarlos por el momento.
3 Comprobar que la instalación de las piezas anteriores es correcta, asegúrese de que la alta balaustrada
en la misma línea y también la baja balaustrada.
4 Apriete los tornillos que unen las balaustradas y placa inferior, así como los tornillos que unen las
balaustradas juntas. Apriete los tornillos que unen las balaustradas y el bastidor elevador de montaje.
Fijar la polea de apoyo en él un lado de la balaustrada bajo.
1 Fijar los elevadores en el bastidor elevador de montaje con los pernos y tuercas M10: inserte el pasador
en el agujero en el extremo inferior del elevador y en el marco de montaje, inserte el perno M10 en los
dos orificios en la parte alta del elevador y en el marco de montaje.
2 Instalar cierre de seguridad en el soporte del bastidor elevador de montaje y apriete con los pernos.
Fijar el final de carrera en la posición correcta de la cerradura de seguridad.
4 Inserte el enchufe del motor y toque el enchufe del interruptor en el enchufe eléctrico de la caja de
control eléctrico. Enchufe de alimentación debe ser insertado y cable de alimentación debe conectarse
basado en el sistema de cinco hilos trifásica.
Aviso especial
1 La distancia entre los dos mecanismos de suspensión debe ser la misma con la distancia de los dos
puntos de suspensión de la plataforma, con el error de no más de 10 cm.
2 El voladizo viga frontal sugerido debe ser de 1,3 m; la distancia sugerida entre la parte delantera y
trasera debería ser 4,6 m. El contrapeso se debe colocar en los dos haces traseras sobre la base de la
media y se fija con los tornillos.
3 El método de fijación en el extremo de la cuerda de acero debe ser de acuerdo con los requisitos de la
norma GB5976-86 (ver figura 8 como abajo). U perno se fija en la porción trasera de cables de acero;
pinza se fija en la sección de trabajo de cables de acero, que no puede ser mezclado. La abrazadera de
cable de acero no se puede arreglar, alternativamente en la cuerda de acero, y el método de apriete
correcto es el siguiente:
PSST V01
4 Se debe tener cuidado de que los cables de acero no deben ser dañados, deformados o torcidos.
6 Asegúrese de que los tapones de los dos motores y el botón de control pueden insertar en las basas de
la caja de control correctamente.
7 La fuente de alimentación, conectado con la caja de control, debe tener las líneas nulos y de la tierra y
de la caja de control debe ser de tierra en contacto con fiabilidad.
8 Asegúrese de que la conexión del cable de acero con el elevador está en la normalidad, de lo contrario,
detenga la conexión de control.
10 Los cuatro martillos pesados deben ser colgados en los extremos inferiores de la cuerda de acero y
acero de seguridad cuerda de trabajo respectivamente.
5. Funcionamiento
1 Comprobar si las conexiones son correctas, los cables de acero no están dañados, la sujeción son
correctos, las tuercas se aprietan, y el voladizo viga frontal es de conformidad con la norma. Asegúrese de
que el momento de fuerza de la estabilidad del mecanismo de suspensión es más de dos veces del
momento de vuelco.
2 Comprobar si el cableado es correcto. La tensión de alimentación debe estar dentro del rango de 5 V
_%. Después de conectar la alimentación, presione el botón de prueba en el triturador de la salida de
energía, y el interruptor de fuga de corriente debe trabajar con rapidez. Cierre la puerta de la caja de
control eléctrico e inspeccione si el interruptor mango, interruptor universal y del motor es normal.
PSST V01
a. La separación entre las armaduras y el disco electromagnética debe estar dentro de 0,8 a 1,0 mm En
primer lugar, suelta el tornillo de hexágono interior (1), a continuación, ajustar el espacio girando el
tornillo hueco (4). Finalmente, apriete el tornillo de hexágono interior (1).
5 Ajuste del tope límite superior: mover la plataforma suspendida hacia arriba a la posición más alta. Fijar
el tope límite y ajustar la ubicación del final de carrera y asegúrese de que el final de carrera se acciona
normalmente.
6 nominal pruebas de carga: La carga nominal debe distribuirse uniformemente sobre la plataforma de
trabajo. En el proceso de funcionamiento sin sonido anormal, y cuando se detiene sin movimiento
deslizante. El bloqueo de seguridad debe bloquear la cuerda de acero de seguridad flexible y fiable
cuando la plataforma está en inclinación.
Procedimiento de operación
5 Después de terminado el trabajo, corte el suministro de energía y asegúrese de que la caja de control
está.
1 El equipo de acceso suspendido sólo debe ser operado y mantenido por personal cualificado con
formación técnica adecuada.
2 Los operadores deben leer el manual de funcionamiento y comprobar el equipo cuidadosamente antes
de la operación siguen estrictamente las normas de seguridad y "Daily Comprueba Items" (ver sección
7.2) durante la operación y mantenimiento de los equipos.
3 Los operadores deben usar cascos de seguridad y deben ser sujetado con cuerdas salvavidas con el
dispositivo de auto-bloqueo. Por otra parte, la línea de vida de la cuerda debe fijarse de manera
independiente en el archivo adjunto sobre el área de operaciones.
4 No se permite utilizar el equipo sobrecargado o con problemas (el peso nominal incluyendo el peso de
los operadores). La carga debe distribuirse de manera uniforme sobre la plataforma. El peso debe ser
cargado disminuyó a medida que la altura de trabajo, el voladizo viga frontal o la distancia entre el cambio
titulares delantero y trasero. Además, el peso cargado debe disminuirse aún más si la fuerza del viento es
más fuerte. Asegúrese de que el momento de fuerza de la estabilidad del mecanismo de suspensión es
más de dos veces del momento de vuelco.
5 No se sugiere instalar la plataforma sobre la longitud nominal o usar las dos plataformas juntas. Y
tampoco está permitido el montaje de la plataforma suspendida con las piezas y elementos de distintas
fábricas.
6 El final de carrera, el botón de parada de emergencia, freno electromagnético y el dispositivo de
descenso manual tienen que ser sensible y fiable.
a. Cuando la plataforma se encuentra en su funcionamiento normal, está prohibido romper
manualmente los motores o cierre de seguridad, a fin de evitar cualquier accidente ocurra.
b. El botón de parada de emergencia es el auto-bloqueo, es necesario girar en sentido horario para hacer
que el botón cuando reinicio.
c. Es necesario pulsar el botón de comenzar a mover la plataforma después de pulsar el interruptor de
límite o el botón de parada de emergencia.
d. Cuando se activa el final de carrera, la operación de la plataforma se detendrá automáticamente y la
alarma sonará. Bajo estas circunstancias, bajar la plataforma con prontitud para que el final de carrera de
estar lejos del tope límite.
7 Durante el funcionamiento de la plataforma, el operador debe mantener un ojo en condiciones de
funcionamiento de la plataforma y disparar rápidamente cualquier problema oculto que puede dar lugar a
accidentes.
PSST V01
8 La plataforma debe ajustarse con prontitud si se está inclinando y la diferencia de altura de dos
extremos no debe ser superior a 15 cm. Y lo contrario, afectará el funcionamiento de la cerradura de
seguridad.
9 No está permitido el uso de escaleras, cajas u otras herramientas para obtener una mayor altura. Nunca
use extensiones adicionales para superar la longitud permitida de la plataforma.
10 No está permitido hacer uso de la plataforma que el ascensor para las personas o bienes y también
que no se le permite montar cualquier dispositivo que cuelga en la plataforma.
11 Una vez que el material polipasto se encuentra bloqueado durante el funcionamiento, no se le permite
mover la plataforma de manera forzada.
Fijar la plataforma primera y asegúrese de que es la seguridad, a continuación, comprobar y eliminar los
problemas.
12 En caso de trabajar cuerda rotura de acero durante la operación, el personal de la plataforma deben
mantener la calma y dejar la plataforma bajo la premisa de la seguridad garantizada. Después de
mantenimiento y personal de reparación entra en la plataforma, lo primero que debe hacer es tomar
medidas anti-goteo por tener la abrazadera de cable de acero de seguridad sujetar la plataforma o por la
fijación de la plataforma con el cable de acero fijado en el techo del edificio. A continuación, tire de la
cuerda de acero en sustitución a través del elevador, y pulse el botón hasta que el movimiento plataforma
hacia arriba. Si el equipo de acceso suspendido funciona con normalidad, suelte el bloqueo de seguridad
con cuidado, extraiga el cable de acero de fijación y baje la plataforma hasta el suelo. No va a ser puesto
en servicio nuevamente hasta que pase la inspección rigurosa.
15 El equipo de acceso suspendido debe evitar el contacto con gases corrosivos y líquidos. Si no hay una
alternativa disponible, anti-corrosión y medidas de segregación deben tomarse en su funcionamiento.
17 La cuerda de acero de trabajo y cable de acero de seguridad no deben ser doblados y deben ser
impedidos de la contaminación de mortero y otros materiales extraños. Deben ser sustituidos según lo
requiera el manual de operación en caso de grietas, roturas, peeling, distorsión, uso de hilo dental y la
corrosión. El cable de acero de seguridad debe impidió comunicarse con grasa o aceite.
18 El cierre de seguridad debe ser revisado y sus partes móviles se debe lubricar regularmente durante su
vida útil y no debe ser desmontado sin autorización.
PSST V01
19 Se debe prestar especial atención a las marcar límite efectivo de la cerradura de seguridad. Cuando se
retira la cuerda de acero de la plataforma, debe aliento para formar un haz y almacenarse
adecuadamente.
10. SEÑALIZACIÓN
La zona donde se realiza el armado o desarmado de los andamios deberá de señalizarse para
impedir el acceso a personas extrañas a la operación de armado o desarmado.
Cuando el andamio se encuentre operando en el nivel inferior debe de estar Delimitado el acceso
y señalizado toda el área de trabajo con mallas naranjas
Se deberá de colocar avisos ó letreros que indiquen “cuidado caída de objetos, zona restringida de
acceso, uso obligatorio de EPP, uso obligatorio de arnés de seguridad.
Evitar a través de la señalización información a otras personas extrañas para que no ingresen a la
zona de trabajo.
Guantes de Cuero Protección contra el riesgo a sufrir lesiones por rozamiento con
Reforzado o badana material abrasivo o superficies salientes e irregulares.
Zapatos de seguridad Protección contra el riesgo de sufrir lesión por golpes provocados
dieléctrica con punta por cargas suspendidas u objetos sueltos en el desarrollo de
reforzada trabajos.
Casco de seguridad con Protección contra el riesgo de sufrir lesión por golpes provocados
barbiquejo que cumpla con por cargas suspendidas u objetos sueltos en el desarrollo de
la Norma ANSI Z89.1 trabajos en altura.
Se desarrollará charlas de cinco minutos o de inicio de labor con una duración aproximada de 5-
15 minutos antes de iniciar labores de armado o desarmado del andamio eléctrico.
El colaborador que retorne de vacaciones, antes de empezar a laborar debe ser re-entrenado en
el conocimiento de los riesgos en las labores, en la identificación de peligros directos y asociados
y en los procedimientos de trabajo. Esto también será de aplicación a los colaboradores de
contratistas y practicantes, en las diferentes áreas de trabajo de la empresa, como el taller de
mantenimiento de piezas mecánicas como en la instalaciones del cliente.
Estos colaboradores serán inducidos en cuanto a las Políticas de Seguridad y Salud en el Trabajo
de SCAFFOLDS SRL, las que están refrendadas por La Gerencia General, compromiso que es
el punto de partida para la implementación del Sistema de Seguridad
CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
CRONOGRAMA DE CAPACITACIÓN
03 Trabajo en Altura X
Programa de Inspecciones:
El objeto de las inspecciones de campo es evaluar las condiciones físicas y de seguridad existentes
en la obra, con la finalidad de identificar las deficiencias, medir el cumplimiento de estándares de
seguridad, y adoptar inmediatamente las medidas y acciones correctivas. Durante las
inspecciones se pueden realizar las siguientes actividades:
- Otros.
Los estándares han sido desarrollados con el propósito de especificar las principales reglas de seguridad,
de prevención de riesgos y de operación durante la ejecución de la actividad, los estándares definen las
especificaciones mínimas que deben cumplir los trabajadores, los equipos y herramientas, así como las
especificaciones para efectuar las operaciones.
Los estándares son de cumplimiento obligatorio aplicable a todo el personal de la empresa, trabajadores
temporales, subcontratistas y proveedores.
Como resultado al análisis de riesgos, los Estándares de Seguridad y Salud se listan a continuación:
Antes del inicio de los trabajos y como parte de la planificación de obra se evalúan todas las
actividades que se ejecutarán durante el desarrollo de la obra, identificando los peligros y valorando
los riesgos asociados a cada una de ellas y valorándolos mediante un análisis matricial de las variables
probabilidad y consecuencia.
Las actividades críticas podrán iniciarse, sólo si el procedimiento de trabajo ha sido aprobado por el
ingeniero residente de la obra, Prevencionista o supervisor de seguridad y el personal ha sido
capacitado. Adicionalmente, deben extremarse las medidas de supervisión y control durante el
desarrollo de dichas actividades.
Definir fecha tentativa de inicio y término, maquinarias / equipos requeridos y cantidad de personal
involucrado en la operación.
Se realizan identificando los procesos de construcción a ejecutarse en el proyecto y los riesgos que
conlleva ejecutar las actividades de éstos.
Se plantea desarrollar hojas de registro de control de riesgos los cuales tengan como finalidad servir
como guía para el personal de obra.
La evaluación del riesgo nos proporciona el grado de criticidad de los diferentes riesgos identificados,
con el fin de reconocer cuales riesgos deben tener prioridad en el control. Para ello se toman en
cuenta los siguientes factores:
Frecuencia
Severidad
Probabilidad Relativa.
Con el fin de realizar el análisis de riesgo dentro de los procesos y actividades de la empresa, cada
escenario dependiendo de su frecuencia y severidad, tendrá asignado un valor de riesgo, teniendo
una ubicación dentro de la matriz de probabilidad relativa.
Nivel de Riesgo
Una vez determinado el nivel de los Riesgos se procede a realizar el Control de los mismos teniendo
en cuenta las acciones proactivas y reactivas para el desarrollo de nuestros procesos.
Con el fin de realizar el análisis de riesgo dentro de los procesos y actividades de la empresa, cada
escenario dependiendo de su frecuencia y severidad, tendrá asignado un valor de riesgo, teniendo
una ubicación dentro de la matriz de probabilidad relativa.
Para el control de riesgos se establece el formato de Medidas de Control de los Riesgos Significativos.
MODERADO
2 4 6
GRAVE
3 6 9
MATRICES DE CONTROL OPERACIONAL
Para controlar los peligros asociados a las operaciones de la obra, se han elaborado “Matrices de
Control Operacional” para cada peligro identificado. En dichas matrices se registran las actividades
críticas asociadas a cada peligro, las medidas de control, los “Puestos Clave” y los procedimientos de
trabajo que sirven de guía para el desarrollo de las actividades de obra, o en su defecto, como
referencia para la elaboración de procedimientos específicos de trabajo.
La finalidad de implementar un plan para atender una emergencia es garantizar una preparación y
respuesta eficaz en caso de ocurrencia de algún siniestro que se pudiera suscitar durante la ejecución de
las operaciones de armado y desarmado de los andamios eléctricos.
El campo de acción del plan de emergencia se establece para los casos de sismo considerable, incendio y
urgencia médica. Se conformarán brigadas de primeros auxilios y contraincendios.
El plan de emergencias debe ser expresamente reconocido por todos los trabajadores que laboren en la
empresa, y se debe incluir en los programas de capacitación, de entrenamiento y simulacros.
En caso de ser necesario movilizar a un accidentado se considerará los siguientes tipos de movilización:
Para el caso de accidentes múltiples y muy graves (caso de presentarse poli contusos graves), se solicitará
el apoyo de las ambulancias de las aseguradoras, de las clínicas afiliadas a estas aseguradoras, a los
Centros de asistencia médica estatal y al cuerpo general de bomberos, y cómo último recurso se solicitará
apoyo de un ente privado.
Para el resto de casos se tiene en obra movilidades cómo: 01 Camioneta el cual puede movilizar un poli
contuso serio y accidentes menores en la parte posterior en compañía de un paramédico o bombero.
PSST V01
A. Accidentes comunes
Antes
Durante
• Los compañeros del área deben colocarse alrededor del lugar de la emergencia, de tal forma
que impidan a otros colaboradores obstaculizar el trabajo de la brigada de primeros auxilios.
• De ser aplicable, los colaboradores apoyaran a los bomberos y personal médico proporcionando
información que se le requiera (nombre del accidentado, antecedentes de salud del accidentado,
naturaleza del accidente, etc.) y despejando las vías de acceso, dando las facilidades a las
unidades de rescate.
Después
• El Coordinador del Plan de respuesta a emergencia inicia una evaluación de lo actuado y genera
un reporte conteniendo acciones de mejora. Este es entregado a la Jefatura de SSOMA para
revisión e implementación de mejoras.
Antes
• Entrenar al personal sobre las medidas preventivas antes de la ejecución antes de la ejecución
de las actividades.
Durante
• Evitar el ingreso de personal a la zona del accidente (en lo posible colocar personal de vigilancia
o como mínimo delimitar con cintas).
• Actuar de acuerdo al tipo de accidente en coordinación con los brigadistas, y en el caso que se
requiera solicitar el apoyo de los grupos de interés.
• En caso de muerte, no mover el cuerpo del occiso y cumplir con la comunicación a la Jefatura
SSOMA y fiscalía.
Después
• El Jefe de SSOMA inicia una evaluación de lo actuado y genera un reporte conteniendo acciones
de mejora. Este es entregado a la Jefatura SSOMA para su revisión e implementación de mejoras.
Accidente de Tránsito
Antes
Durante
Daños personales.
Daños materiales
Método de rescate
• De ser aplicable, los trabajadores dan apoyo al grupo de interés proporcionando información
que se le requiera.
Después
• El Coordinador del Plan en conjunto con el jefe SSOMA inicia una evaluación de lo actuado y
genera un reporte conteniendo acciones de mejora. Este es entregado a la Superintendencia de
SSOMA para revisión e implementación de mejoras.
Antes
Durante
• La persona que detecte el incendio reporta sin demora, de acuerdo a la secuencia de aviso en
caso de emergencia.
• Cualquiera de los trabajadores alertan a todos los compañeros el inicio de la evacuación hacia
los puntos de reunión establecidos.
• El Prevencionista intentara apagar el fuego (en el caso de ser un amago) operando los extintores
ubicados estratégicamente, de acuerdo a las instrucciones y capacitación recibidas. En caso que
no se pueda controlar la emergencia se comunicará a la compañía de bomberos y/o Central de
emergencias de bomberos voluntarios y se activará la alarma de emergencia.
• Nota: Debe abstenerse de intervenir toda persona que no haya sido capacitada para actuar
contra el fuego y esperar la llegada de la brigada.
• Los trabajadores dan apoyo a los bomberos y personal médico aislando la zona del suceso y
proporcionando información que se le requiera (ubicación de interruptores principales de
energía; pozos a tierra; fuentes de agua; botiquines; etc.)
Después
• El Coordinador del Plan de contingencia ante una emergencia conjunto con el jefe de SSOMA
iniciaran una evaluación de lo actuado y genera un reporte conteniendo acciones de mejora. Este
es entregado a la Jefatura SSOMA para revisión e implementación de mejoras.
Antes
Durante
• Iniciado el sismo el Prevencionista dará la orientación al personal para la evacuación por las
rutas de escape hacia la zona segura.
Después
• El Coordinador del Plan de respuesta a emergencia conjuntamente con el Jefe de SSOMA iniciaran una
evaluación de lo actuado y generando un reporte conteniendo acciones de mejora. Este es entregado a la
Jefatura SSOMA para revisión e implementación de mejoras.}
PSST V01
Comisaria PNP
105
Indicadores Estadísticos
Los indicadores estadísticos que se emplean para la medición de los resultados del desempeño son los
siguientes:
Indicadores Proactivos:
- Índice de capacitación.
Indicadores Reactivos:
La evaluación del desempeño de los ingenieros y supervisores del proyecto, respecto de la política
integrada establecida para el proyecto, se realiza de acuerdo al cumplimiento de lo establecido en los
programas de capacitación e inspecciones.
Si el motivo que origina la medida disciplinaria involucra una situación de riesgo grave o fatal, esta
puede corresponder al despido o desvinculación del proyecto del trabajador, independiente de la
reincidencia.
MATRIZ DE CONTROL OPERACIONAL
ACTIVIDAD:
:
Fecha de
elaboración: jul-17
CONTROL OPERACIONAL
Norma/
Criterios de
Peligro Critico Medidas Preventivas Riesgo Puesto Clave Documento que
Aplicación
describe la
Uso de EPP y guantes de *Titulo I, punto 13
seguridad flexibles para la Equipos de
manipulación de materiales
A todo el personal 2 Operario protección individual
CORTES y herramientas (EPI). Norma Técnica
Revisar las guardas tanto de G050
*Ley 29783, Art 60
la tronzadora como de la A todo el personal 2 Operario
EPP
amoladora
*Titulo I, punto 13
Uso de EPP y guantes de
Equipos de
seguridad flexibles para la
manipulación de materiales
A todo el personal 3 Operario protección individual
GOLPES (EPI). Norma Técnica
y herramientas
G050
Revisión de herramientas y Coordinador *Ley 29783, Art 60
equipos antes de usar
A todo el personal 3 de cuadrillas EPP
caminar por las areas
Todo el *Titulo I, punto 7.5
establecidas y señalizadas A todo el personal 2 personal Transito peatonal
dentro del lugar de
colocacion de capuchones
CAIDA A NIVEL trabajo y zonas
en puntas expuestas o
colindantes Norma
eliminacion de puntas A todo el personal 2 Operario
tecnica G050
expuestas a nivel piso
*NTP 399.010, Art 15
ACTIVIDAD:
:
Fecha de
elaboración: jul-17
CONTROL OPERACIONAL
Norma/
Criterios de
Peligro Critico Medidas Preventivas Riesgo Puesto Clave Documento que
Aplicación
describe la
Uso de EPP y guantes de *Titulo I, punto 13
seguridad flexibles para la Equipos de
manipulación de materiales
A todo el personal 2 Operario protección individual
CORTES y herramientas (EPI). Norma Técnica
Revisar las guardas tanto de G050
*Ley 29783, Art 60
la tronzadora como de la A todo el personal 2 Operario
EPP
amoladora
*Titulo I, punto 13
Uso de EPP y guantes de
Equipos de
seguridad flexibles para la
manipulación de materiales
A todo el personal 3 Operario protección individual
GOLPES (EPI). Norma Técnica
y herramientas
G050
Revisión de herramientas y Coordinador *Ley 29783, Art 60
equipos antes de usar
A todo el personal 3 de cuadrillas EPP
caminar por las areas
Todo el *Titulo I, punto 7.5
establecidas y señalizadas A todo el personal 2 personal Transito peatonal
dentro del lugar de
colocacion de capuchones
CAIDA A NIVEL trabajo y zonas
en puntas expuestas o
colindantes Norma
eliminacion de puntas A todo el personal 2 Operario
tecnica G050
expuestas a nivel piso
*NTP 399.010, Art 15
ACTIVIDAD: ALMACENAMIENTO
Fecha de
elaboración: jul-17
CONTROL OPERACIONAL
Norma/ Documento
Criterios de
Peligro Critico Medidas Preventivas Riesgo Puesto Clave que describe la
Aplicación
actividad
Uso de EPP y guantes de
seguridad flexibles para la *Titulo I, punto 13
manipulación de materiales
A todo el personal 2 Operario Equipos de protección
CORTES y herramientas individual (EPI). Norma
Revisar las guardas tanto de Técnica G050
*Ley 29783, Art 60 EPP
la tronzadora como de la A todo el personal 2 Operario
amoladora
Uso de EPP y guantes de
*Titulo I, punto 13
seguridad flexibles para la
manipulación de materiales
A todo el personal 3 Operario Equipos de protección
GOLPES individual (EPI). Norma
y herramientas
Técnica G050
Revisión de herramientas y Coordinador *Ley 29783, Art 60 EPP
equipos antes de usar
A todo el personal 3 de cuadrillas
caminar por las areas
Todo el *Titulo I, punto 7.5
establecidas y señalizadas A todo el personal 2 personal Transito peatonal
dentro del lugar de
colocacion de capuchones
CAIDA A NIVEL trabajo y zonas
en puntas expuestas o
colindantes Norma
eliminacion de puntas A todo el personal 2 Operario
tecnica G050
expuestas a nivel piso
*NTP 399.010, Art 15
Entrenamiento para la
Coordinador *RM 375-2008 tr norma
SOBREESFUERZOS manipulación manual de A todo el personal 3 de cuadrillas basica de ergonomia
carga
SCAFFOLDS.SRL
MATRIZ DE CONTROL
OPERACIONAL
ACTIVIDAD: INSTALACIÓN DEL ANDAMIO ELÉCTRICOS
SCAFFOLDS.SRL
DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS Versión: PS V01
CONTENIDO
I. INTRODUCCIÓN
II. OBJETIVOS
III. DEFINICIONES
IV. RESPONSABILIDADES
V. COMITÈ DE EMERGENCIAS
1. Objetivo
2. Conformación
3. Organización
4. Funciones
1. Objetivo:
2. Brigada de emergencia:
3. Procedimiento:
4. Principios generales
1. Durante el sismo
X. TELÉFONOS DE EMERGENCIA
PRE V01 3 de 13
I. INTRODUCCIÓN
Los pasos descritos líneas arriba nos define el campo de acción del plan de
contingencias, esto es, decidir para qué situaciones de emergencia se va a
elaborar las directivas de actuación.
Accesos y salidas.
Recorrido de evacuación (Zona de paso, pasillos y escaleras).
Medios de extinción.
Uso o actividad principal de cada ambiente o zona.
II. OBJETIVOS
III. DEFINICIONES
IV. RESPONSABILIDADES
Gerente General
Técnico armador
Ayudante
Gerente General
Técnico Armador
Ayudantes
V. COMITÈ DE EMERGENCIAS
1. Objetivo
2. Conformación
Administración Coordinador
PRE V01 6 de 13
3. Organización
4. Funciones
Las tareas de las cuales el comité será responsable, son las siguientes:
1. Objetivo:
2. Brigada de emergencia:
Jefe de Brigada
Integrantes
3. Procedimiento:
4. PRINCIPIOS GENERALES
Estado de conciencia.
Reconocimiento de heridas.
Control de hemorragias.
Incrustaciones.
Ante la presencia de algún objeto extraño en alguna parte del cuerpo, este
no será extraído, por el contrario, se estabiliza utilizando vendajes,
logrando de esta manera contener una posible hemorragia mediante la
presión directa realizada por el mismo objeto hacia la herida.
QUEMADURAS
- Calor = agua
- Ácidos = abundante agua por 15 min.
Clasificación:
- 1er. Grado = Epidermis, parte externa.
- 2do. Grado = Dermis, parte interna, ampollas.
- 3er. Grado = Piel calcinada, músculos, tejidos, etc.
Tratamiento:
- Nunca reviente las ampollas.
- Aplique agua.
- Lave con agua y jabón (si se pudiera).
- Cubra con gasa estéril y vendajes.
- No aplicar cremas, tomate, lechuga, etc.
- Lleve al paciente al médico.
ENVENENAMIENTO E INTOXICACION
ATRAGANTAMIENTO
- Síntomas:
- Sensación de ahogo
- Desesperación. En buscar ayuda
- Asfixia
- Perdida del conocimiento
- Tratamiento:
- Calme a la persona
- Ubique el objeto que obstruye
- Tratar de sacarlo con el dedo índice en forma de gancho de
derecha a
- izquierda de la cavidad bucal
- Verifique la respiración
- RCP
ELECTROCUCION
- Rescate:
- Desconecte la energía general o desenchufe el equipo.
- De no poder, aíslese empleando calzado y guantes de goma.
- Si el hombre está pegado al cable, utilizar un palo seco y retirarlo.
- Si queda encima del cable, envolverle los pies con tela o ropa y
jalarlo con un palo seco, verificando que no jale el cable.
- Si puede, actúe más rápido, cortando con un hacha aislada
ambos lados del cable.
- En alta tensión, se debe cortar la energía en ambos sentidos
(fusibles) y descargar la línea a tierra.
- Si quedara suspendido a cierta altura, verificar que la caída no
ocasione más daño (colocar colchones, paja, manta)
- RCP
Objetos en el ojo
- Tratamiento:
- Hacer lagrimear (trabajo de la bolsa lagrimal)
- Lave con abundante agua
- Si no es posible sacar el objeto:
- Nunca retire un objeto incrustado
- Cubra ambos ojos e inmovilice el objeto con vendas
- Dé ánimo al paciente
- Traslade al centro hospitalario
FRACTURAS
En caso de deformación visible de algún miembro, se debe asumir fractura
en éste, por lo que se colocará una férula neumática para la inmovilización
respectiva.
- Síntomas:
- Intenso dolor, deformación y amoratado, imposible de mover
- Sensación de rozamiento de dos partes
- Tratamiento:
- Examen y reconocimiento (cabeza a pies, zonas, dolores)
- Inmovilización provisional (tablillas, etc.)
- Traslado especializado (tabla rígida, camilla, ambulancia)
Respiración artificial:
1. DURANTE EL SISMO
X. Teléfonos de emergencia
CONTACTO TELEFONO
BOMBEROS 116
POLICIA 105
INDECI 115
DEFENSA CIVIL 2259898
CENTRAL MAPFRE 2133333
CAMBIO
COMENTARIOS ADICIONALES
Este documento certifica: que, según et cr gan'iam o not ifiea do no... 04 74. aI s:•guienre pre duc\ o. a e ajusta a Ia re qui
s'itos .ese nci'.aI e. s de. seq ur ida d esI abIe'c'fd'o s por :a L+fr e.ctiya.? UU d'/é .’? L
Das'crip ion
De s cr!p t.''in PMTAFDR IA 6USPENDTOA EN ’OIFERENTE6.NtVELED
TEMPORARY SUMP.ENDED. PLATFORM
F.abricznte
ManUrac/ursr
Documentos de referenciâ
Re f'ére ri c e' 2 o c u m)e iY i's,
En virtud del artículo 12 'de la Directiva de la lista certifi ca que el fabricante coIoque la marca
deI producto que se describe arriba: