Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Operacion OPERACION H400
Manual Operacion OPERACION H400
OPERACION
H400
PANEL DE CONTROL – Explicación de las señales
Perforacion Drilling
1
PANEL DE CONTROL – Explicación de las señales
Sección 5: Section 5:
Wireline Wireline
Derecha WL drum rotation right / Up
2
PANEL DE CONTROL – Explicación de las señales
Cerrado / Closed
Abierto / Open
Cerrado / Closed
Abierto / Open
RPM RPM
3
Advertencia
La máquina está prevista con señales de advertencia en donde el riesgo de daño es más
grande de lo normal. A continuación se muestran las señales y lo que significan:
Advertencia
Riesgo de atrape Piezas giratorias
Este atento a los tubos giratorios a fin de no acercarse tanto y quedar atrapado en estos.
Siempre utilice protector metálico al manejo de la unidad de rotación, a fin de evitar dañarse
con las piezas giratorias.
Al manejo del wire line hay riesgo de dañarse y de atraparse con las piezas giratorias del
juego del wire. (El tambor gira, el surtidor del cable se mueve hacia adelante/atrás y el wire
hacia adentro/afuera del tambor y sobre la rueda interruptura.)
4
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALIDADES
Es importante que el usuario lea detalladamente las indicaciones de seguridad antes
de poner la máquina en uso.
El contacto con el aceite hidráulico o el aceite de la caja de engranes pueden causar irritación
a la piel o alergias. Se utilizará vestiduras protectoras para evitar este riesgo. Recomendamos
utilizar aceites que no dañan el medio ambiente y que se pueden encontrar hoy en el mercado.
El aceite también daña el ambiente de trabajo al ser vertido, por eso debe haber equipo para
sanear cualquier derramamiento y asi disminuir el riesgo de resbalarse.
Siga las recomendaciones de protección personal y del ambiente del fabricante.
Si la unidad de poder se maneja con un motor diesel hay aceite para motor y glicol (alcohol
anticongelante) en el motor, el cual puede causar los mismos daños arriba mencionados.
Algo muy importante de tener en cuenta cuando la máquina es manejada con motor diesel,
es que los gases de escape tienen que desviarse lejos de la máquina para evitar que estos
dañen al operador. El tubo de escape puede revisarse con regularidad.
Al utilizar una unidad de poder eléctrico, las instalaciones eléctricas sólo se realizarán por
personal competente. Se cortará la corriente antes de hacer alguna intervención en el circuito
eléctrico (lo más seguro es sacar el tomacorriente en el estante de inicio). Si esto no se hace
hay el riesgo de recibir descarga eléctrica que en el peor de los casos puede causar la muerte.
Cuide de mantener el orden y la limpieza en el lugar de trabajo, de esta manera disminuye el
riesgo de resbalarse, tropezarse o dañarse con los aparatos tirados en el piso o el aceite.
Para instalar o desinstalar mangueras utilice bandejas de contención, paños absorbentes y
trapo industrial.
5
PARO EN SITUACION DE EMERGENCIA
Las maquina H400 está provista con un dispositivo de parada de emergencia situado en
el control panel. Este dispositivo detiene la unidad hidráulica, lo que ocasiona el paro
inmediato de la máquina.
Seguridad en la instalación:
Seguridad en el manejo:
6
• La bomba de agua se debe poner en una situación donde el operador pueda ver el
giro del motorin para no tener problemas con la perforacion.
• La desviación casual de las manijas en el panel de control, cuando la unidad
hidráulica está en funcionamiento, puede hacer de que la máquina realice una
operación indeseada. Tenga en cuenta de que las manijas esten en posición neutro
cuando se arranque la unidad hidráulica. Por esta razón ninguna persona se
encontrará detrás del alimentador o en su extensión, ya que los comandos no
intencionados de perforación pueden causar daños personales. También hay
riesgo de que el tubo pueda caer y golpear a alguna persona que se encuentre en
este sitio.
• Bajo ninguna circunstancia se utilizarán alicates para barras cuando éstas están
en rotación con ayuda de la máquina. Las barras pueden desprenderse y dañar
al operador o atrapar las manos y los dedos.
• Se inspeccionarán con regularidad las mangueras y las conexiones, para evitar
que las mangueras se rompan y que las conexiones se desajusten y de esta
manera causen daños personales y/o innecesario desperdicio de aceite.
• No se introducirán las manos y los brazos en el chuck o la prensa cuando están
en posición de abierto.
• Las cadenas se desgastan de diferente manera en el funcionamiento (válido para
máquinas con alimentación con cadena), debido al ambiente en el que se perfora.
Las cadenas se desgastan más cuando éstas corren sobre la rueda interruptora,
por lo que es importante revisar las cadenas y cambiarlas antes de que se rompan
(de otra manera la unidad de rotación puede deslizarse sin control sobre el
alimentador). Vea las instrucciones en el manual de servicio.
• Al manejar el cable wireline es importante la inspección de éste, ya que un cable
roto o picado puede dañar al usuario y al equipo. Cuando el cable parece estar
dañado se acortará.
• Cuando se saca el núcleo de la barra perforadora hay riesgo de dañarse las manos
y los dedos. El núcleo puede venir deslizándose a gran velocidad. Nunca coloque
las manos ni los dedos debajo del tubo, sino colóquelas de una manera que el
núcleo pueda pasar sin hacer daños.
Seguridad en el servicio:
7
• El aceite en la unidad de rotación se calienta durante el funcionamiento. Observe
en el sensor antes de cambiar en el aceite.
• La máquina estará apagada durante el engrase, para que de esta manera el
operador no se haga daño con las piezas movibles, con excepción en el engrase
del rodamiento de aguja en la unidad de rotación. Aquí la máquina se rotará a una
baja velocidad, sin embargo, se tomarán las mayores precauciones cuando se
realice esta operación.
• Cuando las mangueras se desconectan del alimentador (aquellas hacia el
cilindro alimentador), la unidad de rotación estará en su posición más baja, de
otra manera la unidad de rotación puede caer, causando daños personales e
innecesarios despedicios de aceite.
• Una escalera de tijeras se utilizará cuando se trabaje con el alimentador y el
mástil del wire si estos no se pueden alcanzar desde el nivel del suelo.
El riesgo de accidentarse es mayor que lo normal en la perforación hacia arriba, por eso
hemos elegido prevenir acerca de estos riesgos en una sección propia. El riesgo es mayor
con un ángulo mayor.
En la extracción con el wire, el tubo interior puede soltarse y deslizarse del hueco a gran
velocidad.
Cuando la máquina sea sacada del hueco se tendrá que asegurar la máquina de una
manera confiable. De otra manera hay riesgo de que la máquina se ponga en
movimiento cuando se la libere del anclado.
8
1 Generalidades
1.1 Sistema hidráulico – norma de trabajo
9
para hacer que la bomba distribuya aceite desde la posición de punto
muerto cuando ninguna sección de la válvula está trabajando.
En conclusión esto significa que la bomba sólo distribuye la fuerza
hidráulica necesaria para cada oportunidad, dando como resultado un
sistema hidráulico con alto poder de eficiencia y de ese modo generando
poco calor en el sistema.
Sección de entrada
El aceite es impulsado desde la bomba y el filtro de presión alta a la
sección de entrada de la válvula direccional con una presión máxima de
270 bar. Si por alguna razón la presión sobrepasa los 280 bar, la
válvula de alivio abre la línea de la bomba hacia el tanque. Esto último
protege el sistema contra choques de presión. Por ejemplo, si una
función se apaga tan rápido haciendo que la bomba no alcance a
disminuir el desplazamiento lo suficientemente rápido a su vez.
Sección 3 (alimentación)
La función se maniobra con una palanca de reglaje para el control exacto
de la velocidad del alimentador. Este puede rapidamente restablecerse
en la posición de neutro colocando a la palanca hacia un lado.
La entrada B está bajo presión al momento de la alimentación. La presión
del alimentador puede leerse en el manómetro graduado en bar y kilopond.
La presión máxima de trabajo está instalada a 250 bar. En la sección hay
válvulas de choque que se sueltan a los vid 280 bar.
Sección 4 (alimentación de perforacion)
Esta sección influye en el cilindro alimentador asi como también en el
chuck y el cilindro de la prensa con ayuda de una válvula selectora
ensamblada en la parte izquierda del pupitre de maniobras.
La válvula selectora tiene 3 posiciones
- perforación afuera
- perforación
- perforación adentro
11
Instalaciones basicas de la valvula direccional
Presion max.
Válvulas de secuencia:
Presión de aperture 130 bar
Flujo
Flujo máximo de la bomba (190 cc):
El flujo para la función respectiva: Unidad de rotación ”N” Unidad de rotación ”H”
ID 77 mm ID 103 mm
- Rotación 80 l/min 160 l/min
- Perforación 135 l/min 140 l/min
- Alimentación 5 l/min 7 l/min
- Malacate wireline 65 l/min 75 l/min
- Bomba de agua 40 l/min 6 0 l/min
Aceite y filtrado
Filtrado
- filtro de presión 10 my absoluto
- filtro de retorno 20 my absoluto
12
2 Perforación subterránea
2.1 Perforación
13
En posición” perforación barras afuera”
2.3.2 La prensa
15
1 RECOMENDACIONES GENERALES AL PROBAR,
REPARAR Y CAMBIAR COMPONENTES HIDRAULICOS
16
2 INSTRUCCIONES DE PRUEBA
1 Generalidades
Para evitar que suciedad entre en el sistema hidráulico se observara
minuciosidad al momento de desmontar componentes o mangueras.
Cuando desconecte las mangueras, use siempre los tapones y clavijas para
evitar que entre tierra o lodo en su interior. Guarde las conexiones enroscadas.
Limpie siempre alrededor de la conexión antes del desmantelamiento. Utilice
un recipiente de plástico bajo el lugar de desmantelamiento para evitar que
las piezas caídas desaparezcan o se ensucien.
Lo que parezca ser un error hidráulico puede ser ocasionado por un
incremento en la temperatura del aceite causado por una fuga interna,
agua insuficiente para enfriamiento o alta temperatura de la misma.
Controle todo esto primero.
Respecto a recomendaciones sobre aceite, capacidad, cambio, cambio del
filtro, etc, vea las instrucciones separadas en esta carpeta.
En la parte superior del tanque hidráulico hay un orificio de inspección que
se cierra con la tapa de ventilación. Esta tapa se controlará de vez en cuando
para que no se trabe con aceite o polvo.
2 Pruebas
2.1 Equipo
Preparación
¡Advertencia! Se tiene que despresurizar el sistema hidráulico antes de
que se le desconecte alguna manguera. Siga las recomendaciones en
“Generalidades”. Si no se sigue esta anotación puede producirse un
innecesario desperdicio de aceite y también ocasionar daños personales a
causa de la expulsión del aceite hacia afuera al ser éste sometido a alta
presión.
1. Conecte todas las mangueras a la máquina, para que todas las
funciones puedan probarse.
2. Desconecte la manguera de presión del bloque de conexión (marcado
A) en el panel de control e instale el instrumento de medición en la
dirección del flujo. Controle que el instrumento de medición obtenga la
dirección de flujo adecuado.
17
3. Desmonte las placas protectoras frontal y posterior del panel de
maniobras, si se necesitan hacer mediciones en el panel. Después de
realizada las pruebas se volverán a colocar las placas.
Al realizar la prueba se recomienda que se anoten todos los valores de
medición obtenidos, para que estos estén disponibles en caso de que se
realicen investigaciones de seguimiento.
Anote lo siguiente:
Observe que no haya restricción de fluido. Aumente la presión
gradualmente, atornillando la válvula de restricción hacia abajo (en el
sentido de las agujas del reloj). Anote el flujo en intervalos, cada 50 bar.
Aumente la presión hasta que se haya alcanzado la lectura de la presión
máxima.
Todas las secciones pueden ser operadas al mismo tiempo y cada sección
proporcionará una presión y flujo, independiente de las otras secciones en
tanto los requerimientos totales no excedan la capacidad total de la bomba.
Sección 1 y 2
Sección 3 y 4
18
Sección 5
Sección 6
El flujo máximo de la bomba (275 o 340 L/min) sólo puede obtenerse mediante la
operación de dos secciones al mismo tiempo, por ejemplo, Rod Running y Rotación.
El tiempo de la carrera para la unidad de rotación es muy corto para obtener un
registro detallado del flujo durante la perforación. Por lo tanto, será necesario un
arreglo especial para medir el flujo máximo de la bomba, utilizando la rotación y la
perforación combinadas (ver croquis).
20
Saque la manguera D2 del panel de control. Coloque el tapón de seguridad en el
extremo de la manguera para evitar contaminación. Desconecte la manguera D1 del
alimentador e instale el cabo libre de la manguera D1 al control de panel de donde
se desconectó la manguera D2. Instale el instrumento de medición como se describe
anteriormente en el cápitulo 2.2. Arranque el motor principal y déjelo funcionar hasta
que haya alcanzado sus revoluciones normales de operación. Mueva la palanca en
la sección 2 (Rod Running) completamente hacia adelante. En este momento el
manómetro de flujo enseñará 135 L/min. Con la palanca de perforación
completamente hacia adelante dirija también la palanca de rotación hacia adelante.
El manómetro registrará ahora el flujo máximo de la bomba
En caso de que el flujo no alcance los valores listados anteriormente,
verifique:
— Que las rpm del motor principal sean las correctas.
— Que las selecciones de flujo de las secciones individuales sean las
correctas (ver abajo).
— Que las selecciones de presión estén acorde con los valores dados en la
subsección 2.3 (arriba).
21
Sistema hidráulico
El sistema hidráulico contiene carca de 200 L de aceite (el tanque 180 L, mangueras
20 L). Cambie el aceite después de 2,500 horas de trabajo o por lo menos una vez al
año. Vacíe a través de la llave (26) localizada en el fondo del tanque.
Llene solamente usando una bomba manual (531) en la unidad de potencia. Esta bomba
conduce el aceite a través del filtro de retorno (551) antes de entrar al tanque,
minimizando así el riesgo de contaminación del lubricante.
El aceite será de tipo mineral con una viscosidad de entre 11 cSt a +75°C y 8,000 cSt a
-30°C, por ejemplo, BP Bartran HV 32. Los fluidos tipo Glycol pueden utilizarse si se
toman las debidas precauciones. Consulte con el fabricante o representante local para
mayor información.
El filtro de presión (503) y el filtro de retorno (551) tienen indicadores que muestran
cuando los cartuchos deben ser cambiados. Siempre cambie los cartuchos del filtro
cuando el punto del indicador marque la sección roja.
¡OBSERVACION! Los indicadores darán valores correctos sólo cuando el flujo normal
del aceite pasa por el filtro, por ejemplo, cuando la unidad de rotación marcha a toda
velocidad. Ponga más atención en los indicadores después de una reparación mayor,
que es cuando puede haber riesgo de que se introduzca contaminación en el sistema
hidráulico
22