Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SP
Nº de Serie
SERIE SP 4000
Manual de Servicio y Partes
2. Especifique el modelo y el número de serie del equipo, los cuales se indican en la placa
del número de serie.
3. Indique la cantidad.
Los concesionarios autorizados de Crown disponen en existencias de una gran cantidad de partes de servicio
estándar. Asimismo, también tienen un departamento de servicio cualificado a su disposición.
Nuestro concesionario
local de Crown es
NOMBRE
DIRECCIÓN
LOCALIDAD
ESTADO CP
TELÉFONO
La información de este manual se corresponde con la versión más reciente en el momento de pasar a imprenta
para la unidad con la que se suministró. Si existe alguna diferencia debido a los cambios realizados por el
vendedor o a las opciones especiales con que está equipada la unidad, póngase en contacto con Crown o con
su concesionario de Crown a través de la dirección indicada arriba.
Garantía
Crown Equipment Corporation (“Crown”) garantiza al comprador original del equipo vendido por Crown y
beneficiario exclusivo, que dicho equipo está libre de defectos de material y calidad siempre que su uso,
operación y mantenimiento sea el apropiado. Esta garantía permanecerá en efecto durante un periodo de
un (1) año después de la entrega del equipo al comprador original con respecto a:
La garantía arriba expuesta permanecerá en efecto con respecto a todas las partes por un período de 90
días después de la entrega del equipo (incluyendo escobillas, contactos e interruptores).
Crown proporcionará la mano de obra y las partes requeridas para la reparación o, a elección de Crown,
Crown reemplazará cualquier parte del equipo siendo examinado por Crown y determinando que dicha
parte ha estado defectuosa durante el periodo aplicable de la garantía.
La notificación de cualquier reclamo por defecto debe ser emitida por el comprador original a Crown o a
un representante de Crown autorizado, y la parte declarada como defectuosa se deberá retornar a Crown
en New Bremen, Ohio, con gastos de envío pre pagados.
Crown no garantiza y esta garantía no es aplicable para el recambio de baterías, cargadores, ruedas u
otros accesorios o aditamentos que no sean fabricados por Crown, que sean incorporados o entregados
con el equipo y los cuales están cubiertos por su fabricante respectivo. Los daños o defectos debido a la
sobrecarga, mal uso, negligencia, abuso, accidente, seguimiento erróneo de las instrucciones, o por otras
causas que no sean del origen de la fabricación del equipo no estarán cubiertos bajo esta garantía. Crown
reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el diseño y la fabricación de sus equipos sin verse
obligado a realizar dichos cambios y mejoras en los equipos fabricados anteriormente.
El término “comprador original”, usado en este documento de garantía, se refiere al cliente al cual se
entregó el equipo para su uso por primera vez.
Crown proporcionará esta garantía complementaria limitada sin costo adicional con
la nueva compra de modelos con Access 123™. La Garantía Complementaria
Limitada cubre las partes y la mano de obra del Access 123™ durante el primer
año. El segundo y el tercer año cubre exclusivamente las partes del Access 123™ o
hasta las 6,000 horas de operación. La mano de obra y otros cargos asociados
con la reparación durante el segundo y el tercer año serán responsabilidad del
comprador original.
Esta Garantía Complementaria Limitada incorpora por esta referencia de Crown que
los términos y condiciones estándares de garantía no interfieren con esta Garantía
Complementaria Limitada.
Crown , el logo de Crown, Access 123, Access 123... y Access 3 son marcas registradas de Crown Equipment
Corporation.
II
ÍNDICE
ÍNDICE
SEGURIDAD PÁGINA
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento . . . . . . . . . . . 3
Limpieza de Equipos Para el Movimiento de Materiales . . . . . 5
Procedimientos de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control de Energía Peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bloqueo/Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capacitancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quitar el freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remolque del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elevación y bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INTRODUCCIÓN PÁGINA
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instrucciones para los Operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capacitación del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capacitación de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Partes de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estructura del Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones y velocidades del equipo . . . . . . . . . . . . . . 26
COMPONENTES PÁGINA
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ACCESS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ACCESS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ACCESS 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ACCESS 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ACCESS 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ACCESS 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ALM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ALM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
BATT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
BRES1 y BRES2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
III
ÍNDICE
BRK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
BRS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CHS1 y CHS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CHS3 y CHS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DTS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
EACA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
EACA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
EACB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
EACB2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ECR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ECR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ECR3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ECR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ECR5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ECR6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ECR7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ED1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
ED2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
FAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
FAN2/3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FIL1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FILTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FNS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FU3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
FU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
FU6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
FU7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
FU8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FU9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FU10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FU11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FU12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FU13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FU15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FU16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FU17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
GS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
GS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
GTS1 y GTS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
GTS5 y GTS6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
GUS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
HGTRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
HN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
IV
ÍNDICE
V
ÍNDICE
SVL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
TB502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
THS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
THS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
TS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
TS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ZSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
VI
ÍNDICE
VII
ÍNDICE
VIII
ÍNDICE
IX
ÍNDICE
DIRECCIÓN PÁGINA
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Descripción general del sistema de dirección . . . . . . . . . . . 421
Indicador de dirección de LED (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . 421
Inspección del sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Adición de aceite a la caja de engranajes de la dirección . . 424
Instalación del bloque del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
X
ÍNDICE
CILINDROS PÁGINA
Cilindros del Mástil y Levante Libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Funcionamiento de los cilindros de levante . . . . . . . . . . . . . 457
Instrucciones generales de reparación y seguridad . . . . . . . 459
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Herramientas de reparación del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Acceso y sustitución del empaque de vástago . . . . . . . . . . 462
Acceso al empaque de vástago en el cilindro maestro . . . . 462
Acceso al empaque de vástago en el cilindro de
levante libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Sustitución del empaque de vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Desmontaje e instalación del cilindro maestro . . . . . . . . . . 465
Desmontaje del cilindro maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Instalación del cilindro maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Desmontaje e instalación del cilindro de levante libre . . . . 467
Desmontaje del cilindro de levante libre . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Instalación del cilindro de levante libre . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
PLATAFORMA PÁGINA
Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Sustitución de la alfombrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Desmontaje e instalación del protector . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Desmontaje e instalación de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . 473
Ajuste de la Altura de las Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Pinza para pallet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Puertas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Arnés completo, cinturón corporal y cinta de seguridad . . . 481
Instalación de cuñas en mástiles TL, Desmontaje de la
plataforma e Instalación de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . 481
Instalación de cuñas en mástiles TT, Desmontaje de la
plataforma e Instalación de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . 484
Encoder de Altura Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Descripción general del encoder de altura doble . . . . . . . . . 487
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Extracción y desmontaje de ECR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Ensamblaje e instalación del ECR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Extracción y desmontaje de ECR6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Ensamblaje e instalación del ECR6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
XI
ÍNDICE
XII
ÍNDICE
ACCESORIOS PÁGINA
Accesorios InfoLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726
Accesorios Work Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Ruedas Guía para Pasillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
Plataforma de Carga y Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736
Control de Final de Pasillo (EAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738
XIII
ÍNDICE
XIV
SEGURIDAD
1
Notas:
2
SEGURIDAD
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento
• Inspeccione los siguientes componentes a fin de • Si desea obtener más información sobre los proce-
comprobar que su uso sea seguro: dimientos de funcionamiento y mantenimiento:
– Las baterías – Para todos los equipos (salvo los Tractores de
– Los motores Remolque y los equipos de la serie B), consulte
las normas más recientes B56.1 de la Sociedad
– Los módulos de control
Estadounidense de Ingenieros Mecánicos (Ame-
– Los interruptores de límite. rican Society of Mechanical Engineers, ASME).
– Los dispositivos de protección – Para los equipos de la serie B, consulte las nor-
– Los conductores eléctricos mas más recientes B56.10 de la ASME.
– Las conexiones – Para las equipos de serie B, vea la información
– Los aislantes eléctricos más reciente de ASME B56.9.
• Mantenga limpios los equipos.
• No realice modificaciones en el equipo que perjudi-
quen la capacidad y el funcionamiento seguro del
equipo sin contar con la autorización por escrito del
fabricante. Si realiza modificaciones en el equipo,
cambie las calcomanías o placas sobre manteni-
miento, funcionamiento y capacidad.
Si agrega componentes o modifica los dispositivos
eléctricos (radio, terminales, cables o luces), es
posible que perjudique el funcionamiento del
equipo. Esto podría causar un accidente.
En los equipos con protección eléctrica (Electrica-
lly Enclosed, EE): si agrega dispositivos eléctricos,
podría ocasionar un incendio o una explosión y
anular la clasificación EE. Debe obtener la autori-
zación por escrito de Crown antes de agregar dis-
positivos eléctricos. Antes de utilizar los
dispositivos instalados, un laboratorio de pruebas
con autorización y reconocimiento nacional (por
ejemplo, Underwriters Laboratories Inc.) o la auto-
ridad con jurisdicción adecuada (consulte la
norma 505 de la Asociación Nacional de Protec-
ción contra Incendios [National Fire Protection As-
sociation, NFPA]) deben realizar una inspección.
• Verifique que todas las partes nuevas se corres-
pondan con las partes existentes y que tengan la
misma calidad que el equipamiento existente.
• Verifique que la posición del equipamiento que
agrega al equipo (por ejemplo, terminales, ventila-
dores o sujetadores) no impida la visión ni el funcio-
namiento adecuado y seguro del equipo.
06 Rev. 8/12
4
SEGURIDAD
Limpieza de Equipos Para el Movimiento de Materiales
04 Rev. 8/12
6
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Bloqueo/Etiquetado
Nota: Se ofrece un kit de bloqueo/etiquetado
(300037). Consulte el Catálogo One Source.
Procedimiento de Bloqueo/Etiquetado
Fig. 1 (27984)
Estos procedimientos le permiten al personal saber 3. Continúe con los procedimientos de bloqueo/eti-
que el equipo no está disponible para la operación. quetado que corresponden.
1. Apague el equipo y remueva la llave. Procedimientos de Bloqueo/Etiquetado con la Ba-
2. Aplique una etiqueta (1, Figura 1) al ensamble del tería Instalada:
mango de giro (2) con una tira de sujeción para 1. Desconecte la batería.
mostrar a los demás que el equipo no está dispo-
nible para su uso. 2. Instale un dispositivo de bloqueo en el conector de
la batería.
Para realizar tareas de mantenimiento en el equipo
(con la batería fuera del equipo) haga lo siguiente:
1. Si es posible, instale un dispositivo de bloqueo en
el conector de batería del equipo. O bien, coloque
una etiqueta con una tira de sujeción en el conec-
tor de batería del equipo para indicar a otras per-
sonas que no se puede usar el equipo.
7
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
8
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión de gas.
Los gases de la batería son explosivos. Se pueden
provocar lesiones o la muerte si el gas de la batería
explota.
No fume, no utilice llama abierta ni haga arcos ni
chispas cerca de la batería.
No utilice una fuente de ignición (por ejemplo, ciga-
rrillo, encendedor o esmerilador) cerca de la bate-
ría o el área de carga de la batería.
Verifique que la zona utilizada para cargar la bate-
ría esté bien ventilada. Fig. 2 (8251)
9
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Capacitancia
ACCESS 3
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas.
El voltaje que queda en los capacitadores de algunos
módulos de control después de apagar el equipo
puede causar lesiones al personal o daños al equipo.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento alrededor
de las barras de distribución y cables eléctricos re-
lacionados, descargue los capacitores.
ACCESS 2
Fig. 3 (27895)
10
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Sistema hidráulico
ADVERTENCIA
11
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
ADVERTENCIA
Un equipo sin frenos es peligroso. 1
Se pueden provocar lesiones graves o la muerte.
2
Consulte SEGURIDAD/Control de Energía Peli-
3
grosa/Remolque del Equipo para obtener los pro-
cedimientos de remolque adecuados.
Tenga cuidado cuando utilice el DTS1 para liberar
el freno de estacionamiento. El equipo se podrá
mover libremente y el pedal del freno del comparti-
mento del operador quedará inhabilitado.
No estacione en una pendiente. La liberación del
freno de un equipo remolcado mientras está en una
superficie irregular puede hacer que el equipo se Fig. 5 (27987)
mueva. 6. Conecte la batería.
7. Mueva el DTS1 (1, Figura 6) de la posición de mar-
cha a la de remolque.
Liberación del freno
8. Mueva el equipo a un área de mantenimiento con
1. Coloque calzas en las ruedas del equipo para pre- el piso nivelado.
venir el movimiento del equipo. Consulte SEGURI-
9. Mueva el DTS1 (1) de la posición de remolque a la
DAD/Control de Energía Peligrosa/Elevación y
de marcha.
Bloqueo.
2. Complete los procedimientos de bloqueo/etique-
tado del equipo. Consulte SEGURIDAD/Control de
Energía Peligrosa/Bloqueo/Etiquetado. 1
3. Indique a todos los operadores y otro personal que
el equipo no dispone de tracción y que no hay con-
trol de dirección.
4. Desconecte el conector del freno de estaciona-
miento (PC407) (1, Figura 5) de JC407 (2).
5. Conecte el conector del freno de estacionamiento
(PC407) (1) a JC413 (3) en el arnés de la unidad
de potencia.
Fig. 6 (27988)
10. Desconecte la batería.
11. Desconecte el conector del freno de estaciona-
miento (PC407) (1, Figura 5) de JC413 (3) en el
arnés de la unidad de potencia.
12
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
12. Conecte el conector del freno de estacionamiento Prepare el Equipo para ser Remolcado
(PC407) (1) a JC407 (2). 1. Asegúrese de que las horquillas estén vacías.
2. Eleve o baje las horquillas a no más de 305 mm
Remolque del Equipo (12 pulg.) del piso.
3. Encienda el equipo si hay dirección disponible.
Nota: El operador puede estar montado en el equipo
ADVERTENCIA remolcado si hay dirección.
El remolque de los equipos puede ser peligroso. 4. Desactive el freno de estacionamiento. Refiérase
Se necesita una mayor distancia para frenar el a SEGURIDAD/Control de Energía Peligrosa/Libe-
equipo de remolque y el equipo remolcado. Es po- ración del Freno de Estacionamiento.
sible que sea difícil conducir el equipo remolcado.
Procedimiento de Remolque
Se pueden provocar lesiones graves o la muerte.
1. Coloque pernos de anilla en los orificios (1,
acople lentamente el equipo remolcado.
Figura 7) del faldón de la unidad de potencia (2).
Levante el equipo remolcado la mínima altura ne-
2. Sujete una correa de remolque a los pernos de ani-
cesaria para poder desplazarlo de manera segura.
lla.
Limite la velocidad de desplazamiento a 1.6 km/h
3. Sujete una correa de remolque al equipo remol-
(1 mph).
cado.
No haga giros bruscos cuando utilice un dispositivo
4. Tire del equipo mediante el faldón de la unidad de
de remolque, ya que los giros bruscos pueden cau-
potencia (2).
sar daños.
Nota: Si la dirección del equipo remolcado está dispo-
Mantenga todas las ruedas del equipo remolcado
nible, debería ir un operador en el equipo remolcado
en contacto con el suelo, pero no al remolcar y le-
para conducirlo. Si no funciona la dirección del equipo
vantar el equipo.
remolcado, remolque el equipo en línea recta para sa-
No remolque un equipo ni lo estacione sobre una carlo del pasillo sin ningún operador montado en él.
pendiente. La liberación del freno de un equipo re- Cuando se encuentre fuera del pasillo, repare la direc-
molcado mientras está en una superficie irregular ción y coloque un operador en el equipo remolcado
puede hacer que el equipo se mueva. para conducirlo.
Propicie una distancia segura para que ambos
equipos se detengan por inercia.
La aceleración excesiva del equipo de remolque o
el arrastre ocasionado por el equipo remolcado au-
mentarán los requisitos de empuje o tracción del
equipo remolcado.
13
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
14
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
15
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Fig. 9 (27990)
16
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
2
3
3
3
2
1
1
Fig. 11 (28207)
Fig. 10 (27992)
10. Apague el equipo.
9. Utilice abrazaderas (1, Figura 11) para sujetar los 11. Desconecte la batería.
bloques de madera (2) a los canales del mástil (3). 12. Abra las puertas de la unidad de potencia.
13. Utilice la MVL para bajar la plataforma (1,
Figura 12) hasta que la segunda estación y la ter-
cera estación del mástil se encuentren sobre los
bloques de madera (2).
17
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa
Fig. 12 (28208)
14. Complete los procedimientos de bloqueo/etique-
tado completos del equipo. Consulte SEGURI-
DAD/Control de Energía Peligrosa/Bloqueo/
Etiquetado.
18
INTRODUCCIÓN
19
Notas:
20
INTRODUCCIÓN
Introducción
Capacitación de Servicio
Hay disponible capacitación de servicio para:
• Todos los equipos de Crown
• Los sistemas de los módulos
• Filo guiado
• Los sistemas hidráulicos
• Los sistemas eléctricos.
Para obtener más información sobre la capacitación de
mantenimiento, consulte a su concesionario de Crown
o visite la sección "Capacitación" de www.crown.com.
21
INTRODUCCIÓN
Introducción
22
INTRODUCCIÓN
Introducción
Placa de datos
La placa de datos del equipo se encuentra en la es-
quina inferior de la plataforma en el lado del mástil,
cerca del encoder de altura (ECR4). El número de se-
rie del equipo se indica en la placa de datos. La placa
de datos del equipo también contiene el número de
modelo y el número de especificación del equipo. A
partir de estos dos números, se puede obtener la si-
guiente información:
• El modelo del equipo
• La serie
• Las actualizaciones de la serie
• Rendimiento
• La capacidad
• Las especificaciones del equipo
Fig. 1 (18187)
23
INTRODUCCIÓN
Introducción
24
INTRODUCCIÓN
Introducción
25
INTRODUCCIÓN
Introducción
26
INTRODUCCIÓN
Introducción
Capacidad estándar c)
0-610 0-24 12 7.5
610-1625 24-64 12-9.6 7.5-6
1625-3048 64-120 9.6-6.1 6-3.8
3048-3861 120-152 6.1-4.3 3.8-2.7
3861-4445 152-175 4.3-3.2 2.7-2
4445-4877 175-192 3.2-2.4 2-1.5
4877-5486 192-216 2.4 1.5
5486–Máximo 216–Máximo 2.4 1.5
Mayor Capacidad d)
0-610 0-24 12 7.5
610-1625 24-64 12-10.4 7.5-6.5
1625-3048 64-120 10.4-7.2 6.5-4.5
3048-3861 120-152 7.2-5.4 4.5-3.4
3861-4445 152-175 5.4-4.1 3.4-2.6
4445-4877 175-192 4.1-3.5 2.6-2.2
4877-5486 192-216 3.5-2.4 2.2-1.5
5486–Máximo 216–Máximo 2.4 1.5
a). Desde 0–152 mm (0–60 pulg.), las velocidades de desplazamiento en dirección de las horquillas (marcha atrás) son de
aproximadamente 0.8 kph (0.5 mph) menos que las velocidades de desplazamiento en dirección de la unidad de potencia
(avance).
b). La velocidad de desplazamiento máxima disminuye hasta el 80% en un ángulo de dirección de 10°. Con más de 10°, las
velocidades de desplazamiento disminuyen hasta el 50% de la velocidad máxima de desplazamiento. El ángulo de dirección
se encuentra automáticamente dentro de 10° de desplazamiento recto más de 4877 mm (192 pulg.) para capacidad están-
dar y 5486 mm (216 pulg.) para alta capacidad.
c). La capacidad estándar es superior a 4877 mm (192 pulg.).
d). La capacidad alta es superior a 5486 mm (216 pulg.).
27
INTRODUCCIÓN
Introducción
Velocidades de levante
TL 0.508 100 0.381 75
TT 0.508 100 0.381 75
Velocidades de descenso
TL 0.406 80 0.406 80
TT 0.406 80 0.406 80
28
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
29
Notas:
30
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Lista de Control Diaria del Operador
Lista de Control Diaria del Crown recomienda el uso de una lista de control diaria
del operador.
Operador Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
Para obtener la máxima vida útil de su equipo, el per- equipo, debe trasladarlo a un área con espacio sufi-
sonal autorizado debe respetar un calendario de man- ciente. De esta manera, asegura la seguridad de otros
tenimiento programado (PM). La información provista y de que usted pueda hacer un mantenimiento correcto
por el operador es una parte importante de un calenda- del equipo.
rio de mantenimiento programado. La información pro- Esta lista de control (OF3772P) está disponible me-
vista por el operador puede disminuir el tiempo de no diante su representante de Crown.
disponibilidad del equipo, ayudar a planificar los man-
tenimientos programados y ahorrar dinero. Por eso,
Lista de comprobación
C Diaria De los Operadores
Semana que
Modelo No. de Serie comienza 20
Nota: Este chequeo se debe hacer por el operador del equipo diariamente al comienzo del turno. Ciertos artículos Turno No.
enumerados no son incluidos en algunos modelos. Compruebe todos los artículos aplicables a su unidad.
Equipo No.
Marque ( ) el espacion apropiado OK OK Necesita reparación o ajustes (provea detalles en la sección de comentarios)
ADVERTENCIA - Si el equipo es encontrado con necesidad de ser reparado o en cualquier condicion insegura, este debe de ser reportado inmediatamente al supervisor,
y no debe de ser operado hasta que ha sido restaurado a una condicion de operacion segura.
Si durante la operación, el equipo llega a ser inseguro en cualquier manera, este debe der ser comunicado inmediatamente a un supervisor, y el equipo no debera de
ser operado hasta que ha sido restaurado a una condicion de operacion segura.
No haga reparaciones o ajustes a menos que esté autorizado específicamente para hacerlas.
Fig. 1 (14990)
32
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes
Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
parte
1 Cuarto de Galón
363506-001
A Lubricante para engranajes 80W-90 (Típico) (12) Latas de 1 Cuarto de
363506-012
Galón
363503-001 1 Cuarto de Galón
AA Líquido para Transmisión Automática (Multiuso)
363503-012 (12) 1 Cuarto de Galón
Líquido Universal para Transmisión y Sistema Hidráu- 363513-001 1 Cuarto de Galón
AAA
lico 363513-012 (12) 1 Cuarto de Galón
363514-001 1 Cuarto de Galón
AAAA Aceite Sintético para Engranajes 75W-90
363514-012 (12) 1 Cuarto de Galón
063002-034 Cartucho de 14,5 oz
B Grasa (Multiuso)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
063002-017 Cartucho de 14,5 oz
BB Grasa (Bajas Temperaturas)
063002-046 (40) Cartuchos de 14.5 oz
363002-001 Cartucho de 14 oz
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso)
363002-030 (30) Cartuchos de 14 oz
063002-025 Cartucho de 14,5 oz
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
063002-026 5 Galón
5B Grasa NLGI 00 063002-060 Lata de 16 oz
C Aceite (SAE 40)
363500-001 1 Cuarto de Galón
Aceite Para Motor (10W30)
363500-012 (12) 1 Cuarto de Galón
CC 1 Cuarto de Galón
063041-001
Turf Guard JD (10W30) (12) Latas de 1 Cuarto de
063041-012
Galón
363504-101 1 Galón
D (1) Aceite hidráulico
363504-106 (6) 1 Galón
363505-101 1 Galón
DD Aceite Hidráulico (Bajas Temperaturas)
363505-106 (6) 1 Galón
Número de
Tipo de lubricante Cantidad de Envases
parte
063002-024 Cartucho de 14,5 oz
E Grasa para Canales del Mástil
063002-022 Balde de 35 lb
363143-001 Lata de 10.5 oz
EE Lubricante para Evitar Rozaduras en Canales
363143-012 (12) Latas de 10.5 oz
063002-024 Cartucho de 14,5 oz
F Grasa para Engranajes
063002-022 Balde de 35 lb
363107-001 Lata de 15 oz
Lubricante para Cable y Cadena
363107-012 (12) Latas de 15 oz
G
363115-001 Lata de 12 oz
Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Prima
363115-012 (12) Latas de 12 oz
363129-001 Lata de 11 oz
H Final Finish : Revestimiento de Vinilo y Hule
363129-012 (12) Latas de 11 oz
063002-039 1 lb
I Grasa (Acoplamiento de Bomba de Levante)
127801S 1 oz
063004-002 12 oz
J Líquido de frenos - Dot 5
063004-003 1 Galón
Cartucho de 14,5 oz
063002-034
K Grasa (Rodamiento de la Rueda) (40) Cartuchos de 14.5
063002-045
oz
L Aerosol para Ensambles Metálicos 063002-021 Aerosol de 11 oz
Sprayon 500727 PTFE Lubricante para Aplicacio-
LL 063002-059 Lata de 9 oz
nes Frigoríficas
M Grasa de Silicona (Transparente) 063002-020 Tubo de 5,3 oz
363102-001 Lata de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos
363102-012 (12) Latas de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos con Compuesto Or- 363103-001 Lata de 14 oz
N
gánico Volátil Reducido 363103-012 (12) Latas de 14 oz
363116-001 Lata de 19 oz
Limpiador de Partes y Frenos Incombustible
363116-012 (12) Latas de 19 oz
363104-001 Lata de 20 oz
O Lubricante Penetrante
363104-012 (12) Latas de 20 oz
Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Calidad 363108-001 Lata de 11 oz
P
Prima 363108-012 (12) Latas de 11 oz
363110-001 Lata de 11 oz
Q Grasa Blanca de Litio
363110-012 (12) Latas de 11 oz
363109-001 Lata de 15 oz
R Limpiador para Carburador y Cebador
363109-012 (12) Latas de 16 oz
02 Rev. 9/12
34
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes
Número de
Tipo de lubricante Cantidad de Envases
parte
363106-001 Lata de 10 oz
Limpiador de Contacto Incombustible
363106-012 (12) Latas de 10 oz
S
363128-001 Lata de 11 oz
Limpiador de Contacto
363128-012 (12) Latas de 11 oz
Inhibidor de Corrosión y Oxidación para Conectores
T 127189-001 30 cc
Eléctricos
363124-001 Lata de 18 oz
U Limpiador de Batería
363124-012 (12) Latas de 18 oz
363125-001 Lata de 15 oz
V Protector de Batería
363125-012 (12) Latas de 15 oz
363127-001 Lata de 12 oz
W Lubricante de Máquina Apta para Uso Alimentario
363127-012 (12) Latas de 12 oz
363126-001 Lata de 11 oz
X Aerosol de Silicona Apta para Uso Alimentario
363126-012 (12) Latas de 11 oz
363509-101 1 Galón
Refrigerante
363509-106 (6) 1 Galón
Y
363511-101 1 Galón
Refrigerante de Vida Útil Extendida
363511-106 (6) 1 Galón
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso) Petro Canada Purity FG Petro Canada
Mobilux EP2 64127-4 Mobil
Retinax AM 71119 Shell
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
Chevron RPM Heavy Duty LC Chevron
Grease EP
5B Grasa NLGI 00 Mobilgrease XHP 005 Mobil
C Aceite (SAE 40)
4D (4) Aceite Hidráulico: Mobil Univis HVI 13 Mobil Univis AVI 13 Mobil
E Grasa para Canales del Mástil Factran #2 Standard Oil Co.
EE Lubricante para Evitar Rozaduras en Canales Crown Crown
F Grasa para Ejes, Engranajes y Canales Molykote BR-2 Plus Dow Corning
Lubricante para Cable y Cadena Crown Crown
G Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Crown
Crown
Prima
H Final Finish : Revestimiento de Vinilo y Hule Crown Crown
NOTA: Se debe usar Grasa y Aceite Hidráulico para Bajas Temperaturas en los equipos que funcionan a temperaturas por debajo de la
temperatura del punto de congelación.
(1) Indica sustitutos permitidos, contactar a la fábrica si no están disponibles.
(2) Funcionamiento normal (temperaturas de 0.6 ºC o superiores [33 ºF o superiores]).
(3) Temperatura estándar de aplicaciones frigoríficas (de -18 ºC a 4 ºC [de 0 ºF a 40 ºF]).
(4) Temperatura por debajo de la temperatura de aplicaciones frigoríficas (de -40 ºC a -12 ºC [de -40 ºF a 10 ºF]). No mezclar con ningún
otro tipo de aceite.
(5) Aceite hidráulico antidesgaste de calidad prima que se usa combinado con aceite para bajas temperaturas.
02 Rev. 9/12
36
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes
Fabricante/
Tipo de Lubricante Nombre de Producto
Distribuidor
Grasa (Acoplamiento de Bomba de Le- Nyogel 774F-MS
I NYE Lubricants
vante)
J Líquido de frenos - Dot 5 Q2-1141 Silicon Brake Fluid Dow Corning
Mobilgrease XHP 222 Special Mobil
K Grasa (Rodamiento de la Rueda) Unirex EP-2 Exxon
Lubriplate No. 1242 (1) Fiske Bros. Refining Co.
L Aerosol para Ensambles Metálicos Dow Corning Dow Corning
Sprayon 500727 PTFE Lubricante para Sprayon 500727
LL Sherwin Williams
Aplicaciones Frigoríficas
M Grasa de Silicona (Transparente) Dow Corning 111 Compound Dow Corning
Limpiador de Partes y Frenos Crown Crown
Limpiador de Partes y Frenos con Com- Crown
Crown
N puesto Orgánico Volátil Reducido
Limpiador de Partes y Frenos Incombus- Crown
Crown
tible
O Lubricante Penetrante Crown Crown
Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Crown
P Crown
Calidad Prima
Q Grasa Blanca de Litio Crown Crown
R Limpiador para Carburador y Cebador Crown Crown
S Limpiador de Contacto Crown Crown
Inhibidor de Corrosión y Oxidación
T Nye Grease NYE Lubricants
para conectores eléctricos
U Limpiador de Batería Crown Crown
V Protector de Batería Crown Crown
Lubricante de Maquinaria Apta para Uso Crown
W Crown
Alimentario
Aerosol de Silicona Apta para Uso Ali- Crown
X Crown
mentario
Y Refrigerante de Vida Útil Extendida
(1) Indica sustitutos permitidos, contactar a la fábrica si no están disponibles.
38
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Por este motivo, es obligatorio completar todos los – Entornos con temperaturas bajas
procedimientos de bloqueo y señalización. Con- – Entornos con humedad
sulte SEGURIDAD/Control de Energía Peligrosa. – Entornos con otras condiciones que pueden cau-
Deben respetarse todas las instrucciones de segu- sar contaminación o corrosión
ridad. Consulte SEGURIDAD. • Use el reporte de inspección de mantenimiento pla-
nificado aplicable (PF25806) para registrar el man-
tenimiento.
Inspeccione visualmente el equipo
• Puede solicitar información sobre los reportes de
1. Complete la lista de control diaria del operador.
inspección para mantenimiento planificado disponi-
Consulte INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN/Lista de
bles a su concesionario de Crown.
inspección diaria del operador.
2. Mueva el equipo a un área de mantenimiento con Lubricación
el piso nivelado.
La información siguiente facilita las especificaciones
3. Apague el equipo. correctas para lubricación. Utilice líquidos y lubricantes
4. Coloque calzas en las ruedas del equipo para pre- de clase prima. Consulte las tablas de esta sección
venir el movimiento del equipo. Consulte SEGURI- para conocer los lubricantes aplicables.
DAD/Control de Energía Peligrosa/Elevación y • Vea la Figura 22831. Use una mezcla de 100%
Bloqueo. aceite hidráulico DTE 24 (063001-021) en los si-
5. Desconecte la batería. guientes equipos:
– Equipos que operan en lugares con una tempe-
ratura de 0 °C (32 °F) o superior
39
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
– Equipos que operan en un entorno más frío con • No utilice equipos que operen en entornos de con-
entrada de congelación intermitente gelación profunda en entornos de alta temperatura.
– Equipos que se almacenan en lugares con tem- • Aplique un agente anticorrosivo (078882) a los si-
peraturas superiores a 0 °C (32 °F). guientes componentes para prevenir la corrosión:
• Vea la Figura 22831. Use una mezcla de 50%/ 50% – Elementos de sujeción
de aceite hidráulico para bajas temperaturas – Tuercas
(063001-006) y aceite hidráulico estándar (063001-
– Pasadores de rodillos
021) en los siguientes equipos:
– Aros de retención
– Equipos que se almacenan en lugares con tem-
peraturas inferiores a 0 °C (32 °F) – Arandelas
– Equipos que operan en lugares con una tempe-
ratura continua de 12 °C (10 °F) o inferior.
Mezcla 80%/20%
de aceites
Fig. 1 (22831)
40
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
2
5
1
4
1 Consola de la plataforma
2 Módulo de control
3 Consola superior
4 Piso de la plataforma
5 Pared posterior de la plataforma 6
6 Mástil
7 Cubierta superior
8 Puertas de la unidad de poten-
cia
9 Lado de la plataforma de la uni- 7
dad de potencia
10 Debajo de la unidad de potencia
11 Cubiertas de la batería 9
12 Debajo del compartimento de la
batería
8
11
10
12
Fig. 2 (28786)
41
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Extraiga la consola de la plataforma para acceder a: Vaya a la pared posterior de la plataforma para acce-
• Access 1 der a:
• Access 4 • CHS1
• ALM1 • CHS2
• DB1 • ECR4
• ECR1 • HGTRS
• ECR5 • HN1
• GTS1 • RES19
• GTS2 • RES20
• Módulo de control InfoLink® (Windows) Vaya al mástil para acceder a:
• K1 • CHS3
• PGS1 • CHS4
• Panel de distribución de la plataforma • ECR6
• RES11 • LGT8
• RES12 • LGT9
Extraiga el módulo de control para acceder a: • RES9
• EDS • RES10
• FS Abra la cubierta superior para acceder a:
• GUS1 • Tapas de la celda de la batería
• HNS • Conector de la batería
• KYS • FIL1
• POT1-POT3 • LGT1
• RES13-RES17 • SB21
• RES14
• RS
Vaya a la consola de la plataforma para acceder a:
• FAN1
• LGT2-LGT7
• PS1
• PS2
• RES1
• SB30
• TB502
Vaya al piso de la plataforma para acceder a:
• BRS1
• Pasadores de horquilla
• M5
• Pinza para pallet
• PGLS1
• PGLS2
• RES18
• SB1
• THS3
42
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
43
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
L-2
L-1
I-1
L-3
L-4
Fig. 3 (28776)
44
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 1 - Lubricación
Tipo
60 días
Índice Componente Lubri- Cantidad
250 horas
cante
Como es re-
L-1 Puertas de la plataforma C Verificar
querido
Como es re-
L-2 Bisagra de la cubierta de la batería C Lubricar
querido
Bisagras de la puerta de la unidad de Como es re-
L-3 C Verificar
potencia querido
Como es re-
L-4 Rodillos de la batería B Lubricar
querido
60 días
Índice Componente
250 horas
Puertas de la plataforma, interrupto-
res de la puerta lateral (GTS1, GTS2) Inspeccionar, limpiar o
I-1
e interruptores de la puerta trasera ajustar
(GTS5, GTS6)
45
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
L-1
I-2
I-1
I-3
L-2
I-2
L-3
I-2 I-4
L-2
Fig. 4 (28777)
46
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 3 - Lubricación
Tipo
60 días
Índice Componente Lubri- Cantidad
250 horas
cante
Roscas del sistema de retención de Como es re-
L-1 B Verificar
la batería querido
Como es re-
L-2 Ruedas Guía para Pasillo B Lubricar
querido
Como es re-
L-3 Ejes de la rueda de carga B Lubricar
querido
60 días
Índice Componente
250 horas
Inspeccionar, limpiar o
I-1 Ruedas de Carga
ajustar
Interruptores de las ruedas guía para Inspeccionar, limpiar o
I-2
pasillo y guía por riel (RGSL, RGSR) ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-3 Estabilizadores
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-4 Estabilizadores guía para pasillo
ajustar
47
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
I-7
I-5 I-8
I-1
I-4
I-3
I-6
I-2
I-6
Fig. 5 (28778)
48
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días 90 días
Índice Componente
250 horas 500 horas
Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-1 Conector de la Batería
tar
Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-2 Batería
tar
Luz estroboscópica o luz intermitente Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-3
(LGT1) tar
Cables del motor de la bomba de levante Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-4
(M3) tar
Cables del motor de dirección (M2) y esco- Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-5
billas tar
Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-6 Líneas hidráulicas, conectores y mangueras
tar
Placas de fricción del freno (BRK) y opera- Inspeccionar, limpiar o
I-7
ciones ajustar
Inspeccionar, limpiar o ajus-
I-8 Cables del motor de tracción (M1)
tar
49
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
I-3
I-2
I-1
L-2
L-1
I-1
I-4
I-6
1
I-5
Fig. 6 (28779)
50
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 6 - Lubricación
Tipo
60 días
Índice Componente Lubri- Cantidad
250 horas
cante
Mástil, canales y rodillos de la co- Como es re-
L-1 E Verificar
lumna querido
Como es re-
L-2 Mangueras del mástil H Verificar
querido
60 días
Índice Componente
250 horas
Inspeccionar, limpiar o
I-1 Cilindros de levante y retenedores
ajustar
Rodamientos de la Columna del Más- Inspeccionar, limpiar o
I-2
til ajustar
Rodamientos de la columna de la pla- Inspeccionar, limpiar o
I-3
taforma ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-4 Arnés del operario
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-5 Horquillas
ajustar
Tornillos de la unidad de potencia al Inspeccionar, limpiar o
I-6
mástil ajustar
51
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
I-1
L-2
I-4
L-2
I-2
L-1
L-1
I-2
I-5
I-3
Fig. 7 (28780)
52
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 8 - Lubricación
Tipo
60 días
Índice Componente Lubri- Cantidad
250 horas
cante
Como es re-
L-1 Articulación de pinza para pallet C Verificar
querido
Como es re-
L-2 Guías de pedal de freno C Verificar
querido
60 días
Índice Componente
250 horas
Inspeccionar, limpiar o ajustar
I-1 Interruptor del freno (BRS1)
53
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
I-5
I-1
L-1
I-1 I-2
L-1
I-3
I-4
I-3
I-5
L-1
I-1
Fig. 8 (28781)
54
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 10 - Lubricación
Tipo
60 días
Índice Componente Lubri- Cantidad
250 horas
cante
Como es re-
L-1 Cadena de levante G Verificar
querido
60 días 90 días
Índice Componente
250 horas 500 horas
Inspeccionar, limpiar o
I-1 Cadenas de levante
ajustar
Anclajes de cadenas y sistemas de Inspeccionar, limpiar o
I-2
retención ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-3 Articulación de cadena floja
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-4 Bocina
ajustar
Encoder de altura de plataforma
Inspeccionar, limpiar o
I-5 (ECR4) y encoder de altura del mástil
ajustar
(ECR6)
55
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
I-2
I-1
I-1
I-3
Fig. 9 (28782)
56
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días
Índice Componente
250 horas
Interruptores de cadena floja (CHS1, Inspeccionar, limpiar o
I-1
CHS2, CHS3, CHS4) ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-2 Bloques de tope
ajustar
Todos los puntos de terminación Inspeccionar, limpiar o
I-3
eléctrica ajustar
57
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
L-3
I-1
L-4
L-1
L-2
I-2
L-5
I-3
L-6
Fig. 10 (28783)
58
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 13 - Lubricación
Tipo
60 días 90 días 6 meses 12 meses
Índ. Componente Lubri- Cantidad
250 horas 500 horas 1000 horas 2000 horas
cante
Nivel de aceite de la caja de
L-1 DDD(1) 1 L (1 qt) Cambiar(2) Cambiar(2)
engranajes de dirección
Como es re-
L-2 Engranajes de dirección F Verificar
querido
L-3 Filtro hidráulico Verificar Cambiar(2) Cambiar(2)
L-4 Tanque hidráulico D 17 L (18 qt) Verificar Cambiar
Rodamiento de empuje de Como es re-
L-5 B Lubricar
la unidad de tracción querido
Nivel de líquido de la uni-
L-6 A(3) 0.7 L (0.75 qt) Verificar Cambiar
dad de tracción
(1) Use aceite hidráulico DDD en la caja de engranajes de la dirección para entornos de temperatura normal y
baja.
(2) Inicialmente cambie el aceite en los intervalos que se indican en la tabla. Después, inspeccione el aceite en
intervalos de 60 días o 250 horas, a continuación, cambie el aceite en los intervalos que se indican en la tabla.
(3) En temperaturas bajo cero, use líquido de transmisión automática Dexron-II.
60 días
Índice Componente
250 horas
Inspeccionar, limpiar o
I-1 Contactos
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-2 Engranajes de dirección y piñones
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-3 Rueda de Tracción
ajustar
59
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
I-6
I-2
I-3
I-7
I-4
I-1
I-5
Fig. 11 (28784)
60
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
60 días
Índice Componente
250 horas
Controles de desplazamiento y le- Inspeccionar, limpiar o
I-1
vante ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-2 Desconector de potencia
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-3 Luces indicadoras del panel
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-4 Interruptores de panel
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-5 Interruptor de marcha/remolque
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-6 Luces de la consola superior
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-7 Ventilador de la consola superior
ajustar
61
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
L-1 L-1
I-2 I-2
L-1
I-2
I-3
I-3
I-1
Fig. 12 (28785)
62
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado
Tabla 16 - Lubricación
Tipo
60 días
Índice Componente Lubri- Cantidad
250 horas
cante
Como es re-
L-1 Cables y poleas de control (plástico) H Verificar
querido
60 días
Índice Componente
250 horas
Inspeccionar, limpiar o
I-1 Dispositivos de tensión del cable
ajustar
Inspeccionar, limpiar o
I-2 Cables y guías de control
ajustar
Mecanismos de amortiguación del Inspeccionar, limpiar o
I-3
mástil ajustar
63
Notas:
64
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Inspección del Estabilizador
Fig. 1 (17019-01)
En equipos con ruedas guía para pasillo, los estabiliza-
dores se encuentran en la parte inferior de los soportes
de las ruedas delanteras (el extremo de la unidad de 1
potencia) para las guías para pasillo (1, Figura 2).
2 25.4 mm
(1 in)
Fig. 3 (17021-01)
Fig. 2 (17020-01)
66
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos
Fig. 1 (15048-01)
04 Rev. 7/12
68
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos
70
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque SAE
NOTA: Si la cabeza de un perno no tiene identificación, es importante saber que Crown no utiliza pernos
inferiores a la clasificación 5 en todos los ensambles con pernos. En ocasiones, algunos pernos de grado 5 se
fabrican sin identificación. Cuando se cambia un sujetador sin identificación, reemplace el sujetador por uno
de clase 5.
Fig. 1 (14916-01)
Tabla de Torque
05 Rev. 6/12
72
COMPONENTES
73
Notas:
74
COMPONENTES
Componentes
Componentes ACCESS 2
Módulo de Control Hidráulico
Introducción
Ubicación: en la unidad de potencia, cerca de
Esta sección contiene la siguiente información sobre ACCESS 3 y FAN2/3
cada componente:
Función: controla estos componentes:
• Denominación del componente (p.ej. ALM1) que se
utiliza en el esquema eléctrico y en las secciones – FAN2/3
de partes. – M3
• Descripción del componente. – SVL.
• Ubicación del componente en el equipo. Información: recibe señales de entrada desde estos
• Función del componente. componentes:
• Datos del componente. – Módulos de Access 1 2 3®
• Ajustes aplicables. – ECR7
• Esquemas eléctricos en los que aparece el compo- – ED1
nente. El número de página va seguido de dos nú- – TS2.
meros. El primer número (entre paréntesis) indica Ajuste: después de reemplazar un módulo, se debe
la coordenada dentro de la página y el segundo nú- calibrar el equipo para evitar que se produzcan códi-
mero (entre paréntesis) indica el número de página gos de evento no deseados. Si el nuevo módulo con-
del manual (por ejemplo DIA-7340-003 (C-2) tiene el software más reciente, también debe
(499)). actualizarse el software del resto de módulos para ase-
• Página en la que aparece el componente. El nú- gurarse de que todos sean compatibles.
mero de página va seguido de dos números. El pri- Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
mer número (entre paréntesis) indica el número de DIA-7340-009 (C-1)(505)
ítem del componente y el segundo número (entre DIA-7340-017 (B-1)(513)
paréntesis) indica el número de página del manual Desglose en partes: 04.1-7340-003 (32)(519)
(por ejemplo 04.0-7340-001 (1) (551)).
ACCESS 1
Módulo del display
Ubicación: en la plataforma
Función: muestra la información del equipo corres-
pondiente (por ejemplo, carga de la batería, horas de
operación, etc.)
Información: recibe señales de entrada desde estos
componentes:
– Módulos de Access 1 2 3®
– ALM1
– GUS1
– ORS1.
Ajuste: después de reemplazar un módulo, se debe
calibrar el equipo para evitar que se produzcan códi-
gos de evento no deseados. Si el nuevo módulo con-
tiene el software más reciente, también debe
actualizarse el software del resto de módulos para ase-
gurarse de que todos sean compatibles.
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499)
DIA-7340-006 (C-1)(502)
Desglose en partes: 04.0-7340-100 (4)(557)
75
COMPONENTES
ACCESS 2
ACCESS 2
ACCESS 1
Fig. 1 (28113)
76
COMPONENTES
ACCESS 3
ACCESS 3 ACCESS 4
Módulo de control de tracción Módulo de control del vehículo
Ubicación: en la unidad de potencia, cerca de Ubicación: en la plataforma
ACCESS 2 y FAN2/3 Función: controla las operaciones del equipo verifi-
Función: controla estos componentes: cando las entradas correctas y transmitiendo datos a
– M1 todos los demás módulos de Access 1 2 3®.
– SVL2. Información: recibe señales de entrada desde estos
componentes:
Información: recibe señales de entrada desde estos
componentes: – Módulos de Access 1 2 3®
– Módulos de Access 1 2 3® – CHS1
– CHS3 – CHS2
– CHS4 – ECR1
– ECR3 – ECR4
– ECR6 – ECR5
– ED2 – FS
– TS1. – GTS1
Ajuste: después de reemplazar un módulo, se debe – GTS2
calibrar el equipo para evitar que se produzcan códi- – GTS5
gos de evento no deseados. Si el nuevo módulo con- – GTS6
tiene el software más reciente, también debe
– HGTRS
actualizarse el software del resto de módulos para ase-
gurarse de que todos sean compatibles. – POT1
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498) – POT2
DIA-7340-008 (B-1)(504) – POT3
DIA-7340-017 (A-2)(513) – RS
Desglose en partes: 04.1-7340-003 (32)(519) – ZSS.
Ajuste: después de reemplazar un módulo, se debe
calibrar el equipo para evitar que se produzcan códi-
gos de evento no deseados. Si el nuevo módulo con-
tiene el software más reciente, también debe
actualizarse el software del resto de módulos para ase-
gurarse de que todos sean compatibles.
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499)
DIA-7340-006 (C-3)(502)
Desglose en partes: 04.0-7340-100 (17)(557)
77
COMPONENTES
ACCESS 4
ACCESS 4
ACCESS 3
Fig. 2 (28114)
78
COMPONENTES
ACCESS 5
ACCESS 5 ACCESS 6
Módulo de control de dirección Módulo de control de guiado (opcional)
Ubicación: en el panel del controlador en la unidad de Ubicación: en el panel del controlador en la unidad de
potencia, cerca de ACCESS 6 potencia, cerca de ACCESS 5
Función: controla BRK y M2 Función: controla los sistemas de filo guiado y control
Información: recibe señales de entrada desde estos de final de pasillo (EAC)
componentes: Información: recibe señales de entrada desde estos
– Módulos de Access 1 2 3® componentes:
– BRES1 – Módulos de Access 1 2 3®
– BRES2 – EACA1
– CS1 – EACA2
– ECR2 – EACB1
– RGSL – EACB2
– RGSR. – GS1
Ajuste: después de reemplazar un módulo, se debe – GS2.
calibrar el equipo para evitar que se produzcan códi- Ajuste: después de reemplazar un módulo, se debe
gos de evento no deseados. Si el nuevo módulo con- calibrar el equipo para evitar que se produzcan códi-
tiene el software más reciente, también debe gos de evento no deseados. Si el nuevo módulo con-
actualizarse el software del resto de módulos para ase- tiene el software más reciente, también debe
gurarse de que todos sean compatibles. actualizarse el software del resto de módulos para ase-
Diagramas: DIA-7340-002 (B-3)(498) gurarse de que todos sean compatibles.
DIA-7340-008 (C-4)(504) Diagramas: DIA-7340-002 (B-4)(498)
DIA-7340-017 (A-3)(513) DIA-7340-013 (C-1)(509)
Desglose en partes: 04.1-7340-001 (4)(517) DIA-7340-017 (A-3)(513)
Desglose en partes: 04.1-7340-001 (12)(517)
79
COMPONENTES
ACCESS 6
ACCESS 5
ACCESS 6
Fig. 3 (28115)
80
COMPONENTES
ALM1
BATT
Batería
Ubicación: entre la unidad de potencia y la plataforma
Función: suministra energía al equipo y a sus compo-
nentes
Información: 36 V
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-4)(498)
DIA-7340-008 (C-2)(504)
DIA-7340-009 (C-2)(505)
DIA-7340-017 (B-1)(513)
Desglose en partes: N/A
81
COMPONENTES
BRES1 y BRES2
ALM1
BRES1
BRES2
1
1 Se muestra BRES2
BATT
ALM2
Fig. 4 (28116)
82
COMPONENTES
BRK
BRS1
Interruptor del Freno
Ubicación: debajo del piso de la plataforma
Función: permite soltar o aplicar el freno
Información: BRS está conectado normalmente
abierto, se mantiene cerrado al pisar el pedal de freno.
BRS1 suministra una señal de entrada de BNEG a
ACCESS 5. La señal de entrada de BRS1 se puede
ver en el menú A2.5.10 BRS1.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (B-3)(499)
DIA-7340-007 (C-3)(503)
Desglose en partes: 05.1-7335-001 (17)(625)
CHS1 y CHS2
Interruptores de detección de cadena floja
Ubicación: en el lado del mástil de la plataforma,
cerca de la parte inferior
Función: detiene la función de descenso cuando la
cadena del mástil se afloja
Información: CHS1 y CHS2 están conectados nor-
malmente abiertos, se mantienen cerrados cuando las
cadenas del mástil mantienen la tensión correcta. Las
señales de entrada de CHS1 y CHS2 se pueden ver en
el menú A2.4.8 CHS1/CHS2.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499)
DIA-7340-007 (B-2)(503)
Desglose en partes: 07.6-7334-052 (51, 56)(665)
83
COMPONENTES
CHS3 y CHS4
1
CHS4
CHS3
CHS2
CHS1
1 Se muestra CHS3
BRK BRS1
Fig. 5 (28117)
84
COMPONENTES
CS1
CS1 CV3
Sensor de corriente Válvula de retención
Ubicación: en el panel de contactores Ubicación: interno a P1
Función: monitoriza el flujo de corriente en el cable Función: durante la función de descenso de alta velo-
negativo y suministra una señal de entrada a cidad, una parada brusca podría hacer que la veloci-
ACCESS 5 dad P1 aumentara debido a la inercia. CV3 permite el
Información: recibe 5 V y BNEG desde ACCESS 5. flujo de aceite hidráulico, lo que evita la cavitación y el
La señal de entrada de CS1 se puede ver en el menú daño a P1.
A2.5.7 CS1. Información: N/A
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-3)(498) Diagramas: HYD-7340-001(519)
DIA-7340-009 (B-3)(505) Desglose en partes: 02.1-7340-001 (1)(521)
Desglose en partes: 04.3-7340-200 (8)(577)
DB1
CV1
Bloque de diodos (Opcional)
Válvula de retención Ubicación: en la plataforma, cerca de PGS1
Ubicación: interno a P1 Función: permite el flujo de corriente en la dirección
Función: impide el flujo de retorno del aceite hidráu- correcta cuando funciona M5
lico en la línea de succión hasta el tanque durante la Información: N/A
función de descenso
Ajuste: N/A
Información: N/A
Diagramas: DIA-7340-015 (C-3)(511)
Ajuste: N/A DIA-7340-016 (C-3)(512)
Diagramas: HYD-7340-001(519) Desglose en partes: 04.0-7340-100 (23)(557)
Desglose en partes: 02.1-7340-001 (1)(521)
CV2
Válvula de retención
Ubicación: interno a P1
Función: impide el flujo de retorno del aceite hidráu-
lico desde la línea de retorno
Información: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: HYD-7340-001(519)
Desglose en partes: 02.1-7340-001 (1)(521)
85
COMPONENTES
DB1
DB1
CS1
1
CV3
CV2
CV1
Fig. 6 (28118)
86
COMPONENTES
DTS1
DTS1 EACB1
Interruptor de marcha/remolque Sensor de control de final de pasillo (Opcional)
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de Ubicación: debajo del compartimento de la batería
potencia Función: detecta los imanes del control de final de pa-
Función: soltar el freno para remolcar el equipo sillo y suministra una señal de entrada a ACCESS 6
Información: DTS1 es un interruptor de palanca, de Información: Recibe 12 V y BNEG desde ACCESS 6.
conexión/conexión, de dos posiciones La señal de entrada de EACB1 hacia ACCESS 6 se
Ajuste: N/A pueden consultar en el menú A2.6.5 EACB1.
Diagramas: DIA-7340-002 (A-3)(498) Ajuste: N/A
DIA-7340-005 (B-3)(501) Diagramas: DIA-7340-002 (C-4)(498)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (7)(571) DIA-7340-013 (A-1)(509)
Desglose en partes: 10.4-7335-001 (15)(725)
EACA1
Sensor de control de final de pasillo (Opcional)
Ubicación: debajo del compartimento de la batería
Función: detecta los imanes del control de final de pa-
sillo y suministra una señal de entrada a ACCESS 6
Información: Recibe 12 V y BNEG desde ACCESS 6.
La señal de entrada de EACA1 hacia ACCESS 6 se
pueden consultar en el menú A2.6.3 EACA1.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (C-4)(498)
DIA-7340-013 (A-1)(509)
Desglose en partes: 10.4-7335-001 (15)(725)
EACA2
Sensor de control de final de pasillo (Opcional)
Ubicación: debajo del compartimento de la batería
Función: detecta los imanes del control de final de pa-
sillo y suministra una señal de entrada a ACCESS 6
Información: Recibe 12 V y BNEG desde ACCESS 6.
La señal de entrada de EACA1 hacia ACCESS 6 se
pueden consultar en el menú A2.6.4 EACA2.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (C-4)(498)
DIA-7340-013 (A-2)(509)
Desglose en partes: 10.4-7335-001 (15)(725)
87
COMPONENTES
EACB1
DTS1
EACA2
EACB1
EACA1
Fig. 7 (28119)
88
COMPONENTES
EACB2
EACB2 ECR3
Sensor de control de final de pasillo (Opcional) Encoder de Velocidad de la Tracción
Ubicación: debajo del compartimento de la batería Ubicación: en la unidad de tracción, en BRK
Función: detecta los imanes del control de final de pa- Función: suministra señal de entrada de velocidad y
sillo y suministra una señal de entrada a ACCESS 6 dirección a ACCESS 3
Información: Recibe 12 V y BNEG desde ACCESS 6. Información: recibe 12 V y negativo desde
La señal de entrada de EACB2 hacia ACCESS 6 se ACCESS 3. La señal de entrada de ECR3 se puede
pueden consultar en el menú A2.6.6 EACB2. ver en el menú A2.3.1 ECR3.
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (C-4)(498) Diagramas: DIA-7340-002 (B-3)(498)
DIA-7340-013 (A-2)(509) DIA-7340-010 (B-2)(506)
Desglose en partes: 10.4-7335-001 (15)(725) Desglose en partes: 05.3-7340-001 (22)(627)
ECR1
Encoder de Comandos de la Dirección
Ubicación: en el mango de giro
Función: suministra un comando de entrada de direc-
ción a ACCESS 4
Información: recibe 12 V y negativo desde
ACCESS 4. La señal de entrada de ECR1 se puede
ver en el menú A2.4.2 ECR1/ECR5.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (A-1)(499)
DIA-7340-006 (A-4)(502)
Desglose en partes: 06.0-7335-001 (7)(631)
ECR2
Encoder de retroalimentación de la dirección
Ubicación: delante de M1
Función: suministra retroalimentación para indicar la
posición del volante a ACCESS 5
Información: recibe 5 V y negativo desde ACCESS 5.
La señal de entrada de ECR2 se puede ver en el menú
A2.5.1 ECR2.
Ajuste: refiérase a SISTEMA ELÉCTRICO/Menús de
Access 1 2 3®/Menús de CALIBRACIÓN/C4 ENCO-
DER DE DIRECCIÓN
Diagramas: DIA-7340-002 (B-3)(498)
DIA-7340-010 (B-1)(506)
Desglose en partes: 04.8-7340-300 (3)(555)
89
COMPONENTES
ECR3
ECR1
ECR3
EACB2
ECR2
Fig. 8 (28120)
90
COMPONENTES
ECR4
ECR4 ECR7
Encoder de altura Encoder de retroalimentación hidráulica
Ubicación: en la esquina inferior de la plataforma Ubicación: interno a M3
Función: suministra la altura medida de las horquillas Función: suministra una señal de entrada hidráulica a
con el mástil debajo del cambio de estación ACCESS 2
Información: recibe 5 V y negativo desde ACCESS 4. Información: recibe 12 V y negativo desde
32 pulsos por vuelta. La señal de entrada de ECR4 se ACCESS 2. La señal de entrada de ECR7 se puede
puede ver en el menú A2.4.1 ECR4. ver en el menú A2.2.1 ECR7.
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (A-2)(499) Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-006 (A-3)(502) DIA-7340-009 (C-4)(505)
Desglose en partes: 09.0-7340-400 (2)(705) Desglose en partes: 02.2-7340-001 (15)(523)
02.2-7340-050 (21)(525)
ECR5
Encoder de Comandos de la Dirección
Ubicación: en el mango de giro
Función: suministra un comando de entrada de direc-
ción a ACCESS 4
Información: recibe 12 V y negativo desde
ACCESS 4. La señal de entrada de ECR5 se puede
ver en el menú A2.4.2 ECR1/ECR5.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (A-1)(499)
DIA-7340-006 (A-4)(502)
Desglose en partes: 06.0-7335-001 (7)(631)
ECR6
Encoder de retroalimentación de altura
Ubicación: en la parte superior del mástil
Función: suministra la altura medida de las horquillas
con el mástil por encima del cambio de estación
Información: recibe 12 V y negativo desde
ACCESS 3. 32 pulsos por vuelta. La señal de entrada
de ECR6 se puede ver en el menú A2.3.8 ECR4.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-008 (A-1)(504)
Desglose en partes: 09.0-7340-400 (2)(705)
91
COMPONENTES
ECR7
ECR5
ECR6
ECR7 ECR4
Fig. 9 (28121)
92
COMPONENTES
ED1
ED1 FAN1
Contactor principal Ventilador del Operador
Ubicación: el panel de contactores Ubicación: en la consola superior
Función: suministra potencia a ACCESS 2, M3 y los Función: suministra ventilación para el confort del
accesorios de la plataforma operador
Información: recibe +BV a través de las puntas de K1 Información: recibe +BV de FNS y BNEG de la barra
y BNEG de la barra de distribución negativa de distribución negativa
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas - Bobina: DIA-7340-002 (C-3)(498) Diagramas: DIA-7340-011 (B-3)(507)
DIA-7340-010 (C-3)(506) Desglose en partes: 04.9-7335-054 (54)(617)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
Diagramas - Contactos: DIA-7340-002 (A-4)(498)
DIA-7340-008 (C-2)(504)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
Desglose en partes: 04.3-7340-200 (1)(577)
ED2
Contactor de dirección y tracción
Ubicación: en el panel de contactores
Función: suministra potencia a ACCESS 3,
ACCESS 5 y las bobinas de BRK
Información: recibe positivo desde ACCESS 5 y ne-
gativo desde ACCESS 3. Las señales de salida de
ACCESS 3 hacia ED2 se pueden ver en el menú
A4.3.3 ED2. Las señales de salida de ACCESS 5 ha-
cia ED2 se pueden ver en el menú A4.5.1 ED2.
Ajuste: N/A
Diagramas - Bobina: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-010 (C-4)(506)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
Diagramas - Contactos: DIA-7340-002 (A-4)(498)
DIA-7340-008 (C-2)(504)
DIA-7340-009 (C-2)(505)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
Desglose en partes: 04.3-7340-200 (1)(577)
EDS
Interruptor de Desconexión de Emergencia
Ubicación: en el módulo de control
Función: desconecta +BV a KYS
Información: EDS está cerrado. Al presionar EDS, los
contactos del interruptor se abren.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (B-4)(499)
DIA-7340-007 (B-1)(503)
Desglose en partes: 04.6-7340-001 (30)(585)
93
COMPONENTES
FAN1
ED1
FAN1
ED2
EDS
Fig. 10 (28122)
94
COMPONENTES
FAN2/3
FAN2/3 FNS1
Ventilador de la unidad de potencia Interruptor del Ventilador
Ubicación: en la unidad de potencia, cerca de Ubicación: en el panel de interruptores
ACCESS 2 y ACCESS 3 Función: permite conectar y desconectar FAN1
Función: suministra ventilación para ACCESS 2 y Información: FNS1 es un interruptor basculante, de
ACCESS 3 conexión/desconexión/conexión, de tres posiciones
Información: recibe +BV de K2 y BNEG desde FNS1 suministra +BV a FAN1
ACCESS 3. La señal de salida de ACCESS 3 a FAN2/ Ajuste: N/A
3 se puede ver en los menús A3.2.2 FAN3 y A3.3.2
Diagramas: DIA-7340-011 (B-2)(507)
FAN2.
Desglose en partes: 04.8-7335-102 (7)(295)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-008 (B-1)(504)
Desglose en partes: 04.1-7340-003 (28)(519)
FIL1
Luz intermitente de filtro
Ubicación: debajo de la luz intermitente, en el soporte
de apoyo
Función: impide un voltaje excesivo
Información: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (C-1)(498)
DIA-7340-010 (C-4)(506)
Desglose en partes: 04.9-7330-001 (3)(611)
FILTRO
Filtro de retorno
Ubicación: el tanque hidráulico
Función: elimina la contaminación del aceite hidráu-
lico
Información: 10 micras
Ajuste: N/A
Diagramas: HYD-7340-001(519)
Desglose en partes: 02.0-7340-003 (25)(515)
95
COMPONENTES
FNS1
FIL1
FAN2/3
1 Filtro
FNS1
Fig. 11 (28123)
96
COMPONENTES
FS
FS FU3
Interruptor de Desplazamiento Hacia Adelante Fusible de accesorios
Ubicación: en el módulo de control Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de
Función: suministra la señal de entrada para el des- potencia
plazamiento de la unidad de potencia (avance) a Función: impide que estos componentes reciban de-
ACCESS 4 masiada corriente:
Información: FS está conectado normalmente – ALM2
abierto. Cuando el mango de control de desplaza- – El circuito de control de ACCESS 3
miento se encuentra en la dirección de la unidad de
– El circuito de control de ACCESS 5
potencia (avance), FS se cierra. FS suministra una se-
ñal de entrada de +BV a ACCESS 4. La señal de en- – El circuito de control de ACCESS 6
trada de FS se puede ver en el menú A2.4.7 FS. – CHS3
Ajuste: N/A – CHS4
Diagramas: DIA-7340-003 (A-2)(499) – FAN2/3
DIA-7340-007 (B-1)(503) – La bobina de SVL
Desglose en partes: 04.6-7340-054 (57)(593) – La bobina de SVL2
– Los cables relacionados con estos componen-
FU1 tes.
Fusible de Accesorios del Cliente Información: 15 A
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de Ajuste: N/A
potencia Diagramas: DIA-7340-002 (A-4)(498)
Función: impide que los accesorios del cliente y los DIA-7340-005 (B-3)(501)
cables correspondientes reciban demasiada corriente Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
Información: 15 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-4)(498)
DIA-7340-005 (B-3)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
FU2
Fusible del circuito de control
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de
potencia
Función: impide que el circuito de control reciba de-
masiada corriente
Información: 15 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-4)(498)
DIA-7340-005 (B-3)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
97
COMPONENTES
FU3
FS
Fig. 12 (28124)
98
COMPONENTES
FU4
FU4 FU7
Fusible del freno manual Fusible de Accesorios del Cliente
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de
potencia potencia
Función: impide que DTS1 y los cables correspon- Función: impide que los accesorios del cliente y los
dientes reciban demasiada corriente cables correspondientes reciban demasiada corriente
Información: 15 A Información: 15 A
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-4)(498) Diagramas: DIA-7340-002 (A-1)(498)
DIA-7340-005 (B-3)(501) DIA-7340-005 (B-3)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571) Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
FU5
Fusible de la bobina exterior del freno
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de
potencia
Función: impide que la bobina exterior de BRK y los
cables correspondientes reciban demasiada corriente
Información: 15 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-3)(498)
DIA-7340-005 (B-2)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
FU6
Fusible de la bobina interior del freno
Ubicación: el panel de distribución en la unidad de po-
tencia
Función: impide que la bobina interior de BRK y los
cables correspondientes reciban demasiada corriente
Información: 15 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-3)(498)
DIA-7340-005 (B-2)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
99
COMPONENTES
FU7
Fig. 13 (28125)
100
COMPONENTES
FU8
FU9
Fusible de voltaje de suministro
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de
potencia
Función: impide que estos componentes reciban de-
masiada corriente:
– LGT2
– LGT3
– LGT5
– LGT6
– Los cables relacionados con estos componen-
tes.
Información: 15 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-1)(498)
DIA-7340-005 (B-3)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (9)(571)
FU10
Fusible del ACCESS 5
Ubicación: en el panel de contactores
Función: impide que ACCESS 5 y los cables corres-
pondientes reciban demasiada corriente
Información: 50 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-3)(498)
DIA-7340-008 (C-2)(504)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
101
COMPONENTES
FU11
FU10
FU8 FU9
FU11
Fig. 14 (28126)
102
COMPONENTES
FU12
FU12 FU16
Fusible de plataforma de acondicionado para frigo- Fusible de pinza para pallet eléctrica (Opcional)
rífico (Opcional) Ubicación: encima del panel de distribución en la uni-
Ubicación: en el panel de distribución del acondicio- dad de potencia
nado para frigorífico Función: impide que M5 y PGS1 reciban demasiada
Función: impide que los componentes de acondicio- corriente
nado para frigorífico de la plataforma y los cables co- Información: 2.5 A
rrespondientes reciban demasiada corriente
Ajuste: N/A
Información: 15 A
Diagramas: DIA-7340-015 (C-1)(511)
Ajuste: N/A DIA-7340-016 (C-1)(512)
Diagramas: DIA-7340-014 (A-1)(510) Desglose en partes: 04.0-7340-005 (62)(555)
Desglose en partes: 04.3-7340-050 (3)(573)
FU17
FU13
Fusible de pinza para pallet eléctrica (Opcional)
Fusible del ACCESS 2 Ubicación: encima del panel de distribución en la uni-
Ubicación: en el panel de contactores dad de potencia
Función: impide que ACCESS 2 y los cables corres- Función: impide que M5 y PGS1 reciban demasiada
pondientes reciban demasiada corriente corriente
Información: 400 A Información: 2.5 A
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498) Diagramas: DIA-7340-015 (B-1)(511)
DIA-7340-009 (C-2)(505) DIA-7340-016 (B-1)(512)
DIA-7340-017 (B-2)(513) Desglose en partes: 04.0-7340-005 (62)(555)
Desglose en partes: 04.3-7340-200 (17)(577)
FU15
Fusible del ACCESS 3
Ubicación: en el panel de contactores
Función: impide que ACCESS 3 y los cables corres-
pondientes reciban demasiada corriente
Información: 400 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
Desglose en partes: 04.3-7340-200 (16)(577)
103
COMPONENTES
FU17
FU17
FU12
Fig. 15 (28127)
104
COMPONENTES
GS1
105
COMPONENTES
GTS5 y GTS6
2
GTS6
GTS5
GTS1
GTS2
1
1 Se muestra GTS1
2 Se muestra GTS5. Las puer-
tas traseras solo están dispo-
nibles en equipos
australianos
GS2 GS1
Fig. 16 (28128)
106
COMPONENTES
GUS1
GUS1 HNS
Interruptor Filo Guiado (Opcional) Interruptor de la Bocina
Ubicación: en el módulo de control Ubicación: en la consola
Función: permite seleccionar dirección manual o au- Función: permite operar el HN1
tomática Información: HNS está conectado normalmente
Información: GUS1 está conectado normalmente abierto. Al presionar HNS, se cierra. HNS suministra
abierto. GUS1 suministra una señal de entrada de +BV a HN1 desde K1.
BNEG a ACCESS 1. La señal de entrada de GUS1 se Ajuste: N/A
puede ver en el menú A2.1.2 GUS1.
Diagramas: DIA-7340-003 (B-1)(499)
Ajuste: N/A DIA-7340-007 (B-1)(503)
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499) Desglose en partes: 04.6-7340-001 (11)(585)
DIA-7340-007 (B-2)(503)
Desglose en partes: 04.6-7340-052 (42)(591)
HGTRS
Interruptor de Reseteo de Altura
Ubicación: en el lado del mástil de la plataforma,
cerca de la parte inferior
Función: resetea el ECR4 y ECR6 a aproximada-
mente 300 mm (15 pulg.)
Información: El HGTRS está conectado normalmente
abierto; se mantiene cerrado. El HGTRS suministra
una señal de entrada negativa a ACCESS 4. La señal
de entrada de HGTRS se puede ver en el menú
A2.4.10 HGTRS.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499)
DIA-7340-007 (C-3)(503)
Desglose en partes: 04.0-7340-102 (30)(559)
HN1
Bocina
Ubicación: en el lado del mástil de la plataforma,
cerca de la parte inferior
Función: proporciona al operador una indicación
acústica controlada
Información: recibe +BV de HNS (K1) y BNEG de la
barra de distribución negativa
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (B-1)(499)
DIA-7340-007 (C-3)(503)
Desglose en partes: 04.0-7340-102 (35)(559)
107
COMPONENTES
HNS
HN1
HGTRS
GUS1
HNS
Fig. 17 (28129)
108
COMPONENTES
Módulo InfoLink® (No de Windows) (Opcional)
K1
Relé de Encendido
Ubicación: en el panel de distribución en la plataforma
Función: suministra +BV al circuito de control de la
plataforma, la bobina K2 y la bobina ED1
Información: K1 es una bobina de 36 Vdc y se ener-
giza cuando el interruptor de llave se encuentra en la
posición de arranque
Ajuste: N/A
Diagramas - Bobina: DIA-7340-003 (B-3)(499)
DIA-7340-004 (B-2)(500)
Diagramas - Contactos: DIA-7340-003 (B-4)(499)
DIA-7340-004 (B-2)(500)
Desglose en partes: 04.3-7340-100 (3)(575)
109
COMPONENTES
K2
K2
K1
Fig. 18 (28130)
110
COMPONENTES
K11
K15
Relé de la alarma de desplazamiento (Opcional)
Ubicación: en el lado de la plataforma de la unidad de
potencia, cerca de la parte inferior
Función: suministra +BV a ALM2
Información: K15 es una bobina de 36 Vdc que recibe
36 V y negativo de ACCESS 4. La señal de salida de
ACCESS 4 hacia la bobina K15 se puede ver en el
menú A3.4.1 ALM2.
Note: El menú A3.4.1 ALM2 muestra ALM2, no K15.
Aunque se muestra ALM2, ACCESS 4 energiza la bo-
bina K15. Las puntas de K15 se cierran y energizan a
ALM2.
Ajuste: N/A
Diagramas - Bobina: DIA-7340-002 (B-1)(498)
DIA-7340-014 (A-1)(510)
DIA-7340-015 (A-1)(511)
111
COMPONENTES
KYS
K11
K12
KYS
K15
Fig. 19 (28131)
112
COMPONENTES
LGS1
LGS1 LGT1
Interruptor de la luz de la protección superior de la Luz estroboscópica o intermitente
cabina (Opcional) Ubicación: en la parte superior de la unidad de poten-
Ubicación: en el panel de interruptores cia
Función: permite conectar y desconectar la luz de la Función: informa visualmente sobre la ubicación del
protección superior de la cabina equipo
Información: LGS1 es un interruptor basculante, de Información: 36 V
conexión/desconexión, de dos posiciones LGS1 sumi- Ajuste: N/A
nistra +BV a PS2.
Diagramas: DIA-7340-002 (C-1)(498)
Ajuste: N/A DIA-7340-010 (C-4)(506)
Diagramas: DIA-7340-011 (B-2)(507) Desglose en partes: 04.9-7330-001 (1)(611)
Desglose en partes: 04.8-7335-102 (8)(295)
LGS2
Interruptor de la luz de trabajo (Opcional)
Ubicación: en el panel de interruptores
Función: permite conectar y desconectar la luz de tra-
bajo
Información: LGS2 es un interruptor basculante, de
conexión/desconexión, de dos posiciones LGS2 sumi-
nistra +BV a PS1.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (B-2)(507)
Desglose en partes: 04.8-7335-102 (9)(295)
LGS3
Interruptor de foco (Opcional)
Ubicación: en el panel de interruptores
Función: permite conectar y desconectar el foco
Información: LGS3 es un interruptor basculante, de
conexión/desconexión, de dos posiciones LGS3 sumi-
nistra +BV a:
– LGT4
– LGT7
– LGT8
– LGT9
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (B-2)(507)
Desglose en partes: 04.8-7335-102 (10)(295)
113
COMPONENTES
LGT1
LGT1
LGS3
LGS2
LGS1
Fig. 20 (28132)
114
COMPONENTES
LGT2 y LGT5
LGT3 y LGT6
Luces de la protección superior de la cabina del
operador (Opcional)
Ubicación: en la consola superior
Función: suministra la luz en el interior del comparti-
mento del operador
Información: PS2 suministra 12 V a LGT3 y LGT6
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (B-2, B-4)(507)
Desglose en partes: 04.9-7335-050 (7)(613)
04.9-7335-054 (59)(617)
LGT4 y LGT7
Focos de la plataforma (Opcional)
Ubicación: en la consola superior
Función: suministra la luz del área de trabajo fuera del
compartimento del operador
Información: LGS3 suministra 36 V a LGT4 y LGT7
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (C-2, C-3)(507)
DIA-7340-012 (C-2, C-3)(508)
Desglose en partes: 04.9-7335-052 (38)(615)
04.9-7335-056 (88)(619)
115
COMPONENTES
LGT8 y LGT9
LGT6
LGT5 LGT4
LGT7
1
1 Se muestra LGT7
LGT3
LGT8
LGT9
LGT2
Fig. 21 (28133)
116
COMPONENTES
M1
M1 M5
Motor de tracción Motor de la pinza para pallet eléctrica (Opcional)
Ubicación: en la unidad de tracción Ubicación: debajo del piso de la plataforma
Función: suministra la fuerza a la tracción del equipo Función: suministra la fuerza para la pinza para pallet
Información: ACCESS 3 suministra el control de trac- eléctrica
ción mediante la acción del operador (POT1). Información: 36 Vdc
ACCESS 3 suministra voltaje trifásico de AC. La señal Ajuste: N/A
de salida de ACCESS 3 hacia M1 se puede ver en el
Diagramas: DIA-7340-015 (C-4)(511)
menú A3.3.4 M1.
DIA-7340-016 (C-4)(512)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 09.0-7340-052 (60)(619)
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-008 (C-1)(504)
DIA-7340-010 (B-2)(506)
DIA-7340-017 (B-3)(513)
Desglose en partes: 03.1-7340-001(541)
03.1-7340-050(543)
M2
Motor de dirección
Ubicación: en la caja de engranajes de dirección
Función: suministra la fuerza para la dirección
Información: ACCESS 5 suministra el control de di-
rección mediante ECR1, ECR4 y ECR5. La señal de
salida de ACCESS 5 hacia M2 se puede ver en el
menú A3.5.4 M2 DUTY CYCLE (A3.5.4 CICLO DE
TRABAJO M2).
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-3)(498)
DIA-7340-008 (C-3)(504)
DIA-7340-017 (B-2)(513)
Desglose en partes: 06.2-7340-001(637)
M3
Motor de la bomba de levante
Ubicación: en la parte delantera del tanque
Función: suministra la fuerza para P1, que suministra
el flujo de aceite hidráulico para la función de levante
Información: recibe 12 V y BNEG desde ACCESS 2.
La señal de salida de ACCESS 2 hacia M3 se puede
ver en el menú A3.2.4 M3.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-009 (B-4, C-1)(505)
DIA-7340-017 (C-2)(513)
Desglose en partes: 02.2-7340-001(523)
02.2-7340-050(525)
117
COMPONENTES
M5
M3
M1
M2
M5
Fig. 22 (28134)
118
COMPONENTES
MVL
MVL PGS1
Válvula de Descenso Manual Interruptor de la pinza para pallet (Opcional)
Ubicación: en el manifold Ubicación: en la plataforma, cerca de DB1
Función: permite bajar la plataforma sin ecneder el Función: permite operar la pinza para pallet eléctrica
equipo Información: PGS1 es un interruptor basculante, de
Información: N/A conexión/conexión, de dos posiciones
Ajuste: N/A Diagramas: DIA-7340-015 (B-3)(511)
Diagramas: HYD-7340-001(519) DIA-7340-016 (B-3)(512)
Desglose en partes: 02.4-7340-001 (3)(527) Desglose en partes: 04.0-7340-100 (21)(557)
ORF1
Orificio
Ubicación: en el manifold
Función: limita la velocidad máxima de descenso
Información: 2 mm (0.08 pulg.) de diámetro
Ajuste: N/A
Diagramas: HYD-7435-001
Desglose en partes: 02.4-7340-001 (4)(527)
ORS1
Interruptor de anulación (Opcional)
Ubicación: en el panel de interruptores
Función: permite anular un corte de altura
Información: ORS1 es un interruptor de contacto de
acción momentánea. ORS1 suministra una señal de
entrada de BNEG a ACCESS 1. La señal de entrada
de ORS1 se puede ver en el menú A2.1.3 ORS1.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499)
DIA-7340-007 (B-2)(503)
Desglose en partes: 04.8-7335-102 (12)(295)
P1
Bomba de Levante
Ubicación: en la parte delantera del tanque, debajo de
M3
Función: suministra el flujo de aceite hidráulico para la
función de levante
Información: la cilindrada de 20 cc/rev (1.2 cir)
Diagramas: DIA-7340-017 (C-2)(513)
HYD-7435-001
Desglose en partes: 02.1-7340-001 (1)(521)
119
COMPONENTES
PGS1
ORS1
PGS1
P1
1
ORF1
MVL
Fig. 23 (28135)
120
COMPONENTES
PGLS1 y PGLS2
POT1 POT3
Potenciómetro del Acelerador de Tracción Potenciómetro de descenso variable
Ubicación: en el módulo de control Ubicación: en el módulo de control
Función: suministra la señal de entrada de tracción a Función: suministra la señal de entrada de descenso
ACCESS 4 a ACCESS 4
Información: recibe 5 V y negativo desde ACCESS 4. Información: recibe 5 V y negativo desde ACCESS 4.
La señal de entrada máxima de POT1 para ACCESS 4 La señal de entrada de POT3 se puede ver en el menú
es 4.6 V en la dirección de la unidad de potencia A2.4.22 POT3.
(avance), 2.6 V en la posición neutra y 0.8 V en la di-
Ajuste: refiérase a SISTEMA ELÉCTRICO/Menús de
rección de las horquillas (marcha atrás). La señal de
Access 1 2 3®/Menús de CALIBRACIÓN/C1.2 LE-
entrada de POT1 se puede ver en el menú A2.4.3
VANTE Y DESCENSO PRINCIPAL
POT1.
Diagramas: DIA-7340-003 (A-2)(499)
Ajuste: refiérase a SISTEMA ELÉCTRICO/Menús de
DIA-7340-007 (B-2)(503)
Access 1 2 3®/Menús de CALIBRACIÓN/C1.1 TRAC-
CIÓN Desglose en partes: 04.6-7340-003 (66)(587)
Diagramas: DIA-7340-003 (B-1)(499)
DIA-7340-007 (B-2)(503)
Desglose en partes: 04.6-7340-052 (30)(591)
121
COMPONENTES
POT3
POT2
POT3
1 Se muestra
PGLS2
1
PGLS2
PGLS1
POT1
Fig. 24 (28136)
122
COMPONENTES
PS1
RES1
Resistor del ventilador (Opcional)
Ubicación: en la consola superior
Función: disminuye el ruido eléctrico de FAN1
Información: 25 W, 10 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (B-4)(507)
Desglose en partes: 04.9-7335-054 (77)(617)
RES2 y RES3
Resistores del freno
Ubicación: en el panel de distribución en la unidad de
potencia
Función: disminuye la corriente a la bobina interior de
BRK y la bobina exterior de BRK. Esto les impide reci-
bir demasiado calor después de una liberación mo-
mentánea del BRK al utilizar DTS1.
Note: Durante la operación habitual, RES2 y RES3 no
son necesarios porque ACCESS 5 controla la co-
rriente que se aplica a BRK.
Información: 50 W, 8 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (A-3, A-4)(498)
DIA-7340-005 (B-3, B-4)(501)
Desglose en partes: 04.3-7340-001 (3)(571)
123
COMPONENTES
RES5 y RES6
PS2
PS1
RES3
RES5
RES6 RES2
1
RES1
1 Se muestra RES6
Fig. 25 (28137)
124
COMPONENTES
RES7 y RES8
RES7 y RES8
Calefactores de acondicionado para frigorífico
(Opcional)
Ubicación: en BRES1 y BRES2
Función: RES7 aplica calor a BRES1. RES8 aplica
calor a BRES2.
Información: 50 W, 33 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-1)(510)
Desglose en partes: 01.2-7340-003 (43)(473)
RES9 y RES10
Calefactores de acondicionado para frigorífico
(Opcional)
Ubicación: en la estructura principal
Función: RES9 aplica calor a CHS3 y RES10 aplica
calor a CHS4
Información: 50 W, 15 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-2)(510)
Desglose en partes: 07.6-7334-001 (22)(659)
07.6-7334-050 (4)(663)
RES11 y RES12
Calefactores de acondicionado para frigorífico
(Opcional)
Ubicación: en las puertas laterales de la plataforma
Función: RES11 aplica calor a GTS1. RES12 aplica
calor a GTS2.
Información: 50 W, 33 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-4)(510)
Desglose en partes: 09.0-7340-100 (8)(691)
09.0-7340-104 (81)(695)
RES13
Calefactor del acondicionado para frigorífico
Ubicación: en el módulo de control
Función: aplica calor a EDS
Información: 10 W, 160 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-4)(510)
Desglose en partes: 04.6-7340-001 (21)(585)
125
COMPONENTES
RES13
RES13
3
RES11
RES12
1 Se muestra RES8
2 Se muestra RES9
3 Se muestra RES12
2
1 RES10
RES8 RES9
RES7
Fig. 26 (28138)
126
COMPONENTES
RES15
RES17
Calefactor de acondicionado para frigorífico
(Opcional)
Ubicación: en el módulo de control
Función: aplica calor a RS
Información: 10 W, 160 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-3)(510)
Desglose en partes: 04.6-7340-001 (21)(585)
RES18
Calefactor de acondicionado para frigorífico
(Opcional)
Ubicación: debajo del piso de la plataforma
Función: aplica calor a BRS1
Información: 25 W, 30 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-3)(510)
Desglose en partes: 05.1-7335-001 (20)(625)
127
COMPONENTES
RES19 y RES20
RES15
1 Se muestra RES20
RES17 RES16
RES18
RES19
RES20
1
Fig. 27 (28139)
128
COMPONENTES
RES21 y RES22
RES21 y RES22 RS
Calefactor de acondicionado para frigorífico Interruptor de Marcha Atrás
(Opcional) (equipos australianos) Ubicación: en el módulo de control
Ubicación: en los postes traseros de la plataforma Función: suministra la señal de entrada de desplaza-
Función: RES21 aplica calor a GTS5. RES22 aplica miento hacia atrás a ACCESS 4
calor a GTS6. Información: RS está conectado normalmente
Información: 10 W, 120 Ω abierto. Cuando el mango de control de desplaza-
Ajuste: N/A miento se encuentra en la dirección de las horquillas
(marcha atrás), RS se cierra. RS suministra una señal
Diagramas: DIA-7340-014 (C-3)(510)
de entrada +BV a ACCESS 4. La señal de entrada de
Desglose en partes: 09.1-7435-001 (8)(707) RS se puede ver en el menú A2.4.6 RS.
Ajuste: N/A
RES25 Diagramas: DIA-7340-003 (A-2)(499)
Calefactor de acondicionado para frigorífico (Op- DIA-7340-007 (B-1)(503)
cional) Desglose en partes: 04.6-7340-054 (57)(593)
Ubicación: forma parte del ensamble HGTRS
Función: aplica calor a HGTRS
Información: 24 V, 10 W
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-3)(510)
Desglose en partes: 04.0-7340-102 (30)(559)
RES50 y RES51
Calefactor de acondicionado para frigorífico (Op-
cional)
Ubicación: en el módulo de control
Función: aplica calor a POT2 y POT3
Información: 10 W, 140 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-014 (C-4)(510)
Desglose en partes: 04.6-7340-003 (68)(587)
RGSL y RGSR
Interruptores de guía por riel (Opcional)
Ubicación: en las ruedas guía para pasillo
Función: permite conectar y desconectar la dirección
automática
Información: RGSL y RGSR están conectados nor-
malmente abiertos, mantenidos abiertos. RGSL y
RGSR suministran una señal de entrada BNEG a
ACCESS 5. La señal de entrada de RGSL y RGSR se
puede ver en el menú A2.5.8 RGSR/RGSL.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-3)(498)
DIA-7340-009 (B-2, C-2)(505)
Desglose en partes: 10.0-7340-100 (23)(719)
129
COMPONENTES
RS
RES50
RES51
1
RES25
RS
3
RES22
RES21
Fig. 28 (28140)
130
COMPONENTES
RV1
SB21
Bloque supresor de la luz estroboscópica
Ubicación: debajo de la luz estroboscópica, en la uni-
dad de potencia
Función: impide un voltaje excesivo
Información: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (C-1)(498)
DIA-7340-010 (C-4)(506)
Desglose en partes: 04.0-7340-001 (24)(551)
SB30
Bloque supresor de FAN1
Ubicación: en la consola superior
Función: impide un voltaje excesivo
Información: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (C-4)(507)
Desglose en partes: 04.9-7335-054 (63)(617)
131
COMPONENTES
Sensor de Impactos
SB30
RV1 SB21
Fig. 29 (28141)
132
COMPONENTES
SVL1
SVL1 THS2
Válvula Solenoide de Descenso Termostato de la unidad de potencia (Opcional)
Ubicación: en P1 Ubicación: en la pared de la unidad de potencia, entre
Función: suministra la ruta del flujo de aceite hidráu- la unidad de potencia y el mástil
lico para la función de descenso Función: activa los calefactores de la unidad de po-
Información: la bobina de 24 Vdc recibe +BV de K2 y tencia
negativo desde ACCESS 3. La señal de salida de Información: THS2 está conectado normalmente ce-
ACCESS 3 hacia SVL1 se puede ver en el menú rrado. El contacto se cierra a 4 °C (40 °F) y se abre a
A3.3.1 SVL1. 16 °C (60 °F).
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498) Diagramas: DIA-7340-014 (B-1)(510)
DIA-7340-010 (C-3)(506) Desglose en partes: 01.2-7340-005 (64)(475)
Desglose en partes: 02.1-7340-001 (5)(521)
SVL2
Válvula Solenoide de Descenso
Ubicación: en el manifold
Función: suministra la ruta del flujo de aceite hidráu-
lico para la función de descenso
Información: la bobina de 24 Vdc recibe +BV de K2 y
negativo desde ACCESS 2. La señal de salida de
ACCESS 2 hacia SVL2 se puede ver en el menú
A3.2.1 SVL2.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-010 (C-3)(506)
Desglose en partes: 02.4-7340-001 (2)(527)
TB502
Bloque de terminales
Ubicación: en la consola superior
Función: manteiene los cables de LGT2 y LGT3 segu-
ros
Información: 5 terminales
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-011 (B-2)(507)
Desglose en partes: 04.9-7335-050 (14)(613)
133
COMPONENTES
THS2
TB502
SVL1 SVL2
THS2
Fig. 30 (28142)
134
COMPONENTES
THS3
THS3 ZSS
Termostato de la plataforma (Opcional) Interruptor selector de zona (Opcional)
Ubicación: debajo del piso de la plataforma, junto a Ubicación: en el panel de interruptores
BRS1 Función: permite seleccionar los cortes de altura de
Función: activa los calefactores de la plataforma levante
Información: THS3 está conectado normalmente ce- Información: ZSS es un interruptor de llave de 3 posi-
rrado. El contacto se cierra a 49 °C (120 °F) y se abre ciones. ZSS suministra una señal de entrada BNEG a
a 60 °C (140 °F). ACCESS 4. La señal de entrada de ZSS se puede ver
Ajuste: N/A en los menús A2.4.14 ZSSA, A2.4.15 ZSSB y A2.4.16
ZSSC.
Diagramas: DIA-7340-014 (B-3)(510)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 05.1-7335-001 (23)(625)
Diagramas: DIA-7340-003 (B-2)(499)
TS1 DIA-7340-007 (C-4)(503)
Desglose en partes: 04.8-7335-102 (11)(295)
Sensor de temperatura de M1
Ubicación: interno a M1
Función: suministra datos de temperatura de M1
Información: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (C-2)(498)
DIA-7340-010 (B-2)(506)
Desglose en partes: N/A
TS2
Sensor de temperatura de M3
Ubicación: interno a M3
Función: suministra datos de temperatura de M3
Información: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-7340-002 (B-2)(498)
DIA-7340-009 (C-4)(505)
Desglose en partes: N/A
135
COMPONENTES
ZSS
ZSS
THS3
Fig. 31 (28143)
136
SISTEMA HIDRÁULICO
137
Notas:
138
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Sistema Hidráulico
2 1
Fig. 1 (28411)
1 P1
2 M3
3 ACCESS 2
139
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Levante
ADVERTENCIA Consulte la Figura 2.
Evite los líquidos de presión alta. Al seleccionar levante, el M3 acciona P1. Se obtiene
Los líquidos de alta presión pueden penetrar la piel y aceite del tanque a través de un filtro de succión de
ocasionar lesiones graves. Los líquidos de alta presión 100 micras, después de CV1 y en la sección de engra-
que penetran la piel pueden convertirse en una emer- najes de P1. El aceite fluye después de RV1, que se
gencia médica grave incluso aunque la piel tenga un ajusta para proteger el sistema hidráulico contra dema-
aspecto normal. El dolor demora en manifestarse y los siada presión. RV1 se abre a 19201.9–19373.4 kPa
tejidos pueden lesionarse gravemente. (2785–2810 psi). Si RV1 se abre, el aceite presurizado
Libere la presión antes de desconectar las conexio- después de RV1 fluye a través de CV3 hacia el tanque.
nes hidráulicas. Después de P1, el aceite fluje a través de la camisa de
la válvula de retención SVL1. El aceite sale de P1 y
Apriete todas las conexiones antes de aplicar pre- continúa hacia el manifold. El aceite pasa a través de
sión hidráulica. la camisa de la válvula de retención de la válvula sole-
Mantenga las manos lejos de las perforaciones que noide de descenso (SVL2), fuera del manifold, y conti-
expulsan líquidos hidráulicos a alta presión. núa hacia los cilindros de mástil y el cilindro de levante
Use un pedazo de cartón o papel para detectar las libre. En los cilindros del mástil y el cilindro de levante
fugas. No use las manos. libre, el aceite pasa a través de los fusibles de veloci-
Debe buscar asistencia médica de inmediato por dad hacia dentro de las carcasas, lo que provoca la
parte de un especialista que tenga experiencia en extensión de los pistones.
este tipo de lesión.
ADVERTENCIA
Si se cae o baja un mástil, una plataforma o una
horquilla se pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
Las horquillas y el mástil pueden bajar automática-
mente cuando se libera la presión del sistema hidráu-
lico y durante la prueba de descenso de las horquillas
sin comando, y pueden provocar lesiones o la muerte.
No se coloque debajo de horquillas elevadas.
No trabaje cerca o debajo de un equipo que no esté
debidamente bloqueado.
Asegúrese de que los bloques tengan la capacidad
suficiente para soportar el peso necesario.
140
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
11 Mástil TL
1
A
C• G
MVL •
•
T 8
3
ORF1 6
P SVL2 • . ¡E
•
5
P
. SVL1
• 7 7
M3 12
P1 RV1
CV2 R
CV3 •
•SCV1 4 A • •
2
Flujo de suministro
Presión piloto 9
Succión
1 Manifold
2 Bomba de levante (P1) y motor de la bomba de levante (M3). La
potencia de P1 es 18.8 l/m a 1000 rpm y 10335 kPa (5 gal/min a 10
1000 rpm y 1500 psi)
3 Filtro de retorno - 10 micras
4 Filtro de succión - malla 100
5 Tanque - 17 litros (4.5 gal.)
6 Tapa del filtro 7
7 Fusible de velocidad
8 Cilindros del mástil TL
9 Cilindros del mástil TT 7 • 7
10 Cilindro de levante libre •
11 El tamaño de ORF1 es de 20.3 mm (0.8 pulg.).
12 El preajuste de RV1 es 19201.9–19374.3 kPa (2785–2810 psi)
para mástiles TL y TT • • ••
A
Mástil TT
Fig. 2 (28412)
141
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Descenso
Consulte la Figura 3.
Al seleccionar el descenso, las bobinas de SVL1 y
SVL2 se energizan, lo que provoca que SVL1 y SVL2
se muevan contra sus resortes. El aceite fluye desde
los cilindros del mástil y el cilindro de levante libre, a
través de los fusibles de velocidad, SVL2 y SVL1, y a
través de P1, que gira los engranajes en P1. Puesto
que M3 está mecánicamente conectado a P1, el rotor
de M3 también gira. Durante el descneso, ACCESS 2
aplica corriente regenerativa a los embobinados de
M3. Este freno M3 regenerativo controla la velocidad
con la que P1 y M3 giran y suministran el descenso
regenerativo. El descenso regenerativo está directa-
mente relacionado con la orden del operador y sumi-
nistra un control uniforme independientemente de la
velocidad de descenso. CV2 en la sección de la vál-
vula de P1 se encuentra en posición para mantener a
RV1 en el paso del flujo de aceite durante el descenso
para proporcionar protección al sistema. Después de
P1, el aceite fluye a través de CV3 hasta el tanque.
142
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
Mástil TL
11
1
A
C• G
MVL •
•
T 8
3
ORF1 6
P SVL2 • • •
.
5
P
• SVL1
• 7 7
M3 12
P1 RV1
CV2 R
CV3 •
•SCV1 4 A • ¡E
2
Flujo de retorno
Presión piloto 9
Succión
1 Manifold
2 Bomba de levante (P1) y motor de la bomba de levante (M3). La
potencia de P1 es 18.8 l/m a 1000 rpm y 10335 kPa (5 gal/min a 10
1000 rpm y 1500 psi)
3 Filtro de retorno - 10 micras
4 Filtro de succión - malla 100
5 Tanque - 17 litros (4.5 gal.)
6 Tapa del filtro 7
7 Fusible de velocidad
8 Cilindros del mástil TL
9 Cilindros del mástil TT 7 • 7
10 Cilindro de levante libre •
11 El tamaño de ORF1 es de 20.3 mm (0.8 pulg.).
12 El preajuste de RV1 es 19201.9–19374.3 kPa (2785–2810 psi)
para mástiles TL y TT • • ••
A
Mástil TT
Fig. 3 (28413)
143
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
144
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Levante
Bomba de Levante
2 1
Fig. 1 (28394)
1 POT2 4 M3
2 POT3 5 P1
3 ACCESS 4
145
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Levante
Cebado de P1
Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Bandeja de recogida 3
• Conector macho de superficie plana con una rosca
7/16-20
• Líquido hidráulico
4
• Tubo.
Especificaciones
Complete el procedimiento de cebado de P1 al encen-
der por primera vez P1 en un equipo con las condicio-
2
nes siguientes:
• Extracción o reemplazo de P1.
1
• Extracción del P1 existente e instalación del mismo
P1 de nuevo.
• Extracción o reemplazo de la línea de succión de
P1.
• Drenaje y relleno del tanque. Fig. 2 (28392)
• Cualquier otra situación cuya consecuencia es que Cebado de P1
el P1 haya perdido su cebado.
1. Encienda el equipo.
• Antes de cebar el P1, asegúrese de que yaha li-
2. Levante muy lentamente la plataforma hasta que
quido hidráulico limpio en el tanque en el nivel de
salga líquido hidráulico limpio, sin aire atrapado, a
llenado correcto.
la bandeja de recogida.
• Debe cebar el P1 antes de utilizar las funciones hi-
3. Deje de levantar la plataforma.
dráulicas.
4. Apague el equipo.
Preparación del equipo para el mantenimiento
Prepare el equipo para operación
Consulte la Figura 2.
Consulte la Figura 2.
1. Apague el equipo.
1. Extraiga el tubo del conector macho.
2. Abra la válvula de descenso manual (MVL) (1).
Al abrir la MVL (1), la presión del líquido hidráu- 2. Extraiga el conector macho del P1 (4).
lico restante del circuito de levante se purga al 3. Inspeccione el O-Ring en el tapón del puerto #4
tanque (2). SAE (3) para localizar daños.
3. Extraiga el tapón del puerto #4 SAE (3) del P1 (4). Reemplace el O-Ring si es necesario.
4. Instale un conector macho de superficie plana con 4. Instale el tapón del puerto #4 SAE (3) en el P1 (4).
una rosca 7/16-20 en la misma posición que el ta- Apriete el tapón del puerto #4 SAE (3) a 14–
pón del puerto #4 SAE (3) que extrajo. 15 Nm (10–11 libra-pie).
5. Conecte un tubo al conector macho para evitar la 5. Cierre la MVL (1).
fuga de líquido hidráulico. 6. Encienda el equipo.
6. Coloque una bandeja de recogida debajo del ex- 7. Levante la plataforma para segurar que el tapón
tremo abierto del tubo. del puerto #4 SAE (3) no genera fugas.
8. Baje la plataforma completamente.
9. Verifique que el líquido hidráulico del tanque (2) se
encuentra en el nivel de llenado correcto.
146
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Levante
Ajuste de la válvula de alivio 9. Levante la plataforma hasta que toque los topes.
10. Vuelva a verificar el ajuste de la RV1 (2).
Herramientas y Equipamiento Especiales: Si es necesario, ajuste la RV1 (2).
• Manómetro de 0–35 MPa (0–5000 psi)
• Termómetro de infrarrojos.
Especificaciones
• La batería debe tener el voltaje correcto.
• La batería debe estar plenamente cargada.
Ajuste la válvula de alivio
1. Conecte un manómetro de 0–35 MPa (0–5000 psi)
al conector de desconexión rápida (G) (1,
Figura 3) en el manifold (2).
1 1
Fig. 3 (28437)
3
147
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Levante
3
3
Fig. 5 (28395)
Desmonte el P1
1. Extraiga con cuidado el acoplador (1, Figura 6) y el
O-Ring métrico (2) del P1 (3).
Fig. 6 (28396)
148
SISTEMA HIDRÁULICO
Bomba de Levante
Ensamblaje e instalación de P1
Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Líquido hidráulico
• Grasa de estrías (063002-038)
• Torquímetro.
Especificaciones
• Asegúrese de que todos los componentes del P1
están limpios y lubricados con líquido hidráulico.
Monte el P1
1. Instale el acoplador (1, Figura 6) en P1 (3).
2. Lubrique el O-Ring métrico (2) con líquido hidráu-
lico.
3. Instale el O-Ring métrico (2) en P1 (3).
4. Aplique grasa para ranuras (063002-038) al eje ra-
nurado de M3.
Instale P1
1. Conecte el P1 (2, Figura 5) a M3 (3).
2. Instale y apriete los dos tornillos (1) en el cuerpo
de P1 (2).
3. Apriete los dos tornillos (1) a 25–30 Nm (18–
22 libra-pie).
149
Notas:
150
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos
TANQUE VENTILADO
con las líneas por encima del MOTOR ELÉCTRICO
M
nivel de fluido funciona en una sola dirección y
velocidad
MOTOR ELÉCTRICO
TANQUE VENTILADO M funciona en una sola dirección y a
con las líneas por debajo del velocidad variable
nivel de fluido
MOTOR ELÉCTRICO
M funciona en dos direcciones opues-
FILTRO tas y a velocidad variable
CRUCE DE LÍNEAS
MOTOR HIDRÁULICO
opera en dos direcciones opuestas
LÍNEAS CONECTADAS
MANÓMETRO
presión
DESCONEXIÓN RÁPIDA
(desconectado)
MANÓMETRO
temperatura
PUERTO ENCHUFADO
(puerto de prueba)
ACUMULADOR
cargado con gas, tipo de diafragma
MEDIDOR DE FLUJO
Fig. 1 (3559-05)
CILINDRO
cilindro de doble efecto, RESORTE
área desigual (inclinación del resorte hacia
la posición sin energía)
CILINDRO
cilindro de doble efecto, área igual
(dirección) (dos extremos) SOLENOIDE
una bobina o bobinado
CILINDRO
cilindro de simple acción con resorte de
retorno
(extremo del vástago con respiradero)
CILINDRO CON
PILOTO
HIDRÁULICO
cilindro de simple acción,
tipo vástago
SOLENOIDE
funcionamiento por piloto
CILINDRO
cilindro de simple acción, con
amortiguación
SOLENOIDE DOBLE
MONTAJE DE COMPONENTE
bloque de manifolds SOLENOIDE PROPORCIONAL
Fig. 2 (3560-05)
07 Rev. 6/12
152
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos
ORIFICIO ACELERADOR
VÁLVULA DE DOBLE
fijo
EFECTO
ORIFICIO ACELERADOR
ajustable
VÁLVULA
CONTRAPESO SENCILLA
CONTROL DE FLUJO en el manifold
COMPENSACIÓN DE PRESIÓN
fijo
CONTROL DE FLUJO
COMPENSACIÓN DE PRESIÓN COMBINADOR/DIVISOR DE
fijo con desvío de flujo inverso FLUJO
FUSIBLE DE VELOCIDAD
CONTROL DE FLUJO DE
DESVÍO
flujo controlado, presión
regulada
VÁLVULA DE ALIVIO
VÁLVULA DE CIERRE MANUAL
fijo
P GENERADOR DE TORQUE
VÁLVULA DE ALIVIO T
ajustable
UNIDAD DE DIRECCIÓN
T L hidrostática
VÁLVULA DE RETENCIÓN P R
Fig. 3 (3561-05)
VÁLVULA
VÁLVULA
válvula bidireccional con dos
válvula de tres direcciones con inclina-
posiciones
ción del resorte en dos posiciones, con-
trol por solenoide
VÁLVULA
válvula de tres direcciones con dos
posiciones
VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con tres
posiciones, dos resortes centrados,
VÁLVULA control manual mediante palanca
válvula de cuatro direcciones con
dos posiciones
VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con
tres posiciones
VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con
todas las posiciones
Fig. 4 (3562-04)
07 Rev. 6/12
154
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
El aceite hidráulico hace es- Hay aire en la bomba de levante (P1). Verifique el nivel de aceite hidráulico en el tanque.
puma.
Verifique que la viscosidad del aceite hidráulico sea
correcta.
Inspeccione las conexiones hidráulicas.
El aceite hidráulico contiene agua. Revise el depósito y sustituya el aceite hidráulico.
El aceite hidráulico está El aceite hidráulico es demasiado fino. Cambie el aceite hidráulico de viscosidad correcta.
demasiado caliente. (1) (1)
El aceite hidráulico está sucio. Cambie los filtros y sustituya el aceite hidráulico.
Hay aire en P1. Inspeccione las conexiones hidráulicas.
El nivel de aceite hidráulico es bajo. Llene el tanque hasta el nivel correcto.
La plataforma no sube. El ensamble de mástil no se mueve li- Verifique si el ensamble de mástil y la plataforma es-
bremente. tán dañados. Asegúrese de que se alinean correcta-
mente.
P1 o el motor de la bomba de levante Refiérase a SISTEMA HIDRÁULICO ► Manteni-
(M3) no funcionan. miento de la Bomba de Levante.
La válvula de descenso manual (MVL) Cierre la MVL.
está abierta.
El ajuste de la válvula de alivio (RV1) es Ajuste nuevamente la RV1. Refiérase a SISTEMA
incorrecto. HIDRÁULICO ► Manifold.
RV1 está abierta. Verifique si la carga es demasiado pesada. Verifique
si hay algún resorte roto o contaminación en la RV1.
La plataforma no baja. El fusible de velocidad funciona cuando Verifique la existencia de fugas de aceite hidráulico
el aceite hidráulico fluye con demasiada extremas.
rapidez a través del cilindro de levante.
Levante las horquillas para restablecer el fusible de
velocidad.
El interruptor de cadena floja (CSS) se La plataforma o las horquillas están sobre un objeto.
ha accionado.
Levante las horquillas para eliminar la holgura de la
cadena.
Las válvulas solenoides no funcionan Inspeccione la entrada de voltaje correcto y la resis-
correctamente. tencia de la bobina correcta. Si la entrada de voltaje
y la resistencia de la bobina son correctas, inspec-
cione las válvulas solenoide para localizar contami-
nación o un resorte roto.
El ensamble de mástil no se mueve li- Inspeccione el ensamble de mástil y la plataforma
bremente. para localizar daños y asegúrese de que están ali-
neados correctamente.
(1) Asegúrese de que el equipo opera en su ciclo de trabajo habitual en este momento. Los equipos con acondicio-
nado para frigorífico utilizan un aceite más diluido.
155
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos
156
UNIDAD DE TRACCIÓN
157
Notas:
158
UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Unidad de Tracción
ADVERTENCIA
Indicaciones de seguridad Si se utiliza una rueda de un tamaño o un com-
puesto incorrectos, podría producirse un acci-
dente y alguien podría resultar herido.
PELIGRO Si se utiliza una tipo de rueda incorrecta, la dirección y
El uso de gatos hidráulicos sin la capacidad sufi- la frenada del equipo podrían verse afectadas. Asi-
ciente puede causar lesiones graves o incluso la mismo, también podría afectar a la capacidad del
muerte. equipo.
Asegúrese de que las especificaciones para el gato Utilice únicamente una rueda del tamaño y el com-
hidráulico cumplan las especificaciones del equipo. puesto correctos.
Consulte la sección SEGURIDAD/Control de Ener- Para obtener información sobre la rueda de trac-
gía Peligrosa/Elevación y Bloqueo de la Unidad de ción, consulte la placa de datos del equipo.
Potencia para conocer los procedimientos correc-
tos de elevación y bloqueo.
ATENCIÓN
Un par demasiado alto podría causar grietas en los
ADVERTENCIA montantes de la rueda.
La presión muy alta puede causar lesiones. Si las tuercas se aprietan demasiado, los montantes
La prensa hidráulica utiliza presión muy alta para pre- de la rueda podrían fisurarse.
sionar la masa en la rueda de tracción. El contacto con Asegúrese de que las tuercas se aprieten según las
la prensa hidráulica durante este procedimiento puede especificaciones siguientes.
causar lesiones.
Antes de poder realizar cualquier trabajo técnico en
este equipo, debe haber completado la capacita- Reemplazo de la rueda de tracción
ción y debe haber recibido las autorizaciones y cer-
tificaciones relevantes de su empresa. Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Prensa hidráulica
• Gato hidráulico con 3620 kg (8000 lb) de capaci-
dad
ADVERTENCIA • Gato hidráulico con 4500 kg (10000 lb) de capaci-
dad
La ausencia o incorrección de procedimientos de
• Adaptador de rueda (134169).
seguridad y equipo de seguridad puede causar le-
siones o incluso provocar la muerte. Extraiga la rueda de tracción
Debe utilizar el equipo de protección correcto y cumplir 1. Levante y bloquee la unidad de potencia de ma-
todos los procedimientos de seguridad para trabajar nera que la rueda de tracción no toque el piso. Re-
en un equipo. De lo contrario, se podrían ocasionar le- fiérase a SEGURIDAD/Control de Energía
siones o incluso la muerte. Peligrosa/Elevación y Bloqueo de la Unidad de Po-
Consulte y cumpla las instrucciones de SEGURI- tencia.
DAD/Control de Energía Peligrosa. 2. Extraiga los ocho pernos de la masa.
Consulte y cumpla todas las precauciones de segu- 3. Extraiga la rueda de tracción.
ridad recomendadas.
Extraiga la rueda de tracción de la masa
Utilice los elementos de protección correctos, como
gafas de seguridad, guantes de seguridad y zapa- 1. Coloque el ensamble de la rueda de tracción exis-
tos con punta de seguridad. tente en la prensa hidráulica directamente debajo
del pistón.
01 Rev. 2/14
160
UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
10. Instale los ocho pernos en la masa. 3. Examine el sello del tapón de drenaje (2).
11. Apriete los ocho pernos a mano. Si el sello está dañado, reemplaze el tapón de
drenaje (2).
12. Apriete los ocho pernos a 135–150 Nm (100–
110 libra-pie) en la secuencia de apriete que se in- 4. Cuando se haya drenaje el aceite de engranajes,
dica en la Figura 3. vuelva a montar el tapón de drenaje (2).
5. Retire el tapón de llenado (3) para agregar el
aceite de engranajes.
6. Llene la unidad de tracción (1) con aceite de en-
granajes hasta que el aceite de engranajes em-
piece a salir del orificio del tapón (4).
7. Examine los sellos del tapón de llenado (3).
Si los sellos están dañados, reemplaze el tapón
de llenado (3).
8. Instale el tapón de llenado (3).
4
Fig. 3 (28494)
Especificaciones
• Limpie completamente todas las partes después de
desmontar la bomba de aceite.
• Inspeccione todas las partes para localizar material
no deseado y daños antes de ensamblar la bomba
de aceite. Reemplace las partes que estén daña-
das. 2
Fig. 5 (28496)
01 Rev. 2/14
162
UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Desmontaje e instalación de la
unidad de tracción
Consulte la Figura 7.
Fig. 7 (28498)
01 Rev. 2/14
164
UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
166
SISTEMA ELÉCTRICO
167
Notas:
168
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico define el color del cable. Cada cable tiene un número
de tres o cuatro dígitos. El primer dígito o los dos pri-
meros dígitos identifican el color del conductor. Los úl-
Códigos de Colores de los Cables y timos dos dígitos indican el conductor, de uno a 99. Es
Símbolos del Esquema posible que algunos conductores en los componentes
La presente sección contiene información sobre los de proveedores externos no tengan la misma numera-
códigos de colores de los cables y los símbolos del es- ción o los mismos colores. Un pictórico de los cables
quema que se utilizan en los diagramas eléctricos de permite identificar cada cable con su número. Consulte
Crown de manera estándar. la sección DIAGRAMAS DE CABLEADO para los pic-
tóricos de los cables y los diagramas eléctricos.
Códigos de Colores de los Cables
En la tabla detallada a continuación se incluyen los co-
lores de los cables utilizados. La función del circuito
Fig. 1 (8115-01)
o
Fig. 2 (8116-01)
01 Rev. 8/12
170
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Conexión normal-
mente cerrado;
Fig. 14 (8115-01) Fig. 15 (8117-01)
mantenido abierto
Conexión normal-
mente cerrado;
Fig. 16 (8124) Fig. 17 (8125)
mantenido cerrado
Fig. 19 (8100-01)
01 Rev. 8/12
172
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Fig. 20 (8101-02)
Interruptores Especiales
Interruptor de Presión
Fig. 21 (8127)
Interruptor de Láminas (Reed Switch)
Fig. 22 (8128)
Interruptor de Temperatura
Fig. 23 (8129)
Interruptor de Líquido de Frenos
Fig. 24 (8130)
Interruptor de Llave de Tres Posiciones
Inicio
Apa
Fig. 25 (8131-01)
01 Rev. 8/12
174
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico
Flujo de señal
Simultáneo Conexión en T Termistor
Flujo de señal
Empalme Mov./
Alternativo
Doble Transzorb
Conexión de Tierra
Cable del Mástil Capacitador
al chasis
Sin Polariza-
Retorno Terminación ción
común de Potencia
Capacitador
Enchufe Polarizado
Punto de Hembra
Prueba Shunt
Pin de Corriente
Cable Macho
Blindado Inductor
Enchufe y
Cable
Pasador Transforma-
de Par Tren-
dor Diferencial
zado
Conector de Variación
Fijo/de Clavija Lineal (LVDT)
Cable de Núcleo de
Múltiples Conector Ferrita
Pares Trenzados Enchufe/
Móvil
Diodo
Cable de
Múltiples Ensamble
Conductores de Conexión
LED
Cable de
Múltiples Resistor
Conductores Diodo Zener
Cable
Desconectado Aislado
Transistor
Potenciómetro
de Unión Bi-
Punto de polar (NPN)
Intersec- Reóstato
Fig. 26 (8132-02)
Transistor Fuente de
Supresor
PNP Alimentación
doble
del Convertidor
DC/DC
Transistor Batería
Darlington Supresor
NPN Contactor Doble
Normalmente
Transistor Abierto
Darlington
PNP Contactor Bloque de Fil-
Transistor de Efecto Normalmente tro
de Campo N (N-FET) Cerrado
con Abrazadera de Señal de Con-
Diodo Bobina
trol (OR Gate)
Transistor de Efecto
Señal de Con-
de Campo P (P-FET) Supresión de trol (NOR Gate)
con Abrazadera de la Bobina
Diodo
Campo del Motor, Fusible- Banda Disparador
en Series Muestra la Alimen- Schmitt NAND
tación
Campo del Motor, Positiva
en Derivación Sensor Tacó- Disparador
metro Schmitt
Amortiguador
Motor en Series, Horómetro
DC Disparador
Schmitt
Lámpara Inversor
Motor en
Amp/Comp
Derivación
DC Bocina
Señal de Control
Motor (AND Gate)
Magnético
Encoder
Permanente
Señal de Control
(NAND Gate)
Supresor
Motor de Señal de Control
Excitación (X-OR Gate)
Separada, DC
Supresor
Señal de
Motor, AC Control
(X-NOR Gate)
Transformador Supresor
Circuito
Integrado
Fig. 27 (8133-02)
01 Rev. 8/12
176
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Esta sección incluye tablas y descripciones de los me- 2 Indicador de descarga de la batería (BDI)
nús de los niveles del operador y de servicio. 3 Display de mensajes
Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para 4 Indicadores del nivel de rendimiento (P1, P2, P3)
desplazarse por los menús. Presione la flecha derecha 5 Flechas de navegación: hacia arriba, hacia abajo, izquierda
para ingresar a los menús. Para desplazarse por los y derecha
menús, consulte las tablas que aparecen en las pági- 6 ENTER
nas siguientes. 7 Indicadores de dirección y filo guiado
Fig. 1 (28148)
177
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Códigos usuario
La tabla siguiente muestra cómo ingresar un código de
usuario para utilizar el equipo:
Mensaje Acciones
Modo mensaje
La tabla siguiente muestra los mensajes que se defi-
nen en el menú F26 MESSAGE MODE (F26 MODO
DE MENSAJES).
MODO DE MENSAJES
STEER N/A Utilice este menú para mostrar la posición aproximada de las
(DIRECCIÓN) a) ruedas de dirección en todas las velocidades de desplaza-
miento.
Si se establece el menú F26 MESSAGE MODE (F26 MODO
DE MENSAJES) con un mensaje diferente, ACCESS 1 mues-
tra la posición aproximada de las ruedas de dirección solo al
pisar el pedal de freno y cuando el equipo se desplaza lenta-
mente.
Si se establece el menú F26 MESSAGE MODE con un men-
saje diferente, ACCESS 1 muestra el mensaje seleccionado
en lugar de la posición aproximada de las ruedas de dirección
cuando el equipo se desplaza a una velocidad superior.
MODEL N/A Utilice este menú para mostrar el número de modelo del
(MODELO) equipo si no hay ningún otro mensaje de prioridad para el ope-
rador.
178
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
MODO DE MENSAJES
TIMER STOP (PARAR) Utilice este menú para mostrar el cronómetro si no hay ningún
(CRONÓ- otro mensaje de prioridad para el operador.
METRO)
Use este menú para parar el cronómetro.
START (INICIAR) Use este menú para iniciar el cronómetro.
RESET (RESETEAR) Use este menú para resetear el cronómetro.
TRIP RESET (RESETEAR) Utilice este menú para mostrar la distancia recorrida en las
(RECORRIDO) primeras direcciones de la unidad de potencia (avance) y las
horquillas (marcha atrás) desde el restablecimiento anterior.
La distancia estará en metros (M) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en pies (FT) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
BDI N/A Utilice este menú para mostrar el porcentaje de carga de ba-
tería restante si no hay ningún otro mensaje de prioridad para
el operador.
HOURS N/A Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
(HORAS) miento del equipo.
ACCESS 1 muestra H1=___ si el menú F28 HOUR METER
MODE (F28 MODO DE HORÓMETRO) se establece como H1.
ACCESS 1 muestra H2=___ si el menú F28 HOUR METER
MODE (F28 MODO DE HORÓMETRO) se establece como H2.
ODOMETER N/A Use este menú para ver la distancia total recorrida por el
(ODÓMETRO) equipo.
La distancia estará en kilómetros (KM) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en millas (MI) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
SPEED N/A Use este menú para mostrar la velocidad del equipo.
(VELOCIDAD)
La velocidad estará en kilómetros por hora (KPH) si el menú
F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está con-
figurado como METRIC (MÉTRICO).
La velocidad estará en millas por hora (MPH) si el menú F2
UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configu-
rado como ENGLISH (INGLES).
a). ACCESS 1 muestra este menú solo si el menu F27 LED STEER INDICATOR (F27 INDICADOR DE DIRECCIÓN DE LED) se
establece como ENABLE (HABILITAR) y el menú F14 WIRE GUIDANCE (F14 FILO GUIADO) se define como DISABLE (DES-
HABILITAR).
179
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
HOUR (HORA)
H1 a) RUNTIME1=___ (TIEMPO Use este menú para mostrar las horas totales que el equipo
DE OPERACIÓN1) está encendido y operativo.
H2 b) RUNTIME2=___ Use este menú para mostrar las horas totales que el equipo
está encendido y operativo, además del tiempo de timeout.
H3 ODOMETER=___ (ODÓME- Use este menú para ver la distancia total recorrida por el
TRO) equipo.
La distancia estará en kilómetros (KM) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en millas (MI) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
H4 LIFT MOTOR=___ (MOTOR Use este menú para mostrar las horas totales de operación
DE LEVANTE) del motor de levante (M3).
H5 TRACTION MOTOR=___ Use este menú para mostrar las horas totales de operación
(MOTOR DE TRACCIÓN) del motor de tracción (M1).
H6 STEER MOTOR=___ Use este menú para mostrar las horas totales de operación
(MOTOR DE DIRECCIÓN) del motor de dirección (M2).
H7 ACCESS1=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 1.
H8 ACCESS2=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 2.
H9 ACCESS3=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 3.
H10 ACCESS4=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 4.
H11 ACCESS5=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 5.
H12 ACCESS6=___ ACCESS 6 es opcional y solo está disponible en equipos con
filo guiado.
Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 6.
a). ACCESS 1 muestra este menú solo si el menú F28 HOUR METER MODE (F28 MODO DE HORÓMETRO) se establece como
H1.
b). ACCESS 1 muestra este menú solo si el menú F28 HOUR METER MODE (F28 MODO DE HORÓMETRO) se establece como
H2.
180
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
EVENTS
(EVENTOS)
LAST (ÚLTIMO) EV=___ Use este menú para mostrar el último evento registrado.
LAST-1 a EV=___ Muestra la misma información para cada código de evento
LAST-15 registrado. Consulte LAST para obtener más información.
(ÚLTIMO-1 A
LAST-1 es el segundo código de evento más reciente que se
ÚLTIMO-15)
registró.
SERVICIO
LEVEL 2 SERVICE PASSWORD En este nivel, el equipo está operativo hasta que acceda a
(NIVEL 2) (CONTRASEÑA DE SERVI- uno de los menús.
CIO)
Para salir del NIVEL DE SERVICIO 2, debe apagar el equipo.
ACCESS 1 muestra
****. 1. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
2. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
3. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido los cuatro números.
4. Presione ENTER para aceptar la contraseña de servicio.
LEVEL 3 SERVICE PASSWORD En este nivel, el equipo no está operativo.
(NIVEL 2) (CONTRASEÑA DE SERVI-
Para salir del NIVEL DE SERVICIO 3, debe apagar el equipo.
CIO)
ACCESS 1 muestra 1. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
****. zarse hasta el primer número.
2. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
3. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido los cuatro números.
4. Presione ENTER para aceptar la contraseña de servicio.
181
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
RENDIMIENTO a)
182
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
H2 RunTime2=___ ___Hr
H3 Odometer=___ ___Mile
H7 Access1=___ ___Hr
H8 Access2=___ ___Hr
H9 Access3=___ ___Hr
P2
P3
Fig. 2 (28149)
183
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
A1.2 Lower=___
A1.3 Raise=___
A1.6 Steering=___
A1.7 ED=___
A1.8 Module=___
Fig. 3 (28150)
184
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Entradas de ACCESS 1
continuación de la página - A2.1.1 DMS1=___
007
A2.1.2 GUS1=___
A2.1.3 ORS1=___
Entradas de ACCESS 2
continuación de la página - A2.2.1 ECR7 A2.2.1.1 Speed=___ ___Rpm
007
A2.2.1.2 Counts=___ ___Counts
A2.3.2 CHB4/CHB5=___
A2.3.3 CHS3/CHS4=___
A2.4.4 RAS3/RAS4=___
A2.4.6 RS=___
A2.4.7 FS=___
A2.4.8 CHS1/CHS2=___
A2.4.9 GTS1/GTS2=___
A2.4.10 HGTRS=___
A2.4.14 ZSSA=___
A2.4.15 ZSSB=___
A2.4.16 ZSSC=___
A2.4.19 CHB7/CHB8=___
Fig. 4 (28151)
185
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Entradas de ACCESS 5
continuación de la página - A2.5.1 ECR2=___ ___Counts
007
A2.5.3 BATTERY=___ ___Volts
A2.5.8 RGSR/RGSL=___
A2.5.9 BRES1/BRES2=___
A2.5.10 BRS1=___
A2.6.3 EACA1=___
A2.6.4 EACA2=___
A2.6.5 EACB1=___
A2.6.6 EACB2=___
Salidas de ACCESS 1
continuación de la página - A3.1.1 ALM1=___ ___%
007
Salidas de ACCESS 2
continuación de la página - A3.2.1 SVL2 A3.2.1.1 Duty Cycle=___ ___%
007
A3.2.1.2 Current=___ ___ma
Fig. 5 (28152)
186
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Salidas de ACCESS 4
continuación de la página - A3.4.1 ALM2=___ ___%
007
A3.4.2 PVLF A3.4.2.1 Duty Cycle=___ ___%
A4.2.3 ED1
A4.2.4 M3-U
A4.2.5 M3-V
A4.2.6 M3-W
Fig. 6 (28153)
187
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
A4.3.3.2 Both
A4.3.4 M1-U
A4.3.5 M1-V
A4.3.6 M1-W
Salidas de prueba de ACCESS 4
continuación de la página - A4.4.1 ALM2
007
A4.4.2 PVLF
A4.4.3 SV1
Salidas de prueba de ACCESS 5
continuación de la página - A4.5.1 ED2 A4.5.1.1 High side
007
A4.5.1.2 Both
A4.5.4 PVL
A4.5.5 M2 Duty
PVLCycle A4.5.5.1 Clockwise
A4.5.5.2 CCwise
Fig. 7 (28154)
188
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
F1 English
Spanish
French
German
Dutch
Italian
F2 Metric
English
F5 4020-30
4050-30
No Model
F6 TT
TL
F7 Edit ___In
F8 Edit ___In
F9 B
F14 Disable
Enable
Sense&Slow
Sense&Stop
F16 No EAC
North Sensing
South Sensing
F18 Yes
Fig. 8 (28155)
189
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
PUF Direction
FF Direction
Both
On
F20 Disable
Enable
Enable
5 Min
10 Min
15 Min
20 Min
30 Min
60 Min
90 Min
F25 No
Yes
F26 Timer
Trip
BDI
Hours
Odometer
Speed
Model
Steer
All
F27 Enable
Disable
F28 H1
H2
Fig. 9 (28156)
190
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
P2
P3
continuación de la página - Code2–Code24 Code=___ Edit 0000-9999
013
Perf Level=___ P1
P2
P3
continuación de la página - Code25 Code=___ Edit 0000-9999
013
Perf Level=___ P1
P2
P3
Fig. 10 (28157)
191
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
P3 P3.1 Edit
Edit1–9
1–9
P4 Edit 1–9
P5 Edit 1–9
P9 Edit 1–9
Fig. 11 (28158)
192
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
continuación de la página - P1.2.1 Free Ranging P1.2.1.1 Speed Curve=___ Edit 1–9
015
P1.2.1.2 Max FF=___ Edit 1.0–7.0 mph
continuación de la página - P2.2.1 Free Ranging P2.2.1.1 Speed Curve=___ Edit 1–9
015
P2.2.1.2 Max FF=___ Edit 1.0–7.0 mph
P2.2.2
P1.2.2 Guided P2.2.2.1 Speed Curve=___ Edit 1–9
continuación de la página - P3.2.1 Free Ranging P3.2.1.1 Speed Curve=___ Edit 1–9
015
P3.2.1.2 Max FF=___ Edit 1.0–7.0 mph
Fig. 12 (28159)
193
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
P99 Sure? N
Fig. 13 (28160)
194
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
Center ___%
C1.2 Main Raise & Lower Sure? Y Fully Press Raise ___V
C2 Valves C2.1 Main Lower Sure? Y Raise above reset, lower to begin
Sure? N
Stop Command
C3 Height Cutouts C3.1 Cutout 1 C3.1.1 Set Height R/L to Cutout then Enter=___ ___in
PCT
PST
NCT
C3.1.4 Zone=___ A
All
C3.2–C3.6 1
C4 Steer Encoder Sure? Y Rotate ECR to Index [# of Counts] Encoder at Index
continuación Sure? N
en la página - 1 Los menús C3.2 CUTOUT 2, C3.3 CUTOUT 3, C3.4 CU-
TOUT 4, C3.5 CUTOUT 5 y C3.6 CUTOUT 6 deben tener la
continuación misma disposición que el menú C3.1 CUTOUT 1
en la página -
Fig. 14 (28161)
195
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
C5 Wire Guidance C5.1 Sensors C5.1.2 Sensor Coil Sure? Y Switch to Manual
C5.2 X-Offset Sure? Y Switch to Auto GUS=Auto Travel on Wire Acquire Wire
Sure? N
Forks Leading
% Complete
Forks Trailing
C99.2 Save? Y
Fig. 15 (28162)
196
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
H1 Edit ___Hr
H3 Edit ___Mile
H4 Edit ___Hr
H5 Edit ___Hr
H6 Edit ___Hr
H7 Edit ___Hr
H8 Edit ___Hr
H9 Edit ___Hr
H13 H13.1 H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H10
H11
H12
None
Fig. 16 (28163)
197
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®
E1 E1.1
E1.2–E1.15
E1.16
E2
E3 E3.1
E3.2
U2 Sure? N
Sure? Y
U3 U3.1 Disable
Enable
continuación en la página -007
Fig. 17 (28164)
198
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
Menús de ANALYZER (ANALI- • Menú A4: Permite probar las señales de salida del
módulo Access 1 2 3® hacia los componentes
ZADOR)
Acceso al Menú ANALYZER
Descripción General del Menú Nota: Para desplazarse por los menús del ANALIZA-
ANALYZER DOR, consulte las tablas de esta sección del manual
de servicio.
Los menús de ANALYZER le permiten verificar y poner
a prueba los componentes y los circuitos. Los menús 1. Encienda el equipo.
son los siguientes: 2. Desplácese hasta el Menú SERVICE, NIVEL 2 o
NIVEL DE SERVICIO 2: NIVEL 3.
• Menú A1: Permite verificar el estado de los circui- 3. Presione la flecha derecha.
tos. ACCESS 1 muestra ****.
• Menú A2: Permite verificar las señales de entrada 4. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para
de los componentes a los módulos de desplazarse hasta el primer número.
Access 1 2 3® 5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
• Menú A3: Permite verificar las señales de salida del próximo número.
módulo Access 1 2 3® hacia los componentes 6. Continúe con los pasos 4 y 5 hasta que se hayan
• Menú A4: Este menú no está disponible en el NI- introducido los cuatro números.
VEL DE SERVICIO 2. 7. Presione ENTER para aceptar el código de usua-
NIVEL DE SERVICIO 3: rio.
Si el código de usuario no es correcto,
• Menú A1: Permite verificar el estado de los circui-
ACCESS 1 muestra INVALID (INVÁLIDO).
tos.
ACCESS 1 muestra ANALYZER.
• Menú A2: Permite verificar las señales de entrada
8. Presione la flecha derecha para ir al menú A1
de los componentes a los módulos de
STATUS.
Access 1 2 3®
• Menú A3: Este menú no está disponible en el NI- Descripciones del Menú A1 STATUS
VEL DE SERVICIO 2.
Estos menús muestran el estado de los sistemas y cir-
cuitos monitoreados del equipo.
A1 STATUS (ESTATUS)
199
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A1 STATUS (ESTATUS)
A2.1.1 DMS1=___ El interruptor de presencia del operador (DMS1) solo está dis-
ponible para equipos europeos.
200
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
201
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
202
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.3.8.1 HEIGHT=___ (ALTURA) Use este menú para mostrar la altura de la horquilla por en-
cima del cambio de estación de ECR6.
La altura estará en centímetros (CM) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La altura estará en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
Los números deben aumentar (al elevar la plataforma) y dis-
minuir (al bajar la plataforma) uniformemente.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito ECR6.
A2.3.8.2 SPEED=___ (VELOCIDAD) Use este menú para mostrar la velocidad y dirección de
ECR6.
La altura y la dirección estarán en centímetros por segundo
(CPS) si el menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE
MEDIDA) está configurado como METRIC (MÉTRICO).
La altura y la dirección estarán en pulgadas por segundo (IPS)
si el menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como ENGLISH (INGLES).
Los números deben aumentar (al elevar la plataforma) y dis-
minuir (al bajar la plataforma) uniformemente.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito ECR6.
A2.3.8.3 COUNTS=___ (CONTEOS) Use este menú para mostrar los conteos de velocidad y direc-
ción de ECR6.
Los números deben aumentar (al elevar la plataforma) y dis-
minuir (al bajar la plataforma) uniformemente.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito ECR6.
A2.3.9 DUAL HGT ECR DE- 0 = abierto.
TECT=___ (DETECCIÓN
1 = cerrado
ECR ALT. DOBLE)
203
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
204
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.4.2 ECR1/ECR5=___ Utilice este menú para mostrar la entrada de velocidad y di-
rección de los encoders de mando de la dirección (ECR1,
ECR5).
Los números para ECR1 y ECR5 deben ser los mismos.
Los números deben aumentar (al girar el mango de giro hacia
la izquierda) y disminuir (al girar el mango de giro hacia la
derecha) uniformemente.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique los circuitos ECR1 y ECR5.
A2.4.3 POT1 Potenciómetro del acelerador de tracción.
A2.4.3.1 RAW=___ Use este menú para mostrar la entrada de voltaje del POT1.
Cuando el mango de control de desplazamiento se encuentra
en la dirección de las horquillas máxima (marcha atrás),
ACCESS 1 muestra 0.8 V.
Cuando el mango de control de desplazamiento está en la
posición neutra, ACCESS 1 muestra 2.6 V.
Cuando el mango de control de desplazamiento se encuentra
en la dirección de la unidad de potencia máxima (avance),
ACCESS 1 muestra 4.6 V.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito del POT1.
A2.4.3.2 SCALED=___ Utilice este menú para mostrar el porcentaje del rango de vol-
taje (5 V) para el POT1.
Cuando el mango de control de desplazamiento se encuentra
en la dirección de las horquillas máxima (marcha atrás),
ACCESS 1 muestra 16%.
Cuando el mango de control de desplazamiento está en la
posición neutra, ACCESS 1 muestra 50%.
Cuando el mango de control de desplazamiento se encuentra
en la dirección de la unidad de potencia máxima (avance),
ACCESS 1 muestra 92%.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito del POT1.
A2.4.4 RAS3/RAS4=___ Los interruptores de levante de las horquillas de levante
(RAS3, RAS4) no están disponibles en este equipo.
A2.4.5 LOS3/LOS4=___ Los interruptores de descenso de las horquillas de levante
(LOS3, LOS4) no están disponibles en este equipo.
205
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.4.8 a) CHS1/CHS2=___ Con los interruptores de cadena floja (CHS1, CHS2) abiertos
(las cadenas se aflojan), la función de descenso se detiene.
0 = El interruptor está abierto.
1 = El interruptor está cerrado.
A2.4.9 GTS1/GTS2=___ 0 = Una o la otra puerta lateral está arriba (el interruptor está
abierto).
1 = Las dos puertas laterales están abajo (el interruptor está
cerrado).
A2.4.10 HGTRS=___ El interruptor de reseteo de altura (HGTRS) restablece ECR4
y ECR6.
0 = La plataforma está por encima de 381 mm (15 pulg.) (el
interruptor está abierto).
1 = La plataforma está a 381 mm (15 pulg.) o por debajo (el
interruptor está cerrado).
206
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.4.21.1 RAW=___ Use este menú para mostrar la entrada de voltaje del POT2.
Cuando se pulsa completamente el botón de levante,
ACCESS 1 muestra 1 V.
Cuando se suelta el botón de levante, ACCESS 1 muestra
4.6 V.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito del POT2.
A2.4.22 POT3 Potenciómetro de descenso variable.
A2.4.22.1 RAW=___ Use este menú para mostrar la entrada de voltaje del POT3.
Cuando se pulsa completamente el botón de descenso,
ACCESS 1 muestra 1 V.
Cuando se suelta el botón de descenso, ACCESS 1 muestra
4.6 V.
Los valores no deben cambiar bruscamente. Si los números
cambian bruscamente, verifique el circuito del POT3.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F6 MAST TYPE (F6 TIPO DE MÁSTIL) está configurado como TT.
b). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F25 ZONE SWITCH (F25 INTERRUPTOR DE ZONA) está configurado
como YES (SÍ).
207
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
208
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
209
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.6.1.1 RAW=___ Utilice este menú para mostrar el valor bruto (la señal de mili-
voltios que una de las cuatro bobinas del GS1 detecta de la
ruta del cable guía) al operar el equipo a la velocidad mínima
y a un ángulo de 5° o inferior por encima de un cable guía.
ACCESS 1 muestra ocho dígitos. De izquierda a derecha:
– Los primeros dos dígitos son el porcentaje bruto de la pri-
mera bobina.
– Los segundos dos dígitos son el porcentaje bruto de la se-
gunda bobina.
– Los terceros dos dígitos son el porcentaje bruto de la tercera
bobina.
– Los últimos dos dígitos son el porcentaje bruto de la cuarta
bobina.
El intervalo de bobina aceptable es 30–80%.
El intervalo de bobina óptimo es 60–80%.
Si una bobina es 0%, verifique el circuito GS1 o reemplace
GS1.
Si una bobina es superior a 90% cuando está justo encima del
cable guía, verifique la salida del line driver con un medidor de
fuerza del campo Crown (112953, Fig. 44). También, verifique
la altura de GS1 y verifique si existen daños en GS1.
Para procedimientos de ajuste de altura y promedios de
fuerza del campo para el sensor de filo guiado, refiérase a
SISTEMA ELÉCTRICO/Filo Guiado.
210
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.6.1.2 SCALED=___ Utilice este menú para mostrar el valor a escala (la señal de
entrada equilibrada o igual de las cuatro bobinas del GS1) al
operar el equipo a la velocidad mínima y a un ángulo de 5° o
inferior por encima de un cable guía.
ACCESS 1 muestra ocho dígitos. De izquierda a derecha:
– Los primeros dos dígitos son el porcentaje bruto de la pri-
mera bobina.
– Los segundos dos dígitos son el porcentaje bruto de la se-
gunda bobina.
– Los terceros dos dígitos son el porcentaje bruto de la tercera
bobina.
– Los últimos dos dígitos son el porcentaje bruto de la cuarta
bobina.
Cada bobina debe ser superior al 95%.
Si una bobina es inferior al 95% cuando está justo encima del
cable guía, verifique la salida del line driver con un medidor de
fuerza del campo Crown (112953, Fig. 44).
Para procedimientos de ajuste de altura y promedios de
fuerza del campo para el sensor de filo guiado, refiérase a
SISTEMA ELÉCTRICO/Filo Guiado.
211
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A2.6.2.1 RAW=___ Utilice este menú para mostrar el valor bruto (la señal en mili-
voltios que cada bobina del GS2 detecta de la ruta del cable
guía) al operar el equipo a la velocidad mínima y a un ángulo
de 5° o inferior por encima de un cable guía.
ACCESS 1 muestra ocho dígitos. De izquierda a derecha:
– Los primeros dos dígitos son el porcentaje bruto de la pri-
mera bobina.
– Los segundos dos dígitos son el porcentaje bruto de la se-
gunda bobina.
– Los terceros dos dígitos son el porcentaje bruto de la tercera
bobina.
– Los últimos dos dígitos son el porcentaje bruto de la cuarta
bobina.
El intervalo de bobina aceptable es 30–80%.
El intervalo de bobina óptimo es 60–80%.
Si una bobina es 0%, verifique el circuito GS2 o reemplace
GS2.
Si una bobina es superior a 90% cuando está justo encima del
cable guía, verifique la salida del line driver con un medidor de
fuerza del campo Crown (112953, Fig. 44).
Para procedimientos de ajuste de altura y promedios de
fuerza del campo para el sensor de filo guiado, refiérase a
SISTEMA ELÉCTRICO/Filo Guiado.
A2.6.2.2 SCALED=___ Utilice este menú para mostrar el valor a escala (la señal de
entrada equilibrada o igual de las cuatro bobinas del GS2) al
operar el equipo a la velocidad mínima y a un ángulo de 5° o
inferior por encima de un cable guía.
ACCESS 1 muestra ocho dígitos. De izquierda a derecha:
– Los primeros dos dígitos son el porcentaje bruto de la pri-
mera bobina.
– Los segundos dos dígitos son el porcentaje bruto de la se-
gunda bobina.
– Los terceros dos dígitos son el porcentaje bruto de la tercera
bobina.
– Los últimos dos dígitos son el porcentaje bruto de la cuarta
bobina.
Cada bobina debe ser superior al 95%.
Si una bobina es inferior al 95% cuando está justo encima del
cable guía, verifique la salida del line driver con un medidor de
fuerza del campo Crown (112953, Fig. 44).
Para procedimientos de ajuste de altura y promedios de
fuerza del campo para el sensor de filo guiado, refiérase a
SISTEMA ELÉCTRICO/Filo Guiado.
212
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
213
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
EACA1 EACB1
1
EACA2 EACB2
2
Fig. 19 (28191)
A3 SEÑALES DE SALIDA a)
214
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A3 SEÑALES DE SALIDA a)
215
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A3 SEÑALES DE SALIDA a)
216
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A3 SEÑALES DE SALIDA a)
A3 SEÑALES DE SALIDA a)
217
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
A3 SEÑALES DE SALIDA a)
A3.5.3.1 DUTY CYCLE=___ (CICLO 0% = El pedal de freno no está pisado y la función de despla-
DE TRABAJO) zamiento no está en funcionamiento.
20% = La función de desplazamiento está en funcionamiento
y BRK se ha soltado.
A3.5.3.2 CURRENT=___ (CORRI- 0 A= El pedal de freno no está pisado y la función de despla-
ENTE) zamiento no está en funcionamiento.
3.2 A = La función de desplazamiento está en funcionamiento
y BRK se ha soltado.
A3.5.3.3 RESISTANCE=___ (RESIS- 1.6 Ω = BRK está aplicado o suelto.
TENCIA)
A3.5.4 M2 DUTY CYCLE=___ Cuando no gira el equipo, ACCESS 1 muestra 0%
(CICLO DE TRABAJO M2)
Cuando gira el equipo, ACCESS 1 muestra un valor máximo
del 90%.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente en el NIVEL DE SERVICIO 2.
218
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
219
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
220
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
221
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de ANALYZER (ANALIZADOR)
222
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F1)
N/A F1 LANGUAGE = ___ (F1 Use este menú para configurar el idioma en ACCESS 1.
IDIOMA)
ENGLISH
SPANISH (ESPAÑOL)
FRENCH (FRANCÉS)
GERMAN (ALEMÁN)
DUTCH (NEERLANDÉS)
ITALIAN (ITALIANO)
La configuración de fábrica es ENGLISH.
223
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F2)
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F5)
N/A F5 TRUCK MODEL=___ (F5 Use este menú para configurar el modelo del equipo.
MODELO DE EQUIPO)
Consulte la placa de datos del equipo para conocer el modelo
correcto.
4020-30
4050-30
NO MODEL (NINGÚN MODELO)
La configuración de fábrica es NO MODEL (NINGÚN MO-
DELO).
224
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F6)
N/A F6 MAST TYPE=___ (F6 Use este menú para configurar el tipo de mástil.
TIPO DE MÁSTIL)
Consulte el número de dato del equipo en la placa de datos
para conocer el tipo de mástil correcto.
TT
TL
La configuración de fábrica es TT.
225
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F7)
N/A F7 COLLAPSED HEIGHT = Use este menú para configurar la altura colapsada del mástil.
___ (F7 ALTURA COLAP-
La altura estará en milímetros (MM) si el menú F2 UNIT OF
SADA)
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La altura estará en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
Para saber la altura colapsada, baje la plataforma por com-
pleto y mida la altura del mástil desde el suelo hasta la parte
superior del mástil.
El rango es 2261–3937 mm (89–155 pulg.)
La configuración de fábrica es 2718 mm (107 pulg.).
1. Presione la flecha derecha para mostrar ___IN (o
___MM).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la altura colapsada.
226
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F8)
N/A F8 LIFT HEIGHT = ___ (F8 Use este menú para configurar la altura de levante del mástil.
ALTURA DE LEVANTE)
La altura estará en milímetros (MM) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La altura estará en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
Consulte el número de dato del equipo en la placa de datos
para conocer la altura de levante correcta.
El rango es 3454-10160 mm (136-400 pulg.)
La configuración de fábrica es 6096 mm (240 pulg.).
1. Presione la flecha derecha para mostrar ___IN (o
___MM).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la altura de levante.
227
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
FEATURES
(CARACTERÍS-
TICAS) (F9)
N/A F9 BATTERY COM- Use este menú para configurar el compartimento de la bate-
PARTMENT=___ (F9 COM- ría.
PARTIMENTO DE LA
Consulte el número de dato del equipo en la placa de datos
BATERÍA)
para conocer la altura de levante correcta.
B = El tamaño máximo de la batería es 976 x 362 x 787 mm
(38.44 x 14.25 x 31 pulg.).
C = El tamaño máximo de la batería es 976 x 413 x 787 mm
(38.44 x 16.25 x 31 pulg.).
D = El tamaño máximo de la batería es 983 x 462 x 787 mm
(38.69 x 18.19 x 31 pulg.).
E = El tamaño máximo de la batería es 983 x 527 x 787 mm
(38.69 x 20.75 x 31 pulg.).
La configuración de fábrica es C.
228
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
N/A F10 TRUCK WEIGHT=___ Use este menú para configurar el peso del equipo (con la ba-
(F10 PESO DEL EQUIPO) tería instalada).
El peso está en kilogramos (KG) si el menú F2 UNIT OF MEA-
SURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como ME-
TRIC (MÉTRICO).
El peso está en libras (LBS) si el menú F2 UNIT OF MEA-
SURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
Consulte la placa de datos del equipo para conocer el peso
del equipo correcto.
El rango es 3175–4990 kg (7000–11000 lb).
La configuración de fábrica es 4082 kg (9000 lb).
1. Presione la flecha derecha para mostrar ___LBS (o
___KG).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar el peso del equipo.
229
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
N/A F11 MAX LOAD Use este menú para configurar el peso de carga máximo.
WEIGHT=___ (PESO DE
El peso está en kilogramos (KG) si el menú F2 UNIT OF MEA-
CARGA MÁX.)
SURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como ME-
TRIC (MÉTRICO).
El peso está en libras (LBS) si el menú F2 UNIT OF MEA-
SURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
Consulte la placa de capacidad para conocer el peso de carga
máximo.
La configuración de fábrica depende del número de modelo.
1. Presione la flecha derecha para mostrar ___LBS (o
___KG).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar el peso de carga
máximo.
N/A F14 WIRE GUIDANCE=___ Use este menú para configurar la opción de filo guiado.
(F14 FILO GUIADO)
Consulte el número de dato del equipo en la placa de datos
para saber si el equipo tiene filo guiado.
DISABLE (DESHABILITAR)
ENABLE (HABILITAR)
La configuración de fábrica es DISABLE.
230
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
N/A F15 MANUAL WIRE SENSE Use este menú para configurar los parámetros de operación
(F15 DETECCIÓN MANUAL de la opción de detección manual del cable.
DEL CABLE)
F15.1 SENSE MODE=___ (MODO Use este menú para configurar la reacción del equipo (con
DE DETECCIÓN) GUS1 configurado en dirección manual) cuando el sistema de
filo guiado detecta la señal del suelo.
DISABLE (DESHABILITAR) = La velocidad de desplaza-
miento permanece igual, pero ALM1 no funciona.
SENSE ONLY (DETECCIÓN SOLO) = La velocidad de des-
plazamiento permanece igual y ALM1 funciona.
SENSE&SLOW (DETECCIÓN Y LENTO) = Cuando GUS1 se
configura como dirección manual y el equipo recorre la distan-
cia configurada en el menú F15.2 DISTANCE (DISTANCIA),
ALM1 funciona y la velocidad de desplazamiento disminuye a
2.4 kph (1.5 mph) hasta que GUS1 se configura a dirección
automática.
SENSE&STOP (DETECCIÓN Y PARADA) = Cuando GUS1
se configura como dirección manual y el equipo recorre la dis-
tancia configurada en el menú F15.2 DISTANCE (DISTAN-
CIA), ALM1 funciona, el sistema de control aplica el BRK y la
velocidad de desplazamiento disminuye a 2.4 kph (1.5 mph)
hasta que GUS1 se configura a dirección automática.
La configuración de fábrica es DISABLE.
231
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
F15.2 b) DISTANCE=___ (DISTAN- Use este menú para configurar la distancia de parada o lenta
CIA) para detección del cable manual.
La distancia estará en metros (M) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en pies (FT) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
El rango es 1.5–6.1 m (5–20 pies).
La configuración de fábrica es 1.5 m (5 pies).
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___FT (o
EDIT ___M).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la distancia.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F14 WIRE GUIDANCE (F14 FILO GUIADO) está configurado como
ENABLE (HABILITAR).
b). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F15.1 SENSE MODE (F15.1 MODO DE DETECCIÓN) está configurado
como SENSE&SLOW o SENSE&STOP.
CARACTERÍSTICAS (F16)
N/A F16 END AISLE CON- Use este menú para configurar los parámetros de operación
TROL=___ (F16 CONTROL de la opción de control de final de pasillo (EAC).
DE FINAL DE PASILLO)
NO EAC
NORTH SENSING (DETECCIÓN NORTE) = El extremo norte
de los imanes del piso orientado hacia arriba.
SOUTH SENSING (DETECCIÓN SUR) = El extremo sur de
los imanes del piso orientado hacia arriba.
La configuración de fábrica es NO EAC.
232
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
CARACTERÍSTICAS (F18)
N/A F18 BATTERY RETAINER Use este menú para configurar la opción BRES1 y BRES2.
SW=___ (F18 SW DEL SIS-
YES (SÍ) = ALM1 funciona y el equipo no puede desplazarse
TEMA DE RETENCIÓN DE
si el sistema de retención de batería no se encuentra en co-
BATERÍA)
rrecta posición.
NO (NO)
La configuración de fábrica es NO.
CARACTERÍSTICAS (F19)
N/A F19 TRAVEL ALARM (F19 Use este menú para configurar los parámetros operacionales
ALARMA DE DESPLAZA- de ALM2.
MIENTO)
F19.1 DIRECTION=___ (DIREC- Use este menú para configurar cuándo funciona ALM2 du-
CIÓN) rante el desplazamiento.
OFF (DESACTIVAR)
PUF DIRECTION (DIRECCIÓN PUF) = ALM2 funciona solo
durante el desplazamiento en la dirección de la unidad de po-
tencia (avance).
FF DIRECTION (DIRECCIÓN FF) = ALM2 funciona solo du-
rante el desplazamiento en la dirección de las horquillas (mar-
cha atrás).
BOTH (AMBOS) = ALM2 funciona durante el desplazamiento
en ambas direcciones.
La configuración de fábrica es OFF (DESACTIVADO).
233
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
CARACTERÍSTICAS (F19)
F19.2 a) HEIGHT=___ (ALTURA) Use este menú para configurar la altura a la que funciona
ALM2.
La distancia está en milímetros (MM) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La distancia está en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
El rango es 0-10160 mm (0-400 pulg.)
La configuración de fábrica es 0 mm (0 pulg.).
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___IN (o
EDIT ___MM).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la altura.
F19.3 ALARM WITH LOWER=___ Use este menú para configurar si ALM2 funciona al bajar la
(ALARMA CON DESCENSO) plataforma.
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)
La configuración de fábrica es OFF (DESACTIVADO).
a). ACCESS 1 muestra este menú solo si el menú F19.1 DIRECTION (F19.1 DIRECCIÓN) se establece como PUF DIRECTION
(DIRECCIÓN PUF), FF DIRECTION (DIRECCIÓN FF) o BOTH (AMBOS).
234
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
N/A F21 USER CODES (F21 CÓ- Este menú permite crear un máximo de 25 códigos de usuario
DIGOS DE USUARIO) de cuatro dígitos.
Cada código de usuario puede aplicarse a uno de los tres ni-
veles de rendimiento (P1, P2 o P3) si el menú F20 USER
PERFORMANCE (F20 RENDIMIENTO DEL USUARIO) está
configurado como ENABLE (HABILITAR).
F21.1 STATUS=___ (ESTADO) ENABLE (HABILITAR) = Debe ingresar un código de usuario
para operar el equipo.
DISABLE = Los códigos de usuario están APAGADOS.
La configuración de fábrica es DISABLE.
F21.2 a) CODE NUMBER=___ (NÚ- Use este menú para añadir o editar un máximo de 25 códigos
MERO DE CÓDIGO) de usuario de cuatro dígitos.
Para ver un código de usuario:
1. Presione la flecha derecha.
ACCESS 1 muestra CODE #.
Para Añadir un código de usuario:
1. Presione la flecha derecha.
ACCESS muestra CODE=___.
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido los cuatro números.
5. Presione ENTER para salvar el código de usuario.
Para aplicar el código de usuario a un nivel de rendimiento:
1. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo.
ACCESS 1 muestra PERF LEVEL=___.
2. Presione la flecha derecha.
3. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse entre P1, P2 y P3.
4. Presione ENTER.
El nivel de rendimiento está configurado.
235
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
F21.3 1) TIMEOUT=___ Use este menú para ajustar el número de minutos que el
equipo debe permanecer inactivo para que sea necesario en-
cenderlo de nuevo para poderlo usar.
NEVER = La función de timeout está deshabilitada.
5 MIN
10 MIN
15 MIN
20 MIN
30 MIN
60 MIN
90 MIN
La configuración de fábrica es 10 MIN.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F21.1 STATUS (F21.1 ESTADO) está configurado como ENABLE (HABILI-
TAR). Si el menú F10 USER PERFORMANCE (F10 RENDIMIENTO DEL USUARIO) está configurado como ENABLE (HABILI-
TAR), puede cambiar el nivel de rendimiento después de ingresar el código de usuario.
N/A F25 ZONE SWITCH=___ Use este menú para configurar la opción ZSS.
(F25 INTERRUPTOR DE
NO = El equipo no tiene ZSS.
ZONA)
YES (SÍ) = El equipo tiene ZSS.
La configuración de fábrica es NO.
236
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
N/A F26 MESSAGE MODE = Use este menú para configurar los mensajes que ACCESS 1
____ (F26 MODO DE MEN- le muestra al operador.
SAJES)
La configuración de fábrica es ALL (TODO).
N/A TIMER (CRONÓMETRO) Este mensaje le permite usar un cronómetro.
N/A TRIP (RECORRIDO) Este mensaje muestra la distancia recorrida en las primeras
direcciones de la unidad de potencia (avance) y las horquillas
(marcha atrás) desde el restablecimiento anterior.
La distancia estará en metros (M) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en pies (FT) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
N/A BDI Este mensaje muestra el porcentaje de energía restante en la
batería.
N/A HOURS (HORAS) Este mensaje muestra el total de horas de funcionamiento del
equipo configurado en el menú F28 HOUR METER MODE
(F28 MODO DE HORÓMETRO).
N/A ODOMETER (ODÓMETRO) Este mensaje muestra la distancia total recorrida por el
equipo.
La distancia estará en kilómetros (KM) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en millas (MI) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
N/A SPEED (VELOCIDAD) Este mensaje muestra la velocidad del equipo.
La velocidad estará en kilómetros por hora (KPH) si el menú
F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está con-
figurado como METRIC (MÉTRICO).
La velocidad estará en millas por hora (MPH) si el menú F2
UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configu-
rado como ENGLISH (INGLES).
N/A MODEL (MODELO) Este mensaje muestra el modelo del equipo.
N/A STEER (DIRECCIÓN) a) Este mensaje muestra la posición aproximada de las ruedas
de dirección.
237
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
N/A ALL (TODOS) Este mensaje permite ver todos los mensajes.
a). ACCESS 1 muestra este menú solo si el menu F27 LED STEER INDICATOR (F27 INDICADOR DE DIRECCIÓN DE LED) se
establece como ENABLE (HABILITAR) y el menú F14 WIRE GUIDANCE (F14 FILO GUIADO) se define como DISABLE (DES-
HABILITAR).
N/A F28 HOUR METER MODE = Use este menú cambiar el horómetro que ACCESS 1 muestra
____ (F28 MODO HORÓME- durante el funcionamiento.
TRO)
H1 = Las horas totales que el equipo está encendido y opera-
tivo.
H2 = Las horas totales que el equipo está encendido y opera-
tivo, junto con un tiempo de espera configurado en el menú
F21.3 TIMEOUT.
La configuración de fábrica es H1.
238
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús FEATURES
CARACTERÍSTICAS (F29)
N/A F29 RESET SWITCH (HG- Use este menú para configurar la altura a la que el equipo
TRS) HEIGHT=___ (F29 IN- disminuye automáticamente la velocidad de descenso.
TERRUPTOR DE RESETEO
La distancia está en milímetros (MM) si el menú F2 UNIT OF
DE ALTURA [HGTRS])
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
METRIC (MÉTRICO).
La distancia está en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT OF
MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado como
ENGLISH (INGLES).
El rango es 229-635 mm (9-25 pulg.)
La configuración de fábrica es 381 mm (15 pulg.).
Para aumentar la altura y la distancia a la que el equipo dis-
minuye automáticamente la velocidad de descenso, reste del
valor del menú. Por ejemplo, si el valor del menú es 381 mm
(15 pulg.), y es necesario aumentar la altura y la distancia
125 mm (5 pulg.), cambie el valor del menú a 256 mm
(10 pulg.).
Para disminuir la altura y la distancia a la que el equipo dismi-
nuye automáticamente la velocidad de descenso, sume al va-
lor del menú. Por ejemplo, si el valor del menú es 381 mm
(15 pulg.), y es necesario disminuir la altura y la distancia
125 mm (5 pulg.), cambie el valor del menú a 506 mm
(20 pulg.).
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___IN (o
EDIT ___MM).
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la altura.
239
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
240
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A PX.1 TRAVEL ACCELERA- Use este menú para configurar la velocidad de aceleración
TION=___ (PX.1 ACELERA- del equipo desde parado a la máxima velocidad.
CIÓN DE
1 = La tasa de aceleración más lenta.
DESPLAZAMIENTO)
9 = La tasa de aceleración más rápida.
La configuración por defecto es de 9 para P1.
La configuración por defecto es de 7 para P2.
La configuración por defecto es de 5 para P3.
N/A PX.2 TRAVEL SPEEDS (PX.2 Use este menú para configurar los parámetros de operación
VELOCIDADES DE DESPLA- de las velocidades de desplazamiento.
ZAMIENTO)
PX.2.1 FREE RANGING (RANGO LI- Use este menú para configurar los parámetros de operación
BRE) de las velocidades de desplazamiento con GUS1
configurado en dirección manual (el equipo no está en modo
de filo guiado o sistema guiado por riel).
PX.2.1.1 SPEED CURVE=___ Use este menú para configurar cuándo comienza la
(CURVA DE VELOCIDAD) velocidad de desplazamiento del equipo a disminuir a
medida que sube la plataforma.
1 = La velocidad de desplazamiento del equipo comienza a
disminuir en una elevación inferior.
9 = La velocidad de desplazamiento del equipo comienza a
disminuir en una elevación superior.
La configuración por defecto es de 9 para P1.
La configuración por defecto es de 7 para P2.
La configuración por defecto es de 5 para P3.
241
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
242
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
PX.2.2.1 SPEED CURVE=___ Use este menú para configurar cuándo comienza la
(CURVA DE VELOCIDAD) velocidad de desplazamiento del equipo a disminuir a
medida que sube la plataforma.
1 = La velocidad de desplazamiento del equipo comienza a
disminuir en una elevación inferior.
9 = La velocidad de desplazamiento del equipo comienza a
disminuir en una elevación superior.
La configuración por defecto es de 9 para P1.
La configuración por defecto es de 7 para P2.
La configuración por defecto es de 5 para P3.
PX.2.2.2 MAX FF=___ Use este menú para configurar la velocidad de
desplazamiento máxima en la dirección de las horquillas
(marcha atrás).
La velocidad se establece en kilómetros por hora (KPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como METRIC (MÉTRICO).
La velocidad se configura en millas por hora (MPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como ENGLISH (INGLES).
El rango es de 1.0-10.5 kph (1.0-7.0 mph), pero cambia con
cada modelo de equipo.
La configuración de fábrica para P1, P2 y P3 cambia con
cada modelo de equipo.
PX.2.2.3 MAX PUF=___ Use este menú para configurar la velocidad de
desplazamiento máxima en la dirección de la unidad de
potencia (avance).
La velocidad se establece en kilómetros por hora (KPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como METRIC (MÉTRICO).
La velocidad se configura en millas por hora (MPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como ENGLISH (INGLES).
El rango es de 1.0-12.1 kph (1.0-7.5 mph), pero cambia con
cada modelo de equipo.
La configuración de fábrica para P1, P2 y P3 cambia con
cada modelo de equipo.
243
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A PX.3 MAIN HOIST SPEEDS Use este menú para configurar los parámetros de operación
(PX.3 VELOCIDADES DE de las velocidades de levante y descenso.
MECANISMO DE LEVANTE
PRINCIPAL)
PX.3.1 LOWER SPEED MAX=___ Use este menú para configurar la velocidad de descenso
(VELOCIDAD DE DES- máxima.
CENSO MÁX.)
1 = La velocidad de descenso más lenta.
9 = La velocidad de descenso más rápida.
La configuración por defecto es de 9 para P1.
La configuración por defecto es de 8 para P2.
La configuración por defecto es de 7 para P3.
PX.3.2 RAISE SPEED MAX=___ Use este menú para configurar la velocidad de levante
(VELOCIDAD DE LEVANTE máxima.
MÁX.)
1 = La velocidad de levante más lenta.
9 = La velocidad de levante más rápida.
La configuración por defecto es de 5 para P1.
La configuración por defecto es de 3 para P2.
La configuración por defecto es de 1 para P3.
244
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A P4 PLUG=___ (P4 CONTRA- Use este menú para configurar la distancia de contramarcha
MARCHA) que controla mediante la posición del mango de control de
desplazamiento. Por ejemplo, la distancia de contramarcha
más larga se produce cuando se gira el mango de control de
desplazamiento cerca de la posición neutra (cuando este
menú se configura como 1). La distancia de contramarcha
más corta se produce cuando gira completamente el mango
de control de desplazamiento (cuando este menú se confi-
gura como 9).
Durante la contramarcha, el sistema de control usa
corriente regenerativa del motor para disminuir la velocidad
de giro de M1.
1 = La distancia de contramarcha más larga.
9 = La distancia de contramarcha más corta.
La configuración por defecto es 9.
N/A P5 COAST=___ (P5 AVANCE Use este menú para configurar la corriente que se aplica a M1
POR INERCIA) para el frenado regenerativo. El avance por inercia se pro-
duce cuando el mango de control de desplazamiento se co-
loca en posición neutra, cuando el equipo está en movimiento
y el usuario se encuentra sobre el pedal de freno.
1 = La energía más regenerativa aplicada a M1 y la distancia
de avance por inercia más corta.
9 = La energía menos regenerativa aplicada a M1 y la distan-
cia de avance por inercia más larga.
La configuración por defecto es 9.
245
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A P6 BRAKING (FRENADO) Use este menú para configurar la cantidad de frenado
regenerativo que aplica el pedal de freno en dirección de las
horquillas (marcha atrás) y en dirección de la unidad de
potencia (avance).
P6.1 FF BRAKING=___ Use este menú para configurar los parámetros de operación
para frenado en la dirección de las horquillas (marcha atrás).
1 = La fuerza de frenado más débil.
9 = La fuerza de frenado más potente.
La configuración por defecto es 7.
P6.2 PUF BRAKING=___ Use este menú para configurar los parámetros de operación
para frenado en la dirección de la unidad de potencia
(avance).
1 = La fuerza de frenado más débil.
9 = La fuerza de frenado más potente.
La configuración por defecto es 7.
246
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A P7 FREE RANGE SPEEDS Use este menú para configurar los límites de velocidad
(P7 VELOCIDADES DE desplazamiento y altura de la plataforma con GUS1
RANGO LIBRE) configurado en dirección manual (el equipo no está en modo
de filo guiado o sistema guiado por riel).
P7.1 1 MPH (1.6 KPH) SPD LIMIT Use este menú para configurar la altura de la plataforma que
HGT=___ limita la velocidad de desplazamiento del equipo a 1.6 kph
(1 mph).
La altura se configura en centímetros (CM) si el menú F2
UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está
configurado como METRIC (MÉTRICO).
La altura se configura en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT
OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
El rango es 0-1524 cm (0-600 pulg.)
La configuración de fábrica es 1524 cm (600 pulg.).
P7.2 0 MPH (0 KPH) SPD LIMIT Use este menú para configurar la altura de la plataforma que
HGT=___ limita la velocidad de desplazamiento del equipo a 0 kph
(0 mph).
La altura se configura en centímetros (CM) si el menú F2
UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está
configurado como METRIC (MÉTRICO).
La altura se configura en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT
OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
Cuando la plataforma está a la altura configurada en este
menú y utiliza el mango de control de desplazamiento para
desplazamiento, ACCESS 1 muestra REDUCE LIFT
HEIGHT (REDUCIR ALTURA DE LEVANTE).
La altura de la plataforma configurada en este menú se
utiliza si está a una altura inferior a la del menú P7.1 1 MPH
(1.6 KPH) SPD LIMIT HGT.
El rango es 0-1524 cm (0-600 pulg.)
La configuración de fábrica es 1524 cm (600 pulg.).
247
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A P8 GUIDED SPEEDS (P8 Use este menú para configurar los límites de velocidad
VELOCIDADES GUIADAS) desplazamiento y altura de la plataforma con GUS1
configurado en dirección automática (el equipo está en modo
de filo guiado o sistema guiado por riel).
P8.1 1 MPH (1.6 KPH) SPD LIMIT Use este menú para configurar la altura de la plataforma que
HGT=___ limita la velocidad de desplazamiento del equipo a 1.6 kph
(1 mph).
La altura se configura en centímetros (CM) si el menú F2
UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está
configurado como METRIC (MÉTRICO).
La altura se configura en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT
OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
El rango es 0-1524 cm (0-600 pulg.)
La configuración de fábrica es 1524 cm (600 pulg.).
P8.2 0 MPH (0 KPH) SPD LIMIT Use este menú para configurar la altura de la plataforma que
HGT=___ limita la velocidad de desplazamiento del equipo a 0 kph
(0 mph).
La altura se configura en centímetros (CM) si el menú F2
UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está
configurado como METRIC (MÉTRICO).
La altura se configura en pulgadas (IN) si el menú F2 UNIT
OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
Cuando la plataforma está a la altura configurada en este
menú y utiliza el mango de control de desplazamiento para
desplazamiento, ACCESS 1 muestra REDUCE LIFT
HEIGHT (REDUCIR ALTURA DE LEVANTE).
La altura de la plataforma configurada en este menú se
utiliza si está a una altura inferior a la del menú P8.1 1 MPH
(1.6 KPH) SPD LIMIT HGT.
El rango es 0-1524 cm (0-600 pulg.)
La configuración de fábrica es 1524 cm (600 pulg.).
248
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
PERFOR-
MANCE (REN-
DIMIENTO) (P9)
N/A P9 BDI=___ Use este menú para configurar el nivel de porcentaje de BDI
necesario para el bloqueo de levante, que detiene el circuito
de levante cuando la batería está descargada al 80%.
Si configura este menú a un nivel que la descarga de la bate-
ría es demasiado profunda, se pueden producir códigos de
evento de voltaje de la batería bajo.
1 = El porcentaje mínimo del BDI necesario para que se blo-
quee el levante. Esto permite a la batería bajar aún más su
nivel de descarga antes de que se produzca un bloqueo de
levante.
9 = El porcentaje máximo del BDI necesario para que se blo-
quee el levante. Esto detiene el circuito de levante antes en el
ciclo de descarga.
La configuración por defecto es 5.
249
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
25.50
25.00
24.50
Voltaje
24.00
23.50
23.00
100.0% 80.0% 40.0% 60.0% 20.0%
Levante bloqueado
Porcentaje de carga
Fig. 20 (22572-01)
N/A P10 MAIN HOIST ACCEL/ Use este menú para configurar la aceleración de subida y
DECEL (P10 ACELERA- descenso y las velocidades de deceleración.
CIÓN/DESACELERACIÓN
DEL MECANISMO DE LE-
VANTE PRINCIPAL)
P10.1 MAIN HOIST RAISE (LE- Use este menú para configurar la aceleración de subida y las
VANTE DEL MECANISMO velocidades de deceleración.
DE LEVANTE PRINCIPAL)
250
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P10.1.1 MAIN RAISE ACCEL=___ Use este menú para configurar el tiempo que tarda en pasar
(ACEL. DE LEVANTE PRIN- de la velocidad de levante existente a la velocidad de levante
CIPAL) solicitada. Por ejemplo, si la velocidad de levante existente es
0 y se solicita la velocidad de levante total, esto ajusta el
tiempo que tarda en llegar a la velocidad de levante total.
1 = La velocidad de aceleración de levante más lenta.
9 = La velocidad de aceleración de levante más rápida.
La configuración por defecto es 4.
P10.1.2 MAIN RAISE DECEL=___ Use este menú para configurar el tiempo que tarda en pasar
(DESACEL. DE LEVANTE de la velocidad de levante existente a la velocidad de levante
PRINCIPAL) solicitada. Por ejemplo, si la velocidad de levante existente es
la velocidad de levante total y se solicita la velocidad de le-
vante 0, esto ajusta el tiempo que tarda en llegar a la veloci-
dad de levante 0.
1 = La velocidad de desaceleración de levante más lenta.
9 = La velocidad de desaceleración de levante más rápida.
La configuración por defecto es 6.
P10.2 MAIN HOIST LOWER (DES- Use este menú para configurar la aceleración de descenso y
CENSO DEL MECANIMSO las velocidades de deceleración.
DE LEVANTE PRINCIPAL)
P10.2.1 MAIN LOWER ACCEL=___ Use este menú para configurar el tiempo que tarda en pasar
(ACEL. DE DESCENSO de la velocidad de descenso existente a la velocidad de des-
PRINCIPAL) censo solicitada. Por ejemplo, si la velocidad de descenso
existente es 0 y se solicita la velocidad de descenso total, esto
ajusta el tiempo que tarda en llegar a la velocidad de des-
censo total.
1 = La tasa de aceleración de descenso más lenta.
9 = La tasa de aceleración de descenso más rápida.
La configuración por defecto es 4.
P10.2.2 MAIN LOWER DECEL=___ Use este menú para configurar el tiempo que tarda en pasar
(DESACEL. DE DESCENSO de la velocidad de descenso existente a la velocidad de des-
PRINCIPAL) censo solicitada. Por ejemplo, si la velocidad de descenso
existente es la velocidad de descenso total y se solicita la ve-
locidad de descenso 0, esto ajusta el tiempo que tarda en lle-
gar a la velocidad de descenso 0.
1 = La tasa de deceleración de descenso más lenta.
9 = La tasa de deceleración de descenso más rápida.
La configuración por defecto es 6.
251
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A P12 EAC SETUP (P12 CON- Use este menú para configurar los parámetros de operación
FIGURACIÓN DE EAC) del equipo cuando el sistema de control de final de pasillo
detecta los imanes al final de un pasillo o cruce.
P12.1 MODE=___ (MODO) Use este menú para configurar los parámetros de operación
del sistema de control de final de pasillo cuando detecta los
imanes.
P12.1.1 SLOWDOWN (REDUCCIÓN Cuando el equipo se desplaza hasta el final de un pasillo y
DE VELOCIDAD) detecta los imanes, este menú hace que el equipo disminuya
su velocidad. El equipo disminuye su velocidad al ajuste de
los menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN SPEED
(REDUCCIÓN DE VELOCIDAD).
El equipo se desplaza a la velocidad establecida en los
menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN SPEED
(REDUCCIÓN DE VELOCIDAD) hasta que sale del pasillo y
GUS1 se configura en dirección manual.
Si el equipo se desplaza en la dirección de las horquillas
(marcha atrás) antes de salir del pasillo, se permite la
velocidad de desplazamiento ajustada en el menú PX.2.2
GUIDED (PX.2.2 GUIADO).
Puede mantener pulsado ORS1 para anular la velocidad
establecida en los menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN
SPEED (VELOCIDAD DE REDUCCIÓN DE VELOCIDAD):
• Cuando el equipo entra en el pasillo y GUS1 está
configurado como dirección automática.
• Antes de que el equipo detecte los imanes.
Se permite la velocidad de desplazamiento configurada en el
menú PX.2.2 GUIDED (PX.2.2 GUIADO):
• Después de que el equipo entre en el pasillo y GUS1 esté
configurado como dirección automática.
• Después de que el equipo detecte los imanes.
252
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P12.1.2 SLOWDOWN W/AUTO RE- Cuando el equipo se desplaza y detecta los imanes, este
SUME (REDUCCIÓN DE VE- menú hace que el equipo disminuya su velocidad. El equipo
LOCIDAD CON disminuye su velocidad al ajuste de los menús P12.2.1 y
CONTINUACIÓN AUTOMÁ-
P12.3.1 SLOWDOWN SPEED (REDUCCIÓN DE
TICA)
VELOCIDAD). Después de que el equipo recorra la distancia
establecida en los menús P12.2.3 y P12.3.3 RESUME
DISTANCE (CONTINUAR DISTANCIA), se permite la
velocidad de desplazamiento configurada en el menú PX.2.2
GUIDED (PX.2.2 GUIADO).
Si el equipo se desplaza en la dirección de la unidad de
potencia (avance) dentro de la distancia establecida en el
menú P12.3.3 RESUME DISTANCE (CONTINUAR
DISTANCIA), se permite la velocidad de desplazamiento
configurada en el menú P12.3.1 SLOWDOWN SPEED
(P12.3.1 REDUCCIÓN DE VELOCIDAD).
Si el equipo se desplaza en la dirección de la unidad de
potencia (avance) más de la distancia establecida en el
menú P12.3.3 RESUME DISTANCE (CONTINUAR
DISTANCIA), se permite la velocidad de desplazamiento
configurada en el menú PX.2.2 GUIDED (PX.2.2 GUIADO).
Si el equipo se desplaza en la dirección de las horquillas
(marcha atrás) dentro de la distancia establecida en el menú
P12.2.3 RESUME DISTANCE (CONTINUAR DISTANCIA),
se permite la velocidad de desplazamiento configurada en el
menú P12.2.1 SLOWDOWN SPEED (P12.2.1 REDUCCIÓN
DE VELOCIDAD).
Refiérase a la figura 22574-01.
253
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P12.1.3 SLOWDOWN W/AUTO STOP Cuando el equipo se desplaza y detecta los imanes, este
(REDUCCIÓN DE VELOCI- menú hace que el equipo disminuya su velocidad. El equipo
DAD CON PARADA AUTO- disminuye su velocidad al ajuste de los menús P12.2.1 y
MÁTICA)
P12.3.1 SLOWDOWN SPEED (REDUCCIÓN DE
VELOCIDAD). El equipo se detiene después de recorrer la
distancia establecida en los menús P12.2.4 y P12.3.4 STOP
DISTANCE (DISTANCIA DE PARADA).
Para el desplazamiento del equipo, debe girar el mango de
control de desplazamiento a la posición neutra o pulsar
ORS1.
El equipo se desplaza a la velocidad establecida en los
menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN SPEED
(REDUCCIÓN DE VELOCIDAD) hasta que sale del pasillo y
GUS1 se configura en dirección manual.
Puede mantener pulsado ORS1 para anular la velocidad
establecida en los menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN
SPEED (VELOCIDAD DE REDUCCIÓN DE VELOCIDAD):
• Cuando el equipo entra en el pasillo y GUS1 está
configurado como dirección automática.
• Antes de que el equipo detecte los imanes.
Se permite la velocidad de desplazamiento configurada en el
menú PX.2.2 GUIDED (PX.2.2 GUIADO):
• Después de que el equipo entre en el pasillo y GUS1 esté
configurado como dirección automática.
• Después de que el equipo detecte los imanes.
P12.1.4 STOP USING MOTOR (DE- Cuando el equipo se desplaza y detecta los imanes, este
JAR DE USAR EL MOTOR) menú hace que el equipo deje de usar la corriente aplicada a
M1 para frenada regenerativa. La velocidad de deceleración
se configura en los menús P12.2.2 y P12.3.2 DECEL RATE
(VELOCIDAD DE DECELERACIÓN).
Para el desplazamiento del equipo, debe girar el mango de
control de desplazamiento a la posición neutra o pulsar
ORS1.
El equipo se desplaza a la velocidad establecida en los
menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN SPEED
(REDUCCIÓN DE VELOCIDAD) hasta que sale del pasillo y
GUS1 se configura en dirección manual.
254
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P12.1.5 STOP USING BRAKE (DE- Cuando el equipo se desplaza y detecta los imanes, este
JAR DE USAR EL FRENO) menú hace que el equipo utilice el BRK para detenerse. Esta
es la misma velocidad de deceleración que si suelta el pedal
de freno.
Para el desplazamiento del equipo, debe girar el mango de
control de desplazamiento a la posición neutra o pulsar
ORS1.
El equipo se desplaza a la velocidad establecida en los
menús P12.2.1 y P12.3.1 SLOWDOWN SPEED
(REDUCCIÓN DE VELOCIDAD) hasta que sale del pasillo y
GUS1 se configura en dirección manual.
P12.2 FF DIRECTION (DIRECCIÓN Use este menú para configurar los parámetros de operación
FF) del menú P12.1 MODE (P12.1 MODO) durante el
desplazamiento en la dirección de las horquillas (marcha
atrás).
P12.2.1 b) SLOWDOWN SPEED=___ Use esté menú para configurar la reducción de velocidad
(REDUCCIÓN DE VELOCI- durante el desplazamiento del equipo en la dirección de las
DAD) horquillas (marcha atrás) con el menú F12.1 MODE (F12.1
MODO) configurado como:
• P12.1.1 SLOWDOWN (REDUCCIÓN DE VELOCIDAD)
• P12.1.2 SLOWDOWN W/AUTO RESUME (REDUCCIÓN
DE VELOCIDAD CON CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA)
• P12.1.3 SLOWDOWN W/AUTO STOP (REDUCCIÓN DE
VELOCIDAD CON PARADA AUTOMÁTICA).
La velocidad se establece en kilómetros por hora (KPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como METRIC (MÉTRICO).
La velocidad se configura en millas por hora (MPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como ENGLISH (INGLES).
El rango es de 1.6-9.7 kph (1.0-6.0 mph).
La configuración por defecto es de 3.2 kph (2.0 mph).
P12.2.2 c) DECEL RATE=___ (VELOCI- Use este menú para configurar la velocidad de deceleración
DAD DE DESACELERA- del equipo en la dirección de las horquillas (marcha atrás)
CIÓN) para la velocidad establecida en el menú P12.2.1
SLOWDOWN SPEED (P12.2.1 REDUCCIÓN DE
VELOCIDAD).
1 = La velocidad de desaceleración de levante más lenta.
9 = La velocidad de desaceleración de levante más rápida.
La configuración por defecto es 3.
255
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P12.2.3 d) RESUME DISTANCE=___ Use este menú para configurar la distancia que se desplaza
(DISTANCIA DE CONTINUA- el equipo en la dirección de las horquillas (marcha atrás)
CIÓN) fuera del alcance de los imanes antes de permitir la
velocidad de desplazamiento ajustada en el menú PX.2.2
GUIDED (PX.2.2 GUIADO).
La distancia estará en metros (M) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en pies (FT) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
256
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P12.3.1 2) SLOWDOWN SPEED=___ Use esté menú para configurar la reducción de velocidad
(REDUCCIÓN DE VELOCI- durante el desplazamiento del equipo en la dirección de la
DAD) unidad de potencia (avance) con el menú F12.1 MODE
(F12.1 MODO) configurado como:
• P12.1.1 SLOWDOWN (REDUCCIÓN DE VELOCIDAD)
• P12.1.2 SLOWDOWN W/AUTO RESUME (REDUCCIÓN
DE VELOCIDAD CON CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA)
• P12.1.3 SLOWDOWN W/AUTO STOP (REDUCCIÓN DE
VELOCIDAD CON PARADA AUTOMÁTICA).
La velocidad se establece en kilómetros por hora (KPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como METRIC (MÉTRICO).
La velocidad se configura en millas por hora (MPH) si el
menú F2 UNIT OF MEASURE (F2 UNIDAD DE MEDIDA)
está configurado como ENGLISH (INGLES).
El rango es de 1.6-9.7 kph (1.0-6.0 mph).
La configuración por defecto es de 3.2 kph (2.0 mph).
P12.3.2 3) DECEL RATE=___ (VELOCI- Use este menú para configurar la velocidad de deceleración
DAD DE DESACELERA- del equipo en la dirección de la unidad de potencia (avance)
CIÓN) para la velocidad establecida en el menú P12.3.1
SLOWDOWN SPEED (P12.3.1 REDUCCIÓN DE
VELOCIDAD).
1 = La velocidad de desaceleración de levante más lenta.
9 = La velocidad de desaceleración de levante más rápida.
La configuración por defecto es 5.
P12.3.3 4) RESUME DISTANCE=___ Use este menú para configurar la distancia que se desplaza
(DISTANCIA DE CONTINUA- el equipo en la dirección de la unidad de potencia (avance)
CIÓN) fuera del alcance de los imanes antes de permitir la
velocidad de desplazamiento ajustada en el menú PX.2.2
GUIDED (PX.2.2 GUIADO).
La distancia estará en metros (M) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como METRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en pies (FT) si el menú F2 UNITS OF
MEASURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado
como ENGLISH (INGLES).
257
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
P12.3.4 5) STOP DISTANCE=___ (DISTAN- Use este menú para configurar la distancia que se desplaza el
CIA DE PARADA) equipo en la dirección de la unidad de potencia (avance) fuera del
alcance de los imanes antes de detenerse.
La distancia estará en metros (M) si el menú F2 UNITS OF MEA-
SURE (F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado como ME-
TRIC (MÉTRICO).
La distancia estará en pies (FT) si el menú F2 UNITS OF MEASURE
(F2 UNIDADES DE MEDIDA) está configurado como ENGLISH (IN-
GLES).
258
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
Fig. 21 (22574-01)
1 Imanes
2 La distancia en dirección de la unidad de potencia (avance)
se configura en el menú P12.3.3 RESUME DISTANCE
(P12.3.3 CONTINUAR DISTANCIA).
3 Distribución de imanes
4 La distancia en dirección de las horquillas (marcha atrás) se
configura en el menú P12.2.3 RESUME DISTANCE
(P12.2.3 CONTINUAR DISTANCIA).
259
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús PERFORMANCE
N/A P99 LOAD FACTORY DE- SURE? (¿SEGURO?) NO = No cargar la configuración de fá-
FAULT (P99 CONFIGURA- brica.
CIONES DE FÁBRICA)
SURE? (¿SEGURO?) Y = Cargar la configuración de fábrica.
260
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
261
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
POT1 suministrado a ACCESS 4, pulse la flecha 8. Suelte los botones de levante y descenso (para
derecha). mostrar el voltaje nominal, pulse la flecha derecha)
5. Presione ENTER. y suelte.
ACCESS 1 muestra FF DIRECTION (DIREC- 9. Presione ENTER.
CIÓN FF). ACCESS 1 muestra CALIBRATION PASSED
6. Gire el mango de control de desplazamiento en la (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALIBRA-
dirección de las horquillas (marcha atrás) máxima TION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
(para mostrar el porcentaje de voltaje de POT1 su- Si la calibración falló, el menú se desplaza
ministrado a ACCESS 4, pulse la flecha derecha). hasta el punto donde falló la calibración.
Si se ha aceptado la calibración, el menú cam-
7. Presione ENTER.
bia al menú C1.2 MAIN RAISE & LOWER (C1.2
ACCESS 1 muestra CENTER (CENTRO).
LEVANTE Y DESCENSO PRINCIPAL).
8. Gire el mango de control de desplazamiento a la
posición central (para mostrar el porcentaje de vol- Menú C2 VALVES (VÁLVULAS)
taje nominal, pulse la flecha derecha) y suelte.
Presione la flecha derecha para ir al menú C2.1 MAIN
9. Presione ENTER. LOWER (C2.1 DESCENSO PRINCIPAL).
ACCESS 1 muestra CALIBRATION PASSED
(SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALIBRA- Menú C2.1 MAIN LOWER (C2.1
TION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
Si la calibración falló, el menú se desplaza DESCENSO PRINCIPAL)
hasta el punto donde falló la calibración. Use este menú para calibrar el control de descenso
Si se ha aceptado la calibración, el menú cam- principal ajustando los valores utilizados por
bia al menú C1.1 TRACTION (C1.1 TRAC- ACCESS 2 para controlar M3 durante el descenso.
CIÓN).
Calibrar los valores
Menú C1.2 MAIN RAISE & LOWER 1. Presione la flecha derecha.
ACCESS 1 muestra SURE? (¿SEGURO?) Y.
(C1.2 LEVANTE Y DESCENSO
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para
PRINCIPAL) desplazarse hasta SURE? Y.
Use este menú para calibrar POT2 y POT3. 3. Presione ENTER.
Calibrar POT2 y POT3 ACCESS 1 muestra RAISE ABOVE RESET,
LOWER TO BEGIN (LEVANTE POR ENCIMA
1. Presione la flecha derecha.
DE RESETEO, BAJAR PARA EMPEZAR).
ACCESS 1 muestra SURE? (¿SEGURO?) Y.
4. Consulte la Figura 22. Levante la plataforma un
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para
mínimo de 381 mm (15 pulg.).
desplazarse hasta SURE? Y.
Nota: Asegúrese de no levantar la plataforma hasta el
3. Presione ENTER.
punto de cambio de estación.
ACCESS 1 muestra FULLY PRESS RAISE
(PULSE LEVANTE COMPLETAMENTE).
4. Mantenga pulsado el botón de levante (para mos-
trar el voltaje de POT2, pulse la flecha derecha).
5. Presione ENTER.
ACCESS 1 muestra FULLY PRESS LOWER
(PULSE DESCENSO COMPLETAMENTE).
6. Mantenga pulsado el botón de descenso (para
mostrar el voltaje de POT3, pulse la flecha dere-
cha).
7. Presione ENTER.
ACCESS 1 muestra RELEASE RAISE &
LOWER (SOLTAR LEVANTE Y DESCENSO).
262
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
263
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
264
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
Fig. 24 (28194)
12. Gire lentamente el ECR2 hasta que ALM1 co-
mience a funcionar una vez cada segundo.
265
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
Fig. 25 (28195)
1 No permita que GS1 o GS2 vayan por encima del extremo
del filo guiado. Esto podría afectar a la calibración.
2 Cable guía
3 El ángulo del equipo debe ser de 5° o inferior.
4 Cremallera
5 Avance de manera que GS1 vaya por encima del filo
guiado, a continuación, gire alrededor y desplácese de ma-
nera que GS2 vaya por encima del filo guiado.
266
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
Fig. 26 (28196)
1 GS1 y GS2 deben ir por encima del filo guiado dos veces a
un ángulo de 5° o menos para que las bobinas del sensor
puedan detectar la señal máxima
2 Cable guía
267
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
Nota: Si ACCESS 1 muestra COIL SATURATED, GO 12. Continúe desplazándose en la misma dirección
TO AUTO WHEN DONE (BOBINA SATURADA, PA- hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha
SAR A AUTOMÁTICO AL FINALIZAR) durante la cali- completado el desplazamiento.
bración de la bobina del sensor, siga estos ACCESS 1 muestra COME TO STOP (PA-
procedimientos: RAR).
• Asegúrese de que la fuerza del campo del filo 13. Detenga el equipo.
guiado está correctamente establecida. ACCESS 1 muestra SWITCH TO MANUAL
• Asegúrese de que GS1 y GS2 están a 82-86 mm (CAMBIAR A MANUAL).
(3.23–3.38 pulg.) del suelo. 14. Ajuste GUS1 a dirección manual.
Nota: Para procedimientos de ajuste de altura y pro- ALM1 funciona.
medios de fuerza del campo para GS1 y GS2, refié- ACCESS 1 muestra SWITCH TO AUTO (CAM-
rase a SISTEMA ELÉCTRICO/Filo Guiado. BIAR A AUTOMÁTICO).
Nota: Si ajusta GS1, GS2 o la fuerza del campo, 15. Ajuste GUS1 a dirección automática.
vuelva a realizar la calibración de C5.1.2 SENSOR ALM1 funciona.
COIL (C5.1.2 BOBINA DEL SENSOR). ACCESS 1 muestra TRUCK ANGLE, TRAVEL
ON WIRE (ÁNGULO DEL EQUIPO, MARCHAR
Nota: Si realiza uno de los procedimientos anteriores
CON CABLE).
correctamente, ACCESS 1 muestra GO TO AUTO
WHEN DONE (PASAR A AUTOMÁTICO AL FINALI- Calibrar el ángulo del equipo
ZAR). Esta calibración detecta cuándo se desplaza el equipo
7. Ajuste GUS1 a dirección automática. a un ángulo en el filo guiado y lo corrige electrónica-
ACCESS 1 muestra WHEEL ANGLE, TRAVEL mente para desplazarse en el centro.
ON WIRE (ÁNGULO DE RUEDA, MARCHAR 16. Con el equipo en el centro del filo guiado, desplá-
CON CABLE). cese en la dirección de la unidad de potencia
Calibrar el ángulo de la rueda (avance) o en la dirección de las horquillas (mar-
cha atrás).
La calibración establece la posición del volante para el
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI-
desplazamiento en línea recta.
LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS)
8. Con el equipo en el centro del filo guiado, desplá- (para mostrar el porcentaje completo, presione
cese en la dirección de la unidad de potencia la flecha derecha).
(avance) o en la dirección de las horquillas (mar-
17. Continúe desplazándose en la misma dirección
cha atrás).
hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI-
completado el desplazamiento.
LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS)
(para mostrar el porcentaje completo, presione 18. Detenga el equipo.
la flecha derecha). ACCESS 1 muestra CHANGE DIRECTIONS
(CAMBIAR DIRECCIONES).
9. Continúe desplazándose en la misma dirección
hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha 19. Con el equipo en el centro del cable guía, desplá-
completado el desplazamiento. cese en la dirección opuesta.
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI-
10. Detenga el equipo.
LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS)
ACCESS 1 muestra CHANGE DIRECTIONS
(para mostrar el porcentaje completo, presione
(CAMBIAR DIRECCIONES).
la flecha derecha).
11. Con el equipo en el centro del cable guía, desplá-
20. Continúe desplazándose en la misma dirección
cese en la dirección opuesta.
hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI-
completado el desplazamiento.
LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS)
ACCESS 1 muestra COME TO STOP (PA-
(para mostrar el porcentaje completo, presione
RAR).
la flecha derecha).
21. Detenga el equipo.
ACCESS 1 muestra SWITCH TO MANUAL
(CAMBIAR A MANUAL).
268
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
22. Ajuste GUS1 a dirección manual. 33. Presione ENTER para guardar la calibración.
ALM1 funciona. El menú cambia a C5.1.2 SENSOR COIL
ACCESS 1 muestra SWITCH TO AUTO (CAM- (C5.1.2 BOBINA DEL SENSOR).
BIAR A AUTOMÁTICO). 34. Presione la flecha izquierda para ir al menú C5.1
23. Ajuste GUS1 a dirección automática. SENSORS (C5.1 SENSORES).
ALM1 funciona.
ACCESS 1 muestra OFFSET NULL, TRAVEL Menú C5.2 X-OFFSET
ON WIRE (OFFSET NULO, MARCHAR CON Use este menú para calibrar el offset x.
CABLE).
Calibrar el offset x
Calibrar el offset nulo
Nota: Antes de llevar a cabo esta calibración, refiérase
Durante esta calibración, ACCESS 6 comprueba para al SISTEMA ELÉCTRICO/Filo guiado para los ajustes
asegurarse de que GS1 y GS2 estén en el centro del necesarios del filo guiado.
filo guiado durante el desplazamiento y realiza los
ajustes necesarios. Nota: No utilice esta calibración para centrar el equipo
en un cable guía.
24. Con el equipo en el centro del filo guiado, desplá-
cese en la dirección de la unidad de potencia Nota: Puede realizar esta calibración con la calibra-
(avance) o en la dirección de las horquillas (mar- ción C5.1.2 SENSOR COIL (C5.1.2 BOBINA DEL
cha atrás). SENSOR) o independientemente.
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI- Nota: El valor de offset x se ajusta a 0 al principio de
LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS) una nueva calibración C5.2 X-OFFSET.
(para mostrar el porcentaje completo, presione Nota: Son posibles diferentes valores de offset x para
la flecha derecha). la dirección de la unidad de potencia (avance) y la di-
25. Continúe desplazándose en la misma dirección rección de las horquillas (marcha atrás).
hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha Nota: Si sale de esta calibración sin guardar, se utili-
completado el desplazamiento. zan los últimos valores de calibración conocidos.
26. Detenga el equipo. 1. Presione la flecha derecha.
ACCESS 1 muestra CHANGE DIRECTIONS ACCESS 1 muestra SURE? (¿SEGURO?) Y.
(CAMBIAR DIRECCIONES). 2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para
27. Con el equipo en el centro del cable guía, desplá- desplazarse hasta SURE? Y.
cese en la dirección opuesta. 3. Presione ENTER.
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI- ACCESS 1 muestra SWITCH TO AUTO (CAM-
LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS) BIAR A AUTOMÁTICO).
(para mostrar el porcentaje completo, presione
la flecha derecha). 4. Ajuste GUS1 a dirección automática.
ALM1 funciona.
28. Continúe desplazándose en la misma dirección
hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha 5. Con el equipo en el centro del filo guiado, desplá-
completado el desplazamiento. cese en la dirección de la unidad de potencia
ACCESS 1 muestra COME TO STOP (PA- (avance) o en la dirección de las horquillas (mar-
RAR). cha atrás).
ACCESS 1 muestra FORKS LEADING/TRAI-
29. Detenga el equipo. LING (HORQUILLAS DELANTE/DETRÁS)
ACCESS 1 muestra SWITCH TO MANUAL (para mostrar el porcentaje completo, presione
(CAMBIAR A MANUAL). la flecha derecha).
30. Ajuste GUS1 a dirección manual. 6. Continúe desplazándose en la misma dirección
ALM1 funciona. hasta que ALM1 funcione para indicar que se ha
31. Presione la flecha izquierda. completado el desplazamiento.
ACCESS 1 muestra SAVE? (¿GUARDAR?) N. ACCESS 1 muestra DISTANCE REACHED
32. Presione ENTER para borrar la calibración o pre- COME TO STOP (DISTANCIA ALCANZADA
sione la flecha hacia abajo. PARAR).
ACCESS 1 muestra SAVE? (¿GUARDAR?) Y.
269
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
270
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús HOUR
HOUR (HORA)
271
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús HOUR
HOUR (HORA)
272
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús HOUR
HOUR (HORA)
H4 LIFT MOTOR=___ (MOTOR Use este menú para ver o aumentar el número total de horas
DE LEVANTE) de operación de M3.
Puede aumentar o disminuir el valor de H4 en el NIVEL DE
SERVICIO 3.
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___HR.
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la hora.
H5 TRACTION MOTOR=___ Use este menú para ver el número total de horas de operación
(MOTOR DE TRACCIÓN) de M1.
Puede aumentar o disminuir el valor de H5 en el NIVEL DE
SERVICIO 3.
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___HR.
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la hora.
H6 STEER MOTOR=___ (MO- Use este menú para ver el número total de horas de operación
TOR DE DIRECCIÓN) de M2.
Puede aumentar o disminuir el valor de H6 en el NIVEL DE
SERVICIO 3.
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___HR.
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar la hora.
H7 ACCESS1=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 1.
H8 ACCESS2=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 2.
273
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús HOUR
HOUR (HORA)
H9 ACCESS3=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 3.
H10 ACCESS4=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 4.
H11 ACCESS5=___ Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 5.
H12 ACCESS6=___ ACCESS 6 es opcional y solo está disponible en equipos con
filo guiado.
Use este menú para ver el número total de horas de funciona-
miento de ACCESS 6.
H13 c) PM TIMER (CRONÓMETRO Use este menú para configurar las horas de los menús PM
PM) (mantenimiento programado) TIMER.
H13.1 TAG=___ (ETIQUETA) Use este menú para determinar cuál de los horómetros moni-
toriza el sistema para controlar el cronómetro de PM.
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H10
H11
H12
NONE (NINGUNO)
274
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús HOUR
HOUR (HORA)
H13.2 INTERVAL=___ Use este menú para determinar el intervalo entre las alteras
(INTERVALO) de PM.
Este intervalo se puede configurar entre una hora y 65535
horas.
1. Presione la flecha derecha para mostrar EDIT ___.
2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para despla-
zarse hasta el primer número.
3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el próximo
número.
4. Repita las dos operaciones anteriores hasta que se hayan
introducido todos los números.
5. Presione ENTER para seleccionar el intervalo.
a). ACCESS 1 muestra este menú en el nivel de operador solo si el menú F28 HOUR METER MODE (F28 MODO DE HORÓME-
TRO) se establece como H1.
b). ACCESS 1 muestra este menú en el nivel de operador solo si el menú F28 HOUR METER MODE (F28 MODO DE HORÓME-
TRO) se establece como H2.
c). ACCESS 1 muestra este menú solamente en el NIVEL DE SERVICIO 3.
275
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús EVENTS (EVENTOS)
Menús EVENTS (EVENTOS) 4. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse hasta el primer número.
Descripción General del Menú 5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
próximo número.
EVENTS 6. Continúe con los pasos 4 y 5 hasta que se hayan
Los menús EVENTS muestran los códigos de evento introducido los cuatro números.
que se registraron en ACCESS 1. 7. Presione ENTER para aceptar el código de usua-
rio.
Acceso al Menú EVENTS Si el código de usuario no es correcto,
Nota: Para desplazarse por los menús EVENTS, con- ACCESS 1 muestra INVALID (INVÁLIDO).
sulte las tablas de esta sección del manual de servicio. ACCESS 1 muestra ANALYZER.
1. Encienda el equipo. 8. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE, NIVEL 2 o desplazarse hasta el menú EVENTS.
NIVEL 3. 9. Presione la flecha derecha para ir al menú E1
3. Presione la flecha derecha. CHRON HISTORY.
ACCESS 1 muestra ****.
EVENTS
(EVENTOS)
E1 CHRON HISTORY (HISTO- Use este menú para ver un listado cronológico de los últimos
RIAL CRONOLÓGICO) 16 códigos de evento.
El primer código de eventos en la lista es el más reciente.
E1.1 LAST CODE=___ (CÓDIGO) Use este menú para mostrar el código del evento registrado.
HOUR=___ (HORA) Use este menú para ver la hora de registro del código de
evento.
SOC=___ Use este menú para ver el estado de la batería cuando se
registró el código de evento.
E1.2–E1.16 LAST-1–LAST-15 (ÚLTIMO- Este menú muestra la misma información para cada código
1–ÚLTIMO-15) de evento registrado. Consulte E1.1 LAST para obtener más
información.
LAST-1 es el segundo código de evento más reciente que se
registró.
E2 ACCUM HISTORY (HISTO- Use este menú para ver el número de veces que ocurrió un
RIAL ACUMULADO) código de evento.
E3 CLEAR HISTORY (BORRAR Use este menú para borrar el historial de códigos de eventos.
HISTORIAL)
E3.1 CLEAR CHRONOLOGICAL Use este menú para eliminar los códigos de evento en el or-
(BORRAR CRONOLÓGICA- den en el que se han producido.
MENTE)
E3.2 CLEAR ALL (BORRAR Use este menú para eliminar todo el historial de códigos de
TODO) eventos.
276
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús UTILITIES
UTILITIES (UTI-
LIDADES) (U1)
N/A U1 PART NUMBERS (U1 NÚ- Use este menú para ver el número de parte del módulo y del
MEROS DE PARTE) software del módulo.
El número de parte para el software del módulo tiene dos nú-
meros con guión. El último número con guión es para la ver-
sión de software. Por ejemplo, si el número de parte del
software del módulo para ACCESS 1 es 122374-001-02, el 02
= versión de software 2.
U1.1 ACCESS1 U1.1.1 MODULE PN = Muestra el número de parte del mó-
dulo ACCESS 1.
U1.1.2 SOFTWARE PN = Muestra el número de parte del
software de ACCESS 1.
U1.2 ACCESS2 U1.2.1 MODULE PN = Muestra el número de parte del mó-
dulo ACCESS 2.
U1.2.2 SOFTWARE PN = Muestra el número de parte del
software de ACCESS 2.
U1.3 ACCESS3 U1.3.1 MODULE PN = Muestra el número de parte del mó-
dulo ACCESS 3.
U1.3.2 SOFTWARE PN = Muestra el número de parte del
software de ACCESS 3.
277
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús UTILITIES
UTILITIES (UTI-
LIDADES) (U1)
UTILITIES (UTI-
LIDADES) (U2)
278
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús UTILITIES
UTILITIES (UTI-
LIDADES) (U3)
N/A U3 TRUCK OPERATION (U3 Utilice este menú para configurar el equipo en un modo de
OPERACIÓN DEL EQUIPO) bloqueo electrónico durante el mantenimiento del equipo.
U3.1 TRUCK OPERATION=___ DISABLE (DESHABILITAR) = Configura el equipo en un
(OPERACIÓN DEL EQUIPO) modo de bloqueo electrónico.
279
Notas:
280
SISTEMA ELÉCTRICO
Control de Final de Pasillo (EAC)
2 4
1 8
6
1
3 5
7
Fig. 1 (28400)
1 Imanes en el piso 5 Sensor EACB2 (EACB2)
2 Sensor EACA1 (EACA1) 6 ACCESS 6
3 Sensor EACA2 (EACA2) 7 Líneas CAN
4 Sensor EACB1 (EACB1) 8 Panel de distribución de la unidad de potencia
Descripción general de EAC 4. El ajuste del menú P12 EAC SETUP (CONFIGU-
RACIÓN DE EAC) controla la reacción del equipo
Consulte la Figura 1. (la velocidad del equipo disminuye, el equipo se
1. El sistema EAC indica al operador que el final o la detiene, etc.).
intersección de un pasillo están cerca. Este sis- 5. El EAC tiene tres modos de operación:
tema utiliza imanes en el piso (1) en los extremos
y las intersecciones de los pasillos. • El modo guía manual funciona cuando el equipo no
se encuentra en modo de filo guiado o sistema
2. Cuando el EACA1 (2), EACA2 (3), EACB1 (4) o guiado por riel. Los comandos de dirección manual
EACB2 (5) del equipo detecta los imanes en el y tracción controlan la velocidad de tracción.
piso (1), se envía una señal a ACCESS 6 (6). El
EACA1 y EACB1 son para el desplazamiento en la • El modo guía automático funciona cuando el
dirección de la unidad de potencia (avance). El equipo se encuentra en modo de filo guiado o sis-
EACA2 y EACB2 son para el desplazamiento en la tema guiado por riel. El menú P8 GUIDED SPEED
(VELOCIDAD GUIADA) aplica el límite para la ve-
dirección de las horquillas (marcha atrás).
locidad de desplazamiento y la altura de la plata-
3. ACCESS 6 (6) envía una señal a través de las lí- forma.
neas CAN (7) al panel de distribución de la unidad
• El modo de guiado automático de final de pasillo
de potencia (8).
funciona cuando el equipo se encuentra en modo
281
SISTEMA ELÉCTRICO
Control de Final de Pasillo (EAC)
de filo guiado o sistema guiado por riel y el EACA1 Nota: Los sensores del EAC detectan que detectan los
(2), EACA2 (3), EACB1 (4) o EACB2 (5) detecta los polos magnéticos del norte son estándar. Deben utili-
imanes en el piso (1) cerca del final o la intersec- zarse diferentes sensores de EAC para detectar los
ción de un pasillo. polos magnéticos del norte y sur.
6. Use el menú F16 END AISLE CONTROL (CON-
TROL DE FINAL DE PASILLO) para activar el Conexiones de la placa de distribu-
EAC. Use el menú P12 EAC SETUP (CONFIGU- ción del EAC
RACIÓN DEL EAC) para ajustar las característi-
Consulte la Figura 2.
cas del EAC (velocidad, distancia de frenado,
reanudación automática, etc.). Refiérase a SIS- La placa de distribución del EAC se encuentra en el
TEMA ELÉCTRICO/Menús de Access 1 2 3® centro del amortiguador delantero en la estructura
para obtener más información. principal. La placa de distribución del EAC conecta los
componentes del EAC. Las señales de la placa de dis-
Indicaciones de seguridad tribución del EAC van al EACA1, EACA2, EACB1,
EACB2 y CA602-1–CA602-14 en ACCESS 6.
ADVERTENCIA
1 CA610 CA605 6
La ausencia o incorrección de procedimientos de
seguridad y equipo de seguridad puede causar le- CA606
2 CA609
siones o incluso provocar la muerte. 5
Debe utilizar el equipo de protección correcto y cumplir
todos los procedimientos de seguridad para trabajar
en un equipo. De lo contrario, se podrían ocasionar le-
siones o incluso la muerte. CA608 4
CA607
3
Consulte y cumpla las instrucciones de la sección
Control de Energía Peligrosa.
Consulte y cumpla todas las precauciones de segu- Fig. 2 (28401)
ridad recomendadas. 1 CA610 va a EACB2
282
SISTEMA ELÉCTRICO
Control de Final de Pasillo (EAC)
283
SISTEMA ELÉCTRICO
Control de Final de Pasillo (EAC)
Solución de problemas del EAC se muestra una tabla simplificada que define los códi-
gos de evento del EAC. Refiérase a SISTEMA ELÉC-
El software del sistema controla los componentes del TRICO/Códigos de Evento para conocer más
EAC y muestra códigos de evento cuando se produce procedimientos de solución de problemas.
un problema con el sistema del EAC. A continuación
284
SISTEMA ELÉCTRICO
Contactor
Contactor Mantenimiento
Inspección
3
5
4
Fig. 1 (10554-02) 7
Seguridad general 8
9
ATENCIÓN
El uso de contactores de otros fabricantes podría
ocasionar daños en el equipo. 10
Los contactores originales están fabricados específi-
camente para los equipos Crown.
Utilice únicamente contactores de repuesto origina-
les de Crown. 11
No modifique la configuración de los contactores ni
de las conexiones eléctricas.
Fig. 2 (28096)
Comprobación de los contactos
Consulte la Figura 2.
1. Revise el recubrimiento plateado de los dos con-
tactos fijos (8) y del contacto móvil (9).
Si la placa plateada está desgastada en los
puntos de contacto, sustituya los tres contactos
(8, 9).
Nota: Los contactos (8, 9) se desgastan bajo condicio- 4. Extraiga los dos tornillos (5) de la cubierta (6).
nes de funcionamiento normales. Esto no afecta al fun- 5. Extraiga la cubierta (6) de la bobina (11).
cionamiento normal. No intente limpiar los contactos si
6. Instale el contacto móvil (9) en la bobina de re-
están ennegrecidos o deslucidos, puesto que podría
puesto (11).
acelerar su desgaste.
7. Instale la cubierta (6) en la bobina de repuesto (11)
Verificación de la bobina con los dos tornillos (5).
Consulte la Figura 2. 8. Instale el contactor en el panel de contactores con
1. Utilizando un multímetro digital (DVOM), mida la los dos tornillos.
resistencia entre las conexiones de la bobina (11). 9. Conecte todas las conexiones eléctricas del con-
Nota: Si hay un diodo entre las conexiones de la bo- tactor.
bina (11), suéltelo por un lado y mida la resistencia en-
tre las conexiones de la bobina. Si no se realiza esta
operación, los resultados no serán correctos.
La resistencia de la bobina debe estar entre 15
y 19 Ω.
Si la resistencia no se encuentra entre 15 y 19
Ω, sustituya la bobina.
Verificación del resorte de retorno
Consulte la Figura 2.
1. Verifique si el resorte de retorno (7) está oxidado o
decolorado a causa del calor.
Si el resorte de retorno (7) está oxidado o deco-
lorado, reemplácelo.
Valores de torque
Puede consultar los valores de torque generales en
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN/Torques métricos o
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN/Torques SAE.
Reemplazo de Componentes
Consulte la Figura 2.
Reemplazo de los contactos
1. Desconecte las conexiones eléctricas del contac-
tor.
Nota: Para realizar esta operación, no es necesario
desconectar la bobina (11).
2. Extraiga los dos tornillos (5) de la cubierta (6).
3. Extraiga la cubierta (6).
4. Extraiga y sustituya los dos contactos fijos (8) y el
contacto móvil (9).
5. Monte la cubierta (6) con los dos tornillos (5).
6. Conecte las conexiones eléctricas al contactor.
Reemplazo de las Bobinas
1. Desconecte todas las conexiones eléctricas del
contactor.
2. Extraiga los dos tornillos que fijan el contactor al
panel de contactores.
3. Extraiga el contactor.
05 Rev. 4/13
286
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
Módulo de Control
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
La ausencia o incorrección de procedimientos de 3
seguridad y equipo de seguridad puede causar le-
siones o incluso provocar la muerte.
Debe utilizar el equipo de protección correcto y cumplir
todos los procedimientos de seguridad para trabajar
en un equipo. De lo contrario, se podrían ocasionar le-
siones o incluso la muerte. 1
Consulte y cumpla las instrucciones de la sección
Control de Energía Peligrosa. 2
Consulte y cumpla todas las precauciones de segu-
ridad recomendadas.
Utilice los elementos de protección correctos, como Fig. 1 (28501)
gafas de seguridad, guantes de seguridad y zapa-
2. Con el mango de control de desplazamiento en po-
tos con punta de acero.
sición neutra, gire los tornillos de ajuste (1,
Figura 2) hacia la derecha en el interruptor de
avance (FS) (2) y el interruptor de marcha atrás
Ajuste del Potenciómetro del Acele- (RS) (3) hasta que FS y RS se cierren.
rador de Tracción 3. Gire los tornillos de ajuste (1) 1/2 vuelta hacia la
Al reemplazar el potenciómetro del acelerador de trac- izquierda.
ción (POT1), asegúrese de que la entrada de voltaje es 4. Con el mango de control de desplazamiento en la
correcta. Refiérase a SISTEMA ELÉCTRICO/Menús posición neutra, use el MENÚ ANALYZER (ANA-
de Access 1 2 3®/Menús ANALYZER (ANALIZA- LIZADOR)/A2.4.3.2 SCALED (ESCALA) para con-
DOR)/Menú A2.4 Access 4 INPUTS (ENTRADAS)/ trolar y registrar el voltaje en Access 1.
A2.4.3.2 SCALED (ESCALA). Además, debe calibrar El voltaje debe ser 48–52% (el porcentaje de
el POT1. Refiérase a SISTEMA ELÉCTRICO/Menús rango de voltaje de 5 V).
de Access 1 2 3®/Menús CALIBRATION (CALIBRA- 5. Gire lentamente el mango de control de desplaza-
CIÓN)/Menú C1.1 TRACTION (TRACCIÓN). miento en la dirección de la unidad de potencia
(avance) hasta que FS (2) se cierre.
Ajuste del interruptor de avance y
6. Registre el voltaje en Access 1.
marcha atrás 7. Gire lentamente el mango de control de desplaza-
Ajuste del interruptor de avance y el interruptor de miento en la dirección de las horquillas (marcha
marcha atrás atrás) hasta que RS (3) se cierre.
1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la 8. Registre el voltaje en Access 1.
consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con- La diferencia de los 2 voltajes con el mango de
sola de la plataforma. control de desplazamiento en la posición neutra
debe encontarse dentro del 2% entre sí. Por
ejemplo, 3% y 4.2% es correcto, pero 3% y
5.4% no.
Si los voltajes no se encuentran a un 2% entre
sí, debe calibrar el POT1. Refiérase a SISTEMA
ELÉCTRICO/Menús de Access 1 2 3®/Menús
CALIBRATION (CALIBRACIÓN)/Menú C1.1
TRACTION (TRACCIÓN).
287
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
8 7 8
5
6
3 2
4
4
11
9 9
10
10
1
Fig. 2 (28502) 2 3
1
Reemplazo de FS y RS
Desmontaje de FS y RS
Fig. 3 (28503)
1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la
consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con- Extracción del ensamble de la palanca
sola de la plataforma. 1. Extraiga los tornillos y las arandelas de seguridad
2. Extraiga los tornillos y las arandelas de seguridad (1, Figura 4) del soporte (2).
(1, Figura 3) del soporte (2). 2. Mueva el soporte (2) sobre la leva (3) y extraiga.
3. Mueva el soporte (2) sobre la leva (3) y extraiga. 3. Extraiga la tuerca de velocidad (4) del vástago (5).
4. Extraiga los tornillos (4) de FS (5) y RS (6). 4. Deslice el vástago (5) hacia fuera para extraer el
5. Mueva los cables existentes (7) al FS (5) y RS (6) ensamble de la palanca (6).
de reemplazo y apriete los tornillos (8). 5. Extraiga los tornillos de ajuste (7).
Instalación de FS y RS de reemplazo Instalación del ensamble de la palanca de reem-
1. Ensamble el FS (5) y RS (6) de reemplazo con los plazo
aislantes (9) y los espaciadores (10). 1. Instale el ensamble de la palanca de reemplazo
2. Asegure el FS (5) y RS (6) de reemplazo con los (6).
componentes siguientes: 2. Deslice el vástago (5) en el soporte (2).
• Tornillos (4) 3. Alinee el ensamble de la palanca de reemplazo (6)
• Arandelas de seguridad sobre FS (8) y RS (9) hasta que el vástago (5)
• Tuercas (11). puede pasar a través del punto de pivote.
3. Mueva el soporte (2) debajo de la leva (3) e instale 4. Instale la tuerca de velocidad (4) en el vástago (5).
el soporte con los tornillos y las arandelas de se- 5. Mueva el soporte (2) debajo de la leva (3) e instale
guridad (1). el soporte con los tornillos y las arandelas de se-
4. Ajuste FS (5) y RS (6). Refiérase a Ajuste del inte- guridad (1).
rruptor de avance y marcha atrás. 6. Ajuste FS (8) y RS (9). Refiérase a Ajuste del inte-
5. Calibre el POT1. Refiérase a SISTEMA ELÉC- rruptor de avance y marcha atrás.
TRICO/Menús de Access 1 2 3®/Menús CALI-
288
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
7. Calibre el POT1. Refiérase a SISTEMA ELÉC- 2. Deslice el POT1 de reemplazo (4) a través de la
TRICO/Menús de Access 1 2 3®/Menús CALI- placa (7).
BRATION (CALIBRACIÓN)/Menú C1.1 3. Instale el aislante (6) en la placa (7).
TRACTION (TRACCIÓN).
4. Gire el POT1 de reemplazo (4) hasta que los ca-
8. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3) bles apunten fuera de la parte posterior del panel.
con los tornillos (1).
5. Deslice el piñón (5) en el eje del POT1 (4) hasta
que los dientes del piñón se acoplen por completo.
6. Conecte los cables del POT1 (4) a JC309.
6 Conecte el cable verde a JC309-1.
9 8 Conecte el cable naranja a JC309-2.
Conecte el cable violeta a JC309-3.
5 7. Apriete los tornillos (1) en el soporte (2).
8. Calibre el POT1. Refiérase a SISTEMA ELÉC-
TRICO/Menús de Access 1 2 3®/Menús CALI-
BRATION (CALIBRACIÓN)/Menú C1.1
4 7 TRACTION (TRACCIÓN).
9. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
con los tornillos (1).
2 3
1
Fig. 4 (28504)
289
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
19
14
17
2 3
7
5 16
11
20 18
9
8 4
10
1 20
12
14
12
13
Fig. 6 (28506)
Instalación de la leva, el tope y el resorte de torsión 2. Instale una arandela plana (16) en la barra (5).
de reemplazo
1. Aplique grasa multiuso (063002-025) a la parte in-
terior del resorte de torsión de reemplazo (9).
290
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
3. Con los lóbulos de la leva de reemplazo (7) en la 7. Instale el espaciador (13, Figura 6).
dirección de FS y RS, y con las flechas del mango 8. Instale la barra (5) en el módulo de control (6).
de control de desplazamiento (4) hacia arriba, ins-
9. Asegúrese de que los componentes que se indi-
tale la leva de reemplazo en la barra (5).
can a continuación permanecen en el módulo de
4. Instale el espaciador (10). control (6):
5. Instale los componentes que se indican a conti- • Bujes partidos (14)
nuación en la barra (5):
• Arandelas planas (2, 17, 18)
• Placa de reemplazo (11)
• Bujes (20).
• Collares de reemplazo (12)
10. Instale los pasadores de chaveta (1).
• Resorte de torsión de reemplazo (9) Si existe movimiento lateral después de instalar
• Tope de reemplazo (8). los pasadores de chaveta (1), instale más aran-
6. Después de instalar el ensamble del tope de reem- delas planas (2, 16) hasta que no exista movi-
plazo (1, Figura 7), asegúrese de que el resorte de miento lateral.
torsión de reemplazo (2) está encima de la pes- 11. Ajuste FS y RS. Refiérase a Ajuste del interruptor
taña (3) en el módulo de control. de avance y marcha atrás.
12. Calibre el POT1. Refiérase a SISTEMA ELÉC-
TRICO/Menús de Access 1 2 3®/Menús CALI-
BRATION (CALIBRACIÓN)/Menú C1.1
TRACTION (TRACCIÓN).
13. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
con los tornillos (1).
291
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
3. Alinee la llave (6) en la extensión (3) con la ranura Reemplazo del botón de levante,
en el mango de control de desplazamiento de
reemplazo (2). descenso y bocina
4. Instale la extensión (3) en el mango de control de Extracción del botón
desplazamiento de reemplazo (2). 1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la
5. Deslice el mango de control de desplazamiento de consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con-
reemplazo (2) sobre la barra. sola de la plataforma.
6. Alinee el orificio del extremo de la barra con el ori- 2. Extraiga los componentes que se indican a conti-
ficio (7) del extremo del mango de control de des- nuación para desmontar el módulo de control (1,
plazamiento de reemplazo (2). Figura 9) de la plataforma:
7. Instale los pasadores de rodillo (1) en el mango de • Tornillos (2)
control de desplazamiento de reemplazo (2) y la • Arandelas de seguridad (2)
extensión (3).
• Tuercas (2).
8. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
con los tornillos (1).
4 3
2
1
2
7
Fig. 8 (28508)
Fig. 9 (28509)
3. Extraiga los tornillos (1, Figura 10) del accionador
(2).
4. Extraiga el botón (3) que se va a reemplazar.
292
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
2 1
3 3
4 2 4
1
Fig. 11 (28511)
Instalación de los resortes de reemplazo
Fig. 10 (28510)
1. Instale los resortes de reemplazo (3) en las guías
Instalación del botón de reemplazo de los accionadores (4).
1. Instale el botón de reemplazo (3) con los tornillos 2. Alinee la placa (2) con los resortes de reemplazo
(1). (3).
2. Instale el módulo de control (2, Figura 9) en la pla- 3. Instale los tornillos y las arandelas de seguridad
taforma con los componentes siguientes: (1) en la placa (2).
• Tornillos (1) 4. Instale el módulo de control (2, Figura 9) en la pla-
• Arandelas de seguridad (1) taforma con los componentes siguientes:
• Tuercas (1). • Tornillos (1)
3. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3) • Arandelas de seguridad (1)
con los tornillos (1). • Tuercas (1).
Reemplazo del resorte del botón de 5. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
con los tornillos (1).
levante, descenso y bocina
Extracción de los resortes
1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la
consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con-
sola de la plataforma.
293
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
Reemplazo del botón de desco- 2. Instale los componentes que se indican a conti-
nuación en el botón de desconexión de emergen-
nexión de emergencia y el resorte cia de reemplazo (1):
Desmontaje del botón de desconexión de emer- • Barra (4)
gencia y el resorte • Arandela de seguridad (3)
1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la • Tornillo (2).
consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con-
3. Instale el módulo de control (2, Figura 9) en la pla-
sola de la plataforma.
taforma con los componentes siguientes:
2. Extraiga los componentes que se indican a conti-
• Tornillos (1)
nuación para desmontar el módulo de control (1,
Figura 9) de la plataforma: • Arandelas de seguridad (1)
• Tornillos (2) • Tuercas (1).
• Arandelas de seguridad (2) 4. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
con los tornillos (1).
• Tuercas (2).
3. Mientras presiona el botón de desconexión de Reemplazo del interruptor de
emergencia (1, Figura 12), extraiga los componen-
tes que se indican a continuación del botón de
desconexión de emergencia
desconexión de emergencia: Especificaciones
• Tornillo (2)
• Apriete los terminales del interruptor a 388–
• Arandela de seguridad (3) 459 Nm (55–65 in oz).
• Barra (4).
Extracción del interruptor de desconexión de
4. Extraiga el botón de desconexión de emergencia emergencia
(1) y el resorte (5) del módulo de control (5).
1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la
consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con-
sola de la plataforma.
2. Extraiga los componentes que se indican a conti-
nuación para desmontar el módulo de control (1,
5 Figura 9) de la plataforma:
• Tornillos (2)
4 1
• Arandelas de seguridad (2)
2
• Tuercas (2).
3. Extraiga los componentes que se indican a conti-
nuación para desmontar el interruptor de desco-
3 nexión de emergencia (EDS) (1, Figura 13):
• Tornillos (2)
• Arandelas de seguridad
• Tuercas (3)
• Aislante (4).
Fig. 12 (28512)
Instalación del botón de desconexión de emergen-
cia de reemplazo y el resorte de reemplazo
1. Instale el resorte de reemplazo (5) y el botón de
desconexión de emergencia de reemplazo (1) en
el módulo de control (5).
294
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
Fig. 13 (28513)
Instalación del EDS de reemplazo 3
1. Instale el EDS de reemplazo (1) con los compo-
nentes siguientes:
• Tornillos (2)
• Arandelas de seguridad 2
• Tuercas (3)
4 1
• Aislante (4).
2. Instale el módulo de control (2, Figura 9) en la pla-
taforma con los componentes siguientes:
Fig. 14 (28514)
• Tornillos (1)
• Arandelas de seguridad (1) Instalación del HNS de reemplazo
• Tuercas (1). 1. Instale el HNS de reemplazo (1) con los compo-
nentes siguientes:
3. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
con los tornillos (1). • Tornillos (2)
• Arandelas de seguridad (2)
Reemplazo del interruptor de la • Aislantes (3)
bocina • Retenedor (4).
2. Instale el módulo de control (2, Figura 9) en la pla-
Especificaciones taforma con los componentes siguientes:
• Extraiga el interruptor de llave (KYS) para acceder • Tornillos (1)
al interruptor de la bocina (HNS).
• Arandelas de seguridad (1)
• Apriete los terminales del interruptor a 388–
• Tuercas (1).
459 Nm (55–65 in oz).
3. Instale la consola (2, Figura 1) en la plataforma (3)
Extracción del HNS con los tornillos (1).
1. Extraiga los tornillos (1, Figura 1) que sujetan la
consola (2) en la plataforma (3) y extraiga la con-
sola de la plataforma.
2. Extraiga los componentes que se indican a conti-
nuación para desmontar el módulo de control (1,
Figura 9) de la plataforma:
• Tornillos (2)
295
SISTEMA ELÉCTRICO
Módulo de Control
1
2
Fig. 15 (28515)
Instalación del POT2 de reemplazo y el POT3 de
reemplazo
1. Instale el POT2 de reemplazo (2) y el POT3 de
reemplazo (3) en las placas (4) con los tornillos (1).
2. Instale el módulo de control (2, Figura 9) en la pla-
taforma con los componentes siguientes:
• Tornillos (1)
• Arandelas de seguridad (1)
• Tuercas (1).
296
SISTEMA ELÉCTRICO
Retroalimentación de Dirección
Retroalimentación de Dirección
1 2
6
7
5
•
•
3
8
4
Fig. 1 (28221)
1 ECR1 5 M2
2 ECR5 6 ECR2
3 ACCESS 1 7 Indicador de dirección
4 ACCESS 5 8 Líneas CAN
Descripción general de la dirección Nota: Si ACCESS 1 (3) y ACCESS 5 (4) detectan una
diferencia en esta información, se podría producir un
Consulte la figura 28221. código de evento.
1. El movimiento del volante gira los encoders de co-
mando de dirección (ECR1, ECR5) (1, 2) en la pla- Indicaciones de seguridad
taforma, que envía información a ACCESS 1 (3).
2. Esta información se cambia por una dirección y
una velocidad y se envía a ACCESS 5 (4). ATENCIÓN
3. ACCESS 5 (4) energiza el motor de dirección (M2)
(5) en la dirección y a la velocidad correspondien- Riesgo de lesiones y de daños en el equipo.
tes a las señales de dirección y velocidad proce- Si no calibra el encoder de retroalimentación de direc-
dentes de ECR1 y ECR5 (1, 2). ción (ECR2), la dirección del equipo puede ser inco-
rrecta y causar lesiones o daños al equipo, o introducir
4. ACCESS 5 (4) compara la información de direc-
el ángulo de dirección incorrecto a ACCESS 5.
ción y velocidad del encoder de retroalimentación
de la dirección (ECR2) (6) con la información de Calibre el ECR2. Refiérase a ELÉCTRICA/
dirección y velocidad de ECR1 y ECR5 (1, 2) para Access 1 2 3®/Menús de CALIBRATION (CALI-
asegurarse de que la unidad de tracción se mueva BRACIÓN)/Menú C4 STEER ENCODER (ENCO-
a la velocidad correcta y en la dirección correcta. DER DE DIRECCIÓN).
5. ACCESS 5 (4) calcula la posición de la unidad de
tracción usando el número de conteos a la iz-
quierda o derecha de la posición de índice de
ECR2 (6). ACCESS 5 envía la información de po-
sición a ACCESS 1 (3), que se muestra con el in-
dicador de dirección (7).
297
SISTEMA ELÉCTRICO
Retroalimentación de Dirección
10 12
3 14
15 11
13
16
17
23
18
20
22
19
4
5
21
Fig. 2 (27949)
298
SISTEMA ELÉCTRICO
Retroalimentación de Dirección
299
SISTEMA ELÉCTRICO
Retroalimentación de Dirección
300
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
Fig. 1 (28186)
La fuga de voltaje o los transitorios de los terminales
de la batería a la cubierta de la batería pueden ocasio-
nar síntomas de problemas con el sistema eléctrico del
equipo. Debido a que los componentes del sistema
301
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
ATENCIÓN ADVERTENCIA
Riesgo de envenenamiento por plomo. Riesgo de explosión de gas.
La batería contiene plomo, que podría causar envene- Los gases de la batería son explosivos. Se pueden
namiento por plomo si la toca o respira las partículas provocar lesiones o la muerte si el gas de la batería
de plomo. explota.
No utilice una lija o esmeriladora con el plomo, ya No fume, no utilice llama abierta ni haga arcos ni
que podría causar la liberación de partículas de chispas cerca de la batería.
plomo en el aire. No utilice una fuente de ignición (por ejemplo, ciga-
Asegúrese de lavarse bien las manos después de rrillo, encendedor o esmerilador) cerca de la bate-
realizar el mantenimiento o la reparación de bate- ría o el área de carga de la batería.
rías. Asegúrese de que el área en la que carga la batería
esté correctamente ventilada.
Utilice áreas designas para la carga de batería si
están disponible.
ATENCIÓN
Riesgos de quemaduras con ácido de la batería.
La batería contiene ácido de batería que puede provo-
car quemaduras si se hace contacto con él. ATENCIÓN
No permita que el ácido de batería haga contacto Riesgos de quemaduras por cortocircuito y alta co-
con los ojos, la piel o la ropa. rriente.
Si el ácido de batería hace contacto con la piel, lim- El uso no aprobado de herramientas en las baterías
pie inmediatamente el área con agua y jabón y bus- puede provocar una lesión o daños al equipo.
que asistencia médica. Realice tareas de reparación y mantenimiento en
Si el ácido de batería hace contacto con los ojos, las baterías solo si está autorizado para realizar
lave inmediatamente los ojos con agua limpia y este trabajo.
busque asistencia médica. No permita que ningún objeto metálico entre en
Si derrama ácido de batería, utilice un kit para de- contacto con la parte superior de las celdas de la
rrames de batería (300035) para neutralizar el batería.
ácido de batería y limpiarlo. Siga las indicaciones
del fabricante para usar el kit.
Seguridad General sobre la Batería
Para obtener información de seguridad general sobre
la batería, refiérase a SEGURIDAD/Control de Energía
ADVERTENCIA Peligrosa/Batería/Seguridad General sobre la Batería.
302
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
303
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
5. Lea el voltaje en el multímetro digital. 5. Coloque un estante rodante (1, Figura 4) junto al
El voltaje no debe disminuir más de 0,5 V por compartimento de la batería.
celda. Una batería de 36 V tiene 18 celdas. Esto El estante rodante (1) debe estar a la misma al-
significa que, si el voltaje desciende más de 9 V, tura que los rodillos del compartimento de la
la batería se debe reparar o sustituir. batería (2).
Si la batería está dentro de los límites de voltaje El estante rodante (1) debe ser tan largo o más
admisibles, realice una prueba de voltaje para largo que la batería (3).
cada una de las celdas. Asegúrese de que to- 6. Alinee el estante rodante (1) con la batería (3).
das las celdas estén iguales. El voltaje no debe
7. Mueva la batería (3) sobre el estante rodante (1).
disminuir más de 0,5 V por celda. Al realizar una
prueba de carga por celdas, la lectura debe ser 8. Utilice una viga de manipulación de baterías (4)
aproximadamente idéntica en todas las celdas. para levantar y mover la batería (3) al área de
Si una celda tiene un voltaje inferior al de las carga.
demás, es posible que esté dañada.
Extracción e instalación de la
batería
4
Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Estante rodante
• Viga de manipulación de baterías.
3
Extraiga la batería
1. Apague el equipo.
2. Abra la cubierta superior (1, Figura 3).
3. Desconecte la batería (2).
2
4. Extraiga la cubierta de la batería (3) y el sistema de
retención de batería (4) de un lado solo.
1
2
Fig. 4 (28433)
Instale la batería
1. Apague el equipo.
2. Use una viga de manipulación de baterías (1,
3 Figura 5) para mover la batería (2) sobre el estante
rodante (3).
3. Presione la batería (2) en su compartimento.
4. Mueva el estante rodante (3) lejos del comparti-
mento de la batería (3).
4
Fig. 3 (28432)
304
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
Fig. 5 (28434)
5. Instale el sistema de retención de batería (4,
Figura 3) y la cubierta de la batería (3).
6. Conecte la batería (2).
7. Cierre la cubierta superior (1).
8. Encienda el equipo para verificar que funciona co-
rrectamente.
305
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería
La batería no dura un El nivel de ácido de la batería es Verifique los niveles de ácido de la batería co-
turno completo. bajo. rrectos.
El cargador de la batería no fun- Asegúrese de que el cargador de la batería
ciona correctamente. funcione correctamente.
El nivel de carga de la batería es Asegúrese de que la batería esté completa-
demasiado bajo. mente cargada.
Asegúrese de que el cargador de la batería sea
del tamaño correcto.
Verifique si la batería se ha descargado dema-
siado.
La batería tiene daños internos. Verifique si la batería se ha sulfatado.
Verifique si la batería se caliente durante la
carga.
Hay poca gravedad específica o es Verifique la gravedad específica de todas las
incoherente. celdas.
La batería contiene celdas débiles. Realice una prueba de carga en cada celda.
Verifique la antigüedad de la batería.
La carga de trabajo de la batería es Disminuya el ciclo de trabajo del equipo.
demasiado alta.
Asegúrese de que los componentes del equipo
no tengan agarrotamiento mecánico.
Asegúrese de que el freno (BRK) no arrastre.
306
SISTEMA ELÉCTRICO
Introducción a los Códigos de Evento
Introducción a los Códigos de Esta sección contiene información para Nivel 2 y Nivel
3. Para información de NIVEL 1, consulte el Manual del
Evento Operador y la sección SISTEMA ELÉCTRICO >
Access 1 2 3®. Si desea obtener información sobre el
menú, consulte la sección SISTEMA ELÉCTRICO >
ATENCIÓN Access 1 2 3® de dicho manual.
Si enchufa los conectores de los módulos cuando Software
el equipo está encendido, podría provocar daños al
Para estar seguro de que el equipo tenga la ultima ver-
equipo.
sión de software Access 1 2 3® , siga los siguientes
Es posible que se dañe el sistema eléctrico del equipo.
pasos:
• No encienda el equipo si los conectores de los mó-
1. Encienda el equipo.
dulos están desenchufados.
2. Utilice ACCESS 1 e ingrese al Nivel 2: Modo de
• No extraiga ni enchufe los conectores de los módu-
Servicio en Campo
los si el equipo está encendido.
3. Presione las tecla Arriba/Abajo para ingresar al
menú de Utilidades. Desde este punto usted
puede ver los módulos de control y los números de
ATENCIÓN partes del software aplicable a su equipo.
Mal funciones
Cuando se presente una mal función, ingrese al nivel
2 en Access 1 MODO de Servicio en CAMPO
Nota: Su monitor tiene 3 niveles de usuario:
NIVEL 1: Modo de Operador
NIVEL 2: Modo de Servicio en Campo (Operación de
equipo completo)
NIVEL 3: Modo de Analizador / Prueba (No operación
del equipo)
Puntos de Prueba
Los puntos de prueba descritos en los códigos de
evento se encuentran en el panel de distribución. Si
desea ver un ejemplo, consulte la figura 1. Es posible
que el panel de distribución y las ubicaciones de los
puntos de prueba difieran respecto de la figura 1.
Fig. 1 (24633)
ADVERTENCIA
Un capacitor cargado puede ser peligroso.
Debido a el voltaje de capacitancia en algunos módu-
los de control, lesiones o daños al equipo pueden ocu-
rrir .
• Al hacer el mantenimiento en el equipo alrededor
de las barras de distribución y cables eléctricos re-
lacionados, descargue los capacitores.
• Refiérase a la sección Seguridad/ Control de Ener-
gía Peligrosa/ Capacitancia para los procedimien-
tos para descargar los capacitores.
01 Rev. 6/12
308
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Mensajes de SRO
Display Descripción
309
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Mensajes de SRO
Display Descripción
BRAKE PEDAL Después de encender el equipo, debe pisar el pedal de freno antes de intentar
bajar o subir la plataforma.
HANDS La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
HANDS/FOOT La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
GATE OPEN El interruptor de puerta lateral (GTS1 o GTS2) se abre cuando intenta despla-
zarse. Asegúrese de que las puertas laterales están abajo.
GATE OPEN GTS1 o GTS2 se abren al intentar bajar o subir la plataforma. Asegúrese de que
las puertas laterales están abajo.
BRAKE PEDAL El freno (BRK) no se ha soltado al intentar desplazarse.
CENTER STEER WHEEL El volante se ha girado demasiado (más de 10°) cuando intenta desplazarse con
la plataforma por encima del límite de altura. Mueva el volante hasta la posición
central.
REDUCE LIFT HEIGHT La plataforma está por encima del límite de altura al intentar desplazarse. Baje la
plataforma.
STEER <^> (FLASHING) Asegúrese de que el ángulo de dirección no es superior a 10°.
RAISE SWITCH El potenciómetro de levante variable (POT2) está presionado al encender el
equipo. Suelte el POT2.
LOWER SWITCH El potenciómetro de descenso variable (POT3) está presionado al encender el
equipo. Suelte el POT3.
CHAIN SLACK La cadena se ha aflojado. Asegúrese de que la cadena esté tensa.
CHAIN BROKEN Se ha roto la cadena. Repare o cambie la cadena.
OVERRIDE Utilice el interruptor de anulación (ORS1) para subir o bajar la plataforma en un
corte de altura.
LIMIT La plataforma se encuentra en el corte de altura. La plataforma no puede subir
más alto que el corte de altura. Baje la plataforma por debajo del corte de altura.
STANDBY Espere que el software del equipo complete la autoevaluación.
LIFT El equipo se encuentra en bloqueo de levante o se han seleccionado muchos
comandos hidráulicos al mismo tiempo.
BATTERY El nivel de carga de la batería está demasiado bajo. No puede elevar la plataforma
hasta que cargue la batería.
NO MESSAGE Solo un sensor de guiado por riel (GS1, GS2) detecta la señal del piso para el
cable guía, o solo un interruptor de guía por riel (RGSL, RGSR) detecta un pasillo
con sistema guiado por riel.
WIRE GS1 y GS2 detectan la señal del piso del cable guía, o bien, RGSL y RGSR de-
tectan un pasillo con sistema guiado por riel, pero el equipo no ha recorrido la
distancia establecida en el menú F15.2 DISTANCE (DISTANCIA).
310
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Mensajes de SRO
Display Descripción
WIRE • GS1 y GS2 detectan la señal del piso para el cable guía.
• RGSL y RGSR detectan un pasillo con sistema guiado por riel.
• El equipo ha recorrido la distancia establecida en el menú F15.2 DISTANCE
(DISTANCIA).
• El menú F15.1 SENSE MODE (MODO DE DETECCIÓN) se configura como
SENSE ONLY (DETECCIÓN SOLO).
WIRE • GS1 y GS2 detectan la señal del piso para el cable guía.
• RGSL y RGSR detectan un pasillo con sistema guiado por riel.
• El equipo ha recorrido la distancia establecida en el menú F15.2 DISTANCE
(DISTANCIA).
• El menú F15.1 SENSE MODE (MODO DE DETECCIÓN) se configura como
SENSE&SLOW (DETECCIÓN Y LENTO).
WIRE • GS1 y GS2 detectan la señal del piso para el cable guía.
• RGSL y RGSR detectan un pasillo con sistema guiado por riel.
• El equipo ha recorrido la distancia establecida en el menú F15.2 DISTANCE
(DISTANCIA).
• El menú F15.1 SENSE MODE (MODO DE DETECCIÓN) se configura como
SENSE&STOP (DETECCIÓN Y PARADA).
STEER <^> (FLASHING) La dirección del equipo está limitada y el equipo funciona manualmente durante
más de cinco segundos.
STEER <^> (FLASHING) La dirección del equipo está limitada y el equipo funciona manualmente durante
menos de cinco segundos.
END OF AISLE ZONE El equipo se encuentra al final de un pasillo.
GUIDED El equipo utiliza el sistema guiado por riel para desplazarse.
SEARCH GS1 y GS2 buscan una señal del cable en el piso.
ACQUIRE GS1 y GS2 han encontrado una señal del cable en el piso.
GUIDED El equipo utiliza el sistema de cable guía para desplazarse.
NO MESSAGE El equipo está lo suficientemente lejos del cable guía para disminuir la velocidad
de desplazamiento.
SWITCH TO MANUAL El equipo está lo suficientemente lejos del cable guía para detenerse. Configure
el interruptor de guiado (GUS1) en dirección manual.
SIGNAL La intensidad de la señal del cable en el piso es muy débil.
RELEASE Suelte el POT2 y POT3.
OVERRIDE El sistema de control de final de pasillo (EAC) solicita que pulse y suelte el ORS1.
CHANGE DIRECTION Durante la calibración C5 FILO GUIADO, con el equipo en el centro del cable guía,
desplácese en la dirección opuesta.
COME TO STOP Durante la calibración C5 FILO GUIADO, detenga el equipo.
DISTANCE REACHED Durante la calibración C5 FILO GUIADO, el equipo se encuentra en la distancia
aplicable.
311
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Mensajes de SRO
Display Descripción
COIL SATURATED Durante la calibración C5.1.2 BOBINA DEL SENSOR, la intensidad de la señal del
cable en el piso es baja, o bien, GS1 y GS2 no se encuentran a 82–86 mm (3.23–
3.38 pulg.) del piso.
PDS OVERRIDE La opción del sistema de detección de peatones (PDS) solo está disponible en
equipos europeos.
PDS SLOWDOWN La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS ACTIVE La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS NOT ACTIVE La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS CYCLE TEST La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS BYPASSED La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS BRAKING La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS EMERGENCY STOP La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS ERROR La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
PDS PEDESTRIAN STOP La opción del sistema de detección de peatones solo está disponible en equipos
europeos.
M1 TEMP La temperatura del motor de tracción (M1) es demasiado alta.
M3 TEMP La temperatura del motor de la bomba de levante (M3) es demasiado alta.
312
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique la ción de la unidad de potencia y CAN L a la estructura
condición de los cables de alimentación, los pines y del equipo.
conectores. Verifique la continuidad del cable entre La resistencia correcta es > 10.000 Ω.
CA302-3 de ACCESS 1 y CA103-10 del panel de dis- • Si:La resistencia es < 10,000 Ω.
tribución de la plataforma, y CA302-4 de ACCESS 1 y
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
CA107-8 del panel de distribución de la plataforma.
sean necesarios.
• Si:Los cables, los pines o los conectores están da-
ñados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que ACCESS 1 POWER UNIT ACCESS 5
DISTRIBUTION PANEL
sean necesarios.
TP3
• Si:Los cables, los pines y los conectores son co- CA302
313
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
CA204
– Existe un cortocircuito entre CAN H y CAN L. Ve- FU3
CAN H 2
rifique la condición de los cables, conectores y CA402
TP3 CAN1 H
fusibles aplicables, y realice las reparaciones o 4 120 Ohm
sustituciones necesarias. CAN L 8 5 Resistor
TP15 CAN1 L
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Continúe con el paso 4. TP16
314
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
315
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
ACCESS 4 PLATFORM
DISTRIBUTION
PANEL
CA304 CA103
PWR 1 12 +BV_KYS
B- 3 CA107
9 B-
ACCESS 1
CA302
CAN H
120 Ohm 8
Resistor 9
CAN L
POWER UNIT
DISTRIBUTION
PANEL
ACCESS 5
FU2
CA204
CAN H 2
CA402
TP3 CAN1 H
4 120 Ohm
CAN L 8 5 Resistor
TP15 CAN1 L
TP16
Fig. 4 (28255)
316
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
317
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
318
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
– Reemplace ACCESS 1.
Paso 5: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia en la unidad de potencia de CAN L a la barra de POWER UNIT
DISTRIBUTION
distribución BNEG, CAN L a TP3 del panel de distribu- PANEL
ción de la unidad de potencia y CAN L a la estructura ACCESS 5
del equipo.
CA201
La resistencia correcta es > 10.000 Ω.
+BV_K2 FU3 5
• Si:La resistencia es < 10,000 Ω.
+BV_K2 FU3 6
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. FU3 CA204
CAN H 2 CA402
TP3 CAN1 H
4 120 Ohm
CAN L 8 5 Resistor
TP15 CAN1 L
TP16
ACCESS 6
ACCESS 3
CA601
CA401
1 PWR
PWR 1
2 B-
BNEG
B+ B-
Fig. 6 (28257)
319
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
320
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
321
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
322
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
FU2
CA204
CAN H 2
TP15 CA402
CAN1 H
4 120 Ohm
TP16 Resistor
CAN L 8 5
CAN1 L
ACCESS 3
BNEG
B+ B-
Fig. 9 (28260)
323
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
324
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
325
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 11 (28262)
BNEG
B+ + B-
Código de evento 221
EVENTO DEL SENSOR DE CORRIENTE
Paso 1: Reemplace ACCESS 2. FU13
ED2
Fig. 12 (28263)
326
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
327
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
UM U
328
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
ACCESS 2
Código de evento 230
CA404
EVENTO DE CONTEO DE ENCODER DE RETROA-
3 +12 V
LIMENTACIÓN HIDRÁULICA (ECR7)
4 LOGIC NEG
Nota: No se encuentran uno o los dos canales en 5 ECR7 A
ACCESS 2 durante el desplazamiento del equipo. 6 ECR7 B CA408
BRN TS2
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique si se registran 1
BRN/BLK T+
2
los códigos de evento 266, 267, 276 y 277. 16 TEMP(+)
M3
• Si:Se registran los códigos de evento 266, 267, 276 LIFT PUMP MOTOR
o 277.
CA409 ECR7
– A continuación, refiérase a los procedimientos 1 +12 V RED
2 NEG BLACK
correspondientes a los códigos de evento 266, 3
CH A WHITE
CH B BLUE
267, 276 o 277. 4
329
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 17 (28267)
330
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
331
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
332
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
– Apague el equipo. Desconecte el cable proce- • Si:El código de evento 243 continúa.
dente de CA404-2 de ACCESS 2. Encienda el – Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
equipo. Mida el voltaje entre el CA404-2 de terno que va a ACCESS 2 o en el circuito nega-
ACCESS 2 y el terminal B- en ACCESS 2. tivo. Avance hasta el Paso 3.
• Si:El voltaje es = 36 V. Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
– Reemplace ACCESS 3. SVL2 desde el terminal positivo al terminal negativo.
La resistencia correcta es = 29 Ω.
• Si:El voltaje es ≠ 36 V.
• Si:La resistencia no es = 29 Ω.
– Reemplace ACCESS 2.
– Entonces existe un cortocircuito en la bobina de
SVL2. Reemplace SVL2.
POWER UNIT • Si:La resistencia es = 29 Ω.
DISTRIBUTION
PANEL
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
reemplace el cable que va de CA201-9 del panel
de distribución a SVL2.
ACCESS 5
FU4
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
cable negativo procedente de CA404-22 de
FU1 ACCESS 2. Encienda el equipo.
CA403
FU2 B+ BRAKE
7 FEED INNER • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 248).
FU7 B+ BRAKE
9 FEED OUTER – El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
FU8 FU5 o reemplace el cable que va desde CA404-22 de
ACCESS 2 a SVL2.
FU9 FU6 B+
• Si:El código de evento 243 continúa.
CA202 B- – Reemplace ACCESS 2.
ED DRIVER
FEED 8
18 ED_+BV
POWER UNIT
FU3 DISTRIBUTION
PANEL
CA201
ACCESS 2
+BV_K2 FU3 9
B+
CA404
+
B- GPD 1 2 ED1 SVL2
Fig. 20 (28179)
ACCESS 2
333
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
334
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
ACCESS 2
CA404
GPD 4 22
Fig. 23 (28271)
335
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
TP3
Código de evento 253
EL DRIVER DE SVL2 TIENE UN CORTOCIRCUITO ACCESS 2
Paso 1: Consulte los procedimientos correspondien-
tes al código de evento 243.
CA404
PWR 1
Código de evento 254
EL DRIVER DE FAN2/3 TIENE UN CORTOCIRCUITO
Fig. 25 (28273)
Paso 1: Consulte los procedimientos correspondien-
tes al código de evento 244.
336
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
337
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
338
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
339
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
340
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Paso 2: Apague el equipo. Verifique si existen corto- Código de evento 282: EXISTE UN CORTOCIRCUITO
circuitos fase a fase o fase a la estructura del equipo ENTRE BNEG Y EL TERMINAL U
en los cables de potencia de M3. Paso 1: Apague el equipo. Verifique la condición de
• Si:Existe un cortocircuito entre los cables de poten- los cables de potencia de M3.
cia de U, V o W o a la estructura del equipo (con los • Si:Existe un cortocircuito en los cables de potencia
cables de potencia conectados a M3). de M3.
– Continúe con el paso 3. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte sean necesarios.
los cables de potencia de M3. Verifique si existe un • Si:Los cables de potencia de M3 son correctos.
cortocircuito de los bobinados de M3 a la estructura del
– Continúe con el paso 2.
equipo.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Desconecte
• Si:Existe un cortocircuito en el embobinado.
los cables de potencia de M3 procedentes de
– Reemplace el M3. ACCESS 2. Encienda el equipo.
• Si:Los bobinados son correctos. • Si:El código de evento 281 o el código de evento
– A continuación, repare o reemplace el cable de 282 no continúa.
potencia de M3 aplicable. – Reemplace el M3.
• Si:El código de evento 281 o el código de evento
282 continúa.
ACCESS 2
– Reemplace ACCESS 2.
UM U
VM V M3
WM W
ACCESS 2
BNEG UM U
B+ + B- VM V M3
WM W
BNEG
B+ + B-
Fig. 30 (28277)
341
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
342
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 32 (28278)
343
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Código de evento 304 las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
cesarios.
EVENTO CAN DE ACCESS 4 CON ACCESS 3 • Si:La resistencia es > 120 Ω.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la condición de – Reemplace ACCESS 1.
los cables de CAN, sus pines y sus conectores.
CAN H: Verifique la continuidad del cable entre CA401-
23 de ACCESS 3 y CA204-1 del panel de distribución
de la unidad de potencia. A continuación, verifique la
continuidad del cable entre CA105-1 del panel de dis- ACCESS 4 PLATFORM
tribución de la plataforma y CA303-7 de ACCESS 4. DISTRIBUTION
PANEL
CAN L: Verifique la continuidad del cable entre CA401-
CA105
15 de ACCESS 3 y CA204-7 del panel de distribución CA303
CAN H 1
de la unidad de potencia. A continuación, verifique la CAN H 7
continuidad del cable entre CA105-7 del panel de dis- CAN L 8 CAN L 7
tribución de la plataforma y CA303-8 de ACCESS 4.
TP13
• Si:Los cables, los pines o los conectores están da-
ñados. TP14
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. POWER UNIT ACCESS 5
DISTRIBUTION
• Si:Los cables, los pines o los conectores son co- PANEL
rrectos.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- CA204
tencia entre CAN H y CAN L en TP13 del panel de dis- CAN H 1 CA402
tribución de la plataforma y TP14 del panel de CAN1 H
CAN H 2 4 120 Ohm
distribución de la plataforma. 5 Resistor
La resistencia correcta es = 60 Ω. CAN L 7
CAN1 L
344
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN H y CAN L. Ve-
rifique la condición de los cables, conectores y ACCESS 3
fusibles aplicables, y realice las reparaciones o
sustituciones necesarias.
• Si:La resistencia es > 60 Ω. CA401
CAN L 15
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. El circuito CAN H 23
345
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
346
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
– Reemplace ACCESS 3.
347
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
348
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
• Si:Los cables y las conexiones son correctos, pero Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique si los
el Código de evento 328 continúa. cables que van a TS1 están en circuito abierto.
– Continúe con el paso 3. Verifique la continuidad de CA412-1 de TS1 a CA401-
Paso 3: Verifique la condición de la batería. 16 de ACCESS 3 y desde CA412-2 de TS1 a CA401-
4 de ACCESS 3.
• Si:El estado de la batería es incorrecto.
• Si:La resistencia es > 0 Ω.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:La condición de la batería es correcta, pero el
código de evento 328 continúa. • Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Continúe con el paso 4. – Reemplace M1.
Paso 4: Verifique la temperatura de M1.
La temperatura correcta es ≥ 165 °C (329 °F).
ACCESS 3
• Si:La temperatura es < 165 °C (329 °F).
– Reemplace M1.
• Si:La temperatura es ≥ 165 °C (329 °F).
CA401
– Reemplace ACCESS 3. 3 +12 V
4 LOGIC NEG CA412 TS1
BRN
1
BRN/BLK T+
2
ACCESS 3 16 TEMP(+)
M1
UM U
TRACTION MOTOR
VM V M1
WM W CA411 ECR3
1 +12 V RED
2 NEG BLACK
CH A WHITE
3
CH B BLUE
CA401 4
349
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
350
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
351
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA401 CA201
PWR 1 5 +BV_K2 FU3
Fig. 42 (28283)
BNEG
B+ + B-
352
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA401
GPD 4 22
Fig. 44 (28288)
353
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
POWER UNIT
DISTRIBUTION
Código de evento 345 PANEL
CA201
EL DRIVER DE ED2 TIENE UN CIRCUITO ABIERTO +BV_K2 FU3 10
+
Código de evento 348 SVL1
• Si:La resistencia no es = 29 Ω.
– A continuación, reemplace SVL1.
• Si:La resistencia es = 29 Ω. Fig. 46 (28290)
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Encienda el equipo. Mientras mantiene pul-
sado POT3, mida el voltaje entre CA201-10 del panel
de distribución de la unidad de potencia y CA401-22 de
ACCESS 3.
• Si:El voltaje es = 0 V.
– A continuación, desconecte el cable procedente
de CA401-22 de ACCESS 3. Mientras mantiene
pulsado POT3, mida el voltaje entre CA401-22
354
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
355
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
ACCESS 3
FU3
TP3
ACCESS 3
BNEG
B+ + B-
CA401
PWR 1
ED2
Fig. 48 (28292)
Fig. 49 (28293)
356
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
357
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
358
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
BNEG
Código de evento 366
B+ + B-
EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 12 V PARA ECR3
ES DEMASIADO BAJO O DEMASIADO ALTO
Códigos de evento 366 y 367
Código de evento 366: EL VOLTAJE DE SUMINISTRO
DE 12 V PARA ECR3 ES DEMASIADO ALTO
Fig. 52 (28294)
Código de evento 367: EL VOLTAJE DE SUMINISTRO
DE 12 V PARA ECR3 ES DEMASIADO BAJO
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre
Código de evento 361 CA401-3 de ACCESS 3 y TP3 del panel de distribución
EVENTO DE ACCESS 3 de la unidad de potencia.
Paso 1: Reemplace ACCESS 3. • Si:El voltaje es = 0 V.
– Reemplace ACCESS 3.
• Si:El voltaje = 12 V y el código de evento 366 o el
Código de evento 362 código de evento 367 continúa.
– Continúe con el paso 2.
EVENTO INTERNO DE ACCESS 3
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable pro-
Códigos de evento 362 y 363
cedente de CA401-3 de ACCESS 3. Encienda el
Paso 1: Apague el equipo. A continuación, vuelva a equipo. Mida el voltaje entre CA401-3 de ACCESS 3 y
encender el equipo. TP3 del panel de distribución de la unidad de potencia.
• Si:El código de evento 362 o el código de evento • Si:El voltaje es = 12 V.
363 continúa.
– Reemplace ECR3.
– Reemplace ACCESS 3.
• Si:El voltaje ≠ 12 V y el código de evento 366 o el
código de evento 367 continúa.
– Reemplace ACCESS 3.
359
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
M1
TRACTION MOTOR Código de evento 372
CA411 ECR3
1 +12 V RED EL VOLTAJE DE REFERENCIA DE 227 MV IN-
NEG BLACK
2
CH A WHITE TERNO PARA ACCESS 3 ES DEMASIADO BAJO O
3
CH B BLUE DEMASIADO ALTO
4
Códigos de evento 372 y 373
Fig. 53 (28296)
Código de evento 372: EL VOLTAJE DE REFEREN-
CIA DE 227 MV INTERNO PARA ACCESS 3 ES DE-
MASIADO ALTO
Código de evento 368
Código de evento 373: EL VOLTAJE DE REFEREN-
EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 15 V PARA CIA DE 227 MV INTERNO PARA ACCESS 3 ES DE-
ACCESS 3 ES DEMASIADO BAJO O DEMASIADO MASIADO BAJO
ALTO Paso 1: Existe una falla interna en ACCESS 3.
Códigos de evento 368 y 369 • Si:El código de evento 372 o el código de evento
Código de evento 368: EL VOLTAJE DE SUMINISTRO 373 continúa.
DE 15 V PARA ACCESS 3 ES DEMASIADO ALTO – Reemplace ACCESS 3.
Código de evento 369: EL VOLTAJE DE SUMINISTRO
DE 15 V PARA ACCESS 3 ES DEMASIADO BAJO
Paso 1: Existe una falla interna en ACCESS 3. Código de evento 374
• Si:El código de evento 368 o el código de evento
EL VOLTAJE DE REFERENCIA DE 2.5 V INTERNO
369 continúa.
PARA ACCESS 3 ES DEMASIADO BAJO O DEMA-
– Reemplace ACCESS 3. SIADO ALTO
Códigos de evento 374 y 375
Código de evento 374: EL VOLTAJE DE REFEREN-
Código de evento 370 CIA DE 2.5 V INTERNO PARA ACCESS 3 ES DEMA-
EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 5 V PARA SIADO ALTO
ACCESS 3 ES DEMASIADO BAJO O DEMASIADO Código de evento 375: EL VOLTAJE DE REFEREN-
ALTO CIA DE 2.5 V INTERNO PARA ACCESS 3 ES DEMA-
Códigos de evento 370 y 371 SIADO BAJO
Paso 1: Existe una falla interna en ACCESS 3.
• Si:El código de evento 374 o el código de evento
375 continúa.
– Reemplace ACCESS 3.
360
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
VM V M1
Códigos de evento 376 y 377 WM W
361
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
362
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
363
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
364
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
365
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 59 (28301)
366
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
367
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
se encuentra en la dirección de las horquillas (marcha la posición neutra y 1 (el interruptor está cerrado)
atrás). cuando el mango de control de desplazamiento se en-
• Si:Los voltajes son incorrectos. cuentra en la dirección de la unidad de potencia
(avance).
– Entonces, use el MENÚ CALIBRATION (CALI-
BRACIÓN)/C1.1 TRACTION (TRACCIÓN) para • Si:FS o RS muestran 1.
volver a calibrar el POT1. – Entonces, seleccione el interruptor que muestra
1 para usar en el Paso 3.
• Si:FS y RS muestran 1.
ACCESS 4
– Entonces, seleccione FS o RS para usar en el
Paso 3.
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte el cable de
CA304 salida de FS o RS.
8 SW12 • Si:FS o RS cambian a 0 al desconectar el cable de
9 SW11 salida.
– Entonces, sustituya el FS o RS. Encienda el
PLATFORM equipo. Realice la calibración del MENÚ CALI-
DISTRIBUTION BRATION (CALIBRACIÓN)/C1.1 TRACTION
PANEL
(TRACCIÓN).
• Si:FS o RS muestran 1 cuando el mango de control
CA103 CA308
de desplazamiento se encuentra en la posición
4
neutra.
+BV_KYS 11
5 – Reemplace ACCESS 4.
FS
6 1
RS
1
ACCESS 4
Fig. 61 (28302)
8 SW12
FS Y RS ESTÁN CERRADOS AL MISMO TIEMPO 9 SW11
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la condición de
FS y RS. PLATFORM
• Si:FS o RS están dañados. DISTRIBUTION
PANEL
– Entonces, sustituya el FS o RS. Encienda el
equipo. Realice la calibración del MENÚ CALI-
BRATION (CALIBRACIÓN)/C1.1 TRACTION CA103 CA308
(TRACCIÓN). +BV_KYS 11 4
• Si:RS y RS son correctos. 5
FS
– Continúe con el paso 2. 6 1
RS
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Use el 1
MENÚ ANALYZER (ANALIZADOR)/A2.4.6 RS para Fig. 62 (28302)
mostrar 0 (el interruptor está abierto) cuando el mango
de control de desplazamiento se encuentra en la posi-
ción neutra y 1 (el interruptor está cerrado) cuando el
mango de control de desplazamiento se encuentra en
la dirección de las horquillas (marcha atrás). Entonces,
use el MENÚ ANALYZER (ANALIZADOR)/A2.4.7 FS
para mostrar 0 (el interruptor está abierto) cuando el
mango de control de desplazamiento se encuentra en
368
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
369
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
370
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
– Apague el equipo. Verifique la condición del ar- Paso 1: Consulte los procedimientos correspondien-
nés eléctrico entre CA304 de ACCESS 4 y tes al código de evento 429.
CA318. Realice las reparaciones o los reempla-
zos que sean necesarios.
• Si:El voltaje no cambia desde 0.5–11.5 V. Código de evento 431
– Reemplace ECR5.
EVENTO DE DIRECCIÓN DE ECR1 Y ECR5
Nota: El código de evento 431 se registra si existe una
ACCESS 4 diferencia de dirección de giro entre ECR1 y ECR5.
ECR1 y ECR5 giran a la misma velocidad en el mango
CA304
de giro. Otras causas para el código de evento 431 in-
16 ECR2 B cluyen:
17 ECR2 A
• ECR1 o ECR5 no se encuentran en la posición co-
18 +12 V
rrecta.
19 LOGIC NEG
20 LOGIC NEG
• Es necesario reparar o sustituir ECR1 o ECR5.
21 +12 V • Los cables entre ECR1, ECR5 y ACCESS 4 están
22 ECR3 B dañados.
23 ECR3 A Paso 1: Consulte los procedimientos correspondien-
tes al código de evento 429.
CA318
Código de evento 432
WHITE
1 CH A EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 5 V PARA EL EN-
BLUE
2 CH B CODER DE ALTURA (ECR4) ES DEMASIADO BAJO
RED ECR1
3 +12 V O DEMASIADO ALTO
BLACK
4 NEG Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre
CA303-12 de ACCESS 4 y CA303-15 de ACCESS 4.
WHITE • Si:El voltaje no es 4.75-5.5 V.
5 CH A
6
BLUE
CH B
– Apague el equipo. Desconecte el cable proce-
7
RED
+12 V
ECR5 dente de CA303-12 de ACCESS 4. Encienda el
BLACK equipo. Desconecte el voltaje en CA303-12 de
8 NEG
ACCESS 4.
• Si:El voltaje es 4.75–5.5 V con el cable desconec-
Fig. 64 (28304)
tado.
– Continúe con el paso 2.
Código de evento 430 Paso 2: Apague el equipo. Existe un cortocircuito en
los cables o ECR4. Verifique la condición del arnés
EVENTO DE TASA DE GIRO DE ECR1 Y ECR5 eléctrico entre CA317-3 y CA303-15 de ACCESS 4, y
Nota: El código de evento 430 se registra si existe una CA317-4 y CA303-12 de ACCESS 4.
diferencia de tasa de giro entre ECR1 y ECR5. ECR1 • Si:Los cables están dañados.
y ECR5 giran a la misma velocidad en el mango de – Realice las reparaciones o los reemplazos que
giro. Otras causas para el código de evento 430 inclu- sean necesarios.
yen:
• Si:Los cables son correctos y el Código de evento
• ECR1 o ECR5 no se encuentran en la posición co- 432 continúa.
rrecta.
– Reemplace el ECR4.
• Es necesario reparar o sustituir ECR1 o ECR5.
• Si:El voltaje no es 4.75–5.5 V con el cable desco-
• Los cables entre ECR1, ECR5 y ACCESS 4 están nectado.
dañados.
– Reemplace ACCESS 4.
371
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
372
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA317
WHITE
1 CH A
BLUE
2 CH B
RED ECR4
3 +5V
BLACK
4 NEG
Fig. 66 (28306)
373
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
ACCESS 4 ACCESS 4
CA304 CA304
13 SW15 13 SW15
14 SW14 14 SW14
CA303 CA303
23 SW6 23 SW6
CA332 CA332
1 ZSS 1 ZSS
CA333 CA333
1 1
CA334 CA334
1 1
374
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
TP7 CA304
13 SW15
14 SW14
CA303 Fig. 70 (28309)
23 SW6
375
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
• Si:El código de evento 463, 464 o 465 continúa. Código de evento 474
– Reemplace ACCESS 5.
EVENTO DE CAN DE ACCESS 3
Código de evento 474 a 477
Código de evento 466 Código de evento 474: ACCESS 3 RECIBE PAQUE-
TES DEMASIADO RÁPIDO
EVENTO DE CAN DE ACCESS 1
Código de evento 475: ACCESS 3 RECIBE PAQUE-
Código de evento 466 a 469 TES CORTOS
Código de evento 466: ACCESS 1 RECIBE PAQUE- Código de evento 476: ACCESS 3 RECIBE PAQUE-
TES DEMASIADO RÁPIDO TES LARGOS
Código de evento 467: ACCESS 1 RECIBE PAQUE- Código de evento 477: ACCESS 3 RECIBE UN ID DU-
TES CORTOS PLICADO
Código de evento 468: ACCESS 1 RECIBE PAQUE- Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
TES LARGOS equipo.
Código de evento 469: ACCESS 1 RECIBE UN ID DU- • Si:El código de evento 474, 475, 476 o 477 conti-
PLICADO núa.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el – Reemplace ACCESS 5.
equipo.
• Si:El código de evento 466, 467, 468 o 469 conti-
núa. Código de evento 478
– Reemplace ACCESS 5.
EVENTO DE CAN DE ACCESS 5
Códigos de evento 478 y 479
Código de evento 470 Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
EVENTO DE CAN DE ACCESS 2
• Si:El código de evento 478 o el código de evento
Código de evento 470 a 473 479 continúa.
Código de evento 470: ACCESS 2 RECIBE PAQUE- – Reemplace ACCESS 5.
TES DEMASIADO RÁPIDO
Código de evento 471: ACCESS 2 RECIBE PAQUE-
TES CORTOS Código de evento 480
Código de evento 472: ACCESS 2 RECIBE PAQUE-
TES LARGOS EVENTO DE CAN DE ACCESS 6
Código de evento 473: ACCESS 2 RECIBE UN ID DU- Códigos de evento 480 y 481
PLICADO Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el equipo.
equipo. • Si:El código de evento 480 o el código de evento
• Si:El código de evento 470, 471, 472 o 473 conti- 481 continúa.
núa. – Reemplace ACCESS 5.
– Reemplace ACCESS 5.
376
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
377
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA105
CAN H 2
CAN L 8
CA103
+BV_KYS 10
CA107
B- 8
ACCESS 5
POWER UNIT
DISTRIBUTION
PANEL
CA204 CA402
CAN1 H
CAN H 2 4 120 Ohm
5 Resistor
CAN1 L
CAN L 8
Fig. 71 (28311)
378
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 72 (28312)
379
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
380
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA403
381
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
382
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Verifique la Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
condición de las puntas de contacto de ED2. CA403-27 de ACCESS 5 y el terminal B- en
ACCESS 5.
• Si:Las puntas de contacto están dañadas. El voltaje correcto es = 5 V.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:El voltaje es = 5 V.
sean necesarios.
– Entonces, verifique la existencia del código de
• Si:Las puntas de contacto son correctas. evento 540 o el código de evento 541.
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje es ≠ 5 V.
Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
– Continúe con el paso 2.
CA403-9 de ACCESS 5 y el terminal B- en ACCESS 5.
El voltaje correcto es = 36 V. Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable pro-
cedente de CA403-27 de ACCESS 5. Encienda el
• Si:El voltaje es 36 V y el código de evento 529 con-
equipo. Mida el voltaje entre el CA403-27 de
tinúa.
ACCESS 5 y el terminal B- en ACCESS 5.
– Reemplace ACCESS 5.
• Si:El voltaje es = 5 V.
– Apague el equipo. Conecte el cable que va a
POWER UNIT ACCESS 5 CA403-27 de ACCESS 5. Avance hasta el Paso
DISTRIBUTION 3.
Si:El voltaje es ≠ 5 V.
PANEL
•
B+ – Reemplace ACCESS 5.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte
FU5 CS1. Encienda el equipo. Mida el voltaje entre
CA202 CA403
B- CA406-A y CA406-B.
BRAKE COIL 1 9 B+ BRAKE
OUTER FEED OUTER • Si:El voltaje es = 5 V.
– Entonces, sustituya el CS1.
• Si:El voltaje es ≠ 5 V.
CA407
ACCESS 3 WHT 0+
1 – Apague el equipo. Verifique la condición de los
2 cables entre CA406-A y CA403-27 de
BRK ACCESS 5, CA406-B y CA403-24 de ACCESS 5
3
4
y CA406-C y CA403-28 de ACCESS 5. Realice
ORG 0- las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
BNEG cesarios.
B+ + B-
ED2
Fig. 77 (28316)
383
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
ACCESS 5
B-
CA403
BDI CURRENT
24 SENSE
B-
27 +5 V CA403
BDI CURRENT
28 LOGIC NEG 24 SENSE
27 +5 V
28 LOGIC NEG
CA406
VIOLET
A +
BROWN
B 0 CS1
GREEN CA406
C - VIOLET
A +
BROWN
Fig. 78 (28317) B 0 CS1
GREEN
C -
Fig. 79 (28317)
Código de evento 533
EL VOLTAJE DE CS1 ES DEMASIADO BAJO
Paso 1: Consulte los procedimientos correspondien-
Código de evento 536
tes al código de evento 532. CS1 NO SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique si se está pro-
duciendo el código 537.
Código de evento 534 • Si:Se registra el código de evento 537.
LA CORRIENTE DE LA BATERÍA ES DEMASIADO – Consulte los procedimientos correspondientes al
ALTA O DEMASIADO BAJA código de evento 537.
Códigos de evento 534 y 535 • Si:El código de evento 537 no se produce.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique si se registran – Continúe con el paso 2.
los códigos de evento 532, 533, 536 o 537. Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Acceda al
• Si:Se registran los códigos de evento 532, 533, 536 modo de servicio 2 y consulte la entrada del sensor
o 537. CS1. Durante la tracción total y la contramarcha, use
– A continuación, refiérase a los procedimientos el MENÚ ANALYZER (ANALIZADOR)/A2.5.7 CS1
correspondientes a los códigos de evento 532, para mostrar los valores.
533, 536 o 537. • Si:Los valores son negativos durante la tracción to-
• Si:No se registran los códigos de evento 532, 533, tal.
536 y 537. – Apague el equipo. Verifique la instalación de
– Continúe con el paso 2. CS1 en la barra de distribución. Entonces, verifi-
que la condición de los cables entre CA406-A y
Paso 2: Apague el equipo. Verifique la condición de
CA403-27 de ACCESS 5, CA406-B y CA403-24
los cables entre CA406-A y CA403-27 de ACCESS 5,
de ACCESS 5 y CA406-C y CA403-28 de
CA406-B y CA403-24 de ACCESS 5 y CA406-C y
ACCESS 5. Realice las reparaciones o los reem-
CA403-28 de ACCESS 5.
plazos que sean necesarios.
• Si:Los cables están dañados.
• Si:Los valores son positivos durante la tracción to-
– Realice las reparaciones o los reemplazos que tal.
sean necesarios.
384
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
B-
CA406
VIOLET CA403
A +
BROWN 24 BDI CURRENT
B 0 CS1 SENSE
GREEN
C -
Fig. 80 (28317)
CA406
VIOLET
Código de evento 537 A
BROWN
+
B 0 CS1
GREEN
LA CORRIENTE CERO ES DEMASIADO ALTA O C -
DEMASIADO BAJA
Fig. 81 (28318)
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la existencia
del código de evento 532 o el código de evento 533.
• Si:Se producen el código de evento 532 o el código
de evento 533.
Código de evento 538
– A continuación, refiérase a los procedimientos EL VOLTAJE DE LA BATERÍA ES DEMASIADO
correspondientes al código de evento 532 o el ALTO O DEMASIADO BAJO
código de evento 533. Códigos de evento 538 y 539
• Si:No se producen el código de evento 532 y el có- Código de evento 538: EL VOLTAJE DE LA BATERÍA
digo de evento 533. ES DEMASIADO ALTO
– Continúe con el paso 2. Código de evento 539: EL VOLTAJE DE LA BATERÍA
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Bájese del ES DEMASIADO BAJO
equipo para que se abran los contactos del ED2. Es- Paso 1: Encienda el equipo. Verifique si se está pro-
pere dos minutos a que se descargue el bus del ED2. duciendo el código 540.
Mida el voltaje entre el CA403-24 de ACCESS 5 y el
• Si:Se registra el código de evento 540.
terminal B- en ACCESS 5.
El voltaje correcto es 2.5 V. – Consulte los procedimientos correspondientes al
código de evento 540.
385
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
386
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
387
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
FU10
ACCESS 3
Fig. 84 (28320)
Fig. 83 (28310)
388
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
389
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
13 ECR2 A
Código de evento 555 14 ECR2 B
390
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
391
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 88 (28324)
392
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
A1
Código de evento 565
M2 EVENTO DE ECR3
B+
Paso 1: Consulte los procedimientos correspondien-
A2 tes al código de evento 330.
B-
Fig. 89 (28325)
Código de evento 566
EVENTO DE HABILITACIÓN DE EAC
Nota: El menú F16 END AISLE CONTROL (CON-
Código de evento 563 TROL DE FINAL DE PASILLO) se configura como
NORTH SENSING (DETECCIÓN NORTE) o SOUTH
EVENTO DE COMUNICACIÓN DE ACCESS 5 Y
SENSING (DETECCIÓN SUR), pero el equipo no
ACCESS 6
puede encontrar el hardware de EAC.
Nota: ACCESS 5 recibe un comando de filo guiado
Paso 1: Asegúrese de que el equipo disponga de la
procedente de GUS1, pero no recibe comunicación de
opción EAC.
ACCESS 6.
• Si:El equipo no dispone de la opción EAC.
Paso 1: Encienda el equipo. Use el MENÚ FEATU-
RES (CARACTERÍSTICAS)/F14 WIRE GUIDANCE – A continuación, encienda el equipo. Use el menú
(FILO GUIADO) para asegurarse de que el menú no se FEATURES (CARACTERÍSTICAS)/F16 END
ha configurado como ENABLE (HABILITAR) si su AISLE CONTROL (CONTROL DE FINAL DE
equipo no dispone de la opción de filo guiado. PASILLO) para configurar el menú como NO
EAC (SIN EAC).
• Si:El menú se configura como ENABLE y el equipo
no dispone de opción de filo guiado. • Si:El equipo dispone de la opción EAC.
– Entonces, configure el menú como DISABLE – Continúe con el paso 2.
(DESHABILITAR). Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Verifique si
• Si:El menú se configura como ENABLE y el equipo se está produciendo el código 105.
dispone de opción de filo guiado. • Si:Se registra el código de evento 105.
– Continúe con el paso 2. – Apague el equipo. Verifique la condición de las
Paso 2: Apague el equipo. Vuelva a encender el conexiones que van a ACCESS 6. Realice las re-
equipo. paraciones o los reemplazos que sean necesa-
rios.
• Si:El código de evento 563 continúa.
• Si:Las conexiones son correctas.
– Consulte los procedimientos correspondientes al
código de evento 506. – Continúe con el paso 3.
Paso 3: Encienda el equipo. Verifique si se está pro-
duciendo el código 506.
Código de evento 564 • Si:Se registra el código de evento 506.
– Consulte los procedimientos correspondientes al
EVENTO DE HABILITACIÓN DE FILO GUIADO
código de evento 506.
Nota: ACCESS 5 recibe un comando de filo guiado
procedente de GUS1, pero el menú F14 WIRE GUI-
DANCE (FILO GUIADO) no está configurado como
ENABLE (HABILITAR).
Paso 1: Encienda el equipo. Use el menú FEATU-
RES (CARACTERÍSTICAS)/F14 WIRE GUIDANCE
393
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
394
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA607 CA602
ACCESS 6
7 9 EAC B1 TEST
EAC
9 11 EAC B1 DIGITAL
B-
CA607 CA602
4 6 EAC A2 TEST
Fig. 91 (28327)
6 8 EAC A2 DIGITAL
B-
395
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
396
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
sean necesarios. 12 +5 V
• Si:Los cables están correctos.
15 LOGIC NEG
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Encienda el equipo. Mantenga CA317 des-
conectado. Mida el voltaje entre CA317-3 y CA317-4.
El voltaje correcto es = 5 V. CA317
WHITE
• Si:El voltaje es = 5 V. 1 CH A
BLUE
– Apague el equipo. Conecte CA317 y vaya al 2 CH B
RED ECR4
Paso 3. 3 +5 V
BLACK
4 NEG
• Si:El voltaje es < 5 V.
– Continúe con el paso 3.
Fig. 95 (28305)
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte los cables de
CA303-12 de ACCESS 4 y CA303-15 de ACCESS 4.
Encienda el equipo. Mida el voltaje entre CA303-12 de
ACCESS 4 y CA303-15 de ACCESS 4. Código de evento 576
• Si:El voltaje es = 5 V. EVENTO DE RESISTENCIA O CORRIENTE DE BRK
– Apague el equipo. Verifique la condición del ar- Código de evento 576 hasta 581
nés eléctrico entre CA317-3 y CA303-12 de Código de evento 576: LA BOBINA INTERIOR DE
ACCESS 4, y CA317-4 y CA303-15 de BRK TIENE CORRIENTE BAJA
ACCESS 4. Realice las reparaciones o los reem-
plazos que sean necesarios. Código de evento 577: LA BOBINA INTERIOR DE
BRK ESTÁ CALIENTE
• Si:El voltaje es < 5 V.
Código de evento 578: LA RESISTENCIA DE LA
– Reemplace ACCESS 4. BOBINA INTERIOR DE BRK ES ALTA
Paso 4: Apague el equipo. Desconecte CA317. Des- Código de evento 579: LA BOBINA EXTERIOR DE
conecte el cable blanco de JC317-1 y el cable azul de BRK TIENE CORRIENTE BAJA
JC317-2. Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
cable blanco y CA303-15 de ACCESS 4, y el cable Código de evento 580: LA BOBINA EXTERIOR DE
azul y CA303-15 de ACCESS 4. BRK ESTÁ CALIENTE
El voltaje correcto = 0 o 5 V (debido a la posi- Código de evento 581: LA RESISTENCIA DE LA
ción de ECR4). BOBINA EXTERIOR DE BRK ES ALTA
• Si:El voltaje es ≠ 0 o 5 V. Paso 1: Apague el equipo. Deje enfriar el BRK. Ex-
traiga el BRK del M1. Desmonte el BRK para inspec-
– Reemplace el ECR4. cionar las bobinas.
• Si:El voltaje es = 0 o 5 V. Paso 2: Inspeccione si las bobinas han sufrido daños
– Entonces, desconecte el cable blanco que va a por calor.
JC317-1 y el cable azul que va a JC317-2. • Si:Las bobinas están dañadas.
• Si:El voltaje = 0 o 5 V y el código de evento 573 o – Realice las reparaciones o los reemplazos que
el código de evento 574 continúa. sean necesarios.
– Reemplace ACCESS 4. • Si:Las bobinas son correctas.
– Continúe con el paso 3.
397
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Fig. 98 (28332)
398
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
FU6 FU5
CA202 CA403 CA202 CA403
B- B-
B+ BRAKE B+ BRAKE
+BV_ED2 2 7 FEED INNER +BV_ED2 1 9 FEED OUTER
CA206 CA206
+BV_ED2 4 +BV_ED2 4
ACCESS 3 ACCESS 3
BNEG BNEG
B+ + B- B+ + B-
ED2 ED2
399
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
400
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
401
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
402
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
403
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
Paso 2: Use el medidor de fuerza del campo Crown – Apague el equipo. Verifique la condición de los
para verificar la salida del line driver. cables entre CA603-1 de GS1 y CA602-20 de
• Si:La salida del line driver es incorrecta. ACCESS 6, CA603-2 de GS1 y CA602-19 de
ACCESS 6, CA603-7 de GS1 y CA602-18 de
– Entonces, ajuste la salida del line driver. Refié-
ACCESS 6, y CA603-8 de GS1 y CA602-17 de
rase al SISTEMA ELÉCTRICO/Filo guiado/
ACCESS 6. Realice las reparaciones o los reem-
Ajuste de la salida del line driver.
plazos que sean necesarios.
• Si:La salida del line driver es correcta.
• Si:El código de evento 639 no se produce.
– Entonces, verifique la condición del filo guiado.
– Continúe con el paso 4.
Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. Paso 4: Encienda el equipo. Verifique la existencia
del código de evento 638 o el código de evento 639.
• Si:Se producen el código de evento 638 o el código
Código de evento 638 de evento 639.
– Entonces, reemplace GS1 o GS2.
PÉRDIDA DE SEÑAL DE FILO GUIADO EN LAS BO-
• Si:El código de evento 638 o el código de evento
BINAS DE GS1 Y GS2 DURANTE EL DESPLAZA-
639 se produce después de reemplazar GS1 o
MIENTO
GS2.
Códigos de evento 638 y 639
– Reemplace ACCESS 6.
Código de evento 638: PÉRDIDA DE SEÑAL DE FILO
GUIADO EN LA BOBINA DE GS2 DURANTE EL
DESPLAZAMIENTO CA603
Código de evento 639: PÉRDIDA DE SEÑAL DE FILO COIL 4 1
GUIADO EN LA BOBINA DE GS1 DURANTE EL COIL 3 2
DESPLAZAMIENTO ACCESS 6
404
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
405
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
CA610 CA609
Código de evento 668 5 5
EAC SENSOR B2 A2 EAC SENSOR
406
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos
407
Notas:
408
SISTEMA DE FRENOS
409
Notas:
410
SISTEMA DE FRENOS
Freno
Freno
Fig. 1 (28165)
1 BRK
4. ACCESS 5 (4) envía voltaje de salida para energi-
zar las bobinas de BRK (1) y libera BRK.
2 M1
3 Pedal de freno y BRS1 Indicaciones de seguridad
4 ACCESS 5
411
SISTEMA DE FRENOS
Freno
412
SISTEMA DE FRENOS
Freno
Nota: Refiérase a la placa de datos y la placa de capa- 3. Para ajustar la separación de torque, utilice una
cidad para conocer la carga de capacidad, el peso del llave de ganchos y gire el dispositivo de ajuste de
equipo y el peso máximo de la batería. torque.
mm pulgadas kg lb
0.00 0.00 más de 6509 más de 14350
0.51 0.02 6214-6508 13700-14349
1.02 0.04 5919-6213 13050-13699
1.52 0.06 5625-5918 12400-13049
2.03 0.08 5330-5624 11750-12399
2.54 0.10 5035-5329 11100-11749
3.05 0.12 4740-5034 10450-11099
3.56 0.14 4445-4739 9800-10449
4.06 0.16 4150-4444 9150-9799
4.57 0.18 3856-4149 8500-9149
5.08 0.20 menos de 3855 menos de 8500
413
SISTEMA DE FRENOS
Freno
414
SISTEMA DE FRENOS
Freno
3
119343
114518
Fig. 4 (28168) 2
1
Desmonte el ensamble del rotor y las pastillas de
freno
1. Desconecte el conector de BRK (CA407) (1,
Figura 5).
2. Extraiga el tornillo (2) y el ensamble del encoder de
tracción (ECR3) (3).
Fig. 5 (28169)
3. Extraiga el anillo de retención (16, Figura 6) y la
arandela plana (15) del eje de M1 (17).
4. Retire la tuerca de 7/8 pulg. (14).
5. Retire la tuerca de 1-1/8 pulg. (13).
6. Desmonte el ensamble del rotor (5) y las pastillas
de freno (6).
415
SISTEMA DE FRENOS
Freno
Ensamble el BRK
Consulte la Figura 6.
16
15 Herramientas y Equipamiento Especiales:
14 • Laina de ajuste
13 • Torquímetro
• Llave de ganchos
• Grasa multiuso (063002-022)
5
• Sellador adhesivo para roscas azul (061004-006).
7 Especificaciones
• Verifique todos los componentes de BRK para loca-
6 lizar desgaste y daños. Reemplace los componen-
tes del BRK que estén desgastados o dañados.
8
Ensamble el cuerpo del imán
12
1. Ensamble completamente la placa de ajuste de
torque (9) en M1 (18).
1 2. Aplique ligeramente grasa multiuso (063002-022)
a las roscas de la tapa final del motor sobre la
placa de ajuste de torque (9).
3. Coloque el disco de ajuste (10) sobre la placa de
2
11 ajuste de torque (9).
4. Coloque el cuerpo del imán (4) en M1 (18) de ma-
3 nera que el conector de los cables de la bobina
(JC407) se puedan conectar a PC407.
5. Aplique sellador adhesivo para roscas azul
4
(061004-006) a los 3 tornillos de 5/16 pulg. (11)
que sujetan el cuerpo del imán (4) a M1 (18).
6. Ensamble los 3 tornillos de 5/16 pulg. (11) a M1
10
(18).
Ensamble las armaduras, el ensamble de las pasti-
9 llas de freno y el rotor
1. Coloque los resortes (3) en el cuerpo del imán (4).
17 2. Coloque las armaduras (1, 2) en el cuerpo del imán
(4).
3. Aplique ligeramente grasa multiuso (063002-022)
a la parte inferior del ensamble de las pastillas de
18 freno (6).
Asegúrese de que no entre grasa en las pasti-
llas de freno.
4. Coloque el ensamble de las pastillas de freno (6)
en las armaduras (1, 2).
5. Ensamble el resorte (12) en el eje de M1 (17).
6. Coloque el rotor (5) en el eje de M1 (17).
7. Ensamble la tuerca de 1-1/8 pulg. (13) en el eje de
M1 (17).
8. Apriete la tuerca de 1-1/8 pulg. (13) hasta que el
Fig. 6 (28170) rotor (5) casi llegue a tocar las pastillas de freno.
416
SISTEMA DE FRENOS
Freno
417
SISTEMA DE FRENOS
Freno
418
DIRECCIÓN
419
Notas:
420
DIRECCIÓN
Dirección
Dirección
1 2
6
7
5
•
•
3
8
4
Fig. 1 (28221)
1 ECR1 5 M2
2 ECR5 6 ECR2
3 ACCESS 1 7 Indicador de dirección de LED (Opcional)
4 ACCESS 5 8 Líneas CAN
Descripción general del sistema de Nota: Si ACCESS 1 (3) y ACCESS 5 (4) detectan una
diferencia en esta información, se podría producir un
dirección código de evento.
Consulte la figura 28221.
La rotación del volante gira los encoders de comando Indicador de dirección de LED
de dirección (ECR1, ECR5) (1, 2) en la plataforma, que (Opcional)
envía los datos a ACCESS 1 (3). ACCESS 1 recibe da-
Consulte la figura 28231.
tos de introducción de comandos de dirección de
ERC1 y ECR5 en relación a la dirección y la velocidad En el indicador de dirección de LED opcional, hay
de rotación del volante. Estos datos se comunican a cinco luces indicadoras alrededor del extremo de la
ACCESS 5 (4) a través del CAN Bus. ACCESS 5 ener- unidad de potencia del icono del equipo que proporcio-
giza el motor de dirección (M2) (5) y gira el M2 en la nan una indicación visual del ángulo aproximado de la
dirección correspondiente y a la velocidad correcta rueda de tracción:
para igualar la introducción del comando de dirección. • Cuando solo se ilumina la luz indicadora central, el
ACCESS 5 compara la información de dirección y ve- ángulo de la rueda de tracción se encuentra a me-
locidad del encoder de retroalimentación de la direc- nos de ±1° de la posición de avance en dirección
ción (ECR2) (6) con la información de dirección y recta.
velocidad de ECR1 y ECR5 para asegurarse de que la • Cuando la luz indicadora central y la primera luz in-
rueda de tracción se mueve a la velocidad correcta y dicadora de cualquier lado de la luz indicadora cen-
en la dirección correcta. ACCESS 5 calcula la posición tral se iluminan, el ángulo de la rueda de tracción
de la rueda de tracción usando el número de conteos está a 1–9° en esa dirección.
a la izquierda o derecha de la posición de índice de
• Cuando solo se enciende la primera luz indicadora
ECR2. ACCESS 5 envía la información de posición a
de cualquier lado de la luz indicadora central, el án-
ACCESS 1, que se muestra con el indicador de direc-
gulo de la rueda de tracción está a 10-34° en esa
ción de LED opcional (7).
dirección.
421
DIRECCIÓN
Dirección
• Cuando la segunda luz indicadora y la tercera luz Inspección del sistema de dirección
indicadora de cualquier lado de la luz indicadora
central se iluminan, el ángulo de la rueda de trac- Demasiada resistencia o desgaste en el sistema de di-
ción está a 35-60° en esa dirección. rección del equipo afecta a la precisión de la operación
de la dirección y también puede afectar a la operación
• Cuando solo se enciende la tercera luz indicadora
del filo guiado.
de cualquier lado de la luz indicadora central, el án-
gulo de la rueda de tracción está a 60-90° en esa Inspeccione los engranajes
dirección. Consulte la figura 28210.
El ángulo de la rueda de tracción presenta limitaciones 1. Verifique el engranaje de la caja de engranajes de
en relación a la altura de la plataforma: dirección (1), el engranaje de la unidad de tracción
• Si la altura de la plataforma es 4570 mm (180 pulg.) (2) y el engranaje de retroalimentación de la direc-
o más, el equipo limita el ángulo de la rueda de trac- ción (3) para localizar dientes dañados o faltantes,
ción a 10° o menos. o bien, contaminación entre los dientes de los en-
• Si la altura de la plataforma es 4570 mm (180 pulg.) granajes.
o más y gira el volante más de 10° y selecciona el 2. Asegúrese de que los engranajes tienen una ligera
desplazamiento del equipo: capa de grasa.
– ALM1 funciona Nota: El engranaje de retroalimentación de la direc-
– La luz de retorno estático a desconexión (SRO) ción (3) es un engranaje partido. Un resorte en el en-
se ilumina granaje de retroalimentación de la dirección impide la
resistencia.
– ACCESS 1 muestra CENTER STEER WHEEL
(RUEDA DE DIRECCIÓN CENTRAL). 3. Coloque un destornillador entre los dos engrana-
jes y gire. Al extraer el destornillador, asegúrese
Nota: Si gira la rueda de tracción cuando el equipo
de que los dos engranajes vuelvan en la posición
está apagado, el indicador de dirección de LED no
correcta.
mostrará el ángulo de dirección correcto al volver a en-
cender el equipo. Debe girar el volante para que la uni- 4. Realice las reparaciones o los reemplazos que
dad de tracción y el ECR2 pasen por el índice para sean necesarios.
restablecer la electrónica.
±1° 3
1
2
10–34° 1–9° 1–9° 10–34°
35–60° 35–60°
60–90° 60–90°
Fig. 3 (28210)
Inspeccione el motor de dirección
Fig. 2 (28231) Consulte la figura 28211.
1. Verifique la condición de las escobillas (1) del mo-
tor de dirección (M2).
Cuando la parte superior de la escobilla (1) esté
un 50% dentro del porta escobilla, la escobilla
está desgastada. Reemplace la escobilla.
2. Inspeccione el conmutador de extremo para loca-
lizar ranuras y un color oscuro.
422
DIRECCIÓN
Dirección
Fig. 4 (28211)
Inspeccione la caja de engranajes de la dirección
Consulte la figura 28212.
1. Extraiga el tapón (1). 1
2. Verifique el nivel de líquido de la caja de engrana-
jes de la dirección.
El nivel de líquido correcto está nivelado con las Fig. 5 (28212)
roscas.
Inspeccione la rueda de tracción y el eje de trac-
3. Si el nivel de líquidos es bajo, refiérase a Direc- ción
ción/Adición de Aceite a la Caja de Engranajes de
1. Verifique la condición de la rueda de tracción.
la Dirección.
2. Localice material no deseado (por ejemplo, envol-
tura de plástico) en el eje de tracción.
3. Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Inspeccione los estabilizadores laterales
1. Verifique la existencia de estabilizadores laterales
curvados o dañados.
2. Si los estabilizadores laterales están curvados o
dañados, sustituya la estructura principal.
Inspeccione las ruedas de carga
1. Verifique la condición de las ruedas de carga y los
rodamientos.
2. Localice material no deseado (por ejemplo, envol-
tura de plástico) en las ruedas de carga.
3. Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
423
DIRECCIÓN
Dirección
Agregue aceite a la caja de engranajes de la direc- Un bloque (1) contra la carcasa de dirección (2) evita
ción con aceite hidráulico que el volante (3) gire después de quitar la mano del
mismo. El bloque no puede ajustarse. Si el volante se
1. Extraiga el tapón del indicador de nivel (2). mueve después de retirar la mano del volante, es ne-
2. Extraiga el tapón de llenado (1, Fig. 28230). cesario reemplazar el bloque y el resorte de compre-
3. Agregue aceite hidráulico a la caja de engranajes sión (5).
de la dirección hasta el tapón del indicador de nivel Extraiga el bloque de la carcasa de dirección
(2). Refiérase a INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN/
Mantenimiento Planificado para conocer el aceite 1. Extraiga los cinco tornillos para sacar la consola
hidráulico correcto. del equipo.
2. Extraiga el tapón y O-Ring (4) y el resorte de com-
presión (5) de la carcasa de dirección (2) para ac-
ceder al bloque (1).
3. Reemplace el bloque existente por un bloque
nuevo (1).
Instale el bloque de la carcasa de dirección
4. Instale el resorte de compresión (5) y el tapón con
1 O-Ring (4) en la carcasa de dirección (2).
5. Instale la consola en el equipo con los cinco torni-
llos existentes.
3
2
Fig. 6 (28230)
2
1
Fig. 7 (28232)
424
MECANISMO DE LEVANTE
425
Notas:
426
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
1 1
2 3
2
3 4
3 2
4 5
5 6
5
4
Fig. 1 (17001-01)
1 Parte de la plataforma Fig. 2 (17002-02)
1 Parte de la plataforma
2 No ajustable
2 2 Cuñas (plataforma)
3 1 Cuña (plataforma)
3 1 Cuña (plataforma)
4 2 Cuña (plataforma)
4 2 Cuñas (mástil)
5 2 Cuña (mástil)
5 1 Cuña (mástil)
6 1 Cuña (mástil)
01 Rev. 4/13
428
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
ADVERTENCIA
Aléjese de las piezas en movimiento.
Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar
manos, pies, brazos o piernas.
Aleje las manos y los pies de las piezas en movi-
miento como mástiles, cadenas o ruedas.
Verifique que la protección superior de la cabina del
operador y el respaldo de carga están en su lugar.
1
ATENCIÓN
Las caídas podrían causar lesiones o incluso la
muerte.
Asegúrese de que la plataforma sobre la que se
desplaza el técnico es segura y que el técnico uti-
liza un arnés de operador. 1 2
01 Rev. 4/13
430
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
Fig. 6 (17003-02)
1 Parte Superior de la 2ª estación del mástil
2 Cilindros de levante
01 Rev. 4/13
432
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
Tabla 2
Componente(s) Peso 2
1 1 3
kg lb
Fig. 9 (10066-03)
Ensamblaje del mástil TT 1050-1850 2350-4100
5. Bloquee/Etiquete el equipo. Refiérase a SEGURI-
Plataforma con horquillas 500-750 1100-1650 DAD/Control de Energía Peligrosa/Bloqueo/Eti-
Unidad de potencia con 1650-1900 3640-4130 quetado en el manual de servicio y partes.
batería 6. Desconecte la batería.
4. Consulte la Figura 9. Levante el equipo 150 mm Acceso a los rodamientos de la columna del mástil
(6.0 pulg.) y coloque un bloque (1) debajo de cada 7. Conecte un dispositivo de levante a la 3ª estación
estabilizador lateral (3) y debajo de la unidad de del mástil.
potencia (2). No coloque bloques debajo de los 8. Levante la 3ª estación del mástil para aflojar la ca-
sensores de filo guiado si están en el equipo. dena de levante fijada a los anclajes de cadenas
en la 3ª estación del mástil.
9. Extraiga las tuercas de los anclajes de cadenas (2,
Figura 10) en la parte superior de la estructura
principal (1).
1
2
1
2
Fig. 11 (17006-02)
Fig. 10 (17005-02) 1 Parte Superior de la 2ª estación del mástil
2 Cilindros de levante
10. Extraiga los anclajes de cadenas (2) y fíjelos a un
lado. 3 Guía de manguera hidráulica (TT solo)
11. Extraiga las poleas del cable de control y la polea 15. Desmonte la guía de manguera hidráulica (3) en el
de la manguera de levante libre en la 2ª estación cilindro de levante izquierdo y asegúrela a un lado.
del mástil y fíjelas a un lado. 16. Afloje los tornillos que fijan la parte inferior de los
cilindros de levante a la estructura principal.
17. Conecte un dispositivo de levante a la 3ª estación
ADVERTENCIA del mástil.
Mantenga las manos y los pies lejos de la plata- 18. Levante la 3ª estación del mástil 75 -130 mm (3.0-
forma durante el descenso de la plataforma. 5.0 pulg.).
Cuando se haya bajado la plataforma completamente, 19. Coloque bloques (2, Figura 12) debajo de la 3ª es-
se encontrará en la parte superior de los estabilizado- tación del mástil (1).
res laterales Nota: La 3ª estación del mástil y la plataforma están
conectadas. Al subir la 3ª estación del mástil, la plata-
12. Baje la 3ª estación del mástil para acceder a los forma también subirá.
rodamientos de la columna del mástil en la parte
inferior de la 3ª estación del mástil y la parte supe-
rior de la 2ª estación del mástil.
13. Desmonte con cuidado los rodamientos de la co-
lumna del mástil y registre el número de cuñas en
cada montante de los rodillos.
Nota: Las cuñas pueden fijarse a la parte posterior de
los rodamientos de la columna del mástil y caer des-
pués del desmontaje.
14. Extraiga los tornillos que fijan la parte superior de
los cilindros de levante (2, Figura 11) a la 2ª esta-
ción del mástil (1).
01 Rev. 4/13
434
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
1 2
3
2 1
Fig. 14 (17004-02)
Fig. 12 (10067-03) 1 Parte inferior de la 2ª estación del mástil
20. Conecte un dispositivo de levante a la 2ª estación 2 Cuña de 0.80 mm (0.03 pulg.) CR
del mástil. 3 Rodamientos de la columna del mástil, 115 mm (4.5 pulg.)
de diámetro
21. Levante el mástil aproximadamente 40 mm
(1.5 pulg.). Nota: Los rodamientos de la columna del mástil de la
22. Cuando la parte superior del mástil se encuentre parte inferior de la 2ª estación del mástil tienen un diá-
sobre los cilindros de levante, incline los cilindros metro mayor. Asegúrese de que estos rodamientos de
de levante (1, Figura 13) hacia la mitad del equipo. la columna del mástil se instalan únicamente en la
parte inferior de la 2ª estación del mástil.
Extraiga los rodamientos de la columna del mástil
24. Desmonte con cuidado los rodamientos de la co-
1 lumna del mástil y registre el número de cuñas en
1
cada montante de los rodillos.
Nota: Las cuñas pueden fijarse a la parte posterior de
los rodamientos de la columna del mástil y caer des-
pués del desmontaje.
25. Refiérase a MÁSTIL/Rodamientos de la columna
del mástil y cuñas/Instalación de cuñas para cono-
cer los procedimientos de instalación de cuñas co-
rrectos.
Fig. 13 (28022)
23. Baje la 2ª estación del mástil para acceder a los
rodamientos de la columna del mástil en la parte
inferior de la 2ª estación del mástil y los rodamien-
Fig. 15 (17000-02)
1 Parte superior de la estructura principal
2 Cuña de 0.80 mm (0.03 pulg.) CR
3 Rodamiento de la columna del mástil, 100 mm (4 pulg.) de
diámetro
01 Rev. 4/13
436
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
Fig. 17 (17008-02)
ATENCIÓN 1 Calza para rueda
2 Bloques de madera maciza
Un bloqueo incorrecto puede causar daños en la
unidad de potencia. 10. Consulte la Figura 18. Fije una correa o cadena (1)
La unidad de potencia, si no se bloquea correcta- a todos los travesaños para levantar todas las sec-
mente, caerá al suelo al extraer el ensamble de mástil. ciones del mástil al mismo tiempo.
Coloque bloques debajo de la unidad de potencia
para que permanezca paralela al piso.
6
3
2
4 3
Fig. 18 (10587-02)
11. Fije un dispositivo de levante a la correa o cadena
y aplique tensión sobre ella.
5
Desconecte las conexiones hidráulicas y eléctri-
cas
Fig. 19 (28024)
12. Desconecte las mangueras hidráulicas de los cilin-
dros de levante y prepárese para recoger el aceite 2. Aplique adhesivo para fijar roscas en las roscas
hidráulico que queda en las mangueras. del tornillo (3).
13. Aparte las mangueras hidráulicas. 3. Instale los seis tornillos (3), las arandelas de segu-
14. Desconecte los cables de control conectados a la ridad relacionadas (4) y las cuatro tuercas (5) que
unidad de potencia. Registre la ubicación y posi- fijan la estructura principal (1) a la unidad de poten-
ción de los cables. cia (2).
15. Desconecte los interruptores de límite del panel de 4. Instale las cuñas (6) que se extrajeron durante el
distribución, si corresponde. procedimiento de desmontaje del mástil. Asegú-
rese de instalar las cuñas en los lugares correctos.
16. Aparte los interruptores de límite.
5. Apriete los tornillos a 325-353 Nm (240-260 libra-
Desmonte el mástil y la plataforma pie).
Nota: Podría haber cuñas entre la unidad de potencia
y la estructura principal.
01 Rev. 4/13
438
MECANISMO DE LEVANTE
Mástil
440
MECANISMO DE LEVANTE
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante
Lubricación de las Cadenas de Levante Medición del Desgaste de las Cadenas de Levante
Consulte la sección INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN con una Escala de Desgaste para Cadenas.
para obtener información sobre el lubricante corres- Verifique si las cadenas de levante están desgasta-
pondiente y los intervalos de mantenimiento planifica- das.
dos de su equipo.
1. Eleve las horquillas 152 mm (6 pulg.).
Nota: La frecuencia de lubricación cambia según las
2. Seleccione una sección de la cadena que vaya so-
condiciones ambientales y de funcionamiento.
bre la polea durante el funcionamiento.
1. Rocíe lubricante en la cadena de levante.
3. Mida la cadena de levante con una escala de des-
2. El aceite debe penetrar en las juntas de la cadena gaste para cadenas (1, Figura2).
(1, Figura1).
– Utilice la escala A para las cadenas con un paso
La lubricación en la cadena y en las juntas evita
de 19 mm (0.75 pulg.) o 25 mm (1.0 pulg.).
el desgaste y prolonga la vida útil.
– Utilice la escala B para las cadenas con un paso
de 16 mm (0.625 pulg.).
1 Nota: El paso es la distancia entre los pasadores.
Fig. 1 (16850-02)
09 Rev. 3/13
442
MECANISMO DE LEVANTE
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante
09 Rev. 3/13
444
MECANISMO DE LEVANTE
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante
09 Rev. 3/13
446
MECANISMO DE LEVANTE
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante
Imágenes e información técnica provistas con el permiso de Rexnord Kette GmbH • www.rexnord.com
En esta tabla se utilizan las Figuras 28009, 28010, 28011, 28012, 28013, 28014, 28015, 28016, 28017, 28018, 28019 y 28020.
09 Rev. 3/13
448
MECANISMO DE LEVANTE
Inspección de las Horquillas
ADVERTENCIA
Una reparación incorrecta de una horquilla puede
causar la rotura de la horquilla y causar lesiones
graves o incluso la muerte.
No repare las horquillas a menos que disponga de
la aprobación correspondiente por parte del fabri-
cante de la horquilla.
ADVERTENCIA
El uso de horquillas incorrectas puede causar la
rotura de la horquilla y causar lesiones graves o
incluso la muerte.
No utilice extensiones de horquilla.
Utilice solo horquillas con las dimensiones correc-
tas.
Use horquillas que hayan sido aprobadas para la
capacidad de levante del equipo (vea la Placa de
datos de capacidad en el equipo).
449
MECANISMO DE LEVANTE
Inspección de las Horquillas
Abrasión
La abrasión reduce gradualmente el grosor de la hor-
quilla. Asegúrese de que el grosor de la horquilla sea
correcto. No permita que las horquillas rocen el piso
durante el funcionamiento normal. Si las horquillas ro-
zan el piso, verifique el ajuste de la cadena de levante. 1 2
El desgaste de las horquillas en el talón y el orificio
inferior del soporte no debe superar el 10% del grosor
original. En este punto, las horquillas son adecuadas
para aproximadamente el 80% de su capacidad nomi-
nal. Consulte la Tabla 2 (Figura 7). Crown dispone de
Fig. 1 (16854-02)
un calibrador de desgaste para horquillas (número de
1 Mordazas exteriores 100% (parte vertical de la horquilla)
parte 107330) disponible para usar o puede usar un
instrumento de medición o una escala de 152.4 mm 2 Mordazas interiores 90% (parte horizontal de la horquilla)
(6.0 pulg.). Refiérase a la Tabla 1 para conocer el gro- Para fijar las mordazas exteriores, mida el grosor de la
sor permitido de desgaste de la parte horizontal de la mitad de la parte vertical, puesto que este punto casi
horquilla. no se desgasta. Ajuste los calibradores al tacto de la
i
Medida de la hoja
Los calibradores de desgaste para horquilla tienen dos
puntos de medición o mordazas. Las mordazas exte-
riores miden 10% más que las mordazas interiores. Fig. 2 (21294-01)
1 Parte horizontal de la horquilla
2 Parte vertical de la horquilla
3 Soporte
4 Mida aquí para establecer la dimensión de las mordazas ex-
teriores
450
MECANISMO DE LEVANTE
Inspección de las Horquillas
Fig. 3 (16856-02)
1 Sección transversal de la parte vertical de la horquilla Fig. 5 (21295-01)
1 Use las mordazas exteriores para medir el orificio interior
Una vez que se ajustan las mordazas exteriores, veri-
fique si las mordazas interiores de los calibradores pa- • Coloque las mordazas exteriores en el orificio del
san por los flancos de la sección horizontal de la soporte a lo largo del eje vertical.
horquilla en un punto entre el extremo con filo y la parte • Gire los calibres 180 grados y localice el diámetro
inferior de la sección horizontal de la horquilla. Des- mayor del orificio interno.
pués de examinar la hoja, use los caliradores para me-
Nota: Golpee ligeramente los calibres con un objeto
dir la parte vertical por segunda vez para garantizar
metálico para ajustar las mordazas de manera que
que el ajuste no haya cambiado.
sienta el orificio. Mantenga los calibres encuadrados
con el orificio del soporte o podría obtener una medida
incorrecta.
Fig. 4 (16857-02)
1 Sección transversal de la parte horizontal de la horquilla
451
MECANISMO DE LEVANTE
Inspección de las Horquillas
Tabla 2
Porcentaje de Reducción del Grosor de la Sección Horizontal de la Horquilla
Fig. 7 (21298)
452
MECANISMO DE LEVANTE
Inspección de las Horquillas
Sobrecarga
Conozca la capacidad de las horquillas y el equipo. La
capacidad de la horquilla y el centro de carga están
estampados en la horquilla. Consulte la Figura 8. La
sobrecarga puede causar deformaciones permanen-
tes o graves condiciones de fatiga. 130 mm (5 in.)
1
130 mm (5 in.)
Fig. 9 (21299)
Fig. 10 (21300-01)
1 93 grados máx.
453
MECANISMO DE LEVANTE
Inspección de las Horquillas
60.9 cm
(2 ft)
Fig. 12 (21302)
1
Fig. 11 (21301-01)
Soporte
• Examine la existencia de grietas o daños en el área
donde se conecta la horquilla.
• Examine el carro de horquillas y el vástago de la
horquilla para localizar desgaste o grietas excesi-
vas.
• Asegúrese de que el pasador de seguridad de la
horquilla, el resorte y otras partes están en buen
estado.
• Repare o reemplace las partes si es necesario.
• Asegúrese de que el vástago de la horquilla y el
pasador de seguridad están lubricados.
454
CILINDROS
455
Notas:
456
CILINDROS
Cilindros del Mástil y Levante Libre
Fig. 1 (17013-03)
1 Cilindros del mástil
2 Cilindro de levante libre (TT solo)
2 2
19 19
18
18
17 16
16 22
15
15
14
1
14 20
21
5
13
1 6 11
7
10
8
9
13
5
12
11 6
10 7
9 8
Fig. 2 (18211-02)
05 Rev. 3/13
458
CILINDROS
Cilindros del Mástil y Levante Libre
Instrucciones generales de
reparación y seguridad ADVERTENCIA
Aire comprimido a alta presión.
Existe riesgo de lesiones debido al aire comprimido a
ADVERTENCIA alta presión.
Utilice protección ocular y facial al utilizar aire com-
Evite los líquidos de presión alta.
primido para limpiar componentes.
Los líquidos de alta presión pueden penetrar la piel y
ocasionar lesiones graves. Los líquidos de alta presión
que penetran la piel pueden convertirse en una emer- Desmontaje de los cilindros
gencia médica grave incluso aunque la piel tenga un
• Proceda con precaución al desmontar los cilindros
aspecto normal. El dolor demora en manifestarse y los
hidráulicos.
tejidos pueden lesionarse gravemente.
• Limpie todas las superficies de contaminación y
Libere la presión antes de desconectar las conexio-
aceite antes de comenzar los procedimientos de
nes hidráulicas.
desmontaje.
Apriete todas las conexiones antes de aplicar pre-
• No olvide limpiar las áreas de instalación de los se-
sión hidráulica.
llos.
Mantenga las manos lejos de las perforaciones que
• Extraiga los sellos, los O-Rings y los aros limpiado-
expulsan líquidos hidráulicos a alta presión.
res de los componentes del cilindro.
Use un pedazo de cartón o papel para detectar las
• Limpie por completo todas las partes de metal en
fugas. No use las manos.
un solvente de alta calidad y séquelos con aire a
Los líquidos de alta presión que penetran la piel presión baja.
pueden convertirse en una emergencia médica
• A medida que limpia el cilindro, preste atención al
grave incluso aunque la piel tenga un aspecto nor-
estado de los componentes:
mal.
– Reemplace las partes que estén desgastadas o
Debe buscar asistencia médica de inmediato por
deterioradas.
parte de un especialista que tenga experiencia en
este tipo de lesión. – Reemplace las partes que puedan estar cau-
sando otro desgaste inusual.
– Reemplace los componentes muy raspados.
– Si encuentra raspados ligeros en el tubo o el vás-
tago, lije con un paño de óxido de aluminio o una
herramienta de rectificado hasta eliminar el ras-
pado.
Inspección
Es necesario inspeccionar los cilindros de levante du-
rante el mantenimiento planificado. Refiérase a INS-
PECCIÓN Y LUBRICACIÓN para obtener información
sobre los intervalos de mantenimiento planificado de
su equipo. Debe inspeccionar también los cilindros de
levante antes de comenzar su mantenimiento.
• Inspeccione el ensamble del cilindro durante una
secuencia de levante y descenso completa.
• Verifique el área del yugo para localizar signos de
desgaste inusual o daños.
• Verifique si los vástagos presentan muescas, ara-
ñazos o daños superficiales que permitan fugas in-
usuales. Un funcionamiento incorrecto del cilindro
puede dañar el sello.
• Verifique si el área de los anillos rascadores y la
tapa están desgastados o presentan fugas fuera de
lo normal.
Nota: Demasiado aceite hidráulico en la parte superior
del cilindro donde sale el vástago de la tapa es una
indicación de que el empaque de vástago está defec-
tuoso. Debe reemplazar el empaque de vástago. No es
necesario extraer el cilindro para reemplazar el empa-
que de vástago. Refiérase a los procedimientos aplica-
bles en esta sección.
05 Rev. 3/13
460
CILINDROS
Herramientas de reparación del cilindro
5
1
ATENCIÓN
3
Si utiliza herramientas incorrectas, puede causar
daños a las superficies del cilindro. 4
No utilice destornilladores ni otras herramientas
equivalentes. Fig. 3 (18214-02)
Utilice herramientas de plástico o metal blando (la-
tón, aluminio) sin rebabas ni bordes afilados.
Fabricación de un extractor
Herramientas y equipamiento especiales:
• Un destornillador con una longitud de vástago mí-
nima de 152 mm (6.0 pulg.) y un diámetro máximo
de vástago de 4.0 mm (0.15 pulg).
• Un tornillo autorroscante de 4 mm (Nº 8).
• Equipo de soldadura
• Fresadora
• Cinta aislante
1. Extraiga el cabezal del tornillo.
2. Suelde el tornillo autorroscante (1) al extremo del
destornillador (2).
3. Esmerile la soldadura (4) hasta un diámetro
máximo de 4.0 mm (0.15 pulg.).
4. Aplique cinta aislante al vástago del destornillador
(2) desde la punta del tornillo (1) al mango del des-
tornillador (5).
Esto evita dañar el tubo del cilindro o que el vás-
tago se arañe.
ATENCIÓN
Tenga cuidado para no permitir dobleces en los ca-
bles de control o las mangueras hidráulicas du-
rante el desmontaje e instalación.
05 Rev. 3/13
462
CILINDROS
Acceso y sustitución del empaque de vástago
4
ATENCIÓN
Si utiliza herramientas inadecuadas, puede causar
daños a las superficies del cilindro.
No utilice destornilladores ni otras herramientas
Fig. 5 (18213-02) equivalentes.
Extraiga el empaque de vástago Utilice herramientas de plástico o metal blando (la-
tón, aluminio) sin rebabas ni bordes afilados.
Consulte la Figura 6.
3. Coloque los extractores (2) entre el vástago (3) y
Nota: Utilice un protector (herramienta de sellado
las paredes del cilindro (1), separados 180°.
Poly-Pak) para evitar dañar el empaque de vástago al
4. Atornille los extractores en la superficie del empa- presionar el sello sobre las roscas y los rebordes.
que de vástago (4).
9. Instale el empaque de vástago, con el labio de se-
llado primero, en el cilindro.
Fig. 6 (18215-02)
Nota: Proceda con precaución para evitar dañar la pa-
red del cilindro y el vástago.
5. Tire igual y uniformemente de las manijas del des-
tornillador (5) para extraer el empaque de vástago
(4).
6. Extraiga el anillo rascador de la tapa del cilindro.
2
1
7
3
6
5
Fig. 7 (18216-02)
1 Tubo del Cilindro
2 Protector (herramienta de sellado Poly-Pak)
3 Herramienta para Forjar
4 Sello
5 Labio de sellado
6 Collar
7 Rosca interior
05 Rev. 3/13
464
CILINDROS
Desmontaje e instalación del cilindro maestro
Fig. 9 (18217-02)
1 Parte de la estructura principal
2 Mangueras y conectores
3 Tornillos
1
Instalación del cilindro maestro
2 3
Instale el cilindro maestro
1. Instale el cilindro maestro en el equipo.
2. Instale las guías de la manguera.
3. Consulte la Figura 9. Instale los tornillos del cilin-
dro (3) en la parte inferior del cilindro.
Fig. 8 (13834-02) 4. Conecte las mangueras hidráulicas (2) en la parte
7. Fije un dispositivo de levante al travesaño superior inferior del cilindro.
de la 2ª estación del mástil y levante el mástil 5. Consulte la Figura 8. Instale el tornillo (1), la aran-
aproximadamente 1524 mm (60.0 pulg.). dela de seguridad (3) y la tuerca (2) en la parte
8. Coloque bloques debajo del mástil para sujetarlo superior del vástago del cilindro maestro.
correctamente. Refiérase a SEGURIDAD ► Con- 6. Extraiga los bloques del mástil y baje el mástil.
trol de Energía Peligrosa ► Elevación y Bloqueo 7. Conecte la batería.
en el manual de servicio y partes.
05 Rev. 3/13
466
CILINDROS
Desmontaje e instalación del cilindro de levante libre
ATENCIÓN
Tenga cuidado para no permitir dobleces en los ca- 3
bles de control o las mangueras hidráulicas du-
rante el desmontaje e instalación.
4 5
9. Extraiga el tornillo (3) que fija el yugo (2) al cilindro
de levante libre (1).
10. Extraiga el yugo (2) del vástago del cilindro de le- 1
vante libre (1) y apártelo.
11. Fije un dispositivo de levante al cilindro de levante
libre (1) para fijar el cilindro.
12. Desconecte las mangueras hidráulicas de la parte
inferior del cilindro. 6
13. Extraiga las tuercas (4) y abrazaderas (5) que fijan
el cilindro de levante libre (1) a la 3ª estación del Fig. 10 (18218-02)
mástil.
14. Desmonte el cilindro de levante libre (1).
ATENCIÓN
Tenga cuidado para no permitir dobleces en los ca-
bles de control o las mangueras hidráulicas du-
rante el desmontaje e instalación.
05 Rev. 3/13
468
PLATAFORMA
469
Notas:
470
PLATAFORMA
Plataforma
Plataforma
PELIGRO
Indicaciones de seguridad Si se cae un equipo, se pueden provocar lesiones
graves o la muerte.
El uso de bloques o dispositivos de levante sin la capa-
ADVERTENCIA cidad suficiente puede causar lesiones graves o in-
cluso la muerte.
La ausencia o incorrección de procedimientos de
Nunca realice trabajos de mantenimiento debajo ni
seguridad y equipo de seguridad puede causar le-
alrededor de un equipo que no esté correctamente
siones o incluso provocar la muerte.
asegurado.
Debe utilizar el equipo de protección correcto y cumplir
todos los procedimientos de seguridad para trabajar Consulte y cumpla los procedimientos de elevación
en un equipo. De lo contrario, se podrían ocasionar le- y bloqueo aplicables en SEGURIDAD/Control de
siones o incluso la muerte. energía peligrosa/Elevación y Bloqueo.
Consulte y cumpla las instrucciones de SEGURI- Consulte y cumpla las instrucciones de SEGURI-
DAD/Control de Energía Peligrosa. DAD/Control de Energía Peligrosa.
Consulte y cumpla todas las precauciones de segu- Consulte y cumpla todas las precauciones de segu-
ridad recomendadas. ridad recomendadas.
Utilice los elementos de protección correctos, como
gafas de seguridad, guantes de seguridad y zapa-
tos con punta de acero.
Sustitución de la alfombrilla
Consulte la Figura 1.
340020-002
340020-001
2
Fig. 2 (28373)
1. Tire de la herramienta de instalación del protector/
pantalla (340020-001, 340020-002, Figura 3) o un
destornillador de punta plana a lo largo de la unión
del molde de caucho (1) para aflojar las pestañas
de molde de caucho (ambos lados y parte inferior)
(2).
2. Tire con cuidado de una esquina superior del pro-
tector lejos del molde de caucho (1).
Fig. 1 (28372)
3. Tire con cuidado del lateral del protector hasta ex-
Desmontaje e instalación del traerlo completamente de la protección.
protector 4. Después de extraer un lateral del protector del
molde de caucho (1), sujete con firmeza el protec-
Herramientas y Equipamiento Especiales: tor y tire del protector restante de la protección y el
• Limpiador de paso final (363129-001) soporte.
• Herramientas de instalación de protector/pantalla
(340020-001, 340020-002) o un destornillador de 340020-001
punta plana.
Extraiga el protector
Nota: Puede desmontar el protector sin las herramien-
1
tas de instalación del protector/pantalla (340020-001,
340020-002, Figura 2), pero es más fácil desmontar el
protector con ellas. 2
Fig. 3 (28374)
01 Rev. 9/13
472
PLATAFORMA
Plataforma
3
3
4
2
3
Fig. 5 (28376) 5
1
Ajuste de la Altura de las Horquillas
4
Especificaciones
• Con la plataforma completamente bajada, la altura
de la horquilla debe ser 75 mm (3 pulg.) desde la 2
parte superior de la horquilla hasta el piso. Si la al-
tura de la horquilla no es 75 mm (3 pulg.) desde la Fig. 6 (28377)
parte superior de la horquilla al suelo, ajuste la al-
tura de la horquilla.
• Debe existir una separación de 6.5 mm (0.25 pulg.)
entre la parte inferior de la plataforma y la parte su-
perior del estabilizador lateral.
01 Rev. 9/13
474
PLATAFORMA
Plataforma
Fig. 7 (28378)
Fig. 8 (28379)
01 Rev. 9/13
476
PLATAFORMA
Plataforma
5
5
2 3
1
3
3
2
Fig. 9 (28380)
Fig. 10 (28381)
Desmontaje e instalación de la pinza para 3. Extraiga estos componentes del brazo (1,
pallet Figura 11):
Desmontaje de la pinza para pallet • Pasador de chaveta (2)
1. Sujete la pinza para pallet (1, Figura 10) en posi- • Arandela plana (3)
ción mientras extrae los dos tornillos (2) y las dos • Cable de 1346 mm (53 pulg.) (4).
arandelas de seguridad (3) de la pinza para pallet. 4. Extraiga la pinza para pallet (1) de la plataforma.
Nota: La pinza para pallet (1) debe permanecer sobre
el soporte (4) debajo del piso de la plataforma (5).
2. Gire la pinza para pallet (1) bajo el soporte (4) de-
bajo del piso de la plataforma (5).
1 2
2
4 3
3
1
01 Rev. 9/13
478
PLATAFORMA
Plataforma
4 1
6
Fig. 14 (28385)
8
Puertas laterales
La plataforma (1, Figura 15) dispone de puertas latera-
6 5 les que se mueven en la posición arriba (2) y la posi-
7 ción abajo (3). Cuando la plataforma (1) se encuentre
en la posición bajada, mueva las puertas laterales a la
10
posición arriba (2) para entrar o salir de la plataforma.
4 Cuando las puertas laterales se encuentren en la posi-
9 ción arriba (2), el equipo no puede desplazarse y la
plataforma (1) no puede levantarse.
Fig. 13 (28384)
Sustitución del amortiguador del brazo
Consulte la Figura 14.
1. Extraiga estos componentes del brazo (1):
• Tornillo (2)
• Arandela de seguridad (3)
• Arandela plana (4)
• Buje de tope (5)
• El amortiguador del brazo existente (6).
9
8
4
Fig. 15 (28386) 2
7 6
Desmontaje e instalación del resorte de
retorno 6
Consulte la Figura 16.
01 Rev. 9/13
480
PLATAFORMA
Plataforma
Fig. 17 (28388)
01 Rev. 9/13
482
PLATAFORMA
Plataforma
Desmontaje de la plataforma
1. Use un dispositivo de levante para bajar la plata-
forma al piso.
Asegúrese de que los cables, las mangueras y
las cadenasde levante no resultan dañados por
la plataforma.
2. Aleje la plataforma 125 mm (5 pulg.) del mástil
para acceder a los rodamientos de la columna del
mástil de la plataforma.
Instalación de las cuñas
1. Extraiga los rodamientos de la columna del mástil
de la plataforma.
2. Registre el número de cuñas en los montantes del
rodamiento de la columna del mástil de la plata-
1
forma.
3. Si es necesario, instale más cuñas en los montan-
tes del rodamiento de la columna del mástil de la
plataforma. Refiérase a MECANISMO DE LE-
VANTE/Mástil/Información básica sobre cuñas.
Instale la plataforma
1
Consulte la Figura 18.
1. Instale la plataforma en el mástil.
2. Use un dispositivo de levante para extender la
2
hasta la altura completa.
Asegúrese de que los cables, las mangueras y
Fig. 19 (28390) las cadenasde levante no resultan dañados por
3. Desconecte la batería. la plataforma.
4. Coloque calzas en las ruedas del equipo para pre- 3. Asegúrese de que la separación entre el canal del
venir el movimiento del equipo. Consulte SEGURI- mástil y los rodamientos de la columna del mástil
DAD/Control de Energía Peligrosa/Elevación y de la plataforma central e inferior (1) es 0–75 mm
Bloqueo. (0–0.030 pulg.).
Si la sepración entre el canal del mástil y los ro-
5. Extraiga el encoder de altura de la plataforma
damientos de la columna del mástil de la plata-
(ECR4). Refiérase a PLATAFORMA/Encoder de
forma central e inferior (1) es 0 mm (0 pulg.),
altura doble/Desmontaje y montaje del ECR4.
asegúrese de que los rodamientos de la co-
6. Conecte un dispositivo de levante a la plataforma. lumna del mástil superiores (2) están apreta-
Nota: El peso combinado de la plataforma y las horqui- dos.
llas es 485–620 kg (1070–1360 lb). 4. Baje la plataforma.
7. Use un dispositivo de levante para subir la plata- 5. Instale las cadenas de levante en la plataforma
forma 75 mm (3 pulg.) para permitir que las cade- con los pasadores de anclaje de cadenas.
nas de levante se aflojen.
Prepare el equipo para operación
8. Asegurre las cadenas de levante con correas.
1. Extraiga las correas de las cadenas de levante.
9. Extraiga los pasadores de anclaje de cadenas
para desconectar las cadenas de levante de la pla- 2. Extraiga el dispositivo de levante de la plataforma.
taforma. 3. Extraiga los calces de las ruedas.
4. Conecte la batería.
Instalación de cuñas en mástiles TT, 3. Si la sepración entre el canal del mástil y los roda-
mientos de la columna del mástil de la plataforma
Desmontaje de la plataforma e Insta- (1) es 0 mm (0 pulg.), asegúrese de que los roda-
lación de la plataforma mientos de la columna del mástil restantes están
apretados.
Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Dispositivo de levante
• Correas
• Dos bloques de madera de 100 x 100 mm (4 x
4 pulg.) 1
• Wave®, recogepedidos o una plataforma de le-
vante equivalente.
Preparación del equipo para el mantenimiento
1. Levante la plataforma mediante levante libre y
pare la plataforma 50 mm (2 pulg.) antes de que
toque la barra de tope en la tercera estación del
mástil.
2. Use un Wave®, recogepedidos o plataforma de le- 1
vante equivalente en la posición correcta para me-
dir la distancia entre el canal del mástil y el
rodamiento de la columna del mástil de la plata-
forma.
3. Utilice una barra de palanca para mover la plata- Fig. 20 (28391)
forma hacia un lado.
Esto empuja el lado opuesto de la plataforma
contra el canal del mástil. Esto es necesario
para empujar cada rodamiento de la columna
del mástil de la plataforma contra el reborde del
montante del rodillo para una medida precisa.
4. Mantenga la plataforma en posición.
Mida la distancia entre el canal del mástil y el roda-
miento de la columna del mástil de la plataforma
Consulte la Figura 20.
Nota: Mida siempre el lado hacia el que se inclina el
rodamiento de la columna del mástil de la plataforma.
1. Mida la distancia entre el canal del mástil y los ro-
damientos de la columna del mástil de la plata-
forma (1).
La separación entre el canal del mástil y los ro-
damientos de la columna del mástil de la plata-
forma (1) debe ser 0–75 mm (0–0.030 pulg.).
2. Si la separación entre el canal del mástil y los ro-
damientos de la columna del mástil de la plata-
forma (1) es superior a 0–75 mm (0–0.030 pulg.),
siga los pasos siguientes:
• Desmonte la plataforma del mástil. Refiérase a
Desmontaje de la plataforma.
• Añada una cuña detrás de los rodamientos de la
columna del mástil de la plataforma (1).
01 Rev. 9/13
484
PLATAFORMA
Plataforma
486
PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
2
1
Fig. 1 (28402)
1 ECR6 3 ACCESS 4
2 Access 3™ 4 ECR4
487
PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
Extracción y desmontaje de ECR4 2. Extraiga el resorte (6) del eje del brazo (18).
3. Extraiga el tornillo (8) y el sistema de retención (9)
Consulte la Figura 2.
del brazo (5).
Herramientas y Equipamiento Especiales: 4. Extraiga el tornillo (10) y la arandela (11) de la
• Banco rueda de fricción (12).
• Punzón de punta plana. 5. Coloque el brazo (5), el ECR4 (13) y la rueda de
fricción (12) en un banco con mordazas lo suficien-
Extraiga el ECR4 temente separadas como para dejar la rueda de
1. Desconecte CA317 (1). fricción boca abajo entre las mordazas, pero libre
2. Extraiga los dos tornillos (2) y la cubierta (3) de la para moverse.
plataforma (4). 6. Utilice un punzón de punta plana y un martillo para
golpear suavemente la rueda de fricción (12) hasta
Desmonte el ECR4
que salga del ECR4 (13).
1. Deslice el brazo (5) lejos del resorte (6) para ex-
7. Extraiga el ECR4 (13) del brazo (5).
traer el brazo del soporte (7).
4 3
21
7
12
16 23
1
17 22
14 13
24 11
18
20 5 8
6 10
19
9
15
Fig. 2 (28403)
488
PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
489
PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
21
23
22
18
6 24
12
19
13
20 11 10
14
3
16 5 15
2
1 17
8
9
Fig. 3 (28404)
Ensamblaje e instalación del ECR6 4. Instale la arandela (11) y el tornillo (10) en la rueda
de fricción (12).
Consulte la Figura 3. Apriete el tornillo (10) a 2.8 ± 0.5 Nm (2.1
Herramientas y Equipamiento Especiales: ± 0.4 libra-pie).
• Barra cilíndrica de 19 mm (0.75 pulg.) de diámetro 5. Si reemplaza el empaque (15), coloque el lado ad-
hesivo contra el retenedor (9).
• Grasa multiuso (063002-017)
6. Coloque el retenedor (9) en el brazo (5) y el ECR6
• Torquímetro. (13).
Ensamble el ECR6 7. Instale el retenedor (9) con el tornillo (8).
1. Coloque el ECR6 (13) en el corte avellanado del 8. Use el clip de presión (16) para fijar el cable del
brazo (14). ECR6 (17) al brazo (5).
2. Coloque la rueda de fricción (12) en el lado 9. Aplique grasa multiuso (063002-017) a los extre-
opuesto del brazo (5). mos del eje del brazo (18).
3. Use una barra cilíndrica de 19 mm (0.75 pulg.) de 10. Deslice el resorte (6) en el extremo del eje del
diámetro y un martillo pequeño para golpear la brazo (18).
rueda de fricción (12) en su posición en el ECR6 11. Instale el extremo del resorte (19) en el orificio del
(13). brazo (20).
12. Deslice el extremo corto del eje del brazo (24) en
el orificio (21) en el soporte (7).
490
PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
491
Notas:
492
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
493
Notas:
494
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Introducción al Uso de los Diagramas
Introducción al Uso de los • Los números del tablero de bornes y del conector
están secuencia en cada página. Una dirección de
Diagramas cable que incluye el número de conector o del ta-
blero de bornes indica qué dirección debe seguir en
Diagrama Eléctrico los diagramas eléctricos para identificar el otro ex-
tremo del cable. Si el cable se dirige hacia un com-
• El diagrama Eléctrico del circuito de encendido
ponente (y no hacia un tablero de bornes o un
muestra los circuitos que permiten poner en funcio-
conector), el pictórico indicará a cual tablero de bor-
namiento el equipo (por ejemplo, interfaz CAN, Ac-
nes debe consultar. Dicho tablero de bornes no se
cess 1 2 3®, el contactor y otros componentes).
ilustra con una línea sólida y su número se encuen-
• En los pictóricos, se observan los circuitos que no tra entre paréntesis. Este tablero de bornes no se
ponen en funcionamiento el equipo (por ejemplo, encuentra en el equipo.
condiciones frigoríficas, el sistema de filo guiado,
• Es posible que las flechas de entrada y salida se
las luces y otros componentes).
encuentren en los tableros de bornes y en los co-
• Cuando utilice los diagramas eléctricos, los núme- nectores. Su función es indicar si el cable transmite
ros del conector o del tablero de bornes inferior señales de entrada y salida. De esta manera, es
aparecen en el frente de la sección. Los números posible identificar la fuente de la señal o voltaje.
aumentan conforme al uso de los diagramas. Por
• En cada página se explica una sección del equipo.
ejemplo: un conector que comienza con el número
Si un equipo no estándar tiene una función determi-
2 podría ubicarse en DIA-7332-032, mientras que
nada, se agrega otra página que describe el ca-
un conector que comienza con el número 4 podría
bleado estándar y el de la función específica. Solo
ubicarse en DIA-7332-033.
se necesita una página de la sección del equipo
para explicar la configuración correspondiente de
Pictóricos dicho equipo.
• Los números del tablero de bornes y del conector • Los cables que se identifican por color (y no por
que se observan en los pictóricos pertenecen a dos número) suelen pertenecer a otros fabricantes.
grupos distintos: la unidad de potencia y la plata-
• Los títulos de las páginas, ubicados al inicio de los
forma. Los tableros de bornes y conectores de la
diagramas eléctricos, indican la sección de los ca-
unidad de potencia son los siguientes:
bles del equipo de cada página.
– 200s
– 400s
– 600s
– 800s.
Los tableros de bornes y conectores de la plataforma
son los siguientes:
– 100s
– 300s
– 500s
– 700s
– 900s.
• Los cables que comienzan en una ubicación deter-
minada (por ejemplo, en el tablero de distribución)
y los puntos de conexión comienzan con el número
más pequeño. El siguiente punto de conexión del
panel de distribución es el próximo grupo de 100 y
continúa con cada uno de los puntos de conexión a
medida que se alejan de la ubicación determinada.
496
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Diagramas Eléctricos
497
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Esquema de la unidad de tracción
A B C
M4-1
M4-4
M4-2
M4-3
+BV_AK M2-1
B+ M3-1
+BV FU1 M1-2
CAN L M2-3
+BV F/C M3-8
+BV (ED1) FU8 M1-5
B- M2-8
+BV F/C M3-7
B- M2-7
CAN H M2-2
F/C THS3 M3-6
PVLF M3-3
B- M2-5
B- M2-6
SV1 M3-4
DISCONNECT M1-1
B- M2-4
+BV FU2 M1-3
RAS2 M1-8
RAS1 M1-7
1 2 3 4
SHOCK
SENSOR
6
TRUCK SHOWN WITH THE PLATFORM LOWERED, THE GATES DOWN, AND UNATTENDED.
BRAKE
1 LGT1
1
K15 FIL1
FU9 15 A
FU7 15 A
FU8 15 A
5
PALLET GRAB 3
MAST FREEZER CONDITION
2 OPTION
SPOTLIGHTS
ACCESS 2
FU13
+ B-
400 AMP CNN/ANN
U U
CA404-1 V V M3
W W
TS2
SVL2 CA404-22 CA404-16
ED1 COIL DRIVER (-) +t°
CA404-23
CA404-15
CA404-2
FAN2/FAN3 CA404-3
CA404-5 CHB
CA404-8 CA404-6 CHA ECR7
CA404-4 NEG LIFT
CAN H
CAN L
2 FU15
+
ACCESS 3
B-
2
400 AMP CNN/ANN
B+ U U
V V M1
W TRACTION
CHS4 CHS3 W TEMP
CA401-17 ED2 COIL DRIVER (-)
CA401-1 CA401-2 ED2
TS1
SVL1 CA401-22 CA401-16 TEMP
DUAL HEIGHT ENCODER DETECT
CA401-12
CHB +12 V +t°
CA401-10
CHA
CA401-15
CA401-23
CA401-11
CA401-18 CA401-3 +12 V NEG
ECR6
CA401-8 CA401-5 CHB
CA401-6 CHA MAST
CA401-4 NEG HEIGHT ED1
CAN H
CAN L
ENCODER
ECR3
M2 TRACTION
ACCESS 5 CR10
A1 STEER A1 STEER A2 A2 1N4004
FU10
B+ B-
50 AMP CNN/ANN FU5 15 A O+ CA403-21
CA403-9 CA403-3
FU6 15 A CA403-4
I+ CA403-22 ED COIL DRIVER (+)
CA403-7 CA403-19
O+
CA407 ED IN K2
CA403-18
I+ CA403-27 +5 V CS1 CR9
BRK I- CA403-6
3 I-
O- BRK REL
CA403-8 CA403-24
CA403-28
SIG
NEG
CURRENT
SENSE
3
O- CA403-17 CA403-20 +5 V ECR2
CA403-11 CA403-13 CHA STEERING
INDEX
120 OHM
CA-402-5
654321 B- SENSE
CA403-26
CAN L
DTS1
RES2 LOAD WHEEL
3 PALLET GRAB OR FREEZER CONDITION OPTION
FU2 15 A
B2 TST A2
CA603-2 COIL 3 CA602-18 CA602-12 B2 ANA CA607-10 CA609-1 DIG
1 ALARM
CA603-3 BATT NEG CA602-16 CA602-13 CA607-11 BNEG K15
1 GUIDANCE OPTIONS
4 COIL 2 CA602-19
CA603-7 COIL 1 CA602-20
(OPT) CA609-4
CA609-5
+12 V 4
5 4
CA603-8 B2
DIG
6 INFOLINK®
36 V BATT
A B C
152911 B 2 de 2
498
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Esquema de la plataforma
Esquema de la plataforma
A B C
CUSTOMER
OPTIONS
CA306-A
+BV CA306-C
TRUCK SHOWN WITH THE PLATFORM LOWERED, THE GATES DOWN, AND UNATTENDED.
CA306-B
+BV (KYS)
HNS HN1
1 1
ACCESS 4
CA303-9
CA303-10 CA304-2
+12 V CA304-21 CA304-7
POT1
ECR5 CHA CA304-22 CA303-1 SIG TRACTION
RS232
STEER COMMAND
CHB CA304-23 CA303-4 +5 V
NEG CA304-20 CA303-19 NEG
+12 V CA304-18 PCCD1 8
CHA PCCD2
ECR1 CA304-16 CA303-22
CHB CA304-17
STEER COMMAND NEG CA303-21
+5 V CA304-19 CHS2 CHS1
CHA CA303-12 CA304-11
ECR4 CA303-13 GTS2 GTS1
CHB CA303-14 GTS5 GTS6
HEIGHT ENCODER NEG CA304-10
CA303-15 HGTRS 5
FS CA304-9 CA303-6
CA304-8 CA303-23 ZSSA
RS ZSS
SIG CA303-2
POT2 +5 V CA303-5 CA304-13 ZSSB
VARIABLE LIFT
6
CA304-14 ZSSC
SIG
POT3 +5 V CA303-9
CA303-11
CA304-5
NEG CA304-4
CAN H CA303-7
CAN L CA303-8
CA303-15
VARIABLE LOWER CA304-3
2 2
ACCESS 1 2
CA302-3 CA302-4
120 OHM
GUS1
CA302-14
CAN H CA302-8
CAN L CA302-9
CA302-2 ORS1
1N4004 CA302-13
ALM1 CR12
475
R1
R2
1N965B
VR1
3 1000 MF 3
+
C1
BRS1
CA301 PROG CA301 K1
CAN H
CAN L
1N4004
1N4004
CR3
3 PALLET GRAB OR FREEZER CONDITION OPTION
1N4004
CR1
CR2
KYS
START TR1 CR4
MUR1520
M1-6 +BV (ED1) FU7 (CUSTOMER OPTIONS)
IGN K1
M1-2 +BV FU1 (CUSTOMER OPTIONS)
OFF
5 AUSTRALIA (SAA) GATE OPTION
PLATFORM
LIGHTS/FAN
M1-4 +BV (ED1) FU9 (POWER
4
2 GUIDANCE OPTIONS
M3-2 TRAVEL ALARM
M3-1 LIFTING FORKS
4 4 5 13 25 15 24
INFOLINK®
4
PALLET GRAB OR
M4-8 MAST SPOT
7 INFOLINK®
7 1 1 FREEZER CONDITION
M1-3 +BV FU2
DISCONNECT
M2-1 +BV_AK
6 7 8 9 3 OPTION
M1-1 BRAKE
M2-2 CAN H
M2-3 CAN L
M1-7 RAS1
M1-8 RAS2
M3-3 PVLF
M3-7 +BV
M3-8 +BV
M3-4 SV1
SUPPLY)
M3-5 F/C
M3-6 F/C
M2-4 B-
M2-5 B-
M2-6 B-
M2-7 B-
M2-8 B-
COILS
THS3
THS3
M4-1
M4-2
M4-3
M4-4
F/C
F/C
A B C
152911 B 1 de 2
499
500
DIA-7340-004
A
A
°+t
CR2 29105 CA323-1 +BV_KYS STEER POSITION INDICATOR
TP6 FU9 TP5 TP2 TP1 FU8 CR3 TR1
550 CA335-1 B- ZSS 6 TP9 8 2924 CA308-2 IGN
TP10
514 CA309-7 B- ORS1 7 CR1 7 2923 CA308-3 START
CA103
513 CA302-4 B- ACCESS 1 8 6 207 PC301-4 +BV FU2 CAN ACCESS
ED1
525 CA304-3 B- ACCESS 4 9 5 5904 (CA321) BRAKE SWITCH
FU7
524 (CA321) B- BRS1 10 4
TP3 RAS1 TP4
522 (CA321) B- HN1 11 3
512 PC306-3 B- CUSTOMER ACCESSORIES 12 2
CAN H TP13 2940 PC306-2 +BV_ED1 FU7 CUSTOMER
13 1
ACCESSORIES
CA105 CA104 2939 PC301-5 +BV_ED1 FU7 CAN ACCESS
Serie SP 4000
CA106
MC1 1 2 3 4 5 6 7 8 205 PC306-1 +BV FU1 CUSTOMER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 1 2 3 4 5 6 7 8
ACCESSORIES
B
B
BLK RED/BLK
BRAKE SWITCH B-
WHT WHT/BLK
+BV FU1 B-
RED BLU
+BV FU2 B-
GRN ORG
+BV_ED1 FU9 CAN L TP14 B-
ORG GRN
+BV_ED1 FU8 B-
BLU RED
+BV_ED1 FU7 CAN L
WHT
CAN H
BLK
+BV_AK FROM KYS
MC2
2
001 CA303-7 CAN H ACCESS 4
1
003 CA302-8 CAN H ACCESS 1
6
005 PC301-1 CAN H CAN ACCESS
29
031 CA323-3 CAN H ACCESS 1 STEER POSITION INDICATOR
2
002 CA303-8 CAN L ACCESS 4
1
004 CA302-9 CAN L ACCESS 1
6
006 PC301-2 CAN L CAN ACCESS
29
032 CA323-4 CAN L ACCESS 1 STEER POSITION INDICATOR
C
C
Crown 2012 PF25797-4
152910 B 1 de 5
1
Crown 2012 PF25797-5
1
5930 CA407-5 BRAKE SWITCH
A
A 2959 (CA414) +BV_K2 FU3 SVL1
2960 (CA414) +BV_K2 FU3 SVL2
2955 PC417-1 +BV_K2 FU3 CHB5
29122 (CA401) +BV_K2 FU3 FAN2/3 1 2968 CA407-1 BRAKE COIL OUTER
1 2957 CA403-9 BRAKE COIL OUTER
2954 PC415-1 +BV_K2 FU3 CHAIN SLACK 2 2956 CA403-7 BRAKE COIL INNER
2972 CA601-1 +BV_K2 FU3 ACCESS 6 2 2969 CA407-2 BRAKE COIL INNER
2966 CA403-10 +BV_K2 FU3 ACCESS 5 3 208 K15-7 +BV_HN2
2953 CA401-1 +BV_K2 FU3 ACCESS 3 3 206 CA403-25 BATTERY SENSE ACCESS 5
29107 CA413-4 DRIVE/TOW FU4 POWER 4 2964 (CA414) +BV_ED1 LGT1
578 CA413-3 DRIVE/TOW B- 5 2963 (CA414) ED1 COIL
5109 +BV_HN2
29108 CA413-1 BRAKE OUTER 2996 4 8
2995 3 2967 CA403-18 CR9 SUPPRESSION
29125 CA413-2 BRAKE INNER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 1 2 3 4 5 6 7 8
CA201 CA202
CA418 1 2 3 4 5 6
CR5 CR6 CR7 CR8
RES3
22.1 K TP13 K2
B+ TP7
FU2 15 A
B
B
TP14
INNER BRAKE
TP1 K1
TP8 OUT
FU7 15 A
ED1 FU5 15 A TP11
TP9
TP2 FU8 15 A
RAS2
TP18
201 (CA401) +BV 1 FU6 15 A
202 (CA401) +BV 2 TR2 ED2 BNEG
TP5 FU9 15 A
2901 (CA401) +BV_ED1 3 TP3
°+t TP10
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
2902 (CA401) +BV_ED2 4 RAS1 TP17
501 (CA401) B- BB 5
502 (CA401) B- BB 6 K2
CA206 K2 TP4 FU3 CAN L
TP16
15 A TR3 CR11
°+t TP15 CAN H
CA204 CA203 GREEN
MAST MOUNTED
CA205 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1 2 3 4 5 6 7 8 MC2 SPOTLIGHTS OPTION
9 RED/BLK
017 CA401-23 CAN H ACCESS 3 B-
019 CA402-4 CAN H ACCESS 5 15 WHT/BLK B-
14 BLU B-
021 CA601-4 CAN H ACCESS 6 ORG
021 CA601-4 CAN H ACCESS 6 B-
9 GRN
018 CA401-15 CAN L ACCESS 3 B-
15 RED
020 CA402-5 CAN L ACCESS 5 WHT CAN L
022 CA601-5 CAN L ACCESS 6 14 CAN H
MC1 BLK
039 CA404-15 CAN L ACCESS 2 +BV_AK FROM KYS
070 CA204-5 CAN H FUEL CELL OPTION
071 CA204-11 CAN L FUEL CELL OPTION BLU
ORG +BV_ED1 FU7
+BV_ED1 FU8
GRN
C
C
+BV_ED1 FU9
RED +BV FU2
WHT +BV FU1
BLK
BRAKE SWITCH
152909 B 1 de 8
DIA-7340-005
1
501
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 1 y ACCESS 4
ACCESS 1 y ACCESS 4
A B C
BLOCK5
CA301
MAST CABLE 4
CA301
INFOLINK®
6 CAN 4 BLACK
005 CA105-3 CAN H 1 6
6 ACCESS 5 WHITE
006 CA105-9 CAN L 2 7
13 RED
515 CA107-1 DIST B- 3 8
25
207 CA103-6 DIST +BV FU2 4 GREEN
15 9
2939 CA103-2 DIST +BV_ED1 FU7 5 210
24
203 CA308-1 EDS 6
1 1
CA302
5902 CA309-5 DMS1 1 SW AL ACCESS 1
5917 CA103-16 ALARM 1 2 GPD
2941 CA103-10 DIST +BV_KYS 3 +BV
513 CA107-8 DIST B- 4 B-
5 NEG
6 NA
7 NA
1
003 CA105-2 CAN H 8 CAN H
1
004 CA105-8 CAN L 9 CAN L
10 NA
11 NA
12 SW AH/ANA 1 5
6 9
5901 CA309-4 ORS1 13 SW AL
10 14
5903 CA309-6 GUS1 14 SW AL
CA323
ACCESS 1
29105 CA103-9 DIST +BV_KYS 1
STEER INDICATOR
580 CA107-5 DIST B- 2
29
031 CA105-4 CAN H 3
29
032 CA105-10 CAN L 4
2 2
CA303
7
101 CA309-1 POT1 SIGNAL 1 AN1 ACCESS 4
9
102 CA307-3 POT2 SIGNAL 2 AN2 RAISE
29123 PC331-1 CHAIN BREAK SWITCH 3 SW2 / AN1SP
7
701 CA309-2 POT1 +5 V 4 +5 V
9
702 CA307-1 POT2 +5 V 5 +5 V
5912 CA320-1 HGTRS NO 6 SW7
2
001 CA105-1 CAN H 7 CAN H
2
002 CA105-7 CAN L 8 CAN L
9
103 CA307-6 POT3 SIGNAL 9 SW1 / AN2SP LOWER
10 SW0 / AN3SP
CA317 9
704 CA307-4 POT3 +5 V 11 +5 V
WHT CH A 007 5
ECR CH A BLUE 1 12 +5 V
CH B 008 5
BEARING CH B RED 2 13 ECR1 A
32 PULSE +5 V +5 V 703 5
3 14 ECR1 B
/REV NEG BLK NEG 516 5
4 15 LOGIC NEG
9 16 SW8 / AN4SP
ECR4 501 CA307-2 LOGIC NEG POT2 17 SW9 / AN5SP
9
HEIGHT 502 CA307-5 LOGIC NEG POT3 18 SW10 / AN6SP
7 581
ENCODER 506 CA309-3 LOGIC NEG POT1 19 RS-232 COM
20 RS-232 TX
3 21 RS-232 RX 3
22 SW / INDEX
59136 CA332-1 ZSSA 23 SW6
CA304
2937 CA103-12 DIST +BV_KYS 1 MODULE POWER
CA330 29128
29145 CA701-1 +BV 1 2 DRIVER B+
525 CA107-9 DIST B- 3 B-
CA325 5941
5936 CA701-3 OPTIONS SUBHARNESS PVLF COIL DRIVER 1 4 PWM1
5942
5935 CA701-4 OPTIONS SUBHARNESS SV1 COIL DRIVER 1 5 PWM2
CA326
6 PWM3
5915
5980 CA701-2 OPTIONS HARNESS TRAVEL ALARM 1 7 PWM4
CA336
2927 CA308-6 REVERSE SWITCH 8 SW12
2926 CA308-5 FORWARD SWITCH 9 SW11
5916 (CA321) GATE SWITCHES 10 SW5
5911 (CA309) CHAIN SLACK SWITCHES 11 SW4
12 SW3
ECR1 59137 CA333-1 ZSSB 13 SW15
59138 CA334-1 ZSSC 14 SW14
WHT
ECR CH A BLUE CA318 CH A 010 3
15 SW13 CA303
CH B
BEARINGS +12 1 16 ECR2 B 1 8
V CH B 009 3
2 17 ECR2 A 9 15
NEG RED +12 V 312 3
4 BLK
3
NEG 517 3
18 +12 V 16 23 4
4 19 LOGIC NEG 23 16
WHT CH A 012 4
5 20 LOGIC NEG 15 9
BLUE CH B 011 4
6 21 +12 V 8 1
CH A RED +12 V 313 4
32 PULSE CH B 7 22 ECR3 B
8 NEG 518 4 CA304
/REV +12 V BLK 23 ECR3 A
NEG
STEER SENSE
ECR5
A B C
152910 B 2 de 5
502
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Módulo de control
Módulo de control
A B C
PC306
205 CA103-1 DIST +BV FU1 1
2940 CA103-2 DIST +BV_ED1 FU7 2 POWER FOR CUSTOMER ACCESSORIES
512 CA107-12 DIST B- 3
1 CA308 CA305
1
EDS
204 1 2903 START
203 CA301-6 FU2 1 1
2924 CA103-8 IGN 2 2904 2
2905 BATT ACC
2923 CA103-7 START 3 3
2925 CA103-11 +BV_KYS FROM DIST 2906
4 2907 4 IGN
2926 CA304-9 FS 5 2908 OFF
2927 CA304-8 RS 6
7 FS KYS
1
8
9 RS 2915
10 1
HNS BATT
11 ACC
2936 (CA321) HNS 12
START
9
CA307
RED IGN GND
702 CA303-5 POT2 +5 V 1
9 2 BLACK BACK VIEW OF KYS
501 CA303-15 POT2 NEG
102 CA303-2 POT2 WIPER 9 3 WHITE POT2
9 RED VARIABLE LIFT/LOWER
704 CA303-11 POT3 +5 V 4
9 BLACK
502 CA303-15 POT3 NEG 9 5 WHITE
103 CA303-9 POT3 WIPER 6 POT3
CA309
7 GREEN POT1
101 CA303-1 POT1 WIPER 1
701 CA303-4 POT1 +5 V 7 ORANGE
2
506 CA303-19 POT1 NEG 7 3 VIOLET
2 5901 CA302-13 ORS1 4 5905 ORS1 2
5902 CA302-1 DMS1 5906 1
5 5907
5903 CA302-14 GUS1 6 527 DMS1
514 CA107-7 DIST B- 7 5939 1
8 529
GUS1 528
1
CA320 HGTRS
1
5912 CA303-6 HGTRS 1
521 CA107-4 DIST B- 2
(CA321)
FOR REFERENCE ONLY HN1
1
2936 CA308-12 HNS
522 CA107-11 DIST B-
3 5904 CA103-5 BRS1 1 BRS1 3
524 CA107-10 DIST B-
EU CHAIN
BREAK OPTION
29123 CA303-3 CHAIN BREAK
29110
29124 PC103-14 B+ DIST 1
CA331 1 29111
1
CHB7 CHB8
4 CA332
BROWN ZSS
4
59136 CA303-23 ZSSA 1
CA333 WHITE
59137 CA304-13 ZSSB 1
CA334
BLUE
59138 CA304-14 ZSSC 1
CA335
BLACK
550 CA107-6 B- 1
GREEN
A B C
152910 B 3 de 5
503
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 3 y ACCESS 5
ACCESS 3 y ACCESS 5
A B C
FAN2/3
1 5908
29122 CA201-8 +BV_K2 FU3 FROM DIST
579 CA411-2 M1 TEMP SENSOR CA401
2953 CA201-5 +BV_K2 FU3 FROM DIST 1 MODULE POWER ACCESS 3
5920 (CA414) ED2 COIL - 2 GPD 1
315 CA411-3 +12 V TO ECR3 8
3 +12 V
8
549 CA411-6 LOGIC NEG TO ECR3 4 LOGIC NEG
029 CA411-4 TRACTION ENCODER CHB 8 5 ECR1 A U
1 028 CA411-5 TRACTION ENCODER CHA
8 6 ECR1 B U 1
7 AN2 V V 3M1
PC421 59137 CA404-8 FAN2/3 8 GPD 5 W
WHT 015 9 POT CMD W
ECR6 CH A BLUE 1 016
2 10 DI8 / ECR2B
32 PULSE CH B RED
12 V 3 330 11 DI7 / ECR2A
/REV NEG BLK 4 553 316 CA401-12 DUAL HEIGHT 12 DI5 / ID1
13 DI3
ENCODER DETECT 14 DI2
9
018 CA204-7 CAN L 15 CAN L
8
105 CA411-1 TRACTION MOTOR TEMP 16 TEMP(+)
2973 PC414-1 POWER UNIT CHS3 17 DI4 / ID0
18 GPD 2
19 DI1
CA401
2974 CA416-1 CHB4 20 DI6 / AN1
21 GPD 3 1 8
B- 9
5925 (CA414) SVL1 COIL LOW SIDE DRIVER
9 22 GPD 4 B+ + 15
017 CA204-1 CAN H 23 CAN H 16 23
400 A
FU10
544 (CA414) STROBE LIGHT LGT1
547 (CA405) BATTERY RESTRAINT SWITCHES 1 1
548 (CA405) RAIL GUIDE SWITCHES
551 CA403-26 BATTERY SENSE ACCESS 5 ED2
2 552 CA601-2 B- BB TO ACCESS 6 2 2
BNEG
CA402
1 ACCESS 5
2
3 15 3 3
019 CA204-2 CAN H 15 4 CAN1 L
020 CA204-8 CAN L 5 CAN1 H
CA403
1 B-
2 MH_LO
3 ECR1 A
4 ECR1 B
5927 (CA405) BRES INPUT 5 SW_SPARE A1
5928 CA407-3 INNER BRAKE COIL DRIVER 6 BRAKE INNER DRIVER
2956 CA202-2 DIST +BV_ED2 FU6 INNER BRAKE DRIVER FEED 7 B+ BRAKE FEED INNER B+
5929 CA407-4 OUTER BRAKE COIL DRIVER 8 BRAKE OUTER DRIVER M2
2957 CA202-1 DIST +BV_ED2 FU5 OUTER BRAKE DRIVER FEED 9 B+ BRAKE FEED OUTER
2966 CA201-6 +BV_K2 FU3 FROM DIST 10 B+ A2
12 11 DRIVER B+
540 CA410-2 LOGIC NEG ECR2 12 LOGIC NEG B-
12
025 CA410-1 CHA ECR2 13 ECR2 A
12
026 CA410-3 CHB ECR2 14 ECR2 B
15 TRAV_OR
5931 (CA405) RGSL 16 RGS
5932 CA407-6 BRAKE DISCONNECT 17 DTS1
2967 CA202-8 ED DRIVER FEED CR9 DIST BOARD 18 ED_+BV
4 2965 (CA414) ED2 COIL 19 ED SOURCING DRIVER 4
12
706 CA410-4 +5 V ECR2 20 +5 V
21 +5 V
22 LOGIC NEG
027 CA410-5 INDEX ECR2 12 23 ECR INDEX
13
104 CA406-2 SIGNAL CS1 24 BDI CURRENT SENSE
206 CA202-3 BATTERY SENSE 25 BDI SENSE POS CA402 CA403
551 (CA401) B- BB 26 BDI SENSE NEG 9 1
705 CA406-1 +5 V CS1 13 19 10
27 +5 V 28 20
13
545 CA406-3 LOGIC NEG CS1 28 LOGIC NEG
A B C
152909 B 2 de 8
504
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 2
ACCESS 2
A B C
CA404
29137 CA201-9 +BV_K2 FU3 FROM DIST 1 MODULE POWER ACCESS 2
59141 (CA414) ED1 COIL 1 2 GPD 1
8
337 CA409-1 +12 V TO ECR7 3 +12 V
8
5137 CA408-2 LOGIC NEG TO ECR7, TS2 4 LOGIC NEG
8 5 ECR1 A
038 CA409-3 HYDRAULIC ENCODER CHA U
037 CA409-4 HYDRAULIC ENCODER CHB 8 6 ECR1 B U
59137 7 AN2 V V 3M3
1 5908 CA404-8 FAN2/3 8 GPD 5 W 1
9 POT CMD W
10 DI8 / ECR2B
11 DI7 / ECR2A
12 DI5 / ID1
13 DI3
14 DI2
039 CA204-10 CAN L 15 CAN L
137 CA408-1 TS2 SIGNAL 16 TEMP(+)
17 DI4 / ID0
18 GPD 2
19 DI1 CA404
20 DI6 / AN1
21 GPD 3 1 8
5926 (CA414) SVL2 - SVL2 COIL DRIVER 22 GPD 4 B+ + B- 9 15
041 CA204-4 CAN H 23 CAN H 16 23
500 A
FU13
BNEG
ED2
+
2 2
(CA405)
OPTIONAL RAIL GUIDE AND BATT RESTRAINT
CA406 CS1
13
705 CA403-27 +5 V FROM ACCESS 5 A VIOLET +
13 B BROWN o I
104 CA403-24 CURRENT SIGNAL TO ACCESS 5
13 C GREEN -
545 CA403-28 LOGIC NEG FROM ACCESS 5
3 CA407
WHT O+
3
2968 CA202-1 +BV_ED2 FU5 TO BRAKE COIL OUTER 1
2969 CA202-2 +BV_ED2 FU6 TO BRAKE COIL INNER BLU
2 I+
YEL BRK
5928 CA403-6 INNER BRAKE DRIVER 3 I-
4 ORG
5929 CA403-8 OUTER BRAKE DRIVER
5 O-
5930 CA201-11 BRAKE SWITCH FROM DIST
5971
5932 CA403-17 BRAKE SWITCH TO ACCESS 5 6
CA408 TS2
BROWN
137 CA404-16 TS2 SIGNAL 1
5138 BROWN/BLACK T+
5137 CA404-2 BATT NEG FROM ACCESS 2 2
M3
LIFT PUMP MOTOR
4 4
CA409
337 CA404-3 +12 V FROM ACCESS 2 1 +12 V RED ECR7
5140 2 NEG BLACK M3 MOTOR
037 CA404-5 CH A TO ACCESS 2 CH A WHITE FEEDBACK
3
CH B BLUE
038 CA404-6 CH B TO ACCESS 2 4 TO ACCESS 2
(AC)
A B C
152909 B 3 de 8
505
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Sistema hidráulico
Sistema hidráulico
A B C
ECR2
CA410
12
025 CA403-13 CHA TO ACCESS 5 1 BLUE CH A
12 BLACK
540 CA403-12 LOGIC NEG FROM ACCESS 5 2 NEG ENCODER
12 ORG STEER
026 CA403-14 CHB TO ACCESS 5 3 CH B 32 PULSE
12 RED FEEDBACK
706 CA403-20 +5 V FROM ACCESS 5 4 +5 V /REV
12 YEL
027 CA403-23 INDEX TO ACCESS 5 5 INDEX
1 6 1
CA411
+12 V RED ECR3
315 CA401-3 +12 V ACCESS 3 1
5100 NEG BLACK M1 MOTOR
549 CA401-4 LOGIC NEG ACCESS 3 2
CH A WHITE FEEDBACK
029 CA401-5 ECR3 CHB TO ACCESS 3 3
CH B BLUE TO ACCESS 3
028 CA401-6 ECR3 CHA TO ACCESS 3 4
(AC)
CA412 TS1
BROWN
105 CA401-16 TEMPERATURE ACCESS 3 1
579 BROWN/BLACK T+
2
M1
2 TRACTION MOTOR 2
JC413
29108 CA418-1 BRAKE RESISTOR 1
29125 CA418-2 BRAKE RESISTOR 2
578 CA201-1 BRAKE/TOW B- 3
DRIVE/TOW
29107 CA201-2 BRAKE/TOW FU4 POWER 4
5
6
(CA414)
FOR REFERENCE ONLY
1
2960 CA201-9 DIST +BV_K2 FU3 TO SVL2 COIL SVL2
3 5926 CA404-22 SVL2 COIL DRIVER 3
1
5925 CA401-22 SVL1 COIL DRIVER SVL1
1
2963 CA202-5 ED1 COIL ED1
1
5920 CA401-2 NEG FROM ACCESS 3 ED2
4
1
FIL1
+
A B C
152909 B 4 de 8
506
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Protección superior cabina del operador - Ensambles de luz y ventilador
Protección superior cabina del operador - Ensambles de luz y ventilador
A B C
503 LGT2
1 LEFT WORKLIGHT
301
3 3
BLACK LGT7
1 RIGHT SPOTLIGHT
RED
FAN1
507 1
CA503
533 1 508 FAN SUPPRESSOR
534 510
2
303 3 307 1
2947 2992 2
305 4 308 CXX
5 2933 3
2946 6 2916
2949 2920 4
5107 7 5
TO PLATFORM WALL 8 5108 RES1 2934
9 1
SB30
TO MODULE HSG CAP2
4 4
LGT6 BLACK
RIGHT DOME LIGHT 1 LGT5
1 RIGHT WORKLIGHT
509
A B C
152910 B 4 de 5
507
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Protección superior de la cabina del operador - Focos opcionales solo
A B C
1 1
LEFT
LGT4
2 2
PC102
1
RED
2
BLACK
3
BLACK
4
WHITE
5
WHITE
3 RIGHT 3
LGT7
4 4
A B C
152910 B 5 de 5
508
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 6 y filo guiado
A B C
CA601
2972 CA201-6 DIST +BV_K2 FU3 1 MODULE POWER ACCESS 6
552 (CA401) B- BB 2 B-
3 CAN COM
14
021 CA204-3 DIST CAN H 4 CAN H
14
022 CA204-9 DIST CAN L 5 CAN L
CA602
1 EAC SENSOR B1 A1 EAC SENSOR
314
575
26
26
1 EAC SENSORS +12 V 1
5 5 CA608 2 EAC SENSORS B-
901 27
314 3 EAC A1 TEST
CA605 CA606 1 575
109 27
4 EAC A1 ANALOG
2 052 27
5 EAC A1 DIGITAL
902 27
CA607 6 EAC A2 TEST
901 110 27 7 EAC A2 ANALOG
1 053 27
109 8 EAC A2 DIGITAL
2 903 28
052 9 EAC B1 TEST
3 111 28
902 10 EAC B1 ANALOG
EAC 4 054 28
5 110 904 11 EAC B1 DIGITAL
28
053 12 EAC B2 TEST
6 112 28
903 13 EAC B2 ANALOG
7 055 28
111 14 EAC B2 DIGITAL
8 717 24
054 15 STR WHL GUIDE BAR +5 V
9 576 24
904 16 STR WHL GUIDE BAR B-
10 113 24
112 17 STR WHL GUIDE BAR COIL 4
11 114 24
CA610 CA609 12 055 18 STR WHL GUIDE BAR COIL 3
115 24
19 STR WHL GUIDE BAR COIL 2
5 5 116 24
20 STR WHL GUIDE BAR COIL 1
EAC SENSOR B2 A2 EAC SENSOR 905 24
21 STR WHL GUIDE BAR COIL TEST
718 25
22 LD WHL GUIDE BAR +5 V
577 25
GS1 STEER WHEEL 23 LD WHL GUIDE BAR B-
117 25
SENSOR BAR 24 LD WHL GUIDE BAR COIL 4
118 25
25 LD WHL GUIDE BAR COIL 3 CA601 CA602
119 25
2 CA603
116 120 25
26 LD WHL GUIDE BAR COIL 2
19
9 1
10
2
COIL 4 1 27 LD WHL GUIDE BAR COIL 1
115 906 25 28 20
COIL 3 2 28 LD WHL GUIDE BAR COIL TEST
576
B NEG 3
4
717
+5 V 5 905
SLF TEST 6 114
COIL 2 7 113
COIL 1 8
9
EAC SENSORS
B2 A2 A1 B1
4 4
C1 C2 C3 C4
STEER WHEEL BAR
A B C
152909 B 5 de 8
509
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 6 y filo guiado
A B C
RED/WHT
CA807 2980 1
2981 2985
1 RED/WHT RES5
1 555
CA808 FU11 K12A 2 RED/WHT RGSR
3 556 1
553 B- BB 1 2982 558 RED/WHT RES6
ABC15 4 1
554 B- BB 2 5 557 RGSL
2977 ED1 3 FU12 K12B RED/WHT
2978 ED1 4 6 29153 1
ABC15 7 598 559 RED/WHT RES7
1 2979 ED1 5
8
1
RED/WHT BRES1
1
9 2983 2986 1
K11 K11A 10 2984 RED/WHT RES8
11 29152 1
BRES2
12 29151
LIFTING FORKS OPTION K12
29154
5937
SV1
29130 THS2
K15 5938
PVLF
29129
5981
WHITE RED/WHT
29151
29152
29153
1 1
RES9
598
BLACK RED/WHT
1 1
CHS3 119274-002
WHITE RED/WHT
1 2 3 4 5 6 7 8 CA809 1
K15 ALM2 BLACK RED/WHT RES10
208 CA202-3 +BV_KYS 1
CHS4 119274-002
WHT/BLK
ORANGE
RED/BLK
GREEN
5109 CA201-1
WHITE
BLACK
BLUE
RED
RED/BLK
GREEN
WHITE
BLACK
BLUE
RED
CA701 1 2 3 4 5 6 7 8
JC330
1 29145 564 RED/WHT
29128 CA330-1 +BV_KYS 1 119274-002 NA
5980 2991 RED/WHT RES19
5915 CA336-1 BV- 1 1 119274-010 EU
565 RED/WHT CHS1/CHB7
JC336 THS3 2993 1 119274-002 NA
RED/WHT RES20
29131 29132 1 119274-010 EU
566 RED/WHT CHS2/CHB8
LIFTING FORKS OPTION 2994 1
RED/WHT RES25
1
5936 CA325 OPTIONS SUBHARNESS PVLF COIL DRIVER 560 RED/WHT HGTRS
29106 1 119274-005 SAA
5935 CA326 OPTIONS SUBHARNESS SV1 COIL DRIVER RED/WHT RES21
1 LIFTING FORKS EU
511 RED/WHT GTS5
29112 CA327 LMS1 LIFTING FORK OPTION 2987 1 119274-005 SAA
RAS4 RED/WHT RES22
RAS3 1 LIFTING FORKS EU
29116 29118 LMS1 GTS6
29114 CA103-13 RAS3 LIFTING FORK OPTION 570 RED/WHT
2999 1
29115 LOS3 LOS4 RED/WHT RES18
3 29117
1
BRS1 119274-002 3
29100 571
29113 CA328 LOS4 LIFTING FORK OPTION
CA702 1 2
29121 572
RES17
RS
29101 573
RES16
FS
29102 574
RES15
HNS
29103 583
RES50
VARIABLE PALLET GRAB POT2
29104 584
RES51
5150 5151
POT3
29119 587
RES13
4 EDS 1
RED/WHT
RES12
4
RED/WHT
1
588 RED/WHT GTS2 119274-001
RES40 RES41 29120 1
RED/WHT RES11
1
CA704 523 RED/WHT GTS1 119274-001
589 1
1 RED/WHT RES111
2988
2989 1
29181 29180
1 DMS1 119274-010
CA703
A B C
152909 B 6 de 8
510
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cable del mástil 3
A B C
29169
FU17 CA205-5
FLM 2.5 29170
CA205-6
5123
FU16 CA203-6
FLM 2.5 5124
CA203-7
1 1
29154
29167
29168
K15
5122
5121
5981 PALLET GRAB
TRAVEL ALARM
1 2 3 4 5 6 7 8 CA810
K15 ALM2
208 CA202-3 +BV_KYS
WHT/BLK
ORANGE
RED/BLK
5109 CA201-1
GREEN
WHITE
BLACK
BLUE
RED
RED/BLK
GREEN
WHITE
BLACK
BLUE
RED
2 TRAVEL ALARM
2
CA705 1 2 3 4 5 6 7 8
JC330
29145
29128 CA330-1 +BV_KYS 1
5980
5915 CA336-1 BV- 1
29172
29173
5126
5125
JC336
911
1
29171
2
914
5127 3
915
DB1
10
PGS1
1 6
9
2 7
3 8
4
5
913
3 3
912
916
4 3 2 1
4 3 2 1 PALLET GRAB
917
COM CLOSE
JAWS
PGLS1 NO
919 NC
921
923
4 4
920 SB1
COM OPEN M5
JAWS
PGLS2 NO
918 NC 924
922
A B C
152909 B 7 de 8
511
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cable del mástil 4
A B C
29169
FU17 CA205-5
FLM 2.5 29170
CA205-6
5123
FU16 CA203-6
FLM 2.5 5124
CA203-7
1 1
29167
29168
5122
5121
SHOCK SENSOR PALLET GRAB
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 CA810
WHT/BLK
ORANGE
RED/BLK
BLUE
GREEN
WHITE
BLACK
RED
WHT/BLK
ORANGE
RED
RED/BLK
BLUE
2 2
CA705 1 2 3 4 5 6 7 8
29172
29173
1 2 3 4
5126
5125
SHOCK SENSOR
911
1
29171
2
914
5127 3
915
DB1
10
PGS1
1 6
9
2 7
3 8
4
5
913
3 3
912
916
4 3 2 1
4 3 2 1 PALLET GRAB
917
COM CLOSE
JAWS
PGLS1 NO
919 NC
921
923
4 4
920 SB1
COM OPEN M5
JAWS
PGLS2 NO
918 NC 924
922
A B C
152909 B 8 de 8
512
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables de Potencia
Cables de Potencia
A B C
B- + B+
ACCESS 2
1 1
ITEM 14 U V W
BATT + ITEM 15 ITEM 1
BATT -
ITEM 2
ITEM 3
FU13
FU10
FU15
ED2
ED1
U V W
TWISTED
M3
ITEM 12
W V U (LIFT)
ITEM 16
ITEM 10 A1
ACCESS 3
2 A2 2
M2
(STEER) U V W
B+ + B- ITEM 7
ITEM 8 ITEM 6
ITEM 5
ITEM 9
ITEM 4 PUMP 1
ACCESS 5
B-
M1
(TRACTION)
ITEM
13
3 3
ACCESS 6
ITEM SP 4000 36 V
1 084572-384 1/0
2 084572-385 1/0
3 084572-386 1/0
4 084573-293 2/0
5 084571-332 PC#1
6 084571-333 PC#1
7 084571-331 PC#1
8 084573-295 PC2/0
9 084573-296 PC2/0
4 10 152894 4
11
12 090963-050 PC#10
13 090963-051 PC#10
14 137636-089 4/0
15 137636-090 4/0
16 084573-294 2/0
A B C
151904 C
513
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Arneses eléctricos
Arneses eléctricos
514
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Arneses eléctricos
152895 Arnés de la unidad de potencia - BNEG, BRES1, BRES2, ED1, ED2, JC403, JC407, JC410,
JC413, LGT1, PC201, PC202, PC204, PC401, PC402, PC404, PC406, PC408, PC409,
PC411, PC412, PC414, PC415, PC416, PC417, PC418, PC419, PC421, PC601, PVL, RGSL,
RGSR, SVL
152896 Arnés de la plataforma - BRS1, CHS1, CHS2, GTS1, GTS2, HGTRS, HN1, JC301, JC322,
JC326, JC331, JC333, JC335, PC103, PC105, PC107, PC301, PC302, PC303, PC304,
PC306, PC307, PC308, PC309, PC317, PC318, PC322, PC323, PC325, PC330, PC331,
PC332, PC334, PC336
515
Notas:
516
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
517
Notas:
518
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico
Esquema Hidráulico
Mástil TL
11
1
A
C• G
MVL •
•
T 8
3
ORF1 6
P SVL2 • • •
•
5
P
• SVL1
• 7 7
M3 12
P1 RV1
CV2 R
CV3 •
•SCV1 4 A • •
2
1 Manifold
2 Bomba de levante (P1) y motor de la bomba de levante
(M3). La potencia de P1 es 18.1 l/m a 1000 rpm y
10335 kPa (5 gal/min a 1000 rpm y 1500 psi)
9
3 Filtro de retorno - 10 micras
4 Filtro de succión - malla 100
5 Tanque - 17 litros (4.5 gal.)
10
6 Tapa del filtro
7 Fusible de velocidad
8 Cilindros del mástil TL
9 Cilindros del mástil TT
10 Cilindro de levante libre 7
11 El tamaño del orificio (ORF1) es de 20.3 mm (0.8 pulg.).
12 El preajuste de la válvula de alivio (RV1) es 19201.9–
19374.3 kPa (2785–2810 psi) para mástiles TL y TT 7 7
•
•
• • ••
Mástil TT
Figura 27861
519
Notas:
520
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
521
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Unidad de Potencia
Unidad de Potencia
7 3
2
8 5 4
2
9 5
4
15
14
10
13
11
12
Figura 27419
522
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Unidad de Potencia
1. . . . . . . . 117910 . . . . . . . . . . . Prop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060014-059 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 060038-006 . . . . . . . . Pasador con chaveta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060042-016 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 130938 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 130544-005 . . . . . . . . Cubierta superior naranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
130544-006* . . . . . . . Cubierta superior naranja (equipos EE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 130900-001 . . . . . . . . Perfil de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 060016-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 060021-073 . . . . . . . . Contra-tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 150997-001* . . . . . . . Unidad de potencia (compartimento de la batería B) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
150997-002* . . . . . . . Unidad de potencia (compartimento de la batería C) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
150997-003* . . . . . . . Unidad de potencia (compartimento de la batería D) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
150997-004* . . . . . . . Unidad de potencia (compartimento de la batería E) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 142217-001 . . . . . . . . Estabilizador derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142217-002 . . . . . . . . Estabilizador izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
12. . . . . . . . 060020-031 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 060030-058 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
14. . . . . . . . 060005-014 . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
15. . . . . . . . 060021-015 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
523
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Unidad de Potencia
31
32
30
25
29
27
28
26
Figura 27420
524
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Unidad de Potencia
525
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Sistemas de Retención de Batería, Rodillos e Interruptores
Sistemas de Retención de Batería, Rodillos e Interruptores
8
(c)
6 8
5 (c)
13 14 4
8
8
10 9 7
11
(b)
12 15
1
2
3
1
Figura 27434
01 Rev. 4/14
526
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Sistemas de Retención de Batería, Rodillos e Interruptores
38
32 39
33
BRES2 40
34
38
35
30
37 41
39 38
39
41 36 41
40 40 36
35
35
31 44 33
45 31
33
32
34 34
BRES1 BRES1
46 47
(a) 43 32
RES7 40
42
48
48
32
33
44 38
40
45
39
42
43 34 40
RES8 BRES2
35
(a) 30
37 41
Figura 27435
01 Rev. 4/14
528
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Sistemas de Retención de Batería, Rodillos e Interruptores
63
(a)
62
61
60 67
66
64
65 THS2
68
69
70
Figura 27463
01 Rev. 4/14
530
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
Sistemas de Retención de Batería, Rodillos e Interruptores
532
PARTES HIDRÁULICAS
533
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico- Unidad de Potencia
Sistema Hidráulico- Unidad de Potencia
12
4 (a)
4
7
3
8
9
10
1 2
Figura 27445
534
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico- Unidad de Potencia
1. . . . . . . . 151086 . . . . . . . . . . . Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 117836 . . . . . . . . . . . Calibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060017-077 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5. . . . . . . . 060014-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
061004-011 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
6. . . . . . . . 074105 . . . . . . . . . . . Tapa del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 117733 . . . . . . . . . . . Placa de cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 117731 . . . . . . . . . . . Empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . 060021-011 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 085833 . . . . . . . . . . . Tapón magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060014-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
535
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico- Unidad de Potencia
21
25
20
23 28
24
22
29
26 31
24 27 30
46 (a)
24
35 34 32
36
47
48
(c) 33
52
28 31
51 44
24 50
45
49
29 43
(b)
42
39
37
38
Figura 27446
536
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico- Unidad de Potencia
537
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico - Mástil
Sistema Hidráulico - Mástil
(a) Mástil TL
(b) Mástil TT
4
2
9 1
10
18
16
19 11
17 (c) 13
(d)
3
8 5
(b) 7
4 14
2 8
9 2
1 15
10
18 12
16
19 11
17 (c) 10
(d)
Figura 27456
538
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico - Mástil
539
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico - Mástil
(a) Mástil TL
(b) Mástil TT
4
2
9 1
10
18
16
19 11
17 (c) 13
(d)
3
8 5
(b) 7
4 14
2 8
9 2
1 15
10
18 12
16
19 11
17 (c) 10
(d)
Figura 27456
540
PARTES HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico - Mástil
Tabla de mangueras
541
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Levante - P1
Bomba de Levante - P1
3
SVL1
M3
P1 CV2
RV1
R
CV3
CV1
1
P1
(c)
(b)
(a) Puerto de retorno (R)
(b) Puerto de succión (S)
(a) (c) Puerto de presión (P)
(d) Torque 48 Nm (35 libra-pie). La válvula de alivio está ajus-
tada a 22 ± 1 kPa (3191 ± 145 psi).
0
(d)
4 (e) Torque 130 Nm (95 libra-pie)
RV1
0
(e)
5
SVL1
Figura 27460
542
PARTES HIDRÁULICAS
Bomba de Levante - P1
543
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante - M3
Motor de la Bomba de Levante - M3
0
(a) 3
1
2
4
5
7
6
0
(c)
8 9
10
14 11
12
CA408
5 ECR7
15 16
13
CA409
17
18
21
20
22
(a) Apretar a 32-36 Nm (24-27 libra-pie) 2
(b) Apretar a 24-36 Nm (18-27 libra-pie) 23
(c) Al ensamblar el motor de la bomba de levante, apretar a 17 24
9
4–11 Nm (3–8 libra-pie). Al conectar los cables de potencia 19 (b)
al motor de la bomba de levante, apretar a 23-24 Nm 18 25
0
(17–18 libra-pie).
Figura 27459
544
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante - M3
545
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante - M3 (EE)
Motor de la Bomba de Levante - M3 (EE)
0
(a) 3
1
2
4
30
7
0
(c)
6 9
8
10
11
14 CA408
12
19 23
ECR7
21 15
CA409 29 13
17
16
18
23
20
28 24
2
25
23 17
22 26
5 (b)
(a) Apretar a 32-36 Nm (24-27 libra-pie)
18 27
0
Figura 27464
546
PARTES HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante - M3 (EE)
(1) Utilice el sellador para sellar el área alrededor de la cubierta posterior del terminal, entre la cubierta
frontal del terminal y el bloque de terminales, y alrededor de la cubierta protectora.
547
PARTES HIDRÁULICAS
Manifold
Manifold
SVL2 C G
2
MVL
ORF1
SVL2
P
ORF1
4
MVL
3
6 7
9
Figura 27467
548
PARTES HIDRÁULICAS
Manifold
549
Notas:
550
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
551
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción
18
12 19
20
17
(a)
16
15
13
14
12 11
10
4
(a) Instale el tubo a través del
9 orificio central en la parte
fundida
1 3 8 1
7
2
6
Fig. 1 (21934-01)
08 Rev. 8/12
552
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción
22
(a)
28
27
3
26
18
25
17
24
16
23
15
22
13
14
21
12
11
10
(a) Refiérase a Unidad de Potencia
9
(b) Se dirige al motor de tracción (M1)
8 (c) Torque 283,4 Nm (209 libra-pie)
6
5
4
19
32
33
Figura 27477
554
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
1. . . . . . . . 060117-037 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060117-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060059-038 . . . . . . . . Tuerca métrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. . . . . . . . 151429 . . . . . . . . . . . Ensamble de la placa de la unidad de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151040 . . . . . . . . . . . .Parte superior de la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 151073 . . . . . . . . . . . .Soporte de la copa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Espaciador (refiérase a la Tabla de Espaciadores) . . . . . . . . . . . . . CR
6. . . . . . . . . . . 065127 . . . . . . . . . . . .Copa de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 065128 . . . . . . . . . . . .Cono de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 065129-002 . . . . . . . .Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060017-024 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . . . . 127412 . . . . . . . . . . . .Montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 060017-007 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060017-066 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-002 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
12. . . . . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
13. . . . . . . . . . . 061011-020 . . . . . . . .Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . 125304 . . . . . . . . . . . .Corona de engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 065129-001 . . . . . . . .Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 065126 . . . . . . . . . . . .Cono de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 065125 . . . . . . . . . . . .Copa de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . . . . 064214-002 . . . . . . . .Sello de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-004 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
19. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . . . . 060016-076 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
21. . . . . . . . . . . 151428 . . . . . . . . . . . .Ensamble de la unidad de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151427 . . . . . . . . . . . Carcasa de la unidad de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . . . . . . 064019-033. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . . . . . . 127413 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
24. . . . . . . . . . . . . 065081-065. . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-004. . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
25. . . . . . . . . . . . . 085586 . . . . . . . . . . . Eje de Piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . . . . . . 065089-004. . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . . . . . . 085580 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . . . . . . 085928-001. . . . . . . . Espaciador (0.20 mm [0.008 pulg.]) de espesor . . . . . . . . . . . . . CR
085928-002. . . . . . . . Espaciador (0.25 mm [0.010 pulg.]) de espesor . . . . . . . . . . . . . CR
085928-003. . . . . . . . Espaciador (0.36 mm [0.014 pulg.]) de espesor . . . . . . . . . . . . . CR
085928-004. . . . . . . . Espaciador (1.02 mm [0.040 pulg.]) de espesor . . . . . . . . . . . . . CR
29. . . . . . . . . . . . . 085927 . . . . . . . . . . . Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . . . . . . 064138-003. . . . . . . . Sello de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . . . . . . 060009-097. . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . . . . 125845-001 . . . . . . . .Pasador de espiga de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
33. . . . . . . . . . . 060020-052 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
061004-004 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
555
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
22
(a)
28
27
3
26
18
25
17
24
16
23
15
22
13
14
21
12
11
10
(a) Refiérase a Unidad de Potencia
9
(b) Se dirige al motor de tracción (M1)
8 (c) Torque 283,4 Nm (209 libra-pie)
6
5
4
19
32
33
Figura 27477
556
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Tabla de Espaciadores
Grosor
Número de ítem 5
mm pulgadas
125475-002 0.05 0.002
125475-072 1.8 0.072
125475-076 1.9 0.076
125475-080 2 0.080
125475-084 2.1 0.084
125475-088 2.2 0.088
125475-092 2.3 0.092
125475-096 2.4 0.096
125475-100 2.5 0.100
125475-104 2.6 0.104
125475-108 2.7 0.108
125475-112 2.8 0.112
125475-116 2.9 0.116
125475-120 3 0.120
125475-124 3.1 0.124
125475-128 3.3 0.128
125475-132 3.4 0.132
125475-136 3.5 0.136
557
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
61
60
48
49
47 45
46 44
43
42
41
(a)
50
51
52 40 (c)
59
53
54
55
56
(a) Ver Rueda motriz (b)
57
(b) Torque 18.9 Nm (14 libra-pie) 58
(c) Torque 610 Nm (450 libra-pie)
Figura 27478
558
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
559
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
(a)
70
72
71
73
74
75
76
77
78
79
80
81
83
82
89
84
85 90
91
86
92
82
91
81 90
89
88 87
94
93
72
Figura 27479
560
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
561
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1
Motor de Tracción - M1
14
19
11
(a)
1 10 12
4
13
6
7
5 9
(b)
3 16
2 8
CA412
15 18
17
Figura 27472
562
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1
563
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1 (EE)
Motor de Tracción - M1 (EE)
14
19
11
(a)
1 10 12
4
13
6
7
5 9
(b)
3 8
2
CA412
15 18
16 17
Fig. 1 (27473)
564
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1 (EE)
(1) Debe utilizarse para sellar la zona en torno al bloque de terminales (alrededor de los conductores y
contra el ensamble del estator).
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
565
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
Rueda de Tracción
(f)
1
(d) (e)
Figura 27480
566
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
1. . . . . . . . 078885-001 . . . . . . . . Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 . . . . . . . . . . *(1) . . . . . . . . . . . . . . . Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 . . . . . . . . . . *(1) . . . . . . . . . . . . . . . Rueda de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
567
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
Tipo de aplicación
Composición Condicio- Rampas de Cargas Pisos con
nes carga, pisos pesadas, residuos,
compuesto
compuesto
Shore A
Número
Número
Serie de la
frigoríficas, con restos, largos, a pérdida
rueda
resistente resistente al resistente de alinea-
al desgarre desgarre al calor ción
extremo
Serie 200 243 83A Poliéster • • •
Rango
medio
Serie 300 342 352 90A Poliéster • • • •
Mayor
capacidad
Serie 400 442 93A Poliéster • • • •
Alto
rendimiento
Las ruedas de Rango Medio de la serie 200 son para cargas livianas o medias, y para recorridos cortos o
medios.
Las ruedas de Mayor Capacidad de la Serie 300 representan la solución ideal para las exigencias más comu-
nes de la mayoría de las aplicaciones.
Las ruedas de Uso Pesado de la serie 400 son para máximas capacidades y recorridos extremos.
568
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
Tercer guión
del número Tipo de contorno Aplicación
de parte
-01 Lisa Multiusos.
Con Ranura central Disipa el calor y proporciona mejor tracción para cargas
-02
pesadas, recorridos largos y calor extremo.
Con Estrías a 22° Proporciona mejor tracción para aplicaciones en condicio-
-03
nes húmedas o frigoríficas.
Con Estrías Proporciona mejor tracción para aplicaciones en condicio-
-04
delgadas a 22° nes húmedas o frigoríficas.
Con Estrías de Proporciona mejor tracción para aplicaciones en condicio-
-05
diamantes nes húmedas o frigoríficas.
569
Notas:
570
PARTES ELÉCTRICAS
571
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
24
8
14
15
SB21 ALM2
FIL1 13 K15 10
22 9 12
20
23
5 19 11
18
17
16
15
21 15
16
BRES1
(d)
16
(f)
(a)
(d)
BRES2
(b)
GS1
GS2
(c)
RGS1
RGS2
Figura 27879
572
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
573
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
35
(a) Refiérase a Unidad de Potencia
(b) Refiérase a Freno
36 ECR3
(c) Refiérase a Motor de Tracción - M1 (b)
(d) Refiérase a Motor de Dirección - M2
(e) Refiérase a Caja de Engranajes de Dirección
(b)
(f) Refiérase a Retroalimentación de Dirección BRK
(c)
(g) Refiérase a Unidad de Tracción M1
(h) Refiérase a Motor de la bomba de levante - M3
(i) Refiérase a Sistema Hidráulico- Unidad de potencia
(j) Refiérase a Manifold 37
(k) Refiérase a Panel de Contactores
M2
(d) 38
(e)
(f)
ECR2 (a)
44
(g)
ED2
(k)
41
ED1
38 (k) 39
43 42
40
(k)
CS1
(h)
M3 (j)
(i)
P1
Figura 27880
574
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
575
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
ACCESS 2
57 (c)
FAN2/3
(c)
ACCESS 5
(c)
56
(b)
DTS1
(c)
55 ACCESS 3
(b)
(c)
ACCESS 6
59
(d)
60
FU16 (e)
62
61
62
FU17
58
Figura 27881
576
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Unidad de Potencia
577
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Plataforma
Componentes Eléctricos - Plataforma
FAN1
1 (b)
(b)
LGT6
(a)
(b)
(b) LGT5
11 LGT7
12
13
10
9 4
2 ACCESS 1
6 7 8 (a) Refiérase a Plataforma - Lado del operador
19 (b) Refiérase a Consola Superior
3 1
2 (c) Refiérase a Panel de Distribución -
(h)
Plataforma
16 CA323
(d) Refiérase a Módulo de Control - Frontal
5 15
(e) Refiérase a Accesorios de InfoLink®
(c) (f) Refiérase a Comando de Dirección
(g) Refiérase a Encoder de Altura Doble
25
(h) Torque 2.15 ± 0.1 Nm (16.5 ± 0.77 libra-pul-
gada)
DB1 24
23
22
21
PGS1
20
18
(f)
14
(d)
(e)
LGT3
ECR4
(b)
(g) 17
ACCESS 4
LGT4 LGT2
(b) (b)
Figura 27883
578
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Plataforma
(1) Consulte con fábrica el número con guión para el software aplicable
(2) Equipos con un display de LED y filo guiado
(3) Equipos sin un display de LED ni filo guiado
579
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Plataforma
Mástil TL Mástil TT
(a) (a)
30 30
HGTRS HGTRS
34 34
31
32
(b) 31 (b)
BRS1 BRS1 32
33
36 36
33
(b) 35 (b) 35
37 HN1 37 HN1
Figura 27884
580
PARTES ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos - Plataforma
581
PARTES ELÉCTRICAS
Módulos de Control - Unidad de Potencia
Módulos de Control - Unidad de Potencia
(a)
1
(a) Refiérase a Unidad de Potencia
(b) Apriete a 10 ± 1 Nm (7.4 ± 0.8 libra-pie)
2
3
1 13 Access 5
4
5 (b)
6
7 8
10 9
5 5
5 11
5 6
(b)
6
(b)
5
(b)
6
5
5
6
12 (b)
Access 6
Figura 27524-01
582
PARTES ELÉCTRICAS
Módulos de Control - Unidad de Potencia
1. . . . . . . . 060017-077 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. . . . . . . . 060021-011 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. . . . . . . . 154535-007-0S . . . . . Access 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. . . . . . . . 060062-005 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. . . . . . . . 060030-096 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8. . . . . . . . 060005-004 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
9. . . . . . . . 060065-010 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
10. . . . . . . . 060030-132 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060062-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 146143-005-0S . . . . . Access 6* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 140719 . . . . . . . . . . . Panel del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
583
PARTES ELÉCTRICAS
Módulos de Control - Unidad de Potencia
31
30
29
(a)
FAN2/3
28
26
20
27
25
23
21
23 22
25
(b)
24
32
Access 2
33
Access 3™
Figura 27525-01
584
PARTES ELÉCTRICAS
Módulos de Control - Unidad de Potencia
585
PARTES ELÉCTRICAS
Filo Guiado - Barras de Sensores de la Rueda de Dirección y de Carga
Filo Guiado - Barras de Sensores de la Rueda de Dirección y de Carga
(a)
2
4
6 (c)
8
9
2
8
3
(b)
10
11
Figura 17858-03
04 Rev. 1/13
586
PARTES ELÉCTRICAS
Filo Guiado - Barras de Sensores de la Rueda de Dirección y de Carga
RES3
2 3
1
DTS1
3
CA206 6 RES2
CA201 5 15 CA418
10 CA202
6 2
CA205
10
K2
8
FU9
6
13 10 7
9 FU1
CA203
10
CA204
14
12
11
Figura 27531
588
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Distribución - Unidad de Potencia
1. . . . . . . . 140720 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060059-027 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
060059-027* . . . . . . . Tuerca (equipos EE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. . . . . . . . 152428 . . . . . . . . . . . Emsamble de resistor de tracción/remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062033-049 . . . . . . . .Resistor de 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
062702-004 . . . . . . . .Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062703-007 . . . . . . . .Inserto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062704-003 . . . . . . . .Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061003-002 . . . . . . . .Tira de sujeción (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060064-001 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 060059-014 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. . . . . . . . 124960-011 . . . . . . . . Separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
124960-011* . . . . . . . Separador (equipos EE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. . . . . . . . 152424 . . . . . . . . . . . Ensamble del panel de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
8. . . . . . . . . . . 062640-002 . . . . . . . .Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 094362-002 . . . . . . . .Fusible de 15 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. . . . . . . . 124960-012 . . . . . . . . Separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 140168 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
12. . . . . . . . 060065-023 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 142208*. . . . . . . . . . . Cubierta de fusible (equipos EE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060013-011* . . . . . . . Tornillo (equipos EE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060042-015* . . . . . . . Tuerca de bloqueo (equipos EE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
(1) Instale las tiras de sujeción en los cables 29123 y 29127 (55 mm [2.17 pulg.] desde RES3), y en los ca-
bles 29124 y 29127.
589
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Distribución (Acond. para Frigorífico) - Unidad de Potencia
Panel de Distribución (Acond. para Frigorífico) - Unidad de Potencia
(a)
13
15
14
12
11 8
10 K12 2
4 C
K11
A
80
7
C
A
80
8
7 1
3
FU11
3
6 FU12
5
Figura 27526
590
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Distribución (Acond. para Frigorífico) - Unidad de Potencia
591
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Distribución - Plataforma
Panel de Distribución - Plataforma
1 CA101
TR1
CA102
CA107
ALM1
K1
3 CA106
1 CA103
CA104
1 CA105
5
2
Figura 27532
592
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Distribución - Plataforma
1. . . . . . . . 124960-012 . . . . . . . . Separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 152426 . . . . . . . . . . . Ensamble del panel de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3. . . . . . . . . . . 062640-002 . . . . . . . .Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 140168 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5. . . . . . . . 060065-023 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
593
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Contactores
Panel de Contactores
2
ED2
1
1
ED1
4
3
4
6
4
9
9
9
6
10 15
5 4
10
11
CS1 7
8 1
3
11
14
11 13 14
4 16 11
13 FU15 13 14
CA406 14
9 11
13
11 17
FU10 11
10 17
20 FU13
18
12
19
Figura 27537
594
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Contactores
595
PARTES ELÉCTRICAS
Contactor
Contactor
Modelo Función
PE 4000 Línea
PC 3600 Línea
SP 3400 ED1, ED2
SP 3500 ED1, ED2
SP 4000 ED1, ED2
TR 3600 Línea
Figura 14347
09 Rev. 10/12
596
PARTES ELÉCTRICAS
Contactor
0. . . . . . . . 110613-002 . . . . . . . . Contactor de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 114434 . . . . . . . . . . . .Contacto fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . . . 060059-001 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . . . . . . 060005-031 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . . . . . . 060059-004. . . . . . . . Tuerca partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arandela de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. . . . . . . . . . . 107351 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . . . . 114436 . . . . . . . . . . . .Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 114437 . . . . . . . . . . . .Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 114435 . . . . . . . . . . . .Contacto móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 123601 . . . . . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 114438 . . . . . . . . . . . .Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
24
2 20
9
3 10 (a)
9
7 RES15
14 8 21
8
15 HNS
11 22
HNS 11
16 23
12
17
13 8
(b)
(c)
3
18 26
19 27
4
5 6
29
(b)
RES16 (a)
24 21
8 EDS
30
3 (a)
21 22 24 31
19 (a)
RES17
28
21
22 RES13
(a)
23 19
25 22
(a) 23
(a)
Figura 27898
598
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Posterior
1. . . . . . . . 103417 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060011-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. . . . . . . . 145882 . . . . . . . . . . . Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060012-016 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060005-003 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 102471 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 093603 . . . . . . . . . . . Aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. . . . . . . . 102456 . . . . . . . . . . . Guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 102467 . . . . . . . . . . . Resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 118901 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060031-005 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
14. . . . . . . . 060032-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060011-017 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
16. . . . . . . . 118461-003 . . . . . . . . Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 119849 . . . . . . . . . . . Accionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060000-004 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060011-024 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
20. . . . . . . . 105732*. . . . . . . . . . . Sistema de retención, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . 062033-026* . . . . . . . Sistema de retención, acondicionado para frigorífico (1) . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 060005-001* . . . . . . . Arandela de seguridad, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . 8
23. . . . . . . . 060010-003* . . . . . . . Tornillo, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
24. . . . . . . . 060021-001* . . . . . . . Tuerca, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
25. . . . . . . . 093492-002* . . . . . . . Soporte, acondicionado para frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . 094606 . . . . . . . . . . . Resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . 122220 . . . . . . . . . . . Ensamble del botón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . 060005-036 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . 060021-023 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30. . . . . . . . 062753 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 145853*. . . . . . . . . . . Soporte, acondicionado para frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
599
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Posterior
RES50
68
67 69
64 POT2
70 66
POT3
65 61
61 66
53
64 62 62 68
(a) RES51
61
65
45 48
62
POT2
63 47 66
45
50
47
49 55
(b)
46
52 51
46
54
53
56
58
57
POT3
66
59
48
49
(a) Equipos con acondicionado para frigorífico
51
50 (b) Refiérase a Módulo de Control - Frontal
54
60
56 57
Figura 27899
600
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Posterior
601
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Frontal
Módulo de Control - Frontal
KYS
7
3
4
1
KYS
5 2
CA305
9
10
10
21
12
20
8
6
17
12
18
13
11 15
14
16
16
19
Figura 27901
602
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Frontal
603
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Frontal
43
42
GUS1
36
35 41
POT1
30
38 33
31
34 32
35
37
36 39
40
Figura 27902
604
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Frontal
605
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Frontal
58
53 57
59
FS
51 56
55
60 62
58 59
RS
55 57 61
52 60
51
54
62
50 61
Figura 27903
606
PARTES ELÉCTRICAS
Módulo de Control - Frontal
607
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TL
Cable de Control - Mástil TL
Figura 23791
608
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TL
609
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TT
Cable de Control - Mástil TT
Figura 23792
610
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TT
611
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TT
Figura 23792
612
PARTES ELÉCTRICAS
Cable de Control - Mástil TT
613
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Interruptores
Panel de Interruptores
Módulo de control
Figura 23036
01 Rev. 9/13
614
PARTES ELÉCTRICAS
Panel de Interruptores
(h)
(a)
10
2
9
4
(a)
11
5
(d)
(c)
(f)
1
(b) (e) (g)
7 8
Figura 27862
616
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Tabla de conectores
617
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Tabla de conectores
618
PARTES ELÉCTRICAS
Conectores
Tabla de conectores
619
PARTES ELÉCTRICAS
Retroalimentación de Dirección
Retroalimentación de Dirección
2
2
ECR2 4
3
5
6
CA410
7
13
8
9
12
10
11
(a)
11
14
15
(a) Refiérase a Unidad de Tracción
11
18
17
16
Figura 27566
01 Rev. 4/14
620
PARTES ELÉCTRICAS
Retroalimentación de Dirección
Figura 1228-04
11 Rev. 3/10
622
PARTES ELÉCTRICAS
Luz Estroboscópica
Soporte de
apoyo
7
9 2
11
A
1 10
LGT1
12
13
14
Figura 3103-01
02 Rev. 2/13
624
PARTES ELÉCTRICAS
Luz Intermitente
18
17
17
23
24
22
16 16
PS1 PS2 19
6
20
1 21
5
15
4 14
2
LGT2 3 12
13
11
10
8 7
9
LGT3
Figura 18443-02
03 Rev. 2/13
626
PARTES ELÉCTRICAS
Consola Superior
40
39
41
42
Parte de la plataforma
35
36
37
38
LGT4
Figura 23160
03 Rev. 2/13
628
PARTES ELÉCTRICAS
Consola Superior
(1) Solo se utiliza si los equipos no disponen de luces de trabajo, luces de la protección superior de la
cabina del operador y ventilador instalado.
57
56
55
54
FAN1
53 68
67
76
51
74
66
50
73 65
52
72 57
71 SB30
LGT5 63
58
75
69
64
77
RES1
70
62
60 59
61 LGT6
Figura 18444-02
03 Rev. 2/13
630
PARTES ELÉCTRICAS
Consola Superior
90
89
91
92
Parte de la plataforma
85
86
87
88
LGT7
Figura 23161
03 Rev. 2/13
632
PARTES ELÉCTRICAS
Consola Superior
4
5
6
3
2 7
5
6
2 7
1
LGT8
1
LGT9
Figura 10578-02
03 Rev. 2/13
634
PARTES ELÉCTRICAS
Luces de Trabajo Montadas en el Mástil
636
PARTES DEL FRENO
637
PARTES DEL FRENO
Pedal de Freno
Pedal de Freno
8
6
6
13
Parte del piso de la 14
plataforma
15 9
15
14
16
BRS
17 10
18
19
THS3 1
23
5
19 2 4
21
11
4
22
20 3
21 RES18 3 12
21 11
22 12
Figura 23370-01
02 Rev. 11/11
638
PARTES DEL FRENO
Pedal de Freno
1. . . . . . . . 110737 . . . . . . . . . . . Guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 104833 . . . . . . . . . . . Placa de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060017-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 060030-236* . . . . . . . Arandela plana, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060042-018 . . . . . . . . tuerca de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 105000 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
8. . . . . . . . 105015 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 105014 . . . . . . . . . . . Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 073836 . . . . . . . . . . . Resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 060016-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 092143 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060005-003 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 111122* . . . . . . . . . . . Aislante, acondicionado para frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 077656 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 119268* . . . . . . . . . . . Sistema de retención, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060012-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 062033-003* . . . . . . . Resistor, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . 060005-049* . . . . . . . Arandela de seguridad, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . 4
22. . . . . . . . 060011-005* . . . . . . . Tornillo, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
23. . . . . . . . 062523*. . . . . . . . . . . Termostato, acondicionado para frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
16
15
14
13 (b)
8
23 12
ECR3
22 1
17
21 2
11
CA411 3
20
(c)
19
4
24 18
10
25
26 9
27
28
29
Fig. 1 (27627)
640
PARTES DEL FRENO
Freno
641
Notas:
642
PARTES DE LA DIRECCIÓN
643
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Comando de Dirección
Comando de Dirección
Parte de la plataforma
Figura 17865-01
02 Rev. 1/11
644
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Comando de Dirección
10
11
12
5
1
4
2
Figura 27629
646
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Caja de Engranajes de Dirección
647
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Caja de Engranajes de Dirección
(a)
45 49
46
48
44
47
37
43
36
34
42 35
41 33
50
40
32
39
31
38 30
(a) Refiérase a Motor de Dirección - M2
(b) Refiérase a Unidad de Tracción
(b)
51
52
53
54
55
Figura 27630
648
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Caja de Engranajes de Dirección
649
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Motor de Dirección - M2
Motor de Dirección - M2
22
20
21
19 23
12
16 13
15
17
14
10
14
11
6
15
9
16
8
5
3
10 17
4
8
7
9 11
1
2
18
Figura 7753-02
650
PARTES DE LA DIRECCIÓN
Motor de Dirección - M2
651
Notas:
652
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
653
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil - TL
Mástil - TL
Figura 15772-01
02 Rev. 9/09
654
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil - TL
Parte de
la unidad
de
potencia
Figura 17565-03
05 Rev. 2/11
656
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil TT
1. . . . . . . . 060021-049 . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060005-023 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. . . . . . . . 060023-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
061004-019 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 092747-001 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 107563-001 . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 074481-001 . . . . . . . . Cuña de 106 mm (0.063 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
7. . . . . . . . 060030-085 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
8. . . . . . . . 074668-001 . . . . . . . . Rodamiento de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. . . . . . . . 080069 . . . . . . . . . . . Bloque de tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060005-014 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 060020-019 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060015-016 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura principal (Consulte con fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060015-018 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 118952 . . . . . . . . . . . Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 119032 . . . . . . . . . . . Pistón de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 060000-028 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
18. . . . . . . . 060009-101 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . 119034 . . . . . . . . . . . Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 119031 . . . . . . . . . . . Resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . 139411 . . . . . . . . . . . Tubo de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 060019-019 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
23. . . . . . . . 060005-012 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . 060017-014 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
26. . . . . . . . 117558 . . . . . . . . . . . Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . 060021-011 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
28. . . . . . . . 138940-001 . . . . . . . . Cuña de 1.519 mm (0.0598 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
138940-002 . . . . . . . . Cuña de 3.037 mm (0.1196 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
Cilindros-
del mástil
Figura 17566-01
05 Rev. 2/11
658
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil TT
Mástil
Cilindros
Figura 17566-01
05 Rev. 2/11
660
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil TT
Altura de levante
Mástil estándar
mm pulgadas
4955 195 140163-089
5335 210 140163-095
6095 240 140163-107
7010 276 140163-119
7570 294 140163-125
7925 312 140163-131
8380 330 140163-143
8840 348 140163-149
9295 366 140163-155
Figura 17567-02
05 Rev. 2/11
662
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil TT
Figura 17567-02
05 Rev. 2/11
664
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Mástil TT
Altura de levante
Doméstico
mm pulg.
4955 195 140164-089 - TT - I
5335 210 140164-095 - TT - I
6095 240 140164-107 - TT - I
7010 276 140164-119 - TT - I
7570 294 140164-125 - TT - I
7925 312 140164-131 - TT - I
8380 330 140164-143 - TT - I
8840 348 140164-149 - TT - I
9295 366 140164-155 - TT - I
Altura de levante
Australia
mm pulg.
4955 195 140164-089 - TT - A
5335 210 140164-095 - TT - A
6095 240 140164-107 - TT - A
7010 276 140164-119 - TT - A
7570 294 140164-125 - TT - A
7925 312 140164-131 - TT - A
8380 330 140164-143 - TT - A
8840 348 140164-149 - TT - A
9295 366 140164-155 - TT - A
Tipo de aplicación
Composi- Condiciones Rampas de Cargas pesa- Pisos con
compuesto ción húmedas/ carga, pisos das, recorri- basura
Shore A
Número
Serie 100
101 93A poliéter • •
Uso ligero 102 95A poliéster • •
201 83A poliéster • •
202 83A poliéster • •
Serie 200
Rango medio
203 83A poliéster • •
204 85A poliéster • •
205 87A poliéter • • •
301 95A poliéter • • • •
302 95A poliéster • • • •
Serie 300 303 95A poliéster • • • •
Mayor
capacidad 304 95A poliéster • • • •
305 95A poliéter • • • •
306 97A poliéter • • • •
Serie 400 401 93A Vulkollan
Uso pesado 402 99A poliéter
Las Ruedas de Uso Ligero de la Serie 100 son la opción ideal para las cargas ligeras y el uso intermitente.
Las Ruedas de Rango Medio de la serie 200 están diseñadas para cargas livianas o medias, y para recorridos cortos o medios.
Las Ruedas de Mayor Capacidad de la Serie 300 representan la solución ideal para las exigencias más comunes de la mayoría de las
aplicaciones. Las ruedas de alta capacidad cuentan con durezas diseñadas para tareas de alta capacidad y recorridos prolongados.
Las ruedas de Uso Pesado de la serie 400 están diseñadas para máximas capacidades y recorridos extremos.
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
30A es similar a una banda elástica. Generalmente, son más resistentes a cortes y desgaste, y ofrecen un des-
plazamiento más regular.
60A es similar a una rueda de automóvil. Ofrecen velocidades de desplazamiento mejoradas (con menos resis-
tencia a la rodadura) y generan menos calor.
Comparación entre poliéster y poliéter
Estos elementos de composición química de poliuretano están presentes en todas las series de durezas.
Poliéster: ofrece mayor resistencia a cortes y durabilidad general.
Poliéter: ofrece mayor capacidad de carga y resistencia al calor.
666
Notas:
667
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Rueda de Carga
Rueda de Carga
3
2 (c)
1
2 5
3 6
4
5
4
6 (f)
3
3 2 (d)
2 (c) 1
1
2 2
3 3
5
5 4
4
6 6
100 x 100 mm (4.0 x 4.0 in) 200 x 100 mm (8.0 x 4.0 in)
(a) (b)
(a) Estabilizador lateral - Se utiliza en equipos TT SP 3550 y SP 4050 (e) Estabilizador lateral - Se utiliza en equipos TL y TT
con una altura de levante de 7010 mm (276 pulg.) SP 3505, SP 3510 y SP 4020 con una altura de levante
de hasta 6096 mm (240 pulg.), y equipos TL y TT SP
3520 con una altura de levante de hasta 7925 mm
(312 pulg.)
(b) Estabilizador lateral - Se utiliza en equipos TT SP 3550 y SP 4050 (f) Equipos con ruedas guía para pasillo
con una altura de levante de 9295 mm (366 pulg.)
(c) Tamaño de la rueda 150 x 70 mm (6 X 2.75 pulg.)
(d) Tamaño de la rueda 150 x 100 mm (6 X 4.25 pulg.)
Figura 18338-01
03 Rev. 10/12
668
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Rueda de Carga
(1) Para equipos con una altura de levante de hasta 6096 mm (240 pulg.) y 7925 mm (312 pulg.)
(2) Para equipos con ruedas guía para pasillo y una altura de levante de hasta 6096 mm (240 pulg.) y
7925 mm (312 pulg.)
(3) Para equipos con una altura de levante de 7010 mm (276 pulg.) a 9295 mm (366 pulg.)
(4) Para equipos con ruedas guía para pasillo y una altura de levante de 7010 mm (276 pulg.) a 9295 mm
(366 pulg.)
(b)
9
10
10
(a) Parte del cilindro de levante
(b) Se muestra la opción de cuatro poleas
2
7
12
7
11
4
5
(a)
6
4
Figura 18044-03
04 Rev. 10/12
670
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Yugo - TT
(1) SP 3405, SP 3505, SP 3410, SP 3510, SP 3411, SP 3511, SP 3420, SP 3520, SP 3421, SP 3521,
SP 3450, SP 3550, SP 3470, SP 3570, SP 3471 y SP 3571
(2) SP 3480, SP 3580, SP 3481 y SP 3581
(3) Las opciones disponibles incluyen 4 poleas, 3 poleas y 1 espaciador o 2 poleas y 2 espaciadores. Con-
sulte la placa de datos del equipo para obtener información sobre las opciones del equipo. La arandela
plana (060030-192) se puede utilizar en lugar de la arandela plana (060030-020) para lograr la separa-
ción correcta con el espaciador de polea (142761).
12
3
10
2
17 1
20 19
11
18
24 23
13 17
8 9 5
14
CHS4 22 6 4
RES10
21
15
3
20
19 2
18
5
16 17
1
4 6 2
8 (c)
23
1
24
7
CHS3
22
RES9
(b)
16
(a)
Figura 17615-02
03 Rev. 3/13
672
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Cadena de Levante - Mástil TL
12
3
10
2
17 1
20 19
11
18
24 23
13 17
8 9 5
14
CHS4 22 6 4
RES10
21
15
3
20
19 2
18
5
16 17
1
4 6 2
8 (c)
23
1
24
7
CHS3
22
RES9
(b)
16
(a)
Figura 17615-02
03 Rev. 3/13
674
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Cadena de Levante - Mástil TL
3455 136 2115 83.25 111 073991-067 2.1 7.0 4.2 14.0
3760 148 2270 89.25 119 073991-067 2.4 8.0 4.5 15.0
4370 172 2570 101.25 135 073991-067 2.7 9.0 5.1 17.0
4930 194 2880 113.25 151 073991-067 3.0 10.0 5.7 19.0
5435 214 3180 125.25 167 073991-067 3.3 11.0 6.3 21.0
Australia
3455 136 2115 83.25 111 042907-019 2.1 7.0 4.2 14.0
3760 148 2270 89.25 119 042907-019 2.4 8.0 4.5 15.0
4370 172 2570 101.25 135 042907-019 2.7 9.0 5.1 17.0
4930 194 2880 113.25 151 042907-019 3.0 10.0 5.7 19.0
5435 214 3180 125.25 167 042907-019 3.3 11.0 6.3 21.0
Nota: Al solicitar el índice 3 (la cadena de levante), solicite el número de metros o pies que
sean necesarios para su equipo. La cantidad mínima aplicable del pedido figura en la tabla
que se encuentra arriba. Corte la cadena de levante a la longitud que sea necesaria para
su equipo. La cadena de levante se puede solicitar también en rollos de 30 m (100 pies)
solicitando el número de parte 073991-100, pero no para equipos australianos.
20
22
21
23
19
13 25 26
24
18 RES10
4
17
1 6
27 3 8
(a) Orificios de instalación para el más- 16 CHS4 7
9
til TT 5
14
(b) Orificios de instalación para el más-
til TL 15
(c) Se conecta a la tercera estación del
mástil
(d) Parte de la estructura principal
(e) Parte de la segunda estación del (c)
mástil
(d)
19
A
11
10 12
(e)
8 A
7 9
(b)
13
6 1
3 13
5 2
4
RES9 CHS3 (a)
Figura 17638-01
04 Rev. 3/13
676
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Cadena de Levante - Mástil TT
1. . . . . . . . 117553-002 . . . . . . . . Aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 077656 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 114141* . . . . . . . . . . . Placa de sujección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 062033-041* . . . . . . . Resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. . . . . . . . 060005-049* . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. . . . . . . . 060011-005* . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. . . . . . . . 060012-022 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 060005-003 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060014-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 061002-001 . . . . . . . . Clamp del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 118147 . . . . . . . . . . . Placa de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 117552 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
15. . . . . . . . 060038-003 . . . . . . . . Pasador con chaveta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
16. . . . . . . . 060021-028 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
17. . . . . . . . 118194-001 . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
18. . . . . . . . 065007-030 . . . . . . . . Buje del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19. . . . . . . . 060015-085 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . *. . . . . . . . . . . . . . . . . Cadena (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . 117554-001 . . . . . . . . Cadena de anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
117554-003 . . . . . . . . Cadena de anclaje, Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
22. . . . . . . . 119217 . . . . . . . . . . . Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
042906 . . . . . . . . . . . Pasador, Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
23. . . . . . . . 060000-055 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
24. . . . . . . . 061002-001 . . . . . . . . Clamp del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . 060014-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . 077656 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1) Refiérase a Cadena de Levante - Tabla de Mástil TT o Cadena de Levante - Mástil TT - Tabla Austra-
liana
41
36 B
(b)
35
RES20
43 42 42
44 45
36
46
35
47
48 (c)
49
50
51 54
CHS2 53
A 54
52 55 55
48
39 50
41 B 49
38 46
39
40 44
41
36
40 38 47 45
36 56 43
CHS1 RES19
35 (a)
35
39
38
39
35 36
Figura 17688-01
04 Rev. 3/13
678
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Cadena de Levante - Mástil TT
(1) Refiérase a Cadena de Levante - Tabla de Mástil TT o Cadena de Levante - Mástil TT - Tabla Austra-
liana
20
22
21
23
19
13 25 26
24
18 RES10
4
17
1 6
27 3 8
(a) Orificios de instalación para el más- 16 CHS4 7
9
til TT 5
14
(b) Orificios de instalación para el más-
til TL 15
(c) Se conecta a la tercera estación del
mástil
(d) Parte de la estructura principal
(e) Parte de la segunda estación del (c)
mástil
(d)
19
A
11
10 12
(e)
8 A
7 9
(b)
13
6 1
3 13
5 2
4
RES9 CHS3 (a)
Figura 17638-01
04 Rev. 3/13
680
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Cadena de Levante - Mástil TT
20
22
21
23
19
13 25 26
24
18 RES10
4
17
1 6
27 3 8
(a) Orificios de instalación para el más- 16 CHS4 7
9
til TT 5
14
(b) Orificios de instalación para el más-
til TL 15
(c) Se conecta a la tercera estación del
mástil
(d) Parte de la estructura principal
(e) Parte de la segunda estación del (c)
mástil
(d)
19
A
11
10 12
(e)
8 A
7 9
(b)
13
6 1
3 13
5 2
4
RES9 CHS3 (a)
Figura 17638-01
04 Rev. 3/13
682
PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE
Cadena de Levante - Mástil TT
684
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
685
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro del Mástil
Cilindro del Mástil
8 8
2
1
7 10
7
9
6
6
10 5
11
2
12
13
16
11
14
12 4
15
4 3
3 (a)
13 17
14 4
16
15 19
(a) Parte de la estructura principal
18
Figura 23082-01
01 Rev. 12/12
686
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro del Mástil
11
12
10
2
10 11
9 13
8
9 1
13
12
1 2 14
3
4
15
14 6
16
5
17
15
3
7 18
16
18
4 19
17
19
5 20 (a)
7 22
Figura 23089-01
688
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Libre
689
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Libre
11
12
10
2
10 11
9 13
8
9 1
13
12
1 2 14
3
4
15
14 6
16
5
17
15
3
7 18
16
18
4 19
17
19
5 20 (a)
7 22
Figura 23089-01
690
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Libre
691
Notas:
692
PIEZAS DE LA PLATAFORMA
693
PARTES DE LA PLATAFORMA
Horquilla
Horquilla
Figura 12358-03
05 Rev. 7/10
694
PARTES DE LA PLATAFORMA
Horquilla
1
3
4
2
5
(a)
24
8 7
23
10
9
21 25
12
11 8
12
(a) 22
13
18
19
14 19
20 7
15
A 21
16
(a)
17
Figura 27631
696
PARTES DE LA PLATAFORMA
Pinza para Palés
697
PARTES DE LA PLATAFORMA
Pinza para Palés
37
38
39
38
49
41
43
48
(a) 42
51 47 45
46 44
55 57
54 58
52
54
53
62 55 55
A 59
53
70 57
67
52 63 58 37 54
65
64 60
53
51
70 65 51 52 51
71 63 66 52
69 68 53
37 54 55
61 56
50
Figura 27632
698
PARTES DE LA PLATAFORMA
Pinza para Palés
699
PARTES DE LA PLATAFORMA
Pinza para Pallet Eléctrica
Pinza para Pallet Eléctrica
18 12
20 14 9
13
21
(a)
7
16
12
15
22 11
12
10
23 9
24 PGLS1 8
28
25 25
7
26 7
PGLS2
26
28
27 6 6
27
(b)
25 25 29
26 RES41
RES40 5
32 32
27 34
26 31
31
27
28 33
33
PGLS2 2
34 28 29
4
30 PGLS1
3
30 1
1 29
29
Figura 27945-01
02 Rev. 4/14
700
PARTES DE LA PLATAFORMA
Pinza para Pallet Eléctrica
1. . . . . . . . 148163 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060030-075 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060009-083 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060038-004 . . . . . . . . Pasador de chaveta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 131047 . . . . . . . . . . . Articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 065007-011 . . . . . . . . Rodamiento de protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060030-106 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 134827-001 . . . . . . . . Dientes izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060015-023 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 131391 . . . . . . . . . . . Brazo izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 131079-003 . . . . . . . . Rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 065007-026 . . . . . . . . Rodamiento de protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13. . . . . . . . 134827-002 . . . . . . . . Dientes derechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 131389 . . . . . . . . . . . Brazo derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 065007-028 . . . . . . . . Rodamiento de protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 131079-002 . . . . . . . . Rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 065007-027 . . . . . . . . Rodamiento de protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 131079-001 . . . . . . . . Rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060017-014 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
21. . . . . . . . 142668 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . 060042-018 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
23. . . . . . . . 060014-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . 144064 . . . . . . . . . . . Placa de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . 060012-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
26. . . . . . . . 060005-003 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
27. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
28. . . . . . . . 087373 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . 092143 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30. . . . . . . . 111122 . . . . . . . . . . . . Aislante, acondicionado para frigorífico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
31. . . . . . . . 119264 . . . . . . . . . . . Sistema de retención, acondicionado para frigorífico* . . . . . . . . . . . . . . .2
32. . . . . . . . 062033-018 . . . . . . . . Resistor, acondicionado para frigorífico, 36 V, equipos SP 4000* . . . . . . 2
062033-041 . . . . . . . . Resistor, acondicionado para frigorífico, 24 V, equipos SP 3500* . . . . . . 2
33. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . . Arandela de seguridad, acondicionado para frigorífico* . . . . . . . . . . . . . . 4
34. . . . . . . . 060011-005 . . . . . . . . Tornillo, acondicionado para frigorífico*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
50 51
48 49
40
41 53
44
(a)
0
45 46 47 52
42 54
43 42
55
56 56
57
59
58
55
Figura 27946-01
02 Rev. 4/14
702
PARTES DE LA PLATAFORMA
Pinza para Pallet Eléctrica
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
10
5
RES11 9 7
RES12
8 6
4
GTS1
GTS2
3
14 15
1 2
18
17 30
16 20
12
15
21
30
11
13 25
22 24
21
29 27
19
(a)
14 28
26
15 30
16 20
15 21
30
23
Figura 27704
704
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Lateral
1. . . . . . . . 060012-030 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 119264* . . . . . . . . . . . Sistema de retención (acondicionado para frigorífico) . . . . . . . . . . . . . . .1
3. . . . . . . . 117553-002 . . . . . . . . Aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 073624 . . . . . . . . . . . Interruptor (se muestra GTS1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060005-003 . . . . . . . . Arandela de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060021-003 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 119274-015* . . . . . . . Resistor (acondicionado para frigorífico) (se muestra RES11) . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 060005-049* . . . . . . . Arandela de seguridad (acondicionado para frigorífico) . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . 060011-005* . . . . . . . Tornillo (acondicionado para frigorífico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 105376 . . . . . . . . . . . Amortiguador de puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-019 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
12. . . . . . . . 118360 . . . . . . . . . . . Eje de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 108281 . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 060000-051 . . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 103601-001 . . . . . . . . Rodamiento Nyliner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 108279-002 . . . . . . . . Aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 108279-003 . . . . . . . . Aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060030-202 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
19. . . . . . . . 074909 . . . . . . . . . . . Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 118416 . . . . . . . . . . . Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . 060046-021 . . . . . . . . Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
22. . . . . . . . 118364 . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 060030-075 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . 107005-002 . . . . . . . . Manija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . . . . 065038-015 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . 106994-003 . . . . . . . . Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
28. . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . 060016-072 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30. . . . . . . . 060017-099 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-019 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
705
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Lateral
Puertas para plataformas de 1370, 1525 y 1625 mm (54, 60 y 64 pulg.)
40
42
43
44
46
42
43
44 58
42
41 45 48
43
58 49
53
(a) 52
50
43 49
44 47
45 55
57
42
56
45 43
58 54
44
48
43
49
58
51
(a) Parte de la plataforma
50
51
49
Figura 27705
706
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Lateral
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
707
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Lateral
85
84
83
78
RES11 82 80
RES12
81 79
77
GTS1
76 GTS2
75
74 86
72
(a) Parte de la plataforma
71
70
73
(a)
Figura 27706
708
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Lateral
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
709
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Operador
Plataforma - Lado del Operador
10
9
(a) Refiérase a puerta lateral
(b) Refiérase a Horquillas
7
2 11
6
3
5
12
4
(b)
(a)
Fig. 1 (27854)
710
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Operador
711
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Operador
10
9
(a) Refiérase a puerta lateral
(b) Refiérase a Horquillas
7
2 11
6
3
5
12
4
(b)
(a)
Fig. 2 (27854)
712
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Operador
Tabla de Alfombrillas
Ancho de
Índice 13 plataforma* Acondicionado para
Tipo de alfombrilla
Alfombrilla frigorífico
mm pulgadas
101212 1065 42 Sí Caucho estriada
101213-001 1220 48 Sí Caucho estriada
101213-002 1370 54 Sí Caucho estriada
101213-003 1524 60 Sí Caucho estriada
101213-004 1625 64 Sí Caucho estriada
132606-001 1065 42 No Ergo
132606-002 1220 48 No Ergo
132606-003 1370 54 No Ergo
132606-004 1524 60 No Ergo
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
713
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Mástil
Plataforma - Lado del Mástil
Mástil TT
6
(a)
8 10
7 9 11
8
10 12
11 4
5
1
12
16 14 2
15
1
2
9
3
13
(a) Refiérase a Plataforma - Lado del opera-
dor
(b) Refiérase a la Pinza para Pallet
(b)
Figura 27855
714
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Mástil
715
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Mástil
Mástil TL
30
(a)
28
25
26 29
25
34 27
25
33
27
32
27
31
(b)
Figura 27856
716
PARTES DE LA PLATAFORMA
Plataforma - Lado del Mástil
717
PARTES DE LA PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
Encoder de Altura Doble
4
6
7 12
3
CA317
2
ECR4
1 11
15 8
9
5
9 10
(c)
0
(b)
16
5
ECR6
6 2
0
(c)
8 9
7
18
17 1 10
CA421 9
11
Figura 27853
718
PARTES DE LA PLATAFORMA
Encoder de Altura Doble
719
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Trasera
Puerta Trasera
Australiana (SAA)
(a)
GTS6
GTS5
1
RES22
RES21 9
8
10
7
11
6 2
3
4
Figura 23278-01
01 Rev. 10/12
720
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Trasera
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
34
32
31 33
33
38
37
30
36
26 42
29
39 27
33 30
35 40
27
34 41
42
35
33
30 20
41
29 26
28
27
40 30
22
27
28
25
24
(a) Poste de plataforma izquierda 21
23
(a)
Figura 23279-01
01 Rev. 10/12
722
PARTES DE LA PLATAFORMA
Puerta Trasera
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
724
ACCESORIOS
725
ACCESORIOS
Accesorios InfoLink®
Accesorios InfoLink®
(a)
15
14
(b)
2
1 5
Windows InfoLink®
Standard InfoLink®
(e)
13
12
SHOCK
10
(c)
11
7 9
Figura 18049-03
01 Rev. 10/12
726
ACCESORIOS
Accesorios InfoLink®
(1) Solo es compatible con las versiones 3.0 y posteriores del software InfoLink
(2) Incluye el voltaje de suministro (150018)
130144
12
15
17 13 2
14
18 1
16
5 3
7 4
10 6
11
8
130868 130145
29
(a) Tubo Work Assist
26
(a)
21
24
28
20
19 27
130146
31
22 33 30
25
23
32
34
Figura 27765
728
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist
729
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist
130879
54 53
50
(a)
52
53
54
52
51 53
46 54
50
47
48
51
49 52
45
50
49
46
Figura 27766
730
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist
731
ACCESORIOS
Ruedas Guía para Pasillo
Ruedas Guía para Pasillo
20
18 1
17 2
16
3
21
22
24
23
RGSL
(a) RGSR
25
17
18
4
26 21
(b) 10
27 22
(b)
9
28 29 14
RES5 (b)
RES6 8
(b)
23
RGSL
RGSR
30
(b) 9
10
Figura 27708
732
ACCESORIOS
Ruedas Guía para Pasillo
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
733
ACCESORIOS
Ruedas Guía para Pasillo
40
(a) Parte de la estructura principal
(b) Parte de la estructura principal con guías
41 para pasillo montadas en punta
(a)
43
45
42 44
45
43
40
46
(b)
47
49
42 48
49
47
Figura 27709
734
ACCESORIOS
Ruedas Guía para Pasillo
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
Índice 0
Anchura total de las ruedas Índice 4
Soporte de guía para pasillo Índice 13
guía Soporte de guía para pasillo
de conectores Yugo
mm pulgadas Derecha Izquierda Derecha Izquierda
1156-1206 45.50-47.49 119202-001 119202-011 117968-001 117969-001 117975-001
1207-1282 47.50-50.49 119202-002 119202-012 117968-002 117969-002 117975-002
1283-1359 50.50-53.49 119202-003 119202-013 117968-003 117969-003 117975-003
1359-1435 53.50-56.49 119202-004 119202-014 117968-004 117969-004 117975-004
1435-1511 56.50-59.49 119202-005 119202-015 117968-005 117969-005 117975-005
1511-1587 59.50-62.49 119202-006 119202-016 117968-006 117969-006 117975-006
1588-1663 62.50-65.49 119202-007 119202-017 117968-007 117969-007 117975-007
1664-1740 65.50-68.49 119202-008 119202-018 117968-008 117969-008 117975-008
1740-1816 68.50-71.49 119202-009 119202-019 117968-009 117969-009 117975-009
735
ACCESORIOS
Plataforma de Carga y Descarga
Plataforma de Carga y Descarga
(c)
60 mm (2.25 in)
(e)
150 mm 2135 mm
(6 in) 8 (84 in)
75 mm (3 in)
9 9
10 10
1220/1370 mm
(48/54 in) 2440 mm
(d)
(96 in)
100 mm
(4 in) 2135 mm
(84 in)
50 mm
(2 in) 12
(f)
9 11
10
Figura 23286-01
01 Rev. 10/12
736
ACCESORIOS
Plataforma de Carga y Descarga
1. . . . . . . . 118393 . . . . . . . . . . . Brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060019-058 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 060005-012 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060030-225 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 060017-014 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . . Arandela de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060021-011 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 060018-003 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9. . . . . . . . 060005-043 . . . . . . . . Arandela de seguridad (para horquillas sólidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060005-043 . . . . . . . . Arandela de seguridad (para horquillas de tubo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . 060021-050 . . . . . . . . Tuerca (para horquillas sólidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060021-050 . . . . . . . . Tuerca (para horquillas de tubo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . *. . . . . . . . . . . . . . . . . Plataforma de carga y descarga (refiérase a la
Tabla de Plataformas de Carga y Descarga). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060018-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
NOTA: Las capacidades de carga pueden reducir la potencia al utilizar la plataforma de carga y descarga
opcional.
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
7 (a)
(a) Refiérase a Unidad de Potencia
8
16
17
CA607
9 CA608
10 9 18
9
11 19
10
12 10
13
13 12 9
14
14 10
15 13 11
B2
14 13
15
A2
14
15
A1
15
B1
1
6
20
5
2
3 4
Figura 20781-03
03 Rev. 4/13
738
ACCESORIOS
Control de Final de Pasillo (EAC)
1. . . . . . . . 138703 . . . . . . . . . . . Riel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 138706 . . . . . . . . . . . Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. . . . . . . . 060017-007 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 060017-041 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. . . . . . . . 060031-027 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 060021-011 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9. . . . . . . . 060014-005 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. . . . . . . . 062512-001 . . . . . . . . Sensor de efecto Hall norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 062512-002 . . . . . . . . Sensor de efecto Hall sur, opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
13. . . . . . . . 060016-018 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
14. . . . . . . . 060005-020 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
15. . . . . . . . 113008 . . . . . . . . . . . Bloque de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 060013-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17. . . . . . . . 060005-004 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . 132007 . . . . . . . . . . . Placa de distribución de EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 104401-014 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
20. . . . . . . . 060021-004 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
740
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
741
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
Etiquetas y Calcomanías
(a)
3
(a) Marca de acero 1A#
Figura 27873
742
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
(1) Los números después del guión indican el idioma. Los números con guión se refieren a los idiomas que
se indican a continuación: -002 Francés, -003 Español
(2) Equipos con un compartimento de batería B y una batería de 334 x 957 mm (13.12 x 37.69)
(3) Equipos con un compartimento de batería B y una batería de 340 x 943 mm (13.38 x 37.12)
(4) Equipos con un compartimento de batería C y una batería de 399 x 963 mm (15.69 x 37.88)
(5) Equipos con un compartimento de batería C y una batería de 391 x 960 mm (15.38 x 37.81)
(6) Equipos con un compartimento de batería D y una batería de 451 x 943 mm (17.75 x 37.12)
(7) Equipos con un compartimento de batería E y una batería de 513 x 963 mm (20.19 x 37.88)
(8) Equipos con un compartimento de batería E y una batería de 505 x 943 mm (19.88 x 37.12)
* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”
743
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
El lado izquierdo del equipo
18
(b)
21
15
(c)
27
23 406 mm
(16 in)
24
26
(a) En mástiles TT, esta etiqueta se encuentra en el cilindro, y
229 mm en mástiles TL, esta etiqueta se encuentra delante de la pa-
(9 in) 527 mm red de la unidad de potencia
19 mm (20.75 in) (b) En mástiles TT, esta etiqueta se encuentra en el mástil, y en
(0.75 in) (2X) mástiles TL, esta etiqueta está horizontal en la estructura
principal
89 mm
(3.5 in) (2X) (c) Aplique la etiqueta a la cubierta del panel
Figura 27874
744
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
(1) Los números después del guión indican el idioma. Los números con guión se refieren a los idiomas que
se indican a continuación: -002 Francés, -003 Español
(2) La cantidad es 4 en mástiles con 3 travesaños
745
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
El lado izquierdo del equipo
43
44
(4.43 in)
113 mm
(b)
(1.5 in)
(8.72 in) 38.1 mm (c)
221 mm 41
40 (6.33 in)
(d) 161 mm
49
50
32 mm 46 183 mm
(1.25 in) (7.2 in)
42
66 mm
(2.6 in)
47
(a) Típico par ambos lados del equipo
(0.75 in) (d) Centre esta etiqueta en el travesaño intermedio del mástil
más alto
19 mm
48
22 mm
(0.87 in)
45
(a)
527 mm
(20.75 in)
Figura 27882
746
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
747
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
El lado derecho del equipo
(8.72 in)
221 mm
61
(1.41 in)
(0 in) 36 mm
0 mm
60
61
62
62
63
(a)
60
Figura 27875
748
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
(1) Los números después del guión indican el idioma. Los números con guión se refieren a los idiomas que
se indican a continuación: -002 Francés, -003 Español
749
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
Equipos australianos (SAA)
(a)
74
70
88
(0.12 in) (2X)
(4.43 in) 3 mm
113 mm 91 mm (1.9 in)
(3.6 in) 73 48 mm
(f)
72
75
(1.5 in) 104 mm
(8.72 in) 38.1 mm (4.1 in) (g)
221 mm 76 87
78
(h)
86 74 (6.33 in)
161 mm
85 90
91 32 mm 183 mm
71 (7.2 in)
(1.25 in)
66 mm
(2.6 in)
(2.25 in) (2X)
57 mm (1.25 in)
74 78 32 mm
(b)
(20.75 in) 79
84 (c)
527 mm 77
(0.75 in) (1 in)
19 mm 25 mm
82
(d)
92 83
22 mm 527 mm
406 mm
80 (0.87 in) (20.75 in)
89 (16 in)
81 (e) (a) En mástiles TT, esta etiqueta se encuentra en el mástil,
y en mástiles TL, esta etiqueta está horizontal en la
estructura principal
Figura 27876
750
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
751
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
106
105 103
(1.81 in)
104 100 46 mm
101
7 mm
(0.38 in)
216 mm
(8.5 in)
102
Figura 27877
752
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
Etiquetas y Calcomanías
(1) Los números después del guión indican el idioma. Los números con guión se refieren a los idiomas que
se indican a continuación: -002 Francés, -003 Español
753
Notas:
754
SERIE SP 4000 CLIENTE
PF25771-00C-034
20151228 REV. A