Está en la página 1de 101

Volumen I

Guía del operador de sistemas


Mars® 100 Conjunto de compresor de gas
impulsado por turbina

BARIVEN, S.A.
c/o PDVSA Services, Inc.

Solar Turbines Incorporated


P.O. Box 85376
San Diego, CA 92186–5376

Solar, Saturn, Centaur, Mars, Mercury, Taurus, Titan, SoLoNOx yTurbotronic son marcas registradas
de Solar Turbines Incorporated. Cat y Caterpillar son marcas registradas de Caterpillar Inc.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Impreso en EE.UU.

NÚMERO DE PUBLICACIÓN: SOG 07–78361 ES 02/07


NOTA SOBRE DERECHOS DE PROPIEDAD
El contenido de este manual técnico es propiedad de Solar Turbines Incorporated, una
empresa subsidiaria de Caterpillar Inc. La reproducción o uso de cualquier parte del
mismo para fines que no sean la operación y el mantenimiento de Equipo Solar detallado
aquí sólo están permitidos con la autorización explícita y escrita de Solar Turbines
Incorporated.

Se pueden obtener copias adicionales solicitándolas a Solar Turbines Incorporated, P.O.


Box 85376, San Diego, California 92186-5376, EE.UU. Dirija las solicitudes de copias a
Customer Services, indicando el número de publicación que figura en la parte inferior de
la página del título.

© 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.


78361 ES REGISTRO DE CAMBIOS

REGISTRO DE CAMBIOS
Esta página puede utilizarse para registrar cambios en el manual realizados mediante
cambios de Publicación, Boletines de Servicio, o cambios y correcciones locales.

Cambio,
Fecha o
Número de Páginas
Boletín Descripción afectadas Fecha

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. v


78361 ES PRÓLOGO

PRÓLOGO
Este manual técnico cubre el conjunto de compresor de gas impulsado por turbina Mars®
100, diseñado y fabricado por Solar Turbines Incorporated en San Diego, California.

Adquirido bajo la Definición de Proyecto de Solar No. 7836 por Bariven, S.A., c/o
PDVSA Services, Inc., para PDVSA Gas, este equipo está diseñado para el sitio de
emplazamiento Zapatos Mata-R, Anaco, Venezuela.

Se tiene entrenamiento disponible para éste y otros equipos. Para la información


más actualizada y para solicitar entrenamiento, visite nuestra página de internet en
www.solarturbines.com.

IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

Este equipo está identificado en la placa de identificación del conjunto como sigue:

Modelo no. Mars®


Conjunto no. 2-78361
Número de serie MC06N25, MC06N26, MC06N27, MC06N28,
MC06N29

CONTENIDO DEL MANUAL TÉCNICO

Este manual técnico consta de cuatro (4) volúmenes. Todos los números de pieza
mencionados en el juego de manuales son números de pieza de Solar a menos que se
indique lo contrario. Cada volumen del juego es una unidad independiente y se describe
en los siguientes párrafos.

Volumen I - Guía del operador de sistemas

El Volumen I fue preparado especialmente para el operador del equipo. Se proveen,


paso por paso, los procedimientos para la puesta en marcha, parada y operación del
equipo. Se proveen las precauciones de seguridad para ayudar a la operación segura del
equipo. Se describen y muestran en detalle las funciones y ubicaciones de los diversos
controles e indicadores. La nomenclatura de los componentes dada por caracteres
alfanuméricos entre paréntesis en el texto, v.gr., (L344), corresponde a las claves de
referencia de identificación utilizadas en los diagramas de referencia.

Volumen II - Instrucciones de mantenimiento

El Volumen II es una presentación formal del equipo destinada al personal de


mantenimiento y servicio. Se provee la información pertinente a la preparación del lugar,
configuración e instalación del conjunto, junto con los procedimientos requeridos para
la alineación y el control. Se incluyen descripciones detalladas de varios sistemas y
componentes. La nomenclatura de los componentes dada por caracteres alfanuméricos
entre paréntesis en el texto, v.gr., (L344), corresponde a las claves de referencia

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. vii
PRÓLOGO 78361 ES

de identificación utilizadas en los diagramas de referencia. También se incluye el


mantenimiento correctivo para ítemes específicos. Se incluye en la Sección 1 de este
volumen, un programa de mantenimiento para asistir al usuario en la preparación de un
plan de mantenimiento.

Volumen III - Datos suplementarios

El Volumen III contiene información suplementaria o de los proveedores, que cubre


los componentes suministrados por diversos proveedores y los conjuntos no cubiertos
o discutidos completamente en el Volumen II, Instrucciones de mantenimiento. Los
datos en este volumen están ordenados y tabulados alfabéticamente, por fabricante, tal
como se indica en la Hoja de Datos suplementarios al frente del volumen. Únicamente
el personal técnico de servicio de campo tiene autorización para utilizar los datos
contenidos en este volumen.

Volumen IV - Listas ilustradas de piezas

El Volumen IV contiene listas de números de piezas, nombres de piezas, las cantidades


requeridas, claves de referencia y diagramas de ingeniería, provistos para facilitar la
localización de piezas utilizadas en la turbomaquinaria. Se proveen varios índices para
ayudar al usuario en la localización de las piezas dentro del conjunto.

viii © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES ÍNDICE

ÍNDICE

Sección Página
PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . vii
LISTA DE FIGURAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . xi
LISTA DE TABLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . xiii
REQUISITOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . S.1

1 INTRODUCCIÓN
1.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.2 CAPACITACIÓN TÉCNICA DE SOLAR TURBINES . . . . . . . . . . . . . . . 1.2

2 CONTROLES E INDICADORES
2.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.1
2.2 CAJA DE EMPALMES DE CONTROL DE LA TURBINA . . . . . . . . . .. . 2.2
2.2.1 Pantallas del software TT4000S . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.12
PANTALLAS NO ESTÁNDAR DEL SOFTWARE TT4000S. . . .. . 2.12
2.2.2 Módulo controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.13
2.3 CABINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.16
2.4 CONSOLA DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.18
2.4.1 Panel de control de la turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.21
2.4.2 Computadora de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.29
TECLAS DE CONTROL DEL TECLADO. . . . . . . . . . . . . .. . 2.31
PUNTEROS ELECTRÓNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.33
PANTALLAS DE TT4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 2.33
PANTALLAS NO ESTÁNDAR DEL SOFTWARE TT4000 . . . .. . 2.33

3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
3.2 FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.2.1 Procedimientos para el sistema de gas de sello previos al arranque. . 3.3
3.2.2 Procedimientos previos al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
SELECCIÓN DEL LUGAR DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
PREPARATIVOS PARA EL ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
3.2.3 Procedimientos para el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
3.2.4 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
3.2.5 Procedimientos de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
PARADA NORMAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
PARADA RÁPIDA PRESURIZADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20
PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20
PARADA INICIADA POR EL SISTEMA DE CONTROL. . . . . . . . 3.21
3.3 FUNCIONAMIENTO DE LA COMPUTADORA DE VISUALIZACIÓN . . . . . . 3.24
3.3.1 Cómo encender la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
3.3.2 Cómo inicializar TT4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
3.3.3 Cómo apagar TT4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
3.3.4 Cómo apagar la computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
A ALARMAS Y PARADAS
B PANTALLAS DE SOFTWARE TT4000S

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. ix


ÍNDICE 78361 ES

Sección Página

C PANTALLAS DE SOFTWARE TT4000

x © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07


78361 ES ÍNDICE

LISTA DE FIGURAS

Figura Página

2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina. . . 2.3

2.2.2 Controles e indicadores del módulo controlador . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13

2.3.1 Controles e indicadores de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16

2.4.1 Controles e indicadores de la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19

2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina . . . . . . . . . . . 2.21

2.4.3 Controles e indicadores de la computadora de visualización . . . . . . . . . 2.30

3.2.1 Módulo de sellos secos de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4

3.2.2 Diagrama de selección con la llave selectora DESCONEXIÓN / LOCAL /


AUXILIAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. xi


78361 ES ÍNDICE

LISTA DE TABLAS

Tabla Página

2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la


turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5

2.2.2 Controles e indicadores del módulo controlador . . . . . . . . . . . . . 2.14

2.3.1 Controles e indicadores de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17

2.4.1 Controles e indicadores de la consola de control . . . . . . . . . . . . 2.20

2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina . . . . . . . 2.22

2.4.3 Controles e indicadores de la computadora de visualización . . . . . . 2.31

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. xiii
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

REQUISITOS DE SEGURIDAD

ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO

Las etiquetas de seguridad adheridas al equipo se describen en esta sección.

Las etiquetas de seguridad y advertencia se encuentran en categorías según se detalla


en la siguientes subsecciones.

Las etiquetas de Precaución, Advertencia y Peligro pueden estar acompañadas por un


símbolo de Prohibición, según se muestra en la siguiente figura. El uso del símbolo de
prohibición indica una situación o práctica potencialmente peligrosa que no se debe
permitir.

Es posible que las etiquetas de Precaución y Advertencia incluyan un símbolo de Aviso


de seguridad, como se muestra en la siguiente figura. El uso del símbolo de Aviso de
seguridad junto con las etiquetas de Precaución y Advertencia aumenta la importancia de
la etiqueta.

• Peligro (Danger) - En la turbomaquinaria, la etiqueta tiene un borde de color rojo,


con letra blanca sobre fondo negro, según se muestra en la siguiente figura. En
la versión impresa no se muestran los colores.

La palabra de señal Peligro indica el nivel más grave de riesgo. La palabra de


señal Peligro indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita,
resultará en una lesión grave o la muerte. Las etiquetas de Peligro identifican los
peligros más graves.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.1
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

• Advertencia (Warning) - En la turbomaquinaria, la etiqueta tiene borde de color


anaranjado, con letra blanca sobre fondo negro, según se muestra en la siguiente
figura. En la versión impresa no se muestran los colores.

La palabra de señal Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa la


cual, si no se evita, podría resultará en una lesión grave o la muerte. Los peligros
identificados con la palabra de señal Advertencia presentan un grado menor de
riesgo de lesión que aquellos identificados con la palabra de señal Peligro.

• Precaución (Caution) - En la turbomaquinaria, la etiqueta tiene borde de color


amarillo, con letra blanca sobre fondo negro, según se muestra en la siguiente
figura. En la versión impresa no se muestran los colores.

La palabra de señal Precaución utilizada junto con un símbolo de alerta de


seguridad indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita,
puede resultar en una lesión menor o moderada.

La palabra de señal Precaución utilizada sin un símbolo de alerta de seguridad


indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede
resultar en daños a la propiedad.

• Aviso (Notice) - En la turbomaquinaria, la etiqueta tiene borde de color azul, con


letra blanca sobre fondo negro, según se muestra en la siguiente figura. En la
versión impresa no se muestran los colores.

La palabra de señal Aviso indica una declaración de la política relacionada


directa o indirectamente a la seguridad del personal o a la protección de la
propiedad. La declaración de política se incluye en la etiqueta de Aviso. Si la
declaración está encerrada en un círculo, eso indica que se debe tomar una

S.2 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

acción obligatoria. La palabra de señal Aviso no debe asociarse directamente


con un peligro o una situación peligrosa, y no se puede utilizar en lugar de
etiquetas Peligro, Advertencia o Precaución.

GENERALIDADES

Las turbomaquinarias impulsadas con turbinas Solar están diseñadas para funcionar de
manera segura y confiable. Tienen características que protegen la maquinaria contra
fallas nocivas y contra el funcionamiento en condiciones inseguras.

El personal debe familiarizarse con los siguientes requisitos de seguridad y debe apegarse
a ellos en todo momento. La máxima seguridad del personal es de importancia principal,
seguida por la protección de la maquinaria contra daños. El acatamiento estricto de estos
requisitos de seguridad contribuye a minimizar los riesgos, así como las lesiones y daños
que puedan sufrir el personal y la maquinaria.

Se incluyen los procedimientos a seguir en caso de ciertas fallas de funcionamiento


y precauciones para el personal que trabaja en ambientes especiales (tales como
atmósferas explosivas o donde haya sustancias peligrosas).

ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y AVISOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL

En el manual se utilizan tres tipos de avisos de seguridad para indicar específicamente


información crítica: ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS.

Las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS se explican en orden de importancia,


de la manera siguiente:

Las ADVERTENCIA identifican procedimientos, prácticas,


condiciones o precauciones que, de no tenerse en cuenta,
pueden dar lugar a lesiones personales o incluso la pérdida
de vidas.

Las PRECAUCIONES identifican precauciones que, de no


tomarse, pueden dar lugar a daños o la destrucción de la
maquinaria.

NOTA
Los AVISOS hacen resaltar información necesaria para
entender o seguir un procedimiento, práctica, condición o
descripción.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.3
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

INSPECCIÓN DE SEGURIDAD

Se requiere una atención especial del conjunto turbocompresor. Se recomienda una


inspección visual alrededor de todo el conjunto para asegurarse que no hay objetos
extraños sobre o alrededor del conjunto. Realice la inspección de seguridad antes
del arranque, una vez cada día de funcionamiento y después de la parada. Es de
especial importancia inspeccionar el conjunto antes y después de haberse efectuado el
mantenimiento o alguna reparación. Inspeccione la turbomaquinaria para cerciorarse de
que no presente ninguna de las siguientes condiciones inseguras:

• Inspeccione en busca de fugas de gas combustible y de aceite lubricante en


áreas de temperaturas elevadas.

• Vea si hay fugas de gas, gas amargo y condensado en las bandejas colectoras.

• Compruebe que las tuberías de drenaje no presenten fugas.

• Inspeccione en busca de cables eléctricos deshilachados o desnudos. Elimine


todo alto voltaje.

• Inspeccione en busca de pernos de anclaje o miembros estructurales rotos o


agrietados.

• Vea si hay obstrucciones o materias sueltas en los conductos de la entrada


de aire y del escape. Cerciórese que no existan obstrucciones tales como
piedras, nidos de pájaros, u otros materiales en tuberías y conductos de entrada
y ventilaciones. Compruebe que la turbomaquinaria y sus alrededores estén
limpios y libres de obstrucciones.

A continuación se presenta una lista de acciones para realzar el funcionamiento seguro:

• Conozca la ubicación de las válvulas de corte, los interruptores y los teléfonos.

• Tenga presente la ubicación de la válvula de corte de emergencia proporcionada


por el usuario que debe estar instalada en la tubería de combustible que va a la
turbomaquinaria.

• Conozca los procedimientos de parada de emergencia y los demás sistemas y


los equipos de emergencia.

• Aprenda los procedimientos de emergencia especiales pertinentes a


instalaciones específicas.

• Conozca la ubicación y el funcionamiento de los extinguidores contra incendio y


demás equipos de emergencia y protección.

• Si hay alguna otra maquinaria funcionando o recibiendo mantenimiento en los


alrededores, determine si ello puede crear una condición de peligro que pueda
ocasionar lesiones personales o afectar el funcionamiento o mantenimiento
seguro de la maquinaria Solar. No haga funcionar la turbomaquinaria si existe
la probabilidad de que se produzca alguna condición peligrosa o insegura.

S.4 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS

Las siguientes advertencias cubren las turbomaquinarias impulsadas por turbinas Solar.
No cumplir de estos avisos puede causar lesiones personales o aún la muerte. El orden
en que aparecen aquí enumerados no implica su orden de importancia. Cada uno de
estos aspectos es importante para la seguridad del personal. Estas advertencias (así
como otras que no se relacionan aquí pero que pueden resultar pertinentes para esta
instalación específica) se deben cumplir durante el mantenimiento y funcionamiento de la
turbomaquinaria.

Opere la unidad sólo cuando sea seguro hacerlo. Se


consideran condiciones inseguras:

- fugas de gas combustible y aceite lubricante en áreas


calientes

- cables eléctricos deshilachados o sin forro

- pernos de anclaje o componentes estructurales quebrados o


con rajaduras.

Las acumulaciones explosivas de gas natural, vapores de


combustible, fugas de los respiraderos del depósito de
aceite o vapores de solvente pueden ser explosivos y deben
evitarse. Esto se realiza mediante el venteo apropiado, la
eliminación de las fugas y al limitar el uso de solventes a las
instalaciones de mantenimiento apropiadas.

La unidad deberá ser operada sólo por personal calificado. El


operador debe comprender los principios de funcionamiento
de la turbina y del equipo impulsado, así como todos los
controles, indicadores y límites de funcionamiento.

El personal que se encuentre en las inmediaciones de


maquinaria en funcionamiento debe usar protección auditiva
y ocular, así como casco, anteojos de seguridad, tapones de
oído y ropa protectora.

La unidad cumple con los requisitos de nivel de ruido


especificados por el usuario. Se pueden reducir aún más
los niveles de ruido mediante modificaciones al edificio o el
equipo del usuario. Las modificaciones no deben afectar al
funcionamiento seguro o la eficacia de la unidad.

Asegúrese de que demás personal se encuentre cerca.


NUNCA TRABAJE SOLO.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.5
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

Nunca instale cableado alrededor de dispositivos automáticos


de parada ni derive alarmas y paradas de software. Sirven
para prevenir lesiones al personal y daños a la maquinaria.

Al trabajar en una turbomaquinaria que no esté en


funcionamiento, enclave el circuito de arranque abriendo
el disyuntor de control y haciendo girar la llave de
transferencia DESCONEXIÓN/LOCAL/REMOTO o
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR a la posición
DESCONEXIÓN. Coloque una etiqueta temporal de NO
CONECTAR al conmutador de control para prevenir el cierre
inadvertido del conmutador.

Compruebe el funcionamiento del monitor personal de gas


(olfateador) y úselo para comprobar que se encuentra en un
entorno libre de gas.

Cerciórese que la operación de las válvulas y conmutadores


no ponga en peligro al personal y/o equipo.

No permita la existencia de cables sin aislación o con aislación


defectuosa en las cercanías del equipo.

No se pare sobre tuberías eléctricas o cajas de empalmes ni


las utilice como soportes.

Prevenga tropezones guardando las herramientas y piezas


innecesarias.

Se PROHIBE fumar, llamas descubiertas y dispositivos que


produzcan chispas (tales como encendedores de cigarrillos)
en las inmediaciones de la turbomaquinaria EN TODO
MOMENTO.

Manipule con cuidado el electrólito de la batería. La batería


SE DEBE mantener limpia.

Evite el contacto personal con las secciones calientes del


equipo.

Elimine cualquier fuga de combustible o aceite tan pronto


como se detecte.

Antes de desconectar cualquier tubería del sistema,


compruebe y cerciórese de que no tenga presión alguna. Las
tuberías de alta presión pueden tener presiones de hasta
5.000 psi (34.473 kPa, 345 bar o 352 kg/cm2).

S.6 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

Tenga precaución cuando lleve a cabo la comprobación


del sistema de encendido de alto voltaje. Párese sobre un
tapete de caucho, use guantes contra choques eléctricos y
protección en los ojos.

Mantenga su distancia de toda tubería y conexión de presión


durante el arranque y el funcionamiento.

Use equipo de protección (protección para el rostro,


máscaras, anteojos de seguridad, guantes o ropa protectora) y
cumpla las precauciones contra incendios al usar disolventes
o soluciones de limpieza. Evite el contacto de la piel con
disolventes o soluciones. NO INHALE LOS VAPORES.

Cuando esté realizando procedimientos de cortado o


soldadura en el conjunto de turbomaquinaria, observe
los requisitos para la prevención de incendios estipulados
en la norma número 51B de la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)
para procedimientos de cortado y soldadura. Esta norma ha
sido adoptada por la Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA) del gobierno de Estados Unidos como
norma de aplicación nacional.

Apague el suministro de combustible y apague el suministro


de servicio de aire/gas a los motores de la bomba de
funcionamiento neumático cuando la turbina esté apagada
para trabajos de inspección y servicio. Esto evitará los
posibles daños al personal llevando a cabo dichos trabajos
en la unidad.

Tenga precaución durante la localización y reparación


de averías o los procedimientos de mantenimiento. Los
voltajes pueden ser peligrosamente altos. Nunca invalide los
interruptores de enclavamiento. Verifique que están abiertos
todos los disyuntores del circuito principal (OFF), para que
la turbina no arranque repentinamente mientras se llevan a
cabo los trabajos de inspección o mantenimiento.

Al trabajar en áreas donde se sepa con seguridad que hay o se


sospeche que pueda haber un riesgo de sulfuro de hidrógeno
(H2S), use máscara, anteojos de protección, guantes y
demás equipo de protección. El sulfuro de hidrógeno (H2S)
anula al sentido del olfato en 2 a 15 minutos; por lo tanto,
la detección es dificultosa. La excesiva exposición puede
causar envenenamiento agudo, incluso LA MUERTE.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.7
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

Descargue todos los circuitos eléctricos de alto voltaje por


medio de un cable con aislamiento grueso. Conecte cada
fase a tierra antes de trabajar en o alrededor del equipo. Los
voltajes residuales pueden ser guardados y mantenidos por
varias horas después de la parada y pueden producir una
descarga eléctrica mortal.

El funcionamiento del calentador de aceite sigue una


secuencia automática para asegurar su funcionamiento
seguro. El funcionamiento del calefactor del tanque de aceite
lubricante cuando el volumen de aceite no está a su nivel
normal crea una condición peligrosa de incendio. Para evitar
lesiones al personal o daños al equipo debidos a un incendio,
no puentee manualmente los bloqueos del calentador de
aceite.

PRECAUCIONES

Las siguientes precauciones cubren las turbomaquinarias impulsadas por turbinas Solar.
No cumplir con estas precauciones podría resultar en el daño o destrucción del equipo.
El orden en que aparecen aquí enumeradas no implica su orden de importancia. Cada
punto es importante para la seguridad total del equipo. Estas precauciones, así como
otras no listadas que pueden resultar pertinentes, deben ser cumplidas durante todos los
procedimientos de operación y servicio de la turbomaquinaria.

Sea cuidadoso para prevenir la entrada de objetos extraños o


hielo en la toma de aire. Los objetos extraños en la entrada de
aire ocasionarán daños graves.

Proteja la toma de aire contra la entrada de contaminantes


tales como humedad, tierra, arena y niebla de aceite.

Purgue todo el aire del sistema de combustible antes de hacer


funcionar el equipo. El aire en el sistema de combustible
puede causar averías y/o la parada.

En condiciones ambientales inclementes, cerciórese de que


el sistema de filtración de la entrada de aire esté libre de
restricciones que puedan hacer disminuir la presión del aire
en la entrada. Use cubiertas contra la nieve, dispositivos de
eliminación de hielo y filtros para arena/polvo para proteger
el sistema de entrada de aire.

S.8 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

Antes de hacer funcionar el equipo, asegúrese que se hayan


retirado las cubiertas de la entrada y salida de aire y de las
ventilaciones. Estas aberturas deben permanecer libres de
obstrucciones durante el funcionamiento.

Observe atentamente los instrumentos y las lámparas


indicadoras, especialmente durante el arranque. La velocidad
y la temperatura de la turbina son las mejores indicaciones
del rendimiento y de averías inminentes.

Durante la secuencia de arranque, monitoree la velocidad


y temperatura de la turbina. Un incremento rápido de la
temperatura de la turbina sin un incremento correspondiente
de la velocidad es indicación de bombeo (surge) en la turbina.
SI OCURRE EL BOMBEO EN EL COMPRESOR, no espere
que los controles actúen; PULSE EL INTERRUPTOR DE
PARADA INMEDIATAMENTE.

No trate de volver a arrancar la turbina antes de que ésta haya


girado por inercia hasta detenerse del todo. En caso de una
parada por falla, no trate de volver a arrancar la turbina hasta
haber determinado y corregido la causa de la falla.

No exceda los límites del ciclo de giro del motor de arranque.

No permita que la turbina gire en sentido inverso al sentido


normal de rotación. La rotación en dirección opuesta puede
causar serios daños a la turbina.

Tape todas las líneas y conexiones abiertas durante el


mantenimiento para prevenir la entrada de contaminantes.
Use tapas y tapones ciegos cuyo propósito es cerrar las
tuberías o los herrajes. NO USE CINTA.

Mantenga el equipo y sus alrededores limpios y sin


obstrucciones. Mantenga las áreas de trabajo de
mantenimiento limpias para asegurar un armado limpio.
La limpieza es importante debido a las altas velocidades y
pequeñas tolerancias de las piezas de la turbina.

No sobrellene el tanque de aceite. Cerciórese de que se


mantenga el espacio suficiente sobre el venteo del tanque de
aceite y que el escape del venteo se aparte lo más posible de
los conductos de la entrada de aire y de escape de la turbina.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.9
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

No doble los cables de no ser necesario. La flexión reiterada


de las conexiones de cableado hacen que el material se
fatigue y falle prematuramente.

Mantenga las cubiertas, puertas y paneles en su posición y


las cabinas a prueba de explosión cerrados, con todos los
elementos de sujeción instalados y ajustados cuando no se
requiera el acceso.

Al desconectar cables eléctricos no tire de los mismos. Para


separar las conexiones tire sólo de los conectores.

No agregue agua a las baterías descargadas. El nivel de


electrólito se eleva considerablemente durante la carga.

Compruebe que las válvulas de retención y los demás


dispositivos de flujo estén instalados correctamente en
relación con la dirección del flujo.

Cuando corresponda, deje que la bomba de aceite de


pre/poslubricación complete el ciclo de poslubricación antes
de cortar el suministro de aire/gas de servicio.

Asegúrese de que todo sistema que no sea de funcionamiento


seguro esté enclavado y que los controles e interruptores
lleven una etiqueta que diga "NO OPERAR."

Cerciórese que los drenajes del colector de escape no estén


conectados a los múltiples de drenaje común el cual puede
ventear o drenar gases y/o fluidos inflamables. Los múltiples
de drenaje común pueden ventear o drenar gases y/o fluidos
inflamables.

Al utilizar procedimientos de soldadura eléctrica en el patín


de la turbomaquinaria, cerciórese que el equipo de soldadura
esté correctamente conectado a tierra para evitar dañar los
componentes.

Corte el gas de control que va a las válvulas de proceso


para prevenir una apertura accidental de las válvulas cuando
se pare la turbomaquinaria. los cojinetes pueden resultar
seriamente dañados.

S.10 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO

Ciertas condiciones de funcionamiento constituyen una operación anormal de la


turbina. La identificación de las siguientes fallas ayuda a determinar los requisitos de
mantenimiento o reparación de la turbomaquinaria.

Bombeo (surge) del compresor de la turbina

SI OCURRE EL BOMBEO EN EL COMPRESOR, no espere


que los controles actúen; PULSE EL INTERRUPTOR DE
PARADA INMEDIATAMENTE. La condición de bombeo
puede ocasionar daños graves a la turbina.

Todas las turbinas de gas pueden sufrir el bombeo en el compresor bajo ciertas
condiciones. La falla momentánea en los sistemas de aire o combustible puede causar
que la turbina sufra la condición de bombeo; los siguientes sonidos y condiciones
describen la condición de bombeo:

1. Si la turbina no consigue acelerar y además se produce un aumento de las


temperaturas del escape y un sonido de golpeteo o de vibración en el aire, ello
puede ser indicativo de una condición de bombeo en la gama de velocidades
más bajas.

2. Si se produce un rugido fuerte o un ruido de pequeños estallidos y además la


turbina no consigue acelerar hasta alcanzar la velocidad de régimen, ello puede
ser indicativo de una condición de bombeo en la gama de velocidades más altas.

NOTA
Si ocurre una condición de bombeo, pare inmediatamente
la turbina para prevenir el dañino incremento rápido de
las temperaturas. Una vez que la turbina se haya parado
completamente por inercia, intente volver a arrancarla de
la manera habitual. Si se produce por segunda vez una
condición de bombeo, consulte al personal de Servicio a
Usuarios de Solar.

Bombeo en el compresor de gas

Ciertas condiciones de funcionamiento producen el bombeo en los compresores de gas.


El bombeo del compresor es una inquietud clave.

Las condiciones de bombeo se indican en los compresores de gas ya sea por


fluctuaciones leves en la velocidad del compresor hasta por severas oscilaciones de
velocidad que conllevan ruidos y vibraciones en las cañerías de la estación.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.11
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

Se puede producir un bombeo del compresor cuando la unidad está funcionando a un


nivel intermedio de potencia, debido a cambios en la condición del gasoducto, tales como
una disminución del flujo que va al compresor o un aumento de la proporción de presión
entre los dos extremos del compresor. Si eso ocurre y el conjunto turbocompresor no tiene
un sistema de control de bombeo, haga aumentar levemente la velocidad de la turbina.

Si ocurre una condición de bombeo durante el funcionamiento del compresor que no se


pueda corregir con un leve aumento de la velocidad de la turbina, pare la turbomaquinaria.
Investigue la causa de la condición de bombeo, que puede ser alguna falla de las válvulas
de proceso, o comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de Solar Turbines
para solicitar asistencia.

Atmósfera explosiva

Las acumulaciones explosivas de gas natural, vapores de combustible, fugas de los


respiraderos del depósito de aceite o vapores de solvente pueden ser explosivos y
deben evitarse. Eso se logra mediante el venteo apropiado, la eliminación de las fugas y
limitando el uso de solventes a las instalaciones de mantenimiento apropiadas.

Es peligroso confiar en el sentido del olfato para determinar


la presencia de gas natural. El gas natural no tiene olor
alguno, a menos que se le haya agregado un odorizador. El
gas que contienen el gasoducto por lo general no tiene olor
alguno, ya que no se le agrega odorizador sino cuando llega
al distribuidor.

Un procedimiento más positivo para determinar si existe


una pérdida de gas y dónde se encuentra, consiste en el
uso de un dispositivo de detección de gas (olfateador -
"sniffer"). Sin embargo, el olfateador debe estar funcionando
adecuadamente antes de realizar la verificación (ver las
instrucciones de operación del fabricante). Los olfateadores
DEBEN SER calibrados con regularidad. NUNCA confíe en
un olfateador que no esté calibrado o que se sospeche que
pueda estar descalibrado.

Si hay alguna duda en cuanto a una fuga de gas, se debe usar


un olfateador para cerciorarse de que no haya fuga alguna. El
uso de un olfateador es el método principal para determinar
la presencia de una atmósfera explosiva. Se puede usar una
solución de jabón para determinar la fuente de la fuga.

Hay que corregir toda condición peligrosa antes de seguir


adelante con los procedimientos de control. Este es un
requisito obligatorio.

S.12 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD

Durante la instalación y el mantenimiento de las maquinarias de la estación, tome las


siguientes precauciones:

1. Compruebe la solidez estructural de las tuberías. Compruebe que las tuberías


estén adecuadamente soportadas y que todas las conexiones se hayan hecho
de acuerdo con las mejores prácticas estándar. Evite toda instalación provisional
o interina en las cañerías.

2. Antes de permitir el paso del gas a las tuberías o sistemas, compruebe que no
haya fugas e inspeccione todas las conexiones para asegurarse de que todas
se hayan hecho correctamente y que todas las entradas estén taponadas.
Asegúrese que todas las bridas tengan las juntas requeridas y que los pernos
estén apretados. Compruebe que las tuberías se hayan despejado antes de ser
presurizadas.

3. Asegúrese de que se hayan instalado correctamente sistemas de venteo


apropiados para manejar gas natural, antes de poner la maquinaria en
funcionamiento. Compruebe que todos los venteos vayan a dar a un área
suficientemente alejada de la maquinaria o el edificio, para prevenir la
posibilidad de que el gas sea arrastrado de regreso al área de trabajo.
Compruebe los sistemas de venteo para asegurarse de que todas las aberturas
no usadas estén taponadas, para prevenir que escape el gas hacia la cabina
del conjunto turbomotriz o el edificio. Compruebe las tuberías de venteo para
cerciorarse de que no haya nidos de aves, insectos, hielo o cualquier otro tipo
de obstrucción que pueda entorpecer el venteo adecuado.

4. Si existe un equipo de detección de gas instalado en el equipo o el edificio,


verifique el funcionamiento adecuado de este equipo antes de admitir gas dentro
del sistema.

5. Al dejar pasar gas hacia un sistema por primera vez, oiga con atención por si
hay alguna fuga. (No pegue la oreja ni la cabeza al lugar donde se sospeche que
pueda haber alguna fuga). Use un olfateador de gas. Nunca intente comprobar
si hay una fuga de gas tanteando con las manos o los dedos en el lugar donde
se sospeche que puede estar la fuga. este método puede ser muy peligroso
ya que la presión del gas pueden exceder 150 psi (1034 kPa, 10 bar u 11
kg/cm2). Una fuga de perforaciones muy diminutas de gas a alta presión puede
cercenar limpiamente un dedo o una mano. Use un trapo atado a una varilla
para comprobar si hay fugas.

6. Una vez que se ha permitido el paso del gas a la maquinaria, antes de abrir
cualquier cabina a prueba de explosiones para localizar y reparar una avería,
use un olfateador de gas para asegurarse de que no haya gas presente.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.13
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor

7. Las conexiones de la batería no están ubicadas en una caja a prueba de


explosión. Verifique que la batería, el cargador y los interruptores estén en
ambientes no explosivos y que las interconexiones con el sistema sean a prueba
de explosión. Haga una prueba con un olfateador de gas para asegurarse de
que no haya una atmósfera explosiva presente al realizar el mantenimiento de
las conexiones de las baterías.

PRIMEROS AUXILIOS

Solar recomienda que el personal que trabaje en los


alrededores de la maquinaria descrita en estas instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento reciba primero
adiestramiento en primeros auxilios y, específicamente,
cómo tratar lesiones, incluido lo siguiente:

• Descargas eléctricas

• Inhalación de gases tóxicos, gas natural o CO2

• Hemorragia

• Fracturas

• Quemaduras químicas

— Ácido sulfúrico u otros tipos de ácido

— Polvo conservante (nitrato de amonia de diciclohexil)

• Quemaduras por llama, calor, vapor o agua caliente

• Lesiones de la cabeza, cuello o columna vertebral

S.14 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
1 INTRODUCCIÓN
78361 ES INTRODUCCIÓN

1.1 GENERALIDADES
Esta publicación va dirigida al operador del equipo. Sólo personal calificado deberá operar
la unidad. El operador debe comprender los equipos de la turbomaquinaria, los sistemas,
el funcionamiento, los límites de funcionamiento y los controles e indicadores antes de
poner en marcha el conjunto turbocompresor. Consulte los Requisitos de Seguridad al
principio de este manual antes de poner en marcha la turbomaquinaria. Los capítulos de
este manual se describen en los siguientes párrafos.

El Capítulo 1, Introducción, describe el contenido de este volumen.

El Capítulo 2, Controles e indicadores, contiene ilustraciones con las tablas


correspondientes que describen los controles e indicadores de la turbomaquinaria.
Las secciones están ordenadas de acuerdo con la ubicación de los componentes con
relación a la turbomaquinaria. La información de las tablas incluye:

Número de índice (número de índice): el número que corresponde con el número


de referencia de una pieza en la ilustración. Un guión (-) en la columna del No.
de índice indica que la pieza no está representada.

Nomenclatura: el nombre del componente tal como aparece en la etiqueta


y la descripción del tipo de componente, tal como Lámpara de RESUMEN
DE ALARMAS, Contador de NÚMERO DE ARRANQUES/HORAS DE
FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA o Botón pulsador de PARADA DE
EMERGENCIA.

Clave de ref. (Clave de referencia): La clave de referencia es la clave


alfanumérica como se utiliza en los diagramas eléctricos o del sistema, por
ejemplo DS110, Z101, o S112.

Descripción: Un breve resumen de las características físicas o funcionales, o


ambas, del componente.

El Capítulo 3, Instrucciones de funcionamiento, contiene los procedimientos para el


funcionamiento de la turbina y la computadora de visualización.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 1.1
INTRODUCCIÓN 78361 ES

1.2 CAPACITACIÓN TÉCNICA DE SOLAR TURBINES


Solar Turbines recomienda la capacitación técnica para los operadores y el personal
de mantenimiento que trabaja con la turbomaquinaria de Solar. El Departamento de
Entrenamiento Técnico se puede contactar en el siguiente domicilio:

Solar Turbines Incorporated

Technical Training, Mail Zone SP1A

9250A Sky Park Court

San Diego, CA 92123–5398, USA

Teléfono: (+1) 858–715–2060

Correo electrónico: training_tech@solarturbines.com

Sitio web: www.solarturbines.com

1.2 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
2 CONTROLES E INDICADORES
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

2.1 GENERALIDADES
Este capítulo contiene las ilustraciones y las tablas que describen los controles
e indicadores que utiliza el operador de la turbomaquinaria. Cada ilustración va
acompañada de una tabla correspondiente en donde se enumeran los ítemes
referenciados en la ilustración. La ilustración muestra la ubicación de los componentes,
mientras que la tabla ofrece una descripción de las características físicas y funcionales.
Los diagramas de instalación, los diagramas mecánicos, y los diagramas eléctricos
suministrados con la turbomaquinaria son específicos al proyecto, contienen mayor
información detallada y deben utilizarse junto con este capítulo.

Las siguientes ilustraciones y tablas están organizadas por sistema para permitir que el
operador verifique los controles e indicadores de cada sistema para asegurarse de que
la turbomaquinaria está debidamente preparada para un funcionamiento correcto. Los
sistemas incorporados en este capítulo incluyen los siguientes:

• Caja de empalmes de control de la turbina

• Cabina

• Consola de control

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.1
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

2.2 CAJA DE EMPALMES DE CONTROL DE LA TURBINA


Los controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina se muestran
en la Figura 2.2.1 y se relacionan en la Tabla 2.2.1.

NOTA
En la siguiente tabla se relacionan únicamente los números de
índice de los controles e indicadores que utiliza el operador de
la turbomaquinaria.

2.2 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Figura 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.3
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Figura 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

2.4 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
1 Bocina del SISTEMA DE AH172 La bocina hace sonar una alarma
CONTROL para avisar al operador del sistema de
control de una alarma del sistema o
una condición de parada. La alarma
se desactiva pulsando el botón
SILENCIADOR DE BOCINA (S172), o el
botón ACEPTACIÓN (S117).
2 Lámpara de SISTEMA DS198-10 La lámpara se ilumina para indicar que
DE PROTECCIÓN la llave selectora de AUTO/INHIBIR DEL
CONTRA INCENDIOS- SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA
AUTOMÁTICO INCENDIOS está en la posición AUTO.
(El funcionamiento automático del
sistema de protección contra incendios
está habilitado.)
3 Lámpara de SISTEMA DE DS198-11 La lámpara se ilumina para indicar
PROTECCIÓN CONTRA que la llave selectora AUTO/INHIBIR
INCENDIOS INHIBIDO SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA
INCENDIOS está en la posición
INHIBIR. (El funcionamiento automático
del sistema de protección contra
incendios está inhabilitado).
4 Lámpara de SISTEMA DS198-12 La lámpara se ilumina para indicar que
CONTRA INCENDIOS se descargó el agente extintor dentro de
DESCARGADO la cabina.
5 Llave selectora S198-13 Llave selectora de dos posiciones con
de AUTO/INHIBIR enclavamiento (AUTO, INHIBIR) que
del SISTEMA DE se gira para seleccionar el modo de
PROTECCIÓN CONTRA operación del sistema de extinción de
INCENDIOS incendios. Cuando está en la posición
AUTO, el funcionamiento automático
del sistema de protección contra
incendios se encuentra habilitado.
Cuando está en la posición INHIBIR, el
funcionamiento automático del sistema
de protección contra incendios se
encuentra inhabilitado.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.5
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
6 Botón de DESCARGA S198-14 Botón que se pulsa para descargar
MANUAL DEL SISTEMA manualmente el agente extintor de
DE PROTECCIÓN incendios dentro de la cabina. El botón
CONTRA INCENDIOS también envía una señal al sistema de
control para iniciar una parada de la
turbina.

NOTA
El botón DESCARGA está protegido
por una tapa de plástico que hay
que quitar antes de poder pulsarlo.
7 Terminal del Z1100 Terminal que se utiliza para
ANUNCIADOR DIGITAL controlar y monitorear el conjunto
de turbomaquinaria. Consulte los Datos
suplementarios para conocer los
controles e indicadores de la terminal
del anunciador digital. Consulte la
Subsección 2.2.1 para las descripciones
de las pantallas del TT4000S.
8 Botón de SILENCIAR S172
BOCINA PRECAUCIÓN
La pulsación del botón
SILENCIADOR DE BOCINA
no despeja la condición de falla.

Se pulsa para silenciar la bocina del


sistema de control (AH172) después
de una alarma o una parada. Una
alarma o parada adicional reactiva la
bocina. Se debe pulsar de nuevo el
botón SILENCIADOR DE BOCINA o
ACEPTACIÓN (S117) para silenciar la
bocina de la alarma.

2.6 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
9 Botón de ACEPTACIÓN S117
PRECAUCIÓN
El hecho de pulsar el botón
ACEPTACIÓN no despeja la
condición de falla.

Se pulsa para aceptar la alarma o


la parada. La pulsación del botón
ACEPTACIÓN habilita el botón
REPOSICIÓN (S114), y permite
restaurar el sistema cuando se desactiva
la alarma o la parada. Cuando se pulsa
el botón ACEPTACIÓN, también se
silencia la bocina de alarma del sistema
de control AH172) después de ocurrir
una alarma o una parada. Una alarma
o parada adicional reactiva la bocina.
Se debe pulsar de nuevo el botón
ACEPTACIÓN o el botón SILENCIADOR
DE BOCINA (S172) para silenciar la
bocina.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición LOCAL antes
de operar el interruptor.
10 Botón de REPOSICIÓN S114 Se pulsa para despejar una indicación
de alarma o parada y reposicionar el
sistema de control.

NOTA
Las indicaciones de alarma o
parada deben estar inhabilitadas y
aceptadas antes de poder despejar
y restaurar el sistema de control.
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición LOCAL antes
de operar el interruptor.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.7
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
11 Conmutador S154 Conmutador de tres posiciones
de REDUCIR/ (REDUCIR, retorno al centro por resorte,
INCREMENTAR INCREMENTAR) que se gira para
VELOCIDAD reducir e incrementar la velocidad de
la turbina. Mientras el conmutador se
mantiene en la posición REDUCIR, se
reduce gradualmente la velocidad de
la turbina hasta alcanzar el punto de
ajuste de velocidad mínima. Mientras
el conmutador se mantiene en la
posición INCREMENTAR, se incrementa
gradualmente la velocidad de la turbina
hasta alcanzar el punto de ajuste de
velocidad máxima.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición LOCAL antes
de operar el interruptor.
12 Placa ciega

2.8 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
13 Llave selectora S101
DESCONEXIÓN LOCAL PRECAUCIÓN
AUXILIAR Si se rota la llave selectora hacia la
posición DESCONEXIÓN, cuando
la turbomaquinaria está en marcha,
se inicia una parada de la turbina
desde el sistema de control sin ciclo
de enfriamiento.

Llave selectora giratoria de 3 posiciones


(DESCONEXIÓN / LOCAL / AUXILIAR).
En la posición DESCONEXIÓN se
inhibe la secuencia de arranque. En la
posición LOCAL, el funcionamiento de
la turbomaquinaria se controla desde la
caja de empalmes de control. Una vez
que se selecciona la posición LOCAL, la
turbomaquinaria no se puede controlar
desde la consola de control. En la
posición AUXILIAR el funcionamiento de
la unidad se controla desde la consola
de control. Una vez que se selecciona
el modo AUXILIAR, el funcionamiento
de la turbomaquinaria no se puede
controlar desde la caja de empalmes de
control de la turbina. Las funciones de
parada normal y parada de emergencia
permanecen activas, sin importar si se
seleccionó el modo LOCAL o el modo
AUXILIAR.
14 Botón pulsador/lámpara S/DS110 Se pulsa para iniciar la secuencia de
de ARRANQUE / EN arranque. La lámpara parpadea hasta
ARRANQUE completarse el ciclo de arranque.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición LOCAL antes
de operar el interruptor.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.9
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
15 Botón pulsador/lámpara S/DS111 El botón se pulsa para iniciar una
de PARADA / EN PARADA secuencia de parada con enfriamiento.

NOTA
La velocidad de la turbina se reduce
hasta la velocidad de vacío. La
velocidad de vacío se mantiene
durante un ciclo de enfriamiento
preseleccionado, antes del corte
de combustible y la parada de la
turbina.

La lámpara se ilumina cuando se inicia


una parada normal, una parada de
emergencia o una parada del sistema
de control. La lámpara se apaga cuando
el temporizador de rearranque ha
terminado su conteo después de la
parada de la turbina.
16 Lámpara/botón pulsador S/DS124 La lámpara se ilumina para indicar que
SISTEMA DE RESPALDO el sistema de relés de respaldo se activó
ACTIVO / REPOSICIÓN debido a una de las siguientes razones:

• Falla del microprocesador

• Detección de un incendio

• Detección de sobrevelocidad
de la turbina en el monitor de
sobrevelocidad de respaldo

• El pulsar el botón de parada de


emergencia

NOTA
El sistema de relés de respaldo
mantendrá la bomba del aceite
lubricante funcionando para evitar
posibles daños en la turbina o el
equipo impulsado.

2.10 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
Botón que se pulsa para restaurar el
sistema de relés de respaldo.

NOTA
El sistema de relés de respaldo no
se puede restablecer hasta después
de haber pulsado los botones de
REPOSICIÓN y ACEPTACIÓN.

La lámpara se apaga cuando se


reposiciona el sistema de relés de
respaldo.
17 Botón de PARADA DE S112 Se pulsa para iniciar una parada
EMERGENCIA inmediata de la turbina sin ciclo de
enfriamiento.

NOTA
Se corta el suministro de
combustible a la turbina y ésta
se detiene.

Se ilumina el botón pulsador/lámpara de


PARADA/EN PARADA (S/DS111). Jale
del botón para restablecer el circuito.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.11
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.2.1 Controles e indicadores de la caja de empalmes de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
21 Módulo CONTROLADOR Z298-1 El módulo de control se utiliza para
el monitoreo y control del sistema de
detección de incendios y gas. Consulte
la Subsección 2.2.2 para los controles
e indicadores del sistema de detección
de incendios y gas.
- Contador de NÚMERO DE M210 Conjunto de contador de función doble
ARRANQUES/HORAS (contador de horas de funcionamiento
DE FUNCIONAMIENTO y arranques de la turbina). El contador
DE LA TURBINA de ARRANQUES DE LA TURBINA se
incrementa cuando la temperatura T5
de la turbina alcanza la temperatura de
ignición. Registra el número acumulativo
de arranques. El contador de HORAS
DE FUNCIONAMIENTO DE LA
TURBINA comienza a registrar el tiempo
acumulativo de horas de funcionamiento
de la turbina cuando se alcanza el
punto de ajuste de desembrague del
arrancador. Registra el tiempo en
centésimos de hora hasta un total de
99999,99 horas.

2.2.1 Pantallas del software TT4000S

Consulte la descripción de todas las pantallas y características no estándar del software


TT4000S en el Apéndice B. Para las descripciones de las pantallas y características
no descritas en el Apéndice B, consulte el apartado Pantallas no estándar del software
TT4000S de esta Subsección.

NOTA
Consulte el Apéndice A para obtener la lista de alarmas y
paradas.

PANTALLAS NO ESTÁNDAR DEL SOFTWARE TT4000S

En esta Subsección se describen las pantallas no estándar del software de visualización


TT4000S y las características no descritas en el Apéndice B.

Pantalla de la caja de engranajes

La pantalla de la caja de engranajes muestra los valores de temperatura en tiempo


real para el acoplamiento radial del eje de alta velocidad y los extremos ciegos, del
acoplamiento radial del eje de baja velocidad y los extremos ciegos, del lado interno

2.12 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

y externo del eje de empuje de baja velocidad, y del drenaje del cojinete. Además, la
pantalla muestra los valores de vibración en tiempo real para la aceleración de los ejes
de alta y baja velocidad. También muestra, en el área del encabezamiento de la pantalla,
los valores porcentuales de la velocidad del productor de gas de la turbina (Ngp) y la
velocidad de la turbina de potencia (Npt).

2.2.2 Módulo controlador

Los controles e indicadores del módulo controlador de los sistemas de gas e incendios
se muestran en la Figura 2.2.2 y se relacionan en la Tabla 2.2.2. Para más información,
consulte los Datos suplementarios .

Figura 2.2.2 Controles e indicadores del módulo controlador

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.13
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.2.2 Controles e indicadores del módulo controlador

No. de
índice Nomenclatura Descripción
1 LEDs de la red Los LED se iluminan en rojo o verde para indicar el
CONTROLNET estado de la red ControlNet. Consulte las indicaciones
de la condición de la red ControlNet en los Datos
suplementarios.
2 Visualización de TEXTO La opción de visualización de texto muestra la
condición del sistema de detección de incendios, las
alarmas activas y las fallas. Consulte las opciones de
visualización de texto en los Datos suplementarios.
3 LED Fire Alarm LED que se ilumina en rojo cuando se activa cualquier
alarma de incendio (incendio detectado).
4 LED de AVERÍA LED que se ilumina en amarillo para indicar que se
ha detectado una falla en el sistema de detección
de incendios (el relé de avería está activado).
Consulte las condiciones de avería en los Datos
suplementarios.
5 LED Inhibit LED que se ilumina en amarillo para indicar que se ha
inhibido un dispositivo o punto.
6 LED Power LED que se ilumina en verde para indicar que hay
alimentación eléctrica hacia el módulo controlador.
7 LED High Gas LED que se ilumina en rojo para indicar que cualquiera
de los detectores de gas está en o por encima del
valor de la alarma para gas alto.
8 LED Cntrl Flt LED que se ilumina en amarillo para indicar que ha
ocurrido una falla en el procesador.
9 LED Out Inhibit LED que se ilumina en amarillo para indicar que se ha
inhibido una salida.
10 LED Supr LED que se ilumina en amarillo para indicar que está
activa cualquier entrada de supervisor.
11 LED Low Gas LED rojo que se ilumina para indicar que el valor de
uno de los detectores de gas está en o por debajo del
valor de alarma para gas bajo.
12 LED Lon Fault LED que se ilumina en amarillo para indicar una falla
en el circuito de una línea indicadora de señal (abierto
o corto circuito).
13 LED Ack LED amarillo que se ilumina para indicar que se ha
pulsado el botón Aceptación.
14 LED Silence LED amarillo que se ilumina para indicar que se ha
pulsado el botón Silenciar alarma.

2.14 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.2 Controles e indicadores del módulo controlador, cont.

No. de
índice Nomenclatura Descripción
15 Botón Cancel Botón que se pulsa para cancelar el comando
seleccionado y regresar la visualización del texto a la
opción previamente seleccionada.
16 Botón Enter Botón que se pulsa para seleccionar y avanzar el
menú de visualización de texto a una lista de opciones
adicionales.
17 Botón Next Botón que se pulsa para desplazarse por el menú de
opciones de visualización de texto. Cada vez que se
pulsa el botón, la lista de opciones actual avanza un
renglón.
18 Botón Previous Botón que se pulsa para desplazarse por el menú de
opciones de visualización de texto. Cada vez que se
pulsa el botón, la lista de opciones actual retrocede
un renglón.
19 Botón Reset Botón que se pulsa para restablecer todas las salidas
con enclavamiento del controlador.
20 Botón Acknowledge Botón que se pulsa para silenciar el zumbador interno
de la alarma sonora del módulo controlador.
21 Botón Silence Botón que se pulsa para fijar la condición de silencio
en la lógica del usuario.

NOTA
El LED de SILENCIAR se ilumina cuando se
pulsa el botón.
- Zumbador de ALARMA El zumbador suena cuando ocurre cualquier condición
SONORA de alarma o avería. Se genera un patrón de tono
diferente para la condición de alarma, avería,
supervisor o gas.

NOTA
Consulte los Datos suplementarios para
conocer los patrones de sonido de las
condiciones de alarma y avería.
Si ocurren múltiples condiciones de alarma o avería
a la vez, la prioridad de las alarmas es primero
incendio, segundo supervisor, tercero avería, cuarto
gas alto y quinto gas bajo. El zumbador permanecerá
activo hasta que se pulse el botón ACEPTACIÓN o
REPOSICIÓN.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.15
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

2.3 CABINA

Para evitar lesiones, bloquee el sistema de protección contra


incendios antes de entrar a la cabina. La descarga del agente
extintor puede lesionar el personal dentro de la cabina. No
bloquee el sistema de protección contra incendios ni abra las
puertas de la cabina si hay una indicación de incendio.

Los controles e indicadores montados en la cabina se muestran en la Figura 2.3.1 y se


relacionan en la Tabla 2.3.1.

Figura 2.3.1 Controles e indicadores de la cabina

2.16 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.3.1 Controles e indicadores de la cabina

No. de
índice Nomenclatura Clave de ref. Descripción
1 Bocina/lámpara AH398 Cuando se activa el sistema de extinción
estroboscópica de de incendios de la cabina suena la bocina
ALARMA SONORA de la alarma y parpadea la lámpara
estroboscópica. La alarma se silencia
y la lámpara estroboscópica se apaga
si se pulsa el botón SILENCIADOR
DE ALARMA SONORA en el módulo
de control del sistema de protección
contra incendios y de detección de gas
(Z298-1).
2 Lámpara DS398-B La lámpara se ilumina para indicar
ESTROBOSCÓPICA que se activó el sistema de extinción
de incendios de la cabina. La lámpara
estroboscópica se apaga cuando se
pulsa el botón SILENCIADOR DE
ALARMA SONORA en el módulo
de control del sistema de protección
contra incendios y de detección de gas
(Z298-1).
- Botón pulsador de S300 Botón que sirve para reposicionar el
REPOSICIÓN DE circuito de las lámparas de reserva de
LÁMPARAS DE CD CD de la cabina. El botón está ubicado
DE LA CABINA en el controlador de CD de las lámparas
de la cabina.
- Interruptores de S301 El interruptor de dos posiciones
LÁMPARAS DE CA S302 (CONEXIÓN / DESCONEXIÓN) se
DE LA CABINA posiciona para controlar la alimentación
de CA de las lámparas en la cabina.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.17
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

2.4 CONSOLA DE CONTROL

En cualquier momento puede haber medios voltajes dentro de


las consolas de control. Únicamente personal calificado debe
tener acceso al interior de las consolas de control. Las puertas
de la consola de control deben permanecer con llave, excepto
cuando el acceso sea necesario debido a mantenimiento o
reparación. El incumplimiento con estas indicaciones puede
resultar en una descarga eléctrica.

Los controles e indicadores de la consola de control se muestran en la Figura 2.4.1 y se


relacionan en la Tabla 2.4.1.

NOTA
En la siguiente tabla se relacionan únicamente los números de
índice de los controles e indicadores que utiliza el operador de
la turbomaquinaria.

2.18 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Figura 2.4.1 Controles e indicadores de la consola de control

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.19
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.4.1 Controles e indicadores de la consola de control

No. de
índice Nomenclatura Clave de ref. Descripción
2 Bocina del SISTEMA AH272 La bocina hace sonar una alarma para
DE CONTROL avisar al operador del sistema de control de
una alarma del sistema o una condición de
parada. Para silenciar la alarma, pulse el
botón SILENCIADOR DE BOCINA (S1072)
o el botón ACEPTACIÓN (S1017).
4 Panel de CONTROL - Consulte la Subsección 2.4.1.
DE LA TURBINA
5 Computadora de Z1190 Consulte la Subsección 2.4.2.
VISUALIZACIÓN
6 Teclado ZZ1192 Consulte la Subsección 2.4.2.

2.20 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

2.4.1 Panel de control de la turbina

Los controles e indicadores del panel de control de la turbina se muestran en la Figura


2.4.2 y se relacionan en la Tabla 2.4.2.

Figura 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.21
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
1 Lámpara de turbina LISTA DS1077 La lámpara se ilumina para indicar que
el sistema está listo para arrancar, no
existen indicaciones de parada activas,
y la llave selectora de DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) está en otra
posición que no sea DESCONEXIÓN. La
lámpara se apaga cuando se pulsa el
botón ARRANQUE (S1010).
2 Lámpara de EN DS1014 La lámpara se ilumina cuando se pulsa
ARRANQUE el botón ARRANQUE (S1010). La
lámpara de EN ARRANQUE parpadea y
permanece parpadeando hasta que se
alcanza la velocidad de desembrague del
arrancador.
3 Lámpara de LISTA PARA DS1086 La lámpara se ilumina después que la
CARGAR velocidad Npt alcance la velocidad de
carga. La lámpara permanece iluminada
hasta que se ilumina la lámpara de
(turbina) EN CARGA (DS1059).
4 Lámpara de EN CARGA DS1059 La lámpara se ilumina cuando la
velocidad del productor de gas (Ngp)
llega al 90 por ciento y la turbina toma la
carga del equipo impulsado.
5 Sin asignar DSP05
6 Lámpara de DS1001 Botón pulsador de función doble con
LOCAL/AUXILIAR lámparas indicadoras de función (LOCAL,
AUX) que se iluminan para indicar el
modo seleccionado. Se selecciona la
modalidad girando la llave selectora
DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR
(S101).
7 Sin asignar DSP07
8 Lámpara de DS1013 La lámpara se ilumina cuando se pulsa
ENFRIAMIENTO el botón PARADA NORMAL (S1011) y
el sistema inicia el ciclo de enfriamiento.
La lámpara se apaga al final del ciclo de
enfriamiento cuando la turbina se detiene.

2.22 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
9 Lámpara de EN PARADA DS1011 La lámpara se ilumina cuando se inicia
una parada normal, una parada de
emergencia o una parada del sistema de
control. La lámpara se apaga cuando el
temporizador de rearranque ha terminado
su conteo después de la parada de la
turbina.
10 Lámpara de RESUMEN DS1073 La lámpara se ilumina para indicar
DE ALARMAS una condición de alarma. La lámpara
permanece iluminada hasta que se
despeja la condición y se reposiciona el
sistema.
11 Lámpara de RESPALDO DS1024 La lámpara se ilumina para indicar que
ACTIVO el sistema de relés de respaldo se activó
debido a una de las siguientes razones:

• Falla del microprocesador

• Detección de un incendio

• Detección de sobrevelocidad
de la turbina en el monitor de
sobrevelocidad de respaldo

• El pulsar el botón de parada de


emergencia

NOTA
El sistema de relés de respaldo
mantendrá la bomba del aceite
lubricante funcionando para evitar
posibles daños en la turbina o el
equipo impulsado.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.23
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
Haga girar la llave selectora de
REPOSICIÓN DEL SISTEMA DE
RESPALDO (S1024) a la derecha para
reiniciar el sistema de relés de respaldo.

NOTA
El sistema de relés de respaldo no
se puede restablecer hasta después
de haber pulsado los botones de
REPOSICIÓN y ACEPTACIÓN.

La lámpara se apaga cuando se


reposiciona el sistema de relés de
respaldo.
12 Lámpara de RESUMEN DS1075 La lámpara se ilumina si se inicia una
DE PARADA parada de forma manual o automática.
La lámpara permanece iluminada hasta
que se reposiciona el sistema de control.
13 Sin asignar S/DSP13
14 Sin asignar S/DSP14
15 Sin asignar S/DSP15
16 Sin asignar S/DSP16
17 Botón de PARADA DE S1012 Se pulsa para iniciar una parada
EMERGENCIA inmediata de la turbina sin ciclo de
enfriamiento.

NOTA
Se corta el suministro de combustible
a la turbina y ésta se detiene.

Se ilumina la lámpara de EN PARADA


(DS1011). Jale del botón para restablecer
el circuito.
18 Botón pulsador de S1058-2 Se pulsa para abrir la válvula de
APERTURA DE LA recirculación de control de bombeo del
VÁLVULA DE CONTROL compresor de baja presión.
DE BOMBEO DEL CBP
NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR y la
modalidad de control de bombeo
manual se selecciona antes de
operar el interruptor.

2.24 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
19 Botón pulsador de S1057-2 Se pulsa para cerrar la válvula de
CIERRE DE VÁLVULA recirculación de control de bombeo del
DE CONTROL DE compresor de baja presión.
BOMBEO DEL CBP
NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR y la
modalidad de control de bombeo
manual se selecciona antes de
operar el interruptor.
20 Botón de ABRIR S1058-1 Se pulsa para abrir la válvula de
VÁLVULA DE CONTROL recirculación de control de bombeo del
DE BOMBEO DEL CAP compresor de alta presión.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR y la
modalidad de control de bombeo
manual se selecciona antes de
operar el interruptor.
21 Botón de CERRAR S1057-1 Se pulsa para cerrar la válvula de
VÁLVULA DE CONTROL recirculación de control de bombeo del
DE BOMBEO DEL CAP compresor de alta presión.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR y la
modalidad de control de bombeo
manual se selecciona antes de
operar el interruptor.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.25
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
22 Botón de SILENCIAR S1072
BOCINA PRECAUCIÓN
La pulsación del botón
SILENCIADOR DE BOCINA
no despeja la condición de falla.

El botón se pulsa para silenciar la


bocina de la alarma del sistema de
control (AH272) después de que se haya
producido una alarma o una parada. Una
alarma o parada adicional reactiva la
bocina. Se tiene que pulsar de nuevo ya
sea el botón SILENCIADOR DE BOCINA
o el botón ACEPTACIÓN (S1017) para
silenciar la alarma sonora.
23 Botón de ACEPTACIÓN S1017
PRECAUCIÓN
El hecho de pulsar el botón
ACEPTACIÓN no despeja la
condición de falla.

Se pulsa para aceptar la alarma o la


parada. El botón REPOSICIÓN (S1014)
se habilita cuando se pulsa el botón
ACEPTACIÓN, lo cual permite que
se restablezca el sistema cuando se
desactiva una alarma o una parada.
La pulsación del botón ACEPTACIÓN
también silenciará la bocina (AH272)
después de una alarma o una parada.
Una alarma o parada adicional reactiva
la bocina. Se debe pulsar de nuevo ya
sea el botón ACEPTACIÓN o el botón
SILENCIADOR DE BOCINA (S1072)
para silenciar la alarma sonora.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR antes
de operar el interruptor.

2.26 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
24 Botón de REPOSICIÓN S1014 Se pulsa para despejar una indicación de
alarma o parada y reposicionar el sistema
de control.

NOTA
El arranque es posible únicamente
si todas las paradas están inactivas
y el sistema de control se ha
restablecido a su condición original.
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR antes
de operar el interruptor.
25 Botón de PRUEBA DE S1013 Se pulsa para iluminar todas las lámparas
LÁMPARAS indicadoras.

NOTA
Cuando todas las lámparas están
iluminadas es una indicación de que
todos los circuitos de las lámparas
funcionan correctamente.
26 Llave selectora S1024 Llave selectora de dos posiciones
de REPOSICIÓN (DESCONEXIÓN, CONEXIÓN) que se
DEL SISTEMA DE gira en sentido horario para restablecer el
RESPALDO sistema de relés de respaldo.

NOTA
El sistema de relés de respaldo no
se puede restablecer hasta después
de haber pulsado los botones de
REPOSICIÓN y ACEPTACIÓN.

La lámpara de RESPALDO ACTIVO


(DS1024) se apaga cuando el sistema de
relés de respaldo se reinicia.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.27
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
27 Botón de PARADA S1011 El botón se pulsa para iniciar una
NORMAL secuencia de parada con enfriamiento.

NOTA
La velocidad de la turbina se reduce
hasta la velocidad de vacío. La
velocidad de vacío se mantiene
durante el ciclo de enfriamiento
preseleccionado antes del corte
de combustible y la parada de la
turbina.
28 Botón de ARRANQUE S1010 Se pulsa para iniciar la secuencia de
arranque.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR con
la lámpara de indicación LISTO
(DS1077) iluminada antes de dar
comienzo a un arranque.
29 Sin asignar S/DS1056

2.28 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.4.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
30 Botón de REDUCIR S1055 Botón que se pulsa para reducir la
(Flecha hacia abajo) velocidad de la turbina. La velocidad de
la turbina disminuye gradualmente hasta
que se alcanza el punto de ajuste de
velocidad mínima durante el tiempo que
se tiene pulsado el botón.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR antes
de operar el interruptor.
31 Botón de INCREMENTAR S1054 Botón que se pulsa para incrementar la
(Flecha hacia arriba) velocidad de la turbina. La velocidad de
la turbina aumenta gradualmente hasta
que se alcanza el punto de ajuste de
velocidad máxima durante el tiempo que
permanece pulsado el botón.

NOTA
La llave selectora DESCONEXIÓN
LOCAL AUXILIAR (S101) debe
estar en la posición AUXILIAR antes
de operar el interruptor.

2.4.2 Computadora de visualización

La computadora de visualización es la interfaz principal del operador para monitorear


la unidad, y es también la interfaz operativa secundaria con el sistema de control.
La computadora industrial es una computadora personal industrial con un monitor de
video a color y software. Recopila datos del controlador lógico programable, procesa
y salvaguarda los resultados computados y genera las pantallas de visualización
formateadas.

Las pantallas de la computadora de visualización presentan los datos almacenados y


de tiempo real en forma gráfica y tabular. Mediante las pantallas, el operador monitorea
las condiciones de funcionamiento de la turbomaquinaria, cambia los modos de
funcionamiento de los dispositivos (bombas ACTIVADAS o DESACTIVADAS), cambia
las constantes de programación y selecciona las funciones de la impresora.

Los controles e indicadores de la computadora de visualización (Z1190) se muestran en


la Figura 2.4.3 y se relacionan en la Tabla 2.4.3.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.29
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Figura 2.4.3 Controles e indicadores de la computadora de visualización

2.30 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.4.3 Controles e indicadores de la computadora de visualización

No. de
índice Nomenclatura Descripción
1 Visualización de la Toque levemente la pantalla para simular que hace
PANTALLA TÁCTIL clic en el ratón.
2 Teclado de FUNCIONES Las teclas K1 a K12 se utilizan para activar las
funciones según las solicita la pantalla.
3 Teclado ALFABÉTICO Se utiliza para introducir datos. Los teclados
numérico y alfabético proveen las funciones de
control del teclado.
4 Teclas NUMÉRICAS Se utilizan para introducir datos y controlar la posición
del cursor. Los teclados numérico y alfabético
proveen las funciones de control del teclado.
5 Conexiones para Bus Aunque el teclado tiene casi toda la funcionalidad de
serial universal (USB) un teclado estándar y la pantalla táctil reemplaza al
ratón convencional, se puede conectar un teclado
o un ratón con conexión USB en dos puertos USB
dispuestos para tal fin.
6 Unidad de DISCO Unidad que se utiliza para cargar y descargar
FLEXIBLE de 3 1/2 pulg. archivos de programa. Esta unidad se localiza en la
parte posterior de la computadora.
7 Unidad de CD ROM Unidad que se utiliza para cargar o intercambiar
programas y datos. Esta unidad se localiza en la
parte posterior de la computadora.
8 Botón de ENCENDIDO Botón de dos posiciones
(CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) que se
pulsa para suministrar alimentación eléctrica a la
computadora de visualización.

TECLAS DE CONTROL DEL TECLADO

Tecla TAB

La tecla Tab se utiliza para resaltar los títulos de la pantalla de visualización en el árbol
de menú o en los botones de la pantalla.

NOTA
Los títulos resaltados o botones de la pantalla se seleccionan
(se activan) con la tecla INTRO.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.31
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

Control del cursor

El cursor se controla con las teclas de flecha hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda
y hacia la derecha en el teclado numérico/de control. Estas teclas se utilizan para mover
la flecha del cursor hacia arriba y hacia abajo en las pantallas Resumen de alarmas y
Registro de eventos.

Tecla Enter

La tecla INTRO se utiliza para seleccionar (activar) un título de la pantalla en el árbol de


menú o en un botón de la pantalla.

NOTA
Los títulos de la pantalla en el árbol de menú o en los botones
de la pantalla se resaltan con la tecla Tab.

Tecla Escape (ESC)

La tecla de escape se utiliza para cancelar una operación en curso.

Teclas de función

Las teclas de función se utilizan para activar las características indicadas en la pantalla.

Teclas numéricas

Las teclas numéricas se usan para introducir datos numéricos.

Teclado alfabético

Las teclas alfabéticas se usan para introducir datos de texto.

Teclas Inicio (Home) y Fin (End)

La tecla INICIO se utiliza para seleccionar el primer parámetro en la primera página de la


pantalla. La tecla FIN se utiliza para seleccionar el último parámetro de la última página
de la pantalla.

Teclas Página anterior (Page Up) y Página siguiente (Page Down)

Las teclas PÁGINA ANTERIOR y PÁGINA SIGUIENTE se utilizan para desplazarse por
entre varias pantallas.

Tecla Imprimir pantalla (Imp Pant)

La tecla IMPRIMIR PANTALLA se utiliza para imprimir la pantalla visualizada.

2.32 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES CONTROLES E INDICADORES

PUNTEROS ELECTRÓNICOS

Los punteros electrónicos, tales como la bola de seguimiento o el ratón, se utilizan para
acceder a o activar las pantallas de visualización, o para activar las funciones de las
pantallas. Utilice la bola de seguimiento o el ratón para posicionar el cursor en el punto
deseado y haga clic en el botón izquierdo de la bola de seguimiento o del ratón para
acceder a la pantalla o activar la función de la pantalla deseada.

NOTA
Las mismas operaciones se pueden realizar con el ratón o la
bola de seguimiento.

PANTALLAS DE TT4000

Consulte la descripción de todas las pantallas y características estándar del sistema


TT4000 en el Apéndice C o los Temas de ayuda ubicados en el menú de Ayuda del
software TT4000. Para conocer las descripciones y funciones de la pantalla que no
se incluyen en el menú en línea de Ayuda del TT400, consulte la subsección sobre
PANTALLAS NO ESTÁNDARES DEL SOFTWARE TT4000. Siga los procedimientos a
continuación para acceder al menú de Ayuda del TT4000 en línea.

NOTA
Para poder entrar al menú de Ayuda del software TT4000,
primero siga los procedimientos de inicialización del software
en la Sección 3.3. Consulte el Apéndice A para obtener la lista
de alarmas y paradas.

1. Desde la barra de menús, haga clic en Ayuda.

2. Desde Archivo despliegue el menú Ayuda y haga clic en Temas de ayuda.

3. Desde Temas de ayuda, haga clic en Índice.

4. Desde Índice, haga doble clic en el título de una pantalla y aparecerán los
controles e indicadores para esa pantalla.

PANTALLAS NO ESTÁNDAR DEL SOFTWARE TT4000

En esta subsección se describen las características de las pantallas no estándar del


software TT4000 no descritas en el apartado de Temas de ayuda en línea.

Pantalla de gas combustible fuera del patín

La pantalla de gas combustible fuera del patín muestra la temperatura de entrada del gas
combustible desde la estación principal de acondicionamiento de la estación principal de
acondicionamiento del gas combustible, la temperatura de salida del gas combustible
hacia el intercambiador de calor del gas combustible, la temperatura diferencial del
combustible, el porcentaje de comando de la válvula termostática de combustible, y

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.33
CONTROLES E INDICADORES 78361 ES

la presión diferencial a través de cada uno de los dos filtros de gas combustible. Las
temperaturas, presiones y el porcentaje de comando de la válvula se muestran en tiempo
real.

Un diagrama de flujo muestra el paso del fluido y componentes del sistema de gas
combustible, junto con una descripción del panel de control del calentador. También
muestra, en el área del encabezado de la pantalla, los valores porcentuales de la
velocidad del productor de gas de la turbina (Ngp) y la velocidad de la turbina de potencia
(Npt).

Pantalla de gas de sello fuera del patín

La pantalla Gas de sello fuera del patín muestra la presión diferencial a través cada uno
de los dos filtros de gas de sello, la temperatura del gas de sello hacia el compresor, y
la condición de abierta/cerrada de la válvula solenoide externa del piloto de corte del gas
de sello (L351). Un diagrama de flujo muestra el paso del gas de sello y componentes
del sistema de gas de sello, junto con una descripción del panel de control del calentador.
También muestra, en el área del encabezado de la pantalla, los valores porcentuales de la
velocidad del productor de gas de la turbina (Ngp) y la velocidad de la turbina de potencia
(Npt).

2.34 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
3 INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

3.1 GENERALIDADES
Este capítulo provee las instrucciones de funcionamiento de la turbina y la computadora
de visualización. Las siguientes secciones están dispuestas para ofrecer los mejores
métodos de arranque y la parada. Las instrucciones deben llevarse a cabo en el orden
establecido y se deben observar todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y
AVISOS de seguridad. Las secciones provistas en este Capítulo incluyen:

• Funcionamiento de la turbina

• Funcionamiento de la computadora de visualización

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

3.2 FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA

Opere la unidad sólo cuando sea seguro hacerlo. Entre las


condiciones de inseguridad figuran: fugas de combustible,
fugas del gas de proceso, fugas de aceite en áreas calientes,
cables eléctricos deshilachados o descubiertos, o pernos de
fijación, tuercas o miembros estructurales flojos o agrietados.

Siempre deben evitarse las acumulaciones explosivas de gas


natural, vapores de combustible, fugas de los respiraderos
del depósito del aceite o vapores de solvente. Esto se realiza
mediante la ventilación apropiada, la eliminación de fugas y
limitando el uso de solventes dentro de las instalaciones de
mantenimiento apropiadas.

La unidad deberá ser operada sólo por personal calificado. El


operador debe comprender los principios de funcionamiento
de la turbina y del equipo impulsado, así como todos
los sistemas, controles, indicadores y los límites de
funcionamiento.

Todo el personal que trabaja en las inmediaciones de la


turbomaquinaria en funcionamiento debe utilizar protección
auditiva y ocular.

Cierre cualquier válvula(s) de suministro neumático operada


manualmente cuando haga mantenimiento del sistema de
sello seco y acoplamientos presurizados, o de los sistemas
eléctricos y de aceites lubricantes. Si no se desactiva la
presión neumática durante el mantenimiento se pueden
provocar peligros potenciales para el equipo y el personal.

El funcionamiento de la turbomaquinaria es inherentemente seguro y fiable. El sistema de


control protege la turbomaquinaria contra posibles fallas dañinas. Consulte los Requisitos
de seguridad al principio de este manual y cumpla con los puntos siguientes para asegurar
un funcionamiento adecuado.

• Opere y dé mantenimiento al conjunto de turbomaquinaria como se describe en


este juego de manuales.

• Entienda el manejo, el funcionamiento, los sistemas de la turbina y el equipo


impulsado.

• Entienda todos los controles, los indicadores, las indicaciones normales y límites
de funcionamiento.

3.2 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

• Confíe en los instrumentos suministrados. Registre y compare las mediciones


para detectar las fallas cuando se presenten.

• Aprenda a reconocer las posibles fallas antes de poner la turbomaquinaria en


funcionamiento. Esté preparado para tomar las medidas apropiadas en caso de
que ocurra una falla.

• Para el diagnóstico de averías, consulte el volumen de Instrucciones de


mantenimiento de este juego de manuales.

• Comuníquese con el departamento de Atención al Cliente de Solar Turbines para


obtener ayuda y poder resolver las averías persistentes o especiales.

3.2.1 Procedimientos para el sistema de gas de sello previos al arranque

Para evitar una condición de parada que requeriría el


mantenimiento inmediato de los filtros/aglutinadores del gas
sello (FSA973-2, FSA973-5 y/o (FSA973-1, (FSA973-4) y
reemplazo de sus elementos de filtro/aglutinador, el gas
de sello debe fluir al compresor de baja presión (BP) y al
compresor de alta presión (AP) solamente a través de uno
de los respectivos filtros/aglutinadores, excepto cuando
se hace transferencia de filtros. Si los dos respectivos
filtros/aglutinadores para cada compresor están en línea, se
obstruirán al mismo tiempo y reducirán el flujo de gas de sello
hacia el compresor. El flujo insuficiente del gas de sello hacia
el compresor disparará un comando que parará la turbina de
gas.

NOTA
En la siguiente tabla se relacionan solamente los números
de índice relacionados con los procedimientos previos al
arranque.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

Figura 3.2.1 Módulo de sellos secos de gas

3.4 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Claves para la figura 3.2.1

1 Válvula manual de aislamiento de filtro 2 Filtro/aglutinador del gas de sello


de gas de sello (VH967-7) (FSA973-5)
3 Válvula manual de aislamiento de filtro 7 Filtro/aglutinador del gas de sello
de gas de sello (VH967-8) (corriente abajo de FSA973-4)
8 Válvula manual de aislamiento de filtro 18 Válvula manual de aislamiento de filtro
de gas de sello (VH967-4) de gas de sello (VH967-3)
19 Válvula manual de aislamiento de filtro 20 Filtro/aglutinador del gas de sello
de gas de sello (VH967-2) (FSA973-1)
21 Válvula manual de aislamiento de filtro 25 Filtro/aglutinador del gas de sello
de gas de sello (VH967-1) (FSA973-2)
26 Válvula manual de aislamiento de filtro 27 Válvula manual de aislamiento de filtro
de gas de sello (VH967-6) de gas de sello (VH967-5)

Para el compresor de baja presión (BP), ejecute uno de los siguientes procedimientos en
el módulo de sello seco de gas antes de arrancar la turbina.

• Verifique que las válvulas manuales de aislamiento de filtro de gas de sello


(VH967-5, VH967-6) (27, 26, Figura 3.2.1) estén completamente abiertas, y
que las válvulas manuales de aislamiento de filtro de gas de sello (VH967-7,
VH967-8) (1, 3) estén completamente cerradas.

• Verifique que las válvulas manuales de aislamiento de filtro de gas de sello


(VH967-7, VH967-8) (1, 3) estén completamente abiertas, y que las válvulas
manuales de aislamiento de filtro de gas de sello (VH967-5, VH967-6) 27, 26)
estén completamente cerradas.

Para el compresor de alta presión (AP), ejecute uno de los siguientes procedimientos en
el módulo de sello seco de gas, antes de arrancar la turbina.

• Verifique que las válvulas manuales de aislamiento de filtro de gas de sello


(VH967-1, VH967-2) (21, 19, Figura 3.2.1) estén completamente abiertas, y
que las válvulas manuales de aislamiento de filtro de gas de sello (VH967-3,
VH967-4) (18, 8) estén completamente cerradas.

• Verifique que las válvulas manuales de aislamiento de filtro de gas de sello


(VH967-3, VH967-4) (18, 8) estén completamente abiertas, y que las válvulas
manuales de aislamiento de filtro de gas de sello (VH967-1, VH967-2) (21, 19)
estén completamente cerradas.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

3.2.2 Procedimientos previos al arranque

Antes de arrancar la turbina, contacte con el personal


de mantenimiento o consulte los registros escritos para
comprobar que se han llevado a cabo y completado todos
los puntos de mantenimiento. Camine alrededor de la
turbomaquinaria para inspeccionar y verificar que no haya
etiquetas de mantenimiento colocadas que indiquen que el
equipo no debe energizarse o ponerse en funcionamiento. El
no respetar las advertencias puede causar lesiones o daños
al personal o al equipo.

SELECCIÓN DEL LUGAR DE CONTROL

El conjunto de turbomaquinaria puede ser controlado mediante dispositivos locales


o auxiliares suministrados por Solar Turbines o remotamente mediante dispositivos
suministrados por el cliente. Consulte la Figura 3.2.2 cuando realice los siguientes
procedimientos para seleccionar el control local, remoto o auxiliar.

Figura 3.2.2 Diagrama de selección con la llave selectora DESCONEXIÓN / LOCAL / AUXILIAR

3.6 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Control local

Realice los siguientes procedimientos para preparar el sistema de control para el control
local utilizando los dispositivos de la caja de empalmes de control de la turbina.

NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas de visualización que aparecen realzadas en
(videoinversión) se muestran entre corchetes [ ].

1. En la caja de empalmes de control de la turbina, gire la llave selectora


DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101) a la posición LOCAL.

NOTA
La llave selectora debe permanecer en la posición LOCAL en
todo momento, a menos que se necesite el mantenimiento de
la turbina, o que se prefiera el funcionamiento remoto.
Una vez seleccionada la posición LOCAL, todas las
operaciones que utilizan los dispositivos de la consola
de control se suspenden, hasta que la llave selectora
DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101) sea girada a la
posición AUXILIAR.

2. En el terminal de anunciación digital, seleccione la pantalla Mantenimiento y


seleccione en pantalla el botón Inhabilitar de la SELECCIÓN DE CONTROL
REMOTO.

NOTA
Cuando se selecciona el botón Inhabilitar de la SELECCIÓN
DE CONTROL REMOTO, cesa el funcionamiento de todos los
dispositivos remotos proporcionados por el usuario hasta que
se selecciona en pantalla el botón Habilitar de la SELECCIÓN
DE CONTROL REMOTO.
Los botones de parada normal y parada de emergencia
permanecen activos independientemente del modo de control
seleccionado: local, remoto o auxiliar.

3. Seleccione la pantalla Resumen de funcionamiento de la Turbina, y compruebe


que la indicación [Local] esté resaltada en CONTROL DEL SISTEMA.

Control auxiliar

Realice los siguientes procedimientos para preparar el sistema de control para el control
auxiliar utilizando los dispositivos de la consola de control.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas de visualización que aparecen realzadas en
(videoinversión) se muestran entre corchetes [ ].

1. En la caja de empalmes de control de la turbina, gire la llave selectora


DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101) a la posición AUXILIAR.

NOTA
La llave selectora debe permanecer en la posición AUXILIAR
en todo momento, a menos que sea necesario realizar labores
de mantenimiento al sistema o la turbina, o que se desee hacer
funcionar la turbina utilizando los dispositivos de la caja de
empalmes de control.
Una vez seleccionada la posición AUXILIAR, todas las
operaciones que utilizan los dispositivos de la caja de
empalmes de control de la turbina se suspenden, hasta que
la llave selectora DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101)
se gire a la posición LOCAL.

2. Compruebe que se ilumine la indicación AUX (AUXILIAR) de la lámpara


LOCAL/AUX (DS1001).

3. Desde la computadora de visualización, seleccione la pantalla de Resumen de


operación y seleccione el botón en pantalla INHABILITAR de la SELECCIÓN DE
CONTROL REMOTO.

NOTA
Cuando se selecciona el botón INHABILITAR de
la SELECCIÓN DE CONTROL REMOTO, cesa el
funcionamiento de todos los dispositivos remotos
proporcionados por el usuario hasta que se selecciona
en pantalla el botón HABILITAR de la SELECCIÓN DE
CONTROL REMOTO.
Los botones de parada normal y parada de emergencia
permanecen activos independientemente del modo de control
seleccionado: local, remoto o auxiliar.

4. Desde la pantalla de Resumen de operación, verifique que el indicador [Auxiliar]


se encuentra resaltado en CONTROL DEL SISTEMA.

Control remoto

Realice los siguientes procedimientos para preparar el sistema de control para el control
remoto utilizando los dispositivos suministrados por el cliente.

3.8 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

NOTA
Cuando se selecciona el modo de funcionamiento remoto, el
sistema de control responde a todas las entradas remotas
suministradas por el usuario del compresor y la turbina al
igual que las entradas suministradas por Solar descritas en
este capítulo.

En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las


pantallas de visualización que aparecen realzadas en
(videoinversión) se muestran entre corchetes [ ].

DESDE LA CONSOLA DE CONTROL

1. En la caja de empalmes de control de la turbina, gire la llave selectora


DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101) a la posición AUXILIAR.

NOTA
La llave selectora debe permanecer en la posición AUXILIAR
en todo momento, a menos que sea necesario realizar labores
de mantenimiento al sistema o la turbina, o que se desee hacer
funcionar la turbina utilizando los dispositivos de la caja de
empalmes de control.
Una vez seleccionada la posición AUXILIAR, todas las
operaciones que utilizan los dispositivos de la caja de
empalmes de control de la turbina se suspenden, hasta que
la llave selectora DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101)
sea girada a la posición LOCAL.

2. Compruebe que se ilumine la indicación AUX (AUXILIAR) de la lámpara


LOCAL/AUX (DS1001).

3. Desde la computadora de visualización, seleccione la pantalla de Resumen de


Operación y seleccione en pantalla el botón HABILITAR de la SELECCIÓN DE
CONTROL REMOTO.

NOTA
Cuando se selecciona en pantalla el botón HABILITAR
de la SELECCIÓN DE CONTROL REMOTO, cesan todas
las operaciones que usan los dispositivos de la consola
de control, hasta que se selecciona en pantalla el botón
INHABILITAR de la SELECCIÓN DE CONTROL REMOTO.
Los botones de parada normal y parada de emergencia
permanecen activos independientemente del modo de control
seleccionado: local, remoto o auxiliar.

4. Desde la pantalla de Resumen de Operación, verifique que la indicación


[Remoto] esté resaltada en CONTROL DEL SISTEMA .

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

DESDE LA CAJA DE EMPALMES DE CONTROL DE LA TURBINA

1. En la caja de empalmes de control de la turbina, gire la llave selectora


DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101) a la posición LOCAL.

NOTA
La llave selectora debe permanecer en la posición LOCAL en
todo momento, a menos que se necesite el mantenimiento de
la turbina, o que se prefiera el funcionamiento remoto.
Una vez seleccionada la posición LOCAL, todas las
operaciones que utilizan los dispositivos de la consola
de control se suspenden, hasta que la llave selectora
DESCONEXIÓN LOCAL AUXILIAR (S101) sea girada a la
posición AUXILIAR.

2. En el terminal de anunciación digital, seleccione la pantalla Mantenimiento y elija


en pantalla el botón Habilitar de la SELECCIÓN DE CONTROL REMOTO.

NOTA
Cuando se selecciona el botón en pantalla Habilitar de la
SELECCIÓN DE CONTROL REMOTO, se suspenden todas
las operaciones que utilizan los dispositivos de la caja de
empalmes de control de la turbina, hasta que se seleccione el
botón en pantalla Inhabilitar de la SELECCIÓN DE CONTROL
REMOTO.
Los botones de parada normal y parada de emergencia
permanecen activos independientemente del modo de control
seleccionado: local, remoto o auxiliar.

3. Seleccione la pantalla Resumen de funcionamiento de la turbina, y compruebe


que la indicación [Remoto] esté resaltada en CONTROL DEL SISTEMA.

PREPARATIVOS PARA EL ARRANQUE

Esta subsección describe los procedimientos de preparación para el arranque. Consulte


los títulos en negrilla de la lista del procedimiento, para prepararse a arrancar desde la
consola de control y la caja de empalmes de control de la turbina.

NOTA
En los siguientes procedimientos de arranque, las
indicaciones de la pantalla de visualización que aparecen
resaltadas en (videoinversión) se muestran entre corchetes
[ ].

3.10 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Consola de control

1. Compruebe que se ilumine la indicación AUX (AUXILIAR) de la lámpara


LOCAL/AUX (DS1001).

2. Seleccione la pantalla de Resumen de Operación, y verifique que el indicador


[Auxiliar] esté resaltado en CONTROL DEL SISTEMA.

3. Pulse el botón de PRUEBA DE LÁMPARAS (S1013). Compruebe que se


iluminan todas las lámparas indicadoras.

4. Verifique que se lleven a cabo los procedimientos previos al arranque del sistema
de sellos secos. Consulte la Subsección 3.2.1.

5. Seleccione la pantalla de Sistema de combustible y verifique la presión del


combustible.

NOTA
Aparecerá la indicación de alarma o parada en la pantalla
de Resumen de alarmas si la presión de combustible se
encuentra fuera de los límites de funcionamiento.

6. Pulse y suelte el botón de ACEPTACIÓN (S1017), y después pulse y suelte


el botón de REPOSICIÓN (S1014), o seleccione la pantalla de Resumen de
Operación y seleccione el botón de REPOSICIÓN para aceptar y despejar
cualquier indicación de alarma o parada.

7. Seleccione la pantalla de Resumen de alarmas y compruebe las indicaciones


de parada y alarma. Despeje todas las indicaciones de alarma y parada que
queden.

NOTA
El Apéndice A proporciona una lista de las alarmas y las
paradas de la unidad.

8. Seleccione la pantalla de Resumen de Operación y verifique que la indicación de


(turbina) [Lista] está resaltada. Compruebe que se ilumine la lámpara de (turbina)
LISTA (DS1077).

NOTA
Si no se han corregido las indicaciones de parada, la lámpara
de (turbina) [LISTA] no se ilumina, y la indicación [Lista] no
se realza en la pantalla de Resumen de Operación. Se deben
corregir todas las indicaciones de parada y pulsar de nuevo
los botones de ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN, o se tiene que
seleccionar de nuevo el botón de REPOSICIÓN en la pantalla
de Resumen de Operación para aceptar y despejar todas las
indicaciones de parada.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

9. Verifique en la pantalla de Resumen de Operación que esté seleccionada la


opción de monitorear la turbomaquinaria durante el arranque.

Caja de empalmes de control de la turbina

1. Seleccione la pantalla de Resumen de la Turbina y verifique que la indicación


[Local] esté resaltada en CONTROL DEL SISTEMA.

2. Seleccione la pantalla de visualización Mantenimiento de la terminal del


anunciador digital y seleccione el botón Prueba de lámparas de la pantalla.
Compruebe que se iluminan todas las lámparas indicadoras.

3. Verifique que se lleven a cabo los procedimientos previos al arranque del sistema
de sellos secos. Consulte la Subsección 3.2.1.

4. Seleccione la pantalla de Sistema de combustible y verifique la presión del


combustible.

NOTA
Aparecerá la indicación de alarma o parada en la pantalla
de Resumen de alarmas si la presión de combustible se
encuentra fuera de los límites de funcionamiento.

5. Pulse y suelte el botón ACEPTACIÓN (S117) y luego el botón REPOSICIÓN


(S114) para aceptar y despejar las indicaciones de alarma o parada existentes.

6. Seleccione la pantalla de Resumen de alarmas y compruebe las indicaciones


de parada y alarma. Despeje todas las indicaciones de alarma y parada que
queden.

NOTA
El Apéndice A proporciona una lista de las alarmas y las
paradas de la unidad.

7. Seleccione la pantalla de visualización de Resumen de la turbina y compruebe


que la indicación de (turbina) [LISTA] esté resaltada.

NOTA
Si no se han corregido las indicaciones de parada, la
indicación [LISTA] no se realza en la pantalla de Resumen
de la Turbina. Se deben corregir todas las indicaciones
de parada, y se deben pulsar de nuevo los botones
ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN para aceptar y despejar
cualquier indicación de parada.

8. Verifique en la pantalla de resumen de la turbina que esté seleccionada la opción


de monitorear la turbomaquinaria durante el arranque.

3.12 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

3.2.3 Procedimientos para el arranque

Esta subsección describe los procedimientos para el arranque de la turbina. Consulte los
títulos en negrilla de la lista del procedimiento, para arrancar la turbina desde la consola
de control y la caja de empalmes de control de la misma.

NOTA
Puede iniciarse un nuevo arranque un minuto después de que
la velocidad de la turbina de gas desciende hasta el 15 por
ciento. En el caso de una parada por falla, no intente otro
arranque sino hasta que se determine la causa de la falla y
se corrija la condición. Después de tres intentos de arranque
insatisfactorios, puede que sea necesario llevar a cabo una
localización y reparación de averías.

CONSOLA DE CONTROL

1. Lleve a cabo los procedimientos previos al arranque que se relacionan en la


Subsección 3.2.2.

2. Seleccione la pantalla de Mantenimiento y seleccione el botón de HABILITAR


PARADA POR FALLA DE CARGA y verifique que se resalte la indicación de
[Habilitar falla de carga].

3. Seleccione la pantalla Válvulas de proceso del compresor de alta presión y


elija en pantalla el botón Auto del sistema de sello, y verifique que [Auto] esté
resaltado en Condición del sistema de sello.

4. Desde la pantalla Válvulas de proceso del compresor de alta presión, elija


en pantalla el botón Auto de válvulas de proceso, y verifique que [Auto] esté
resaltado para Condición del sistema de válvulas de proceso.

5. Seleccione la pantalla de válvulas de proceso del compresor de baja presión y


elija en pantalla el botón Sistema automático de sello y verifique que [Auto] esté
resaltado en Condición del sistema de sellos.

6. Desde la pantalla de válvulas de proceso del compresor de baja presión, elija


en pantalla el botón Válvulas de proceso automáticas y verifique que [Auto] esté
resaltado para Condición del sistema de válvulas de proceso.

7. Seleccione la pantalla CONTROL DE BOMBEO DE ALTA PRESIÓN y elija en


pantalla el botón Auto y verifique que [Auto] esté resaltado para VÁLVULA DE
CONTROL DE BOMBEO.

8. Seleccione la pantalla CONTROL DE BOMBEO DE BAJA PRESIÓN y elija en


pantalla el botón Auto y verifique que [Auto] esté resaltado para VÁLVULA DE
CONTROL DE BOMBEO.

9. Seleccione la pantalla Resumen de operación para monitorear el arranque de la


turbomaquinaria.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

10. Pulse el botón ARRANQUE (S1010), o desde la pantalla Resumen de operación,


seleccione el botón ARRANQUE.

a. La lámpara de EN ARRANQUE (DS1014) comienza a parpadear y se


resalta la indicación [En arranque] en la pantalla Resumen de operación.
Se activa el ventilador de la cabina. Se comprueba el funcionamiento de la
bomba de respaldo del aceite lubricante y la bomba de pre/poslubricación
inicia el ciclo de prelubricación. El sistema de control comienza una
verificación del sistema de gas combustible. Se activa el sistema de
arranque.

b. Después de que termina el ciclo de prelubricación, la turbina comienza a


girar.

c. Después de que el arrancador hace girar la turbina hasta la velocidad


del 15 por ciento, el temporizador de purga proporciona el período
preseleccionado del purgado del sistema de escape mediante el flujo de
aire de la turbina. Se ilumina el mensaje de [Giro de prueba] en la pantalla
Resumen de operación.

d. Una vez completado el ciclo de purga, se admite combustible a la cámara


de combustión donde se mezcla con aire comprimido y es encendido. Se
realza la indicación de [Encendido] en la pantalla Resumen de operación.
Pocos segundos después se produce la ignición y comienza la combustión.

e. La turbina continúa acelerando y la temperatura de la turbina aumenta


a 400°F (204°C). Se ilumina el mensaje de encendido inicial en
la pantalla Resumen de operación, se activa el incremento de
combustible y se desactiva el encendido. El contador de NÚMERO
DE ARRANQUES/HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA
(M210) registra un arranque perfecto.

f. La velocidad de la turbina se incrementa hasta la velocidad de


desembrague del arrancador. Se incrementa la presión de la bomba del
aceite lubricante impulsada por la turbina, y se suspende el funcionamiento
de la bomba de aceite de pre/poslubricación. Se desenergiza el sistema
de arranque y el embrague del arrancador gira libremente. La velocidad de
la turbina aumenta hasta la velocidad de vacío. El contador de NÚMERO
DE ARRANQUES/HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA
(M210) comienza a registrar las horas de funcionamiento de la turbina.
Se apaga la lámpara de EN ARRANQUE y se ilumina el mensaje de [En
marcha] en la pantalla Resumen de operación.

g. Si la velocidad de la turbina se mantiene a velocidad de vacío, aumente la


velocidad manualmente presionando el botón pulsador de INCREMENTAR
(S1054), hasta que [Lista para carga] se vea resaltado en la pantalla
Resumen de operación.

3.14 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

11. Realice los procedimientos de comprobación de funcionamiento que se


relacionan en la Subsección 3.2.4.

CAJA DE EMPALMES DE CONTROL DE LA TURBINA

1. Lleve a cabo los procedimientos previos al arranque que se relacionan en la


Subsección 3.2.2.

2. Seleccione la pantalla Mantenimiento y elija en pantalla el botón Falla de carga.

NOTA
El seleccionar en pantalla el botón Falla de carga abrirá la
ventana emergente Parada por falla de carga.

3. Seleccione la pantalla Resumen de la turbina para monitorear el arranque de la


turbomaquinaria.

4. Pulse el botón/lámpara ARRANQUE / EN ARRANQUE (S/DS110).

a. La lámpara/botón pulsador de ARRANQUE / EN ARRANQUE (S/DS110)


empieza a parpadear, y se resalta el indicador de [En Arranque]
en la pantalla Resumen de turbina. Se activa el ventilador de la
cabina. Se comprueba el funcionamiento de la bomba de respaldo del
aceite lubricante y la bomba de pre/poslubricación inicia el ciclo de
prelubricación. El sistema de control comienza una verificación del
sistema de gas combustible. Se activa el sistema de arranque.

b. Después de que termina el ciclo de prelubricación, la turbina comienza a


girar.

c. Después de que el arrancador hace girar la turbina hasta la velocidad


del 15 por ciento, el temporizador de purga proporciona el período
preseleccionado del purgado del sistema de escape mediante el flujo de
aire de la turbina. Se resalta el mensaje de [Giro de purga] en la pantalla
Resumen de funcionamiento de la turbina.

d. Una vez completado el ciclo de purga, se admite combustible a la cámara


de combustión donde se mezcla con aire comprimido y es encendido.
Se resalta la indicación de [Encendido] en la pantalla Resumen de
funcionamiento de la turbina. Pocos segundos después se produce la
ignición y comienza la combustión.

e. La turbina continúa acelerando y la temperatura de la turbina aumenta


a 400°F (204°C). Se ilumina el mensaje de [Ignición] en la pantalla
Resumen de funcionamiento de la turbina, se activa el incremento de
combustible y se desactiva el encendido. El contador de NÚMERO DE
ARRANQUES/HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA (M210)
registra un arranque perfecto.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

f. La velocidad de la turbina se incrementa hasta la velocidad de


desembrague del arrancador. La presión de la bomba de aceite lubricante
impulsada por la turbina aumenta y la bomba de pre/poslubricación
se detiene. El sistema de arranque se desconecta, y se desengancha
el embrague del motor de arranque. La velocidad de la turbina se
incrementa hasta alcanzar la velocidad de vacío y el contador NÚMERO
DE ARRANQUES/HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA
(M210) comienza a registrar las horas de funcionamiento de la turbina. La
lámpara/botón pulsador de ARRANQUE/EN ARRANQUE se apaga y se
resalta el mensaje de [En marcha] en la pantalla Resumen de la turbina.

g. Si la velocidad de la turbina se mantiene a velocidad de vacío,


aumente la velocidad de la turbina manualmente girando el conmutador
de REDUCIR/INCREMENTAR VELOCIDAD (S154) a la posición
INCREMENTAR, hasta que [Lista para Carga] sea resaltado en la pantalla
Resumen de la turbina.

5. Realice los procedimientos de comprobación de funcionamiento que se


relacionan en la Subsección 3.2.4.

3.2.4 Comprobación del funcionamiento

Para asegurar un funcionamiento seguro, realice los siguientes procedimientos


de comprobación de funcionamiento cada vez que se arranque el conjunto de
turbomaquinaria. Si el conjunto de turbomaquinaria está continuamente en marcha, lleve
a cabo una comprobación del funcionamiento a diario para verificar un funcionamiento
normal.

1. Registre las lecturas de las vibraciones, temperaturas, presiones y velocidades


del compresor y de la turbina para compararlas con los valores normales o
de diseño. Si existen desviaciones, detenga el conjunto de turbomaquinaria y
averigüe las causas.

2. Registre la presión diferencial del gas de sello, la presión diferencial del aire
de separación, el flujo de fugas del sello primario de succión, el flujo de fugas
del sello primario de descarga, la presión diferencial del filtro de gas de sello
y la presión diferencial del filtro de aire de separación para compararlas con las
normas establecidas. Si las desviaciones exceden la norma, detenga el conjunto
de turbomaquinaria y averigüe las causas.

3. Verifique que no existan fugas o pérdidas en las tuberías de aire, aceite y de


combustible.

4. Asegure un funcionamiento seguro del turbocompresor en todo momento.

3.16 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

3.2.5 Procedimientos de parada

Esta subsección describe los procedimientos de parada del conjunto de turbomaquinaria.


Hay cuatro tipos de procedimiento de parada: parada normal, parada rápida presurizada,
parada de emergencia y parada del sistema de control.

PARADA NORMAL

La secuencia para una parada normal incluye un período de enfriamiento en el cual la


turbina puede funcionar sin carga durante un período predeterminado antes de que se
detenga.

NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas de visualización que aparecen realzadas en
(videoinversión) se muestran entre corchetes [ ].

Para iniciar una parada normal desde la consola de control, pulse el botón de PARADA
NORMAL (S1011) o seleccione el botón de PARADA en la pantalla Resumen de
operación. Ocurren los siguientes eventos:

1. Se ilumina la lámpara ENFRIAMIENTO (DS1013), se abre la válvula de control


de bombeo y se resalta la indicación de [Enfriamiento] de la pantalla Resumen
de operación.

2. La turbina se desacelera hasta la velocidad de vacío y continúa su marcha hasta


el ciclo de enfriamiento preestablecido.

NOTA
La turbina se puede arrancar de nuevo durante el ciclo de
enfriamiento pulsando el botón de ACEPTACIÓN, el botón
de REPOSICIÓN, y luego el botón de ARRANQUE, o se
puede seleccionar el botón REPOSICIÓN en pantalla y luego
el botón en pantalla ARRANQUE en la pantalla Resumen de
Operación.

3. Después del ciclo de enfriamiento preestablecido, se cierran las válvulas del


sistema de combustible, se extingue la combustión y la turbina se comienza
a desacelerar. La lámpara de EN ENFRIAMIENTO (DS1013) se extingue y la
indicación de [Enfriamiento] vuelve al video normal.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

No realice ninguna tarea de mantenimiento en la


turbomaquinaria o equipo relacionado mientras la turbina
está en modo de Giro lento. La ejecución de dichas tareas
durante el modo de Giro lento puede ser la causa de lesiones
graves y/o la muerte.

4. Cuando la velocidad de la turbina disminuye por debajo del 25%, se resalta [Giro
lento] en la pantalla Resumen de operación.

NOTA
El Accionador de frecuencia variable (VFD) ordena que el
motor de arranque funcione a una velocidad de ~2 a 3,5%
NGP. A medida que la velocidad de la turbina continúa
disminuyendo desde el 25%, el embrague de giro libre
continúa girando hasta que la velocidad de la turbina alcanza
la velocidad del arrancador. El embrague se engrana y el
arrancador mantiene la velocidad de orden hasta que el
temporizador de giro lento termina su conteo.

5. Después del ciclo de giro lento predeterminado, el motor de arranque se


desenergiza. La indicación de [Giro Lento] se revierte a video normal, se ilumina
la lámpara de EN PARADA (DS1011), y se resalta [En Parada] en la pantalla
Resumen de operación.

6. Las válvulas de succión y de descarga del compresor de gas se cierran, y la


válvula de venteo permanece cerrada por lo que dura el período de retención
de presurización prefijado para mantener la presión en el compresor de gas y la
tubería de proceso.

7. La indicación [En marcha] cambia a video normal. El contador de HORAS DE


FUNCIONAMIENTO/NÚMERO DE ARRANQUES DE LA TURBINA (M210)
comienza a registrar el tiempo de funcionamiento.

8. Después de que la turbina gira hasta detenerse por inercia, y el temporizador de


giro libre termina su conteo, se inicia el ciclo de poslubricación preestablecido.

9. La válvula de venteo se abre para despresurizar las tuberías de proceso y del


compresor; el sistema de sello se desenergiza después de que termina el período
de tiempo de mantenimiento de presurización preseleccionado.

Para iniciar una parada normal desde la caja de empalmes de control de la turbina, pulse
el botón/ lámpara de PARADA/EN PARADA (S/DS111). Ocurren los siguientes eventos:

1. Se resalta la indicación [ Enfriamiento] en la pantalla Resumen de la turbina y se


abre la válvula de control de bombeo.

3.18 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

2. La turbina se desacelera hasta la velocidad de vacío y continúa su marcha hasta


el ciclo de enfriamiento preestablecido.

NOTA
Se puede volver a arrancar la turbina durante el ciclo de
enfriamiento si se pulsan los botones ACEPTACIÓN y
REPOSICIÓN, y posteriormente el botón ARRANQUE/EN
ARRANQUE.

3. Después del ciclo de enfriamiento preestablecido, se cierran las válvulas del


sistema de combustible, se extingue la combustión y la turbina se comienza a
desacelerar. La indicación [Enfriamiento] se revierte a video normal.

No realice ninguna tarea de mantenimiento en la


turbomaquinaria o equipo relacionado mientras la turbina
está en modo de Giro lento. La ejecución de dichas tareas
durante el modo de Giro lento puede ser la causa de lesiones
graves y/o la muerte.

4. Cuando la velocidad de la turbina disminuye por debajo del 25%, se inicia el


modo de Giro lento.

NOTA
El Accionador de frecuencia variable (VFD) ordena que el
motor de arranque funcione a una velocidad de ~2 a 3,5%
NGP. A medida que la velocidad de la turbina continúa
disminuyendo desde el 25%, el embrague de giro libre
continúa girando hasta que la velocidad de la turbina alcanza
la velocidad del arrancador. El embrague se engrana y el
arrancador mantiene la velocidad de orden hasta que el
temporizador de giro lento termina su conteo.

5. Después del ciclo de giro lento predeterminado, el motor de arranque se


desenergiza. El botón/Lámpara de PARADA/EN PARADA (S/DS111) se
ilumina, y [En parada] se resalta en la pantalla Resumen de funcionamiento de
la turbina.

6. Las válvulas de succión y de descarga del compresor de gas se cierran, y la


válvula de venteo permanece cerrada por lo que dura el período de retención
de presurización prefijado para mantener la presión en el compresor de gas y la
tubería de proceso.

7. La indicación [En marcha] cambia a video normal. El contador de HORAS DE


FUNCIONAMIENTO/NÚMERO DE ARRANQUES DE LA TURBINA (M210)
comienza a registrar el tiempo de funcionamiento.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

8. Después de que la turbina gira hasta detenerse por inercia, y el temporizador de


giro libre termina su conteo, se inicia el ciclo de poslubricación preestablecido.

9. La válvula de venteo se abre para despresurizar las tuberías de proceso y del


compresor; el sistema de sello se desenergiza después de que termina el período
de tiempo de mantenimiento de presurización preseleccionado.

PARADA RÁPIDA PRESURIZADA

En una parada rápida presurizada se para la unidad con el compresor presurizado


mientras las válvulas de venteo y de purga completa permanecen cerradas.

Para iniciar una parada rápida presurizada pulse el botón PARADA RÁPIDA (REMOTO)
(S513) suministrado por el cliente. Ocurren los siguientes eventos:

1. Las válvulas de succión, de descarga, de venteo y de purga completa del


compresor permanecen cerradas para mantener la presión en los compresores
de gas y en las tuberías de proceso durante el período de tiempo de retención
de presurización prefijado.

2. La turbina se para inmediatamente sin ciclo de enfriamiento. Se deriva el


ciclo de Giro lento, se iluminan las lámparas de EN PARADA (DS1011) y el
botón/lámpara PARADA/EN PARADA (S/DS111), y se resalta [En parada]
en las pantallas Resumen de operación y Resumen de funcionamiento de la
turbina.

3. El contador de HORAS DE FUNCIONAMIENTO/NÚMERO DE ARRANQUES


DE LA TURBINA (M210) comienza a registrar el tiempo de funcionamiento.

4. Después de que la turbina gira hasta detenerse por inercia, y el temporizador de


giro libre termina su conteo, se inicia el ciclo de poslubricación preestablecido.

5. Después de agotarse el tiempo de presurización preseleccionado, se abren las


válvulas de venteo y de purga completa para despresurizar los compresores y
la tubería de proceso y desenergizar el sistema de sello.

PARADA DE EMERGENCIA

La parada de emergencia no incluye un período de enfriamiento que permite que la turbina


funcione sin carga por un período predeterminado antes de parar la turbina. La parada
de emergencia debe utilizarse únicamente cuando las condiciones de la planta requieren
una parada inmediata.

NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas de visualización que aparecen realzadas en
(videoinversión) se muestran entre corchetes [ ].

3.20 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Para iniciar una parada de emergencia presione, ya sea, el botón de PARADA DE


EMERGENCIA (S1012) ubicado en el panel de control de la turbina, el botón de PARADA
DE EMERGENCIA (S112) ubicado en la caja de empalmes de control de la turbina, o los
botones de PARADA DE EMERGENCIA suministrados por el cliente (S512A o S512B).
Ocurren los siguientes eventos:

1. No se realiza la secuencia para mantener la presurización. En el compresor de


gas se cierran las válvulas de succión y de descarga, y se abre la válvula de
venteo.

2. La turbina se para inmediatamente sin ciclo de enfriamiento. Se deriva el


ciclo de Giro lento, se iluminan las lámparas de EN PARADA (DS1011) y el
botón/lámpara PARADA/EN PARADA (S/DS111), y se resalta [En parada]
en las pantallas Resumen de operación y Resumen de funcionamiento de la
turbina.

3. El contador de HORAS DE FUNCIONAMIENTO/NÚMERO DE ARRANQUES


DE LA TURBINA (M210) comienza a registrar el tiempo de funcionamiento.

4. Después de que la turbina gira hasta detenerse por inercia, y el temporizador de


giro libre termina su conteo, se inicia el ciclo de poslubricación preestablecido.

PARADA INICIADA POR EL SISTEMA DE CONTROL

Hay dos tipos de paradas en el sistema de control: parada con enfriamiento y parada
rápida. Si el sistema de control detecta la condición de funcionamiento, el sistema de
control inicia la parada. Dependiendo de la gravedad de la parada, el sistema de control
inicia una parada con enfriamiento o una parada rápida. Si la parada del sistema de control
fue iniciada debido a una condición que se corrige automáticamente, se puede volver a
arrancar la turbina después de que se haya normalizado la condición. Si la parada del
sistema de control se inició debido a una condición que no se corrige automáticamente,
contacte con el personal de mantenimiento para llevar a cabo las acciones correctivas.

NOTA
El Apéndice A proporciona una lista de las paradas con
enfriamiento de la unidad.

Parada con enfriamiento

Si se inicia una parada con enfriamiento, se descarga el compresor y se apaga la


turbina del mismo modo que durante una parada normal. Hay dos tipos de paradas con
enfriamiento: parada con enfriamiento y enclavamiento, y parada con enfriamiento sin
enclavamiento.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

• Parada con enfriamiento sin enclavamiento (CN) - Las paradas con enfriamiento
sin enclavamiento reducen la velocidad de la turbina a la velocidad de giro libre
durante un período de enfriamiento preestablecido antes de iniciar una parada.
Las paradas con enfriamiento sin enclavamiento incluyen las paradas normales
iniciadas por el operador, las condiciones de funcionamiento que alcanzaron
un límite de parada debido a la falta de mantenimiento, las interrupciones
momentáneas que provocan una condición que excede los límites, y las
condiciones de funcionamiento que exceden los niveles de alarma pero que
no son tan graves como para provocar un daño inmediato. Las paradas con
enfriamiento sin enclavamiento se pueden despejar después de tomar la acción
correctiva correspondiente, o si las condiciones de funcionamiento vuelven
al estado normal al pulsar los botones de aceptación y reposición locales o
remotos.

• Parada con enfriamiento y enclavamiento (CL) - Las paradas con enfriamiento


y enclavamiento reducen la velocidad de la turbina a la velocidad de giro libre
durante un período de enfriamiento preestablecido antes de iniciar una parada.
Las paradas con enfriamiento y enclavamiento por lo general resultan de una
falla de algún componente, y no porque las condiciones de funcionamiento
hayan excedido los niveles de alarma o parada. Las paradas con enfriamiento
y enclavamiento pueden no presentar un peligro inmediato, pero se debe llevar
a cabo la acción correctiva correspondiente para evitar la posibilidad de daños
resultantes de la falla de algún componente. Las paradas con enfriamiento y
enclavamiento bloquean el funcionamiento de la turbomaquinaria hasta que se
acepta y restaura la parada utilizando los botones de aceptación y reposición
locales.

NOTA
No es posible aceptar y reposicionar las paradas con
enfriamiento y enclavamiento utilizando los botones remotos
de aceptación y reposición.

Parada rápida

Si se ha iniciado una parada rápida, se descarga el compresor y se apaga la turbina del


mismo modo que durante una parada de emergencia. Hay dos tipos de paradas rápidas:
parada rápida con enclavamiento y parada rápida sin enclavamiento.

3.22 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Cuando se inicia una parada rápida por detección de incendio,


la bomba del aceite de poslubricación permanece activada
durante un periodo de giro libre preestablecido. Después de
que se agota el periodo de giro libre preestablecido, la bomba
del aceite de poslubricación permanece desactivada durante
20 minutos. Después de que se agota el período de tiempo
de 20 minutos, la bomba de poslubricación inicia un periodo
preestablecido de poslubricación a intervalos. Si persisten las
condiciones inseguras, el operador debe cancelar de forma
manual el ciclo de poslubricación abriendo los contactos de la
instalación para las bombas de aceite lubricante de respaldo
y de poslubricación.

NOTA
El Apéndice A proporciona una lista de las paradas rápidas de
la unidad.

• Parada rápida sin enclavamiento (FN) - Las paradas rápidas sin enclavamiento
inician una parada inmediata de la turbina. Las paradas rápidas sin
enclavamiento por lo general resultan de una interrupción en el funcionamiento
debido a condiciones anormales y pueden no requerir de una acción correctiva.
Las paradas rápidas sin enclavamiento se pueden despejar después de haber
revertido las condiciones de funcionamiento a normal utilizando los botones
locales o remotos de aceptación o reposición.

• Parada rápida con enclavamiento (FL) - Las paradas rápidas con enclavamiento
inician una parada inmediata de la turbina. Las paradas rápidas con
enclavamiento bloquean el funcionamiento de la turbomaquinaria hasta
que se acepta y restaura la parada utilizando los botones locales de aceptación
y reposición. Además de utilizar los botones locales de aceptación y reposición,
las paradas rápidas con enclavamiento iniciadas debido a una falla en el
microprocesador, la detección de incendios, la sobrevelocidad de respaldo,
o por haber pulsado el botón de parada de emergencia requerirán que
se reposicione el sistema de relés de respaldo. Las paradas rápidas con
enclavamiento son las paradas del tipo más severo y requieren que se
lleve a cabo la acción correctiva correspondiente antes de poder reiniciar el
funcionamiento de la turbomaquinaria.

NOTA
No es posible aceptar y reposicionar las paradas rápidas con
enclavamiento utilizando los botones remotos de aceptación
y reposición.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 78361 ES

3.3 FUNCIONAMIENTO DE LA COMPUTADORA DE VISUALIZACIÓN


Ejecute los siguientes procedimientos para encender y apagar el computador del monitor
de video y el software TT4000.

3.3.1 Cómo encender la computadora

1. Encienda la computadora para inicializar el programa Windows.

2. Cuando aparezca el mensaje de entrar al sistema:

a. Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Alt+Delete.

b. Introduzca Operator para el nombre de usuario.

c. Escriba con el teclado la contraseña 1111 (cuatro veces uno) y pulse la


tecla Enter.

3.3.2 Cómo inicializar TT4000

1. Desde el escritorio, haga doble clic en el icono de TT4000 Designer .

2. Desde la barra de menús, haga clic en Archivo.

3. Desde el menú descendente de Archivo, haga clic en Abrir proyecto.

4. Haga clic en C:\Jobs\78361\78361.ttprj.

5. Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón verde Ejecutar (flecha


derecha).

NOTA
El proyecto puede tardar unos minutos en cargarse.

6. Si aparece una ventana con el mensaje “Server Busy” (Servidor ocupado), haga
clic en el botón de Retry (Reintentar).

3.3.3 Cómo apagar TT4000

1. Mueva el puntero del ratón hacia la parte inferior de la pantalla. Desde la barra
de tareas del escritorio, haga clic en el botón TT4000 Designer Application.

2. Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón rojo (cuadrado) de Detener.

NOTA
El proyecto puede tardar unos minutos en detenerse.

3. Si aparece una ventana con el mensaje “Server Busy” (Servidor ocupado), haga
clic en el botón de Retry (Reintentar).

3.24 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 02/07
78361 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

4. Desde el menú descendente de Archivo, después que se ha detenido el proyecto,


haga clic en Cerrar proyecto.

5. Cuando se cierre el Proyecto, haga clic en el botón de Cerrar (X) en la esquina


superior derecha.

3.3.4 Cómo apagar la computadora

1. Desde la barra de tareas en el escritorio, haga clic en el botón Inicio (Start)


(esquina inferior izquierda).

2. Desde el listado del menú, haga clic en Apagar (Shut Down) (parte inferior de la
lista).

3. Seleccione Apagar la computadora (Shut down the computer) y pulse la tecla


Enter.
4. Espere a que aparezca el mensaje Ahora puede apagar su equipo con seguridad
(It is now safe to turn off your computer).

5. Desconecte la alimentación eléctrica a la computadora.

02/07 © 2007 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.25
(Página en blanco)
A ALARMAS Y PARADAS
B PANTALLAS DE SOFTWARE
TT4000S
C PANTALLAS DE SOFTWARE TT4000

También podría gustarte