Está en la página 1de 4

República Bolivariana de Venezuela

Ministerio del Poder Popular para la Educación


Superior
Universidad Politécnica Territorial del Estado
Portuguesa Juan de Jesús Montilla
Guanare Edo. Portuguesa

INGLÉS

Integrantes:
Juan Manuel Agüín

Guanare, octubre de 2021


CAN

Can y sus equivalentes (BE ABLE TO, BE CAPABLE OF) indica habilidad física o
capacidad mental. Su equivalente en castellano corresponde al verbo PODER.

Igual que su equivalente en castellano, CAN puede ser usado para expresar ideas en
presente o en futuro pero nunca en pasado. El futuro también se forma con “will be able
to”.

Se puede agregar CAN a diferentes verbos con sus auxiliares “have” o “be”, y estas
indican posibilidad.

La forma negativa de CAN es CANNOT y su contracción negativa en CAN´T.

RECUERDE: Expresa habilidad física o intelectual. Indica permiso o posibilidad.


Equivalente al verbo saber.

EJEMPLOS

- He can start the motor (Él puede prender el motor)


- She can speak English fluently (Ella pueda hablar inglés fluidamente)
- Applied science can produce different synthetic products at present (Aplicado a
la ciencia puede producir diferentes productos en el presente)

COULD

COULD como forma del pasado de CAN indica también habilidad física o capacidad
mental. En este caso, se emplea otra acción en el pasado, dentro de la misma oración,
haciendo las veces de adverbio de tiempo.

COULD expresa la idea de posibilidad. En este caso su equivalente en castellano es


PODRÍA, con lo cual el tiempo que indica puede ser presente, pasado o futuro.

RECUERDE: Indica habilidad física o intelectual. (PASADO) Denota habilidad.


(CONDICIONAL).

COULD para expresar posibilidad equivale a la forma del condicional WOULD ABLE
TO.

COULD HAVE + past participle indica una habilidad que no fue utilizada en el pasado
como tal su equivalente en castellano PUDO / PODÍA.
COULD BE + “past participle” indica la idea de posibilidad teórica expresada en voz
pasiva. Su equivalente en castellano es PODRÍA.

La forma negativa de COULD es COULD NOT y su contracción negativa es


COULDN´T.

EJEMPLOS

- She could pass this exam, if she studied very hard (Ella pudo pasar éste
examen, si ella estudió muy fuerte)
- He could not read the thermometer when was in high school (Ella no podía leer el
termómetro cuando estaba en secundaria)
- He could start now (Él podría comenzar ahora)
- The communications could be interrupted soon (Las comunicaciones
podrían ser interrumpidas o podrían interrumpirse)

WILL

Se usa para hablar del futuro. No tiene un significado en español cuando se encuentra
sólo, tiene significado sólo cuando se combina con otros verbos. Observa el siguiente
ejemplo:

I eat at 9 / Yo como a las 9 (Presente)


I will eat at 9 / Yo comeré a las 9 (Futuro)

Si hay un verbo después del modal WILL, este verbo se vuelve futuro: I will

run / Correré o Voy a correr


They will buy / Comprarán o Van a comprar She
will paint / Ella pintará o Ella va a pintar

WOULD

WOULD indica el pasado equivalente de WILL.

Compare las siguientes oraciones:


I will see you tomorrow. (Te dije que te vería mañana)
Vemos claramente en la oración b) una referencia al futuro (tomorrow) en el pasado,
de allí el empleo “would” para mantener la secuencia de tiempos: told would see
Este futuro pasado se forma con:
WOULD + VERBO (en infinitivo sin TO) y su equivalente en castellano es el
pospretérito – tiempo que termina en ía, ías, etc.
WOULD NOT es su forma negativa. WOULDN´T es su forma negativa contractada.
He said that he wouldn´t go. ((El) dijo que no iría) Su
forma interrogativa es:
WOULD + sujeto + VERBO (en infinito sin TO)
Would you come to the meeting? (¿Vendrías a la reunion?)
WOULD se usa también en lugar de WILL en las llamadas “oraciones condicionales”. Es
decir, aquellas oraciones formadas por “resultado” de esa condición mediante el empleo de
WILL O WOULD.
If he has more time, he will do the work more carefully. (Si
él tiene más tiempo, él HARÁ el trabajo…)
If he had more time, he would do the work more carefully. (Si
él tuviera más tiempo, él HARÍA el trabajo…)
En castellano su equivalente sería el pospretérito, tiempo que termina en ía, ías, etc.

EJEMPLOS

- If he had more time, he would do the work more carefully (Si él tuviera más
tiempo, él haría el trabajo más cuidadosamente)
- He would smoke cigars when he was nervous (El fumaría cigarrillos cuando se
ponía nervioso)

MUST – HAVE TO (Para el presente)


HAD TO (Para el pasado)

- Must: por regla general expresa obligación, también se usa para expresar
- probabilidad. (Se debe usar de una manera igual en español).
- Indica deber (MUY OBLIGATORIO) en (PRESENTE)
- En Pasado se emplea had to

EJEMPLOS

- You must study English daily (Usted debe estudiar inglés dirariamente)
- You had to study English daily last semester (Usted tuvo que estudiar
inglés diariamente el semestre pasado)

También podría gustarte