Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
a.2. Cual fue la forma de adopción del texto en cada uno de los tratados (idiomas, fecha
de adopción, etc.)
Adopción del texto: establece los objetivos de la UE, las normas aplicables a sus
instituciones, la manera en que se toman las decisiones y la relación comercial existente
entre la Unión y sus países miembros. Contiene 13 capítulos que contienen la contratación
pública, desarrollo sostenible, solución de controversias, comercio de mercancías
agrícolas, etc.
Idioma: irá en dos originales, uno en el idioma inglés y otro en el idioma español, ambos
textos siendo igualmente auténticos. En caso de divergencia, el texto en inglés
prevalecerá. Los originales se depositarán con el Depositario, quien entregará copias
certificadas a todas las Partes.
Fecha de adopción: El Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Centroamérica
(Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá) fue suscrito en
Tegucigalpa, Honduras, el 29 de junio de 2012. El Parlamento Europeo aprueba el acuerdo
el 11 de diciembre de 2012.
a.3. Cuál fue la firma que se utilizó en cada uno de los tratados.
La firma que se utilizó fue de tipo simple ya que este Acuerdo está sujeto a la ratificación,
aceptación o aprobación de conformidad con los respectivos procedimientos jurídicos
internos de las Partes, según el artículo 13.6.
a.4. Las reservas que existen en cada tratado. (Al menos dos tratados deben tener
reservas)
Según artículo 5.3:
En las reservas cada parte otorgará a las personas jurídicas y físicas de otra Parte y a la
presencia comercial de tales personas, un trato no menos favorable que el que otorgue,
en situaciones similares, a sus propias personas jurídicas y físicas, y a la presencia
comercial de tales personas. Cada reserva es diferente en cada país contratante, pero se
pueden mencionar algunas en el anexo XVIII del tratado:
El Artículo 5.3 no aplicará a: (a) cualquier reserva que esté listada por una Parte en
el Anexo.