Está en la página 1de 14

Certificaciones, garantías,

representaciones y otras
declaraciones del beneficiario1
Una referencia obligatoria para ADS capítulo
303
.

Fecha de revisión parcial: 18/05/2020


Oficina responsable: M/OAA/P Nombre
del archivo: 303mav_051820

1
Traducción del documento: “Standard Provisions for Non-U.S. Nongovernmental Organizations”
Certificaciones, garantías, representación y otras declaraciones del beneficiario

NOTA: Cuando se usan estas certificaciones, garantías, representación y otras declaraciones del beneficiario
en acuerdos cooperativos, el término “Subvención” significa “Acuerdo Cooperativo.”

Parte I –Certificaciones y Garantías


1. Garantía de cumplimiento de las leyes y regulaciones que reglamentan la no
discriminación en programas financiados con fondos federales

Nota: Esta certificación aplica a organizaciones no estadounidenses si alguna parte del programa
se va a realizar en los Estados Unidos.

(a) El beneficiario asegura que nadie en los Estados Unidos, con base en las condiciones indicadas a
continuación, estará excluido en su participación, le serán negados los beneficios, o estará sujeto a
discriminación, en cualquier programa o actividad que reciba ayuda financiera de USAID. Ahora respecto al
Acuerdo cooperativo para el cual se realiza la solicitud, deberá cumplir con los siguientes requisitos y
regulaciones:

(1) Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 (Pub. L. 88-352 U.S.C. 2000-d), que prohíbe la
discriminación por raza, color u origen nacional, en programas o actividades que reciben ayuda financiera
federal;

(2) Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973 (29 U.S.C. 794), que prohíbe la discriminación
por discapacidad en programas y actividades que reciben ayuda financiera federal;

(3) La Ley de Discriminación por Edad de 1975, y sus enmiendas (Pub. L. 950478) que prohíbe la
discriminación por edad en la prestación de servicios y beneficios que cuentan con fondos federales;

(4) Título IX de las Enmiendas de Educación de 1972 (20 U.S.C. 1981 et seq.), que prohíbe la
discriminación por sexo en programas y actividades educativas que reciben ayuda financiera federal (bien
sea que los programas o las actividades sean ofrecidos o patrocinados por algún instituto educativo); y

(5) Las regulaciones de USAID que implementan las leyes en contra de la discriminación
anteriormente mencionadas, estipuladas en el Capítulo II del Título 22 del Código federal de regulaciones.

(b) Si el beneficiario es un instituto de educación superior, las Garantías aquí indicadas se extienden a las
prácticas de admisión y a las demás prácticas relacionadas con el tratamiento de los estudiantes o clientes del
instituto, o con relación a la oportunidad de participar en la prestación de servicios u otros beneficios a tales
individuos, y se deben aplicar a todo el instituto a menos que el beneficiario demuestre, a la satisfacción del
Administrador de USAID, que las prácticas del instituto en las partes o los programas designados del instituto
no afectarán sus prácticas en el programa del instituto para el cual se busca ayuda financiera, o los
beneficiarios o los participantes de tales programas.

2. Certificaciones con respecto al cabildeo

El suscrito certifica, a su leal saber y entender, que:

(1) No se han pagado y no se pagarán, por parte del suscrito o en su nombre, fondos federales a ninguna
persona para influenciar o intentar influenciar a un funcionario o empleado de cualquier agencia, un
miembro del Congreso, un funcionario o empleado del Congreso, un empleado de un Miembro del
Congreso relacionado con el otorgamiento de cualquier Contrato federal, cualquier

2
Acuerdo cooperativo federal, cualquier préstamo federal, la celebración de cualquier acuerdo cooperativo, y
la extensión, continuación, renovación, enmienda o modificación de cualquier contrato, subvención,
préstamo o acuerdo cooperativo federal.

(2) Si cualquier fondo que no es un fondo federal ha sido pagado o será pagado a cualquier persona por
influenciar o intentar influenciar a un funcionario o un empleado de cualquier agencia, un miembro del
Congreso, un funcionario o empleado del Congreso, o un empleado de un miembro del Congreso, con
relación con este contrato, subvención, préstamo o acuerdo cooperativo federal, el suscrito tiene que
diligenciar y presentar el Formulario Estándar-LLL “Divulgación de actividades de cabildeo” según las
instrucciones.

(3) El suscrito debe exigir que el lenguaje de esta certificación esté incluido en todos los documentos de
otorgamiento para las subconcesiones en todos los niveles (incluyendo los contratos, subconcesiones y
contratos bajo subvención, préstamos y acuerdos cooperativos) y que todos los beneficiarios indirectos
deben certificar y divulgar la información correspondiente.

Esta certificación es una manifestación material de los hechos en base de los cuales se realiza o se celebra
esta transacción. La presentación de esta certificación es un requisito para realizar o celebrar esta transacción
exigida por la sección 1352, título 31, Código de los Estados Unidos. Cualquier persona que no radique la
certificación requerida estará sujeta a una penalidad civil no inferior a $10.000 USD y no superior a
$100.000 por cada omisión.

Declaración para la garantía de préstamos y seguro para préstamos

“El suscrito manifiesta, a su leal saber y entender, que: si cualquier fondo que no es un fondo federal ha sido
pagado o será pagado a cualquier persona por influenciar o intentar influenciar a un funcionario o un
empleado de cualquier agencia, un miembro del Congreso, un funcionario o empleado del Congreso, o un
empleado de un miembro del Congreso, con relación con este contrato, subvención, préstamo o acuerdo
cooperativo federal, el suscrito tiene que diligenciar y presentar el Formulario Estándar-LLL “Divulgación
de actividades de cabildeo” según las instrucciones. La presentación de esta certificación es un requisito para
realizar o celebrar esta transacción exigida por la sección 1352, título 31, Código de los Estados Unidos.
Cualquier persona que no radique la certificación requerida estará sujeta a una penalidad civil no inferior a
$10.000 USD y no superior a $100.000 por cada omisión.”

3. Prohibición de ayuda a narcotraficantes para países y personas contempladas (ADS 206)

USAID se reserva el derecho de terminar este Acuerdo, de exigir un reembolso o tomar otras medidas
adecuadas si se descubre que el Otorgante ha sido condenado por narcotráfico o se ha incurrido en
narcotráfico según la definición de 22 CFR Parte 140. El suscrito debe revisar la regulación USAID ADS
206 para determinar si se requiere alguna certificación para Personas Clave o Participantes Contempladas.

En el caso de PARTICIPANTES CONTEMPLADOS: USAID se reserva el derecho de terminar la ayuda o


tomar otras medidas adecuadas con respecto a cualquier participante aprobado por USAID si se descubre que
ha sido condenado por narcotráfico o se ha incurrido en narcotráfico según la definición de 22 CFR Parte
140.
4. Certificación con respecto al apoyo a terroristas

(1) El suscrito manifiesta, a su leal entender, que:


A menos que se divulgue al Administrador del Acuerdo por escrito y que se incluya en esta solicitud, en los
últimos tres años, el solicitante no incurrió en transacciones con, o dio apoyo material o recursos a, cualquier
individuo o entidad que, en ese entonces, estaba sujeto a las sanciones administradas por la Oficina de
Control de Activos Extranjeros (OFAC) en el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, según El
Marco Jurídico Universal Contra el Terrorismo (31 CFR Parte 594), y las Regulaciones sobre las sanciones
para organizaciones terroristas extranjeros, (31 CFR Parte 597), o las sanciones establecidas por el Consejo
de Seguridad de las Naciones Unidas, conjuntamente, “las sanciones de los EE. UU. o de la ONU.” Nota:
USAID pretende retener la información divulgada al Administrador del Acuerdo según este párrafo en
cualquier radicado sobre el otorgamiento y usarlo para determinar si se otorga una ayuda a un solicitante o
no. USAID no divulgará tal información públicamente, a menos que la ley lo requiera.

2. La representación del párrafo (1) no aplica a:


a. Las transacciones celebradas o el apoyo material y los recursos suministrados a una licencia de
OFAC;
b. El otorgamiento de los fondos de USAID o productos financiados por USAID u otra asistencia
prestada, a los últimos beneficiarios de ayuda humanitaria o de desarrollo con financiación de
USAID, como los beneficiarios de comida, artículos no comestibles, atención médica, préstamos o
amparos para pequeñas empresas, a menos que el solicitante supiera o tuviera razón para creer que
uno o más de los beneficiaros estaba sujeto a las sanciones de los EE. UU o de la ONU en materia
del terrorismo; o

c. La adquisición de bienes y/o servicios por el Beneficiario adquiridos en el desarrollo normal de sus
actividades comerciales por contrato o compra, como: utilidades, arriendos, insumos de oficina, o
gasolina, a menos que el solicitante supiera, o tuviera razón para creer, que un vendedor o
proveedor de tales bienes y servicios estaba sujeto de las sanciones de los EE. UU o de la ONU.

Esta certificación incluye los términos y condiciones expresos de la adjudicación y cualquier incumplimiento
de las mismas será causa para la terminación unilateral del acuerdo por USAID. Esta certificación no
excluye cualquier otro recurso disponible a USAID.

3. Para los fines de esta certificación:

a. “Apoyo material y recursos” significa recursos en cualquier tipo de moneda,


instrumentos monetarios, valores financieros, servicios financieros, alojamiento,
capacitación, asesoría o ayuda de expertos, casas de seguridad, documentación o
identificación falsa, equipos de comunicación, instalaciones, armas, sustancias letales,
sustancias explosivas, personal, transporte y otros activos físicos, y se exceptúa
medicamentos o materiales religiosos.

i. “Capacitación” significa la instrucción o la enseñanza diseñada para


transmitir una competencia específica, en vez de conocimiento general.

ii. “Asesoría o ayuda de expertos” significa la asesoría o ayuda derivadas de


conocimiento científico, técnico u otro conocimiento especializado.

b. “Entidad” significa una alianza, asociación, corporación, u otra organización,


grupo o subgrupo.

5. Certificación con respecto a la trata de personas, de acuerdo con el título XVII de la Ley
de Autorización de la Defensa Nacional para el Año Fiscal del Año 2013

Nota: Esta certificación debe ser diligenciada previo al otorgamiento de la subvención si el valor
estimado de los servicios requeridos según la subvención afuera de los Estados Unidos excede
los
$500.000 USD. Esta certificación se debe presentar de manera anual al Administrador del
Acuerdo al término de la subvención.

Al firmar, el solicitante o el beneficiario, según aplique, a través de su representante legal designado y luego
de haber realizado la debida diligencia, certifica lo siguiente:

1. El solicitante/el beneficiario ha implementado un plan de cumplimiento para prevenir las


actividades prohibidas identificadas en la sección (a) de la Provisión Obligatoria “Trata de
Personas” y se encuentra en cumplimiento de dicho plan;

2. El solicitante/beneficiario ha implementado procedimientos para prevenir cualquiera de las


actividades descritas en la sección (a) de la Provisión Obligatoria “Trata de Personas” así como para
para monitorear, detectar, y terminar cualquier contratista, otorgante indirecto, empleado, u otro
agente del solicitante/beneficiario que incurra o pueda incurrir en cualquier actividad descrita en tal
sección; y

3. A leal entender del representante, ni el solicitante/beneficiario, ni ningún empleado, contratista o


otorgante indirecto del solicitante/beneficiario, ni ningún agente del solicitante/beneficiario o del
contratista u otorgante indirecto se encuentra incurso en algunas de las actividades descritas en la
sección (a) Provisión Obligatoria “Trata de Personas.”

6. Certificación del beneficiario

Al firmar este documento, el beneficiario brinda certificaciones y garantías para (1) la Garantía de
cumplimiento con leyes y regulaciones que reglamentan la no discriminación en programas financiados con
fondos federales, (2) la Certificación sobre el cabildeo, (3) la Prohibición de la ayuda a narcotraficantes para
países y personas contempladas (ADS 206), (4) la Certificación sobre el Financiamiento del Terrorismo
implementado la Orden Ejecutiva 13224, y (5) la Certificación sobre la Trata de Personas..

Se otorgan estas estas certificaciones y garantías, en consideración y para la obtención de cualquier y de


todas las Subvenciones Federales , préstamos, contratos, propiedad, descuentos federales o cualquier otra
ayuda financiera federal ofrecida al beneficiario por la Agencia después de la fecha de este documento,
incluyendo el pago de cuotas después de esa fecha debido a las solicitudes de ayuda financiera federal
aprobadas antes de esa fecha.
El destinatario reconoce y acepta que dicha asistencia financiera federal se extenderá en función de las
declaraciones y acuerdos realizados en estas garantías, y que Estados Unidos tendrá derecho a solicitar la
ejecución judicial de dichas garantías. Estas garantías son vinculantes para el destinatario, sus sucesores, y
cesionarios, y la persona o personas cuyas firmas aparecen a continuación están autorizadas a firmar estas
garantías en nombre del destinatario.

No. de Solicitud o Declaración


Anual del Programa.

No. de la Solicitud RG-RFA-2021-007

09/14/2021
Fecha de la Solicitud
FUNDACIÓN EMPRESARIOS POR LA EDUCACIÓN
Nombre del beneficiario

ANDREA ESCOBAR VILÁ - DIRECTORA EJECUTIVA


Nombre y título escritos a
máquina
Firma

09/14/2021
Fecha
Parte II Certificación individual clave frente a delitos de Narcóticos y Trafico de
Drogas

Certifico que durante los últimos diez años:

1. No he sido condenado por violar, o intención de violar, cualquier ley o regulación de los Estados Unidos
o de cualquier otro país con respecto a las drogas narcóticos o psicotrópicas u otras sustancias controladas.

2. No soy y no he sido un traficante ilícito de una droga o sustancia controlada, de este tipo.

3. No soy, ni he sido, a mi saber, cómplice, instigador, conspirador, ni coludido con otros, en el tráfico
ilícito de una droga o sustancia controlada de este tipo.

Firma:

Fecha:
09/14/2021
Nombre:
ANDREA ESCOBAR VILÁ
Título/cargo:
DIRECTORA EJECUTIVA
Organización:
FUNDACIÓN EMRPESARIOS
POR LA EDUCACIÓN
Dirección:
CARRERA 7 NO. 74 - 56

Fecha de nacimiento: 01/30/1980

AVISO:

1. Usted está obligado a firmar esta Certificación según las Provisiones 22 CFR Parte 140, Prohibición de
ayuda a narcotraficantes. Estas regulaciones fueron emitidas por el Departamento del Estado y requiere que
ciertos individuales específicos de las organizaciones firmen esta Certificación.

2. Si hace una Certificación falsa, está sujeto al proceso penal de los EE. UU. bajo 18 U.S.C. 1001.
Parte III Certificación por parte del Solicitante, sobre los Delitos de Narcóticos y el
Tráfico de Drogas.

1. Por medio de la presente certifico que durante los últimos diez años:

a. No he sido condenado por violar, o intención de violar, cualquier ley o regulación de los Estados
Unidos o de cualquier otro país con respecto a las drogas narcóticos o psicotrópicas u otras sustancias
controladas.

b. No soy y no he sido un traficante ilícito de una droga o sustancia controlada de este tipo.

c. No soy, ni he sido, a mi saber, cómplice, instigador, conspirador, ni coludido con otros en el tráfico
ilícito de una droga o sustancia controlada de este tipo.

2. Entiendo que USAID puede terminar mi capacitación si se determina que yo he incurrido en el


conducto anteriormente mencionado durante los últimos diez años o durante mi capacitación con
USAID.

Firma:

Nombre:
ANDREA ESCOBAR VILÁ
Fecha:
09/14/2021
Dirección:
CARRERA 7 NO. 74 - 56

Fecha de nacimiento: 01/30/1980

AVISO:

3. Usted está obligado a firmar esta Certificación según las provisiones de 22 CFR Parte 140, Prohibición de
ayuda a narcotraficantes. Estas regulaciones fueron emitidas por el Departamento del Estado y requiere que
ciertos individuales específicos de las organizaciones firmen esta Certificación.

4. Si hace una Certificación falsa, está sujeto al proceso penal de los EE. UU. bajo 18 U.S.C. 1001.
Parte IV – Declaración de la organización con respecto a una responsabilidad
tributaria morosa o condena penal por un delito grave.

(1) Según requieren las secciones 744 y 745 de la División EE de la Ley de Asignación de Fondos
Consolidados y Continuos, 2015 (Pub L. 113-235) y las disposiciones similares, indicadas en leyes de
asignación posteriores, ninguno de los fondos suministrados por esa Ley se puede usar para otorgar
ayuda a una organización que -

a. “Ha sido condenada por un delito criminal según cualquier Ley Federal en los últimos 24
meses, cuando la agencia otorgante tiene conocimiento directo de la condena, a menos que
la agencia haya considerado, según sus procedimientos, que estas medidas adicionales no
son necesarias para proteger los intereses del gobierno”; o

b. “Tiene cualquier obligación tributaria Federal sin pagar, que ha sido evaluada y respecto
de la cual se han agotado o caducado todos los procedimientos judiciales y
administrativos, y que no se esté pagando de manera oportuna según un acuerdo con la
autoridad responsable de recaudación de la obligación tributaria cuando el organismo
adjudicado tiene conocimiento directo del impuesto no pagado, a menos que la agencia federal
considere, según sus procedimientos, que estas medidas adicionales no son necesarias para
proteger los intereses del gobierno.”

Es política de USAID no otorgar una Subvencion a una organización a quien le aplique los puntos (1) o
(2) anteriormente mencionados, a menos que se determine que la suspensión o inhabilitación no es
necesaria para proteger los intereses del gobierno.

(2) Declaración del solicitante

a. El solicitante declara que es [ ] no es [ ] una organización que ha sido condenado por un


delito Federal según la Ley Federal en los últimos 25 meses.

b. El solicitante declara que es [ ] no es [ ] una organización con una obligación tributaria


Federal no pagada que ha sido evaluada para lo cual se han agotado o caducado todos los
procedimientos judiciales y administrativos o que los mismos se han vencido y que no se
esté pagando de manera oportuna según un acuerdo con la autoridad responsable de
recaudación de la obligación tributaria.
Parte V – Prohibición de la ayuda federal a entidades que requieran ciertos
acuerdos de confidencialidad internos – representación (mayo 2017)

(a) Definiciones.

“Contrato” tiene el significado indicado en 2 CFR Parte 200.

“Contratista” significa una entidad que recibe un contracto según las provisiones de 2 CFR Parte 200.

“Acuerdo o declaración interno/a de confidencialidad” significa un acuerdo de confidencialidad o cualquier


otra declaración escrita que el beneficiario requiere que firme cualquier de sus empleados o beneficiarios
indirectos con respecto a la no divulgación de la información del beneficiario, pero que no incluye los
acuerdos de confidencialidad que surjan de litigios civiles o acuerdos de confidencialidad firmados por los
empleados del beneficiario o los beneficiarios indirectos por requisito de una agencia federal.

“Subvención” tiene el significado indicado en 2 CFR Parte 200.

“Subvencionado” tiene el significado indicado en 2 CFR Parte 200.

(b) Según la sección 743 de División E, Título VII, de la Ley de Asignación de Fondos Consolidados y
Continuos, 2015 (Pub L. 113-235) y sus disposiciones posteriores en leyes de asignación de fondos
posteriores (y según se estipula en resoluciones posteriores), las agencias gubernamentales no están
autorizados para usar los fondos asignados (o disponibles de otra manera) para ayuda federal a una entidad
no federal que requiera que sus empleados, beneficiarios indirectos, o contratistas que busquen reportar
pérdidas, fraude o abuso, firmen acuerdos de confidencialidad internos o declaraciones que prohíban o
restrinjan de otra manera, a sus empleados, beneficiaros indirectos o contratistas para que no puedan reportar
tales pérdidas, fraude o abusos a un investigador o representante de las fuerzas públicas designado de un
departamento federal o agencia autorizada de recibir esta información.

(c) La prohibición indicada en el párrafo (b) de esta disposición no incumple con los requisitos aplicables al
Formulario Estándar 312, (Acuerdo de no divulgación de información clasificada), Formulario 4414
(Acuerdo de no divulgación de información compartimentada sensible), o cualquier otro formulario emitido
por un departamento o una agencia federal que rige la no divulgación de información clasificada.

(d) Declaración. Al presentar su solicitud, el potencial beneficiario declara que no requerirá que sus
empleados, beneficiarios indirectos o contratistas firmen o cumplan con acuerdos de confidencialidad
internos o declaraciones que prohíben, o restrinjan de otra manera, a sus empleados, beneficiarios indirectos
o contratistas para que no puedan reportar pérdidas, fraude o abuso relacionado con el uso de una subvención
federal a un investigador o representante de las fuerzas públicas designado de un departamento federal o
agencia autorizada de recibir esta información.
Parte VI –Otras declaraciones del beneficiario

1. Personas autorizadas
El beneficiario manifiesta que las siguientes personas están autorizadas para negociar en nombre del
beneficiario con el Gobierno y de comprometer al beneficiario con relación con su solicitud o subvención:

Nombre Título No. teléfono No. fax

ANDREA ESCOBAR VILÁ DIRECTORA EJECUTIVA- 3131700

DIEGO SANCHEZ - COORDINADOR ANALISIS DE DATOS - 3131700

NICOLÁS MORENO - COORDINADOR ADMINISTRATIVO - 3131700

2. Número de identificación tributaria (NIT)


Si el beneficiario es una organización estadounidense o una organización extranjera con ingresos
efectivamente conectados con la realización de actividades en los EE.UU. o que tiene una oficina o un sitio
de negocios o un agente fiscal en los EE. UU. indique el NIT del beneficiario:

NIT: 830.112.688-9

3. Número del Sistema de Numeración Universal de Datos (DUNS)


(a) Salvo que se especifique lo contario en la solicitud citando una exención aplicable, en el espacio al final
de esta disposición, el beneficiario debe indicar el número del Sistema de Numeración Universal de Datos
(DUNS) que aplica a ese nombre y dirección. Los beneficiarios deben reportar el número que identifica el
nombre y la dirección del beneficiario como se indican en la propuesta.

(b) El número DUNS es un número de 9 dígitos asignado por Dun and Bradstreet Information Services. Si
el beneficiario no tiene un número DUNS, el beneficiario debe llamar a Dun and Bradstreet directamente a
1-800-333-0505. Se proporcionará un número DUNS inmediatamente por teléfono, sin costo para el
beneficiario. El beneficiario debe dar la siguiente información:

(1) Nombre del beneficiario.


(2) Dirección del beneficiario.
(3) Número del teléfono del beneficiario.
(4) Línea de negocios.
(5) Director general/gerente general.
(6) Fecha de inicio de la organización.
(7) Número de empleados del beneficiario.
(8) Empresas afiliadas.

(c) Los beneficiarios que están afuera de los Estados Unidos pueden mandar un correo electrónico a Dun and
Bradstreet a globalinfo@dbisma.com para obtener la ubicación y el número de teléfono de la oficina local
de Dun and Bradstreet Information Services.

El Sistema DUNS es diferente al Sistema Federal de Números de Identificación Tributaria (NIT). DUNS:

881713283

4. Número de la carta de crédito (LOC según sus siglas en inglés)


Si el beneficiario tiene una Carta de crédito (LOC) existente con USAID, por favor indique el número de la
LOC:

LOC: N/A

5. Información de adquisición
(a) Aplicabilidad. Esto aplica a la adquisición de bienes y servicios planeada por el beneficiario (es decir,
contratos, órdenes de compra, etc.) de un proveedor de bienes o servicios para el uso o beneficio directo del
beneficiario al realizar el programa financiado por la subvención, y no aplica a la ayuda brindada por el
beneficiario (es decir, una subvención o un acuerdo indirecto) a un otorgante o beneficiario indirecto para
apoyar el programa del otorgante o beneficiario indirecto. La provisión por parte del beneficiario de la
información solicitada no constituye aprobación por USAID como tal.

(b) Monto de la adquisición. Por favor indique el monto total estimado en dólares de los bienes y servicios
que el beneficiario procura comprar con la subvención:

$ SEE DETAILED BUDGET

(c) Bienes no fungibles. Si el beneficiario tiene la intención de comprar equipos no fungibles que requieren
la aprobación del Administrador del Acuerdo, indique a continuación (use una segunda página, si es
necesario), los tipos, las cantidades de cada equipo, y los costos estimados de la unidad. Los equipos no
fungibles cuya compra requiere la aprobación del Administrador del Acuerdo son cualquier artículo de
propiedad personal concreta no fungible que se cobra directamente a la subvención, que tiene una vida útil
de más de un año y un costo de adquisición de $5.000 USD o más por unidad.

TIPO/DESCRIPCIÓN (Genérico) SEE DETAILED BUDGET


CANTIDAD SEE DETAILED BUDGET
COSTO ESTIMADO DE LA UNIDAD SEE DETAILED BUDGET

(d) Fuente. Si el beneficiario procura comprar bienes/productos que no cumplen con la Disposición
Estándar “Reglamentación de Elegibilidad de USAID para la Adquisición de Productos y Servicios”
indique a continuación (use una segunda página si es necesario), los tipos y cantidades de cada uno, los
costos estimados de unidad de cada uno, y una fuente probable. “Fuente” significa el país de donde se envía
un producto al país cooperante o el mismo país cooperante si el producto está en el país cooperante al
momento de la compra. Sin embargo, cuando se envía un producto de un puerto libre o un depósito aduanero
en la forma en que se recibe, la “fuente” significa el país de donde se envió el producto al puerto libre o al
depósito aduanero. Además, “disponible para comprar” incluye “disponible en venta en el momento de la
compra” si el producto está registrado en un catálogo de un vendedor u otro inventario, se guarda como parte
del desarrollo normal de actividades del vendedor y se ofrece en venta de manera regular, incluso si los
productos no están físicamente en la bodega del vendedor o ni siquiera en el país fuente en el momento de la
compra. En estos casos, el beneficiario debe registrar que el producto estaba registrado en el catálogo del
vendedor u otro inventario; que el vendedor suele vender el producto a través del método “justo a tiempo” o
prácticas similares del inventario; y el beneficiario no contrató al vendedor para registrar el producto en su
catálogo u otro inventario solo para cumplir con la solicitud del producto por parte del beneficiario.

TIPO/DESCRIPCIÓN SEE DETAILED BUDGET


CANTIDAD SEE DETAILED BUDGET
BIENES ESTIMADOS SEE DETAILED BUDGET
BIENES PROBABLES SEE DETAILED BUDGET
PROBABLE (Genérico) SEE DETAILED BUDGET
COSTO DE LA UNIDAD SEE DETAILED BUDGET
FUENTE SEE DETAILED BUDGET

(e) Bienes restringidos. Si el beneficiario procura comprar bienes restringidos, indique a continuación (use
una segunda página, si es necesario), los tipos y cantidades de cada bien, los costos estimados de unidad de
cada bien, su uso previsto, y la fuente probable.
Los bienes restringidos son productos agropecuarios, vehículos, productos farmacéuticos, plaguicidas,
equipos usados, propiedad excedente del gobierno de los Estados Unidos, y fertilizantes.

TIPO/DESCRIPCIÓN SEE DETAILED BUDGET


CANTIDAD SEE DETAILED BUDGET
BIENES ESTIMADOS SEE DETAILED BUDGET
BIENES PROBABLES SEE DETAILED BUDGET
PROBABLE (Genérico) SEE DETAILED BUDGET
COSTO DE LA UNIDAD SEE DETAILED BUDGET
FUENTE SEE DETAILED BUDGET

(f) Nacionalidad del proveedor. Si el beneficiario procura comprar bienes o servicios de proveedores de
bienes o servicios cuya nacionalidad no cumple con la Disposición Estándar “Reglamentación de
Elegibilidad de USAID para la Adquisición de Productos y Servicios”, indique a continuación (use una
segunda página, si es necesario), los tipos y cantidades de cada bien o servicio, sus costos estimados, la
nacionalidad probable de cada proveedor no estadounidense de cada bien o servicio, y la razón por comprar
de un proveedor no estadounidense.

TIPO/DESCRIPCIÓN SEE DETAILED BUDGET


CANTIDAD SEE DETAILED BUDGET
ESTIMADA SEE DETAILED BUDGET
PROBABLE PROVEEDOR SEE DETAILED BUDGET
NACIONALIDAD SEE DETAILED BUDGET
RAZÓN (Genérica) SEE DETAILED BUDGET
COSTO DE LA UNIDAD (Sólo para SEE DETAILED BUDGET
proveedores no estadounidenses)
PARA PROVEEDORES NO SEE DETAILED BUDGET
ESTADOUNIDENSES

6. Referencias
En otra página, indique la información de desempeño anterior solicitada en el RFA.

7. Tipo de organización
Al marcar la casilla correspondiente, el beneficiario manifiesta que -

(a) Si el beneficiario es una entidad estadounidense, opera como [ ] una corporación registrada bajo las
leyes del Estado de [ ], una persona, [ ] una asociación [ ], una organización no gubernamental sin ánimos de
lucro, [ ] una organización del estado o gobierno local, [ ] un colegio o una universidad privada, [ ] un
colegio o una universidad pública, [ ] una organización internacional, o [ ] una empresa conjunta; o

(b) Si el beneficiario es una entidad no estadounidense, opera como [ ] una cooperación organizada bajo
las leyes de Colombia (país), [ ] una
persona, [ ] una asociación, [ ] una organización no gubernamental sin ánimos de lucro, [X ] un instituto
educativo no gubernamental, [ ] una organización gubernamental, [ ] una organización internacional, o [ ]
una empresa conjunta.

También podría gustarte