Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Curso PDF Mantenimientos de Alternador Y Regulador de Voltaje
Curso PDF Mantenimientos de Alternador Y Regulador de Voltaje
2011 / o
ALTERNADORES
Instalación y Mantenimiento
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
ÍNDICE
a) Generalidades
b) Lubrificantes
1. GENERALIDADES c) Limpieza de los rodamientos
2.3.4 Actuación sobre los palieres de
rodamientos
a) Generalidades
b) Desmontaje de los rodamientos
c) Montaje de los rodamientos
1.1 INTRODUCCIÓN 2.3.5 Dispositivos de protección de los
1.1.0 Generalidades rodamientos
1.1.1 Notas de seguridad 2.3.9 Esquemas de montaje de los rodamientos
1.1.2 Condiciones de uso
a) Generalidades 2.4 PALIERES LISOS
b) Análisis vibratorios 2.4.0 Descripción de los palieres lisos
horizontales
1.2 DESCRIPCIÓN GENERAL a) Descripción física
1.2.1 Generador b) Descripción del funcionamiento del palier
1.2.2 Sistema de excitación autónomo
c) Descripción del funcionamiento del palier con
circulación de aceite
2.4.1 Aislamiento eléctrico de los palieres lisos
2. DESCRIPCIÓN DE LOS SUBCONJUNTOS a) Esquema de la película de aislamiento
b) Control de aislamiento
2.1 ESTÁTOR 2.4.2 Almacenamiento de las máquinas con
2.1.1 Inducido de la máquina palieres lisos
a) Descripción mecánica a) Generalidades
2.1.2 Inductor de excitación b) Inmovilización de corta duración
2.1.3 Protección del estátor c) Inmovilización de larga duración
a) Resistencia de caldeo 2.4.3 Instalación de la circulación de aceite
b) Sonda térmica del bobinado de estátor 2.4.4 Puesta en marcha de los palieres lisos
c) Sonda de temperatura del aire del estátor a) Inspección general antes de la puesta en
d) Sonda de vibraciones marcha
b) Puesta en marcha de los palieres autónomos
c) Puesta en marcha de los palieres refrigerados
2.2 ROTOR por agua (tipo EFW..)
2.2.1 Rueda polar d) Palier con circulación de aceite con flujo de
2.2.2 Inducido de excitación aceite sin precisión (+0%; -40%)
2.2.3 Ventilador (máquinas: IC 0 A1) e) Palieres con circulación de aceite con flujo de
2.2.4 Puente de diodos giratorios aceite exacto (+5% ; -10%)
a) Generalidades f) Inspección de los palieres lisos al final de la
b) Par de apriete de los tornillos de fijación de los puesta en marcha
diodos giratorios 2.4.5 Mantenimiento de los palieres lisos
c) Ensayo de rectificador giratorio a) Inspección del nivel de aceite
2.2.5 Equilibrado b) Verificación de las temperaturas
2.2.6 Protección del rotor c) Vaciado del aceite
d) Medición de la presión de un soporte de palier
liso
2.3 RODAMIENTOS e) Aceite para palier liso
2.3.0 Descripción de los rodamientos f) Volumen de aceite del cárter
2.3.1 Puesta en marcha de los rodamientos g) Pasta de sellado
2.3.2 Almacenamiento de las máquinas de
rodamientos
2.3.3 Mantenimiento de los rodamientos
3
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
2.4.6 Desmontaje
a) Herramientas y material
b) Material de elevación 2.7 INTERCAMBIADOR
c) Desmontaje de la junta de eje de tipo 10 (lado 2.7.0 Descripción del refrigerador
exterior) a) Características generales
d) Desmontaje de la estanqueidad del eje de b) Descripción de los refrigeradores AIRE-AIRE
tipo 20 (lado exterior) c) Descripción del intercambiador AIRE-AGUA de
e) Desmontaje de la parte superior del cárter doble tubo
f) Desmontaje del cojinete superior d) Descripción del intercambiador AIRE-AGUA de
g) Desmontaje del anillo de aceite un solo tubo
h) Desmontaje de la junta de estanqueidad del 2.7.1 Condiciones de funcionamiento del
eje de lado máquina refrigerante Aire/Agua
i) Desmontaje del cojinete inferior a) Instalación del refrigerante Aire/Agua
j) Desmontaje de la junta de estanqueidad de 2.7.2 Puesta en marcha del intercambiador
máquina a) Características generales
2.4.7 Limpieza e inspección 2.7.3 Mantenimiento del refrigerador de agua
a) Limpieza a) Características generales
b) Inspección del desgaste b) Limpieza
c) Verificación del aislamiento (únicamente para c) Detección de fugas en un intercambiador de
palier aislado) doble tubo
2.4.8 Montaje del palier 2.7.4 Mantenimiento del refrigerador de agua
a) Montaje del cojinete inferior a) Retirar el refrigerador
b) Montaje de la junta de estanqueidad en lado b) Montaje del refrigerador
máquina 2.7.5 Dispositivos de protección del refrigerador
c) Instalación del anillo de engrase a) Detección de fuga (sistema de flotación)
d) Montaje del cojinete superior b) Sensor de temperatura del agua
e) Cierre del palier c) Filtrado de agua
f) Montaje de juntas de estanqueidad lado exterior
tipo 10
g) Montaje juntas de estanqueidad lado exterior
2.8 FILTROS DEL AIRE
tipo 20
2.8.0 Generalidades
h) Montaje de los patines de tope RD-; palieres 2.8.1 Limpieza
tipo E...A a) Frecuencia de limpieza del filtro del aire
b) Procedimiento de limpieza del filtro del aire
2.4.9 Reparación de una fuga de aceite
a) Palier autónomo
b) Palier con circulación de aceite 2.18 CAJA DE BORNAS
2.4.10 Dispositivos de protección de palier liso 2.18.0 Descripción
a) Mirilla de nivel 2.18.1 Pletina de excitación
b) Termómetro de cárter de aceite a) Pletina de compoundaje (en el caso de un
c) Termostato o sonda de temperatura regulador escalonado)
d) Bomba de pre-engrase b) Platina de Corrector de cortocircuito (en el
e) Filtrado y contaminación del aceite caso de un regulador shunt)
2.18.2 Regulador automático de tensión
2.6 CENTRAL DE LUBRICACIÓN 2.18.3 Apriete de los contactos eléctricos
2.6.0 Generalidades
2.6.1 Circulación de aceite de retorno gravitario 2.19 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
a) generalidades 2.19.1 Dispositivos de protección del estátor
b) líneas de alimentación 2.19.2 Dispositivos de protección del palier
c) retorno de aceite gravitario 2.19.3 Dispositivos de protección del
2.6.2 Aerotermo intercambiador
2.6.3 Hidrotermo
4
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
5
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
7. MANTENIMIENTO
7.6 REBARNIZADO
6
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
NOTA:
Este aviso se emplea cuando una operación,
procedimiento o instalación delicados requieran
explicaciones.
7
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
1.2-DESCRIPCIÓN GENERAL
1.2.1 Generador
El alternador síncrono es una máquina de corriente
alterna, sin anillos ni escobillas. La máquina está
refrigerada por circulación de aire.
Consultar las vistas en sección del "Capítulo 10" para una
mejor comprensión.
5 1
3
4 2
1- Inductor de excitación
2- Inducido de excitación
3- Puente de diodos giratorios
4- Rueda polar
5- Estátor alternador
8
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Para mejorar la protección de la máquina se puede reducir
2. DESCRIPCIÓN DE LOS SUBCONJUNTOS el nivel de ajuste de la alarma según las condiciones
reales del lugar:
Temperatura de Alarma (*) = Temp máx. lugar + 10 °K
2.1 ESTÁTOR Temperatura de Parada (*) = Temperatura de Alarma +
5 °K
2.1.1 INDUCIDO DE LA MÁQUINA (*) no sobrepasar los valores de la tabla.
(*)Temp máx. lugar: Temperatura medida en el lugar en
a) Descripción mecánica
las condiciones más desfavorables al nivel de las sondas
El estátor está formado por chapas magnéticas de acero del estátor
de bajas pérdidas, ensambladas a presión. Estas chapas
magnéticas de acero están bloqueadas axialmente por un Ej.: una máquina clase B alcanza 110°C durante los
anillo soldado. Las bobinas del estátor se insertan y ensayos de calentamiento en fábrica.
bloquean dentro de las ranuras, después se impregnan Ajustar el punto de alarma a 120°C en lugar que los 130°C
con barniz y polimerizan para garantizar una resistencia indicados en la tabla anterior.
máxima, una excelente rigidez dieléctrica y una perfecta Ajustar el punto de Parada de emergencia a 115°C en
unión mecánica. lugar que los 135°C indicados en la tabla anterior.
9
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
d) Sonda de vibraciones
Este capitulo se refiere al ajuste del sensor de vibraciones 2.2 ROTOR
sismico. Para el ajuste de los de proximidad, referirse a
capitulo rotor. 2.2.1 Rueda polar
El nivel vibratorio de las máquinas está directamente unido La rueda polar incluye un paquete de chapas magnéticas
a la aplicación y a las características del lugar de de acero, cortadas y troqueladas para reproducir el perfil
explotación. de los polos salientes.
Le proponemos el ajuste siguiente : El paquete de chapas termina en ambos extremos con
Vibración de Alarma (*) = Vibración máx. lugar + 50% chapas de alta conductividad eléctrica.
Vibración de Parada (*) = Vibración de Alarma + 50% Para una buena estabilidad de funcionamiento en paralelo
(*) no sobrepasar los valores de la tabla a continuación. entre máquinas, se insertan barras de alta conductividad
eléctrica en los polos. Estas barras van soldadas a las
Las máquinas están diseñadas para resistir el nivel de
chapas de los extremos, con el fin de obtener una jaula
vibraciones especificado por las normas ISO8528-9 y
completa (o jaula de amortiguación LEBLANC).
BS5000-3.
El bobinado (B) está situado alrededor del polo (A) y está
Nivel máximo que no deben sobrepasar los motores
impregnado con barniz (aislamiento clase H).
térmicos
El bobinado es realizado con pletina de cobre aislado de
Velocidad kVA Nivel de vibración del
alta conductividad eléctrica.
nominal generador
(condiciones nominales) Las placas de aluminio (E) están apoyadas contra el
(rpm)
bobinado, sirven de disipador de calor y garantizan una
Global Todos los excelente sujeción de las bobinas.
(mm/s rms) armónicos
Las barras de apoyo (C) de cada polo protegen a las
(2–1000 Hz)
cabezas de bobina contra la fuerza centrífuga.
De 1300 a 2199 > 250 < 20
< 0,5 mm; pp
De 721 a 1299 ≥ 250 < 20
(5 – 8 Hz) La rueda polar se caliente y se monta sobre el eje.
> < 18
1250
< 9 mm/s; rm
≤ 720 > < 15 (8 – 200 Hz)
1250
< 10 (*)
(*) generador sobre cimientos de
cemento
Nivel máximo que no deben sobrepasar las turbinas
2.2.2 Inducido de excitación
Turbinas Máx. recomendado: 4,5 El inducido de excitación se construye por apilado de
(hidráulica; gas; vapor) (global ; mm/s rms) chapas magnéticas. Estas chapas de acero están
remachadas.
La bobina de excitación está chavetada y montada en
caliente sobre el eje.
Las espiras son de cobre esmaltado, clase F de aislante
(o H, depende de la demanda del cliente o del tamaño de
la máquina).
10
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
1
1 - Ánodo
2 - Cátodo
Los tornillos de fijación de los diodos deben apretarse al SKN conductor diodo carcasa diodo
par utilizando una llave dinamométrica. A la hora de efectuar de nuevo el montaje, comprobar que
los diodos estén apretados al par correspondiente
11
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
12
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
NOTA:
NOTA: La gasolina es el disolvente más corrientemente
Después de un reengrase, es muy normal que la empleado: también es aceptable el aguardiente.
temperatura del rodamiento aumente de 10 a 20ºC. Los reglamentos nacionales medioambientales y
Este aumento temporal de temperatura puede durar varias sanitarios deben respetarse en todos los casos.
decenas de horas.
PELIGRO:
NOTA: LOS DISOLVENTES PROHIBIDOS SON:
Para periodicidades de reengrasado inferiores a 2000 DISOLVENTE CLORADO (TRICLOROETILENO, TRICLO
horas, recomendamos instalar el sistema de engrasado ROETANO) QUE SE VUELVE ÁCIDO GASOIL
continuo con el fin de reducir la cantidad de intervenciones (EVAPORA DEMASIADO DESPACIO)
humanas. GASOLINA QUE CONTENGA PLOMO (TÓXICA).
Estos sistemas deben desactivarse durante los períodos
en los que la máquina esté parada. Aplicar aire comprimido a los rodamientos para evaporar
La grasa de los depósitos de los sistemas de lubricación el exceso de disolvente.
continua no debe almacenarse durante más de un año.
Rellenar los rodamientos con grasa nueva.
b) Lubrificantes Volver a montar el fondo de la jaula y las piezas
SKF LGWA2 desmontadas, rellenándolas de grasa.
SHELL RETINAX LX2 (jabón de litio complejo). Emplear una bomba de engrase para terminar el engrase
SHELL GADUS S3 V220C (jabón de litio complejo). de los rodamientos (con la máquina en marcha)
CASTROL LMX NLGI2
TOTAL Multis complex EP2
Recomendaciones para la elección de una grasa: 2.3.4 Actuación sobre los palieres de
Aceite mineral o PAO (SHC) rodamientos
Espesante (jabón ) de grado NLGI 2
Jabón de litio complejo a) Generalidades
Viscosidad de aceite de base a 40 ºC: de 100 a
200 mm2/s ATENCIÓN:
Separación (DIN 51817) : 2% mínimo LA LIMPIEZA ES ESENCIAL
Utilización posible de grasas que no responden a las
recomendaciones (grasa de sustitución): b) Desmontaje de los rodamientos
Aceite mineral o PAO (SHC) La pista de rodadura interior del rodamiento, se monta por
Espesante (jabón) de grado NLGI 2 o NLGI 3 zunchado en caliente sobre el eje.
Jabón de litio
El anillo exterior de rodamiento está libre, o ligeramente
Viscosidad de aceite de base a 40 ºC: de 100 a
apretado, en su calibrado (Según el tipo de rodamiento).
200 mm2/s
Para levantar el rodamiento del árbol es necesario utilizar
Separación (DIN 51817) : 2% mínimo
un extractor adaptado para evitar dañar la superficie del
ATENCIÓN : árbol.
LA UTILIZACIÓN DE UNA GRASA DE SUSTITUCIÓN
CONDUCE A DISMINUÍR LA PERIODICIDAD DE
REENGRASE DE 30%
NOTA:
Los jabones de litio complejo y de litio son miscibles.
Los jabones de litio complejo y calcio complejo son
miscibles.
En caso de utilizar una grasa nueva, se recomienda
purgar la grasa antigua mediante un reengrasado
completo.
13
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
ATENCIÓN:
NUNCA CALENTAR UN RODAMIENTO A MÁS DE
125°C (257°F)
14
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
15
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
16
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
17
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Ø290K6
Tr240x4
Ø240n6
-0,1
-0,1
Ø155 ±0,1
Ø260 -0,1
Ø158 -0,1
Ø160n5
0
0
0
0
Ø235
7 1
2
(NU232) 8
4
5
6
Ø290K6
O 380 J6
O 180 n5
O 220 -0.1
O 175 -0.1
0
0
-0,1
Ø155 ±0,1
Ø158 -0,1
Ø160n5
0
0
Ø180
18
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
ATENCIÓN:
UN FUNCIONAMIENTO PROLONGADO CON VELOCI-
DADES DE ROTACIÓN LENTAS (ALGUNAS RPM) SIN
LUBRICACIÓN PODRÍA REDUCIR NOTABLEMENTE LA
VIDA ÚTIL DEL COJINETE.
19
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
ATENCIÓN:
LA INSPECCIÓN DEL PALIER (búsqueda de signos de
1 - Cojinete corrosión) DEBE EFECTUARSE POR LO MENOS UNA
2 - Película aislante VEZ AL AÑO.
3 - Cárter de cojinete
4 - Rotor ATENCIÓN:
5 - Calado de aislante ANTES DE PONER DE NUEVO EN MARCHA LA
Máquina bipalier: MÁQUINA ES NECESARIO QUITAR EL "SILICAGEL" Y
Mantener el rotor del lado del acoplamiento para aislarlo LAS CINTAS ADHESIVAS
de la tierra (Desacoplar, desmontar el cojinete del lado del
acoplamiento, si no lo está). Medir la resistencia de
aislamiento entre el eje y la tierra. La resistencia de 2.4.3 Instalación de la circulación de aceite
aislamiento debe ser mayor que 0.1 MΩ a 500 V DC. Remitirse al capítulo 2.6
Los accesorios instalados en el cojinete (ej : sonda Pt100)
deben tener un aislante mínimo de 0.1 MΩ. medido bajo 2.4.4 Puesta en marcha de los palieres lisos
500 V DC
a) Inspección general antes de la puesta en
marcha
2.4.2 Almacenamiento de las máquinas con Para identificar las características de su palier, consulte la
palieres lisos sección 1
a) Generalidades Tras un largo periodo de inactividad, comprobar la puesta
a punto según las acciones preventivas efectuadas (voir
ATENCIÓN:
chapitre 2.4.2)
PARA LOS ACEITES MINERALES RECOMENDAMOS
LA UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS TECTYL DE Comprobar que el eje no presente rastros de oxidación en
“VALVOLINE GmbH” DEL TIPO “511 M” PARA LOS el conjunto de las superficies activas (superficies radiales,
ACEITES SINTÉTICOS RECOMENDAMOS LA axiales, superficies en contacto con las estanqueidades)
UTILIZACIÓN DEL VAPORIZADOR “JELT 003400” DE Llenar de aceite las cavidades del cojinete de palier.
LA CASA “ITW SPRAYTEC”
ATENCIÓN:
NOTA: LOS PALIERES SE ENTREGAN SIN ACEITE
No es necesario quitar el agente de protección Limpiar las partes exteriores del palier. El polvo y la
recomendado durante la nueva puesta en marcha.
suciedad impiden la irradiación de calor.
b) Inmovilización de corta duración Asegurarse del buen funcionamiento del material de
Cuando la máquina con palieres lisos queda inactiva por vigilancia de temperatura.
más de un mes pero menos de un año:
No vacíar el palier
Vierta el agente de protección recomendado a través del
orificio de rellenado de aceite del palier (unos 50 cc).
Hacer dar varias vueltas al eje para repartir el producto
uniformemente en el cojinete.
20
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
b) Puesta en marcha de los palieres autónomos c) Puesta en marcha de los palieres refrigerados
Para identificar las características de su palier, consulte la por agua (tipo EFW..)
sección 1 Para identificar las características de su palier, consulte la
Llenar el palier con aceite recomendada. El aceite debe sección 1
ser nuevo y no debe tener el mínimo resto de polvo o de Proceder como para los palieres autónomos y verificar la
agua. buena circulación del agua del enfriador (ver las
características técnicas de los palieres lisos, Sección1).
Los límites del nivel del aceite son los siguientes:
nivel de aceite mínimo: parte inferior del indicador de La filtración del agua debe garantizarse según el
aceite capítulo 2.7.5.
nivel de aceite máximo: 2/3 de altura del indicador de d) Palier con circulación de aceite con flujo de
aceite aceite sin precisión (+0%; -40%)
NOTA: Para identificar las características de su palier, consulte la
Se recomienda filtrar el aceite antes de llenar el palier. sección 1
Este capítulo se aplica típicamente para los palieres
ATENCIÓN: estándares (como los tipos E..Z.K ; E..Z.Q).
UNA CANTIDAD INSUFICIENTE PROVOCA AUMENTOS Los palieres con circulación de aceite (sin central de
DE TEMPERATURA Y SUPONE RIESGO DE DAÑOS lubricación Leroy-Somer) son entregados con:
PARA EL PALIER. un respiradero
UN EXCESO DE ACEITE PROVOCA FUGAS. un sistema de regulación de caudal de aceite.
-El "sistema de regulación de caudal de aceite" incluye:
Reapretar el tornillo de plano de junta y los tornillos de una válvula de reducción de presión regulable "A"
brida (12), (8) y (18) con los pares siguientes: un diafragma.
Tamaño de palier 14 18 22 28 NOTA:
170 330 570 1150 El respiradero puede suprimirse si queda claro que la
Par [Nm] (ligeramente presión dentro del cárter del cojinete es inferior a la
engrasado) atmosférica. Coloque un tapón en su lugar.
Asegurarse que la mirilla superior (5) está bien fijada. La regulación del flujo de aceite no requiere una alta
Asegurarse que la mirilla de aceite (23) está bien fijada. precisión. No alimentar el palier con un flujo superior al
indicado en la sección 1
En caso de utilización de una sonda térmica y/o de un
termómetro de cárter de aceite; Comprobar que están Asegurarse de que se ha limpiado la totalidad de las
correctamente fijados. líneas de alimentación de retorno de aceite como se indica
en chapitre 2.4.3
Reapretar todos los tapones roscados en los agujeros (4),
(22), (24) y (27) con los pares siguientes: Asegurarse que se han seguido las instrucciones de
instalación (ver el chapitre 2.4.3 ): instalación de un filtro,
Tapón roscado G 3/8 G 1/2 G 3/4 G1 inclinación correcta de la línea de retorno, etc.
Par [Nm] 30 40 60 110 Proceder como para los palieres autónomos, después
arrancar la central de lubrificación (bomba etc).
Para ajustar el caudal de aceite recomendado, consulte la
Tapón roscado G 1 1/4 G 1 1/2 G2 G 2 1/2 sección 1:
Máquina parada, ajustar la válvula reductora de presión
Par [Nm] 160 230 320 500 "A" para conseguir el nivel de aceite en medio de la mirilla
Comprobar el funcionamiento del material de vigilancia de del nivel de aceite. Luego poner en marcha la máquina.
temperatura. Máquina en marcha y aceite a su temperatura de
Durante el arranque, verificar la temperatura de los funcionamiento, el nivel del aceite debe estar entre 1/3 y
palieres. La temperatura debe permanecer inferior a 95º 1/2 de la mirilla. Si necesario, corregir el ajuste de la
para caer a continuación a la temperatura normalmente válvula "A"
recomendada (ver las características técnicas de los
palieres lisos sección 1).
En caso de rezumamiento de aceite, volver a apretar el
conjunto de los tornillos de fijación y los tapones palieres
al par preconizado.
21
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
22
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
23
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Características de viscosidad (para información):
Medición de la presión “in situ”:
x y
Con la ayuda de un tubo transparente que sirve de
manómetro de columna de agua. 850 42
Conectar un tubo flexible transparente a la parte superior 775 40
del palier. Conectar un grifo de presión correspondiente al 700 38
680
tubo flexible empleado. 625 36
550 34
Instalar la válvula de presión en el lugar del tapón de 500 140 32
llenado situado en la parte superior del soporte de palier. 450 460 30
Llenar parcialmente el tubo con agua. 400 28
365 26
NOTA: 315 320 24
Asegurarse de que no entre agua en el palier 280 22
240 20
Medir la presión (o depresión) en milímetros de columna 205 220 90 50
18
de agua. 175 16
NOTA: 140 150 40 14
Dadas las presiones bajas a medir, se recomienda, para 115 85 12
100 30
facilitar la lectura, inclinar el manómetro de columna de 85 10
60 68 80
agua 5,7° (esquema siguiente). Se obtiene una 20 8
40 46 6
amplificación de captación de “10”. 32 75 10W
20 22 4
10 0W & 5W 2
50 mm
A B C
5 mm
x - cSt a 40°C
y - cSt a 100°C
5,7° A - ISO(VG)
B - SAE J306c aceite Transmisiones
10 mm 100 mm C - SAE J300d aceite Motores
99mm 5,7°
24
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
algunos ejemplos de aceites minerales:
g) Pasta de sellado
viscosid Viscosidad Tipo Aceites minerales :
ad ISO (cSt ;
40°C) En los planos de junta es posible utilizar las pastas (no
endurecedoras):
ARAL VG 32 32 Vitam GF 32 Loctite 128068
VG 46 46 Degol CL46 "Hylomar M ; Marton-Domsel"
VG 68 68 Degol CL 68 "Universal-Dichtmasse 200 PU ; Reinz-Dichtungs-gmbh"
BP VG 32 31,5 Energol CS 32
VG 46 46 Energol CS 46
En los planos de junta (no utilizar en los anillos de
VG 68 68 Energol CS 68
estanqueidad flotantes), es posible utilizar las pastas a
CHEVRON VG 32 30,1 Mechanism LPS 32 base de silicona (endurecedoras) siguientes:
VG 46 43,8 Mechanism LPS 46 Terostat-9140 ; Teroson
VG 68 61,9 Mechanism LPS 68 Blue silicone RTV n°6 ; Loctite
Blue RTV 6B ; Permatex
ESSO VG 32 30 TERESSO 32
Hi-Temp RTV FAG 26B ; Permatex
VG 46 43 TERESSO 46
VG 68 64 TERESSO 68
MOBIL VG 32 30 D.T.E. Oil Light NOTA:
VG 46 43 D.T.E. Oil Medium Es recomendable que no utilice la pasta de estanqueidad
VG 68 64 D.T.E. Oil Heavy Medium en los anillos de estanqueidad flotantes.
SHELL VG 32 32 Tellus Oil 32 Sin embargo, en determinados casos de fugas de aceite,
VG 46 46 Tellus Oil 46 la utilización de “Curyl T” puede ayudar a resolver este
VG 68 68 Tellus Oil 68 difícil problema
25
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
2.4.6 Desmontaje Para transportar la mitad superior del cárter :
Asegurarse que están correctamente apretados los
a) Herramientas y material cáncamos de elevación (6).
Son necesarios las herramientas y materiales siguientes: Enganchar el material de elevación a los cáncamos de
- Juego de llaves Allen elevación (6).
- Juego de llaves dinamométricas
Para transportar la mitad inferior del cárter :
- Juego de llaves planas de horquilla
- Galga de espesores (0,05mm máx.) Atornillar 2 cáncamos de elevación (6) de rosca adecuada
- Pie de rey en los agujeros roscados (17) identificados con una cruz.
- Papel de lija, rascador Tamaño de palier 14 18 22 28
- Material de elevación
- Compuesto de estanqueidad permanente (ver cap 2.4.5) Rosca del M 16 M 20 M 24 M 30
- Paño limpio cáncamo
- Aceite de viscosidad indicada (ver placa de
características del palier) Enganchar el material de elevación a los cáncamos de
- Detergentes elevación (6).
- Compuesto sellador de tornillos (ex. LOCTITE 242) Para transportar los cojinetes de palier :
Atornillar 2 cáncamos o ganchos de elevación de rosca
PELIGRO: adecuada en los agujeros roscados (9):
¡ANTES DE TRANSPORTAR O ELEVAR LA MÁQUINA,
ASEGURARSE DE QUE LOS ANILLOS DE ELEVACIÓN Tamaño de palier 14 18 22 28
ESTÁN FIRMEMENTE ACOPLADOS! UNA MALA Rosca del cáncamo M 8 M 12 M 12 M 16
FIJACIÓN DE LOS MISMOS PODRÍA PROVOCAR LA
CAÍDA DEL PALIER. Enganchar el material de elevación a los ganchos.
ANTES DE DESPLAZAR EL PALIER POR LOS ANILLOS
DE ELEVACIÓN, ASEGURARSE DE QUE LOS c) Desmontaje de la junta de eje de tipo 10 (lado
TORNILLOS DE PLANO DE JUNTA ESTÁN BIEN exterior)
APRETADOS YA QUE, DE LO CONTRARIO, PODRÍA Aflojar todos los tornillos (55) y quitarlos.
DESPRENDERSE LA MITAD INFERIOR DEL PALIER. Retirar del soporte al mismo tiempo y en dirección axial las
ASEGURARSE QUE NO SE SOMETE A ESFUERZOS mitades superior (48) e inferior (51) del portajunta.
DE FLEXIÓN A LOS CÁNCAMOS DE ELEVACIÓN, YA Desplazar ligeramente la parte superior de la junta (53)
QUE PODRÍAN ROMPERSE. (aprox. 20mm). Bascularla con cuidado hasta que se afloje
Seguir exactamente las instrucciones para la utilización el resorte del gancho (49).
del material de elevación. PELIGRO:
NOTA: CUANDO SE REALICE EL DESMONTAJE DE LA
Asegurase de que el lugar de trabajo está perfectamente CHICANE FLOTANTE, AGUANTAR EL RESORTE DEL
limpio. La contaminación y daños del palier, sobretodo GANCHO (49). ESTE ÚLTIMO ESTÁ BAJO TENSIÓN Y
de las superficies de apoyo, tienen un influencia PODRÍA SOLTARSE Y HERIR A ALGUIEN.
negativa en la calidad de funcionamiento y podrían Abrir el resorte (49) y retirar la parte inferior de la junta (52)
provocar daños prematuros. del eje.
Detener la instalación y asegurarse de que no puede d) Desmontaje de la estanqueidad del eje de tipo
ponerse en marcha inadvertidamente.
20 (lado exterior)
Cortar la alimentación de agua de refrigeración Aflojar todos los tornillos de fijación (49) de la junta de
(únicamente palier EFW..). estanqueidad y retirarlos.
Retirar todas las sondas térmicas de los agujeros palier. Extraer simultáneamente las dos partes de la junta de
Adoptar todas las medidas necesarias para recoger el estanqueidad tirando axialmente de las mismas.
aceite. Quitar los tornillos de plano de junta (50)
Destornillar el tapón de purga del aceite (27) y recoger el Separar la parte superior (59) de la parte inferior (63) de la
aceite (ver chapitre 2.4.5.c ) estanqueidad rígida.
b) Material de elevación
Deben respetarse las fases siguientes antes de emplear el
material de elevación:
Para transportar la totalidad del palier :
Verificar que los tornillos están correctamente apretados
(12):
Asegurarse que están correctamente apretados los
cáncamos de elevación (6).
Enganchar el material de elevación a los cáncamos de
elevación (6).
26
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
e) Desmontaje de la parte superior del cárter h) Desmontaje de la junta de estanqueidad del eje
Quitar los tornillos de brida (8). de lado máquina
Quitar los tornillos de separación (12). Desplazar ligeramente la parte superior de la junta (53)
(aprox. 20mm). Bascularla con cuidado hasta que se afloje
Levantar la parte superior del cárter (1) hasta poder el resorte del gancho (49).
desplazarla axialmente por encima del cojinete de palier
sin tocarlo. PELIGRO:
CUANDO SE REALICE EL DESMONTAJE DE LA
f) Desmontaje del cojinete superior CHICANE FLOTANTE, AGUANTAR EL RESORTE DEL
Destornillar los tornillos de plano de junta (19) y levantar el GANCHO (38). ESTE ÚLTIMO ESTÁ BAJO TENSIÓN Y
cojinete superior (11). PODRÍA SOLTARSE Y HERIR A ALGUIEN.
ATENCIÓN: Abrir el resorte (49) y sacar la parte inferior de la junta (52)
NO DAÑAR LAS SUPERFICIES DE EMPUJE Y LAS de la garganta de junta integrada en la parte superior del
SUPERFICIES RADIALES. cárter, girándola en sentido opuesto al pasador
antirrotación.
g) Desmontaje del anillo de aceite
i) Desmontaje del cojinete inferior
Abrir las dos partes del anillo de aceite (44) aflojando y ATENCIÓN:
quitando los tornillos (47). Separar con cuidado las dos ASEGURARSE DE QUE ESTÁN ABIERTOS TODOS
mitades del anillo de subida del aceite (44) sin emplear LOS PALIERES MONTADOS EN LA LÍNEA DE EJE.
ninguna herramienta u otro material. AFLOJAR LOS TORNILLOS DE LOS PLANOS DE
JUNTA DE LOS SOPORTES-
ATENCIÓN:
EL MATERIAL DE ELEVACIÓN NO DEBE ENTRAR EN
CONTACTO CON LA JUNTA Y LAS SUPERFICIES DEL
EJE.
27
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
28
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
ATENCIÓN:
2.4.8 Montaje del palier El laberinto flotante debe girar fácilmente sobre el eje.
ATENCIÓN: Una junta bloqueada puede provocar un
ELIMINAR TODAS LAS IMPUREZAS U OTROS recalentamiento durante el funcionamiento, es decir,
OBJETOS TALES COMO TORNILLOS, TUERCAS, ETC. un desgaste del eje.
DEL INTERIOR DEL PALIER. SI PERMANECEN EN EL
Si el laberinto flotante se bloquea, desmontarlo del eje.
INTERIOR, PODRÍAN DAÑAR AL PALIER. TAPAR EL
Quitarcon cuidado las partes gastadas de la junta de
PALIER ABIERTO DURANTE LAS PAUSAS.
estanqueidad empleando papel de lija.
ATENCIÓN: Desmontar el laberinto flotante.
EFECTUAR TODAS LAS OPERACIONES DE MONTAJE NOTA:
SIN FORZAR NADA. Es recomendable que no utilice la pasta de estanqueidad
en los anillos de estanqueidad flotantes.
ATENCIÓN: Sin embargo, en determinados casos de fugas de aceite,
EMPLEAR UN COMPUESTO LÍQUIDO SELLADOR DE la utilización de “Curyl T” puede ayudar a resolver este
TORNILLOS (P. EJ. LOCTITE 242) PARA TODOS LOS difícil problema
TORNILLOS DEL CÁRTER, DE SEPARACIÓN Y DE Aplicar pasta de sellado sobre las superficies de guía de la
BRIDA. ranura de junta integrada en la parte inferior del cárter.
29
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Colocar la parte superior de la junta con la leva frente al
interior del palier en la parte inferior de la junta. d) Montaje del cojinete superior
Aplicar aceite sobre las superficies del eje. Emplear
Estirar el resorte hasta que puedan engancharse los dos
idéntico tipo de aceite que él indicado para el
extremos del mismo.
funcionamiento del palier (véase placa de características).
c) Instalación del anillo de engrase Asegurarse de que los números grabados (15) en las
Abrir las dos partes del anillo de aceite (44) aflojando y partes inferior y superior del cojinete se corresponden.
quitando los tornillos (47). Separar con cuidado las dos Colocar la parte superior del cojinete (11) en el eje; los dos
mitades del anillo de engrase (44) sin emplear números grabados (15) deben estar en el mismo lado.
herramientas ni ningún otro material.
ATENCIÓN:
UN COJINETE INCORRECTAMENTE COLOCADO
PODRIA BLOQUEAR EL EJE Y DAÑAR ASÍ EL EJE Y
EL PALIER.
30
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Si el laberinto flotante se bloquea, desmontarlo del eje.
e) Cierre del palier Quitar con cuidado las piezas gastadas de la junta,
Comprobar la alienación real del cojinete (11) y (13) y de empleando papel de lija o un rascador.
la parte inferior (21) del cárter.
Desmontar el laberinto flotante.
El pasador de posicionamiento (3) en la parte superior del
soporte se coloca en el agujero correspondiente (2). El NOTA:
cojinete de palier, a continuación, se coloca Es recomendable que no utilice la pasta de estanqueidad
correctamente. en los anillos de estanqueidad flotantes.
Sin embargo, en determinados casos de fugas de aceite,
Asegurarse de que se corresponden los números la utilización de “Curyl T” puede ayudar a resolver este
grabados (20) en las partes inferior y superior del cárter difícil problema
correspondiente.
Aplicar una capa uniforme de pasta de sellado en las
Limpiar las superficies de separación de las partes superficies de junta y de separación de las dos mitades de
superior e inferior (1) y (21) del cárter. la junta (52) y (53).
Aplicar pasta de sellado sobre toda la superficie del plano
de junta de la parte inferior (21) del cárter.
Colocar cuidadosamente la parte superior del cárter en la
tapa portapalier de la máquina, sin tocar las juntas o el
cojinete de palier.
Bajar verticalmente la parte superior del cárter (1) sobre la
parte inferior del cárter (21). Bajar la parte superior del
cárter (1) hasta que la línea del plano de junta del cárter
ya no quede visible.
Golpear ligeramente sobre la parte inferior del cárter (21)
con un martillo de nylon para alinear correctamente el
asiento esférico. Figura 6: Aplicación de la pasta de sellado
Insertar los tornillos de plano de junta (12). Apretarlos de Apoyar la parte inferior de la junta (52) contra el eje.
modo que puedan aflojarse a mano. Insertar los tornillos Colocar la parte superior de la junta (53) sobre el eje y
de brida (8). Apretarlos con los pares siguientes: alinear las dos mitades de la junta la una con la otra.
Tamaño de palier 14 18 22 28 Colocar el resorte (49) en la ranura (50) y estirarlo hasta
que los dos extremos puedan engancharse.
Par [Nm] 170 330 570 1150
Apretar los tornillos de plano de junta (12) del soporte
transversalmente con los mismos pares.
ATENCIÓN:
EL LABERINTO FLOTANTE DEBE GIRAR FÁCILMENTE
SOBRE EL EJE. UNA JUNTA BLOQUEADA PUEDE
PROVOCAR UN RECALENTAMIENTO DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO, ES DECIR, UN DESGASTE DEL
EJE.
31
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Alinear el plano de junta del laberinto flotante con el plano Colocar la parte superior del portajunta (48) sobre la parte
de junta del portajunta. superior de la junta (53). Apoyar la parte inferior (51) del
Asegurarse de que los números grabados (56) y (58) en portajunta contra ésta. Empujar enteramente la
las partes superior e inferior del portajunta (48) y (51) se estanqueidad de eje en el cárter.
correspondan.
Limpiar los elementos siguientes:
las superficies de junta de las partes superior (48) e
inferior (51) de las juntas de estanqueidad: portajunta
(ranura del laberinto flotante, superficies de brida) las
superficies de brida del cárter.
Aplicar una capa uniforme de pasta de sellado sobre:
• -las superficies laterales de la ranura a nivel de las
partes superior(48) e inferior (51) del portajunta,
• las superficies de brida de las partes superior (48) e
inferior (51) del portajunta del cárter,
• las superficies de separación de la parte inferior del
portajunta (51).
32
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Colocar la parte superior (59) de la junta de estanqueidad
rígida en el eje y colocar la parte inferior (63) por debajo.
Introducir la junta de estanqueidad completa en el cuerpo
de palier
Apretar los tornillos de plano de junta (61)
Alinear el plano de junta de estanqueidad rígida y el plano
de junta del cuerpo de palier.
ATENCIÓN:
PRESIONAR LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD
RÍGIDACONTRA EL EJE DESDE ABAJO HACIA
ARRIBA.
Ajustar la posición de la estanqueidad de manera que el Figura 1: Montaje de los patines tope RD
juego “f” entre el eje y la junta de estanqueidad sea el
Colocar la parte superior del anillo de soporte (39) sobre el
mismo al nivel del plano de junta.
semicojinete superior (6) montando el pasador
antirrotación (43) en el agujero de posicionamiento (38).
Ajustar el plano de junta del anillo soporte (39) con el
plano de junta del cojinete (6).
h) Montaje de los patines de tope RD-; palieres Figura 2: Montaje del anillo de soporte
tipo E...A Apretar los tornillos (40) con el siguiente par:
Limpiar las partes inferiores y superiores del anillo de
soporte y todos los patines de tope Tamaño de 14 18 22 28
palier
Controlar visualmente cualquier signo de deterioro.
Efectuar el montaje de las piezas de tope superior (6) e Tornillo M5 M6 M8 M10
inferior (27) en los cojinetes conforme a las siguientes Par [N.m] 2,7 8 20 40
instrucciones:
Colocar la parte inferior del anillo de soporte 41) en el
De cada lado de la parte superior, un patín tope tiene
semicojinete inferior (27). Ajustar los planos de junta.
una perforación para poner una sonda de Apretar los tornillos (40) con el par antedicho.
temperatura (medición de la temperatura de tope).
Controlar la movilidad de todos los patines de tope RD
Para montar el patín de tope correctamente, proceder de (42). En caso de bloqueo de los patines, realinear las
la siguiente manera: partes superior e inferior del anillo de soporte (39) y (41)
Encontrar la posición del agujero de posicionamiento (38)
en la parte superior del anillo de soporte (39). Montar el ATENCION
patín de tope RD (42) con el pasador antirrotación (43) en UNA MOVILIDAD INSUFICIENTE DE LOS PATINES DE
la reserva correspondiente (37) TOPE RD CONLLEVA LA DESTRUCCIÓN DEL PALIER.
Montar todos los patines RD (42) en las reservas
correspondientes (37) de los semicojinetes inferior y El conjunto de los semicojinetes superior e inferior
superior (6), (27) están listos para ser montados.
33
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
34
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
4 5
1 - Entrada de aceite
2 – Indicador luminoso de indicador de aceite
3 – Codo de salida
4 – Pendiente inmediata
5 – Conductos siguientes
6 – Deposito de retorno
7 - Respiradero
Se obtiene un flujo de aceite correcto regulando la presión
a la entrada del palier (ítem 1)
35
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
b) líneas de alimentación
Para evita dificultades excesivas de limpieza y para
200 mm
permitir una aplicación fácil, es necesario utilizar mín
mín: 300mm
Después de la instalación de líneas de aceite, aclarar la
totalidad del circuito de aceite para impedir que las
partículas sólidas o impurezas entren en el palier y sus 15°
conexiones. Aclarar con aceite de lavado. Es importante 60°
retirar los instrumentos (por ejemplo, manómetro, mín
caudalímetro, etc.) durante el aclarado para evitar toda
contaminación. Pendiente media mín: 150 mm /
m
NOTA:
Nunca dejar el palier liso en el circuito de aclarado, las Instalación de un respiradero lo más cerca posible de la
partículas insolubles pueden entrar en el palier y dañarlo. salida del palier.
El respiradero estará a un mínimo de 200 mm encima del
Los palieres de circulación de aceite están equipados con nivel alto del palier.
un sistema de regulación de presión de entrada de aceite El respiradero estará derivado sobre la parte superior del
(ítem 1) tubo principal.
La presión de aceite debe reducirse mediante el sistema Conviene despejar rápidamente la salida del palier:
de regulación del palier para obtener el caudal deseado, Instalación de un codo (mínimo 60°) desde la salida de
consulte el capítulo 2.4.4 relativo a la puesta en marcha). aceite del palier. (ítem 3)
Un filtro debe estar instalado en es sistema de Pendiente como mínimo a 15° (es decir, una diferenci a de
alimentación. Consulte el capítulo 2.4.10 aproximadamente 25 cm para una longitud de 100 cm)
que permite separase como mínimo de 300 mm del nivel
c) retorno de aceite gravitario de la salida de aceite palier
ATENCIÓN: La diferencia de los niveles entre depósito de retorno y
HAY QUE RECORDARSE QUE EL ACEITE SALE DEL cárter palier debe ser estrictamente superior a "H"=200
PALIER Y VA A LA CENTRAL DE DE LUBRICACIÓN mm
UNICAMENTE BAJO EL EFECTO DE LA GRAVEDAD. La pendiente media de retorno de aceite debe ser
estrictamente superior a 15 cm por metro de canalización
ATENCIÓN: en el piso. La pendiente media de retorno de aceite debe
EL NO RESPETO DE LAS REGLAS MÍNIMAS estar basada en la diferencia de niveles entre el depósito
ENUNCIADAS CORRE EL RIESGO DE CAUSAR FUGAS de retorno y la salida del palier
DE ACEITE IMPORTANTES POR OBSTRUCCIÓN DEL Las líneas de retorno de aceite (palier a central de
PALIER lubricación) no deben soportar circulación de aire a
contracorriente (aire que intenta subir del depósito del
ATENCIÓN: retorno al palier liso).
LOS CONSEJOS Y DEMANDAS CONCERNIENTES A Ejemplo: Una línea de retorno que desemboca en el cárter
ESTE CAPÍTULO NO DISPENSAN DE FORMA ALGUNA inferior de un motor diesel, encima del nivel de aceite
AL INSTALADOR DEL CIRCUITO DE LUBRICACIÓN DE creará una contrapresión totalmente nefasta.
EFECTUAR LOS CÁLCULOS COMPLEMETARIOS
NECESARIOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE
LA INSTALACIÓN.
36
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
NOTA: el caudal de aceite necesario se da en la Sección 1
Sección de los conductos de retorno de aceite: 2.6.2 Aerotermo
Este sistema no se aplica a los palieres con fuerte
Brida Roscad Ø inter Flujo máx capacidad axial (palieres identificables por la letra "A"
o (mm) (l/min) situada en el 5o dígito de su designación). Ejemplo: no
ISO VG 32 ISO VG 68 puede aplicarse a un palier EFZLA
ISO VG46 ISO VG100 El aerotermo es un sistema compacto embarcado de la
DIN DN32 G 1 ¼" 33 7,5 5,5 máquina a proximidad inmediata del palier.
DIN DN40 G 1 ½" 40 11 9 El sistema se suministra hidráulicamente conectado a su
palier.
DIN DN50 G 2" 50 17 16
El aceite se bombea al cárter palier, pasa dentro de un
DIN DN65 G 2 ½" 66 30 25 cambiador Aceite/Aire y se lleva al cojinete palier. Un
DIN DN80 G 3" 80 45 40 ventilador asegura la refrigeración del cambiador por el
aire ambiente.
El aceite circula a baja presión.
Conexiones de líneas en "Y":
Es posible prever una reunión de líneas de retorno de El flujo de aceite se determina de fábrica, sin reglaje
aceite a condición de respetar la continuidad de la posible.
velocidad de aceite (sección abajo = suma de las La bomba y el ventilador deben ponerse y quedar en
secciones de arriba). rotación tanto como la línea de árbol máquina esté puesta
en rotación.
No está previsto mantenimiento específico (excepto para
S2 los soportes elásticos).
S1 S1 + S2
ATENCIÓN:
EN CASO DE QUE EL SISTEMA ESTÉ MONTADO
SOBRE SOPORTES ELÁSTICOS, ESTOS DEBEN
COMPROBARSE PERIÓDICAMENTE Y SUSTITUIRSE
CADA CINCO AÑOS.
aceite
~
37
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
2.6.3 Hidrotermo
2.7 INTERCAMBIADOR
Este sistema no se aplica a los palieres con fuerte
capacidad axial (palieres identificables por la letra "A"
situada en el 5o dígito de su designación). Ejemplo: no 2.7.0 Descripción del intercambiador
puede aplicarse a un palier EFZLA a) Características generales
El aerotermo es un sistema compacto embarcado de la La función del intercambiador es disipar las pérdidas por
máquina a proximidad inmediata del palier. calor de la máquina (pérdidas mecánicas, ohmicas etc). El
El sistema se suministra hidráulicamente conectado a su intercambiador está situado en la parte superior de la
palier. máquina.
El aceite se bombea al cárter palier, pasa dentro de un Funcionamiento:
cambiador Aqua/Aire y se lleva al cojinete palier. El caudal El aire interno va a través del intercambiador, se enfría y
de agua externa no está garantizado por la máquina. seguidamente vuelve a la máquina.
El aceite circula a baja presión.
ATENCIÓN:
El flujo de aceite se determina de fábrica, sin reglaje EN CASO DE QUE LA CARCASA ESTÉ MONTADA
posible. SOBRE SOPORTES ELÁSTICOS, ESTOS DEBEN
La bomba debe ponerse y quedar en rotación mientras COMPROBARSE PERIÓDICAMENTE Y SUSTITUIRSE
que la línea de árbol de la máquina esté puesta en CADA CINCO AÑOS.
rotación. El caudal de agua debe garantizarse durante
todas las fases de funcionamiento de la bomba. PELIGRO:
No está previsto mantenimiento específico (excepto para EL INTERCAMBIADOR TIENE QUE ESTAR EN
los soportes elásticos). FUNCIONAMIENTO EN EL MISMO MOMENTO QUE EL
ALTERNADOR ESTE GIRANDO (AUNQUE ESTE EN
ATENCIÓN: VACÍO!)
EN CASO DE QUE EL SISTEMA ESTÉ MONTADO
SOBRE SOPORTES ELÁSTICOS, ESTOS DEBEN b) Descripción de los intercambiadores aire/aire
COMPROBARSE PERIÓDICAMENTE Y SUSTITUIRSE
El flujo de aire interno circula mediante un ventilador fijado
CADA CINCO AÑOS. en el eje de la máquina. El aire circula a través de la
En caso de parada de funcionamiento del sistema de máquina y el intercambiador de aire componiendo un
refrigeración: circuito cerrado.
La máquina eléctrica sigue funcionando con buena La circulación de aire exterior se puede producir a través
seguridad durante algún tiempo (algunos minutos). de una ventilación natural (máquina clase IC 6 A1 A1) ó
La máquina puede arrancar sin el sistema. una ventilación forzada (máquina clase IC 6 A1 A6).
La temperatura palier aumentaría lentamente. Según las Ejemplo: máquina clase IC 5 A1 A1
condiciones de temperatura del sitio, podría alcanzarse la
temperatura de alarma del palier y ocasionar la parada de
la máquina. 1
La filtración del agua debe garantizarse según el air 3 air
capítulo 2.7.5.
air
2
1 – Refrigerador aire-aire
2 – Aire a temperatura ambiente
3 – Aire interno
El intercambiador contiene una carcasa principal que
contiene los tubos y una carcasa en la parte posterior que
guía el aire.
38
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
1 – Refrigerador Aire-Agua A 1
La técnica de doble tubo preserva al circuito de
refrigeración de una posible fuga de agua. El doble tubo
proporciona un alto nivel de seguridad. En caso de fuga, el
agua va del interior del primer tubo al espacio coaxial que
hay entre los dos tubos. El agua es drenado axialmente a B
un compartimento donde se puede activar un sensor.
Un intercambiador contiene un bloque de tubos con aletas
: 2 3
• Carcasa de acero
• un bloque de aletas adheridos mecánicamente a los 1 – Tubo con aletas
tubos 2 – Tapa externa
3 - Tapa de agua
Los tubos se expanden en las tapas (partes 3 y 4).
A - Aire B – Agua
La distribución de agua en los tubos viene a través de dos
cajas de agua desmontables (parte 5). La caja de agua
está equipada con collares para ajustar las líneas de
entrada y salida.
Las juntas de neopreno aseguran la hermeticidad entre la
caja de agua y las tapas.
A
B 1
2
3 5
6 4
1 – Tubo interno
2 - Tubo exterior con canales interiores y aletas exteriors.
3 - Tapa interna
4 - Tapa externa
5 - Pared exterior del depósito de presión
6 - Circulación de agua ó fugas de liquidos.
A - Aire B - Salida C - Agua
39
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
PRECAUCION:
PARA MAQUINAS QUE TIENEN QUE SOPORTAR UN Principio del apriete “diagonal” :
NIVEL DE VIBRACIONES MAYORES QUE 5mm/s RMS ,
RECOMENDAMOS EL USO DE UNA JUNTA
HIDRAULICA FLEXIBLE.
40
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Poner en marcha la instalación (si el resto del sub-
ensamblaje lo permite) 2.7.4 Mantenimiento del refrigerador de agua
Cargar la máquina (KVA); ajustar el flujo de circulación de a) Retirar el refrigerador
agua para obtener el flujo correcto (ver Section 1)
El refrigerador se desliza dentro de su carcasa. Es posible
Comprobar la estanqueidad de los tubos y del quitar el refrigerador de la carcasa sin quitar la caja de
intercambiador. agua. El refrigerador se une a la carcasa a través de unos
Comprobar que las temperaturas están dentro de las tornillos en la carcasa.
temperaturas recomendadas. Quitar la alimentación y el retorno de los tubos.
Colocar dos soportes para sujetar el refrigerador cuando
2.7.3 Mantenimiento del refrigerador de agua se saque de su carcasa.
a) Características generales Quitar el refrigerador mediante unas eslingas .
b) Limpieza A
Parar la máquina x
1
Cortar la alimentación de potencia aislando las lineas de
entrada y salida, y drenar el agua. y
Desconectar el sensor de fugas ( opción con refrigerador z
de doble tubo) , y asegurarse de que no hay fugas. 2
Quitar la caja de agua en cada lado de la máquina.
Cepillar y aclarar cada caja de agua.
1 – Barra guía
NOTA: 2 - Imán
No usar un cepillo de púas duras, ya que esto quitaría la
capa de protección contra la oxidación que existe en la A – Contactos sin potencial
superficie de las cajas de agua. Limpiar cada tubo con un x - Azul y - Marrón z – Negro
rascador de metal. Aclarar con agua dulce.
b) Sensor de temperatura del agua (opcional)
Mantener el compartimiento de salida seco (sólo Un sensor de Temperatura puede ser instalado dentro del
refrigerador de agua con doble tubo) agua del refrigerador.
Proceder al cambio de junta. Propuesta de ajuste del sensor
Temperatura de alarma (*) = Temp max de la ubicación
del agua + 5 °K
c) Detección de fugas para un intercambiador de Temperatura de disparo (*) = Temperatura de alarma +
doble tubo 5 °K
Si una fuga es detectada, es necesario comprobar su
origen inmediatamente y repararlo. c) Filtrado de agua
La filtración del agua no es asegurada por Leroy Somer.
Quitar las dos cajas de agua, aplicar una suave presión en
el compartimiento de salida y entre los dos tubos (sólo en La filtración del agua debe ser mejor que 300 µ.
los refrigeradores de doble tubo).
Si un tubo está dañado unir los dos extremos. La unión
debe ser preferentemente realizada mediante un material
sintético ó por un material aluminio-bronce resistente al
agua salada.
41
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
a) Frecuencia de limpieza del filtro del aire Las aperturas permiten el acceso a las bornas.
La frecuencia de limpieza depende de las condiciones del Las placas de prensaestopas son de materiales no
lugar y puede variar considerablemente. magnéticos para evitar las intensidades de circulación.
La limpieza del filtro es necesaria si la temperatura del La conexión de los accesorios se realiza mediante cajas
bobinado del estátor registrada (con ayuda de sensores de de bornas. Utilizar un destornillador de como máximo 5
bobinados de estátor) indica un aumento anómalo de la mm para trabajar sobre los tornillos de bloqueo. Véase el
temperatura. esquema “Protección de máquina".
Si deben añadirse accesorios a la caja de bornas
b) Procedimiento de limpieza del filtro del aire (transformadores de intensidad, transformadores de
El filtro (plano o cilíndrico) se sumerge en un recipiente de tensión, shunts etc.), véase el capítulo relativo a la
agua fría o caliente (cuya temperatura debe ser menor que instalación.
50°C). Emplear una mezcla agua/detergente.
Agitar suavemente el filtro para asegurarse de que el agua 2.18.1 Pletina de excitación
circule a través del filtro en los dos sentidos.
a) Pletina de compoundaje (en el caso de un
Cuando el filtro está limpio, aclararlo con agua limpia.
regulador compound)
Escurrir el filtro correctamente (no deben formarse más La pletina de compoundaje está situada dentro de la caja
gotitas). de bornas.
Remontar el filtro sobre el aparato. Los tres transformadores de intensidad (TI 01, TI 02, TI
03), fijados en al caja de bornas con los tres conductores
ATENCIÓN:
de potencia, alimentan la pletina de compoundaje.
NO EMPLEAR AGUA CUYA TEMPERATURA SEA
SUPERIOR A 50°C Y NO UTILIZAR DISOLVENTES. Los puentes rectificadores (CR 01, CR 02) rectifican la
corriente alterna procedente de estos tres
transformadores.
NOTA:
No limpiar el filtro con aire comprimido. Este Un circuito RC (R 01, C 01) sirve de filtro; CR 03 protege
procedimiento podría reducir la eficacia del filtro. al sistema contra las puntas de sobretensión.
R 02 es un conjunto de dos resistencias ajustables
(ajustadas en fábrica). Consultar el manual del regulador
de tensión.
L 01 es un bobinado ajustable de autoinducción formado
por tres bobinas. Las diferentes posiciones de los puentes
de conexión están representadas en una placa unida al
bobinado de autoinducción. L 01 está ajustado para
proporcionar la excitación sin carga. Consultar el manual
del regulador de tensión.
42
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
R 02 es un conjunto de dos resistencias ajustables
(ajustadas en fábrica). Consultar el manual del regulador, 2.20.3. Placa indicadora del sentido de giro
capítulo "Principio de excitación-regulación".
Una flecha situada en el palier del lado de acoplamiento
indica el sentido de giro.
2.18.2 Regulador automático de tensión
Cuando el regulador automático de tensión está situado 3. REGULADOR DE TENSIÓN Y ELEMENTOS
dentro de la caja de bornas, está fijado sobre una placa
independiente, aislada de toda vibración mediante AUXILIARES EXTERNOS
amortiguadores. El manual de uso del regulador puede considerarse como
Consultar el manual del regulador de tensión manual independiente, incluido dentro del manual de uso
de la máquina.
ATENCIÓN:
SE DEBEN INSPECCIONAR LOS
AMORTIGUADORESPERIÓDICAMENTE Y
CAMBIARLOS CADA CINCO AÑOS.
43
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
El extremo del eje está protegido contra la corrosión.
4. INSTALACIÓN Limpiarlo antes del acoplamiento.
44
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
"1"
b) Corrección de la elevación térmica
1 -Frío, en rotación o en reposo
∆ H (mm) =λ (°K -1) . H(m) . ∆T(°K) 2 -Caliente, en rotación o en reposo
H(m) = altura del eje de la máquina
∆T= elevación de temperatura de carcasa = 30°C
λ= coeficiente de dilatación del acero = 0,012 °K-1
45
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Défaut angulaire B A
0.01 mm
0.08 mm 100 mm
"A" Y "B" definen la alineación de la línea del eje
Défaut de parallélisme
"D" y "E" definen la alineación del Estátor con respecto al
Para verificar la alineación, existen diferentes métodos: el Rotor. Debido a su construcción, sólo es útil controlar "C"
método de la « doble concentricidad » está descrito en el En el caso de las máquinas de tipo A60 y A62, “E” puede
chapitre 4.3.4.a ajustarse en la instalación (consulte el capítulo 6.2.1)
b) máquinas con juego axial aumentado b) Máquina de un solo palier
La alineación debe efectuarse (tolerancias de alineación) aplicable a todas las máquinas; excepto A56 con
empleando el mismo método que para una máquina sin rodamiento.
juego axial.
Es esencial posicionar el rotor axialmente respecto al
ATENCIÓN: estátor con el fin de obtener un buen centrado magnético
LA POSICIÓN AXIAL DEL ROTOR DEBE del rotor en el estátor.
COMPROBARSE PARA EVITAR CUALQUIER Las máquinas monopalier son entregadas por la fábrica
ESFUERZO AXIAL MAGNÉTICO. ACEO con el rotor centrado mecánicamente (axial y
radialmente) respecto al estátor.
ATENCIÓN: L
EL EMPUJE DEL VENTILADOR DE LA MÁQUINA A “C”
ELÉCTRICA DEBE SER MANTENIDO POR EL
ACOPLAMIENTO.
L
Una aguja fijada sobre el palier del lado acoplamiento
debe quedar frente a una ranura mecanizada sobre el eje.
Si la aguja está ausente, la distancia “A” (distancia entre la B
ranura y la primera parte del rodamiento) está inscrita
sobre el eje, lo cual permite efectuar la verificación. B
Ejemplo para una máquina de palier liso:
46
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
Retirar el semianillo inferior de centrado (pieza inferior
“B”). 4.3.4 Procedimiento de alineación
Efectuar la alineación desplazando la máquina mediante
a) Método de verificación de alineación por
tornillos de gato montados en los patines de estátor
(véase procedimiento de alineación a continuación). “doble concentricidad”
Utilizar cuñas para obtener una buena alineación. Este método no es sensible a los movimientos axiales. (los
métodos de alineación que utilizan marcas axiales, a
El centrado del rotor respecto al estátor debe verificarse menudo, quedan afectadas por pequeños
midiendo la concentricidad del eje respecto al palier desplazamientos de rotor).
delantero. Cuando los tornillos de fijación están apretados
al máximo, la tolerancia de alineación rotor-estátor debe Es posible verificar la alineación con el acoplamiento
ser menor que 0,05 mm de eje en eje (es decir, una instalado.
lectura de 0,1 mm). Material necesario:
Alineación de los ejes; no superar: Dos soportes rígidos. La rigidez de los dos soportes es
muy importante.
Dos micrómetros
Défaut angulaire
Colocación:
6h C2
47
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
MEDIDAS
+ 1.34
4.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS
C1 C2
C2 ATENCIÓN:
0.05 TODOS LOS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
DEBEN ESTAR CONECTADOS O DERIVADOS
En el plano vertical el fallo de alineamiento angular es:
(0,16 + 0,05) *100/400 = 0,0525 mm/100 mm (no
aceptable) ATENCIÓN:
LOS TRANSFORMADORES DE TENSIÓN NO DEBEN
Interpretación de las medidas relativas al plano horizontal: ESTAR DERIVADOS EN NINGÚN CASO
En el plano “C1”: El árbol “B” se encuentra más a la
derecha que el “A”
ATENCIÓN:
(0,104 – 0,86) / 2 = 0,09 mm
LOS CABLES DE FUERZA INSTALADOS DEBEN
En el plano “C2”: El árbol “B” se encuentra más a la FIJARSE Y SUJETARSE DE MODO QUE PUEDAN
izquierda que el “A” SOPORTAR EL NIVEL DE VIBRACIONES ALCANZADO
(0,70 - 1,64) / 2 = -0,47 mm POR EL GENERADOR DURANTE EL
La representación de los árboles es la siguiente: FUNCIONAMIENTO (véase el capítulo “Vibraciones”).
C1 Los cables de potencia no deben aplicar esfuerzos
B (tracción, empuje, flexión ...) sobre los borneros del
A alternador
0.47
C2
0.09
48
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
U2 V2 W2 U2 V2 W2
T6 T5 T4 T6 T5 T4
U1 V1 W1 U1 V1 W1
U1 V1 W1 U1 V1 W1
1
T3 T2 T1 T3 T2 T1
L1 L2 L3 L3 L2 L1
L1 L2 L3 L3 L2 L1
49
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
50
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
51
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
TIPO N° SERIE
CONTROL ESTÁTICO
Verificaciones mecánicas
• Sentido de giro - Horario o Antihorario
• Acoplamiento – Alineación con el motor _____________________________
• Fijación mecánica del alternador _____________________________
• Refrigeración : flujo y nivel del líquido de refrigeración _____________________________
entrada y salida de aire libre _____________________________
• Lubrificación palier : Lubrificación palier liso (flujo ; nivel ; tipo aceite) _______________
o engrase palier rodamiento ________________
Sondas temperatura (lectura correcta) ________________
• Resistencias de caldeo _____________________________
Tipo regulador : 1F 2F 3F
Aislamiento bobinado
• Ensayo aislamiento de : Estátor Rotor Inducido Inductor
Valores medidos en M Ω
52
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
CONTROL EN ROTACIÓN
Funcionamiento en carga
NDE H V A
53
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
c) Acoplamiento en paralelo
5.1 INSPECCIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN:
UN ACOPLAMIENTO EFECTUADO EN MALAS
5.1.0 Generalidades CONDICIONES PUEDE RESULTAR DESTRUCTIVO
Las conexiones eléctricas (auxiliares, dispositivos de (SOBREACOPLAMIENTO MECÁNICO IMPORTANTE Y
seguridad y líneas de potencia) deben corresponder a los BAJA INTENSIDAD)
esquemas facilitados.
Véase el capítulo relativo a la instalación; chapitre 4. En el acoplamiento, no deben superarse los valores
siguientes:
PELIGRO: Deslizamiento máx.: 0,1 Hz
COMPROBAR QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE
Desfase máx. : 10° (ángulo eléctrico)
SEGURIDAD FUNCIONEN CORRECTAMENTE.
Diferencia de tensión fase – neutro entre máquinas :
(con desfase nulo) 5 % de la tensión nominal
5.1.1 Aislamiento del bobinado En caso de fallo de sincronización, de desaparición
El control del aislamiento y la medida del índice de fugitiva de la red que implique un acoplamiento falso
polarización deben realizarse durante la puesta en marcha superior al que la máquina es capaz de soportar,
y, después, cada año Leroy Somer no será responsable de los daños.
Véase el chapitre 6.3.2
54
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
6. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ESTÁTOR
Temperatura bobinado 1 ber 2.1.3
Apriete de tornillos 8000 (*1) ber 6.2.2
Limpieza de entrada y salida de aire 1000 ber 6.2.3
Aislamiento 8000 (*1) ber 6.3.2
Índice de polarización 8000 (*1) ber 6.3.2
ROTOR
Aislamiento 8000 (*1) ber 6.3.2
Limpieza de diodos 8000 (*1) ber 7.4
Apriete de diodos 8000 (*1) ber 2.2.4
Índice de polarización 8000 (*1) ber 6.3.2
CAJA DE BORNAS
Limpieza 8000 (*1)
Montaje del regulador 8000 (*1) Aplicable si montado en la caja de bornas
Apriete de las conexiones 8000 (*1) ber 6.2.2
55
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.201 1 / o
ALTERNADORES
56
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
c) Máquina monopalier
Cuando se entrega la máquina, el rotor está Tapones de acero y con aleaciones de cobre
mecánicamente centrado en el estátor (véase chapitre (ligeramente engrasados)
4.3.3). Después del desmontaje de la máquina, es preciso
centrar el rotor en el estátor, empleando los dos Ø nominal Par Ø nominal Par
semianillos (entregados junto con la máquina) como se (mm) (mN) (mm) (mN)
explica en le chapitre 4.3.3. G3/8 30 G1 ¼ 160
Si no tiene semianillos, emplee un comparador para G1/2 40 G1 ½ 230
verificar la concentricidad entre el eje (superficie G3/4 60 G2 320
mecanizada) y el palier delantero (superficie mecanizada). G1 110 G2 1/2 500
El entrehierro de los excitadores de las máquinas de tipo
A60 y A62 puede regularse en la instalación.
57
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
b) Identificación de la polaridad del óhmetro
6.2.3 Limpieza
En numerosos procedimientos de ensayo, la polaridad del
La totalidad de la máquina debe estar limpia en todas las
óhmetro es importante (test de diodo, etc.) y debe ser
circunstancias.
conocida. Como segundo instrumento, debe emplearse un
ATENCIÓN: voltímetro en la posición “tensión continua”, para poder
TODOS LOS PERIODOS DE LIMPIEZA INDICADOS verificar la polaridad de las conexiones del óhmetro.
ENESTE MANUAL PUEDEN MODIFICARSE Proceder de la siguiente manera:
(AUMENTARSEO DISMINUIRSE) SEGUN LAS
CONDICIONES DEL SITIO.
8
0 Volts 10 Ohms 0
Las superficies de entrada y de salida aire deben estar
limpias (la rejilla puede limpiarse de idéntica manera que
los filtros) véase chapitre 2.8.
DC ž
ATENCIÓN:
LA SUCIEDAD QUE PENETRA EN LA MÁQUINA
PODRÍACONTAMINAR O REDUCIR SU AISLAMIENTO
ELÉC-TRICO.
ATENCIÓN
TODOS LOS ACCESORIOS DEBEN ESTAR
DESCONECTADOS (REGULADOR DE TENSIÓN,
FILTRO ANTIPARÁSITO ….)
CONSULTAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS PARA
IDENTIFICAR LOS ACCESORIOS A DESCONECTAR
58
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
La medición debe realizarse entre una fase y la tierra. e) Índice de polarización
Tensión nominal de la máquina El índice de polarización permite verificar el estado del
aislamiento de la máquina y da una indicación de la
Un ≤ 2400 V Un > 2400 V contaminación del bobinado.
Tensión de 500 Vcc 1000 Vcc Un índice de polarización erróneo puede imponer la
prueba aplicada limpieza de los bobinados de máquina (véase chapitre 7.4)
(DC) Las mediciones siguientes pueden realizarse en todo
momento sin dañar el aislamiento de la máquina.
[ ( )]
El valor medido a 25°C debe ser superior a
3 U + 1 MΩ donde Un (tensión nominal) se expresa
n ATENCIÓN
en kilovoltios (p.ej.: un generador de 6,6 KV debe tener TODOS LOS ACCESORIOS DEBEN ESTAR
una resistencia de aislamiento superior a 22,8 MΩ). DESCONECTADOS (REGULADOR DE TENSIÓN,
FILTRO ANTIPARÁSITO ….)
Si no se alcanza el nivel de aislamiento mínimo, secar los
CONSULTAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS PARA
bobinados (ver chapitre 7.5 )
IDENTIFICAR LOS ACCESORIOS A DESCONECTAR
c) Medición del aislamiento de la rueda polar
Desconectar la rueda polar del puente de diodos NOTA:
giratorios. Esta verificación debe realizarse con ayuda de una fuente
CC estable.
La medición debe tomarse entre un extremo del bobinado Utilizar un aparato específico para medir el índice de
del rotor y la tierra. polarización a 500 ó 1000 Vcc (ver capítulo « Aislamiento
La tensión de prueba aplicada debe ser de 500 Vcc. del bobinado » para determinar la tensión correcta a
aplicar)
El valor medido debe ser superior a 20 MΩ.
Si no se alcanza el nivel de aislamiento mínimo, secar los Abrir el punto estrella del bobinado de estátor
bobinados (ver chapitre 7.5 ). Desconectar los cables de regulación de las bornas de
fase
d) Medición del aislamiento de la excitación
ATENCIÓN
TODOS LOS ACCESORIOS DEBEN ESTAR
DESCONECTADOS (REGULADOR DE TENSIÓN,
FILTRO ANTIPARÁSITO ….)
CONSULTAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS PARA
IDENTIFICAR LOS ACCESORIOS A DESCONECTAR
59
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
PELIGRO:
7.4.1 Producto de limpieza de las bobinas
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS EN LA MÁQUINA,
COMPROBAR QUE SE CONOZCAN A FONDO LOS a) Generalidades
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. SI
ES PRECISO, CONSULTAR LOS CAPÍTULOS Una limpieza eficaz a largo plazo solamente puede
CORRESPONDIENTES DEL MANUAL. llevarse a cabo en un taller equipado con los medios
adaptados. Una limpieza realizada en la instalación, al ser
menos eficaz, puede considerarse únicamente una
ATENCIÓN:
solución provisional.
PARA UN DETERMINADO FACTOR DE POTENCIA
APLICADO A LA MÁQUINA, UN VOLTÍMETRO O
KILOVATÍMETRO NO INDICA NECESARIAMENTE LA ATENCIÓN:
CARGA EN KVA DEL APARATO. SE PROHIBEN LOS DISOLVENTES ALTAMENTE
CLORADOS Y SUJETOS A HIDRÓLISI EN
ATMÓSFERAS HÚMEDAS. ACIDIFICAN
RÁPIDAMENTE, LO QUE PRODUCE ÁCIDO
7.2 LOCALIZACIÓN DE FALLOS CLORHÍDRICO CORROSIVO Y CONDUCTOR.
7.2.0 Generalidades ATENCIÓN:
Cuando se sustituye una pieza defectuosa por una pieza NO EMPLEAR TRICLOROETILENO,
nueva, asegurarse de que ésta esté en buen estado. PERCLOROETILENOO TRICLOROETANO.
7.2.1 Procedimiento de reparación del regulador Evitar las mezclas vendidas con diferentes marcas que, a
menudo, contienen aguardiente (que se evapora muy
Véase el manual del regulador adjunto.
lentamente) o productos clorados (que pueden
acidificarse).
7.3 ENSAYOS ELÉCTRICOS ATENCIÓN:
NO EMPLEAR PRODUCTOS ALCALINOS. SON
7.3.1 Ensayo del bobinado del estátor DIFICILES DE ELIMINAR Y PROVOCAN UNA
Véase chapitre 6,3. REDUCCION DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO
AL FIJAR LA HUMEDAD.
7.3.2 Ensayo del bobinado del rotor
Véase chapitre 6,3. b) Productos de limpieza
Emplear agentes desengrasantes y volátiles puros bien
7.3.3 Ensayo del bobinado del inducido de definidos tales como:
excitación Gasolina (sin aditivos)
Tolueno (ligeramente tóxico; inflamable)
Véase chapitre 6,3.
Benceno o bencina (tóxico; inflamable)
Ciclohexano (no tóxico; inflamable)
7.3.4 Ensayo del bobinado del inductor de Agua dulce.
excitación
Véase chapitre 6,3.
60
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
b) Secado de la máquina parada
7.4.2 Limpieza del estátor, del rotor, del sistema
Es preferible el método de secado con “máquina en
de excitación y de los diodos
rotación” si es posible hacer girar la máquina (chapitre
a) Con la ayuda de un producto químico 7.5.1.b)
específico En el bobinado deben colocarse varios termómetros cuya
Los sistemas de aislamiento y de impregnación no temperatura no debe superar los 75ºC (167ºF). Si uno de
resultan dañados por los disolventes (véase lista de los termómetros supera este valor, reducir inmediatamente
productos autorizados más arriba). el efecto de calentamiento.
Es fundamental evitar la penetración de agentes de Secar mediante una fuente de calor externa, por ejemplo,
limpieza en las ranuras. Aplicar el producto con una resistencias de caldeo o lámparas.
brocha, exprimiendo frecuentemente para evitar la Dejar una abertura para que pueda escapar el aire
acumulación dentro de la carcasa. Secar el bobinado con húmedo.
un trapo seco. Esperar la evaporación de los restos antes
c) Secado de la máquina en rotación
de montar de nuevo la máquina.
Desconectar la máquina de la red.
ATENCIÓN: Poner el estátor en cortocircuito en las bornas de la
DESPUÉS DE LIMPIAR LOS BOBINADOS, ES máquina.
OBLIGATORIA UNA OPERACIÓN DE SECADO PARA
Desconectar el regulador y puentear el booster (corrector
RECUPERAR UN BUEN NIVEL DE AISLAMIENTO
de cortocircuito).
b) Limpieza con agua dulce Equipar el bobinado del estátor en cortocircuito con un
amperímetro.
Puede emplearse agua dulce caliente (menos de 80°C) a
presión (menos de 20 bar). Girar a la velocidad nominal (máquina ventilada).
Excitar la máquina (inductor de excitación) con excitación
ATENCIÓN: separada. Emplear una fuente de tensión continua
DESPUÉS DE LIMPIAR LOS BOBINADOS, ES estabilizada (baterías ...).
OBLIGATORIA UNA OPERACIÓN DE SECADO PARA
Ajustar la intensidad de excitación para obtener la
RECUPERAR UN BUEN NIVEL DE AISLAMIENTO
intensidad nominal en el estátor de la máquina.
Dejar calentar durante 4 horas, detener y dejar enfriar el
bobinado (Temperatura bobinado < 50 °C).
7.5 SECADO DE LOS BOBINADOS
Controlar el aislamiento y el índice de polarización.
7.5.0 Generalidades Repetir una fase de 4 horas de calentamiento, si es
Las máquinas eléctricas deben almacenarse en un lugar preciso...
seco. Si una máquina está colocada en un ambiente
húmedo, es preciso secarla antes de ponerla en marcha.
Las máquinas que funcionan intermitentemente o que U1
C
están colocadas en lugares expuestos a grandes U2
variaciones de temperatura, están sujetas a la humedad y V1 A B
deben secarse cuidadosamente, si fuese preciso. V2
W1
W2
7.5.1 Método de secado
+ -
a) Generalidades
En el curso de la operación de secado, medir el
DC
aislamiento y el índice de polarización cada 4 horas.
Para verificar la evolución del aislamiento, registrar los
valores medidos y determinar su evolución en función del A - Rotor
tiempo. B - Estátor
C - Excitador
Cuando la resistencia es constante, puede considerarse
que la máquina está seca. Esta operación puede requerir
hasta 24 horas, según el tamaño de la máquina y el grado
de humedad aunque puede ser de hasta 72 horas.
7.6 REBARNIZADO
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: SOLO DEBE CONSIDERARSE LA POSIBILIDAD DE
ADOPTAR MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS VOLVER A BARNIZAR EN CASO IMPERATIVAMENTE
DURANTE EL SECADO DE LA MÁQUINA. NECESARIO. UN BARNIZ APLICADO SOBRE UN
TODAS LAS CONEXIONES DEBEN ESTAR BOBINADO TODAVÍA SUCIO O MAL DESINFECTADO
APRETADAS. PODRÍA PROVOCAR UNA DEGRADACIÓN DEFINITIVA
DEL AISLAMIENTO.
61
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
5 6 7 8 9 10 12 13 15 11
16
3
2
17
1
2 5 6 7 8 9 10 12 13 15 19 11
16
3
4
18
1
63
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
64
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
3 15
2 16
1 17
65
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
66
LEROY SOMER INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2327 es – 11.2011 / o
ALTERNADORES
67