Está en la página 1de 35

Facultad de Filosofía y Letras

Literatura Latinoamericana 1

Rubén Darío

Antología de poesía
Rubén Darío - Poesía {selección)

El canto errante
Azul•..
El canto errante .................................. . 27
De invierno ...................................... . 3 Metempsicosis .................................... . 27
Epístola (a la Señora de Leopoldo Lugones) ............. . 28
Prosas profanas y otros poemas
Era un aire suave ................................. . 4 Dossier traducciones:
Divagación ...................................... . 7 Gautier, Baudelaire, Verlaine y Poe 31
Blasón ........................................ . ll
Bouquet ........................................ . 13
Heraldos ....................................... . 14 Referencias:

Ite,missa est. .. . . .... . ... . . ... . . . . . ... . .. ......... l4 • los poemas de Azul..., Cantos de vida y esperanza y El canto errante
Sinfonía en gris mayor . . ... . . . .... .. .. . . . .......... l5 corresponden a la edición de Poesía por Ayacucho:
Responso ........ . ............... . ..... . .... . ... . l6 Darío, Rubén. Poesía (Prólogo de Angel Rama. Edición de Ernesto Mejía Sánchez),
Palabras de la satiresa ... . .... . ...... .. .. . . ......... 17 Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1985.
Ama tu ritmo... ...... . ....... .. . .... . . .. .......... 17 la selección de Prosas profanas sigue la edición homenaje publicada en
La página blanca . .... .... .. .... ... . ........ ... . .. .. 18 conmemoración del centenario del poemario:
Darío, Rubén. Prosas profanas y otros poemas (Edición y notas de Pedro luis
Yo persigo una forma ... ... ..... ........... . .... . . . 19 Barcia), Buenos Aires, Embajada de Nicaragua y Revista del Diplomático, 1996.

Cantos de vida y esperanza. Los cisnes y otros poemas Para las traducciones:
- Gautíer, Théophile. "Sinfonía en blanco mayor", en Enrique Díez-Canedo
Poema liminar .... .. . . ...... ...... .... . . . . ... . .. . . 20 {Comp.}, fa poesía francesa del romanticismo al superrealismo, Buenos Aires,
A Roosevelt .... .......... . . .................... . . 21 Losada, 1945. 0

- Baudelaire, Charles. "Correspondencias" y "La pipa", en las flores del maI


Los cisnes (!) .. .. . . .......... . ... . . . .... . ........ 22 (Traducción de Américo Cristófalo}, Buenos Aires, Co!ihue, 2006.
Tarde del trópico ... .. . ..... ...... . ...... . ... ..... 23 - Verlaine, Paul. "Arte poético", en Poesía completa //(Traducción de Ramón
Nocturno (V) .. .......... . .... . ...... .. . . ... .... . . 23 Hervás), Barcelona, Ediciones 29, 1994.
Melancolía .......... . . ....... . . . .. . .. . . . . ....... 24 - Poe, Edgar Allan. "Tierra del Sueño", en Leopoldo Díaz {Trad. y comp.},
Traducciones, Buenos Aires, Imprenta de Pablo E. Coni e hijos, 1897.
Caracol ........ ... ... . . . ... . . . . . . ... ........ . ... 24
Nocturno (XXXII) .... . . ..... ..... . .......... ..... 24
Letanía de nuestro señor don Quijote ......... ... ...... 25
Lo fatal.......................................... 26 Compilación de Rodrigo Caresani para uso de la Cátedra de Literatura
Latinoamericana 1 (Colombi)- FFyL-UBA.
-3-

RUBENDARiü

DE INVll!llN,0

EN INVERNALES horas,, mirad a Carolina.


Medio apelotonada, descansa en el sillón,
envuelta con su abrigo d.e marca cibelina
y no lejos del fuego que brilla en el !alón.
El fino angora bl~nco junto a ella ~ reclin~
rozando con su hocico Ja falda. de Alef)\6n 1
no lelos de las i'!!ras de porcelana china
que medio cx:ulto un biombo de seda del J•pón.
Con sus sutiles filtros la invade un d.uice sueño:
enero, sin hacer ruido; dejo mi abrigo gris~
voy a besar su rosrro, rosa.do y hal.agüt!ño

ll. ¡.;¡, .\\O LlHICO romo una rosa roja que fuera flor de lis.
Abre los ojos, mírame Con su mirttr risueño,
y en tanto cae la nieve del ciclo de París.
[1889]

176
VALPARAISO
1111'1:1-:\T\ Y Ll'lill:ll.\VI.\ E\ITl.C'llll:
l l , ( '.1 i.1. \: :-:.1 :n lt.\;..: u, 1 i

:rv.t:DCCCLXXXVIII

Portadafacsirníl de la prhnera edición de Azul. .. (1888)


.4. Prosas profanas

ERA UN AIRE SUAVE... *

Portada/acsimil de Ja primera Era un aire suave, de pausados giros;


edición de Prosas profanas (1896) el hada Harmonía ritmaba sus vuelos;
Prosas Profanas e iban frases vagas y tenues suspiros
entre los sollozos de los violoncelos.
y otros poemas
Sobre la terraza, junto a los ramajes,
diriase un trémolo de liras eolias
cuando acariciaban los sedosos trajes, '·
snbre el talio erguidas las blancas magnolias.
BUENOS Al!lES
!'<Ht>•H D~ Hn•O r- r.oNr r. !lfJO•
La marquesa Eulalia risas y desvíos
~I•, " " ' •uiJ, Mo 10 daba a un tiempo mismo para dos rivales,
el vizconde rubio de los desafios
y el abate joven de los madrigales.

R U 11t N 11,t 11/11

Prosas Profanas
~ Publicado en la Revist.i Nacional, Buenos Aires, Segund.i serie, t. XVII!, septiembre de 1893,
µp. 194· l 96.
y otros poemas "En 'Ern un aire su;ive ... ', que es un aire suave, sigo el precepto del 'Arte poética', de Verfaine:
De la musique avant /Dute chose. El paisaje, los personajes, e! tono, se presentan en ambiente
"siglodieclochesco". fscribi como esi::uchando los Violines de! rey. Poseyeron mi sensibilidad
Rameau y Lulli. Pero el abate joven de los madrigales y el vizconde rubio de los desafíos ante
Eulalia que ríe, mantienen la secular felinídad femenina contra el viril rendido; Eva, Judith u
()felia, peores que todas las suf(r<Jgelles (PP).
"Una de ellas (de las poesías), la titulada 'Era un aire suave . .', fue escrita en edad de ilusiones
y de sueños y evocada en esta ciudad práctica y activa {Buenos Aires), un bello tiempo, am-
biente del siglo XVfJI francés. visión Imaginaria traducida en nuevas verdader. músicas. Ella di-
ce la eterna ligereza cruel de ílquelta a quien un arís'tocrático poeta llamara la Enfanr Mñlade, y
trece veces impura; la que nos da los más dulces y !os m.is amargos instantes de la vida; la Eu-
lalia simbólica que ríe, ríe, ríe desde el instante que lendió a Adán la manzana paradisiaca".
Portadaft.!CSfmil de Ja edición (Vida, XXXIX, 178).
l.illl\~l\ÍA
parisina de P\·osas profantjs ( ! 90 l) ll!;: LA Y" \H C. lirll'lll-' 1
Métrica: serventesios dodecas!labos -en hemistiquios-, de rima consonante: ABAS de 12.
r.n" i ,.u;"'"
Varianles: V. 33: es artista y bella (R.N.); v. 41: armónico (R.N.l; v. 43: estacatos (R.N.J.
V. b: tremolo, sucesión rápida de muchas notas iguales. folia: de Eolia o Eólida, antígua comarca
,••• ~ ... J J •• " · " ' del Asia Menor en la que haQ.itó la tribu helena. De Eolo, dios del viento: "las liras del viento".
V. 12: madrigal, poesía ligera, galana y breve. en elogio de la amada.

79~
Rubén f)ario -5- Prosas profanas

Cerca, coronado con hojas de viña, ¡Ay de qui<en sus mieles y frases recoja\
reia en su máscara Ténnino barbudo, io ¡Ay de quien del canto de su amor se fiet
1s y, como un efebo que fuese una niña, Con sus ojos lindos y su boca roja,
mostraba una Diana su mármol desnudo. la divina Eulalia ríe, ríe, ríe.

Y bajo un boscaje del amor palestra, Tiene azules ojos, es maligna y bella;
sobre rico zócalo al modo de Jonia, cuando mira vierte viva lj1Z extr~ña:
con un candelabro prendido en la diestra Js se asoma a sus l)úmedas pupilas de estrella
·20 volaba el Mercurio de Juan de Bolonia. el alma del rubio cristal de Chari1paiia.

La orquesta perlaba sus mágicas notas, F.s poche di.o fiesta, y el baile de trajes
un coro de sones alados se oía; qstenta su gloria de triunfos mundanos.
galantes pavanas, fugaces gavotas La divina Etllalia, vestida de encajes,
cantaban los dulces 'iolines de Hungría. .,o tina flor destroz1 con sus tersas mar~os.

2S Al oír las quejas de sus caballeros El tecl2fdo harmónimo de su·risáI •fina


1 • •
ríe, ríe, ríe la divina Eulalia, a la alegre música d!c un pájaro iguaJ,a,
pues son su tesoro las flechas de Eros, con los staccati de upa bailari>ia
el cinto de Cipria, la rueca de Onfalia. y las locas 'fugas de i:ma colegjala.

" ¡Amoroso pájaro que trinos exhala


bajo el ala a veces oculta.¡:tdo el pico;
que desdenes rudos lanza bajo el ala,
V. 14: Término, dios protecwr de los límites en la mitología romana; se lo representaba bajo
la figura de un poste o hito rematado por un b11sto. bajo el ala aleve del leve abanico!
Vv. 15-16: efebo, mancebo, adolescente; áquf, con la ambigüedad propia de la edad, se lo apli·
ca a !as formas de Diana, o Artemisa, diosa de la caza; observaba rigµrosa castidad y castiga-
ba a las ninfas de su cortejo que la quebrantaban. lleva arco y /lechas y perros para la caza. Cuando a medianoche sus notas arranque
V. 17: palestra, sitio donde se lidia o lucha; el bosque era el ámbito de 1<1.s lides de amor. so y en arpegios áureos gima Filomela,
Vv. 18-20: sobre una base labrada con esli(o jónico -uno de los \res clásicos de la arquitectu·
ra griega- se apoyaba la estatua de bronce de Mercurio, con un brazo en alto, portando un y el ebúrneo cisne, sobre el quieto estanque
candelabro, en lugar del caduceo, apoyándose en la punta de! pie izqulerdo, como despegan· como blanca góndola imprima su estela,
do del suelo, hacia ef vuelo, para cumplir'su papel de mensajero de los dioses. La escultura es
obra de Gianbologna ( 1s2q.1608), llamerico que vivió en Florencia bajo los Médicis.
"La contempla con sus ojos de mármol una Diana que se alza irresistible y desnuda sobre el
p!lnto; y le sonríe con audacia un sátiro de· bronce que sostiene entre los pámpanos de su cabe-
za un candelabro", dice Oarío en "Un retriato de Watteau", en AzuL., nuestra edición, p. 143. v. 36: la champaña, bebida espumos;i original de la "campaña" o "(hampagne".
V. 21: perlar, neologismo, dejar caer las nOtas musí cales como perla5. v. 43: sracatti, plural de stacarro, it. ("destacado'"): íorma especial de ejecutar trozos musicales
V. 23: pavana, baile de origen español. len!o y majestuoso. Gavota: baile y música, de origen sin ligar las notas, sino marcándolas separadamente. ''Habló con su trino y su aflegro/y su sta·
francés, d~ ritmo ágil. c.:itto y son sonoro". dice Darío en "la hembra de! pavo real", PC., p. 738. En 1896 Y 1901,
Vv. 27-28; Eros, Cupido, Dios del amor, hijo de Venus; se lo representaba niño, con aljaba y redonda.
/lechas con las que he1·ía los corazones. Cipria: otro nombre de Venus, cuyo cinlufón Hacia irre- V. 44: fuga, composición q1,,e gira sobre un tema y su con.trapunto, repetido con cierto artificio
sistible a fa mujer que lo portaba. Onfalla, reina de Lidia, que óbligó a Hércule~ a hilar en su en diferentes tonos.
rueca, como condición para tomarlo como esposo. Eu\alia es poseedora de todos los pode1es V. SOo en notas rnv~icales de oro se lamente Filorne!a, nombre mitológico de la hija de\ 1ey Pan-
de la seduccidn. dión, convertida er¡ ruiseñor, que canta a medianoche.

'!! 80 81~
Rubén Dario
·6·
Prosas profanas

la marquesa alegre llegará al boscaje, ¿Fue en ese buen tiempo de duques pastores,
boscaje que cubre la amable glorieta de amantes princesas y.tiernos galanes,
ss donde han de estrecharla los brazos de urt paje, cuando entre sonrisas y perlas y flores
que siendo su paje será su poeta. iban las casacas de los chambelanes?
Al compás de un eructo de artista de Italia ¿Fue acaso en el Norte o en el Mediodía?
que en la brisa en-ante Ja orquesta deslíe, Yo el tiempo y el día y el país ignoro,
junto a los rivales la divina Eu1alia, pero sé que Eulalia ríe todavía,
60 la divil1a Eulalia, ríe, ríe, ríe. 'º ¡y es cruel y eterna. su risa de oro!
1893.
¿Fue acaso en el tiempo •:iel rey Luis de Fra.ncia,
sol co11 corte de astros en campos de aztrr?
1

¿Cuándo los alcázares llenó lit fraganc'ia


la regia y pomposa rosa Pomf;adour?
6S ¿Ftte cl1a.ndo la bella su falda cogía
con dedos de ninfa, bailando el rrtic.nué,
' '
y de los compases el ritmo seguía 1
sobre el P,cón rojo, lindo y leve el pie?

¿O cuando pastoras de floridos valles


70 orn2~ban con Cintas s11s albos corderos,
y oían, divinas Tirsis de Vcrsalles,
las declaraciones de sus caballeros?

Vv. fi1··64: Luí~ XIV, el Grande o Rey Sol (1638-1715). que afirmó la hegemonía francesa en
Europa. Hizo de Versal les el centro del refinamiento social y cultural. En el V. 62 juega c,on el
sobrenombre del rey y su proyece;ón heráldica, dorado sobre azul {"azur"). Jeanne Anto.nelte
Poisson, marquesa de Pompado~r ( \ 72l ·· l 7ó4)'. lavorita ;le .Luis X'V_ de .Fra.n.c1a ,:1719-74), pro·
tectora de .Ht1stas, cen!ro de la vida soc;,L Alca zares, pa.dc1os; regra, s1gnif1ca real propia o
~~·~
v. 68: "El pie pequeño en e! zapato de tacones rojos'', Daría en "Un retra.to de Wa11eau, ed. .
cit. de Azul.... p. 142. . _ .
Vv. 69-72: se refieren a escenas de la vida ec!ógica, campestre, en la poes1a y la pintura de!
XVIII, en que se presentaban pastoras con atuendos y modales pa!~ciegos af_uso de Versalfes,
ciudad al OSO de Parls. sede real en los gobiernos de los dos Luises antedichos. las damas
adoptaban nombres -como .el de Tirsis- tornados de los lclilios de Teócrlto, poeta bu.cólico y
ar(ificioso de ia antigua Grecia. La representacrón pastoril era frecuente en las corwenc1ones de
V 76: chambelán, camarlengo, gentilhombre de cámara, que asistía a fas personajes rea/es en
diversión de la corte francesa. sus habi!adones.
.7.
Rubén Darlo Prosas profanaa

en el gesto ritual que en las hermosas


ninfalias guia a la divina hoguera,
" hoguera que hace llamear las rosas
en las manchadas pieles de pantera.
II
Y pues amas reír, ríe, y la brisa
DIVAGACIÓN * lleve el son de los líricos cristales
de tu reír, y haga temblar la risa
¿Vienes? me llega aqui, pues que suspiras, w la barba de los Témúnos joviales.
un soplo de las mágicas fragancias
que hicieran Jos delirios de las liras Míra hacia el lado del boscaje, mira
en las Grecias, las Romas y las Francias. blanquear el muslo de marfil de Diana,
y después de la Virgen, la Hetaira
¡Suspira así! Revuelen las abejas; diosa, su blanca, rosa y rubia hermana
al olor de la olímpica ambros(a,
en los perfumes que en el aire dejas; " pasa en busca de Adonis; sus aromas
y el dios de piedra se despierte y ría, deleitan a las rosas y los nardos;
síguela una pareja de palomas,
y el dios de piedra se despierte y cante y hay tras ella una fuga de leopardos.
'º la gloria de los tirsos florecientes
en el gesto ritual de la bacante
de rojos labios y nevados dientes;
••*
¿,Te gusta amar en griego? Yo las fiestas
'º galantes busco, en donde se recuerde
• Publicado en la Nación, Buenos Aires, 7 de diciembre de 1894, p. 3, e 6, como "Divaga- al suave son de rítmicas orquestas '
ción: A la desconocida. De un próximo libro de versos: Prosas profanas~. Con dedicatoria, que
Se suprime en el libro: "P¡¡ra el maestro Gabriele D' 1\nunzlo'' (SÍC). la tierra de la luz y el mirto verde.
"En 'Divagación' diríase un curso de geografía erótica; la invitación al amor bajo todos los so-
les, la pasión de todos los colores y de todos los tiempos. AIH fl~xibilicé hasta donde pude el
endecasílabo" (PPL
"Mi poesía 'Divagación' fue escrita en ho1as de soledad y de aislamien!O que fui a pilsar en el
Tigre Hotel. iTenía yo algunos amoríos? No !o sabré decir <1hora. Es el c~so_qu~ en esos versos
hay una gri'ln sed amorosa y en \a manifestación de los deseos Y en la mv1tac1ón a \a pasión,
se hace algo como una especie de geografía erótica" (Vida, XXXIX).
Metrica: serveniesios de endecasílabos. conson;intes ABAB. V. 14; n¡nfalias, fies(as licenciosas de las dríádas, ninfas de los bosques.
Variames: v. 79 Wolfgang. V. 23: Hetaira, cortesana; y Afrodita, su protec!ora.
V. 7: ambrosí;i, manjar que alimentaba a los dioses del Olimpo Y que tenía la virtud de hacer· V. 25: Ado;1is, joven griego amante de Afrodita, de eKtraordinaria belleza. Simboliza el desper-
los inmortales· era mas dulce que la miel. lar de la primavera.
Vv. !0-13: ba~ante, 5acerdotisa de Dionísios; en li'IS cererponias iban descalzas, vestidas de pie- V v. 27·28: las palomas vemisinas, aves que simbolizaban !!l amor erótico. ~y en tanto que
les de (eón o pan!era. coronadas de hiedras y en la mar)O, en alto el tirso, vara adornada con arrullaba~. su terneza/ dos n1~vada~ palomas venusinas", XXXI, 7-9: El leopardo era e! slmbolo
hojas de hiedra o parra, símbolo del c¡etro de Baco. En estas fiestas o bacanal~;, las muieres ~rt· de Ja fertd1dad y de la fuerza en los ritos de Dionisos. V. XXXI, 56-59.
taban v danzaban agitadamente. Véase el poema XXXI, 29 y ss. una escena ritual. Saco o 0 10- V. J2:. se refiere a Grecia. El mirto, símbolo de! amor, estaba consagrado a Afrodita y, por ser
nisos, ~sel "dios de píedra", v. 9. de ho¡a perenne, era también sfmbo(o de inmortalidad.

85~
Rubén Darlo ·8· Prosas profanas

(los abates refieren aventuras En París reinan el Amor y el Genio:


" a las rubias marquesas. Soñolientos ha perdido su imperio el dios bifronte.
filósofos defienden las temura,s
del an1or, con sutiles argttmentos 1 <Monsieur Prudhornme y Homais no sabén nada.
Hay Chipres, Pafos, Tempes y Arnatuntes,
mientras que surge de la yerdi: grama, ss donde al amor de mi madrina, un hada,
en la mano el acanto (,le Corinto, tus frescos labios a los míos juntes.)
ima mn!a a quien pus.o un epigrama
'º Beamnarchais, sobre el mármol de su plinto. Sones de bandolín. El rojo vino
conduce urt paje rojo. ¿Amas los sones
Amo más que la Grecia de los griegos del bandolín, y un an1or florentino?
la Grecia de la Francia, porque en Francia 60 Serás la reina en los decarnerones.
al eco de las Risas y los Juegos
su más ditlce licor Venus escancia. (Un coro de poetas y pintores
cuenta historias picantes. Con maligna
., Demuestran más encantos y perfidias, sonrisa alegre apnieban los señores.
coronadas de flores y desnudas, Clelia enrojece. Una dueña se signa.)
las diosas de Clodión que las de Fidias.
Unas cantan francés, otras son mudas. 65 ¿O un amor alemán? -que no han sentido
jamás los alemanes-: la celeste
Verlaine es más que Sócrates; y Arseruo Gretchen; claro de hma; el aria; el nido
'° Houssaye supera al Yiejo Anacreonte. del ruiseñor: y en una roca agreste,

V 38: acanto e~ una pLinta de aspecto r::ardoso, de hojas dentadas Y sinuosas que se usab;in
para adomilr los capiteles de estilo corintio, de Corinto, ciudad al NE del Peloponcso, donde
se creó el estifo ,orquiteclónico que compitió con el jónico y el dódco. V. 52: Jano, dios de fa mitología romana, se lo representa con dos caras: una mira al pasado y
Vv. 3'::1-40: Beaum<Hchair•. Pierre-Agustln Caron de (1742-1 799). dramaturgo francés, su iama otra al futuro. Su templo permanecia abierto en Roma, vigilante ante cualquier peligro de gue-
va ligada .1! flersonJje Fígaro {f/ barbero de Sevilla y El cas.imiento de Fígaro\ que de su5 co- rra. Aquí se lo identifica con el dios del apresto guerrero, que hñ sido desplazado en París por
medias pasó a La ópera con Rossini y Mozart. En su ¡arclín, el autor francés habra escrit? epi- el Amor y el Genio.
gramas en !a bJse ele las estaiua5. Los lextoc, están recogidos en sus obras completas. Dano alu- V. 53: M. Joscph Prudhomme (''hombre prudente") personaie de Henry Monnier, Memorias de
dió a ello en un articulo publicado en Cflile en 1888. M. P., en varias de sus obras; es acaudalado, satisfecho, pomposo y vano. Homais: personaje
V_ 47: Clodion, (!audio Michel (1738-1814), escultor francé~ famoso ~1or sus bustos de bronce de A1adame Bovary, de Flaubert; es un farmacéutico próspero y mediocre. los dos son objeto
y sus trabajo:> en barro cocido. Fidias, escultor griego del s. V a. de C., autor del "Zeus" de de la "burguesofobia'' ele Da río.
Olimpia. de la "Athenea Parthenos" de la Acrópolis y del Friso del Partenón, entre otias obras. V. 54: la is¡a de Chipre, en el Mediterráneo, en el Oriente próximo, donde estil.n situadas las
V. 49: Verla'1ne; v. notas a poema XXIX. Sócrat~s (469-3991, fílósofo griego, maestro de Platón, ciudades de Pafos y de Amatunte, consagradas al Cl..llto de Alrodita. Tempe es el valle griego de
no dejó obra escrita, pero su ensenanza s~ proyecta en los Di.-ílogos de su discípulo. Tesalia, famoso por su consagración a Adonis. Daría suele usar en su prosa ''tempes y amatun-
V. SO: Houssave o Housset ( l 81 S-1896); fu€ exitosa >u GJ/ería de retratos del siglo XVIII {1884); es·
0
tes" como sus1antivOs comunes.
cribió teatro, lí ri(¡¡ y narrativa_ Sus mejores obras son las de marc(l histórico. Daría dice de él: "Asf V. 60: El Decamerón. obra de Giovanni Bocaccio, que contiene cien cuentos y nove!ines; mu-
debla ser tu entierro, ;oh viejo poeta y cronist<l. del amor!; tu entierro una fiesta pagana Y línea, can· chos de ellos son historias de amor o de cortesanía.
tos de triunlo, versos de Mendés, flores, n1uchas frescas llore_s, de manera que Carón no aparecíese, V. 67: Gretchen, alemán, diminutivo de Margarete; se refiere a Margarita, protagonista del Fau~-
con su esquife, para :u alma, sino que ésta se embarcase en viaje a una C1teres ideal, en una barca 10 de Goethe. • .•_.
como las que sabia construir tu amigo Banvi!le, conducida por una tripulación escogida en los me· Vv. 67-72: lore!ey, nombre de una sirena 'hechicera, que moraba en una roca a ori!!as del Rhin;
jores tapices de Wdtteau", !V, 816; publiczido en La Nación, 28-02-1896; Mapes, 9)-~­ a!r;;fa con su canto a los navegantes y los hacía naufragar. La roca tomó y mantiene ese nom-
An<\Creonte (570-485) poeta lírico griego que cantó el amor y los placeres de !a vid¡¡. bre de la leyenda, que contó Brentano. inspiró un poema a Heine y una ópera a Catalani.

87~
Ruben Da.río
-9- Prosas profanas

la luz de nieve que del cielo llega me deleitan la seda, el oro, el raso.
10 y baña a una hermosura que suspira Gautier adoraba a las princesas chinas.
la queja vaga que a la noche entrega
Loreley en la lengua de la lira. ¡Oh bello amor de mil genuflexiones;
torres de kaolín, ples imposibles,
Y sobre el agua azul el caballero " tazas de té, tortugas y dragones,
Lohengrín; y su cisne, cual si fuese y verdes arrozales apacibles!
" un cincelado témpano viajero,
con su cuello enarcado en forma de S. Ámame en chino, en el sonoro chino
de Li-Tai-Pe. Yo igualaré a los sabios
Y del divino Enrique Hei.ne un canto, poetas que interpretan el destino;
a la orilla del Rhin; y del divino 100 madrigalizaré junto a tus labios.
Wolfang la larga cabellera, el manto;
so y de la uva teutona el blanco vino. Diré que eres más bella que la luna;
que el tesoro del cielo es menos rico
O amor lleno de sol, amor de España, que el tesoro que vela la importuna
amor lleno de púrpuras y oros; caricia de marfil de tu abiµúco.
amor que da el clavel, la flor extraña
regada con la sangre de los toros; •
••
as flor de gitanas, flor que amor recela,
amor de sangre y luz, pasiones locas; ios Ámame japonesa, japonesa
flor que trasciende a clavo y a canela, antigua, que no sepa de naciones
roja cual las heridas y las bocas. occidentales: tal una princesa
con las pupilas llenas de visiones,
*
** que aún ignorase en la sagrada Kioto,
110 en su labrado camarín de plata
¿Los amores exóticos acaso ... ?
'º Como rosa de Oriente me fascinas;
V. 92: Théophile Cautier (1811-1872), novelista y poeta, autor de Esmaltes y camafeos, una de
!as obras iniciadoras del Parnaso, que contiene el poema programático "E! arte". Su hija Judlth,
autora de El libra de jade, poes!as, y de la novela El drasón ir(Jperia/, acentuó la preferencia
Vv. 73-6: Lohengrín, el Caballero del Cisne, personaje de un poema del s. XIH, que ínspiró paterna por japonerfas y chinerias.
una ópera de Ricardo Wagner. Era uno de los Cdballeros del Graal; su navlo era tirado por Vv. 93-6: la enumeración de elementos procura crear asociaciones culturales en el lector. V.
un cisne. 93, las actitudes ceremoniosas de !a cor.esía or'1ental. Kaolín, caolín-. arcilla blanca muy pura
V. 77: Enrique Heine, poeta tfrico alem<in (1797-1856). dulce, melancólico e irónico. Su Can- que se emp!e;;; en fa fabricación de la parcelan~.. Pies imposibles: alude al tamaño dlminuto de
cionero, traducido al español antes del modernismo fue muy difundido. los pies de !as japonesas, logrados por tratamief\tos desde !a infanda.
V. 79: Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), célebre y precoz músico austriaco, autor de V. 98: li-Tai-Pe o li·Po (698 .. 762), poeta chino autor de dramas y novelas populares.
Don Juan, La flauta mágica, entre otras. Más afín con el pasaje, si fuera alusión a Woffram von V. 1 00: madrigaíízar, ~eologlsm<'i, componer madrigales,
Eschenba.ch {1170· 1220), poeta del altoalemán medio, autor de Parziva/, donde elabora !a ie- V. 109: l<ioto, cit.ldad c,!el J;;;pón que fue centro de Producción de laca, porcelana y artículos de
yenda del Graal y ar!icufa los ideales caballerescos con los sobrenaturales. precisión; fue capital de japón h;ista 1868.

89;.
Prosas profanas
Rubén Durio

ornado al par de crisantemo .v loto ' Sé mí reina de Saba, mi tesoro;


la civilización de Yamagata. descansa en mis palacios solitarios.
, 15 Duerme. Yo encenderé los incensarios.
O con amor hindú que alza sus llamas Y junto a mi unicornio cuerno de oro,
en Ja visión suprema de los mitos, tendrán rosas y miel tus dromedarios.
11s y hace temblar en misteriosas bramas Tigre Hotel, diciembre 1894
la iniciación de los sagrados ritos,

en tanto mueven tigres y panteras


sus hierros, y en los fuertes elefantes
sueñan con ideales bavaderas
"" los rajahs constelados. de br'Jlantes.

O negra, negra como la que canta


en su Jerusalem el rey hermoso
·negra. que haga brota~ bajo planta su 14. En el fS<?sto ritual de la bacante. (v. 11)

la tosa y la cicuta del reposo ...

"' Amor, en l'm, que todo diga y cante,


amor que encante y deje sorprendida
a la serpiente de ojoti de diamante
que está enroscada al árbol de la vida.

Ámame así, fatal, cosmopolita,


, 110 ttnive1·sal) inmensa, única, sola
r todas; místeríosa y erudita:
Amame mar r nube, espuma y ola.

v. l 33: reina de Sab.a, soberana de ese pal~ no ubicado i::on c~rteza .•vis~:ó a Salomón -e~
Israel é iniercambiaro.-i regales. Ver 1Reyes10, i·l3 y U Crónicos 9, .-1..:. Se la h,a lla~a ..
do Sa'.kis 0 Belkil>s, corno lo hace Eugenio de Castro en el poema que tar.to comen.aron o
V 112. YZ1tn.;;g;i10, ciudad japont:si! en f4 i~la dé Honshv. modernistas. .
F.$!a ú!tima esvofa es ;;n quinteto que fQmpe el estroflsrr.o aaoptado. . ,,0 ,
V 119: bayade(a, baiia1ina i¡indú que ':)Ml¡cipa en l::.i~ ritos CE c;er!as divinizfades. V 128: ra. En Tierras soiare~, cap, "Por el Rh!tl'', Dario, sín declrló, hace~':ª au:oc1ta de este pee-na ; 1~
j.ah5. r.;;á ("rey", s;insc.rlto~
Vv. 121 ·2: se reí<cre a ."a
soberano fnd1c.o. ·
,del Cantar de tos Can/ares. "Negra scy pero grado~a. híi;is de
vagación": "Permit¡('.! que, por pnrriera ve2, cite verws a proP,0~11?, de un poei.a que me f'& ·°"'
tirnaMen!e persona! y querido."''; y transcribe !os vv. 64-BO; 'º ciL HI. P· 985.
le-rusJlén .. "vers. 5 Y ::s rey nermoso" es Sa¡ornón. A1gl,nos ]a idem;flí::an con ln Su!ami!a .

.¡: 9()
-11-

Prosas profanas
Rubén Darlo

es su cándido cu.ello que inspira


como prora ideal que navega.

Es el cisne, de estirpe sagrada,


IV 10 cu.yo beso, por campos de seda,
ascendió hasta la cima rosada
BLASÓN* de las dulces coüna.s de Leda.
Para la Marquesa de Peralta Blanco rey de la fuente Castalia,
su victoria ilumina el Danubio;
El olímpico cisne d e nieve 1s Vinci fue su varón en Italia;
con el ágata rosa del p ico Lohengrin es su príncipe rubio.
lustra el ala eu carística y breve
q ue abre al sol com o un casto abanico. Su blancura es hermana del lino,
del botón de los blancos rosales
s En la forma de un brazo de lira y del albo toisón diamantino
y del asa d e un ánfora griega 20 de los tiernos corderos pascuales.

• Publicado en La Tribuna, Buenos Aires, 12 de octubre de 1893.


Rimador de ideal florilegio,
'' En 'Blasón' celebro el cisne, pues estos versos fueron escritos en el álbum de una marquesa es de armiño su lírico manto,
de Francia, propicia a los poetas" (PP).
• ' Blasón' es el título de otra corta poesía, que fue escrita en Madrid en el tiempo de las fiestas
y es el mágico pájaro regio
del Centenario de Colón. Tuve allí oportunidad de conocer a un genti lhombre, diplomático que al morir rima el alma en un canto.
centroamericano, casado con una alta dama francesa, como que es, por sus primeras nup ias.
la madre del actual jefe de la casa de Gontaut-Biron, el conde de Gontaut Saint-Blancard. Me
refiero a la marquesa de Peralta. En el album de tal señora celebré la nobleza y la gracia de un 2s El alado aristócrata muestra
ave insigne: el cisne" ( Vida, XL).
En las ediciones de 1896, 1901 y subsiguientes, la dedicatoria dice "condesa", no marquesa.
lises albos en campo de azur,
En carta al esposo de la dama, Daría le escribe: " Tuve una equ ivocación, que usted ya habrá y ha sentido en sus plumas la diestra
encontrado en mis Prosas profanas, en donde, por error de información -como usted lo pue-
de ver en el libro- la corona fue un tanto disminuida. Pero el cisne ha buscado siempre dar
d e la amable y gentil Pompadour.
sus homenajes a los que van continuamente Per-Alta", 6 de mayo de 19 11, Ghiraldo, A lberto.
El archivo de Rubén Darío. Buenos Aires, Losada, 1943, p. 463.
Métrica: serventesios de decasílabos consonantes. Vv. 9-12: Leda, mitología griega. Esposa de Tíndaro, rey de Esparta. Zeus se unió con ella adop-
Vanantes: v. 6; "o del asa de un ánfora griega"; v. 16: Lohengrin, sin acento lo escribe siempre tando forma de cisne, en el río Eurotas. Leda alumbró dos huevos; de uno nacieron Helena y
Darío; v. 26: "campos", plural. Pólux; del otro, Cástor y Clitemestra.
V. 1: "Es el c isne o límpico que aparece", l. 704, había escrito antes. V. 13: la fuente Castalia corría al pie del monte Parnaso y estaba consagrada a Apolo y a las
V. 2: "viendo a las grandes aves alabastrinas (... )tendí ndome sus largos cuellos en cuyo extre- Musas.
mo brillaba el ágata de sus picos", en "la ninfa", en Azul... ; véase nuestra edición, p. 81 . V. 15: Leonardo de Vinci (1 452-1 5 19), el hombre más universal en saberes y artes del Renaci-
V. 3: eucarística, con sentido de inmaculada. Lo repite en: " de una eucarística y casta blancu- miento; un cisne era su emblema.
ra " (XXI, 120) y "con su faz de porcelana/ de una blancura eucarística" (VIII, 8). V.1 9: toisón: vellón.
V. 5: " ... en el marfil del timón, la proa dorada, curva como un brazo de lira" dice en Los Ra- Vv. 23-24: según la leyenda, el cisne sólo canta antes de morir. " El canto del cisne" es símbo-
ros, 11, 343. " En la pila un cisne hapuzaba revolviendo el agua, sacudiendo las alas de un blan- lo del último mensaje, la obra final, el legado valioso que alguien deja. Su sentido es enigmá-
cor de nieve, enarcado el cuello en la forma de una lira o del asa de un ánfora, y moviendo el tico, misterioso.
pi o húmedo y con ta l lustre como si fuese labrado n un ágata de color de rosa", " Acuarela", V. 26: Combinación heráldica. Antes fue "el sol en campo de azur" (I); ahora las flores de lis -tan
en Azul... ; véase nuestra edic ión, p. 133. frecuentes en los escudos, o blasones, nobiliarios franceses- en campo, es decir, sobre fondo, azur.
-12-

Prosas profanas

Boga y boga en el lago sonoro


Jo donde el sueño a los 1:.tistes espera,
donde aguarda una góndola de oro
a la novia de Luis de Baviera.

Dad, Condesa, a los cisnes caiiño,


dioses son de un país halagüeño
Js y hechos son de perfume, de armiño,
de luz alba, de seda y de sueño.

V. 30: Luis de Baviera (1845-1886), sucesor de Maximiliano 11; mecenas de Wagner. Debió
abandonar el trono por enajenación mental; se ahogó en el lago de Starnberg. Daría, a propó-
sito de Ganivet, que murió en parecidas circunstancias -demente y ahogado- escribió: "¡ Pio
Cid, Pio Cid! El cisne wagneriano/ te ha mirado caer como a Luis de Baviera/ (alma ofelial tam-
bién, corazón hamletianoJ", PC, 1011 . J. del Casal escribió "Flores de éter". A la memoria de
Luis 11 de Baviera: " Rey solitario como la aurora,/ rey misterioso como la nieve". Fue.motivo
poético de los modernistas.
Véase, para el tratamiento poético del cisne: ''Los cisnes", PC, 648 y ss. PC 760, 664, etcétera.
V. 33; mantengo "Condesa", pese a que, como se vio en nota al poema, se trataba de la Mar-
quesa de Peralta.

97~
Rubén Dado Prosas profanas
-13-
Cirios, cirios blancos, blancos, blatjcos lirios,
cuellos de los cie(nes, margarita en fl,,or,
, s galas de la espuma, ceras I de los cirios
y estrellas celestes tienen tu color,
X
Yo, al enviarte versos de mi vir,:la arranco
BOUQUET • 1a flor que te ofrezco, blanco sierafin,
¡Mira cómo mancha tu corpiño blancq
Un poeta egregio del país de Francia 20 la más roja rosa que hay en rnijardín!
que con versos áureos alabó el amor,
formó un ramo armónico, lleno de elegancia,
en su Sinfonia en Blanco Mayor,

Yo por ti formara, Blanca deliciosa,


el regalo lírico de un blanco bouquet,
con la blanca estrella, con la blanca rosa
que en los bellos parques del azul se ve,

Hoy que tú celebras tus bodas de nieve


10 (tus bodas de virgen con el sueño son),
todas sus blancuras Primavera llueve
sobre la blancura de tu corazón,

� Publicado en Buenos Aires, rev!sta semanal ilustrada, Buenos Aires, a. !I, N� 68, 26 de íulio
de 1896, p. 14. Titul,1do "A Blanca". "En el álbum de la señorita Blanca Gómez. Palacio".
Con una foto de la destinataria, cuyo nombre motiva en Da río el juego de las variaciones en
"blanco".
·'Bouquer es otro madrigal de c;ipricho" (PP). Bouquer: ramo o ramillete, en francés. Nombre
V 13: Lugones, como en otros poemas suyos de juventud, imitó estos juegos darianos: "Cirio.
que se solía dar a un poema o a un conjunto de ellos, como obsequio de flores poéticas a una
dama. Lirio. Martirio. Deíirio, Tríste cirio" (OPC, p. 1.1 SS).
En Los Raros, había apuntado algunas variaciones en blanco: ''o un florecimienlo de nieve, los
Métrica: serventesios dodecasílabos de rima consonante, agudas las 24 y 4 1 , con división en
acuosos vidrios del hielo, fa blancura de las nevadas, sinfonías en blanco, inmensos y húme•
isoMiquio, (6+6).
Variante: v. 10; en la revista iban guiones en lugar de 105 paréntesis. dos armiños", 11,430.
Vv. l •4: se alude a Théophíle Gc1utier y al poema asf intitulado (v. 4) cuyo titu!o va a Imitar Da­ En 1888, Manuel Guliérrez. Nájera había compuesto su poema "De blanco", con el mismo
río en Sinfoníil en gris mayol'\XXV\) apoyo en el poema de Gautier,

f! 108 109,
Prosas profanas
-14- Prosas profanas

XVII XVIII
HERALDOS* ITE, MISSA EST *

¡Helena! A Reynaldo de Rafael


La anuncia el blancor de un cisne,
Yo adoro a nna sonámbula con alma de Eloísa,
¡Makheda! virgen como la nieve y honda como la mar;
La m1w1cia un pavo real. éu espíritu es la hostia de mi amorosa misa
y alzo al son de nna dulce lira crepuscular,
¡Ifigenia, Electra, Catalina!
Anúncialas w1 caballero con un hacha, Qjos de evocadora, gesto de profetisa,
en ella hay la sagrada frecuencia del altar;
¡Ruth, Lía, Enone! su risa es la sonrisa suave de Mona Lisa,
Anúncialas un paje con un lirio. sus labios son los únicos labios para besar.

¡Yolanda! Y he de besarla un día con rojo beso ardiente;


,o Anünciala mrn paloma. ,o apoyada en mi brazo como convaleciente
me mirará asombrada con mtimo pavor;
¡Clorinda, Carolina!
Anúncialas un pa,¡e con nna rama de vifia. la enmnorada esfmge quedará estupefacta,
apagaré la llmna de la vestal intacta
¡y la faunesa antigua me rugirá de mnor!
• Publicado en Buenos Alfes. Revista semana! ilustrada, Bueno� Aires, a. 11, N� 20, domingo 20
* Publicado en Colombia. Revista_ dirigida por Alejandro Carbó y Augusto Bunge. Buenos Ai­
de diciembre de 1 Bqtl, n. 16
res, Nº 3, 1895. Aparecíó con el tftulo de "Confidencias". Es la primera vez que se aportan es­
''En 'Heraldo,' demuestrO la teoria de la melodía interior, Puede de-:irse que en e�te poemita el
tos datos, desconocidos por los anteriores estudiosos y editores hasta hoy.
verso no existe, bien que, se imponga la notación ideal. El juego: de las sílabas, el sonido y '.-1
Daría no asentó ninguna apreciación sobre este poema ni en PP ni en Vida.
color de las vbcales, el nombre clamado heráldica mente, evocan la figura drienta!, blblica, 11�­
El título son las palabras finales de la misa: "idos, la misa ha concluido".
gendaria, y el tributo, y la corr�spondencia" (PPL
Métrica: soneto alejandrino. Variantei: v. 4: "que alzo" (1896).
Métrica: ensayo de versé libre,' Unico en e! poemario,
V 1: Eloísa (1. 1 01 -1.164), discípula y amante de Abe lardo, después abadesa de un monasterio.
Variantes: 11. ], Makeciha: v. 5: "¡Electra! ¡lfigenia! ¡)udi!h!"; enlre'. 6 y 7: "¡Sancha! ¡Bertra:nda!
Son famosas las cartas intercambiadas entre los amantes.
¡Emelos!/ anUncialas un halcón''; v. 7: "¡lnes! ¡lía! ¡Ruth!"; entre 1 O y 11: " ¡ Stella!/ AnUncia!a
V. 7: Monn.:1 lisa, Lisa de Antón María Gherardini, dama florentina casada con Francisco Bar­
un rayo de luna"; v. 11 · '' ¡ Rosalina! ¡Carolina"; v. 12: "Am'mcialas un paje con un ramo de
tolorneo Giocondo, Leonardo da Vinci pintó su retrato, hoy conocido como La Gioconda.
uvas"; entre 12 y 13· ··ítsabel! ¡Aurora!/ Anúnciala de pronto un resplandor que ciega mis
Vv. 13-14: vestal, sacerdotisa de Vesta, diosa del hogar y del fuego para los romanos, la vesta!
ojos"; v. 14: "Anúnci,,!a una corza blanca y e\ compás dei tambor de mi corazón"; vv. 18-19:
debía mantener encendido el fuego en los altares; se comagraba con votos de castidad; si !a
";Ella!/(No la anuncian. ¡No llega :1ún!). Los vv. 15-17 son la reelaborac!ón dti ios 17-18 ori­
violaban pagaba con su vida,
ginales. El texto en la revis\a tenía 22 vv. sobre 18 del libro.
Faunesa: femenino de fauno; encarna la apetencia sensual.

'!f 121
Rubén Dru-ío
Prosas profanas ·15-
Es viejo ese lobo. Tostaron su cara
XXVI ,s los rayo13 de foego del sol del Brasil;
los recios tifones del mar de la China
SINFONÍA EN GRIS MAYOR* le han visto bebiendo su frasco d,e gin.
El mar como un vasto cristal azogado La espuma impregnada de yodo y salitre
refleja la lámina de un cielo de zinc; ha tiempo conoce su roja nariz,
lejanas bandadas de pájaros manchan 10 sus crespos cabellos, sus bíceps de atlda,
el fondo bruñido de pálido gris. su gorra ¡le lor¡a, su blusa de dril.
El sol como un vidrio redondo y opaco En medio del humo que forma el tabaco
con paso de enfermo camina al cenit; ve el viejci el lejano, brumqso p'aís,
el viento marino descansa en la sombra adonde w1a tarde caliente' y dorada
teniendo de almohada su negro clarín. " tendidas las velas partió el bergan tíri ...
,
Las ondas que mueven su vientre de plomo La siesta del trópico. El lobo se aduerrüe.
10 debajo del muelle parecen gemir. Ya todo lo envuelve la gama del gris.
Sentado en un cable, fumando su pipa farece que un suai•e y ,enorme esfumino
está un marinero pensando en las playas del curvo horizonte borrara el confín.
de un vago, lejano, brumoso país.
,o La siesta del trópico. La vieja cigarra
ensaya su ronca guitarra senil,
y el grillo preludia un solo monótono
• Publicado en El Correo dt• la Tarde, Guatemala, 21 de febrero de 1891, con eplgrafe "De! li•
bro Trópico", Luego, Españ,1 y América, Madrid, 25 de septiembre de 1892; más tarde, La Tri­
en la única cuerda que está su violín.
. .
buna, Buenos Aires, 8 de enero de 1894, incluido el poema en un artículo dariano titulado
"Charla de verano"; Mapes, pp. 34-35; IV, 660-663.
"La 'Sinfonía en gris mayor' !rae necesaríamente ef recuerdo de! mágico Théo, del exquisito
Gautier, y de su Symphonie en blanc majeur. la mía es anotada d'apri:s nature, bajo el s�I de
_
mi patria !ropica!. Yo he visto esas aguas de estagnación , las costas como candentes, los v1e¡os
lobos de mar que iban a cargar en goletas y bergantines maderas de tinte, Y que partían, a ve•
las desplegadas, con rumbo a Europ¡¡. Bebedores tacilurnos, o risueflos, cantaban en los ere:
púsculos, a la popa de sus barcos, acampanándose con sus acordeones, cantos de Normandfa
o de Brelaña, mientras exhalaban los bosques y los esteros cercanos rodeados de manglares bo­
canadas cálidas y relentes palúdicos" (PP). V. 18: Casal escribió, en "Crepuscular": "impregnadas de espuma, salitre y yodo".
"Cuántas veces me despertaron ansias desconocidas y misteriosos ens1Jeños las fragatas Y ber• Resulta interesante la comparación del tercer parágrafo de la primera página de Benilo Cere­
gantines que se iban con las velas desplegadas por el golfo azul, rumbo a la fabulosa Europa" no, de Herman Melville, con esla "Sinfonía": "Era una mañana lfpica de aquellas cost.is. Todo
(Vida, IX), se hallaba tranquilo y mudo: todo era gris. El mar, aunque ondulado en ampli.is comh<1s de
En agosto de 1889 Daría pasó una temporada en la finca "La Fortuna", en la costa de Bá lsa­ oleaje, parecía congelado, y su superficie era lisa como el plomo enfriado y depositJclo en e!
, m,olde. El tíelo parecía un manto gris. Bandadas de asustadas aves del mismo 10no, que pare­
mo, sobre el Pacífico, propiedad de Víctor Romero. De entonces data su proyeclo de El !1br o
_ cían parientes de los vapores grises entre los cuales revoloteaban, pasaban rasando c;ipricho­
del Trópico, en prosa y verso; pueden asociarse/e los poemas "Del trópico" y "Tarde del lr6p1~
co", PC, 921 y 655-56, ésta consonante con la "Sinfonía". samente sobre el agua, como golondrinas so):Jre los prados antes de la tormenta. Sornl,r,1� de
Métrica: cuartetas dodecasílabas con rima asonante aguda en !os versos pares. la tercera estro­ presentimientos para otras sombras, aún más oscuras, por venir".
fa tiene cinco versm. V. 28: esfumino, rollito de papel de estopa o piel suave que sirve para extender los truxos del
Variantes: v. 11: fumando en su pipa; v. ·21: su gorra de lana; v. 2{:,: se duer me. láp\z en un dibujo, suavizando las lineas de\ contorno y logrando cierlo efecto de Vñ)!,UC'd.i.d.
_
Vv. 7-8: Julián del Casal, en su poema "Introducción" escribió: "silencioso clarin . ,,
del viento ronco .
4159
Prosas profanas Rubén Darlo

XXIX -16- Que púberes canéforas te ofrenden el acanto,


20 que sobre tu sepulcro no se derrame el llanto,
RESPONSO* sino rocío, vino 1 miel:
que el pámpano allí brote, las flores de Citeres,
Padre y maestro mágico, liróforo celeste y que se escuchen vagos ,;uspiros de mujeres
que al instrumento olímpico y a la siringa agreste ¡bajo un simbólico laurel!
diste tu acento encantador.
¡Fa.nidal Pan tú mismo, que coros condujiste ,s Que si un pastor su pífano bajo el frescor del haya,
hacia el propíleo sacro que amaba tu alma triste, en amorosos días, como en Virgilio, ensaya,
¡al son del sistro y del tambor! tu nombre ponga en la canción;
y que la virgen náyade:, cuando ese nombre escuche,
Que tu sepulcro cubra de flores Primavera, con ansias y temores entre las lirüas luche,
que se humedezca el áspero hocico de la fiera, ,o llena de miedo y de pasión.
de amor si pasa por allí;
,o que el fúnebre recinto visite Pan bicorne; De noche, en la montaña, en la negra montaña
que de sangrientas rosas el fresco Abril te adorne de las Visiones, pase gigante sombra extraña,
y de claveles de tubí. somb!'a de un Sá{iro espectral;
que ella al centauro adusto con su gründeza asuste;
Que si posarse quiere sobre la tumba el cuervo, ,, de una extrahumana flauta la melodía ajjiste
ahuyente la negrura del pájaro protervo, a la harmonía sideral.
" el dulce canto de cristal
que Filomela vierta sobre tus tristes huesos, Y huya el tropel equino por la montaña vasta;
o la harmonía dulce de risas y de besos tu rostro de ultratumba bañe la luna casta
de culto oculto y floresta!. de compasjva y blanca luz;
• Publicado en Argentina, Buenos Aires, a.!, N� 8, 1 S de enero de 1896 Con dedicatoria "Al '° y el Sátiro contemple sobre un lejano monte,
poeta Ángel de Estrada, hijo",
"El 'Responso' a Verlaine prueba mi admiración y fervor cordial por el pauvre Leliiln, a quíen una cniz que se eleve cubr.J,endo el horizonte
conocí en Parfs en días de su triste y entristecedora bohemia, y hago ver !as dos laces de su al­ ¡y un resplandor sobre la cruz!
ma pánica: !a que da ;i !a carne y la que da a! espintu; la que da a las íeyes de fa humana na­
turaleza y la que da a Dios y a los misterios católicos, p.ualelarnente" (PP).
Paut Vedaine (1844-1896), murió el 1 9 de enero. Oarro publicó un articulo sobre él, a los po­
cos días: "Pau! Verlaine", en Buenos Aires, Buenos Áire�, a. 11, N 9 41, 19-1-1896, p. 9, lo re­
produzco en mis Escri/os dispersos de Rubén Oarfo, tomo 1, pp. 89-90. le destinó un capítulo Vv. 19-21: púberes cané/oras: adolescentes que portan las cestas sagradas en las ceremoni.:is ri­
de Los Raros, que había publicado e! viernes 10-01-%, p . .1. en La Nación.' Años más tarde, tuales con las ofrendas para el sacrificio, en este caso el símbolo funerario de la vida bien re­
otro artículo "la glorificación de Paul Ver!aine'', véase mis Escri/m ... t. 1, pp. 206-209. En eí ca­ suelta, el acanto. Rocío, vino y miel se derramen como !ibac:ionH rituales en su tumb,1. Cite­
pítulo de Los Raros y en el "Frontispicio del libro Los Raros" --publ\Cado en Revue 1/lustrée du res, Citerea, Citer.a, o Cerigo, isl.i del mar Egeo que se creía lugar del nacimiento de Afrodila,
Riode la Plal<J, sixiéme année, NV 70, noviembre de 1fl95, pp. 178-179- se encoo¡rarán pa­ a la que se le ha levantado un templo. Todo via¡e a Citeres es una peregririación al foco del
saje s concordantes con estrofas de! "Responso'·. Ver, además, Vida, l, 103-104. Amor. Hay un cuadro de Watteau sqbre el motivo y un poema de Baudelaire.
Métrica: sexteto que combina alejandrinos pareados (1 "2, 4-5) y eneasílabos de rima aguda (3· Vv. 25-26: Pífano, flautín de tono muy agudo. Estos dos versos aluden a sit �aciones de 1-AS Bu­
6). Esta estrofa la imitó lugones en ,u "Breve magno. A Rubén Dario", OPC, p. 1.146. Daría la cólicas de Publio Virgilio Maron {70-19 a. de C.L el mayor poeta latino, autor, adem<ís, de la
retomará en su "Elogio de Fray Mamerto Esquiú", meses más tarde, el mismo 1896. fhefrfa, y las Ceórgicils; en las �glogas 1 los pastores a la sombra de las hayas tocan sus f!a uta�
"Responso", es la oración litúrgica que se dice por los difuntos. _
y hacen ve1so, de amor. Todo es ambientación pagana dominante q,Je contrastará con �il finaL
Vv. 1-2: "Padre y maestro", expresión que Daría repite en el "Coloquio de los centauros", v. Vv. 40-42: esta elegía pagana se cierra con un sentido cristianf�: la C¡uz prevalei:e sobre lo s� n•
37, destinada a Quirón. liróforo: que lleva la lira. El inslrurnen!o olímpico es. la lira, de Apolo; sual, lo bestia[; c:bmo en lir , víd� y poesía de Verlaine, el sentido re\igimo cristiano de la vida
!a siringa e� una flauta pastoril, que identifica a Pan. triunfa sobre ihs descarrios'.y placeres de la carne. 1

165� 'l:' 166


Prosas profanas -17- Prosas profanas

XLIV XLVI

PALABRAS DE LA SATIRESA * AMA TU RITMO ... *

Un día oí una risa bajo la fron;da espesa, Am,i. tu ritmo y ritma tus acciones
vi brotar de lo verde dos manzanas lozanas; bajo su ley, así como tus versos;
erectos senos eran las lozanas manzanfü3 eres un universo de múversos
del busto que bruñía de sol la É,aliresa. y tu alma una fuente de canciones.

Era una Satiresa de mis fiestas p¡\ganas, La celeste unidad que presupones
que hace brotar clavel o rosa cuartdo besa; hará brotar en ti mundos diversos,
y furiosa y riente y que at:>rasa y q'ue mesa, y al resonar tus números dispersos
con los labfos manchados por las moras tempranas. pitagoriza en tus constelaciones.

"Tú que fuiste; me dijo, un antiguo argonauta, Escucha la retórica divina


10 alma que el sol sonrosa y que la mar zai'i.ra, 10 del pájaro del aire y la nocturna
sabe que está el secreto de todo ritmo y pauta irradiación geométrica adivina;

en unir carne y alma a la esfera que gira, mata la indiferencia taciturna


y amando a Pan y Apolo en la lira y la flauta, y engarza perla y perla cristalina
ser en la flauta Pan, como Apolo en la lira." en donde la verdad vuelca su urna.

� ''En 'Palabras de la Satiresa' (me reíiero} a la conjunción de las exaltaciones pJnica y apolí­
nea, que ya Moréas, segun lo hace saber un censor m.is que listú, había preconizado" (PP),
l
Métrica: soneto aleiandrino
Satíresa� femenino de sá1iro o ;ileno, genio de la Naturaleza incorporado al cortejo de Oionisos.
V. 9: argonauta, uno de los tripulantes de la nave Argos, que bajo el caudillaje de jJsón em­
prendieron la expedición en busca de! Vellocino de Oro, símbolo del viaje tras un ideal.
V. 10: zafira, neologismo dariano, "zafirar", dar brillo de zafiro.
V 14: Apo!o y Pan son los dos principios contrastados -pem aquí conjugados- alma y cuer•
po, espíritu Y nrturaleza, lo apolíneo y fo pánico. En el "Reoponso" dice que Verlaine dio su • "En 'Ama !u ritmo ...', otra vez !a expos(ción de la potencia íntima individual'' (PP).
. Mét'rica: soneto endecasílabo,
acento "al in�trumento olimpico y a la siringa agreste". Antonio Machado, en su poema a la
muerte de Daría, escribirá, cOmo epitafio en su tumba: "Nadie esta lira pulse si no es el mis­ V. 8: pitagorizar, neologismo dariano, alude a la doctrina numérica de Pitágoras, en la que to·
mo ApoloJ Nadie esta flau!;1 suen1,> si no es el rr.ismo Pan''. d;n las realidades están regidas por e! número.

207 -¡¡
205�
Prosas profana.e -18- Rubén Durío

XXIV " Los tardos camellos


-como las figuras en un panorama-,
LA PÁGINA BLANCA * cual si fuese un desierto de hielo,
A A. Lambertí atraviesan la página blanca.
Mis ojos miraban en horas de ensueños Éste lleva
la página blanca. una carga
de dolores y angustias antiguas,
Y vino el desfile de ensueños y sombras. angu stias de pueblos, dolores de razas;
Y fueron mujeres de rostros de estatua,
¡dolores y angustias que sufren los Cristos
mujeres de rostros de estatuas de mármol,
que vienen al mundo de víctimas trágicas!
¡tan tristes, tan dulces, tan suaves, tan pálidas!
Y fueron visiones de extraños poemas, 25 Otro lleva
de extraños poemas de besos y lágrimas, en la espalda
¡de historias que dejan en crueles instantes el cofre de ensueños, de perlas y oro,
10 las testas viriles cubiertas de canas! que conduce la Reina de Saba.

¡Qué cascos de nieve que pone la suerte! Otro lleva


¡Qué amigas precoces cincela en la cara! JO una caja
¡Y cómo se quiere que vayan ligero en que va, dolorosa difunta,
los tardos camellos de la carav,ma! como un muerto lirio la pobre Esperanza.
• "Fue escríta en Buenos Aires, en casa de Miguel Ocarnpo", nota de Darío, cuando apareció
publicada en Argentina, Buenos r\ires, a. 1, N 11 1, 10 de setiembre de 1_895. Y camina sobre un dromedario
"'la página blanca' es como un sueño cuyas visiones simbolizan las bregas, las angustias, las
penalidades del existir, la fatalidad genial, las esperanzas y los desengaños, y el irremisible epí­ la Pálida,
logo de !a sombra eterna, del desconocido más allá. ¡Ay, nada ha a margado más las horas de
meditación de mi vida que la certeza tenebrosa del fin; y cuántas veces me he refu$iadQ en al-
JS la vestida de ropas oscuras,
gún parafso artificial, poseído del horror fatídico de la muerte" (PP). la Reina invencibk, la bella inviolada:
"'la página blanca' fue escrita en Buenos Aires, en casa del pobre Miguelito Ocampo. lQuién la Muerte.
1e acuerda de Miguelifo Ocampo1 Hombre de corazón bueno, de natural ingenio, a quien se
debe el primer ensayo de zarzuela cómica nacional argentina, y que hubiese dejado quizá una
producción más copiosa e importante, si la peor de las bohemias no !e arrebata, primero la vo­
luntad y después la salud y la vida. En su casa escribí, como he dicho anles, 'la página blan­
Y el hombre,
ca', en presencia de nuestro querído viejo Lamberti, a quien dediqué estos versos" ( Vida, XL). a qpien dtµ:as visiones asaltan,
40 el que encuentra en los as ros del cielo
Miguel Ocampo (1864-1898), junto a Nemesio Treja, E. Soria, M, .'\rgerich y otros e, precursor t
del sain�te criollo. La zarzuela a que alude Da río es De ¡)aso por aquí ( 1890), de notable éxi­
to popular. Luego: La revista, Leyenda popular, Lo que vale un apellido. prodigios que abruman y signos que espantan,
Antooio lamberti (1845-1926) tuvo una vida llena de proyectos y actividaPes de lo más diver­
sas. Bohemio finisecular, acompañó a Daría en !as tertulias de los cafés y en las redacciones d&
mira al dromedario
L.1 Nación, La Tribuna, El Tiempo. Poeta de verso lácil y suel!o, buen repentista. Es famoso su SO· de la caravana
neto escrito a verso por minuto entre é! y Darío, '•Roma", PC, 976 y una décima compuesta en­
tre ª'.'1bos, p. 977. Véase Antonino lamberti", décima a él dedicada por el nicaragüense, p. 977.
como el mensajero que la luz conduce,
Métn ca: versos asonantes básicamente dodecasílabos compuestos por píes trisilábicos con acen­ " ¡en el vago desierto que forma
to e,n medío (ritmo anfíbraco), articulados con algunos decas.llabos hexasflabos y tetras!labos.
Varian te: v. 36; "la doncella inviolada" la página blanca!

1551
f 156
Rubén Darlo
-19-

RUBÉN DARÍO
uv
YO PERSIGO ill\JA FORMA ... **

Yo persigo una forma que no encuentra mi estilo,


botón de pensamiento que busca ser la rosa;
CANTOS
se anuncia con un beso que en mis labios se posa
al abrazo imposible de la Venus de Milo. DE VIDA Y ESPERANZA
Adornan verdes palmas el blanco peristilo; LOS CISNES T OTROS POEMAS
los astros me han predicho la visión de la Diosa;
y en mi alma reposa la luz como reposa
el ave de la ltma sobre un lago tranquilo.

Y no hallo si110 la palabra que huye,


10 la iniciación melódica que de la. flauta fluye
y la barca del sueño que en el espacio boga;

y bajo la venüma de mi Bella-Durmiente,


el sollozo continuo del chorro de la fuente
y el cuello del gran cisne blanco que me inten·oga.

MADRID

.. "(En 'Yo persigo una forma ... ') indico mis sueños" (PPL Soneto alej¡¡ndrino.
V 4: la Venus de Milo, famosa estatua de la antigüedad griega. lo del abrazo imposible alude
a que a la escultura le faltan los brazos. La reconstrucción Sugiere que tenía un brazo en alto,
sosteniendo la manzana de oro -o de la Discordia-, premio de/ concurso de belleza cuyo
juez era Paris; y con la otra levanta la túnica que habla dejado caer para lucir en el certamen. Portodafacsímil de !a primera edición (1905)
V. 14: Alfonsina Storni explicita la imagen en un poema de La inquietud del ro.,al (1916), año de
la muerte de D;irio, y el libro de la autora mjs influido por f'I nicaragüense: �Hecho un interro­
gante su cuello es como un símbol o/ del alma que encarnaron y allá va su�vemente/ preguntan­
do a! Misterio el misterio insolvente", OPC, p. 18. Otros versos del mi Sino poema recuerdan los
de Daría en "Divagación", vv. 73-76; dice AHonsina: "Y al vedo desfilar vuelto enigma se pien­
sa/ en la leyenda blanca riel extraf-.o LohenRrín/ tirado por un cisne sobre el agua del Rhin".

f: 216
-20-

En mi jardín se vio t.1na. e5caroa bel�;


se ju:z:gó mármol y era are:.e viva;
una alma joven habitaba. en tlb.,
sentimencal. sensible, sensitiva.
Y tímida ame: d mundo. de minera
gue en.cerrada en silencio 0-0 salii,i'.�
sino cuando en la dulce primavúa
era la hori¡ de la melodía, , .
Hora de oca.so y de discreto beso;
hora crepuscular y de retiro;
hora de madrigal y de embelese,
de "te adoro", de "¡iy!" y de suspllo.
CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA
Y entonces era en h. duluina un juego
A J( 01é} Enrique Rod6. de misteriosas gam:1s cristalinas,
un renovar de nOta.l dc:l Pao grlcgo
y un desgr1nar de rnús.ic,.s latinas..
Con aire tal y con ardor tan vivo,
Yo SOY aquel que ayer no más deda que a la e5tatua na.dan de repente
el verso azul y la canción profana, en e[ muslo viril patas de chivo
en cuya noche un ruiseñor había y dos cuerno$ de sátiriJ en lt frente.
que era alondra de luz por la mañana. Como la Ga!atea gongorina
El dueño fuí de mi jardín de sueño, me enc:a.mó la muquesa verlcntana,
lleno de rosas y de cisnes vagos; y a.sí jumaba a La. pui6n di..vina
una. sensual hiperestesia humana;
el dueño de las tórtolas, el dueño
de góndolas y liras en los lagos; todo ansht, roda ardor, sensación pura
y vigor natural; y sin falslt.,
y muy siglo dícz y ocho y muy antiguo y sin comedia y sin literarura ... :
y muy moderno; audaz, cosmopolita; �i hay una alma. :sjncer,., ésa es la !tlÍa..
con Hugo fuerte y con Verlainc ambiguo, La corre de marfil tentó mi anhelo;
y una sed de ilusiones infinita. quise encerrarme dcmro de mí roismo1
y rnve hambre de espacio y s«l. de cielo
Yo supe de dolor desde mí infanda, desde !as oc,mbras de mi pro pio abi,smo.
mi juventud. . . ¿fue juventud la mfa?
Como la �sponja que 1a sal s.arur3
Sus rosas aun me dejan su fragancia,., en el jugo del ma.r, fue el dulce y tie.rno
una fragancia de melancolía, , . cora:z:ón mío, henchido de aJllllrgura
por el mundo, la carne y e:l ínfien10.
Pouo sín freno se lanzó mi imitimo1
rni juvencud montó potro sin freno; Ma� por gracia de Dios, en mi concleoda
d Bien rupo elegir la mejor part�
iba embriagada y con puñal al cinto;
y si h1.-1bo ásp,:ra híel en mi c-xistenda,
si no cayó, fue porque Dios es bueno.
melificó toda :,lCdtud el Arte.

244
-21-

Mi intelecto libré de pensar b.ajo, Del crepúscuJo 1.zu.J que da la pauu.


bañó el agua casn.lia el alma mía, que los celestes éxta.si.s irupiu,
p�resrinó mi corazón y tu.jo bruma y tO!'lo menor -¡rocb. la. f!auo!,
de la sagrada selva h. armonía, y Autora 1 hija del Sol -¡toda. la lira!
¡Oh, la selv:i. sagrada! ¡Oh, l ;. profonda Pasó una piedra que lrozó una honda;
emanación del coruón divino pasó una flecha que aguzó un violento,
de fa sagrada sdva! ¡Oh, la fecunda la picdta de la honda fue • la onda,
fuente cuya vircud vence al deHino! y la f!edu del odio fuese al viento.
Bosque ideal que lo real comp!ka 1 La. virtud esti\ en ser tranquilo y foerre;
a!lí el cuerpo arde y vive y Psiquis vuda; con d fuego iore:rior codo se abrasa;
miemras abajo el sátiro fornica, se triunfa del rencor y de ta muerte,
ebria de a:i:u! deslíe Filomeia. y hacia Belén., . ¡la caravana pasa!
Per!a de c:nsueño y_ música amorosa [Puís, 1904]
en 111 cúputa en flor del lawel verde,
Hipsipila sutil liba en !a rosa,
y la boca de! fauno el pel:Ón niuerde. VIII
AJlí va el dios en cero tras la heffibra,
y la caña d� Pan se al.za del lodo; A ROOSEVELT
la eterna vida sus ttrnillas sidrnbra.,
y brota la a.rmonfa del gran Todo. ¡ES CON voz de la Biblia, o verso de Walt Whitman,
que habría que llegar hasta ti, Cazador!
El aJmn que entra allí debe ir desnuda 1 ¡Primitivo y moderno, sencillo y complicado,
temblando de deseo y fiebre santa, con un atgo de Wáshington y cuatro de Nemrod!
sobre cardo heridor y espina. aguda:
:uf suefia, así vibra y así canta. Eres los facados Unidos,
eres el futuro invasor
Vida. luz y verdid 1 ta! tdplc fü.ma de la América ingenua que tiene sangre indígena,
produce la interior flama iníinita. que aun reza a Jesucristo y o.un habla en español.
El Arte puro como Cristo exclama:
Ego !llm lux et t1erila1 et vital Eres soberbio y fuerte ejemplar de tu raza;
eres culeo, eres hábil; te opones a Toistoy.
Y la vida eS misterio, la luz ciega Y domando caballos, o asesinando cigres,
y Is verdad inaccesible ,sombra� eres un Alejandro-Nabucodonosor,
la adusta pcr(ec:dón jamás se em.reg1, (Eres un profesor de energía,
y el secced> ideal duerme en !a sombra. como dicen los locos de hoy)
. '
Por eso ser 5tncer,,::, es set pot�nte; Ctees que la vida es incendio,
de desnuda que está, briHa la estrella¡ que el progreso es erupción�
el agui tlice el alma de la fuentt en donde pones la bala
en la voz J.e cdsttl que fhye d.fl_ elfs.. el porvenir pones.
'
Tal fue mi ín�tnto 1 hu:er del alma pur:i: No.
mía, una dttella, una fuente sonore., Los Estados Unidos son potentes y grandes.
con el hotrbr de la [iteratU!t Cuando ellos se estremecen hay un hondo temblor
y loco de CÍcpúscu!o y de aurora, que pasa por las vértebra� enormes de los Andes.
Si clamáis, se oye como el rugir del león,
2<16
255
-22-
Ya Hugo a Grant lo dijo: "Las estrellas son vuestras",
( Apenas brilla, alzándose, el argentino sol
y [a estrella chilena se levanta ... ) Sois tices, Yo te saludo ahora como en ver.sos latinos
Juntáis al culto de Hércules el culto de Mammón; te saludara antaño Publio Ovidio Nasón.
y alumbrando eJ camino de la fácil conquista, Los mismos ruiseñores canrao los mismos trinos,
la Libertad levanta su antorcha en Nueva�York. y en diferentes lenguas es la misma canci6n.
A vosotros mi lengua no debe ser extraña.
Mas la América nuestra, que tenía poeras
desde Ios viejos tiempos de Net.zahuakoyod, A GarciJaso visteis, acaso, alguna vez ...
que ha guardado las huellas de los pies del gran Baco, Soy un hijo de América, roy un nieto de España ...
que eI alfabeto pánico en un tiempo aprendió; Quevedo pudo hablaros en verso en Aranjuet ...
que consultó los astros, que conoció la Atlántida, Cisnes, los abanicos de vuestras alas frescas
cuyo nombre nos llega resonando en Platón, den a las frentes pálidas sus caricias más puras
que desde los remoces momentos de su vida y alejen vuestras blancas figuras pintorescas
vive de Juz, de fuego, de perfume, de amor 1 de nuesttas mentes tristes la:s ideas obscuras.
la América del grande Moctezuma, del Incat
la América fragante de Cristóbal Colón, Bromas septentrionales nos !lenan de tristeza.s,
la América caróJica, la América española, se mueren nuestras rosas, se agostan nuestras palmas,
Ia América en que dijo el noble Guaremoc: casi no hay ilusiones para nuestras cabezas,
..Yo no estoy en un lecho de rosas'\ esa América y somos los mendigos de nuestras pobres almas.
que tiembla de huracanes y que vjve de Amor;
Nos predican la guerra con águilas feroces,
hombres de ojos sajones y alma bárbara, vive.
Y sueña. Y ama, y vibra� y es la hija del Sol. gerifaltes de antaño revienen a los puños,
Tened cuidad.o. ¡ Vive la América española!, mas no brillan las glorias de las antiguas hoces,
hay mil cachorros sueltos del León Español. ni ha.y RodrigoS ni Jaimes, ni ha.y Alfonsos ni Nuños.
Se necesitaría, Roosevelt, ser por Dios mismo, Faltos del alimento que dan las grandes cosas,
el Riflero terrible y el fuerte Cazador, ¿qué haremos los poetas sino buscar rus lagos?
para poder tenernos en vuestras férreas garras. A falta de laureles son muy dulces las rosas,
y a fafta de vicrorias. busquemos los halagos.
Y, pues comáis coo codo, falta una cosa: ¡Dios!
la América F.spañola ,orno la España entera
[Málaga, 1904) fija está en el Oriente de su fatal destino;
yo ínrerrogo a la Esfinge que eI porvenir espera
con la imerrogad6n de tu cuello divino.
256 ¿Seremos entregados a los bárbaro, fieros?
¿Tantos millones de hombres hablaremos inglés?
¿ Ya no hay nobles hidalgos ni brams caballeros?
LOS CISNES ¿Callaremos ahora para llorar después?

A Jw,n R(amón} ]imJnez. He lanudo mi grito, Cisnes, entre vosotros,


que habéis sido los fieles en la desilusl6n,
mien.rras siento una fuga de americanos potros
y el e.,terror postrero de un caduco !e6n •..
¿QUÉ SIGNO haces, oh Cisne, <on tu encorvado cuello . . . Y un Cisne negro dijo: "La noche anuncia el dfa".
al paso de los tristes y errantes soñadores? Y uno blanco: º¡La aurora es inmortal, la aurota.
¿Por qué tan silencioso de ser blanco y ser bello, es iomorta.l!" ¡Oh tierras de sol y de annoní�
tiránico a !as aguas e impasible a las flores? aun guarda la Esperonza la caja de Pandara!

262 263
-23-

lV

TARDE DEL TRÓPICO V

Es LA tarde gris y triste. NOCTURNO


Viste el mar de terciopelo
y el cielo profundo viste QUil!RO expresar mi angustia en versos que abolida
de duelo, dirfo mi juventud de rosas y de ensueños,
Del abismo se levanta y la desfloración amarga de mi vida
la queja amarga y sonora. por un vasro dolor y cuidados pequeños.
La onda, cuando el viento cama, Y el viaje a un vago Oriente por entrevistos barcos,
llora. y el grano de oraciones que floreció en blasfemia,
Los violines de la bruma y los azoramientos del cisne entre los charcos
saludan al sol que muere. y el falso azul nocturno de inquerida bohemia.
Salmodia la blanca espuma: lejano clavicordio que en silencio y olvido
miserere. no diste nunca al sueño ía suhlime sonata,
La armonía el cielo inunda, huérfano esquife, árbol insigne, obscuro oído
y la brisa va a llevar que suavizó la noche de dulzura de plata ...
la canción triste y profunda Esperanza olorosa a hierbas frescas, rrino
del mar. del ruiseñor primaveral y matinal,
Del clarín del horizonte azucena rronchada por uo fatal destino,
brota sinfonía rara, rebusca de la dicha, persecución del mal ...
corno si fa voz del monte
vibrara. El ánfora funesta del divino veneno
que ha de hacer por Ia vida la tottura interior,
Cual si fuese lo invisible ... la conciencia espantable de nuestro humano deoo
cual si fuese el rudo s6n y el horror de sentirse pasajero, el horror
que diese al viento un terrible
león. de ir a tientas, en intermitentes espantos,
[A bordo del B/J/'facouta, hacia Jo inevitable, desconocido, y la
Amapala, mayo 16 de pesadilla brutal de este dormir de llantos
1892} ¡de la cual no hay más que Ella que nos despertará!

269 270
-24-
XXV y oigo un rumor de olas y un incógni,o acento
y un profundo oleaje y un misterioso vienco ...
MEI.A.NCOLIA ( El caracol la forma tiene de un corazón)
A D01fU1lgo Bo/War.

HERMANO, tú que tienes la luz, díme la mfa.


Soy como un ciego. Voy sin rumbo y ando a dentas. 290
Voy bajo tempestades y tormenta.,
ciego de ensueño y loco de armonía.
XXXII
:lise es mi mal. Soñar. La poesía
es la camisa férrea de mil puntas cruentas NOCTURNO
que llevo sobre el alma. Las espinas sangrientas
dejan caer las gotas de mi mclaocoUa. A Mariano de Cavia.
Y así voy, ciego y loco, por este mundo amargo;
a veces me parece que el ca.mioo es muy largo, LOS QUE auscultasteis el corazón de la noche,
y a veces que es muy corto .. , los que por el insomnio tenaz habéis oído
Y en este tirubeo de aliento y agonía, el cerrar de una puerta, el resonar de un coche
cargo lleno de penas lo que apeo,s soporto, lejano, un eco vago, un ligero ruido ...
¿No oyes caer las socas de mi melancolía? En los instantes del silencio misterioso,
286 cuando surgen de su prisión los olvidados,
en la hora de los muertos, en la hora del reposo,
XXIX ·sabréis
1 leer estos versos de amargor impregnados! ...

CARACOL Como en un vaso vierta en ellos mis dolores


de lejanos recuerdos y desgracias funestas,
A Antonia Machado y las ttisres nosralgias de mi alma, ebria de flores,
y el due!o de mi corazón, triste de fiesras.
EN LA playa he encontrado un caracol de oro
Y el pesar de no ser lo que yo hubiera sido,
macizo y recamado de las perlas más finas;
la pérdida del reino que estaba para mí,
Europa le ha cocado con sus manos divinas
el pensar que un instante pude no haber nacido,
cuando cruzó las ondas sobre el celeste toro.
¡y el sueño que es mi vida desde que yo nacíl
He llevado a mis labios el caracol sonoro
Todo esm viene en medio del silencio profundo
y he suscitado el eco de las dianas marinas,
en que la noche envuelve la terrena ilusión,
le acerqué a mis oídos y las azules minas
y siento como un eco del corazón del mundo
me han contado en voz baja su secreto tesoro.
que penetra y conmueve mi propio corazón.
Así la sa! me llega de los vientos amargos
que en sus hinchadas velas sintió la nave Argos
cuando amaron los astros el sueño de Jasón;
291
289
-25-
que nadie ha podido vencer todavía,
por la adarga al brazo, toda fanwia,
y Ia lanza en ristre, toda corazón.

Noble peregrino de los peregrinos,


que santificaste todos los caminos
con el paso augusto de tu heroicidad,
contra las cenezas, contra las conciencias
y contra las leyes y contra las ciencias,
contra la mentira, contra la verdad. , .
¡Caballero errante de los caballeros,
varón de varones, príncipe de fieros,
par entre los pares, maestro, salud!
¡Salud 1 porque juzgo que hoy muy poca. tienes,
entre los aplausos o entre los desdenes,
y entre las coronas y [os parabienes
y las roncerías de la multitud!
¡Tú, para quien pocas fueran las victorias
antiguas y para quien clásicas glorias
serían apenas de ley y razón.
soportas e!ogios, memorias, discursos1
resistes certámenes; tarjetas, concursos,
y, teniendo a Orfeo, tienes a orfeón!
Escucha, divino Rolando del sueño,
a un enamorado de tu Oavileño,
y cuyo Pegaso relincha hacia d�
escucha !os versos de estas letanías,
hechas con las cosas de todos los días
XXXIX y con otras que en Io misterioso vi.
¡Ruega _por nosotros, hambrientos de vida,
LETANJA DE NUESTRO SEl5:iOR con el alma a tientas, con la fe perdida1
DON QUIJOTE llenos de congojas y faltos de sol,
por advenedizas almas de manga ancha,
A (Francisco) Navarro Ledesm.1. que ridiculizan el ser de la Mancha,
el ser generoso y el ser español!
REY DE los hidalgos, señor de los tristes, ¡Ruega por nosotros, que necesitamos
que de fuerza alientas y de ensueños vistes, las mágicas rosas, los sublimes ramos
coronado de áureo yelmo de ilusión; de laurel) Pro nobiJ ora, gran señor.
(Tiembla la floresta de laurel del mundo,
y antes que tu hermano vago, Segismundo,
294 ti pálido Hamlet te ofrece una flor)

295
-26-
Ruega generoso, piadoso, orgulloso, XLI
ruega casro, puro, ce!estC:t animoso�
por nos intercede, suplica por nos,
LO FATAL
pues casi ya estamos sin savia, sin brote, A René Pérez.
sin alma, sin vida. sin luz, sin Quijote,
sjn pies y sin alas, sin Sancho y sin Dios.
DICHOSO el árbol que es apenas sensitivo,
De tantas tristezas, de dolores tantos,
y más la piedra dura parque esa ya no siente,
de los superhombres de Nietzsche, de cantos pues no hay dolor más grande que el dolor de ser v,vo,
Monos, recetas que firma: u:¡ doctor, ni mayor pesadumbre que la vida consciente.
de las epidemias de horrible, blasfemias
Ser, y no saber nada, y ser sin rumbo cierto,
de Ja.s Academias,
líbranos, señor.
y eI temor de haber sido y un futuro terror. ..
Y el espanto seguro de estar mañana muerto,
De rudos malsines, y sufrir por la vida y por la sombra y por
falsos paladines,
y espírirus finos y blandos y ruines, lo que no conocemos y apenas sospechamos,
del hampa que sacia y 1a carne que tienta con sus frescos racimo�
su canaflocracia y la tumba que aguarda con sus fúnebres
ramos,
con burlar la gloria, la. vida, eJ honor, ¡y no saber adónde vamos.
de! poñal con grada, ni de dónde venimos! ...
¡líbranos, señor!

Noble peregrino de los peregrinos,


que santificaste todos los caminos,
con el paso augusto de tu heroicidad,
contra las certezas, contra Ias conciencias
y contra las leyes y contra Jas ciencias,
contra la mentira, concra la verdad ...

Ora por nosotros, señor de tos tristes,


que de fuerza atieotas y de ensueños vistes�
coronado de áureo yelmo de ilusión;
¡que nadie ha podido vencer todavía.
por Ia adarga al brazo� toda fantasía,
y }a lanza en ristre, toda cornzón!
[Madrid, abril de 1905]

297

296
-27-
EL CANTO ERRANTE METEMPSICOSIS
EL CANTOR va por todo el mundo Yo FUI un soldado que durmió en el lecho
sonriente o me<!itabundo. de Cleoparra la reina. Su blancura
El cantor- va sobre la tierra y su mirada astral y omnipotente.
en blanca paz o en roja guerra. Eso fue todo.
Sobre el lomo del elefante ¡Oh mirada! ¡oh blancura y oh aquel lecho
por la enorme India alucinante. en que estaba radiante la blancura!
En palanquín y en seda fina ¡Oh la rosa marmórea omnipotente!
por el corazón de la China; Eso fue roda.
en automóvil en Lutecia; Y crujió su espinazo por mi brazo;
en negra góndola en Venecia; y yo, liberto, hice olvidar a Antonio.
( ¡Oh el lecho y la mimda y la blancura! )
306 Eso fue todo.
sobre las pampas y los llanos
en los potros americanos; 307
pür el rÍo va en la canoa!
o se le ve sobre la proa
de un steamer sobre el vasto mar, Yo, Rufo Galo, fui soldado, y sangre
o en un vagón de s/eeping-car, tuve de Galia, y la imperial becerra
El dromedario del desierto, me dio un minuto audaz de su capricho.
barco vivo, le lleva a un puerto. Eso fue todo.
Sobre el raudo trineo trepa ¿Por qué en aquel espasmo las tenazas
en la blancura de la estepa. de mis dedos de bronce no apretaron
O en el silencio de cristal e! cuello de la blanca reina en broma?
que arna la aurora boreal. Eso fue codo.
El cantor va a pie por los prados, Yo fui J!evado a Egipto. La cadena
entre las siembras y ganados. tuve al pescuezo. Fui comido un día
Y entra en su Londres en el tren, por los perros. Mi nombre, Rufo Galo.
y en asno a su Jerusalén. Eso fue todo.
Con estafetas y con malasf {1893]
va el cantor por la humanidad.
El canto vuela, con sus alas:
Armonía y Eternidad.
308
307
-28-

EPISTOI.A ¡ Y he vivido t1ll IDA!, y tan bien, cómo y tánto!


¡Y cm buen comedot" gw.rdo ba.jo mi manto!
,1. '4 ¡efk)ra d, úopoldo úigomu. ¡ Y u.n buen btbedo.r tengo bajo mi capa!
¡Y he gustado bocados de cardenal y p¡tpit! •..
Y he exprimido t.z. uhrc cerebr,J untas veces.
que estoy grave. Esto es m\JCbo ruido y poca.s nueces,
lCgún dicen doaore1, de una sapiencia. sunu.
MADAMB úigoneJ, foi co-mmincé as vers Mis dolencias se van en ilusión y cspurru..
e,s JcouttmJ {4 11oix d'un carüJrm á'Á1Wtrs. , . Me recean qoe oo hagi. na.cu ni píen.se na.ch,
¡Así empecé, en francé-5, pensando en Rodenb.ich que mt recite al campo a vei b madruga.da
cuando hice h1,cia d Brasil una fuga ... de &ch! coo li-5 IUOn.dra.s y i;:on Garcilaso, y 1:00
el 1p01't, ¡Bravo! Si. Bien. Muy bien. ¿Y LA Na.cién?
En Rfo de Ja.neiro iba. yo a proseguir 1 ¿Y mi trabajo diuio y preciso y faW?
poniendo en cada verso el Olo y el :afir ¡No se sabe que s,,y cónsul como Sccndhall
y la esmeralda de esos pájaros-moscas Es preciso que. d médico que eso recete, dé
que melifican emre las áureas .sie.sca.s los.cu también libro de dteqoes pata d Cr,kfü Lyomui1.
que temen los que temen el cruel vómito negro. y envíe un autom6vil dcvottdor del viento.
Ya no crine allá fiebre amarilla. ¡Me alegro! en el cual se pa5CC mi egregio aburtimico.10,
EJ pour t:,a1'Jt. Yo pan-americanicé harto de profila,dS-y de ciencia y de verdad.
con un vago temor y coa. muy poca fe
en la tierra de los diamantes y !a dicha
tropical. Me coc:a.nt6 ver La vera. machicha. 111
mu enconu.é también un gran núcleo cordial
de almas llenas de amor, de ensueños. de ideal. En fü1, convaled(:ntt¡, Ilcgué a. nuestra ciudd
Y si habit1. un calor atroz, también había 1
de Buenos Aim, no J.in ha.ber eS<11chado
toda.s tu coruecuendu y ventajas del día., a míster Root a. bordo del Cb.,rle11on sagrado;
en panowna igual tl de ,los cuadros y hasta mas mi cpnva.lccertdA duró poco. ¿Qué digo?
igual al que pudiera im1giria� ... :Saimt, Mi cmoci6n� mi es:i,t1.1sitsrno y mi tet:UerdÓ am.igoi
Mi didrambo br..sileño ts dirirtrobo y d banquete de L, Nación1 que: fue est1.1pcndo.
que aprobaría tu muido. Artatúr 11mbo. y rois vi.;:jas sliingas co•n iRl pioico estruendo,
y e� f�or porteño, ese petperuo arder,
y el rqilagro de gracia qoe brota en la mujer
ll argent.ioa1 y mis a.nsits de gozar de cu tierra.
nl<: pusieron de nuevo con mis nervios en 8',l�J1l,
Mu al c.a:lor de ese Bwil maravilloso, Y me volví a Parí� Me volví al enemigo
tan lecundo1 tan grande, w, rico, ta.n hetmó$0, terrible, cene.ro de la neurosi&, ombligo
a pe.su de Tijuca y del ciclo opulento, de t. locura, foco de tQdo I"'1nffl4ge
a pcstr de e$C foco vivaz de penwnieisto, donde hago bucna.nlcme m.i papel de r11u11dgt
, pcsu de N,buco, embaj,dor, f de eocena.do en mi cdda de 1-a "" Mdf"ttl11,,1:,.
los deiegidos panarocrjcanos que confiando S-0.lQ en mí y resguud.tndo d yo.
hicieron lo posible por htcer cru.as buroa.s, ¡Y s.i lo resguar<Wa, scñorJ, si oo fuen
saboreé lo ácido del saco de mis pen..s; Jo que Uanu.o los puWeoses WlA i'""!
quitro decir que rt>e enfermé. La neurutenia A. mi rinc6o me llegan a buscar la.s ínuig�
es un dón que me vino con mi obra prímigenia. lu pequeñas miserias, In traiciones amigas.

344 345
-29-

y las ingratitudes.. Mi nu.ldiU: v¡s1ón V


sentimenc.-.I del mundo mt aprieu. el coraión,
y a,Í cualquier runame me explotará a su gusto. A veces me dirijo al mercado, que esd.
Soy así. Se me puede butlu con c;1lmn. Es justo. en fa Plaza Ma.yor, ( ¿Qué Coppée, no es verdá?)
Por eso los astutOS., los listos, dicen que Me roz.o con un núcleo crespo de muchedumbre
no cono2!C() d valor del dioc:ro. ¡ Lo sé! que viene por la. carne, h. fruca y la. Icgurnbre.
Que ando 1 nefelib.au., por las nubts ... Entiendo. las mallorquinu u.ssn .una modesta fa.Jd1,
Que no soy hombre práaico en lt vidat.,. ¡Estupendo: p,ñue!o en la cabeza y la trdlza • la c,palda.
Sí, lo confieso: s.oy inútil. No uabajo Esto, las que yo he visto, al pa.s:u, por suputtto.
por anancar a otro su pitan.u; no b:1.jo Y las que no la lleven no se enojen por esto.
a hacer 1a vida sórdida dA cienos previ5Qrel. He visro una.s paydts con sus negros cwpiños,
Yo no ahorro ni en seda, ni en chamfY,lE),1, ni en !Ion:�. con cuerpos de odaliscas y con ojos de oiños;
No combino sutiles �ueñi'<es. ni quiel·o y un velo que les a.e por la espalda. y el cuello,
quitarle de h,. boa su pin a.l. compañtro, dejando al aire libre lo obscuro del cabello.
1 •
Me complace en los cuellos blancas v�r los dmnantts. Sobte la falda. clara, un delanu.l vis.roso.
Gusto de gene� de maneu.'.i degaores Y saludan con uo bon di.a ungui gracioso,
y de /;n» paltbras y de nopk, ideas. entre Jos cestos llenos de paaca.s y coles,
Las gentes sin higiene ni urb.lnidad, de fe:i.s pimiemos de corales, tomat� de arttboles,
era.zas, a�ros, torpes, o malignos y rudos, sonrosadas ccbo!la.s. melones y sandías,
rnintienen, to confieso, mis entusiasmos rnudoi, que hablan de las Arabias y las Andaludas.
No conoiro el vafor dd oro, .. ¿52-bcn es.o.s
Calabazas y nabos para olrec� mnros
que tal dicen lo a.nurgo del jugo de mis stsos, a Madame Noailles y Fra.ncis Jammes juncos.
d.d :sudor de mi alma, de mi sangre y mi tinta.
del �samicoto en obm y d'e ta. idea encinta?
A veces me detengo en 11. plna de abastos
¿He nacido yo acaso hijo de millonario?
¿He cenido yo Ci.rinec en rni ú.lvuio? eomo si t�irase soplos de vientos vastos,
como si se me entrts.e con el respiro el mundo.
Estoy ante lz casa en que nicfó R.aimundo
tulio. Y en ese instante mi rec::uerdo mt cuenta
lu cosas que le dijo la Rosa a la Pimienta. ...
Tal conrinué en París to emp.ezado en Anvcrs. ¡Oh, c0roo yo diria ti sublime d("Sderto
Hoy, heme aquí en Mallorca, '4 ttrra d-el1 fóner1, y la lucha y 1,. gloria del mallorquín de hierro!
como dice M�n CJntO, e[ gr2n úutlán . ¡Oh, cómo canearía en un carmen sonoro
Y de$/Je aquí, señou, mis versos "' ri van, la vlda 1 el Jlma, el numen, del mallorquiO de oro!
o!or0:$0$ a sal marina y auhues, D< lo, hondo, esptrims es de mis preferidos.
al suave 11ienco de las lslis Baleares. Sus robles liloso/icos están lleno de nidos
tlay un mar tan a2ul cómo d Parrenopt:O, de ral�ñor. Es ocro y es hermano dd Dante.
Y al uu{ celestial, vas.ro como un deS('(_), ¡Cuántas vc<cs pensara su verbo de diamante
su techo d-iscalfoo bn¡ñe con sol de oro. ddantc la. Sorboo.a vieji dd Puís- sabio!
A�·,\11 todo ts Uegre, fino, uno y sonoco. ¡Cuánca.s veces he vista &u infolio y so a.sttolabjo
Barcas de llCSCáclores sobre la �r tranquila en un.a bruma viga. de ensutño, y cuántas veces
descubro desde la terca.u de mj tiilla, !e oi hablitr a los árabes cu.al Amonio I los pect!S,
que se a[za emre las. flores de su jardio Ira.gime, to un imaginar de pretéritas co:s.as
con un monte detrás y cpn la rou delante. que, por ser wi :t.ntigu.ts, se sienten tan M:rmow!

346 347
-30-

Hice una pawa.


El tiempo se ha ¡,uesco malo. El mar
a la furia del aire no cesa dé bramar. Hay en mí un griego aotiguo que aquí d�ansó un Qía,
El temporal no deja que encrea los vapores. Y después que le dejaron loco de roelodfa
un yache de lujo busca refugio en Pono-Pi. las sirenas rosadas que a.trajeron su barca..
Porro wPi es una rada. cercana y piororesca. Cuanto roi ser respira, cuanto mi visea abarca,
Visra linda: aguas bellas1 luz dulce y tierra fresca. es recordado por mis íntimos sentidos;
los a.romas, lás luc�, los ecos., los ,:uidos,
¡Ah, señora, si fuese ¡,osíble a algunos el como ea ondas a.táVicas me rraeu añora.Cm
dejar su Babilonia, su Tiro, su Babel, que forman mis ensueños, rnis ;,das y esperanzas.
para poder venir a hacer su vida entera
en esta luminosa y espléndida ribera!
Mas, ¿dónde está aquel templo de mármol, y la gruta
Hay no lejos de aquí un archiduque austd&.eo donde mordí aquel seno dulce como una fruta?
que las ¡,omas de Ceres y las uvas de Baca ¿Dónde los hombres ágiles que las piedras redondas
cultiva, en un retiro archiducal y egregio, recogían pata los cueros de sus hondas? ...
Hospeda corno un monje -y el hospedaje es regio-.
Sobre las rocas se alza la man.sión señorial Ca!lna, calma. furo es mucha poesía., .señora.
y la isla le brinda ambiente irnperia.l. Ahora hay comerciantes muy modernos. Ahora
mandan barcos prosaicos la. dorada Valencia,
Es un pariente de Jean Orth. Es un atrida Marsella, Barcelona y Génova. La ciencia
que aquI ha enconrrado el cierto secreto de su vida. comercial es hoy fuerte y lo ac•par• todo.
Es un cuerdo. Aplaudamos aJ príncipe di,cmo Entreca.mo, respiro mi :salitte y mi yodo
que aprovecha a la orilla del ma.r ese secreto. brindados ¡,or las brisas de aqueste golfo inmenso,
La isla es florida y llena de encanto en e-odas partes. y a un tiempo, como Kant y como el ;1:sno, pienso.
Hay un aire propicio para rodas las arres. Es lo mejor.
En Pollensa ha pintado Saariago Rusiñol
cosas de flor de luz y de seda de sol.
Y hay villa de retiro cspi.lirual la.masa: Vil
la lüerata Sa.ad escdbló en Vaildemosa
Y aquí mi epfswla concluye.
un libro. Ignoro si vino aquí con Musset,
y sj la vampiresa sufrió o gozó, no sé.• Hay un ansia de ciernpo que de mi pluma flur•
a. Veces, coroo hty veces de enorme economía.
clara, es la mía".
¿Por qué mi vida errante no me trajo a estas sanas , he dicho, señora,. alma
"Si hay,
costas. ames de que las prematuras canas Mírame uansparentemente, con nt mar,'do,
de alma y cabeia hicieran de mí la mezcolanza y guárdame lo que tú pueda, del blvido.
formada. de cristeza 1 de vida .y espera.nza? Aovers-Buenos .Aim•Parls
¡Oh, qué buen mallorquín roe sentüía ahora! Palma de Mallorca, MCMVI
¡Oh1 cómo gustaría. sal de mar, miel de aurora,
al sentir como en un caracol en mi cráneo
el djvino y eterno rumor mediterráneo!

• He leído ya el libro qut hizo Aurora. Dupín. 349


Fue Chopin el amante aquf. ¡ Pobre Chopin ! ...

348
-31- RoMANTtCISMo, EPÍCOHOS y PRECUR.SORts

Dossier traducciones De esa.s mujeres existe una,


que hasta nosotros suele bajar,
blanca cual claro rayo de luna
sobre la helada región polar.

Arrebatantl'o con- su frescura


TI-IÉOPHILE GAUTIER tos ojos, ebrios de .:idmíración,
a los deleiies de su blancura,
de carne nácar a ·1a fruición,
N. en 'l'arbcs 1 en 18I r. :M:. en 1872. Comenzó a estu­
diar pintura en París. Entregado a las letras libró las más sus senos, tersos globos de nieve,
sonor,1.s batallas del Ro111a11ticis1i10, creándo;e una ¡:elebri­ en insolentes luchas estári
clad como crítico ele, arte y prosista má� que como poeta. con las camelias blancas y el leve
trnje albeante de tafetán.
La puhlicacii,n de Eslllaltes y ca11tafeos le convierte en el
ínici�dor ele u11a p0e:--ia nueva: el primer Pqniasse Contem­
porn1n había de ab1·irse con su nombre. Con la pa�ión del En esas pugnas de albipujat1za,
, rasos y flores pierden allí,
arte y de la forma perfecta, su estilo es de incom'parablc
y, en su despecho de hallar venganza,
valor pictórico; se preocupó siempre de hal!ar la fra�e ]lista
amarillean: dé frenesí.
y bella. Fijó sus ideas poéticas en las impei:.ables, cinc�ladas
estrofas ele El nrte, c¡Ltc más abajo ¡,uede leerse.
Sobre sus blancos hombros de diosa,
Su, prwsins �e h�\l:,n rM1ni1b� en lo� dos tomos de Pot.!it.r rom �a1ú y Paros de grano deslumbrador,
en e!. (le P.urnu.r ti cnmét.r, cdit.i.dos por fa�l"\ue(!c. 1 como en la noche polar, radiosa
Es rcr:ninCndalilc !a edición en trc� lomo� f'ohir.r rowp!C/r.r, dirigida la teriuc C.Scarcha cae en redor.
flM R. ,1,uin,{/.:i (Didnl, 10.hJ.
'
¿ Con cuáles hojas de blancos lirios,
con qué medulas de cañamiel,
con cuáles hostias, con cuáles cirios,
tan blanca hicieron su blanca piel?
SINFONIA EN DLANCO MAVOII
¿ Se Ha recogido la constelada
En !ns !eyc11<lns de:! l''-l'orte, ¡dznndo gota de láctea Juz estelar,
su tue!lo nívea como el jazmín, la lis de tierna pulpa argentada,
nnd:rn 111lljcres�c:i.s11es cantando la blanca espuma que arroja el mar;
�obre \ns nguas del viejo Ri1,.

O si e11 /ns luengns ra111;1.s Stl.'>pcndcn el mármol, carne pálida y fria,


las vesti<luras de albo edredón, de fas deidades usual mansión,
sus dcslumbrnntcs cuerpos csp!ewlen la plata mate, la luz que envía
r11ás qt1c h nieve de su ¡i!umón. snbre los ópalos: su irisación;

73
T.rltorn11.fl'. G,HJ'ftER -32- 4. CORRESPONDENCIAS

t�! rn:1rfil doride ftl mano blanca


es mariposa. de alas sin par, L;:i '.'fannaleza ,:,.; un l(:rnp!o di:, ¡:-..1L.rs:;.-. \'ÍVu.-.
que. en cada df!bi! nota c¡uc arr::;tncn, qw' a V<"L:es dejan salir confusas pabbn:.c..
! r(�mulos. besos sur_�lta a vol:tr; C'l hombre la ,�cune f'ntn' ho.squ,..s de dmb<Jlos
que lo n,1n1.n um 0_¡us faniilia:·c�
1•! �,uave a.rn1ifio que it1maculado Comu Lugu.,, Pros qw.· sr confunden de kius
1,_.JI lo,, l1Lisn11c�• h1\:ir !'.C vt:
en una unidad l(mf'hr0sa y profunda.
y cii1t� y guardo: úd viento helado vasta como la noche _v \.'(Hnn la ciancL td,
ki:> hi:toco::; llon1hnl.s de ros:i. t(�: perfun:h;, col. )res\ :,On;du.-, se n•:.;¡in11Lkl1.

d claro :izogtH>: (k extraiias flores Hi!v pcrf'un1e::. h t�:.u)� cdmO t ;u ne de:' ni/10-;,
que orno k1•; vidrios dc:l rosetón dulces como obúf'S. ,:ei des nHnn pi adt·r:c.lS,
el bbnco cnc1jc de surtidores, -y ,1rros. conu:npído:.-, ncus ,. Ln:;nf:Jnres,
qtH� de 1:x ondina j!)¡;nn,as son;
que th:nen Í<--1. e><p:rn�,iun de las co::.a,; inJlniLa;;,
coma d .imb..1.r. el •.dir:i/.c!e, el v f!l inc 1 cn:-;o,
t:l o j i;).c:loto qun; cede en rT\:J:yo
qu e c.1:nw.-11 los LU\.n::apcnc� Jt>l i�·,pí• iLu y los sentidos.
b;1_j0 el ;·iljófar que da a la ve,7.;
rl al:tbrq;trú do1ule el dcsrnayn
V(' rcflf•j;-Hb $u palidez;
21
!;1 pit1vr1:1,_ '.Snt.:lL', dt'! 1:-t p:tlon1:1
que nievtt el tedio del palonrn,r:
78. LA PIPA
la c::-tala,:·tita que se dcsplomn Soy la pipa de un autor;
del �ntro en tlundc la filtró el 111ar?
se ve, al considerar mi porte
de abisinia o de cafrina,
,: Acaso viene con Sera.fjta
tht do d noruego y el grocnlnndés? que mi dueño es un gran fumador.
¿ Es !a Ivfadon:i qtlt� el polo hu.bita
o bb.11c.1 esfinge de invierno es, Cuando está colmado de dolor,
largo humo como en la cabaña
por lo� ::d11dcs ha tii:-mpo ocull::1. donde se prepara la comida
d<� vcnllsquc1·0$ gua nli;ln (11tÍzá.
para el regreso del labrador.
fJllC dentro el blanco pecho sepulta
secreto1, bl;.u1cos helados y:i?
Abrazo y acuno su alma
D;1jo df'l delo donde reposa,
en la red móvil y azul
¡ nli, quién b hici,:'.'ra "'ientir :.i.nHH' ! que sube de mi boca encendida,
¡ Quién diera un v:igo tono di.:>: ro:::.a
:1 <;tt impin.cab1(� y etéreo albor 1 y suelto un aroma poderoso
(lJalbitto Dthiafru:) que embruja su corazón y cura
las fatigas de su espíritu.
171 / 173
-33-
ARTE POl,T[CO
'
A Charles Marice.
nos forjó eso joya cnn una moneda que suena
a hueco y n fnJ.so bajo 1n lime?
La mustca antes que nada
y para eu'o prefiere 1p Impar, ¡La músicn aún y sie1nprej.
míis vrgo y mils solub!c en d nire Que tu verso se� Li cosa volada
sin naJ,1. en él que pcs:e o que pose. gue sentimos huir lle un almu en marcha
hacia otros delos y ot rn.s 11mores.
Es preciso tnmbié.11 que no vayas
a elegir tus pulabrns sin algunn confusión: Qut: tu verso sen iH bL1enn ventura
nada mejor que In c:rnción gris esp�rcida ol viento crispndo de lit moñani1
donde lo Indeciso se une a lo Preciso. que va floreciendo rnent,1 y tomillo ...
Y todo lo demús es literntura.
Es 1a grnn luz temblorosa Je! medlo.Jía,
unos bellos ojos det11ís de los velan,
es, en un ciclo cntiblndo de otoño,
¡el azul revoltijo de las dmns estrellas!

¡Pues lo que queremos es el rvfotiz �1lrn,


no el Color, rnlamente el matiz!
¡Oh! ¡nn<lo mi\s que el mo.tiz ennovía
el sueño al ensueiío y In flnul\\ H b ttompu.

¡Huye lo m:ls lc\'os de Puntn asesina,


clcl Espíritu nuc y de In Risa irr1pura
que hacen !lome los ojos Jcl Azur
con todo ese ajo Je barata cocinu!

¡Coje a la eloCL1encin y retuércelt<: el cuello!


l{nrJs bien, 11µrovc:d1;rndo tu eoergfa,
clc devolver un poL'o de sensatez n Ia Rima.
Si nu vigibmos, ¿h:istn dónde iró?

¿Quién hablará de los ctrores ele la Rlma?


¿Qué n1Ro sorJo o gué negro loco
-34-

Y hondísimas cavernas,
Inmensos precipicios,
Y titánicas selvas-.
Formas que el hombre descubrir no puede
Porque se hallan hundidas_en la niebla­
Montañas que se yerguen
TIERRA DEL SUEÑO En mares sin riberas;
Y mares tempestuosos que se pierden
Entre nubes de fuego que se incendian;
Y lagos silenciosos, cuyas aguas,
Dormidas y serenas.-
A Osvaldo M.ignasco.
· serenas y dormidas-se dilatan­
Dormidas como muertas­
Por una ruta obscura,
Inmóviles y frías, cual los lirios
Por ignorada senda
De nieve, que á su margen cabecean,
Que recorren los ángeles malditos,
Donde el !dolo-Noche adusto reina
Sobre fúnebre trono-de allí vengo­ Por los lagos tranquilos que así extienden
De la Thule fantástica y postrera­ Sus aguas soñolientas-
Desde un clima hechizado, prodigioso, Sus aguas perezosas y dormidas-
Un clima que se encuentra Dormidas como muertas­
Allá, lejos, muy lejos, Inmóviles y frías, cual los lirios
Del tiempo mismo-y del Espacio fuera. De nieve, que á su márgen cabecean,­
Por las altas montañas-junto al río-
Valles profundos, gigantescos rios, Que murmuran, murmuran, y se quejan,­
Por los bosques sombríos-y el pantano
.35.
- 68 --

Donde el inmundo sapo merodea­


En los ciénagos turbios donde moran Por una ruta obscura,
Alimañas vampíricas, horrendas,­ Por ignorada senda
y por todos los lúgubres espacios Que recorren los ángeles malditos,
Y sitios melancólicos-se encuentran Donde el Idolo-Noche adusto reina
Las fúnebres memorias del Pasado- Sobre fúnebre trono-de allí vengo,
y atónito el viajero allí contempla De allí torno al hogar, vuelvo á la tierra,
Blancas formas, que cruzan suspirando­ De remota región,, y extraño clima -
Blancas formas, que gimen y quetiemblan­ De la Thule fantástica y postrera.
De amigos, con pesar abandonados,
Con pesar, á los Ciclos-y á la Tierra.

Es un sitio apacible, de consuelo,


Para el Alma que abruman hondas penas
En compacta legión-y es Eldorado,
Al espíritu errante en las tinieblas!
Mas, al feliz viajero, permanece
Impenetrable la región edénica!
Ocultos sus misterios á los ojos,
A los ojos humanos, siempre quedan: -
Su Rey dispuso que jamás el hombre
Los fatigados párpados abriera--
Sólo á través de lentes empañados
El Alma entristecida puede verla.

También podría gustarte