Está en la página 1de 296

Barco Digital Cinema

Curso de Entrenamiento para Experto


Certificado— Series 2

Diagnóstico Avanzado y Servicio

Barco Confidential

March - 2013 Copyright © Barco


Lineamientos

 Reglas internas
– Por favor, asegúrese de firmar su entrada y salida cada día
– Por favor, entregue su gafete de identidad al final de cada día
– Por favor, asegúrese de portar su gafete de identidad en lugar visible todo el
tiempo
– Asegúrese de ser acompañado al salir de las zonas de clase
– No se deben tomar fotos fuera de la sala de entrenamiento
– No está permitido grabar audio y / o video del curso de formación sin previa
autorización.
– Cambie su teléfono móvil a modo silencioso
– Solo se permite fumar en áreas designadas
– Utilice sólo la entrada principal del centro de formación

Barco Confidential 2

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Resumen del Curso
 Día 1
– Sección 1: Introducción al Curso de Servicio
– Sección 2: Instalación y Resumen de Error
– Sección 3: Identificación de las piezas de repuesto
– Sección 4: Funcionalidad del Módulo y de la Tarjeta
– Sección 5: Diagramas de flujo y diagramas de bloques
 Día 2
– Sección 6: Reemplazo del Módulo y de la Tarjeta
– Sección 7: Mantenimiento del sistema de enfriamiento por líquido y por aire
– Sección 8: Reparación del Ligth processor
– Sección 9: Alineación Óptica
 Día 3
– Sección 10: Diagnóstico de los Subsistemas y obtención de error en la computadora
– Sección 11: Actualizaciones del firmware del Proyector
– Sección 12: Soluciones del Código de Error y Archivos de Registro
– Sección 13:Caracteristicas Especiales
– Sección 14: Mantenimiento Programado
 Día 4
– Sección 15: Pruebas y Certificación

Es necesario acreditar un mínimo del 80% en cada examen para ser Certificado.

Barco Confidential 3

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Día 1: Agenda

Sección 1: Introducción al Curso de Servicio


Sección 2: Instalación y Resumen de Error
Sección 3: Identificación de las piezas de repuesto
Sección 4: Funcionalidad del Módulo y de la Tarjeta
Sección 5: Diagramas de Flujo y Diagramas de Bloques

Barco Confidential 4

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1

 IntroducciónIntroducción
to Servicio Curso
al Curso de Servicio

Barco Confidential 5

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1 Herramientas y Equipo de Calibración
Introducción
al Curso de  Atuendo de Seguridad
Servicio  Llaves hexagonales milimetricas (llaves Allen - 3mm/5mm)
 Desarmadores (largo y corto)
 Multímetro
 Tapete antiestático, aprox: 2 'x 3' (60cm x 90cm)
 Muñequera ESD
 Kit de refrigeración líquida (R395198K)
 Llaves milimétricas españolas
 Nivel
 Llaves dinamométricas
 Dados
 Pinzas Pela cable
 Espectrómetro de color (w / metro de luz reflejada)
 Laptop
Todas las
 Telescopio (opcional)
partes Barco  Anemómetro (opcional)
son métricas  Cámara de convergencia (opcional)
 Enrutador inalámbrico

Barco Confidential 6

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1 Seguridad General
Introducción
al Curso de
Servicio  Refiérase siempre al último manual de instalación o servicio para
Seguridad consultar los procedimientos de seguridad más actuales.
 Lea y cumpla con todas las precauciones de cuidado y seguridad, tal
como se indican dentro de los compartimientos del proyector.
 No utilice químicos dentro de los compartimientos internos del
proyector, que no estén enlistados en el manual de servicio.
 En el proyector se utilizan lámparas de Xenón de alta presión. Estas
lámparas representan un riesgo de explosión. Maneje siempre
estas lámparas con el atuendo de protección que se enlista en
el manual de instalación y servicio.

Barco Confidential 7

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1 Seguridad
Introducción de la Lámpara
al Curso de
Servicio
Seguridad

Barco Confidential 8

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1 Seguridad Eléctrica
Introducción
al Curso de
Servicio
 Aísle la red eléctrica antes de quitar cualquier componente del
proyector.
Seguridad En la Serie B, cuando el interruptor principal está apagado,
sólo las tarjetas están apagadas, más no las unidades LPS.
 Antes de regresar el proyector al cliente, vuelva a colocar todas las
cubiertas protectoras que cubren los dispositivos del proyector.
 No realice ninguna modificación en el diseño eléctrico del proyector.
 Con el AC apagado en el interruptor principal, tire del cable de
alimentación principal que conduce a la terminal de entrada en el
proyector para asegurar una conexión firme.
 Antes de la puesta en marcha:
– Verifique la puesta a tierra
– Revise que el cable de alimentación principal no tenga ningún daño
– Verifique que el cableado interno no tenga ningún daño cerca de bordes
filosos, áreas calientes y zonas de alto voltaje del proyector.

Barco Confidential 9

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1 Asegure la Extracción
Introducción  ¡No utilice el proyector sin la manguera de extracción contactada!
al Curso de – ¡La luz UV no se filtra en el área de extracción!
Servicio  La lámpara puede causar quemaduras graves en la piel e inflamación de los ojos si
Seguridad el proyector se utiliza sin filtro UV al frente del compartimento de la lámpara
 No mire directamente al haz de luz del proyector
 Si la lámpara explota, saldrá polvo de vidrio.

Barco Confidential 10

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 1 Seguridad ante Descargas Electrostáticas (ESD)
Introducción
al Curso de
Servicio  Disipe la electricidad estática antes de manipular cualquier tarjeta o módulo en
Seguridad el interior del proyector.
 Utilice los dispositivos anti-estática cuando realice el mantenimiento de un
proyector: Muñequera ESD, tapete anti-estáticos, etc.
 Sostenga las tarjetas sólo por los bordes - trate de no tocar los chips o
módulos.
 Evite áreas alfombradas que estén frescas y secas.
 Conecte la muñequera a un área no pintada del bastidor del proyector (chasis)
 Coloque las tarjetas en materiales libres de estática (bolsa antiestática,
espuma rosa, etc.)

Barco Confidential 11

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 2

 Introduction to Service Course


Instalación y Resumen de Error

Barco Confidential 12

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 2 Funciones avanzadas del Comunicator
Instalación y
Resumen de
Error  Configuración de entrada:
Configuración para HFR, 4K, 3G, IMB, IMS
 Configuración 3D:
Configuración para HFR, contenido 3D alternativo
 Administrador de archivos
 Ajustes varios
 Recuperación de certificado
 Características 10S

Barco Confidential 13

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 2 Errores de configuración del proyector
Instalación y
Resumen de
Error  Archivos macro que no existen, o que han sido corrompidos
– Por ejemplo, no hay filtro de archivos, ningún archivo lente, ningún archivo
MCGD
 La macro tiene que ser dirigida hacia el archivo correcto
– Por ejemplo, un archivo de pantalla errónea, archivo de objetivo incorrecto,
archivo MCGD equivocado, archivo PCF equivocado
 El lente se cambió sin crear nuevos archivos de lente
 El lente no puede alcanzar el objetivo o el lente se mueve a un
objetivo pasado
 No se ha ejecutado el Lens and Homing

Barco Confidential 14

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 2 Errores de Alineación Óptica
Instalación y
Resumen de
Error  Imagen rebasada
 Imagen por debajo
 Uniformidad de luz
 Ajuste de convergencia
 Uniformidad de enfoque
 Keystone

Barco Confidential 15

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 2 Servidor y Comunicación de Automatización
Instalación y
Resumen de
Error  Chequeo del servidor / control del proyector
 Chequeo del Control del sistema de automatización basado en
Ethernet (si es aplicable)
 Chequeo de los informes SNMP (si es aplicable)

Barco Confidential 16

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 2 Instalación del Proyector
Instalación y
Resumen de
Error  Instalación de un proyector sin errores
– Encuentre la dirección IP del proyector y establezca una conexión con su
computadora
– Instale y realiza el home and lens return
– Alinee la lámpara a su brillo máximo
– Alinee la imagen a la pantalla
– Chequee el Keystone, Viñeting, Enfoque y Scheimpflug
– Ajuste el proyector para Flat y Scope con la mascarilla (masking) adecuada
– Guardar los archivos de la Lente, Pantalla y el MCGD en las Macros de Flat y
Scope
– Calibre colores con el medidor de color
– Calibre el CLO a 14FL para 2D en Flat y Scope usando archivos de LSC

Barco Confidential 17

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3

Identificación de Partes

Barco Confidential 18

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3

Identificación
de Partes de
Partes DP2K-19B, 23B y 32B.
Repuesto

5 6 7 8
1. Cubierta lateral izquierda
2. Filtro de entrada de aire
SPG/Cold Mirror
3. Filtro de entrada de aire del 1
intercambiador de calor 2
4. Cubierta trasera
3
5. Filtro de entrada de aire del
compartimiento de Tarjetas 4
6. Cubierta frontal
7. Cubierta de la lámpara
8. Cubierta de la entrada
(compartimiento de tarjetas)
Barco Confidential 19

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-19B, 23B y 32B.
Identificación
de Partes de
Repuesto
1 2 3

1. Placa de montaje del depósito del 4


líquido refrigerante
2. Depósito de líquido refrigerante 5
3. Ensamblaje para liquido
refrigerante (ventiladores + 6
intercambiador de calor)
4. Lente de proyección
5. Lens Holder - Soporte de la Lente 7
6. Lamp House - Compartimento de
la lámpara 8
7. Ventilador de enfriamiento del
ánodo 9
8. Ensamblaje del ventilador, SPG y
Cold Mirror
9. Unidades de suministro de energía
de la lámpara (LPS)
Barco Confidential 20

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-19B, 23B y 32B.
Identificación
de Partes de
Repuesto
1 2 3 4

1. Placa de cubierta, ligth processor.


2. Ligth processor.
3. Dowser (obturador)
4. Placa de la cubierta superior,
del ligth processor.
5 6 7 8 9 10 11
5. Placa de la cubierta superior,
Compartimiento de Tarjetas.
6. Fan controller
7. Tarjeta ICP
8. Tarjeta HD-SDI
9. Tarjeta Cinema Controller
10. Tarjeta SMPS
11. Cubierta de placa, compartimento SMPS.
12. Cubierta de protección de la entrada principal 12 13
13. Ventilador del Cátodo

Barco Confidential 21

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-19B, 23B y 32B.
Identificación
de Partes de
Repuesto

1. Unidad del generador del pulso de inicio (SPG)


2. Juego de piezas del cold mirror
3. Soporte de fijación para el panel de control del proyector.
4. Juego de piezas del panel de control

Barco Confidential 22

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-19B, 23B y 32B.
Identificación
de Partes de
Repuesto

1 3

2
4

1. Interruptores de seguridad del


compartmietno de tarjetas.
2. Backplane
3. Ventiladores para el compartimiento de
Tarjeta
4. Ventiladores para el compartimento de la
Barco Confidential SMPS 23

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-19B, 23B y 32B.
Identificación
de Partes de
Repuesto 2 3 4

1. Interruptores de seguridad, Procesador de


luz.
2. Ventilador para enfriamiento del
procesador de luz
1
3. Interruptor de flujo de aire
4. Salida de aire del sensor de temperatura,
compartimento de la Lámpara.
5. Nivel de la Luz 5
6. Conexiones UPS
7. Tarjeta del interruptor Star-Delta
(200V/400V) 6
8. Franja de distribución de la entrada de
alimentación 7
9. Protección del orificio de la lente EMC 8
10. Interruptor de detección del procesador 9 10
de luz
Barco Confidential 24

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-15C y 20C
2
Identificación
de Partes de 1
Repuesto 3

1. Cubierta posterior
2. Cubierta superior
3. Cubierta izquierda (lado del ligth
processor)
4. Cubierta sellada del compartimiento
(lado del ligth processor) 4
5. Cubierta de Lámpara
6. Cubierta de la entrada (Entrada y
Unidad de Comunicación)
7. Cubierta frontal
5
6
7

Barco Confidential 25

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


9
Sección 3 Partes DP2K-15C y 20C (continuación)

Identificación 8. Suministro de energía de la 8


de Partes de Lámpara (LPS)
Repuesto 9. Cubierta de la zona de
convergencia 10
10. Ventilador del compartimento
del Backplane + ligth processor
11.Ensamblaje del soporte de la
lente (Lens Holder) 11
12.Filtro frontal de polvo (lavable) 19
13.Panel del botón
14.Tarjeta de control del ventilador
20
15.ICP Integrated cinema Processor
16.Tarjeta HD-SDI o Media Block
17.Cinema Controller
18. SMPS 12
14
19.Compartimento de la Lámpara 13
20.Ventilador para el módulo de 15
información de la Lámpara
16

17

Barco Confidential
18
26

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-15C y 20C (continuación)

Identificación 21. Filtro de polvo del cold mirror


de Partes de 22. Ligth processor (ensamblaje)
Repuesto 23. Ligth pipe
24. Circuito de enfriamiento a base de agua
21 (depósito)
25. Bomba de enfriamiento de agua
26. Filtro de polvo del intercambiador de calor
27. Intercambiador de calor
28. Ensamblaje del ventilador del ánodo

22
23
24
28
25

27
26
Barco Confidential 27

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes DP2K-15C y 20C (continuación)

Identificación
de Partes de
28. Ensamblaje del ventilador del ánodo
Repuesto
29. Generador del pulso de inicio (SPG)
30. Ensamblaje del cold mirror
31. Cubierta del SPG

29
30
31

28

Barco Confidential 28

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes de la Serie S
Identificación
de Partes de
Repuesto

Barco Confidential 29

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes de la Serie S (continuación)

Identificación
de Partes de
Repuesto

Barco Confidential 30

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 3 Partes de la Serie S (continuación)

Identificación
de Partes de
Repuesto

Barco Confidential 31

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4

Funcionalidad del Módulo y de la Tarjeta

Barco Confidential 32

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Fan Coltroller (Series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Monitorea y controla todos los ventiladores
 Monitorea y controla (activa / desactiva)
todos los voltajes proporcionadas por la
tarjeta SMPS
 Monitorea todos los sensores de temperatura
 Cuenta con un sensor de temperatura
ambiental
 Controla y monitorea los Peltiers de la parte
posterior del DMDS, así como los Peltiers
para el enfriamiento frontal activo
 Monitorea la velocidad de la bomba

Número de Parte
R765530K

Barco Confidential 33

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Fan Controller (series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Los Leds del panel frontal se pueden utilizar para monitorear los
voltajes de salida de la tarjeta SMPS.

Número de Parte
R765530K

Barco Confidential 34

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Fan Controller (series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Contiene todo el monitoreo del hardware de protección para el
proyector.
 Controla la línea de errores para las LPS, y apagará la lámpara o
evitará que la lámpara se prenda
– Las condiciones incluyen:
 Sobre temperatura de los DMD
 Sobre temperatura de la lámpara
 Durante el enfriamiento de la lámpara
 Compartimento de Lámpara no conectado
 Ligth processor no conectado
 Temperatura ambiente. por debajo de 10 ° C
 Velocidad de ventilador baja
 Si el extractor o el ventilador del cátodo no están trabajando(DP2K-Serie C)
 Si no funciona el ventilador del cátodo (DP2K-Serie B)

Número de Parte
R765530K  En la Serie S, todas las funciones del controlador del ventilador están
incluidas en la cinema controller.
Barco Confidential 35

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Intehrated cinema Processor (ICP) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Batería del
Botón de arranque certificado (vida útil
(Véase la sección del de 10 años)
manual de servicio 14.6)

Número de Parte 1 2 3 4

R7655825K
Batería de reloj de
Suministro Habilitado LEDs de estado tiempo real (RTC) (6
Barco Confidential de la ICP años de duración) 36

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Procesador cinematográfico integrado (ICP) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

1. Alimentación de la ICP — ON cuando se enciende. azul durante el funcionamiento normal


2. Estado del software de la ICP — verde parpadeante durante el funcionamiento normal
3. Estado del SO del la ICP — verde estable durante el funcionamiento normal
4. Estado de configuración FMT del la ICP — verde estable durante el funcionamiento normal
5. Estado de configuración principal de la ICP — verde estable durante el funcionamiento normal
6. Contenido tipo cinema — Cuando está activado, el LED 7 está apagado (no habilitada por TI)
7. Contenido alternativo — Cuando está activado, el LED 6 está apagado (no habilitada por TI)
8. USB — Para uso futuro
Número de Parte
R7655825K

Barco Confidential 37

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Integrated Cinema Processor (ICP) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Almacena archivos de pantalla
 Núcleo central para la comunicación dentro del subsistema de TI,
procesa todos los comandos externos a través de Ethernet (la ICP
es esclava de la Cinema controller)
 Genera y almacena patrones de prueba
 Procesa todos los comandos de puerto TI GPIO. Otros comandos
GPIO desde la cinema controller.
 Maneja el escalamiento (cambio de tamaño)
 Genera y superpone el enmascaramiento electrónico
 Procesa sub-titulaje y los metadatos

Número de Parte
R7655825K

Barco Confidential 38

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Integrated Cinema Processor (ICP) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y  Maneja selección de fuente y orientación de la imagen
de la Tarjeta  Canaliza la referencia de salida sincrónica de la multiplicación de cuadros 3D,
desde los formateadores hacia el puerto GPO.
 Maneja y genera los reportes de errores de TI y el almacenaje de archivos de
registro de TI incluyendo el registro de la enigma
 Contiene el reloj y la fecha del proyector
 Contiene el descentralizador sencillo (línea de inserción)
 También contiene un certificado - pero sólo para permitir el matrimonio
 Se encarga de toda corrección de color, desde los colores medidos hasta los
colores objetivos.
 Maneja la conversión del espacio de color y la corrección de gamma según la tabla
de consulta (LUT De gamma) definida por el archivo PCF
 Contiene un convertidor DC / DC
– Convierte +12 V y +5 V, +3.3 V, +2.5 V, +1.8 V & V 1.2 para ser utilizado en el ICP
Número de Parte – -Convierte +12 V a +2,5 V y 3,3 V para los formateadores
R7655825K
 Vida útil aproximada de la pila:
- RTC: 6 años
Barco Confidential 39
- Procesador de seguridad: 10 años

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Tarjeta HD-SDI con Desencriptador Enigma (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Enigma

A B Entradas HD-SDI

Barco Confidential 40

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Tarjeta HD-SDI sin Desencriptador Enigma (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

 Contiene entradas HD-SDI para servidores o dispositivos externos


Número de Parte
R765534K
 Contiene generador de prueba y CRC (verificador de redundancia cíclica)
(CRC realiza verificaciones en señales HD entrantes)
Barco Confidential 41

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Tarjeta HD-SDI (post-producción)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Número de Parte
3G-SDI es una interfaz más reciente, que consiste en un único enlace de
R7681060K 2,970 Gbit /s de enlace Serial que está estandarizado en SMPTE 424M.

Barco Confidential 42

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 sistema de archivos del proyector(continuación)
Funcionalidad Entrada: HDSDI (SMTE 292) o 3G (SMPTE 424)
del Módulo y
de la Tarjeta Intro:

Interface Digital Serial (SDI)


es una familia de interfaces de vídeo normalizados por SMPTE que se utilizan en la
radiodifusión y la post-producción.

Interface Digital Serial de Alta Definición (HD-SDI),


está estandarizada en SMPTE 292M, lo que proporciona una velocidad de datos
nominal de 1,485 Gbit/s.

3G-SDI,
consta de un único enlace de 2,970 Gbit / s de enlace Serial, está estandarizado en
SMPTE 424M

Barco Confidential 43

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 sistema de archivos del proyector (continuación)

Funcionalidad Entrada: HDSDI (SMTE 292) o 3G (SMPTE 424)


del Módulo y
de la Tarjeta ¿Qué es el mapeo 3G SDI?
El SMPTE ha descrito tres diferentes esquemas de mapeo para el transporte de vídeo sin
comprimir, datos auxiliares tales como los datos de audio, los paquetes de control de
audio, la identificación de carga útil, el código de tiempo, etc., en una interfaz digital en
Serie, operando a una velocidad nominal de 3 Gbit / s.
Estos se definen como Nivel A, Nivel B Enlace Dual (B-DL) y Nivel B Secuencia Dual (B-
DS).

Nivel A. Es el mapeo directo de una secuencia de vídeo sin comprimir 1080p/50 en una
interfaz digital en Serie, operando a una velocidad nominal de 3 Gbit / s.

Nivel B-DL. Es el mapeo de doble enlace de una secuencia de vídeo de 1080p/50 en una
interfaz digital en Serie operando a una velocidad nominal de 3 Gbit / s.

Nivel B-DS. Es el mapeo de doble secuencia de dos secuencias independientes de video


1080i/50 (o 1080p/25), en una sola interfaz digital en Serie, operando a una
Barco Confidential velocidad nominal de 3 Gbit / s. 44

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 sistema de archivos del proyector (continuación)

Funcionalidad Entrada: HDSDI (SMTE 292) o 3G (SMPTE 424)


del Módulo y
de la Tarjeta
Nivel A y Nivel B-DL. Soporta 1080p/50 y el diseño será más sólido si se usa un
formato (Nivel A o Nivel B-DL) para su transporte.

Nivel B-DS. Transporta dos trenes de señal de 1,5 G-SDI en un solo cable coaxial y
mientras la UIT y SMPTE discuten las normas, el Nivel B-DS está siendo utilizado por
algunas organizaciones para llevar las señales del ojo izquierdo y derecho de la televisión
de 3D estereoscópico.

Nivel B-DL. Lleva señales 1.5Gb / s; está sujeto a los mismos requisitos de la
instalación 3 Gb / s, como Nivel A y Nivel B-DL.

Conclusión
El Nivel B permite mostrar 2D y 3D con una sola conexión donde se necesita una
conexión dual en el nivel A cuando se desea mostrar 3D.

Barco Confidential 45

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Proyector - sistema de archivos (continuación)

Funcionalidad Entrada: HDSDI (SMTE 292) o 3G (SMPTE 424)


del Módulo y
de la Tarjeta - HDSDI Modo Individual:
 Entrada A o B
 Modo de la fuente: 4:2:2 10 bits / color
 Formato No DCI, sólo para contenidos alternativos.
- HDSDI Modo Dual - 2D:
 Entrada A + B
 Modo de la fuente: 4:4:4 10 o 12 bits / color
 Estándar DCI

- HDSDI Modo Dual - 3D/HFR:


 Entrada A + B
 Modo de la fuente: 4:2:2 10 bits / color cuadro OE
 Estándar DCI
 3D: A - imagen izquierda / B - imagen derecha
Barco Confidential  HFR: A – cuadros pares - B – cuadros impares 46

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Proyector - sistema de archivos (continuación)

Funcionalidad Entrada: HDSDI (SMTE 292) o 3G (SMPTE 424)


del Módulo y
de la Tarjeta - 3G Nivel A - Modo individual:
 Entrada A o B
 Modo de la fuente:
4:4:4 10 o 12 bits / color - máx. 30 fps
4:2:2 10 bits / color - max 60 fps
 Espacio de color: RGB o XYZ
 2D
- 3G Nivel A - Modo Dual:
 Entrada A + B
 Modo de la fuente: 4:4:4 12 bits / color
 Espacio de color: RGB o XYZ
 3D: A - imagen izquierda / B - imagen derecha
- 3G Nivel B- Corriente Dual:
 Entrada A o B - sólo en modo individual
 Modo de la fuente: 4:2:2 10 bits / color
 Espacio de color: YCbCr
Barco Confidential  3D 47

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Proyector - sistema de archivos (continuación)

Funcionalidad Entrada: HDSDI (SMTE 292) o 3G (SMPTE 424)


del Módulo y
de la Tarjeta - 3G Nivel B- Enlace doble:
 Entrada A o B - sólo en modo individual
 Modo de la fuente: 4:4:4 12 bits / color
 Máx 30 fps
 Espacio de color: YCbCr
 2D
- 3G – 4K:
 Cuádruple tarjeta de entrada: A + B + C + D
 Cada entrada ofrece 2K nativa
 Modo de la fuente: 4:4:4 12 / bits color
- 3G – 4K:
 Entrada A + B
 Ambas entradas ofrecen una resolución de 2048x2160 en Ampliación Horizontal (HS)

 Modo de la fuente: 4:2:2 10 bits / color


Barco Confidential 48

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Link decryptor (Enigma) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y  Maneja comunicación segura (descifrado) entre el servidor de contenido y
de la Tarjeta la Enigma, para habilitar el descifrado del Cine Link
 Maneja la velocidad de los bits y el empaque para la configuración de la
fuente
 Maneja el monitoreo de la intrusión de acceso de seguridad
 Contiene el reloj y fecha del Enlace Desencriptador
 (Máx. 15 min. de desvío permitido por año)
 Almacena el certificado del proyector
 Vida útil de la batería: 6 meses
– Nota: está disponible un kit de
cargador de batería:

– p/n R98523485
Número de Parte
B401632K

Barco Confidential 49

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 IMB (integarted Media Block) (Series B, C y S)

Funcionalidad  Reemplaza la tarjeta HD-SDI


del Módulo y – Diferentes modelos fabricados por
Doremi, GDC, Dolby y Qube
de la Tarjeta
 Contiene:
– Entradas HD-SDI/3G para
servidores de e-cinema y contenido
alternativo
– Entrada de video PCI Express (PCIe)
para Doremi y servidores GDC de 1ª
generación
– Flujo de datos Ethernet para Qube /
Dolby / servidores actuales GDC
– Entrada HDMI para contenido
alternativo

 Funciones:
– Descifra y descomprime la imagen y
audio
– Monitorea la intrusión de acceso de
seguridad

 Incluye conexiones para GPI, GPO,


AES Audio, Debug

Necesario para 4K, HFR 3D, Blu-ray 3D,…


Barco Confidential 50

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 IMS (Servidor de Medios Integrados) (Series B, C y S)
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Barco Confidential 51

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 IMS (Servidor de Medios Integrados) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y Servidor de Medios Integrados (IMS1000)
de la Tarjeta – Reproduccion en JPEG2000 2K y 4K DCI
– HFR en 3D hasta 120 fps (60 fps por ojo)
– Hasta 500 Mbps de velocidad de bits JPEG 2000
– Corrección de color Dolby 3D
– MPEG2
– 2 Entradas 3GSDI
– 1 Entrada HDMI 1.4a (Blue-ray 3D / 4K)
– 16 Canales de audio AES / EBU (2x RJ45)
– GPI 4x, 6x GPO (2x RJ45)
– 2 puertos de ETH para gestión e ingesta
– 3 puertos de USB en el frente para ingerir
– 1 Puerto eSATA para una rápida ingesta
Almacenamiento integrado (IMS1000)
– Almacenamiento eficaz 2 TB (RAID 5)
– 3 Discos duros extraíbles en caliente JPEG 2000 de 2.5"
Barco Confidential 52

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Número de Parte
Serie B y C Serie S
R7655331K
Series B y C

Barco Confidential 53

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y  Almacena claves de seguridad
de la Tarjeta  Controla el suministro de energía de la lámpara
 Contiene una PC con Linux
 Contiene enrutador Ethernet basado en sub-sistema con 8 puertos en total
– 4x externo (3 x RJ-45 + 1 x Panel táctil)
– 4 X interno (ICP, Enigma (IMB), Power PC, no se utiliza el cuarto puerto)
 Almacena macros y enlaces de la macro a las asignaciones de teclas
 Maneja toda la comunicación con los módulos Barco en el interior del proyector (LPS, CLO, Dowser) y al
mundo externo
 Maneja todas las actualizaciones internas del firmware Barco
 Almacena la dirección IP y nombre de host de Barco
 Maneja la notificación de errores, información de la versión y los registros de Barco al Comunicador
 Conector sync 3D para conectar la interfaz 3D estandarizada (En las Series B y C está implementado en
una tarjeta hija)
 Controla la tarjeta ICP
 Controla la rueda Dolby 3D de color
Número de Parte
 Controla y monitorea el teclado
R7655331K  Controla y monitorea las luces de estado
Series B y C  Almacena macros, selección de entrada, archivo de la lente, archivo de la lámpara y el archivo de LSC.

Barco Confidential 54

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y  Almacena archivos de la lente y tipo de lente
de la Tarjeta  Controla los motores de la lente
 Contiene los drivers del motor de la lente (DC + gradual)
Nota: - Los motores de la lente son DC
- Los Motores de desplazamiento de la Lente (en el soporte de la lente) son motores de pasos
- El Motor de Enfoque en la Serie B también es motor de pasos
 Notas sobre la Lente:
– En la Serie B, el ajuste del enfoque se realiza en el soporte de la lente, no en la lente.
– En la Serie C, los motores de enfoque y zoom se encuentran ambos en la lente
– En las Series B y C, el desplazamiento de la lente se encuentra en el soporte de la lente - no en la
lente.
 Se comunica con el Módulo de Memoria Crypto
 Contiene entrada de contenido alternativo de dos puertos DVI (HDCP compatible)
 Contiene puerto RS-232
 Contiene puerto GPIO
 Contiene interfaz 3D
Número de Parte
 Ejecuta un servidor Web básico que permite recuperar la información a través del navegador
R7655331K
 Controla los puertos GPIO
Series B y C
 Almacena la clave SNMP

Barco Confidential 55

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad ¿Qué es SNMP?


del Módulo y
de la Tarjeta  SNMP (Protocolo de Gestión de Red Simple) - un conjunto de reglas que permiten a
una computadora obtener estadísticas desde otra computadora a través de Internet
 Un “dispositivo” SNMP rastrea estadísticas que miden su actividad
 Los datos del dispositivo se mantienen en una base de datos denominada MIB (Base de
Información de Gestión)
 En una aplicación SNMP, una computadora administrativa (Manager) monitorea a un
grupo de dispositivos en una red
 Una red SNMP consta de tres componentes:
– Dispositivo Gestionado - un dispositivo de red con una interfaz SNMP. La comunicación
puede ser unidireccional (sólo lectura) o bidireccional. Ejemplos: routers, servidores de
acceso, switches, hubs, puentes, teléfonos, cámaras de video IP, hosts de computadora, etc.
En nuestro mundo: proyectores, servidores, interruptores, transformadores de audio, etc.
– Agente - un módulo de software que se ejecuta en un dispositivo gestionado. Tiene
conocimiento local de la información de gestión, con la habilidad de traducir dicha
información vía SNMP.
– Sistema de Gestión de Red (NMS) - software que se ejecuta en el gestor. Ejecuta
aplicaciones que monitorean y controlan los dispositivos gestionados.

Barco Confidential 56

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Serie - S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

 Una gran cantidad de puntos en común frente a la Serie 2. Ningún cambio en la conectividad y especificaciones LAN, GPIO y 3D.
 Puerto Periférico y entradas DVI eliminados
 RS232 (DB9) formal, reemplazado por USB IN (comport virtual)
 USB OUT para alimentar dispositivos portátiles (Sin otra funcionalidad apoyada por ahora ...)
 El LED frontal muestra el estado del suministro de energía
 Contiene el Controlador del Ventilador completo de la Serie B y C.
 Batería RTC: Lectura de salida más rápida en los registros de fecha y hora correctas
 Reemplazable en el campo - Tipo de batería CR1220 – moneda Li cell
 Apoya todas las funciones del controlador S2 y el controlador del ventilador
 Almacena la información de la lámpara (sin Módulo de Información de Lámpara en el compartimento de lámpara en la Serie S
...)
 Se ejecuta servidor web (Communicator Lite)
 Las posiciones de las lentes están almacenadas en la EEPROM externa (sin pérdida de la posición de la lente cuando se
Número de Parte desactiva durante el movimiento de la lente...)
 Incluye todo el hardware del controlador del ventilador S2 (también hardware TEC, pero no se utiliza en DP2K-XXS)
R7681039K
 Se alimenta de fuentes de energía separadas (+ 12 V)
Serie - S  Detección de interrupción de energía: cuando no se obtienen "mains" o "+12 V" de alimentación el proyector se reiniciará.
 La velocidad de todos los ventiladores está controlada (4 cables ...)
Barco Confidential  Sostiene el modo "Reposo" 57

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Serie - S) - Bloque esquemático
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Barco Confidential 58

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Serie - S) – Paneles funcionales PCB
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Enrutador con interruptor Circuitos TEC


integrado

Tarjeta μSD
Plataforma de encendido (Uso futuro)
PC CPU

Motor Drivers

FPGA Principal

Interruptor no gestionado Controlador de


ventilador MCU

Batería RTC
Vida útil: 8 años

GPIO/3D

Barco Confidential 59

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad GPIO
del Módulo y
de la Tarjeta  Estructura GPI fija:
– GPI-1: Referencia de entrada 3D (a ICP). El flanco ascendente inicia la referencia de
entrada 3D L / R. Esta referencia indica cuáles marcos son Derecha y cuales Izquierda,
dependiendo de la polaridad utilizada.
– GPI-2: Referencia de pantalla 3D (para ICP). El flanco ascendente inicia la referencia
de pantalla 3D L / R. Este especifica cuál cuadro de datos legibles se muestra durante
un cuadro específico.
– GPI 3-4: Reservado
– GPI 5-8: disponible para macros (a cargo del controlador de cine)
 Estructura GPO fija:
– - GPO-1: Referencia de salida 3D (a ICP). Indica la polaridad de la señal de referencia
de saliente en GPO1. Proporciona una referencia externa al inicio del dark time para
cada cuadro que se muestra, y cuál cuadro de datos legibles (izquierdo o derecho) se
muestra. Sincroniza los sistemas externos polarizador, o gafas activas de polaridad.
– - GPO 2-3: reservada
– - GPO 4-8: 4 Modo configurable: bajo, alto, alternancia, alternancia continua (FPGA
Controlador de Cine).
Número de Parte
R7655331K Información adicional sobre el GPIO se puede
encontrar en el Manual de Usuario del
Barco Confidential Comunicator. 60

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad
GPIO Connector
del Módulo y
de la Tarjeta
1 3D Entrada de referencia P 20 3D Entrada de Referencia N
2 3D Pantalla 3D de referencia P 21 Despliegue de Referencia N
3 GPIN 3 P (reservado) 22 GPIN 3 N (reservado)
4 GPIN 4 P (reservado) 23 GPIN 4 N (reservado)
5 GPIN 5 P 24 GPIN 5 N
6 GPIN 6 P 25 GPIN 6 N
7 GPIN 7 P 26 GPIN 7 N
8 GPIN 8 P 27 GPIN 8 N
9 3D Salida de referencia P 28 3D Salida de referencia N
10 GPOUT 2 P (reservado) 29 GPOUT 2 N (reservado)
11 GPOUT 3 P (reservado) 30 GPOUT 3 N (reservado)
12 GPOUT 4 P 31 GPOUT 4 N
13 GPOUT 5 P 32 GPOUT 5 N
14 GPOUT 6 P 33 GPOUT 6 N
15 GPOUT 7 P 34 GPOUT 7 N
16 GPOUT 8 P 35 GPOUT 8 N
17 reservado 36 reservado
18 reservado 37 reservado
19 reservado

Número de Parte
R7655331K

Barco Confidential 61

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S) Conector GPIO
Voltaje de entrada
Funcionalidad Las entradas pueden ser directamente expulsadas de una salida TTL o CMOS.
del Módulo y • La forma del pulso debe ser rectangular.

de la Tarjeta • La duración del pulso debe ser al menos 1,6 milisegundos (pulsos más cortos se consideran como un rebote del interruptor)
• Voltaje mínimo: Vmin = 3,3 V
• Voltaje máximo: Vmax = 24 V
Fuente de alimentación externa
Al interactuar con salidas de cierre de contacto, se debe proporcionar una fuente de alimentación externa. Dependiendo de la configuración, se tendrá
que añadir también un adecuado levantamiento del resistor.

Cables
Cuando se requieren conexiones de cables largos se recomienda el uso de cables blindados con pares trenzados. Un par trenzado es para ser asignado
a cada par de entrada GP.
Número de Parte Cómo realizar la conexión
Cuando la fuente de alimentación utilizada para proporcionar la tensión de CC está aislada de tierra (por ejemplo, en el caso de un adaptador de AC)
R7655331K es recomendable que el polo negativo de la fuente de alimentación esté conectado a tierra (o al chasis del proyector). Esto evitará altos voltajes
comunes en las entradas del proyector GP. Si esa misma fuente de alimentación se utiliza para otras partes del sistema, tenga
cuidado de no hacer tierra. En cualquier caso, cuando se utilizan cables blindados, dichos cables deberán conectarse al chasis
Barco Confidential del proyector. 62

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S)

Funcionalidad Conector GPIO


del Módulo y
Salidas de uso general
de la Tarjeta Ocho (8) salidas opto-aisladas están disponibles, en la que cuatro están dedicados para TI. Las otras salidas de propósito general pueden ser
controladas vía software.
Acerca de una salida
La salida puede generar un margen descendente, margen ascendente, toggle o toggle continuo.
• Generar margen descendente – generar un margen descendente en el puerto externo de GPO, si el estado actual de la salida es alto. Si
el estado actual de la GPO externa es bajo, no se generará margen.
• Generar margen ascendente – generar un margen ascendente en el puerto externo de GPO si el estado actual de la salida es bajo. Si el
presente estado del GPO externa es alto, no se generará margen.
• Generar Toggle – generar un toggle en el puerto externo de GPO. Si el estado actual de la salida es bajo, un margen ascendente será
generado, seguido por un margen descendente. Si el estado actual de la salida es alto, un margen descendente se generará, seguido por una
margen ascendente. La velocidad de toggle será la tasa de sincronización vertical (cambio de margen en cada vsync). Ancho de pulso = 20
milisegundos.
• Generar continua Toggle - Este comando generará un toggle continuo del puerto externo GPO. El toggle continuará hasta que se reciba
un comando de “Generar margen descendente”, “Generar margen ascendente” o “Generar Toggle”. La velocidad de toggle es de 24Hz.

Salida del transistor


• Salida de voltaje máximo de conducción: Vmax = 70 V
• Corriente máxima: Imáx = 30 mA
• Disipación de potencia máxima: 120 mW

Número de Parte
R7655331K
GPIO y modo de reposo en el proyector (Sólo en Serie - S)
Barco Confidential También se puede entrar o salir del modo de reposo en el GPIO a través de dos macros predefinidas (no editables). 63

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Cinema Controller (Series B, C y S) Conector de Interfaz 3D
Funcionalidad
del Módulo y  Modo 3D: activar o desactivar el sistema 3D
de la Tarjeta  SYNC: igual que el GPO 1
 ENTRADA REF: igual que el GPI 1
 DISPLAY REF: igual que el GPI 2
 RX / TX: da órdenes al sistema 3D externo

Nombre del Pin


1 +12V
2 Grnd
3 Grnd
4 RS232 RX
5 RS232 TX
6 CONN_3D_MODE +
7 CONN_SYNC + 15 -
8 Referencia de entrada 3D +
9 +12V
10 Referencia de entrada 3D –
11 Referencia 3D Display +
Número de Parte 12 Referencia de visualización 3D
R7655331K 13 MODO CONN_3D –
14 CONN_SYNC –
Barco Confidential 15 –
64

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Entrada de la tarjeta del motor de enfoque gradual (Solo en Serie - B)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta – Solo para la Serie B
– Montado en el soporte de la lente
– Controla el motor de pasos del
enfoque

Número de Parte
R7655331K

Barco Confidential 65

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Switch Mode Power Supply (SMPS) (Series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta
++12V SMPS

+VTEC SMPS
PFC (Corrector del Factor
de Potencia)
+24V SMPS

Fuente Principal de
Energía +395V

Filtro de la
red
eléctrica

Número de Parte
R765529K

Barco Confidential 66

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Switch Mode Power Supply (SMPS) (Series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Fusible Fusible Fusible


++12V +VTEC +24V

Fusible
Primario

Número de Parte
Fusibles
R765529K principales

Barco Confidential 67

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Switch Mode Power Supply (SMPS) (Serie – S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Fusible Fusible Fusible


Fusible ++12V +VTEC +24V
Primario

Número de Parte
Fusibles
R7655K Principales

Barco Confidential 68

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Switch Mode Power Supply (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Acepta entrada AC 200-240V de la red eléctrica y convierte a un voltaje de 395 V CC común
 Convierte VDC 395 a múltiples niveles de DC para su distribución a las tarjetas y módulos requeridos
 Las luces de estado en la parte delantera del tablero verifican el voltaje activo de salida
– DC salidas de voltaje: + +12 V, + VTEC, +24 V
 Los voltajes de salida pueden ser monitoreados con los Leds del Tablero de la fan controller, así como
con el Comunicador.
 Para las Series B y C:
 + +12 V, +12 V -> cada vez que el proyector se enciende
 +24 V y VTEC + controlados por la cinema controller

 Para la Serie S:
 + +12 V -> cada vez que el proyector se enciende
 +12 V, +24 V y VTEC + controlados por la cinema controller

Número de Parte
R765529K

Barco Confidential 69

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Switch Mode Power Supply (B & C series)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  LED: ++15 VM

++12V LED ++15VM LED Action


On On Normal
Off On Revise el fusible
++12V
Off Off Compruebe la
alimentación de red
y reemplace si es
necesario el SMPS

Vista de la parte de abajo:


Número de Parte Tarjeta SMPS
R765529K

Barco Confidential 70

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Signal Backplane (Series B y C)
Funcionalidad Conexiones del
del Módulo y ligth processor
de la Tarjeta
Conector SMPS

Conector de
Ventiladores

Conector LPS
Tamper switch comm.

Conector de los
motores de
Memoria
paso del lente
Crypto
Número de Parte
R7655325K

Barco Confidential 71

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Signal Backplane (Series B y C)
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Proporciona una conexión por cable entre los siguientes componentes:
– Tarjeta SMPS
– Bomba
– Motores y Soporte de la Lente
– Ligth processor
– Sensor de luz
– Controlador Dolby 3D
– Ventiladores
– Interruptores de seguridad
– Sensores de Temperatura
– Panel Táctil
– Teclado
– Sensor del prisma
Número de Parte
– Dowser
R765532K
Documento gráfico y hoja de cálculo del Panel
Barco Confidential Posterior de conexiones 72

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Signal Backplane (Serie S)
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Barco Confidential 73

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Signal Backplane (Serie S)
Funcionalidad
del Módulo y • Conexiones accesibles a
de la Tarjeta través del compartimiento
• Conexiones del motor (PARTE DE
accesibles a ARRIBA)
través del
compartimiento
de la lámpara
(PARTE DE
ALADO)

• Conexiones detrás del


filtro de polvo frontal
Barco Confidential 74

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Signal Backplane (Series S)
Funcionalidad
del Módulo y Bottom
Ventilador Ventilador Temperatura
module Módulo
de la Tarjeta de la ICP del ligth del aire del CLO
engine light engine

Barco Confidential 75

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Signal Backplane (Serie S)
Funcionalidad
Temperatura
del Módulo y del Aire de
de la Tarjeta Salida
(Temperatura
de Lámpara)
Lamphouse
Módulo de Switch
Información
Luz Trasera
de la Lámpara
(NC)

Control LPS

Potencia para Exhaust Relay


SMPS (NC)

Ventilador ánodo
Ventilador cátodo
Control SMPS
Ventilador del cold mirror
Canal de repuesto (NC)
Ventilador del ligth pipe
Bombas (NC)
Barco Confidential 76

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Panel Posterior de conexiones Backplane (Serie S)
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta Motores del lente
Codificadores del lente
Motores del shift
Interruptores de cambio EOL

Temperatura Ambiente

Panel Táctil

Parte superior del ventilador elec


Parte inferior del ventilador elec
Lado izquierdo del ventilador SMPS
Lado derecho del ventilador SMPS
Canal de repuesto (NC)
Bombas (NC)

Barco Confidential 77

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4
Panel Posterior de conexiones Backplane (Serie S)
Interruptor del Prisma
Funcionalidad
del Módulo y Ventiladores DMD
de la Tarjeta
Temperatura del ligth pipe
Formatter LVDS + PWR

Temperatura del
DMD

TEC’s (NC)

Módulo 3D

Interruptores de Seguridad

Cateye (NC)

• Todos accesibles a través


del compartimiento del
Barco Confidential motor (parte superior) 78

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Memoria Crypto (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta
 Almacena lo siguiente:
– Número de Serie del proyector
– Tipo de proyector

 Importante: ¡Esto no es una pieza de repuesto!

Barco Confidential 79

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Light Processor
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

2K-B series - R868361FK 2K-12C series - R862414FK


4K-B series - R8760150FK 2K-15/20C series - R862416FK

2K-S series N/A como parte de


R8761913K
repuesto
Barco Confidential 80

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Light Processor (4K Series)

Funcionalidad
Debido a la disponibilidad en el mercado de los componentes de mayor rendimiento, la
del Módulo y
solución de refrigeración de los ligth processor 4K ha sido mejorada.
de la Tarjeta
Como parte de esta mejora, el bloque de refrigeración frontal ha sido sustituido por el
intercambiador de calor refrigerado por aire para mejorar la eficiencia.
El orden de la tubería se cambia. En primer lugar, trae el agua fría directamente al
procesador de luz y luego a la entrada de la barra de integracion. El tubo que va hacia el
procesador de luz se ha alargado ligeramente, mientras que el tubo de entrada hacia la
barra de integracion se ha reducido.
Ejemplos de la vista de un procesador de luz nuevo y uno viejo

Viejo Nuevo Viejo Nuevo

Barco Confidential 81

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Light Processor (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Crea la imagen en la pantalla con luz proporcionada por la fuente de
luz, utilizando el prisma y 3 DMDs separados (uno para cada color)
 El ligth pipe equilibra la uniformidad de la luz, el contraste, el
Números de parte
tamaño de la fuente de luz en referencia a la forma del DMD
2K-B series
 Nuevo ligth pipe moldeado para una mejor refrigeración
R868361FK  El procesador de luz contiene:
4K-B series – Formateadores
R8760150FK – DMDs
2K-12C series – Ajuste de convergencia
R862414FK
– Recorrido de luz
2K-15C series – Prisma
2K-20C series
R862416FK – Sensor de luz
– Sensores de temperatura
S series
R8761913K – Dispositivos de enfriamiento
(Sin tubo de luz) – Dowser (excepto para la Serie S)
Barco Confidential 82

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Formateadores (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Controla directamente las DMDs
 Maneja la multiplicación de velocidad de cuadro para 3D y HFR

Barco Confidential 83

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp House (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta Alineación Modelo Numero de parte
Manual DP2K-32B R868530K
Manual DP2K-19B/23B R865556K
Manual DP2K-12C/15C/20C R8552642K
Manual DP2K-S R8761710

Serie B Serie C Serie S

El mecanismo del eje Z puede ser lubricado con lubricante de alta temperatura y de larga duración
Barco Confidential (número de orden Barco: B1909289K) 84

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo de Información de la Lámpara (Series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

S Series

Serie B Serie C Serie S


Número de Parte Nota:
R765356K  El Módulo de Información de la Lámpara es idéntico para las Series B y C
 La información de la lámpara se almacena en la cinema controller en
Barco Confidential 85
la Serie S
Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco
Sección 4 Modulo de Información de la Lámpara (Series B y C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  El Módulo de Información de la Lámpara almacena información sobre
la lámpara, después de que el usuario la programa vía el
Comunicador o el Panel Táctil
 La información almacenada incluye:
– Modelo de lámpara
– Horas
– Número de Artículo
– Número de Serie
– Última valor de energía utilizada establecido por el usuario
– Número de encendidos de la lámpara
– Historial de la lámpara
– Valores máximos y mínimos actuales de operación
Número de Parte
R765356K

Barco Confidential 86

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Start Pulse Generator (SPG / Ignitor) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Serie B Serie C Serie S

Número de parte Número de Parte Número de Parte


R765787K R7648225K R7681046K

 Proporciona la carga inicial necesaria para encender la lámpara, del


voltaje de DC suministrado por las LPS (140V).
 Capacitores en la SPG se cargan hasta el voltaje de impulso y se
descargan en la bobina de SPG, lo que resulta en un voltaje de
encendido de hasta 40 kV para la Serie C y S, y 50 kV para la Serie B.
 Proporciona la conexión de la LPS a la lamphouse, para encender la
lámpara.
Barco Confidential 87

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply (LPS)
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

DP2K-xxC (Versión vieja)


DP2K-12C
Número de Parte
(1 X LPS + marco de
fijación)
R7655231K

DP2K-15C / 20C
Número de parte
(2 X LPS + marco de
fijación)
R7655232K

DP2K-xxC (Versión nueva)


Barco Confidential 88

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Número de parte Series B, C y S


R765523K

Barco Confidential 89

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta
 Puede contener varios módulos LPS que trabajan en paralelo
 Cada LPS puede entregar un máximo de 2,5 kW.
– 2 Módulos LPS proporcionan 4.5kw
– 3 Módulos LPS proporcionan 7.5kw
 Proporciona voltaje de impulso de 150 VDC al SPG para encender la
lámpara. Esto se puede medir en el momento en el que se intenta
encender la lámpara
 Después del encendido de la lámpara, proporciona 20-50 VDC para
mantener la lámpara con la corriente correspondiente - dependiendo del
tipo de lámpara (hasta 180A)
 Controlado vía RS-232. Comandos recibidos desde la cinema controller
 También se controla a través de la línea exterior de error de la fan
controller, que apaga la lámpara en caso de falla del proyector

Barco Confidential 90

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y Mecanismo de encendido de la Lámpara
de la Tarjeta 1. Comando de encendido de la lampara al programa principal (dp60)
2. Inicio de las LPS de 0V a 150V en 300 msec
3. El alto voltaje de las LPS permanece por ~1,35 seg
4. a. El SPG se dispara con alto voltaje (> 40kV)
b. Los condensadores de la LPS proporcionan un pico de corriente a la lámpara por un
tiempo muy corto (~ 10 ms)
5. a. La LPS permanece en modo de corriente constante durante 10 seg
LPS no registra nada durante esta fase
b. Programa principal inactivo durante 10 segundos, pero checa los bits del
estatus del encendido de la lámpara
No hay actualizaciones de registro durante estos 10 segundos
6. El programa principal cambia el LPS al modo de potencia constante, envía comando de
apagado de lámpara cuando ésta no se enciende
Visible en los registros de LPS
7. Cuando existe un intento fallido de encendido de lámpara, éste es legible en
Barco Confidential 91
los registros del controlador
Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco
Sección 4 Suministro de Energía de la Lámpara – Leds (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Si está encendido (On) – el LVPS está bien, el voltaje Estado del latido y
Si está encendido(On)- LPS está de la red eléctrica > 200 VAC y el suministro de
encendido y funcionando correctamente. energía interno de bajo voltaje está bien.
LED de Uso Interno.
Si está encendido (On)- PFC (Interna Si está apagado (Off)- El voltaje de la red eléctrica no
para LPS) se ha encendido está presente, el fusible F100 en el módulo LPS se ha
correctamente. quemado o el suministro de energía interno no está
Si está encendido (On) - Error bien.
detectado (fallo del hardware del LPS), Si está encendido (On) – la fuente de energía de la
Barco Confidential Ni el PFC ni el LPS se iniciarán. lámpara está siendo proporcionada por LPS/LPS 92

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply– Leds y Diagnostico (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Leds de estatus en la unidad LPS
– El módulo LPS contiene 16 Leds de estado (8 por unidad LPS): 4 naranja, 3 verdes, 1 rojo.

– El LED naranja "LVPS OK" se ilumina inmediatamente después de que el proyector se enciende. Al
mismo tiempo, el latido del LED comienza a parpadear (el LED naranja de la derecha en la fila
superior). Todos los demás Leds permanecen apagados. Este es el estado de reposo de la unidad.
– Una vez que el comando se envía a los LPS para encender la lámpara, los Leds verdes se
iluminan, uno tras otro: "PFC OK", luego "LPS OK", luego (cuando la lámpara se enciende) "LAMP
ON".
– El LED rojo "ERR" permanece apagado, a menos que un error LPS sea detectado o cuando ambas
unidades LPS reciben la orden de apagar debido a un mal funcionamiento del proyector.

Barco Confidential 93

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply– Leds y Diagnostico (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta
7 8
1
2
3

4 5 6

Barco Confidential 94

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply– Leds y Diagnostico (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
Los LEDs naranjas junto a los conectores de CTRL:
de la Tarjeta
LED 1 es el latido del LED
LED 2 es solo para uso interno
LED 3 es transmisión

Barco Confidential 95

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Lamp Power Supply– Leds y Diagnostico (LPS) (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Barco Confidential 96

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo Keypad (Series B y C)
1 2 3 4 5
Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Proporciona comunicación a la cinema
controller para controlar lo siguiente:
(1) Macros
(2) Teclado numérico
(3) Interruptor de encendido / apagado de la
6
lámpara
(4) Interruptor abrir / cerrar del Dowser
(5) Interruptor de patrón de prueba
7
(6) Desplazamiento de la lente hacia arriba /
Número de Parte abajo, izquierda / derecha. 8
Teclado - Keypad (7) Enfoque de la lente
Teclado - Keypad
R724350K (8) Zoom de la lente

Patrones de prueba:
Número de Parte
 Alineación Barco, Enfoque Verde, Blanco de
Pantalla Completa, Barras de Color y apagado
Button Interface (al presionar la quinta vez).
R765535K

 Nota: Durante el arranque, se confirma la


comunicación Barco / TI cuando el botón de Patrón
de Prueba se vuelve verde. Button Interface
Barco Confidential 97

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo Keypad (Series S)

Funcionalidad 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9
del Módulo y
de la Tarjeta

Número de Parte
Teclado - Keypad
R8761878
10 11 12
(1) Nombre de las macros
(2) Teclado numérico
Número de Parte (3) Interruptor de encendido /
Button Interface apagado de la lámpara (8) Zoom de la lente
(4) Interruptor para abrir / cerrar (9) Desplazamiento del lente hacia arriba / abajo,
R7681044 izquierda / derecha.
el Dowser
(5) Interruptor del Patrón de (10) Función de Reposo
Prueba (11) Botón definido por el usuario
(12) Botones de medios
(6) Tecla de seguridad
Barco Confidential (7) Enfoque del lente 98

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo Keypad (Series S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

 Inicie procedimiento marriage con la tecla "llave" e introduzca el código PIN


 PIN predeterminado 12345612
 Se pueden añadir / cambiar códigos PIN con el comunicador (el mismo procedimiento tanto para la Serie B
como para la C)

Hardware:
 Alimentado desde el voltaje de reposo(+ 12 V)
 Se comunica con la cinema controller mediante RS422

Barco Confidential 99

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo Keypad (Series S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

 Formas para entrar / salir del Modo de Reposo


 Presionando el botón de “Reposo” por 3 segundos
 Con comandos desde el proyector (USB/Ethernet)
 Seleccionar una macro dedicada a esta función atreves del GPIO
 Desde el Comunicator
 La Solicitud de reposo se ignora si la lámpara esta encendida
 Si el proyector está aún caliente:
 La electrónica se apagan inmediatamente
 Se continua con el enfriamiento de la lámpara (se mantienen los +24V)
 Finalmente entra al modo de “reposo”

Barco Confidential 100

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo Keypad (Series S)

Funcionalidad
del Módulo y  Durante el Reposo:
de la Tarjeta
 La Cinema controller y la Bottom module son alimentados, todas los demás electrónicos están
apagados (+12V/+24V)
 El Router e interruptor externo son completamente funcional
 Las Interfaces USB-A y USB-B están activas
 El GPIO esta activo
 La Luz trasera esta parpadeando (10 segundos apagado, 1 segundo encendido…) lo que muestra la
información del estado
(verde > ok, rojo > error, amarillo > advertencia y azul > notificación)
 Sin ventiladores
 Las LPS están completamente apagadas
 El Consumo total de energía menor a 15W

Barco Confidential 101

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Modulo Keypad – Bloques funcionales PCB (Serie S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

LED RGB

LED Drivers ++12V -> 5V

Barco Confidential 102

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Security Tamper Switches (Serie B)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Barco Confidential 103

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Security Tamper Switches (Serie C)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Barco Confidential 104

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Security Tamper Switches (Serie S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta

Vista superior Lado del ligthengine

Barco Confidential 105

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Security Tamper Switches (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta  Provee retroalimentación a la tarjeta Enigma en caso de que la
seguridad de alguna puerta de servicio se active por alguno de los
siguientes elementos protegidos:
– Serie B (4 interruptores)
 DLP Tapa del ligthprocessor
 Área cerrada de la conexión de cables.
– Serie C (2 interruptores)
 DLP Tapa del ligthprocessor
– Serie S (2 interruptores)
 DLP Tapa lateral del ligthprocessor
 DLP Tapa superior del ligthprocessor.

Hoja de Trabajo 4.1 + 4.2

Barco Confidential 106

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 4 Estado de alertas (Series B, C y S)

Funcionalidad
del Módulo y
de la Tarjeta
Verde = OK (Luz parpadeante verde = el proyector está arrancando)

Parpadeo lento en el modo de reposo (solamente en la Serie S)

Amarillo = advertencia, revisar el software de comunicación para la descripción de


advertencia (ej. desplazamiento excesivo del lente, sobre temperatura, etc.)

Parpadeo lento de advertencia en el modo de reposo (solamente en la Serie S)

Rojo = El problema podría evitar la operación normal (ej. error de seguridad DCI)

Parpadeo lento de error en el modo de reposo (solamente en la Serie S)

Azul = Requiere acción de mantenimiento (ej. cambio de lámpara, limpiar filtros)

Parpadeo lento de mantenimiento en el modo de reposo (solamente en la Serie S)

Barco Confidential 107

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5

 Introduction
Diagramas deto Flujo
Service Course
y Diagramas de Bloque del Sistema

Barco Confidential 108

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Diagrama de bloques (Series B y C)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de
Bloque del
Sistema

Barco Confidential 109

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Diagrama de Flujo de comunicación (Series B y C)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de
Bloque del
Sistema

Ethernet
I2C
RS-232

Barco Confidential 110

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Trayectoria de video (Series B y C)

Diagramas de Light Processor

Flujo y
Diagramas de

Green Formatter

Blue Formatter
Red Formatter
Bloque del
Sistema

TI ICP – Integrated
Cinema Processor
Signal Backplane
HD-SDI Input Board
A
TI Enigma B
(or)
Series 2 Integrated
Media Block

Cinema Controller

Electronics Box
Video

Barco Confidential 111

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Electrico (Series B y C)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de
Bloque del
Sistema

Barco Confidential 112

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Tamper switch (Series B, C y S)

Diagramas de
Flujo y Normalmente la
Diagramas de Cinema Controller
Bloque del tiene un un
Sistema relevador con
contactos
normalmente
abiertos. El software
MPC (Motorolla
Power PC) cerrará el
contacto cuando se
introduzca el código
de seguridad
erróneo.

Except for S series

Hoja de trabajo 5.1


Barco Confidential 113

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Cableado eléctrico (Serire B)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de
Bloque del
Sistema

Barco Confidential 114

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Cableado eléctrico (Serie S)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de
Bloque del
Sistema

Barco Confidential 115

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Secuencia de arranque (Series B, C y S)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de  El proyector recibe 200V/240V CA en la tarjeta SMPS y LPS
Bloque del  Se enciende la LPS y entra en modo de espera
Sistema  La SMPS convierta la CA en 390 CD de los cuales se hacen ++12 VCD (voltaje en
modo de espera)
 La fan controller (Series B y C), la cinema controller, y el bottom module reciben
++12 VCD y se encienden
 El procesador Linux de la cinema controller, inicia el proceso de arranque
 La aplicación de la red inicia
– El archivo de registro indica “Main–Starting Application” or “busy box started”
 Abre los puertos de comunicación (Serial, Ethernet, I2C, etc.)
 Abre la comunicación con la información de la lámpara
 Detecta la ICP
 Detecta la IMB o IMS (si esta instalada)
 Detectar las LPS
 Escribir la información de la lámpara en el LPS
– Continúa…

Barco Confidential 116

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Secuencia de arranque (Series B, C y S)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de  Inicia la tarjeta fan controller (Series B y C)
Bloque del  La luz de estado se vuelve verde
Sistema  Comando interno de encendido iniciado
– El archivo de registro inicia “Load FCB File Operational”
 Revisar el estado de la información de la fan coltroller
 La fan controller inicia los ventiladores, la bomba y el control TEC
 Inicializa el Dowser
 Activa el último estado de la macro, la lámpara y el Dowser
– Se activa después el proceso de TI
 Limpia los códigos de error de la fancontroller.
 Iniciar los motores del lente (escribe los últimos valores del lente en la cinema
controller)
– Continúa…

Barco Confidential 117

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 5 Secuencia de arranque (Series B, C y S)

Diagramas de
Flujo y
Diagramas de  Inicia el tipo de lente
Bloque del  Activar las últimas configuraciones de entrada (DVI, HD-SDI, etc.)
Sistema  Revisar la información el interruptor de seguridad
– Los errores (de ser existentes) son registrados en el archivo de registro de Enigma
 En este punto la secuencia de arranque fue finalizada
 Se puede verificar la correcta comunicación de la parte Barco hacia la parte TI
observando el color del botón “Test Pattern ” cuando se vuelve verde indica que
todo esta correcto
 No ocurre nada en la parte de TI hasta que se seleccione una Macro para
configurar la trayectoria de video
 La parte de TI tomara las mismas configuraciones que tenia antes de que el
proyector se apagara

Hoja de Trabajo 5.2

Barco Confidential 118

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Día 2: Agenda

Sección 6: Reemplazo de los modulos y las tarjetas


Sección 7: Mantenimiento del sistema de enfriamiento por líquido y aire
Sección 8: Reparación del ligth processor
Sección 9: Alineación óptica

Barco Confidential 119

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6

 Introduction to Service
Reemplazo Course
de los Módulos y las Tarjetas

Barco Confidential 120

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del Lens Holder (Series B, C y S)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Retirar el cable de tierra que
esta conectado al marco del
lens holder (de ser el caso)
 Desconectar el arnés de
cables y cualquier otro cable
del control del lente

Barco Confidential 121

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del Lens Holder (Series B, C y S)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Retirar los 4 tornillos
hexagonales que sujetan el lens
holder al proyector
 Retirar el lens holder del
proyector y reemplazarlo con
uno nuevo

Barco Confidential 122

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del Lens Holder (Series B, C y S)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Colocar un desarmador T10 a
través de los orificios “a y b”
 Luego coloque el lens holder
en el marco del proyector
 Coloque nuevamente los 4
tornillos para sujetar el nuevo
lensholder.
 Conecte todos los cables y
pruebe el funcionamiento de
nuevo lens holder.

Barco Confidential 123

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo de la Signal Backplane (Series B y C)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta

Barco Confidential 124

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo de la Signal Backplane (Series B y C)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Retirar la cubierta lateral de la zona
de la lamp house, la cubierta lateral Conexiones
de la zona del compartimiento de del
tarjetas, y la cubierta frontal. procesador
 Retire todas las tarjetas del panel de Luz
posterior de conexiones y coloquelas “Light
sobre un material libre de processor"
electricidad estática
 Desconectar todas los cables del
panel posterior de conexiones (arnés
de la light processor)
 Retirar todas las placas de metal del
compartimiento de tarjetas, y luego Conecciones
desconectar y retirar la SMPS. de la SMPS

Barco Confidential 125

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo de la Signal Backplane (Series B y C)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Desconecte todos los cables del
backplane que se encuentran al frente
del proyector y por detras de los filtros.
 Retire todos los tornillos del backplane,
que lo sujetan contra el compartimiento
de tarjetas.
 Retire el backplane del compartimiento
de tarjetas.
 Retire la tarjeta de memoria del
backplane, e incertela en el nuevo
backplane
 Coloque el nuevo backplane y reconecte
todos los cables
 Coloque nuevamente todas las tarjetas,
placas de metal, cubiertas de seguridad Conecciones
y las tapas laterales y frontales. frontales
 Reautorice el proyector con la llave de
seguridad.
Barco Confidential 126

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del reflector (Serie C)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Retirar la lámpara de la lamphouse siguiendo los procedimientos de Barco, según
lo señalado en el manual de instalación.
 NOTA: No tocar el Reflector mientras se desempaca.
 Desconectar el Cable del Cátodo de la Terminal del Cátodo en la parte frontal de la
lamphouse.
 Guiar el Cable Cátodo hacia fuera de la lamphouse.
 Colocar la lamphouse hacia abajo, y asegurarse de proteger el Bloqueador UV que
se encuentra en la parte de enfrente de la lamphouse.
 Retirar los perfiles inferiores como se señala en la imagen siguiente.

Retiro de
Perfiles

Barco Confidential 127

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del reflector (Serie C)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Retirar el lado del Cátodo de la lamphouse quitando los 8 tornillos
 Retirar el Reflector quitando los 8 tornillos

Barco Confidential 128

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del reflector (Serie B)

Reemplazo del  Retirar la lámpara de la lamphouse siguiendo los procedimientos de Barco, según lo señalado en el manual de
instalación.
Módulo y la  NOTA: No tocar el Reflector mientras se desempaca el aparato.
Tarjeta  Desconectar el Cable Cátodo de la Terminal Cátodo que esta enfrente de la lamphouse
 Guiar el Cable Cátodo hacia fuera de la lamphouse
 Colocar la lamphouse hacia abajo, y asegurarse de proteger el filtro de UV que esta enfrente de la lamphouse.
 Retirar los perfiles inferiores como se señala en la imagen siguiente.

Barco Confidential 129

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del reflector (Serie B)

Reemplazo del
Ensamble del reflector de la lámpara.
Módulo y la
El ensamble del reflector de la lámpara para la lamphouse tiene tres partes principales, un arillo de metal para el montaje, un
Tarjeta espejo de cristal esférico, y un espejo de cristal elíptico,

A1 Espejo de cristal esferico para lamphouse S/M


A2 Arillo de metal para montaje para lamphouse S/M
A3 Espejo de cristal elíptico para lamphouse S/M
B1 Espejo de cristal esferico para lamphouse or XL
B2 Arillo de metal para montaje para lamphouse XL
B3 Espejo de cristal elíptico para lamphouse XL

Retirar la placa de la esquina de la lamphouse con una llave Allen de 2.5 mm para aflojar los 4 tornillos que
Barco Confidential la sujetan. 130

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del reflector (Serie B)

Reemplazo del Retirar el montaje frontal de la lamphouse aflojando los 8 tornillos indicados (referencia 3, imagen 7-108). Utilizar una llave Allen de 2.5
Módulo y la mm.
Precaución: No dañe el cableado, el ensamble frontal aun está conectado vía el arnes al Modulo de información con la base de la Lamp
Tarjeta House.

Retirar el montaje del Reflector de la lamphouse aflojando los tres tornillos de cabeza hexagonal según la ilustración. Utilizar una llave
Allen de 3 mm.
- Colocar un nuevo montaje de Reflector en la lamphouse con tres tornillos de cabeza hexagonal. Utilizar una llave Allen para fijar los
tornillos. .
-Reinstalar el montaje frontal de la lamphouse. Utilizar una llave Allen de 2.5 mm para fijar los 8 tornillos de cabeza hexagonal
Precaución: Asegurarse de que el cable del módulo de Información de la Lámpara no quede atascado..
– Fijar el cable con una abrazadera
– Reinstalar la placa de la esquina de la lamphouse. Utilizar una llave Allen de 2.5 mm para fijar los 4 tornillos de cabeza hexagonal
– Reconectar el cable del cátodo con la lamphouse. Asegurarse de colocar una arandela entre las tuercas y la zapata de ojillo.
Utilizar un apriete de 25 Nm para apretar las tuercas.
Sujete la primera tuerca con una llave inglesa mientyras aplica una torsión de 25 Nm sobre la segunda tuerca con una llave
Barco Confidential de torsión 131

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del reflector (Serie S)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta

1 Entrada de aire de enfriamiento del cátodo 8 Conexión del cátodo con la bobina de ignicion (SPG)
2 Entrada de aire de enfriamiento del ánodo 9 Tapa frontal extraíble (con bloqueador UV)
3 Pin de posicionamiento 10 Tornillo de ajuste vertical para la alineación de la lámpara
4 Salida de aire 11 Tornillo de ajuste para la alineación en el eje Z de la
5 Cubierta lateral extraíble lámpara
6 Conexión del ánodo con la bobina de ignicion(SPG) 12 Tornillo de fijación del cátodo de la lámpara.
7 Bloqueador UV (con soporte de ánodo incorporado a la 13 Tornillo de ajuste horizontal para la alineación de la lámpara
lámpara) 14 Tornillo de fijación de la lamphouse.

Barco Confidential 132

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo de las LPS (Series B y C)
 Desenergizar el proyector
Reemplazo del  Retirar la cubierta posterior del
Módulo y la proyector
Tarjeta  Desconectar el cableado de la
LPS
– Cable de comunicación RS-232
– Cable de dirección
– Cables de DC de encendido
– Cables de AC (Corriente
Alterna)
 Aflojar los 4 tornillos de sujeción
 Deslizar hacia afuera la LPS con DP2K-C
las manijas
 Limpiar el compartimiento vacío
de entrada de aire antes de re-
ensamblar
 Insertar la nueva LPS y re-
conectar todo el cableado
 Colocar los 4 tornillos de
sujeción fijando el módulo de la
LPS
 Colocar la cubierta posterior del DP*K-B
proyector.
Barco Confidential 133

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo de las LPS LPS (Serie S)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta

– Desconectar cables de
alimentación eléctrica y
cable de tierra

– Retirar tornillo de fijación

– Retirar Cable de Control


y Cables de alimentacion
de la Lámpara

Barco Confidential 134

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo de la ligth processor (Series B y C)
Reemplazo del DP2K-B
 Desenergizar el proyector
Módulo y la  Retirar el lente del proyector
Tarjeta  Retirar la cubierta del lado izquierdo
 Retirar la placa de seguridad
 Retirar la cubierta superior del proyector
 Retirar la placa de seguridad superior
 Desconectar las mangueras de enfriamiento
 Aflojar los pernos de sujeción

Pernos de
mangueras Sujeción
de
enfriamiento DP2K-C

Pernos de
Barco Confidential 135
Sujeción
Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco
Sección 6 Reemplazo del light processor (Serie B)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Liberar ambos cables EMC retirando los dos tornillos de mano a los lados derecho e
izquierdo del procesador de luz.

Barco Confidential 136

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del ligth processor (Series B y C)
Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta  Desconectar el arnés de
cableado del light processor
desde la parte superior del back
plane.

DP2K-C
Barco Confidential 137

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del ligth processor (Serie C)
Reemplazo del  Desconectar las dos mangueras de
Módulo y la enfriamiento (N/A no aplicable para
Tarjeta DP2K-12C).
 Aflojar los tres pernos de sujeción
que fijan el ligth processor en su
lugar
 Cuidadosamente retirar el ligth
processor utilizando las manijas
 Reemplazar el ligth processor
 Reconectar las mangueras de
enfriamiento Captive
Bolts
 Apretar los 3 pernos de sujeción
– Nota: Si el tornillo superior no es
apretado correctamente, la imagen
puede ser inestable.
 Reconectar el arnés de cableado al
panel posterior de conexiones.
 Colocar todas la cubierta del
proyector DP2K-C
 Encender el proyector y reautorizar
con llave de seguridad
Barco Confidential 138

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del ligth processor (Series B y C)
Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta

Regla General
En DP2K-15C y 20C,
Cables color naranja van a
conectores color naranja
Barco Confidential 139

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del ligth processor (Series S)
Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta

1) Retirar todos los conectores del back plane

3) Retirar el procesador de luz

2) Retirar los 3 tonillos de montaje


Barco Confidential que sujetan el ligthprocessor. 140

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del light processor (Series S y DP4KP)
Reemplazo del Calibración del espacio de Color
Módulo y la Introducción: Barco ha introducido el archivo de Calibración del espacio de Color (SCC) en los
Tarjeta proyectores cinematográficos digitales Series DP4K-P y DP2K-S. El archivo SCC contiene
información para mejorar la uniformidad del color desde la izquierda a la derecha de la imagen.
La uniformidad es medida en la fábrica y almacenada en el archivo LUT-SCC en la tarjeta ICP.
Este archivo LUT-SCC es activado en el proyector en la fábrica.

Impacto en el servicio
Dado que el archivo LUT-SCC es específico para el light processor, cuando se reemplaza el light
processor del proyector, un nuevo archivo LUT-SCC deberá ser cargado y configurado como
archivo activo. Al reemplazar la (ICP) el archivo de respaldo LUT-SCC deberá ser cargado y
activado.

Se puede encontrar más detalles en Info T 1086

Barco Confidential 141

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 6 Reemplazo del ligthpipe (Series S)

Reemplazo del
Módulo y la
Tarjeta

Barco Confidential 142

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 7

 Introduction to Service
Reparación del Course
ligth processor (Light Processor)

Barco Confidential 143

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 7 Componentes del ligth processor (Serie B)

Reparación del
Procesador de
1
Luz  Los tres principales sub-
ensamblajes del ligth 2
processor son:
1. Unidad del Procesador de Luz
3
2. Dowser
3. Ensamblaje del ligthpipe

DP*K-B
 Sub-ensamblajes del ligthpipe
1. Módulo de Sensor de Luz
2. Espejo Plegable
1
3. Ajuste del Lente de Acercamiento
del ligthpipe
4. Barra integradora

2 3 4
DP*K-B
Barco Confidential 144

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 7 Componentes del ligth processor (Series B y C)
1 3
Reparación del
Procesador de  Sub-ensambles del ligth processor
2
Luz 1. Ajuste de Convergencia
2. Formater Rojo
3. Formater Verde 5
4. Formater (no visible)
5. Salida del Prisma 7
6. Ensamblaje del ligthpipe DP2K-
6 15&20C
7. Sensor de Luz
8. Ventiladores del Formater
1
(Sólo DP4K-B)
2 3

8
5

DP4K-B 6 DP*K-B
Barco Confidential 145

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 7 Componentes del ligth processor (Serie S)

Reparación del
Procesador de
Luz

Barco Confidential 146

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 7 Reemplazo de Componentes (Series B, C y S)

Reparación del
Procesador de
Luz  Consideraciones para la reparación del ligth processor
– Los ligth processors son altamente sensibles a la electricidad estática. Se debe
utilizar una pulsera antiestatica cuando se trabaja con componentes
individuales.
– Observar la barra de integracion al remover el bloque de enfriamiento
– No introducir polvo en el ligthpipe
– Calibrar los colores después de reemplazar el ligth processor
 Verificar reemplazo de los siguientes componentes:
– ligthpipe
– Sensores de temperatura
– Dowser (Excepto Serie S)
– Sensor de Luz

Hoja de Trabajo sobre Reemplazo de los Componentes


Barco Confidential del Procesador de Luz 147

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8

 Introduction to
Mantenimiento delService
SistemaCourse
de Enfriamiento Líquido y de Aire

Barco Confidential 148

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 En Esta Sección
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento  Conceptos Básicos del Sistema de Enfriamiento Liquido
Líquido y de
 Circuito de Enfriamiento Liquido
Aire
 Reemplazo del Líquido de Enfriamiento
 Limpieza de los Componentes del sistema de Enfriamiento.

Barco Confidential 149

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Conceptos Básicos del Sistema de Enfriamiento por
Mantenimiento Líquido (Series B y C)
del Sistema de
Enfriamiento  El proyector siempre deberá tener un periodo de enfriamiento suficiente previo al
Líquido y de mantenimiento del sistema de enfriamiento
Aire  Si el sistema de enfriamiento está vacío, se tendrá que preparar la bomba para
habilitar el flujo de líquido
 El líquido de enfriamiento es peligroso – No exponer a contacto con piel, ojos, etc
– Su contenido incluye 1/3 etanodiol, y 2/3 de agua desmineralizada
 Reglas Básicas para la resolución de problemas:
– La temperatura ambiente deberá ser menor a 35° C/ 95° F
– Filtros de aire sucios pueden ocasionar errores de temperatura
– Siempre observar que el flujo del liquido sea rápido en la etapa de relleno
– Si el sensor de temperatura señala valores no-reales, entonces el sensor puede estar
defectuoso (por ejemplo 0° cuando la lámpara está encendida, temperatura no-real,
etc.)
– Sensores de temperatura defectuosos (salidas y cortos circuitos) son detectados y
reportados por el proyector.

Barco Confidential 150

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


9
Sección 8 Circuito de Enfriamiento por Líquido (Series B y C)

Mantenimiento 1. Bloque de enfriamiento DMD


del Sistema de Rojo
Enfriamiento 2. Bloque de enfriamiento DMD 6
Líquido y de Aire DP2K-15&20C
Verde
3. Bloque de enfriamiento DMD
7
Azul (no a la vista)
4. Bloque de Enfriamiento de la
barra de integración 8 10
5. Montaje de la Válvula de
Entrada 1
6. Montaje de la Válvula de Salida
de la Barra de integración. 2
11
7. Ventilador del Intercambiador
5
de Calor
8. Intercambiador de Calor DP4K-B
9. Deposito del líquido
10. Bomba
11. Ventiladores del Formater(sólo
DK4K-B) 6

Barco Confidential DP2K-B 4 151

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Reemplazo del Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento  Herramientas del Kit de Enfriamiento:
Líquido y de Aire 1. Conector hembra y macho para el proyector DP2K
2. Tubo de 60 cm con conector macho (salida) DP
3. Tubo de 60 cm con conector hembra (entrada) DP
4. Tapón de llenado con válvula de presión
5. Botella con líquido de relleno
6. Botella vacía
7. Bomba de aire con conector macho para proyector DP2K

Cooling Kit
Part Number
R395198K

Barco Confidential 152

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Rellenado del Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento  El proyector es de enfriamiento por líquido. Es importante revisar el nivel de
Líquido y de Aire líquido en intervalos regulares. Se sugiere revisarlo cada tres meses. El nivel de
líquido debe estar entre max. y min. Una disminución significativa del nivel de
líquido representa una fuga mayor y requiere de atención inmediata.
– Retirar la cubierta lateral en el lado del ligth engine del proyector.
– Utilizar una linterna, observar a través de la pequeña ventana circular en la cubierta de
seguridad y revisar el nivel de líquido de enfriamiento en el depósito.
 Sí el nivel está entre min y max, no se requiere de acción alguna
 Sí el nivel es menor al mínimo, revisar si existe una fuga y reiniciar el proceso de rellenado.

Barco Confidential 153

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento por Líquido y por
Aire
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento  Para Rellenar el Líquido de
Líquido y de Aire Enfriamiento

1. Retirar la cubierta lateral del motor


2. Retirar la cubierta superior
3. Abrir la tapa del depósito del líquido de
enfriamiento y girarlo contra-reloj
4. Llenar el depósito con líquido de
enfriamiento hasta el nivel indicado
como “max.”, indicado en el depósito.
Mirar a través de la pequeña ventana
para ver la indicación de nivel.
5. Cerrar el depósito con la tapa, girándola
en sentido del reloj.
6. Colocar las cubiertas

Barco Confidential 154

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Drenado del Circuito de Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento  Para drenar el Circuito de Líquido de Enfriamiento:
Líquido y de Aire 1. Retirar la cubierta lateral del motor y la cubierta superior
2. Abrir la cubierta sellada
3. Retirar el tapón
4. Reemplazar la tapón (3) con una válvula de presión tapón (4)

4
Barco Confidential 155

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Drenado del Circuito de Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento 5. Desconectar el Circuito de Líquido de Enfriamiento entre el ligthprocessor y la
Líquido y de Aire bomba, desacoplando los dos adaptadores de válvula

Barco Confidential 156

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Drenado del Circuito de Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento 6. Tomar un tubo de 60 cm con un conector 8
Líquido y de Aire Hembra (de entrada) y conectarlo a un
conector macho (de salida) que se dirija al
ligthprocessor.
7. Insertar la apertura del tubo hacia una botella
vacía.
8. Conectar la bomba de aire al tapón e iniciar el
bombeo hasta que no salga más líquido del
tubo.
9. Desconectar el tubo de conexión.
10. Tomar un tubo de 60 cm de largo con el
conector macho (de salida) y conectarlo a la
hembra (de entrada) que se dirige a la bomba. 6
11. Insertar la apertura del tubo hacia una botella
vacía.

Barco Confidential 157

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Drenado del Circuito de Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento 12. Iniciar nuevamente el 13
Líquido y de Aire bombeo hasta que el líquido
haya salido del sistema.
13. Desconectar la bomba de
aire y retirar el tapón de la
válvula de presión.

12

Barco Confidential 158

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Drenado del Circuito de Líquido de Enfriamiento (Series B y C)
Mantenimiento 14. Para llenar el circuito, llevar el extremo libre del tubo de
del Sistema de conexión ya conectado a unos centímetros sobre la apertura.
Enfriamiento 14
Nota: Asegurar que el tubo original sigue por debajo del
Líquido y de Aire depósito.
15. Llenar el depósito lentamente con líquido de enfriamiento hasta
que sea visible dentro del tubo de extensión.

TENER PRECAUCIÓN de no sobrellenar el depósito

16. Desacoplar el tubo de extensión y verter el contenido del tubo en


una botella.
17. Restablecer la conexión con el circuito de enfriamiento del ligth
processor.
18. Rellenar el depósito hasta el indicador mínimo.
19. Iniciar el modo de relleno. (Instalación --- Avanzado --- Modo de
Relleno)
Nota: Burbujas de aire serán visibles dentro del depósito. El
circuito de enfriamiento se llenara de líquido y el aire será expulsado.
20. Cuando el nivel de líquido en el depósito ya no baje.
21. Detener el modo de relleno. Rellenar el depósito hasta que el
nivel sea igual que la indicación de máximo en el depósito.
22. Cerrar el tapón del depósito y colocar las cubiertas.
23. Eliminar el aviso de seguridad.

Barco Confidential 159

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 8 Limpieza de los Componentes del Sistema de Enfriamiento (Series B y C)

Mantenimiento
del Sistema de
Enfriamiento
Líquido y de Aire
 Los filtros de aire y las entradas deberán ser limpiados
mensualmente por el operador.
 El líquido en el sistema de enfriamiento deberá ser reemplazado
una vez al año.
 La bomba puede ser limpiada cada 1 a 2 años (opcional)
– Vaciar el sistema de enfriamiento Retiro de tornillos
– Preparar la recepción del exceso de líquido
– Retirar los 4 tornillos de la bomba
– Extraer el eje de la bomba
– Limpiar con una tela suave limpia
– Montar nuevamente el eje de la bomba y los tornillos
– Reconectar el circuito de enfriamiento

Retiro de eje de la bomba


Pasar la bomba alrededor y desensamblar
Barco Confidential 160

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9

 Introduction to Service Course Óptica


Alineación

Barco Confidential 161

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 En Esta Sección
Alineación
Óptica
 Conceptos Básicos de Convergencia
 Ajustes de Convergencia
 Tolerancias Permitidas en Pixeles
 Alineación del cold mirror
 Alineación de Barra integradora
 Ajuste de Scheimplug

Barco Confidential 162

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Conceptos Básicos de Convergencia (Series B, C y S)
Alineación
Óptica
 ¡La convergencia del DMD deberá ser realizada exclusivamente
por un técnico de servicio certificado!
 La convergencia del DMD se realiza al alinear los DMDs Rojo y
Verde con el DMD Azul para las Series B y C.
 La convergencia del DMD se realiza al alinear los DMDs Verde y
Azul con el DMD Rojo para la Serie S
 La referencia DMD es estacionaria y no es ajustable
 Activar el “patrón de Convergencia” apropiado de la prueba de
patrón para revisar la alineación.
 Sólo realizar pequeñas correcciones a los puntos de ajuste.
Pequeños ajustes crean grandes variaciones de pixeles

 ¡¡¡ Girar las perillas de convergencia demasiado


fuerte puede ocasionar daños permanentes !!!

Barco Confidential 163

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajustes de Convergencia (Series B y C)
Alineación
Óptica
 Perillas de control extendidas
– Dado que el DMD del canal azul no es accesible en
el proyector, la imagen de éste DMD es la
referencia
– El rojo y el verde se alinearán con el azul cuando
se reconozca una pequeña desviacion de
convergencia
– El DMD del canal azul es fija y no podrá ser
ajustada
– Los canales rojo y verde están equipados cada
uno con tres perillas de control extendidas para
ajuste de convergencia
– Las perillas de ajuste están numeradas del 1 al 6 y
son del mismo color del canal que afectan
 1,2 y 3 para el rojo
 4, 5 y 6 para el verde

Barco Confidential 164

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajustes de Convergencia (Serie C)
Alineación
Óptica
 Patrón de prueba de
convergencia

Barco Confidential 165

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajustes de Convergencia (Serie C)
Alineación  Para converger Rojo sobre Azul:
Óptica
– Girar ligeramente la perilla de control rojo (1)
hasta que el patrón rojo en el centro de la
imagen proyectada converja con el patrón
azul. Notar que la vuelta de unos grados
corresponde a un pixel entero.
 Nota: Cuando empiece a girar la perilla,
se sentirá una pequeña resistencia.
Esta resistencia es parte del mecanismo
interno de bloqueo del ajuste.

– Girar ligeramente la perilla de control de


color rojo (2) hasta que el patrón rojo del
lado inferior izquierdo de la imagen
proyectada converja con el patrón azul.

– Girar ligeramente la perilla de control de


color rojo (3) hasta que el patrón rojo del
lado superior derecho de la imagen
proyectada converja con el patrón azul.

Barco Confidential 166

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajustes de Convergencia (Serie C)
Alineación  Para converger Verde sobre Azul:
Óptica
– Girar ligeramente la perilla de control verde (4)
hasta que el patrón verde en el centro de la
imagen proyectada converja con el patrón azul.
Notar que la vuelta de unos grados corresponde a
un pixel entero.
 Nota: Cuando empiece a girar la perilla, se sentirá
una pequeña resistencia. Esta resistencia es parte
del mecanismo interno de bloqueo del ajuste.

– Girar ligeramente la perilla de control de color


verde (5) hasta que el patrón verde del lado
inferior izquierdo de la imagen proyectada
converja con el patrón azul.

– Girar ligeramente la perilla de control de color


verde (6) hasta que el patrón verde del lado
superior derecho de la imagen proyectada
converja con el patrón azul.

Barco Confidential 167

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Convergencia color/DMD 2K (Series B, C y S)
Alineación  Tolerancias en Pixeles
Óptica – ¼ pixel en el centro de la pantalla
– ½ pixel en a las orillas

Barco Confidential 168

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Convergencia color/DMD 4K (Serie B)
Alineación  Tolerancias en Pixeles
Óptica – 1 pixel en el centro de la pantalla
– 1 pixel en a las orillas

Barco Confidential 169

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación del Cold mirror (Serie B, C y S)
Alineación
Óptica  La alineación del cold mirror corrige la uniformidad de la luz
 La alineación sólo deberá realizarse con una lámpara alineada
 Normalmente los problemas de uniformidad de luz se deben a la
alineación de la lámpara, no de la alineación del cold mirror.

Barco Confidential 170

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación del Colld mirror (Serie B, C y S)
 Para ajustar el cold mirror:
Alineación
Óptica 1. Aflojar las 3 tuercas de fijación (4) de los puntos de ajuste
2. Verificar la posición nominal del cold mirror al medir la distancia entre los puntos
mostrados a continuación. Si la distancia no es correcta realizar el ajuste
necesario.
Nota: la distancia nominal (A) entre la cabeza del tornillo de ajuste y la base de montaje:
Herramientas  Serie S: 26 mm para los dos tornillos
–Llave de 10 mm
–Llave de 7 mm
 Nota: el tornillo del lado SPG tiene una arandela adicional por lo cual se requiere de
–Pinza Vernier una distancia más larga
–Medidor de Luz
Proyectada  Serie C: 32 mm
(Luxómetro)
–Alineación del Espejo  Serie B: 12 mm
Frío (Serie B, C y S)

Barco Confidential 171

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación del Cold mirror (Serie B, C y S)
Alineación
Óptica
3. Desactivar el CLO
4. Colocar el medidor de luz en el centro de la imagen y
proyectar un patrón blanco de prueba
5. Utilizando una llave de 7 mm, girar el tornillo (2) hacia
adentro o hacia afuera hasta que la emisión máxima de luz
sea medida.
6. Girar el tornillo de ajuste (3) hacia adentro o hacia afuera
hasta que la emisión máxima de luz sea medida.
7. Repetir los pasos 5 y 6 hasta que la emisión máxima de luz
sea medida.
8. Ajustar los ejes X, Y y Z de la lámpara xenón para máxima
emisión de luz. Girara cuidadosamente el tornillo de ajuste
para obtener la máxima emisión de luz, y una vez
superado el máximo, girar ligeramente en la dirección
contraria para lograr nuevamente el máximo. Repetir para
cada eje y repetir este ciclo de ajuste dos veces.
9. Girar los tornillos (1), (2) y (3) por igual hasta que la
emisión máxima de luz sea medida.
10. Repetir desde el paso 5 hasta que la emisión máxima de
luz sea medida.

Barco Confidential 172

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación del Cold mirror (Serie B, C y S)
Alineación
Óptica
11. Revisar la uniformidad de brillo. En la
mayoría de los casos estará bien.
12. Si no está bien, girar ligeramente los tornillos
(2) y (3) hasta lograr la uniformidad de
brillo.
 El tornillo 2 corregirá la diferencia entre el
lado derecho e izquierdo de la imagen
proyectada.
 El tornillo 3 corregirá la diferencia entre el
lado superior e inferior de la imagen
proyectada.
 Revisar nuevamente y repetir si es necesario.
13. Al terminar el ajuste, fijar la posición del cold
mirror al girar las tuercas de fijación (4)
contra la base. Sujetar los tornillos mientras
se fijan las tuercas.

Barco Confidential 173

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de la Barra integradora (Serie B, C y S)
Alineación
Óptica
 La barra integradora está hecha de sílice fundido
 Función:
– Iguala la forma del paso de luz a la forma del DMD, a fin de neutralizar los efectos
de puntos calientes creados por la fuente de luz
– Centra el haz de luz al DMD
 La barra integradora nunca deberá estar contaminada de tierra, polvo o aceite
 La contaminación puede ocasionar daño permanente
 Importante: Sólo alinear la barra integradora con un patrón de prueba blanco con
emisión de luz mínima. El DMD puede dañarse con una emisión de luz máxima
 Realizar el ajuste lo menos posible.
 Procedimiento para el ajuste de la barra integradora:
– Serie C: rotar, enfocar, ajustar espejo plegable
– Serie B y S: rotar, zoom, enfocar, ajustar espejo plegable
 Normalmente, una Barra integradora desalineada genera bordes borrosos o rayas
azul/amarillo en los bordes de la imagen.
Barco Confidential 174

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra integradora (Serie C)
Alineación
Óptica
 Encender el proyector
 Asegurar que la imagen DMD esté enfocada
 Fijar el patrón de prueba a “pantalla blanca completa”
 Ajustar las tuercas del espejo plegable hasta que los bordes superior e izquierdo de
la barra puedan verse en la pantalla

Bordes de la
Tornillos de ajuste barra
del espejo plegable

Barco Confidential 175

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra integradora (Serie C)
Alineación
Óptica
 Aflojar la tuerca de bloqueo de fijación de la barra
 Rotar la palanca hasta que la barra esté paralela a la imagen del DMD
 Enfocar la imagen al girar la perilla de enfoque hasta que la esquina superior izquierda esté
enfocada
 Si la barra no se mueva hacia atrás por sí sola, girar la perilla contra-reloj y empujar sobre
la palanca y el bloque de enfriamiento a fin de empujar la barra hacia atrás.
 La mejor forma de ajustar el enfoque es, primero, girar contra-reloj la perilla de enfoque y
afinarlo girándola en el sentido del reloj.

Palanca de Tuerca de Perilla de


rotacion bloqueo Enfoque

Rotar hacia adelante (en Empujar


Perilla de
direccion del reloj) hacia atras
enfoque
Barco Confidential 176

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra integradora (Serie C)
Alineación
 Utilizar una llave de presión de 2 Nm para fijar el sujetador de barra
Óptica
con la tuerca de bloqueo
 Notar que no existe un ajuste de zoom en la Serie “C”

Palanca de Contratuerca
rotacion

Enfocar esta
esquina

Perilla de
enfoque

Barco Confidential 177

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra Integradora (Serie B)
Alineación
Óptica
Los lados de entrada y salida de la barra Integrador están recubiertos para lograr el
desempeño óptimo

1. Tubo de aluminio
2. Ensamblaje para fijar el tornillo de la barra
3. Anillo de ajuste de la barra
4. Fijar el tornillo para ajustar el enfoque de la barra
5. Salida de la barra
6. Tornillos para fijar del bloque enfriador
7. Entrada de la barra
8. Barra de acoplamiento para posicionar el perno en el bloque
Barco Confidential 178
enfriador

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra Integradora (Serie B)
Alineación ¿Cómo ajustar la barra integradora?
Óptica

1. Revisar si los tornillos de la barra de rotación (1) y los tornillos del centro de la barra (2) están alineados.

2. Aflojar los tornillos del centro de la barra (2)

Barco Confidential 179

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra Integradora (Serie B)
Alineación 3. Inicie el proyector pero no encienda la lámpara, todavía
Óptica 4. Configure el proyector utilizando el software del Comunicador para mostrar un patrón blanco interno con
una atenuación máxima. No active aún la lámpara.
 Encienda el proyector. No active aún la lámpara
 Seleccionar: Servicio de control > Modo de salida de luz > Modo normal > Atenuación de la lámpara > 0
 Seleccionar: Control > Patrones de prueba > Enfoque verde
5. Active la lámpara y ajuste el foco de la imagen de ser necesario
6. Seleccione: Control > Patrones de prueba > Completamente blanco
7. Rote suavemente el anillo de precisión de la barra hacia delante o hacia atrás hasta llegar a una posición
donde las orillas se proyecten lo más finamente posible en la pantalla
Clic: Coloque una llave inglesa Allen de 2 mm en uno de los agujero en la parte exterior del anillo de ajuste. La función de
la llave es como una barra de extensión para el anillo de ajuste. Esto permite un ajuste más preciso

Barco Confidential 8. Ajuste el anillo de la barra que aflojó en el paso 2 180

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de Barra Integradora (Serie B)
Alineación 9. Aflojar los dos tornillos de la barra de rotación como se muestra en la imagen. Utilice una llave
Allen de 2 mm.
Óptica

10. Rote suavemente el anillo de ajuste de la barra (referencia 3 imagen 9-15) hasta que el haz de luz
proyectada concuerde con el perfil proyectado en el DMD.

11. Ajuste los dos tornillos de la barra de rotación que se aflojaron en el paso 9.
Barco Confidential 181

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Tubo de luz (Serie B)
Alineación
Óptica

Imagen 10-2
1. Cubierta del espejo plegable
2. Módulo del sensor de luz
3. Filtro de corte
4. Liquido refrigerante del conducto del circuito de luz
5. Entrada de la barra del bloque refrigerante
6. Ensamblaje de la barra integrador
Barco Confidential 7. Ajuste de la lente de aumento del conducto de luz 182

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Alineación de la barra de integración (Serie S)
Alineación El procedimiento de alineación es similar al de los proyectores de la Serie B
Óptica

Barco Confidential 183

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación
Óptica  El ajuste Scheimpflug corrige la uniformidad de enfoque,
incluso cuando el proyector no se encuentra perpendicular a la
pantalla
 ¿Qué se necesita hacer?
– El soporte de la lente tiene que ajustarse para que el “plano de enfoque
preciso” de la imagen proyectada concuerde junto con el plano de la pantalla
(Fp1 > Fp2)
– Esto se logra al cambiar la distancia entre el plano DMD y el plano de la lente
(Lp1 > Lp2)

Barco Confidential 184

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación – Entre más cerca se encuentre el plano de la lente al plano DMD, más
Óptica lejos se encontrará el plano de enfoque
– A veces puede suceder que usted no sea capaz de obtener un enfoque
completo de la imagen en la pantalla debido a una pequeña inclinación
(o balanceo) en el plano de la lente con respecto al plano DMD. Esto
también es conocido como la ley Scheimpflug.
– Para resolver esto, el plano de la lente debe ser ubicado en paralelo al
plano DMD. Esto se puede lograr moviendo el soporte de la lente para
quitar la inclinación (o balanceo) entre el plano de la lente y el plano
DMD) Lp3 > Lp4)

Barco Confidential 185

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Scheimpflug y ajuste de longitud focal posterior
Alineación
(Series B, C y S)
− El ajuste Scheimpflug corrige la uniformidad de enfoque, incluso cuando el proyector no es perpendicular a
Óptica la pantalla
− El ajuste de longitud focal posterior sólo se necesita cuando el enfoque central apropiado no se puede lograr
simultáneamente en Plano y Alcance.
1 Tuerca de ajuste Scheimpflug #1: influencia el plano de enfoque preciso en la esquina inferior izquierda de la imagen proyectada.

2 Tuerca de ajuste Scheimpflug #2: influencia el plano de enfoque preciso en la esquina inferior derecha de la imagen proyectada.

3 Tuerca de ajuste Scheimpflug #3: influencia el plano de enfoque preciso en la esquina superior derecha de la imagen proyectada.

4 Tuerca Scheimpflug #4: sin ajuste funcional.

11 Fija el tornillo para la tuerca #1


12 Fija el tornillo para la tuerca #2
13 Fija el tornillo para la tuerca #3
14 Fija el tornillo para la tuerca #4
21
Contratuerca
21 22
22
Contratuerca
23 Contratuerca
24 Contratuerca 24
23

Barco Confidential 186

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste de longitud focal posterior (Series B, C y S)
Alineación
Óptica  Sólo se necesita el ajuste de longitud focal posterior cuando
el enfoque central apropiado no se puede lograr
simultáneamente en Plano y Alcance.

1. Seleccionar una archivo de la pantalla “sin máscara” o


“sin corte”
2. Proyecta un patrón de enfoque verde
3. Aflojar las contratuercas (21, 22, 23 y 24)
4. Aflojar los 4 tornillos (11, 12, 13 y 14) a 1 cm
5. Aflojar completamente el ajuste de la tuerca 4
6. Optimizar el enfoque de la imagen:
o Ubicar el lente en la posición TELE (imagen más pequeña
proyectada) y ajustar el enfoque usando la barra de enfoque del
lente o el control de enfoque motorizado
o Ubicar el lente en la posición WIDE (imagen más grande
proyectada) y ajustar el enfoque moviendo por igual las tuercas
(1), (2) y (3).

Barco Confidential 187

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación
Óptica

 Para ajustar el Scheimpflug:

1. Seleccionar una archivo de la pantalla “sin máscara” o “sin


corte”
2. Proyecta un patrón de enfoque verde
3. Aflojar las contratuercas (21, 22, 23 y 24)
4. Aflojar los 4 tornillos (11, 12, 13 y 14) a 1 cm
5. Aflojar completamente el ajuste de la tuerca 4

Barco Confidential 188

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación
Óptica
6. Optimizar el centro de enfoque de la imagen

1 2

Barco Confidential 189

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación
Óptica 7. Enfocar la esquina inferior izquierda de la panta al ajustar la tuerca (1)

Barco Confidential 190

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación
Óptica 8. Enfocar la esquina superior derecha de la pantalla al ajustar la tuerca (3)

Repetir desde el paso 7 hasta que el enfoque proyectado sea tan fino como sea
posible en el centro, las esquinas inferior izquierda y superior derecha de la pantalla

Barco Confidential 191

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación
Óptica
9. Enfocar la esquina inferior derecha de la pantalla al ajustar la tuerca (2)

Utilizar los botones inferiores del panel de enfoque para ajustar el enfoque central
Barco Confidential y repetir desde el punto 9 hasta que se logre el enfoque general 192

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 9 Ajuste Scheimpflug (Series B, C y S)
Alineación − Gire los tornillos de ajuste 11, 12 y 13. Ajuste suavemente con la mano.
Óptica (Cualquier movimiento de la imagen puede afectar el ajuste Scheimpflug)

− Ajuste la alineación con las tuercas 1, 2, 3 y 4 suavemente con la mano.


(Cualquier movimiento de la imagen puede afectar el ajuste Scheimpflug)

− Gire los tornillos A, B y C para que el pequeño cambio de la imagen sea visible en la
pantalla.
(Cualquier movimiento de la imagen puede afectar el ajuste Scheimpflug)

− Ajuste las tuercas de alineación 1, 2 y 3 una tras otra junto con los tornillos A, B y C
para que la imagen regrese a su posición previa
(Cualquier movimiento de la imagen puede afectar el ajuste Scheimpflug)

− Ajuste la tuerca de alineación 4 seguida del tornillo D para que la imagen ya no cambie

− Fije los seguros de las tuercas a, b, c y d.

Barco Confidential 193

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Día 3: Agenda

Sección 10: Diagnóstico de los Subsistemas y Depuración en Sitio


Sección 11: Actualizaciones del firmware del proyector
Sección 12: Soluciones para los Código sde Error y el Archivo de Entrada
Sección 13: Características especiales
Sección 14: Mantenimiento calendarizado

Barco Confidential 194

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10

Introduction to
 Diagnóstico deService Course
los Subsistemas y Depuración en Sitio

Barco Confidential 195

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Conceptos básicos (Series B, C y S)
Diagnóstico
 No piense demás el problema
del
 No cambie las partes sin un propósito
Subsistema y
 Cuando se atore en un problema, pida asesoría externa para tener una nueva perspectiva
Depuración en
 Revise los Info-T
Sitio  ¿Se instalaron recientemente nuevos componentes?
 Empiece desde el principio (Servidor, Patrones de prueba, etc.)
 Deseche su ego – acepte que pudo haber realizado algo mal
 Piense en el sistema completo
– Si deja alguna parte a un lado, la ley de Murphy le garantiza que esa parte era el problema
 Escriba los pasos que ha seguido
 No trate los problemas de manera temporal
 Cambie una parte a la vez (no cause problemas múltiples)
 Si pide información al usuario, permita que el usuario recree el paso para que usted verifique su
precisión
 Siempre revise sus archivos de registro (TI y Barco)
 Después de que se resuelva un problema, documente los pasos para solucionarlo para su uso posterior
 Cuando tenga alguna duda, siempre refiérase al manual de servicio o a un Técnico de Barco
 Siempre trate de seguir el mismo procedimiento

Barco Confidential 196

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Preguntas en las que debe pensar (Series B, C y S)
Diagnóstico
del
 ¿Cuándo sucede el problema?
Subsistema y
Depuración en  ¿Cuándo empezó el problema?
Sitio  ¿Puede recrearse el problema?
– De ser posible, ¿cómo? Qué teclas se presionaron, etc.
 ¿El problema se restringe a un solo proyector?
 ¿Existen múltiples problemas o sólo uno?
 ¿Los problemas están relacionados?
 ¿Se puede evitar que el problema vuelva a suceder?

Barco Confidential 197

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10
Problemas relacionados con la imagen
 Entienda la arquitectura del hardware de la trayectoria de video
Diagnóstico – Lente
del – Engine
Subsistema y  3 formatters interactuando con la ICP atreves del backplane.
– Cables LVDS al backplane
Depuración en  Ligth pipe
Sitio  Prisma
 Rueda 3D opcional
– ELCA box
 ICP conectado al backplane - ICP tiene patrones de prueba
 HDSDI/Enigma conectadas a la ICP atreves del backplane - HDSDI tiene patrones de prueba
 LA barco controller con puerto DVI conectado por diferentes rutas a la ICP - DVI tiene patrones de prueba
 Entienda la diferencia entre el uso óptico y digital
– Algunos son menos triviales que otros. Para asegurarse, una prueba simple ayuda a revelar la
respuesta
 Entienda los defectos potenciales con sus consecuencias en la pantalla
– Mala conexión
– Mala configuración
– Efectos ambientales
– Falla de hardware
– Error en el software
 Entienda los problemas conocidos
 Combine esta información para eliminar todas las posibles causas raiz.
Barco Confidential – Ejemplo: El efecto arcoíris en la pantalla no requiere un cambio de ICP 198

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Pruebas automáticas del proyector (Series B, C y S)
Diagnóstico
del
Subsistema y Utilice el Menú de la prueba automática del proyector para depurar
Depuración en  En el “Comunicator” presione Diagnostico>Pruebas>Pruebas automáticas
Sitio  Seleccione las pruebas deseadas y presione Iniciar Pruebas

Barco Confidential 199

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Autoprueba del proyector– Herramienta de diagnóstico (Series B, C y S)

Diagnóstico
del La herramienta de diagnóstico puede ser utilizada
Subsistema y para probar las conexiones de entrada y salida de
Depuración en
los conectores de comunicación tales como el
Sitio
conector anamórfico, el conector GPIO, el
conector 3D y el conector RS232 del proyector.
Los voltajes de salida de este conector pueden
ser probados con la misma herramienta.

Part Number
R9801025

Barco Confidential 200

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Comunicaciones del subsistema (Series B, C y S)
Diagnóstico
del
Subsistema y  Cualquier orden externa enviada a través de
Ethernet o serial debe ser enviada atreves de
Depuración en
la cinema controller, después al backplane y
Sitio por ultimo al dispositivo
 La cinema controller contiene un multi-puerto
interno ruteador de Ethernet conectado a
todos los dispositivos internos Ethernet
 Una vez que la cinema controller recibe la
orden, la convierte al protocolo de
comunicación necesario para controlar el
dispositivo final.
 Ti controla sus propios dispositivos atreves de
comandos para desarrollar funciones
provenientes d ela cinema controller o de el
servidor de cine/IMB/IMS.
Ethernet
I2C
RS-232

Barco Confidential 201

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Ccomunicaciones del subsistema (Series B, C y S)
Diagnóstico Electronics Box
Button Module

del Signal Backplane

Subsistema y  La decodificación es manejada por el Fan Control Board


dispositivo decodificador TI Enigma o
Depuración en
IMB/IMS TI ICP – Integrated

Sitio Cinema Processor Touch Panel

 La cinema controller y la ICP son siempre HD-SDI Input Board Series 2


Lamp Info &
Motor Control
considerados como un punto posible de falla TI Enigma (or)
Integrated
Media Block
en el subsistema de comunicación
 La comunicación I2C entre la fan coltroller y Cinema Controller

la cinema controller es utilizada por la fan


controller para enviar de regreso un reporte
de error a la cinema controller (sólo Series B
y C)
 La cinema controller recibe el reporte de error Lamp Power
Supplies

y lo envía al comunicator con los archivos de

Optional 3D Controller
registro

Green Formatter

Blue Formatter
Red Formatter
Light Sensor

Shutter
Ethernet
I2C
RS-232 Light Processor

Hoja de trabajo 10.1


Barco Confidential 202

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de Video (Series B, C y S)

Diagnóstico
del
 Si el enlace de decodificación está presente, el video
Subsistema y es enviado desde el servidor a través de los cables
Depuración en HD-SDI a la tarjeta HD-SDI. El video es decodificado
Sitio en la TI Enigma o IMB, y después enviado back plane.
 Cuando se utiliza un IMB o IMS toda la decodificación
y desencriptamiento ocurre en esta tarjeta
 La señal de video es enviada del ICP
 La tarjeta TI ICP agrega escala, superposición de sub-
títulos, recorta la imagen y aplica corrección de color.
También divide la señal de video en señales Roja, Azul
y Verde.
 La formatter aplica cualquier rango de multiplicación al
3D/HFR si es necesario y regresa la señal a pulsos
para dirigir o mover los espejos DMD
 Los DMD reflejan la luz proveniente del prisma trasero
al prisma y lo refleja a través del lente y hacia la
pantalla

Video Signal

Hoja de trabajo 10.2


Barco Confidential 203

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Problemas relacionados con la imagen: óptica <-> digital
Líquido en los espacios de aire del prisma Mala Conexión ICP
Diagnóstico 
(visto en el mercado de renta)
del
Subsistema y
Depuración en
Sitio

 Mal alineamiento de la barra Mala Configuración ICP (Desviación LUT DG)

Barco Confidential 204

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Problemas relacionados con la imagen: Digital pero NO la ICP

Diagnóstico Cables o conexiones incorrectas


del
Subsistema y
Depuración en
Sitio

Barco Confidential 205

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Problemas relacionados con la imagen (continuación)
Diagnóstico Línea(s) horizontal(es) casi apuntan a una falla de los formatters
del
Subsistema y
Depuración en
Sitio

Pero no siempre

Mala conexión ICP

Barco Confidential 206

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Problemas relacionados con la imagen: Limpiador roto en el prisma

Diagnóstico Un color fuera de foco comúnmente apunta a


del una rondana rota
Subsistema y
Depuración en
Sitio

Todos los colores fuera de foco comúnmente


apuntan a un problema del prisma
Por ejemplo:
–Deformación debido al calor
–Problema de capa de polvo

Barco Confidential 207

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Problemas relacionados con la imagen: Hardware<-> Configuración

 Problemas de hardware ICP: artefactos asimétricos, sin llenar la pantalla completa


Diagnóstico
del
Subsistema y
Depuración en
Sitio

 Problemas con la configuración ICP: un color equivocado, pantalla completa

Barco Confidential 208

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Problemas relacionados con la imagen
 Falla DMD: Fila de pixeles muertos, no es común en el Cine, más visto cuando se utilizan dispositivos laser en el mercado de renta.
Diagnóstico
del
Subsistema y
Depuración en
Sitio

 Problemas ICP FW: imagen dividida: parte de la imagen está en la posición equivocada, la mayor parte tienen una barra horizontal negra.

Barco Confidential 209

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de la lámpara (Series B, C y S)
Diagnóstico Electronics Box
Button Module

del Signal Backplane

Subsistema y  Orden enviada desde el teclado (I2C) o Fan Control Board

Depuración en Ethernet/serial para encender la


Sitio lámpara Touch Panel

 Orden recibida por la cinema controller Lamp Info &


Motor Control
 La cinema controller desempeña las Pump
siguientes acciones:
Laptop

– Revisa errores en la fan controller, Cinema Controller

interruptor de la lamphouse y la detección


6x Fans
• Anode Fan
del LPS Switched Mode
Power Supply • Cathode Fan
• Fan 1, 1-6
– Indica en encendido o apagado de los TEC, • Fan 2, 1-4
ventiladores y bomba (excepto 12C y Serie • ICP Fan
• Engine Fan
S)
Lamp Power Start Pulse
– Revisa la información de configuración de la Supplies Generator (SPG)
lámpara y escribe los valores en la(s) Lamp
unidad(es) LPS Mains
Communication
AC Power – Coloca la(s) unidad(es) LPS en modo de Filter 60A

DC Power encendido de la lámpara. Intenta 3 veces Mains Switch


& Fuse 35A
más si la lámpara no está encendida Mains
Input

Barco Confidential 210

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de la lámpara (Series B, C y S)
Diagnóstico Electronics Box
Button Module

del Signal Backplane

Subsistema y  Las unidades LPS elevan la salida Fan Control Board

Depuración en de voltaje a 140V para encender la


Sitio lámpara Touch Panel

 La SPG eleva el voltaje a 40-50kV y Lamp Info &

lo libera
Motor Control

Pump
 La cinema controller establece
Laptop

valores de atenuación en el LPS Cinema Controller


6x Fans
 El voltaje de operación de salida de Switched Mode • Anode Fan

la LPS (20-50VDC) Power Supply • Cathode Fan


• Fan 1, 1-6
• Fan 2, 1-4
 La cinema controller lee el estado • ICP Fan
• Engine Fan
de la lámpara, actualiza el color del Lamp Power Start Pulse
boton de la lámpara en el teclado y Supplies Generator (SPG)

guarda el estado de la lámpara Lamp

(para uso UPS)


Mains
Communication Filter 60A
AC Power
DC Power Mains Switch
& Fuse 35A
Mains
Hoja de Trabajo 10.3 Input

Barco Confidential 211

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de monitoreo (Series B, C y S)
Diagnóstico
 Los interruptores de seguridad son
del monitoreados por la Enigma o IMB/IMS
Subsistema y  La bomba es monitoreada y controlada
Depuración en por la fan controller (no hay bomba en
Sitio las Series 12C y S)
 El LPS tiene monitoreo de sus propias
temperaturas
 Todos los canales separados de los
ventiladores son monitoreados y
controlados por la fan controller (cinema
controller para la Serie S)
 Todos los sensores de temperatura,
interruptor del ligthprocessor(no está
presente en la Serie S) y el interruptor
del compartimiento de la lámpara son
monitoreados por la fan controller
(Cinema controller para la Serie S)
Switches  Todos los datos son enviados a la cinema
Communication
Sensors controller para reportar y archivar
Fans, Pump

Nota: En este diagrama, todos los


dispositivos compartiendo líneas están
Barco Confidential en canales separados 212

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de monitoreo (Series B, C y S)
Diagnóstico
del
Subsistema y  El sensor del prisma es monitoreado
por la fan controller . (Cinema
Depuración en controller para la Serie S). Si el sensor
Sitio es presionado por el lente, la cinema
controller detendrá el movimiento del
lente en esa dirección.
 El DP2K-12C Y el DP4K-xxB tienen 3
ventiladores construidos sobre el ligth
processor
 La Serie B tiene un sensor de flujo de
aire
 La fan controller (Cinema Controller
para la Serie S) no permitirá iniciar la
LPS si:
– El interruptor de la lámpara y/o el interruptor del
ligth processor están abiertos
Switches – Existe sobre temperatura en un DMD o en la
lámpara
Communication
Sensors – Los ventiladores de la lámpara no están girando
Fans, Pump

Hoja de Trabajo 10.4 Nota: En este diagrama, todos los


dispositivos compartiendo líneas están en
Barco Confidential canales separados 213

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de desencriptación (Series B, C y S)
Diagnóstico
del
Subsistema y  El servidor está en comunicación con
la Enigma a través de Ethernet
Depuración en
Sitio  El servidor envía las claves de
desencriptación a la TI Enigma a
través de Ethernet
 Con la IMB/IMS instalada la llave se
almacena directamente en el bloque
de medios
 El contenido empieza a reproducirse
a través del enlace de datos
encriptados (cables de video)
 La Engima/Bloque de medios
desencripta los datos usando la
clave de desencriptación y los envía
a ICP
Ethernet  ICP procesa los datos entrantes y los
Video Signal
envía a la formatter.
Nota: El protocolo Clinelink 2 solamente es válido con Enigma, con un IMB la conexión de Ethernet
solamente provee el enlace al Administrador de Seguridad
Barco Confidential 214

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de desencriptación (Series B, C y S)
Diagnóstico
del
 Para solucionar problemas:
Subsistema y
– El servidor y esquema del proyector
Depuración en deben de estar en la misma subred
Sitio – El servidor debe estar apuntando
hacia la dirección IP del proyector
– Si existe comunicación por video o si
se pierde el Ethernet, resulta en una
pantalla negra (no Cinelink estático)
– Los interruptores y claves de
seguridad del proyector deben de
estar activos en el proyector para el
trabajo de decodificación
– Tener siempre la última versión de la
Enigma o SM para asegurar un
método de decodificación apropiado

Ethernet
Video Signal

Hoja de Trabajo 10.5


Barco Confidential 215

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de la lente (Series B, C y S)

Diagnóstico
del
Subsistema y  La orden es enviada del teclado (I2C) o
Ethernet (comando del lente o macro que
Depuración en
contenga el archivo del lente)
Sitio
 Se recibe la orden del movimiento del lente
en la cinema controller . La comunicación
entre la cinema controller y el Lente = SPI
(Serial Peripheral Interface)
 La cinema controller lleva los motores de
lentes DC y de paso del soporte del lente a
mover el dispositivo en la dirección requerida
 La cinema controller monitorea la posición a
través de los codificadores de posición del
lente y por otros pulsos de conteo en los
motores de paso
24 V DC
 El lente y el soporte del lente se mueven en
I2C todas direcciones al mismo tiempo (éste no
Ethernet
fue el caso en la Serie 1)

Barco Confidential 216

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Subsistema de la lente – Home & return (Series B, C y S)

Diagnóstico
del
Subsistema y
Depuración en
Sitio

24 V DC
I2C
Ethernet

Barco Confidential 217

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Depuración en sitio – Problemas de imagen
Diagnóstico  Primero determine si el problema es permanente o intermitente
del – Buscar en los registros si el problema siempre está presente bajo las mismas
Subsistema y condiciones o empezó a suceder en algún punto y permaneció así
 Si es permanente revise lo que ocurrió poco antes de que el primer problema apareciera
Depuración en
 Entienda que los registros no son infinitos y que el “inicio” del problema puede ya no ser visible
Sitio en los registros
 Algunas instrucciones basadas en el modo de fallas:
– Intermitente
 Bajo algunas condiciones
– Con algunas configuraciones funcionales (2D/3D/HFR/…)
» Más probablemente se trata de un error en el software
– Con algunos parámetros ambientales (humedad/temperatura/…)
» Más probablemente se trata de una falla en el hardware
 Bajo cualquier condición
– Más probablemente se trata de un problema de conectividad
– Permanente
 Bajo algunas condiciones
– Con algunas configuraciones funcionales (2D/3D/HFR/…)
» Más probablemente se trata de un error en el software o fuera de espectro/configuración equivocada
– Con algunos parámetros ambientales (humedad/temperatura/…)
» Más probablemente se trata de una falla en el hardware
 Bajo cualquier condición
– Falla en el hardware o corrupción en el software

Barco Confidential 218

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Depuración en sitio – Problemas de imagen (continuación)

Diagnóstico  Acciones en el campo:


del – Correr una autoprueba => falla en la prueba de autenticación
Subsistema y – Reasentar ICP: mismo problema
– Herramienta de recuperación ICP: mismo problema
Depuración en
– Cambio ICP
Sitio
 Riesgo: probablemente no solucionó el problema y sucederá otra vez
 Análisis propuesto, paso a paso
– Revisar los registros para las fallas en las pruebas de autenticación
 En los registros aparecía solamente verde
– Revisar el cableado del cable LVDS hacia el formatter verde
 Si el cable está mal conectado => resuelto
– Todavía no está claro: tratar de eliminar las partes al aplicar algunos cambios en la configuración
 Cambiar los cables entre los dos colores
 Cambiar los dos colores, por ejemplo rojo y Verde
 Cambiar otros colores si aún no está claro

 Mientras: inspección visual de todas las partes


– ¿Cables presionados?
 Las mangueras de enfriamiento a veces presionan los cables LVDS de los formatters
– ¿Cables sucios o doblados?
– ¿Contactos oxidados?

Barco Confidential 219

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 10 Depuración en sitio – Problemas de imagen (continuación)

Diagnóstico  Verdadera dificultad: “imagen con flickler en 3D”


del
Subsistema y
 Campo de acción:
– Cambio de ICP
Depuración en
Sitio  Análisis propuesto
– El problema es permanente y sólo bajo ciertas condiciones
 Casi siempre es un error en el software o fuera de espectro/configuración errónea
– “siempre”
– “en 3D”

 Poco probable que sea un problema de conectividad a pesar de que el


efecto de flicker sea el mismo
 Análisis de los archivos que han sido utilizados en su macro “2D” (= modo de trabajo) y en su macro “3D” (= modo de fallas)
– ¡Pedir un clon!
 Revisar las configuraciones de los diferentes archivos utilizados
– En este ejemplo “No3D.3D” y “RealD.3D”
– La entrada L/R referencia de “RealD.3D” = línea intercalada
 Desde el archivo de registro del proyector uno podría saber que están usando un Doremi IMB
– ¡Pedir un paquete de diagnóstico!
» Configuración de la entrada L/R de referencia errónea para su instalación, debería ser de marco secuencial

 Es importante pedir verificar los ajustes de configuración + pedir un


clon, paquete de diagnóstico, diagnósticos de los servidores,…

Barco Confidential 220

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11

 Introduction to Servicedel
Actualizaciones Course
firmware del proyector

Barco Confidential 221

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector – Actualización de la paquetería Barco DC
 Software del proyector
 Software del panel táctil
–Sofware de la enigma link decryptor
–Software de la (ICP)

Barco Confidential 222

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector Cómo iniciarlo

1. Mientras se encuentre en la página de


Mantenimiento, dé un clic en
“Actualización de Software” (1).
2. Clic en “Iniciar la actualización DC
companion” (2).
La ventana de actualización de DC
companion inicia (3).
3. Clic en “siguiente” para continuar (4).

Barco Confidential 223

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector

4. Leer el acuerdo de la licencia y


dar clic en “Aceptar”. Clic en
“siguiente” para continuar.
5. Continuar con el procedimiento
especificado para cada
paquete.

Barco Confidential 224

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion (Series B, C y S)
Actualizaciones Actualización del Proyector o del panel táctil
del firmware del
Cómo actualizar
proyector

1. Seleccionar el tipo de paquete. Clic en el cuadro de abajo y seleccionar Paquete Barco DC


2. Buscar el nombre del archivo del paquete. Clic en “Buscar” para abrir la ventana de búsqueda
3. Buscar el archivo deseado, seleccionar el archivo y dar clic en “OK”
4. Para leer las notas de salida, clic en “Mostrar notas de salida”
5. Ingresar las direcciones IP de los dispositivos o dar clic en “Buscar” para abrir una ventana de selección de
dispositivo
6. Seleccionar la dirección IP deseada y dar clic en “Seleccionar”
7. Clic en “Siguiente” para continuar. Ya se cuenta con la información necesaria.
8. La instalación de la versión actual se muestra junto a la versión del paquete
9. Seleccionar la forma en la que el asistente actualizará el paquete. Clic en el botón de radio deseado
10.Si está de forma automática, el asistente reunirá la información.
Después dar clic en “Siguiente” para iniciar la actualización
11.Si se selecciona una actualización personalizada (para usuarios avanzados), el asistente empezará a recabar la
información de diferentes módulos de software
12. Seleccionar los módulos a actualizar y dar clic en “Siguiente” para iniciar la actualización

Barco Confidential 225

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion (Series B, C y S)
Actualizaciones La tarjeta ICP contiene 2 ranuras para almacenar el software antes de que este software sea instalado.
del firmware del Luego entonces se recomienda almacenar la versión previa del software en un lugar y la versión actual
proyector en otra. Cuando la nueva actualización esté disponible, sobrescribir siempre sobre la versión más
antigua. Estas 2 versiones cargadas permiten cambiar de manera sencilla entre la versión actual y la
anterior.

Cómo actualizar
• Seleccionar el tipo de paquete. Dar clic en la casilla de abajo y seleccionar Paquete ICP
• Buscar el nombre del archivo. Dar clic en “Buscar” para abrir la ventana del buscador
• Seleccionar la ubicación donde se puede encontrar el paquete
• Buscar el archivo deseado, seleccionar el archivo y dar clic en “OK”
• Introducir la dirección IP del dispositivo o dar clic en “Buscar” para abrir la ventana de selección de dispositivo
• Dar clic en “Continuar”. La información necesaria será recabada.
• Seleccionar la forma en la que el asistente actualizará el paquete. Revisar el botón deseado.
• Si está de forma automática, el asistente cargará el software de la ranura más vieja e instalará el software
inmediatamente
• Si se selecciona una actualización personalizada (para usuarios avanzados), el asistente muestra una
selección de la ranura A o B. Revisar el botón del radio de su elección dar clic en “Next”
• Se cargará el software de la ranura seleccionada y se instalará inmediatamente
• Cuando la actualización termine, se mostrará una ventana de estado.

Barco Confidential 226

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion (Series B, C y S)
Actualizaciones Actualizacion del software de la enigma o link decryptor
del firmware del
proyector
Cómo actualizar

–Seleccionar el tipo de paquete. Dar clic en la casilla de abajo y seleccionar el Paquete de la Enigma
–Buscar el nombre del archivo. Dar clic en “Buscar” para abrir la ventana del buscador
–Seleccionar la ubicación donde se puede encontrar el paquete
–Buscar el archivo deseado, seleccionar el archivo y dar clic en “OK”
–Ingresar la dirección IP del dispositivo o dar clic en “Buscar” para abrir la ventana de selección de
dispositivo.
Nota: La IP del proyector conectado ya está cargada. Cuando se utiliza la actualización DC
companion como un programa solo aparte, entonces este espacio se queda en blanco.
–Clic en “siguiente” para continuar. Se recabará la información necesaria.
–La instalación de la versión actual se muestra junto a la versión del paquete
–Dar clic en “Siguiente” para iniciar la actualización de software

Cuando la actualización termine, se mostrará una ventana de estado.

Barco Confidential 227

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización DC companion sin utilizar el comunicador

Actualizaciones Ir al directorio del Comunicador y seleccionar”DcUpdateCompanion.exe” o iniciar la aplicación a través de


del firmware del Inicio > Programas > Barco > Comunicador
proyector

Barco Confidential 228

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Actualizaciones del firmware (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector Información de actualización ICP
Fenómenos

– El archivo del sistema en la tarjeta ICP se corrompe durante el uso normal del proyector (si la versión
ICP firmware está debajo de 3.0)
– Al actualizar la ICP para resolver un problema específico , algunas veces el resultado es una ICP no
operacional, una ICP con archivos corruptos, una actualización fallida.

– Causa

– La causa raíz del problema es una sincronización crítica en el firmware del ICP que llevan al Flash
Disk. La posibilidad de que el Archivo del Sistema se corrompa está relacionada a la cantidad de
ciclos (interruptor del proyector ENCENDIDO/APAGADO) o reinicio (reinicio del software del sistema)
del proyector. Más ciclos o reinicios llevan a un rango de fallas potencialmente alto del Archivo del
Sistema.

– Este problema se eliminó con el firmware ICP de la versión 3.0. No obstante, el Flash Disk en la
tarjetas ICP con una versión anterior a esta y hasta la versión 3.1 y que no esten actualizadas de
acuerdo a este Info-T, podría tener archivos corrompidos que son necesarios para el proceso de
actualización. En tal caso, se pueden presentar fallas de actualización tales como, ICP no funcionales,
Barco Confidential
ICPs con archivos corruptos.
229

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Actualizaciones del firmware (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector Recuperación de la ICP

–La herramienta de recuperación de la ICP DP2K/4K permite desempeñar una instalación


de software limpia del firmware del ICP

–Al formatear y reparticionar el disco flash de la tarjeta ICP antes de instalar el firmware
ICP se libera a la tarjeta ICP de archivos corrompidos que potencialmente podrían causar
fallas en el proceso de actualización o de las operaciones normales del ICP

–Aquellas tarjetas ICP que no pueden iniciar en el modo de operación normal muy
probablemente se puedan recuperar con la Herramienta de Recuperación de la ICP
DP2K/4K. Siempre que el ICP aún pueda ser iniciado desde el modo de arranque y la
comunicación Ethernet con la ICP todavía sea posible.

–Antes de hacer uso de la Herramienta de Recuperación de la ICP DP2K y DP4K, lea y siga
las instrucciones explicadas en la nota de salida de la última “Herramienta de recuperación
de la ICP”

Barco Confidential 230

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Actualizaciones del DC companion
Actualizaciones
del firmware del
proyector Información de actualización de Enigma e ICP

 Importante:
– La actualización de la Enigma o actualización de la ICP pueden ser realizada
de manera remota, pero requiere el reinicio completo una vez que se actualice
de manera exitosa en caso de que ésta sea realizada con los programas de
actualización TI Enigma e ICP.
– Las actualizaciones siempre deben de realizarse sobre Ethernet y no desde RS-
232
– Cuando se realiza una Actualización de la Enigma o una actualización de la
ICP, no se debe de reiniciar el proyector si la actualización falla. En cambio,
trate de recargar la actualización o cargue una versión anterior
– Si se reemplaza el ICP, se requerirá una “reinstalación” del software ICP

Barco Confidential 231

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Actualizaciones del DC companion – Interfaz de línea
Actualizaciones
del firmware del
proyector  Es posible utilizar el software “Actualización DC companion” a través de un Shell
utilizando la interface de línea. Las comandos son soportados en plataformas
Windows, Linux y Mac OS X

 La aplicación DcUpdateCompanion reside en el folder raíz del comunicator instalado

En Windows:
 Abrir inmediatamente la orden al iniciar “cmd.exe” y cambiar el directorio al
directorio donde reside el DcUpdateCompanion.exe binario

En Linux/Mac OS X:
 Abrir una shell (ventana terminal) y cambiar el directorio al directorio donde reside
el DcUpdate- Companion binario

Barco Confidential 232

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
DC update companion – Interface de línea de comando
Actualizaciones
del firmware del Iniciar una actualización
proyector Utilizar el argumento “-silencioso” para poder hacer uso de la interfaz de línea.
Se necesitan argumentos extra o necesarios para poder especificar el tipo de actualización.

 Ejemplo 1: Actualización del paquete versión 1.6.68 en el Proyector con dirección IP 10.192.32.68 DcUpdate
Companion.exe -silent -verbose -ip 10.192.32.68 -f R33023607_R_1_6_68.zip -type barco

 Ejemplo 2: Actualización del paquete versión 4.3.13 en el Panel Táctil DC con dirección IP 10.192.8.207
DcUpdateCompanion.exe -silent -verbose -ip 10.192.8.207 -f DCTPUPDATEPKG_D_4_3_13.zip -type barco

 Ejemplo 3: Actualización del paquete versión 2.2.291 en el dispositivo del Proyector con dirección IP10.192.32.68
DcUpdateCompanion.exe -silent -verbose -ip 10.192.32.68 -f Prod2.2.291.release -type icp

Barco Confidential 233

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
DC update companion – Interface de línea de comando
Actualizaciones
del firmware del Valores devueltos
proyector La aplicación devolverá un código de error cuando haya terminado. Para poder revisar si
la actualización se realizó correctamente, usted puede revisar el código de error.
Argumentos utilizados al esta ejecutando una una actualización:

Archivos de registro

• Los archivos de registro se crean en un subfolder “log_updater” (creado relativamente desde donde usted
inició las órdenes).
• Todos los archivos de registro contienen números de Serie del proyector en el nombre del archivo.
• Cuando falla una actualización, el nombre del archivo inicia con el prefijo “failed_” (falló_)

Nota: Se pueden encontrar más ejemplos de las órdenes en la “Guía de comunicación del usuario – interface de línea”

Barco Confidential 234

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Actualizaciones del Firmware (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector El “Info-T 1033” contiene la información de actualización de la
Enigma e ICP

Se llena el log de seguridad de la link decryptor


Fenómenos
Las siguientes advertencias o mensajes de error pueden generarse desde la link decryptor:
 Código 5835: “TI-link decryptor – registro de seguridad está casi lleno” (Advertencia)
 Código 5836: “TI-link decryptor – registro de seguridad está lleno” (Error)

Causa
La causa raíz de estos errores puede tener diversas razones:
 Versiones anteriores a V1.6 para el software pueden crear errores internos en el registro al almacenar entradas de
registro con la indicación de la hora en el futuro. Dado que el servidor no está disponible para limpiar los registros de
entrada en el futuro el archivo de registros no correrá al máximo
 Debido a que no cerró correctamente la película o a tiempo insuficiente hasta que las acciones estén terminadas, el
servidor no limpiará los archivos de registros

Solución
Para prevenir entradas con la indicación de la hora en el futuro usted tendrá que actualizar el enlace del software del
desencriptador a 1.6 o más avanzado.
Se puede encontrar más sobre el uso correcto de los archivos de registro en “Uso correcto de Doremi”, página 7
Barco Confidential 235

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Actualizaciones del Firmware (Series B, C y S)
Actualizaciones
del firmware del
proyector  Asegúrese de no tener interrupciones durante la actualización
 No apague el proyector
 Siempre utilice la última versión de la Actualización DC companion
para correr la actualización
 Si no acepta la actualización después del proceso anterior, reemplace
la tarjeta correspondiente(aquella que no acepto la actualización)
– Indicaciones del comunicator:
 Si se reportan signos de interrogación (?) en el botón “Información de la versión”
del Comunicador, hay algunas versiones de firmware que no concuerdan
 Si se observa un asterisco (*) junto a la versión del firmware en el Comunicador,
el proyector reporta software incompleto
 Si la versión del firmware reporta 0.0.0 entonces el dispositivo no responde

Barco Confidential 236

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11
Programa de control ICP y Enigma
Actualizaciones
del firmware del
proyector Usuario y Contraseña

Usuario: Servicio
Contraseña: Heal Thyself

Barco Confidential 237

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 11 Actualización ACS-2048
Actualizaciones
del firmware del
proyector 1. Realizar una conexión Ethernet
desde ACS-2048 a su computadora
personal
2. Abrir un buscador de internet en su
computadora personal e ingrese la
dirección IP del ACS-2048
3. Dar clic en el enlace de actualización
de firmware para continuar con el
proceso de actualización
4. Dar clic en el botón de búsqueda y
navegue al folder de su PC donde
usted guardó el paquete
5. En el diálogo de carga, seleccione el
archivo acs2048_##_##.tar.gz
6. Si la carga fue exitosa dé clic en
Reiniciar ACS-2048 para completar
el procedimiento

Barco Confidential 238

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12

 IntroductionSolucion del Código


to Service Coursede Error y log files

Barco Confidential 239

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Descripción del Manual de Códigos de Servicio
Soluciones
para el Código
 Para tener descripciones de códigos más exactos y actualizados, vea el Manual de servicio o el Diagnóstico
de Error y el Companion
Archivo de  Se pueden encontrar los manuales de servicio en my.barco.com
Entrada  Encontrar los códigos de descripción y seguir los pasos para identificar la solución
– Ejemplo: código 5005: “lps– fallo de comunicación” (error)

Barco Confidential 240

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Descripción de los archivos de registro
Soluciones
para el Código
de Error y el  Utilizar el paquete de
Archivo de diagnóstico para almacenar
Entrada los archivos de registro en un
archivo zip
 El Lector del Paquete de
Diagnóstico puede ser
utilizado para observar la
información dentro del
paquete
 Se puede encontrar el Lector
del Paquete de Diagnóstico
en su menú de programas
(en Windows)

Barco Confidential 241

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Descripción de los archivos de registro (continuación)
Soluciones
para el Código
 Archivo de registro ICP (TI) – registros de los siguientes eventos:
de Error y el
Archivo de – Inicialización del sistema TI
Entrada – Lectura del estado del TI
– Inicio de la conexión TCP
– Falla de las tarjetas TI
 Archivo de registro de seguridad – registros de los siguientes eventos (solamente
disponibles a través del programa de control Enigma):
– Inicio con los servidores
– Monitoreo de los interruptores de seguridad
– Monitoreo del intercambio de claves
 Registro del proyector – registro de los siguientes eventos:
– Ordenes del control de la lámpara
– Arranque del software de Barco
– Detección de las tarjetas TI
– Detalles de inicio de sesión de los usuarios
– Detección de los módulos Barco (LPS, FCB, etc.)
– Autorización de la clave de seguridad
Barco Confidential 242

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Análisis del archivo de registro DPxK (continuación)
Soluciones Mensajes de marca de registro
para el Código
de Error y el
Archivo de  Cada hora, la barco controller inserta una entrada única en los archivos de registro Barco y
Entrada TI. Esto sincroniza eventos en ambos archivos de registro, cuando los relojes no están
alineados.
 Es utilizado para unir ambos archivos de registro, para un mejor análisis por uso del lector
de Diagnósticos
– Feb 3 02:41:16 localhost local0.info dp60[233]: log mark - 00000076c752 – 14
 Cada entrada Barco en un registro TI es procedido por una B
 ¿Qué es lo que un identificador significa? (ej. id :0000003c1b84 - 8)
– 003c1b84-8 > Los primeros 4 bytes dan una interpretación hexadecimal de cuántas
veces ha arrancado el sistema, 3c hex es 60 en decimal, lo que significa que este
sistema ha arrancado 60 veces. En cada ciclo de arranque se incrementa el
temporizador.
– 1b84 >Los últimos dos bytes, son 2 bytes únicos aleatorios
– 8 >El último dígito indica el número de horas que pasaron en este último ciclo de
arranque (en valor decimal). Cada ciclo de arranque este número resetea a 0.

Barco Confidential 243

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Análisis del archivo de registro DPxK (continuación)
Soluciones Mensajes de comunicación Ethernet
para el Código
de Error y el
Archivo de  Abr 6 14:05:19 localhost local0.info dp60[233]: principal–cerrando conexión de 150.158.197.64:43680 (Tiempo para
permanecer trabajando expirado)
Entrada  después de 15 minutos de inactividad, el proyector cerrará la conexión

 Abr 6 14:08:55 localhost local0.info dp60[233]: principal–aceptar la conexión desde 150.158.192.133:43680
 Conexión con el comunicator desde la pc con la dirección ip 150.158.192.133

 Abr 6 14:08:55 localhost local0.info dp60[233]: principal - aceptar la conexión desde 150.158.192.133:43680
 Abr 6 14:08:55 localhost local0.info dp60[233]: principal–cerrar la conexión desde 150.158.192.133:43680
 Abr 6 14:08:58 localhost local0.info dp60[233]: registro (puerto = 150.158.192.133:43680:1e) –inicio de sesión-phmt-barco-
predeterminado
 El comunicator inserta en el archivo de registro, quien cerró la sesión en el proyector
 Abr 6 14:09:07 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 150.158.192.133:43680:1e) –encender la lámpara
Nota: Las  Los mensajes de comando también indican su origen.
anotaciones en  Abr 6 14:09:07 localhost local0.info dp60[233]: sistema–cargar el archivo fcb "encender la lámpara”
negritas NO se
 Coloca a la fan controlller en el modo de encendido de lámpara
encuentran en el
archivo de registro  Abr 6 14:09:20 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 150.158.192.133:43680:1e) –establecer el dowser abierto

Barco Confidential 244

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Análisis del archivo de registro DPxK (continuación)
Soluciones Órdenes de mensajes (Series B y C)
para el Código
Las órdenes extras recibidas por la cinema controller están precedidos por una orden en cadena (puerto = xxx), donde xxx puede ser:
de Error y el /dev/ttyS0:0 La orden viene con una conexión serial etiquetada (“RS232 IN”)
Archivo de Esto podría venir el panel táctil que está conectado de manera serial.
/dev/ttyS1:0 La orden viene del LPS – orden RS
Entrada /dev/ttyS2:0 La orden viene del panel táctil al cable conectado en la parte trasera del proyector
/dev/ttyS4:0 La orden viene de la interfaz 3D
10.36.62.17:43680 La orden viene de una máquina remota con dirección ip, seguida de la máquina remota local que envía una orden interna
El botón es accionado por el teclado, adjunto al proyector.
Ejemplos:
 orden (puerto = /dev/ttyS2:0) –establecer la dirección ip a 10.140.162.141 (dhcp apagado)
Desde el panel táctil, la dirección ip del proyector se estableció en 10.140.162.141
 orden (puerto = 10.36.62.17:43680) – establecer la dirección ip a 10.36.62.62 (dhcp apagad)
Desde el dispositivo con dirección ip en 10.36.63.17, la dirección ip del proyector fue cambiada a 10.36.62.62
 orden (puerto = /dev/ttyS0:0) –abrir el dowser
Desde el panel táctil o PC, conectado de manera serial (conexión con etiqueta “RS232”), se abrió el dowser.
 orden (puerto = /dev/ttyS0:0) –apagar la lámpara
Desde el panel táctil o PC, conectado de manera serial (conexión con etiqueta “RS232”), se apagó la lámpara.
 orden (puerto = interno) –apagar la lámpara
Debido a una razón interna el estado de la lámpara es apagado.
 orden (puerto = botón) –cerrar el dowser
Se cerró el dowserdesde el teclado.
 orden (puerto=gpi) –orden enviada a través de la interfaz GPI sobre el conector DB37.

Barco Confidential 245

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Análisis del archivo de registro DPxK (continuación)
Soluciones Órdenes de mensajes (Serie S)
para el Código
de Error y el Las órdenes extras recibidas por la cinema controller están precedidos por una orden en cadena (puerto = xxx), donde xxx puede ser:
Archivo de
/dev/ttyPSC1:0 La orden viene del panel
Entrada
/dev/ttyPSC2:0 La orden viene con una conexión serial etiquetada (“RS232 IN”)
Esto podría venir el panel táctil que está conectado a través de un cable RS232, o de un comunicador que está conectado de manera serial.

/dev/ttyPSC3:0 La orden viene del módulo sensor de luz

/dev/ttyPSC4:0 La orden viene de la interfaz 3D

/dev/ttyPSC6:0 La orden viene del LPS – orden RS

/dev/ttyPSC7:0 La orden viene de una máquina remota con dirección ip, seguida de una máquina remota local que envía esta orden interna. El
botón es accionado por el teclado, adjunto al proyector.

Barco Confidential 246

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Análisis del archivo de registro DPxK (continuación)
Soluciones Series 2. Mensajes de error específicos
para el Código ti-icp – tarjeta icp no detectada - No se detectó ICP. ¿ la ICP está bien conectada? remplazar ICP
de Error y el ti-icp – falla en la lectura del sistema - la ICP no responde a la orden de estado del sistema - ¿Está bien conectada? reemplazar ICP
Archivo de - ¿Usted aún tiene comunicación con el programa de control de, la ICP?

Entrada ti-icp – error clave - ICP reemplaza ICP (Clave: clave privada que está almacenada en la Enigma e ICP)

Puede tener los errores anteriores cuandos e realizo la actualización del software con el programa de actualización TI y no se reinicio el proyector

ti-icp – prueba automática = falla - Linicio de la autopruba de la ICP


– se va a detalles del estado ICP en el Comunicador
- Esto puede ser incluso uno de los formatters desconectado
ti-icp –Satelite firmware mismatch - El ICP cambia entre las plataformas DP2K-xxC, DP2K-xxS o DP2K-xxB.
-reInstalar la “versión del software”

Nota: Una tarjeta ICP nueva contiene el firmware satélite del proyector B, cuando se instala la tarjeta en un proyector “C” o “S” entonces se necesita
realizar la actualizacion.

ti-icp – estado del sistema = falla - ir al estado detallado ICP con el comunicator

ti-logical maariage tamper event –alteración de la unión lógica


- ICP – tarjeta enigma – sin unión
- Iniciar la unión a través del mecanismo clave de seguridad

Situación: Cuando se instala un ICP o Enigma se rompe el matrimonio.

ti-enlace-desencriptador –alteración de la unión física - ICP – enlace desencriptador – sin enlace


- iniciar el enlace a través del mecanismo de seguridad clave

Situación: Cuando se retira la ICP o Enigma

ti-link decryptor – alteración de la puerta de servicio - Puerta de servicio alterada


–quite la alarma de seguridad usando la llave dallas o desde le comunicator

Barco Confidential 247

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Análisis del archivo de registro DPxK (continuación)
Soluciones Series 2. Mensajes de error específicos
para el Código ti-link decryptorr – sin comunicación - Actualizar el último paquete BARCO
de Error y el - ¿Aún tiene conexión con el programa de control Enigma?
- Consistente – reemplazar la link decryptor
Archivo de
Entrada
ti-link decryptpr– error en el sistema de - Ir al estado de la link decryptor con el Comunicador
registro
ti-link decryptor – advertencia de
registro de seguridad
ti-link decryptor – sistema de error

imb – alteración de enlace lógico - ICP – IMB– sin enlace – iniciar enlace a través de la clave de seguridad
imb- alteración de enlace físico - ICP – IMB– enlace físico roto – iniciar enlace a través del mecanismo de la clave de seguridad

imb – evento de la puerta de servicio - puerta de servicio alterada – quite la alarma utilizando la llave dallas o desde el comunicator.
alterada

Barco Confidential 248

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – introducción
 El paquete de diagnóstico incluye la mayor parte de la información que necesita
Soluciones
– Registros de los controladores
para el Código
– Registros ICP
de Error y el – Registros LPS, a pesar de que estén limitados
Archivo de – Información general del hardware/software instalados
Entrada – NO incluye los registros Enigma ni configuraciones/macros del proyector
 Registros Enigma
– Los registros Enigma pueden extraerse con el programa ICP & Enigma Control. Estos registros
pueden ser útiles cuando:
 Se investiguen advertencias de registros llenos
 Se reporten problemas de certificados
 Se reporten problemas con el contenido encriptado
 Se pueden extraer varias configuraciones de clones
– Trate de hacer una copia del paquete cuando tenga problemas con:
 Problemas de imagen (colores, posiciones, tamaños,…), 2D o 3D), sin imagen
 Problemas de ejecución del la macro
 La combinación de paquetes clonados, diagnóstico de paquete de cada sistema 7CCB, ICP, IMB,
Servidor, …) es obligatorio para el análisis de fallas
– Reporte/diagnóstico detallado del Servidor DC
– Registro del archivo DC update Companion/Actualización de la herramienta de recuperación ICP
– Archivo de registro del comunicador
Barco Confidential  Por ejemplo útil cuando falla la creación/aplicación de los clones 249

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – continuación
Soluciones
 Empezar con la información de la versión
para el Código
de Error y el – Revisar la versión instalada durante el momento de la falla
Archivo de  Existe algún desajuste (indicado con un *)
Entrada  Existe algún módulo que haya regresado a 0.0.0
– Comúnmente indica una falla en el módulo (comunicación)
– Es probable que el intento de actualización falle
– ¿Hay algún error en la descripción que concuerde con los problemas de esa versión?
 Usar la información de las “release notes” (notas de última entrada), “knowledge
base” (conocimiento base), “info-T”…
 Comprender/entender la información de tiempo
– Cuando el proyector enciende, la ICP es la única que tiene información actualizada (RTC
= cuyas siglas en inglés significan Reloj en Tiempo Real)
– El controlador sincroniza la hora con la ICP
 Primero manda mensajes con la imagen del tiempo predeterminado (empezando
en Diciembre 31 17:00:00)
– Una vez que el sistema está corriendo completamente se sincroniza la hora lo que
significa que la información de entrada puede ser revisada a la par.
 Archivos ICP, Controladores de entrada, registros LPS
Barco Confidential 250

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – continuación
Ejemplo de sincronización de la hora
Soluciones
para el Código Dic 31 17:00:13 localhost local0.info dp60[233]: principal–tarjeta ti-icp detectada
Dic 31 17:00:16 localhost local0.info dp60[233]: principal - imagen bloque de medios "BARCO IMB R765534" detectado
de Error y el
Dic 31 17:00:16 localhost local0.debug dp60[233]: principal–utiliza un controlador del módulo de información de la lámpara
Archivo de (1era generación)
Entrada Dic 31 17:00:18 localhost local0.info dp60[233]: lamp power supply- 2 LPS detectadas
Dic 31 17:00:18 localhost local0.info dp60[233]: red - lan con dirección ip 192.168.254.242 (dhcp apagado)
Dic 31 17:00:18 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = interno) - Encendido
Dic 31 17:00:18 localhost local0.info dp60[233]: carga del sistema del archivo fcb "operable"
Dic 31 17:00:18 localhost local0.info dp60[233]: ti-icp–esperar a que esté listo
Dic 31 17:00:44 localhost local0.info dp60[233]: sistema– sincronizar datos con 20110603142544
Jun 3 14:25:44 localhost local0.info dp60[233]: ti link decryptor iniciada...
Jun 3 14:26:01 localhost cron.warn crond[76]: disparidad temporal de 21785545 minutos detectada
Jun 3 14:26:10 localhost local0.info dp60[233]: sistema–inicio de sesión de la link decryptor exitoso
 Usar la información de la hora
– Verificar si el problema es permanente o intermitente
– Pregúntese: ¿Sucede todo el tiempo, o no?
 Verificar la primer acción que pudo haber causado la falla
– ¡Poner atención con los relojes de cambio al paso del tiempo. Los relojes que están a tiempo miles de horas
eventualmente pueden cambiar la hora por segundos o minutos (no hay resincronización).

Barco Confidential 251

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – continuación
Soluciones  Usar la información de tiempo – continuación
para el Código Ejemplo 1: dos acciones simultáneas
de Error y el  907=Dic 31 17:01:16 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –esperar hasta que esté listo

Archivo de
 2908=Dic 31 17:01:16 localhost local0.info dp60[234]: sistema–sincronizar los datos con 20120513160109
 2909=May 13 16:01:10 localhost local0.info dp60[234]: sistema–inicio de sesión de la imagen bloque de medios iniciado...
 2910=May 13 16:01:16 localhost local0.info dp60[234]: sistema – inicio de sesión bloque de medios exitoso

Entrada
 2911=May 13 16:01:17 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = interno) –seleccionararchivo del sensor de calibración de luz 'plano'
 2912=May 13 16:01:17 localhost local0.info dp60[234]: sistema–cargar archivo para decodificar el lente "R9855958"
 2913=May 13 16:01:17 localhost local0.info dp60[234]: sistema–archivo del lente '.init' no encontrado los lentes no pudieron iniciar, probablemente le proyector fue apagado cuando aún se realizaban ajustes
 2914=May 13 16:01:17 localhost local0.info dp60[234]: sistema–el home and returnserán ejecutados Home and return inicia
 2915=May 13 16:01:17 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = interno) - dowsercerrado
 2916=May 13 16:01:18 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp - tipo 0x41 detectado 2917=May 13 16:01:20 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = evento) - lente home and return
 2918=May 13 16:01:20 localhost local0.info dp60[234]: marca de registro - 000000d5e1c8 - 0
 2919=May 13 16:01:20 localhost local0.debug dp60[234]: sistema–utilizar el controlador del módulo de información de la lámpara (1era generación)
 2920=May 13 16:01:23 localhost local0.debug dp60[234]: dvi 0x89=0x00c2 0x91- 0x9f=0x0085046504380896077e325c00310000000000000000a12b080008001315
 2921=May 13 16:01:49 localhost local0.info dp60[234]: principal–aceptar la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2922=May 13 16:01:49 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = 10.142.246.75:43680:29) –encender lámpara
 2923=May 13 16:01:49 localhost local0.info dp60[234]: sistema–cargar el archivo fcb “encender lámpara”
 2924=May 13 16:01:54 localhost cron.warn crond[77]: disparidad de tiempo detectada de 22282440 minutos
 2925=May 13 16:02:02 localhost local0.info dp60[234]: principal–cerrar la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2926=May 13 16:02:11 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) - ejecutar macro “FLAT'
 2927=May 13 16:02:15 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) –ejecutar archivo de la lente ‘FLAT'
 2928=May 13 16:02:15 localhost local0.err dp60[234]: sistema–ejecutar el archivo de la lente “FLAT" falló el archivo de la lente no puede ser activado debido a que Home & return está corriendo
 2929=May 13 16:02:16 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) –seleccionar la calibración del sensor de luz 'plano'
 2930=May 13 16:02:16 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) - establecer dowser open
 2931=May 13 16:02:17 localhost local0.debug dp60[234]: dvi 0x89=0x0040 0x91- 0x9f=0x0085046504380896077e325c00310000000000000000dade080008001aa0
 2932=May 13 16:02:18 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) –establecer el dowser cerrado
 2933=May 13 16:02:19 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) - set dowser open
 2934=May 13 16:02:26 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) - ejecutar macro ‘FLAT'
 2935=May 13 16:02:30 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) - ejecutar lens archivo “FLAT'
 2936=May 13 16:02:30 localhost local0.err dp60[234]: sistema – ejecutara archivo de la lente “FLAT" falló Trataron de activar lo una vez más por lo tanto la reactivación del archivo de la lente “Home and return” aún está en progreso
 2937=May 13 16:02:30 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) –seleccionar el archivo de calibración del sensor de luz ‘flat'
 2938=May 13 16:02:31 localhost local0.info dp60[234]: sistema - home and return terminado En este paso Home and return terminó, en este momento usted puede activar lo predeterminado
 2939=May 13 16:02:32 localhost local0.debug dp60[234]: dvi 0x89=0x0040 0x91- 0x9f=0x0085046504380896077e325c003100000000000000007c01080008001b2a
 2940=May 13 16:02:41 localhost local0.debug dp60[234]: posición de la lente - archivo = ".init", z = +191, f = +16737920, v = +8387949, h = +330
 2941=May 13 16:02:41 localhost local0.debug dp60[234]: posición de la lente - archivo = ".active", z = +191, f = +16737920, v = +8387949, h = +330
 ...
 2954=May 13 16:05:17 localhost local0.info dp60[234]: principal–aceptó la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2955=May 13 16:05:17 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = 10.142.246.75:43680:30) - ejecutar macro ‘flat'
 2956=May 13 16:05:17 localhost local0.info dp60[234]: principal–cerrando la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2957=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: principal–aceptó la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2958=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = 10.142.246.75:43680:30) –encender la lámpara
 2959=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: lámpara– la lámpara está encendida
 2960=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: principal–cerrando la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2961=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) – ejecutar el archivo del lente “FLAT'
 2962=May 13 16:05:20 localhost local0.debug dp60[234]: posición de la lente - archivo = ".active", z = +191, f = +16737920, v = +8387949, h = +330
 2963=May 13 16:05:20 localhost local0.debug dp60[234]: posición de la lente - archivo = "plano", z = -199, f = +16741312, v = +8387938, h = -335
 2964=May 13 16:05:20 localhost local0.info dp60[234]: sistema – ejecutara archivo del lente “FLAT" manejado exitosamente

Barco Confidential 252

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los archivos de registros – Ejemplo 1 continuación
 2932=May 13 16:02:18 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) –cerrar el dowser
Soluciones  2933=May 13 16:02:19 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) –abrir el dowser
para el Código  2934=May 13 16:02:26 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) - ejecutar macro ‘FLAT'
 2935=May 13 16:02:30 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) – ejecutar archivo de la lente ‘FLAT'
de Error y el  2936=May 13 16:02:30 localhost local0.err dp60[234]: sistema–falló ejecutar archivo deL lente “FLAT” >Trataron de activar el predeterminado una vez más
Archivo de 
del archivo deL lente pero “Home and return” aún está en progreso
2937=May 13 16:02:30 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) –seleccionar el archivo de calibración del sensor de luz ‘FLAT'
Entrada  2938=May 13 16:02:31 localhost local0.info dp60[234]: sistema - lente home and return terminado >En esta fase Home and return terminó, éste es el
momento en el que usted puede activar el predeterminado
 2939=May 13 16:02:32 localhost local0.debug dp60[234]: dvi 0x89=0x0040 0x91-
0x9f=0x0085046504380896077e325c003100000000000000007c01080008001b2a
 2940=May 13 16:02:41 localhost local0.debug dp60[234]: posición del lentes - archivo = ".init", z = +191, f = +16737920, v = +8387949, h = +330
 2941=May 13 16:02:41 localhost local0.debug dp60[234]: posición del lentes - archivo = ".active", z = +191, f = +16737920, v = +8387949, h = +330
 ...
 2954=May 13 16:05:17 localhost local0.info dp60[234]: principal - conexión aceptada desde 10.142.246.75:43680
 2955=May 13 16:05:17 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = 10.142.246.75:43680:30) - ejecutar macro 'FLAT'
 2956=May 13 16:05:17 localhost local0.info dp60[234]: principal - cerrando la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2957=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: principal - conexión aceptada desde 10.142.246.75:43680
 2958=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = 10.142.246.75:43680:30) - set lámpara on
 2959=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: lámpara–la lámpara ya está encendida
 2960=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: principal - cerrando la conexión desde 10.142.246.75:43680
 2961=May 13 16:05:19 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = macro) – ejecutar archivo de la lente‘ FLAT'
 2962=May 13 16:05:20 localhost local0.debug dp60[234]: posición de la lentes - archivo = ".active", z = +191, f = +16737920, v = +8387949, h = +330
 2963=May 13 16:05:20 localhost local0.debug dp60[234]: posición de la lentes - archivo = "flat", z = -199, f = +16741312, v = +8387938, h = -335
 2964=May 13 16:05:20 localhost local0.info dp60[234]: sistema – ejecutar archivo de la lente “FLAT" manejado exitosamente

Barco Confidential 253

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Cómo leer los Archivos de entrada – Información del tiempo, ejemplo 2: falla intermitente
Sección 12

Soluciones  8129=Feb 1 10:40:07 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = interno) – establecer dowser cerrado
para el Código  8130=Feb 1 10:40:08 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp - type 0x41 detectado
 8131=Feb 1 10:40:10 localhost user.err kernel: i2c-algo-mpc5xxx.o: arbitraje perdido en xfer! I2C falla debida a la
de Error y el orden del dowser
Archivo de  8132=Feb 1 10:40:11 localhost local0.err dp60[234]: sensor de luz – sin comunicación(#5003) debido al error I2C
Entrada previo usted no puede leer el estado del sensor de luz
 8133=Feb 1 10:40:12 localhost local0.info dp60[234]: principal–conexión aceptada desde 192.168.2.129:43680
8134=Feb 1 10:40:12 localhost local0.info dp60[234]: marca de registro - 00000091c752 - 0
 8135=Feb 1 10:40:14 localhost local0.debug dp60[234]: dvi 0x89=0x00c3 0x91-
0x9f=0x0000000000000000000000000085046504380896077e3248080008000001
 8136=Feb 1 10:40:14 localhost local0.debug dp60[234]: hd-sdi 0x83=0x0000 0x90-
0x9b=0x0081046504380abe08000fff0081046504380abe08000fff
 8137=Feb 1 10:40:15 localhost user.err kernel: i2c-algo-mpc5xxx.o: arbitraje perdido en xfer!
 8138=Feb 1 10:40:21 localhost user.err kernel: i2c-algo-mpc5xxx.o: arbitraje perdido en xfer!
 8139=Feb 1 10:40:26 localhost user.err kernel: i2c-algo-mpc5xxx.o: arbitraje perdido en xfer! ...
 Reinicio
 ...
 8429=Feb 1 10:50:48 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = botón) – establecer dowser abierto
 8430=Feb 1 10:51:10 localhost local0.info clo[214]: energía - escribir 6425 (rango = 4000 - 6500, lumens @ 5960 =
346, lumens objetivo = 400)
 8431=Feb 1 10:51:25 localhost local0.info clo[214]: energía - escribir 6500 (rango = 4000 - 6500, lumens @ 6425 =
375, lumens objetivo = 400)

Solución:
Actualizar a la última versión de Barco la cual arreglará la interferencia 12C cuando se lleva acabo esta orden,
Barco Confidential 254
De cualquier forma reiniciar la unidad también puede solucionar este problema.

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Ejemplo 3: falla con la lámpara (LPS falla con el hardware)

Soluciones  Entrada de control


para el Código  4563=Ago 21 10:57:15 localhost local0.info dp60[233]: marca de registro - 00000109c2f2 - 1 4564=Ago 21
de Error y el 11:55:32 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 192.168.1.129:43680:28) –encender lámpara
Archivo de  4565=Ago 21 11:55:32 localhost local0.info dp60[233]: sistema–cargar archivo fcb "lámpara encendida"
Entrada  4566=Ago 21 11:55:56 localhost local0.err dp60[233]: lámpara–error con el enceNdido de la lámpara(una o
más LPS no pudieron encender)
 4567=Ago 21 11:55:58 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 192.168.1.129:43680:28) –
establecer dowser abierto
 4568=Ago 21 11:56:00 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 192.168.1.129:43680:28) -
ejecutar macro ‘FLAT 3D'
 4569=Ago 21 11:56:03 localhost local0.info dp60[233]: LPS–ejecutar redundancia El sistema LPS no
está corriendo con toda la energía

 Entrada LPS

 Solución: reemplazar el LPS que está fallando, y el LED que marca el error se activará.
 Entrada de control
 local host local0.err dp60[234]: lamp run time - exceeds maximum (#5657) la lampara excedio su
tiempo de vida lo cual puede causar un problema de encendido.

Barco Confidential  Solución: Reemplazar la lámpara 255

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Ejemplo 4: falla con la lámpara (falla de software)

Soluciones Entrada LPS


para el Código  11=Nov 30 00:00:00 1999 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Inicio del software version: 01.01.003
de Error y el  12=Nov 30 00:00:07 1999 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Prueba de ventiladores exitosa , todos los
Archivo de ventiladores trabajan
 13=Nov 30 00:00:08 1999 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Error de comunicacion en el microcontrolador
Entrada primario
 14=Nov 30 00:00:08 1999 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] - Error de comunicacion en el microcontrolador
primario
 15=Sep 7 08:30:41 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] Sincronia de dia y hora: 12/09/07 - 08:30:41
 16=Sep 7 08:31:15 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – limites excedidos :oreden de encendido rechazada
 17=Sep 7 08:31:15 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Temperatura ambiente: 26.6°C
 18=Sep 7 08:31:15 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Voltaje principal: 299.7 V
 19=Sep 7 08:31:31 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Limites excedidos: oreden de encendido rechazada
20=Sep 7 08:31:31 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] - Temperatura ambiente : 26.7°C
 21=Sep 7 08:31:31 2012 localhost local0.info dp60[1085]: lps[22] – Voltaje principal: 300.6 V.

 Solución: Actualizar el programa Barco, con lo cual se arreglará el “error” en LPS FW 1.1.3 donde el error “Error interno
LPS” será reportado en lugar de “El voltaje del LPS es muy bajo/muy alto”, Falla en el ventilador 1 / 2 etc…

 Como ven es importante leer el archivo de entrada LPS, no fue necesario reemplazar el módulo LPS.

Barco Confidential 256

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Usar la información de tiempo

Soluciones Los cambios de tarjeta no pueden ser detectados en la entrada (aún)


para el Código
de Error y el  No hay mecanismo de seguridad para detectar cuando un módulo fue reemplazado, lo que provoca que las interpretaciones
en la entrada sean más difíciles
Archivo de
 Existen, sin embargo, ciertos trucos que pueden ser utilizados para tener un mejor entendimiento de los cambios del
Entrada sistema
 La información del tiempo en los encendidos secuenciales pude ser utilizada para encontrar discrepancias.
– Ejemplo: para cada inicio del ICP, hay un inicio del (CCB) cinema controller board , LPS…
 Revisar los tiempos de encendido para buscar desajustes y determinar si la tarjeta ha sido reemplazada
– Ejemplo: una ICP problemática puede reiniciarse por sí misma y no necesitará conteo de inicio, pero también puede
reducir los tiempos de encendido
 Ignorar algunos mensajes-error
 Ejemplo: EL log de la controller lee en la ICP: “system status failed” pero la entrada ICP muestra “installation commands” al
mismo tiempo
– Debajo se muestran dos escenarios en ese momento, en este caso se cambio la ICP
 Ejemplo: el Registro de Control muestra errores “lentes – objetivo no alcanzado” pero la función Home & Return está
ocupada
– Antes de activar una función predeterminada se debe esperar hasta que Home & Return haya terminado
 Ejemplo: El log de la controller reporta un error de comunicacion, inmediatamente seguido por un reencendido. El error
puede ser ignorado debido a que hubo un fallo de alimentación de energía
No hay un problema real, los errores de comunicación pueden ser causados por un reinicio del proyector

 Regla general: ¡Evaluar los mensajes de error en su contexto temporal!

Barco Confidential 257

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Continuación
Soluciones  Entender la arquitectura del hardware del proyector
para el Código – Comparar la información de los módulos que se encuentran en el sistema del
de Error y el bus para que sea más fácil encontrar el origen de la causa de falla
Archivo de  I2C: la tarjeta fan controller, el sensor de luz y el modulo de información de la
Entrada lámpara
 RS232: LPS, ICP, interfaz externa
 Ethernet: Enigma/IMB/IMS, depuración LAN, interfaz externa, (ICP del exterior)
– Los defectos en el hardware de conexión pueden causar el mismo tipo de
errores
 Problema con los interruptores de seguridad versus problemas con la tecla dallas
del teclado
– Ambos pueden causar que el marriage falle
 Problema con los interruptores de limites en el lens holder versus defectos en el
lente.
– Ambos pueden causar que siempre falle Home & Return
– Ej. Cuando la unidad Serie-B tiene una inclinación física extrema puede causar
fallas para alcanzar el interruptor final del desplazamiento vertical

Barco Confidential 258

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Ejemplo 5: perdida del archivo de la lente

 El cliente reclama que los archivos repentinamente se perdieron


Soluciones
 Arquitectura del software
para el Código – El archivo de inicialización de la lente es cargado en el arranque
de Error y el  Si no existe, se ejecuta automáticamente Home & Return
Archivo de – Los archivos de la lente pueden ser cambiados/guardados/ejecutados
Entrada  Guardar un archivo de la lente no se da en tiempo real (cargando,…)
 Oct 19 10:06:31 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = botón) - ejecutar macro 'PRESHOW_PLANO'
 Oct 19 10:06:33 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = macro) - ejecutar lens archivo 'plano' Oct 19
10:06:33 localhost local0.debug dp60[233]: posición de la lente - archivo = ".active", z = +26041, f = +16724416, v =
-8388208, h = +8384963
 Oct 19 10:06:33 localhost local0.debug dp60[233]: posición de la lente - archivo = "plano", z = +26041, f =
+16724416, v = -8388208, h = +8384963
 Oct 19 10:06:33 localhost local0.info dp60[233]: sistema - ejecutararchivode la lente "plano" manejado exitosamente
 Oct 19 10:06:33 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = macro) - seleccionar archivo del sensor de calibración
de luz 'plano'
 Oct 19 10:06:36 localhost local0.debug dp60[233]: dvi 0x89=0x00c2 0x91-
0x9f=0x0085046504380896077e324700310000000000000000cc69080008000fa7
 Dic 31 17:00:08 localhost syslog.info syslogd iniciado: BusyBox v1.2.2 <- REINICIO Oct 19 10:10:04
localhost local0.info dp60[233]: sistema – cargar codificador del archivo "R9855943"
 Oct 19 10:10:05 localhost local0.info dp60[233]: sistema - archivo de la lente '.init' no encontrado
 Oct 19 10:10:05 localhost local0.info dp60[233]: sistema–lente home and return será ejecutado
 Oct 19 10:10:08 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = evento) – lente home and return ...
 Oct 19 10:11:16 localhost local0.err dp60[233]: sistema - lente home and return terminado (fallo en la
etapa 3)
 Oct 19 10:11:17 localhost local0.info dp60[233]: principal–conexión aceptada desde 10.142.34.35:43680
Barco Confidential 259

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Ejemplo 5
Soluciones  Causa raíz
– El cliente ejecuta el archivo de la lente, exitosamente
para el Código
– El cliente alimenta los ciclos del proyector poco después de la orden
de Error y el
 El archivo de la lente .init aún no está escrito en la memoria no volátil
Archivo de
– Siguiente arranque, el archivo .init no se encuentra y se ejecuta Home & Return
Entrada
 Home & Return falla y la inicialización de la lente no es completada
 La lente no puede ser utilizada hasta que Home & Return termine
 Riesgos adicionales
– La mayoría de los clientes no son conscientes del Home & Return automático
 Más aun arruinan el sistema al tratar de comprender la falla creando continuamente nuevos
archivos de la lente
– Se puede corromper cuando la electricidad se va durante el proceso de escritura del archivo .init
presente
 La mejor opción es no encender el proyector inmediatamente después del macro/actualizaciones/…
– Es difícil de explicar/entrenar al operador/proyectista
 Detalle en la Serie S
– Después de que se cortó la electricidad, se puede apagar de manera normal. (3 segundo después
de que se fue la electricidad)
– No se puede realizar la misma acción con las Series B y C

Barco Confidential 260

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los log file– En caso de fallo con la lámpara

Soluciones
para el Código  Arquitectura del hardware
de Error y el – Comunicación entre el i2c y la fan controller , y el módulo de información de la lámpara
Archivo de – Comunicación serial a la(s) unidad(es) LPS
Entrada
– El encendido de la lámpara y el encendido del ventilador generan una gran área de
interferencia
 Arquitectura del software
– Recibir la orden de encendido de la lámpara
– Comprobar el módulo de información de la lámpara
– Cargar el perfil del controlador de la lámpara
– Enviar la orden de encendido de la lámpara a la(s) unidad(es) LPS
– 10 segundo de tiempo muerto
– Comprobar los avisos de error del LPS
 Dejar la lámpara encendida o reportar el error + apagar la lámpara

 Utilice este conocimiento con el ejemplo siguiente

Barco Confidential 261

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los log files – Ejemplo 6: En caso de fallo con la lámpara

Soluciones  localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 10.141.154.66:43680:27) – encender la lámpara


para el Código  localhost local0.info dp60[233]: sistema–cargar el archivo fcb "encender la lámpara" localhost user.err kernel: i2c-algo-mpc5xxx.o: Límite
del tiempo de espera para el Bus Ocupado␣ error con el I C bus
de Error y el  localhost local0.debug dp60[233]: i2c - mensaje 0 falló con EIO (slave address = 0x2e) localhost local0.debug dp60[233]: i2c - mensaje 1
Archivo de falló con EIO (slave address = 0x2e) localhost local0.err dp60[233]: lámpara – el encendido de la lámpara falló (datos inexistentes o límite
inválido de datos) ␣ No se pueden recuperar los datos del módulo de información de la lámpara
Entrada  localhost local0.info dp60[233]: sistema–cargar el archivo fcb "aftercool"
 localhost local0.info dp60[233]: principal–aceptar la conexión desde 10.141.154.66:43680 localhost local0.info dp60[233]: principal–cerrar
la conexión desde 10.141.154.66:43680 localhost local0.info dp60[233]: orden (puerto = 10.141.154.66:43680:29) –establecer
eldowserabierto

 Investigación
– Se recibió la orden de encendido de la lámpara – el programa principal está corriendo
– Se recibió la orden del perfil desde al dfan controller
– Error con el bus i2c !
– Mensaje de error: Falla con el encendido de la lámpara (datos inexistentes o límite inválido)
 El programa principal pudo no haber recuperado la información para el módulo de información de la lámpara
– La lámpara no encendió debido a una falla en el software
– No se necesita revisar los registros en el LPS y/o lámpara
 Acciones típicas
– Actualizar FW a pesar de que no hay nada en las notas de la versión sobre esto
– Cambio LPS a pesar de que muestra “sin falla”
– Cambio de la fan controller a pesar de que el problema es intermitente
 Solución
– Sin problemas con el HW o el SW
– Reiniciar la unidad como si fuera una falla al azar debido a una falla en el bus I2C

Barco Confidential 262

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los log files – Ejemplo 7: Controller
Soluciones
corrompida
para el Código 2 ejemplos de registros indicando archivos corrompidos en la controller
de Error y el
Archivo de  Dic 31 17:00:07 localhost user.warn kernel: eth0: Phy @ 0x0, tipo LXT971 (0x001378e2) Dic 31 17:00:07 localhost cron.notice crond[76]: crond 2.3.2 dillon,
started, log level 9
Entrada  Dic 31 17:00:07 localhost authpriv.info dropbear[87]: Corriendo en segundo plano
 Dic 31 17:00:07 localhost daemon.notice proftpd[88]: localhost - ProFTPD 1.3.0a (estable) (contruido Jue Ago 20 08:55:24 CEST 2009) modo independiente de
INICIO
 Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: i2c-dev.o: i2c /entradas de dispositivos controlador móduloversión 2.6.1 (20010830)
 Dic 31 17:00:08 localhost user.debug kernel: i2c-core.o: driver i2c-dev controlador registrado
 Dic 31 17:00:08 localhost user.debug kernel: i2c-dev.o: Registrado 'Icecube I2C módulo #1 de la interfaz como menor a 0
 Dic 31 17:00:08 localhost user.debug kernel: i2c-core.o: adaptador Icecube I2C módulo #1 la interfaz registro un adaptador como 0.
 Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: i2c-icecube.o: I2C módulo #1 instalado
 Dic 31 17:00:08 localhost user.debug kernel: i2c-dev.o: Registrado 'Icecube I2C módulo #2 de la interfaz como menor a 1
 Dic 31 17:00:08 localhost user.debug kernel: i2c-core.o: adaptador Icecube I2C módulo #2 de la interfaz registro como adaptador 1.
 Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: i2c-icecube.o: I2C módulo #2 instalado
 Dec 31 17:00:08 localhost user.info kernel: i2c-proc.o verisón 2.6.1 (20010830)
Dic 31 17:00:09 localhost user.warn kernel: Data CRC 6c9643c2 != calculado CRC 3b69ad8f para el nodo a 00463700
 Dic 31 17:00:12 localhost local0.info clo[206]: principal–iniciando la aplicación (versión 1.4.5)
 Dic 31 17:00:12 localhost local0.info router[216]: principal–iniciando la aplicación (versión 1.0.1)
 Dic 31 17:00:12 localhost local0.info license-manager[213]: principal–iniciando la aplicación (versión 1.0.1)
 Dic 31 17:00:12 localhost local0.info router[222]: red - wan con dirección IP 192.168.100.2

Barco Confidential 263

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los log files– Ejemplo 7: Controller corrompida (continuación)

Soluciones
para el Código  Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: Protocolos IP: ICMP, UDP, TCP
 Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: IP: tabla hash del cachéde 512 buckets, 4Kbytes
de Error y el  Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: TCP: Tabla Hash configurada (establecida 4096 enlazada 8192)
Archivo de  Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: NET4: Dominio Unix sockets 1.0/SMP for Linux NET4.0.
Dic 31 17:00:08 localhost user.notice kernel: jffs2_scan_eraseblock(): Nodo
Entrada a 0x0060f5a0 {0x1985, 0xea6b, 0x00008184) tiene CRC inválido 0x3f8be08e (calculado 0x28aa7fde)
 Dic 31 17:00:08 localhost user.notice kernel: jffs2_scan_eraseblock(): Magic Bitmask 0x1985 no
encontrado a 0x0060f5a8: 0x3f8b en cambio
 Dic 31 17:00:08 localhost user.notice kernel: jffs2_scan_eraseblock(): Magic bitmask 0x1985 no encontrado
a 0x0060f5ac: 0x0001 en cambio
 Dic 31 17:00:08 localhost user.notice kernel: jffs2_scan_eraseblock(): Magic bitmask 0x1985 no encontrado
a 0x0060f5bc: 0x0001 en cambio
 Dic 31 17:00:08 localhost user.warn kernel: VFS: Mounted root (sistema de archivos jffs2).
 Dic 31 17:00:08 localhost user.info kernel: Liberando la memoria kernel no utilizada: 72k init
 Dic 31 17:00:08 localhost user.warn kernel: Advertencia: imposible abrir una consola inicial.
 Dic 31 17:00:08 localhost user.warn kernel: eth0: Phy @ 0x0, type LXT971 (0x001378e2) Dic 31 17:00:08 localhost cron.notice crond[77]:
crond 2.3.2 dillon, iniciado, nivel de registro 9

 Raíz de la causa: archivo corrompido en la controller
 Solución: reemplazar la barco controller
 Riesgos y dificultades
– Los registros no son limitados, el error CRC anteriores pueden ya no ser visibles
– No es correcto asumir que habrá un archivo corrompido cuando tal error es detectado en los registros. Es sólo un indicador.
– Los archivos aleatorios pueden resultar corrompidos en modos de falla aleatorios
– Si la actualización del software funciona, sólo corregirá muy pocos casos
– Corregido en las Series S

Barco Confidential 264

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los log file– Ejemplo 8: Cómo encontrar la información de actualización

Soluciones
para el Código
 Ejemplo: Cómo encontrar la información de actualización
de Error y el – Encontrar la secuencia de comandos de instalación, instalar los paquetes de registro
Archivo de  May 12 17:01:57 localhost daemon.info proftpd[251]: localhost (192.168.31.65[192.168.31.65]) –sesión FTP operada.
Entrada  May 12 17:01:57 localhost authpriv.notice proftpd[251]: localhost (192.168.31.65[192.168.31.65]) – actualización del
USUARIO: inicio de sesión exitoso.
 May 12 17:02:01 localhost authpriv.info dropbear[260]: Conexión infantil desde 192.168.31.65:64141
 May 12 17:02:02 localhost authpriv.notice dropbear[260]: autorización de contraseña exitosa desde la'raíz' desde
192.168.31.65:64141
 May 12 17:02:03 localhost user.info raíz: instalar–instalar paquete "55-dp60-1.5.44.tar.gz"
 May 12 17:02:18 localhost user.err raíz: intalar– instalar paquete "55-dp60-1.5.44.tar.gz" falló (7)
 May 12 17:02:23 localhost user.info raíz: instalar–instalar paquete "55-readproarchivo-1.1.2.tar.gz"
 May 12 17:02:24 localhost user.info raíz: instalar - instalarpaquete "55-readproarchivo-1.1.2.tar.gz" successful May 12
17:02:27 localhost user.info raíz: instalar - instalarpaquete "56-snmpagent-2.3.1.tar.gz"
 May 12 17:03:46 localhost user.info raíz: instalar - instalarpaquete "56-snmpagent-2.3.1.tar.gz" exitoso
 May 12 17:03:49 localhost authpriv.info dropbear[370]: conexión infantil desde 192.168.31.65:64241

 Consejo: revisar si se realizó alguna actualización del software cuando se estén revisando los problemas
 Si es afirmativo, comparar el comportamiento de antes y después
– ¿Empezó después de la actualización?¿Mejoró o empeoró?
 Revisar las notas de la versión para ver si existe algún cambio que concuerde con el error

Barco Confidential 265

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Cómo leer los Archivos de entrada – Ejemplo 9: Cómo encontrar una actualización ICP en los registros del controlador
Sección 12
Éste no es un mecanismo de seguridad 100% seguro pero a veces usted querrá sabersi el cliente instaló una nueva versión ICP.
El ejemplo que se muestra a continuación muestra un registro común cuando esto ha ocurrido
Soluciones  6201=Nov 15 11:03:25 localhost local0.info dp60[234]: principal–conexión aceptada desde 10.66.73.132:43680
para el Código  6202=Nov 15 11:09:33 localhost local0.err dp60[234]: ti-icp –ejecutar orden ti 0x04 0x62 0x00 falló
 6203=Nov 15 11:10:56 localhost local0.err dp60[234]: ti-icp - ejecutar orden ti 0x04 0x11 0x00 falló …
de Error y el  6206=Nov 15 11:16:38 localhost local0.err dp60[234]: ti-icp - ejecutar orden ti 0x04 0x9b 0x00 falló
Archivo de  6207=Nov 15 11:16:56 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –leer el bus del sistema ok (#0)
 6208=Nov 15 11:16:56 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –estado del sistema = ok (#0)
Entrada  6209=Nov 15 11:16:56 localhost local0.debug dp60[234]: ti-icp –auto prueba = ok (#0)
 6210=Nov 15 11:16:56 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –error certificado resuelto (#0) …
 6218=Nov 15 11:27:36 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –error clave resuelto (#0)
 6219=Nov 15 11:27:41 localhost local0.err dp60[234]: ti-icp –error certificado (#5815)
 6220=Nov 15 11:28:41 localhost local0.err dp60[234]: ti-icp –sistema del estado de lectura falló (#5807)
 6221=Nov 15 11:29:02 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –sistema de lectura ok (#0)
 6222=Nov 15 11:29:02 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –estado del sistema = ok (#0)
 6223=Nov 15 11:29:02 localhost local0.debug dp60[234]: ti-icp –auto prueba = ok (#0)
 6224=Nov 15 11:29:02 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –error certificado resulto (#0)
 6225=Nov 15 11:29:02 localhost local0.info dp60[234]: ti-icp –Error clave resuelto (#0)
 6227=Nov 15 11:29:39 localhost local0.info dp60[234]: orden (puerto = 10.66.73.132:43680:32) - reiniciar todo

 En los registros ICP la actualización se ve como el ejemplo que se encuentra a continuación:
 User 'Service' of group 'Service' logged into External
 Executing /TI/bin/LoadOrden>> /tmp/other
 Install thread for application init
 Executing /TI/bin/VerifyOrden>> /tmp/other
 Install thread for application init
 INSTALL: Load State Successful. Starting Install.
 Executing /TI/bin/InstallOrden>> /tmp/other
 Install thread for application init
 ICP application 4.1(432) init

 Solución: siempre ejecutar un reinicio después de la actualización TI, esto sucede automáticamente con la Actualización DC
Barco Confidential 266
Companion ¡pero no con el control del programa ICP !

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 Cómo leer los Archivos de entrada – Ejemplo 10: subtítulos perdidos
Dos tipos de problemas:
Soluciones
para el Código  Tipo A: problemas de archivo
de Error y el – Subtitle_Manager_Verify_Archivo--Imposible recuperar el tamaño del archivo del servidor
– SubtitleError--Archivo no encontrado: http://10.86.52.42/subtitles/subtitle337/arial.ttf
Archivo de
– SubtitleManager--empezar a cargar el archivo del subtitle/repository/secondary/5bd7e1ee-6e06-46aa-a8d0-
Entrada – 056946810857/Blitz0513_R5_38.png.
– SubtitleManager-Imposible recuperar el archivo http://192.168.100.20/repository/secondary/5bd7e1ee-
– 6e06-46aa-a8d0-056946810857/Blitz0513_R5_38.png;; tratará otra vez.
– SubtitleError--Archivo no encontrado: http://192.168.100.20/repository/secondary/5bd7e1ee-6e06-46aaa8d0-
056946810857/Blitz0513_R5_38.png
 Tipo B: errores XML, errores de análisis, errores de fuentes
– XML Análisis: ERROR en la línea 69 , columna 113
– XML Análisis: Error de cadena = análisis abortado
– XML Análisis: Información del error = Falla de subtitulaje
– XML Análisis: El análisis regresó con errors. El error ocurrió en: /subtitles/subtitle5/92ee4830-254e-4776-b65b-
7e73e62279f8_sub.xml
– SubtitleError--Subtitle-XML Error de análisis
– Subtitle_Render_Thread--Mostrar texto presentado Fusión de fuente Estatus: 4
– Subtitle_Render_Thread--Mostrar texto presentado Fusión de fuente interrumpido por subtítulos. deshabilitado

 Tipo A: potencialmente relacionado con el firmware, arreglado en FW 1.9.95

 Tipo B: en muchos casos es causado por un mal DCP: el estudio cinematográfico necesitar ser contactado.
También puede ser potencialmente cusado por ICP FW o algún otro punto.
Barco Confidential 267

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Cómo leer los log files– Ejemplo 11: Advertencia de Registro completo Enigma
Sección 12

 Una falla en la Enigma con el software 1.4 puede causar problemas en los registros de entrada con códigos de datos
Soluciones inválidos
para el Código  El bloque de memoria que contiene este archivo no puede ser borrado y causa problemas en el archivo completo
de Error y el  El software de la Enigma versión 1.6 ya no tiene este problema PERO instalar 1.6 en un 1.4 que ya fue contaminada NO
Archivo de arreglará el problema!
– ¡Incluso si todavía no hay un archivo de advertencia!
Entrada

(IMAGEN) Cómo saber si el registro está contaminado?


 Utilizar ICP & el programa Enigma Control v1,02 (119)
 Conectar con Enigma y desplegar el registro de seguridad
 Observar las últimas dos líneas
 No debe de haber ningún código con fecha anterior de
la fecha de Instalación de Enigma y/o
una fecha posterior

 Ej.: Podría haber sido defectuoso si el registro tomado el 10


de noviembre lo que significa que la entrada más
reciente es más reciente que la fecha actual.

Barco Confidential 268

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Cómo leer los log files– Ejemplo 11: Advertencia de Registro completo Enigma – continuación
Sección 12

Soluciones
Cuáles son los pasos que hay que seguir para agregar/remover los registros
para el Código 
– Cada acción que requiere agregar/desempeñar/revisar contenido encriptado debe de archivarse en el Enigma
de Error y el (IMB)
Archivo de – El servidor solamente puede LEER los registros en el Enigma (rastreabilidad)
Entrada – El Enigma por sí misma es responsable de LIMPIAR los archivos LEÍDOS
 Solamente puede limpiar en sectores de 512 archivos
– Las reglas DCI muestran que solo los archivos más antiguos pueden ser eliminados para liberar espacio
 Por qué un mecanismo de archivo tan complejo
– Para prevenir el copiado de películas encriptadas y el rastreo de actividades
 Qué se ha hecho para prevenir estos problemas de registros completos
– Los fabricantes de servidores mejoraron su FW para poder ser capaces de cubrir el amplio rango de registros de
fechas.
 Tener en cuenta que el ICP y el programa de control Enigma están limitados a 0xFFCE.42CE en segundo y
no pueden recuperar todos los registros
– Los fabricantes de servidores también agregaron un registro para purgar (rango completo) al arranque. La
desventaja es que esto toma tiempo (¡Enigma es lento!), pero también disminuye las posibilidades de perder la
programación.
 El próximo Enigma 1.7
– Agrega a ASM (Auditorium Security Messages) la orden de regresar solamente a los registros NO LEÍDOS
 Esto acelera la lectura/limpieza ya que no todos los registros ~8192necesitan ser transferidos.

Barco Confidential 269

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Cómo leer los log files – Ejemplo 11: Advertencia el Registro de la enigma esta lleno– continuación
Sección 12

Soluciones
 ¿Sabía usted que los problemas del Registro completo de la Enigma a veces son causados por el servidor o TMS?
para el Código  La tabla que se muestra a continuación muestra un caso de campo donde un malfuncionamiento (temporal) del módulo
de Error y el agrega muchos registros en poco tiempo
Archivo de – Todos los registros en el punto más alto tienen el mismo origen: identificación de un dispositivo conectado
Entrada

 Desafortunadamente, el servidor y los registros ICP ya no contienen los registros de indicación de la


hora.
 En general, este ejemplo muestra la importancia de recolectar TODOS los registros inmediatamente
después de que ocurrió el problema para realizar un análisis de causas de raíz.
Barco Confidential 270

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 ICP – Problemas de conexión de la tarjeta
Hecho: la tarjeta ICP pudo haber sufrido algún problema con las conexiones
Soluciones 
– La soldadura de los conectores PCI en el plano posterior tienen libertad de alineación
para el Código – Hemos visto algunas variaciones en el grosor de la tarjeta ICP
de Error y el – Hemos escuchado varios problemas donde la tarjeta ICP no fue conectado de manera correcta al Elcabox, los clientes a veces
olvidan bloquearla completamente
Archivo de  Resultado: se observa la imagen corrompida (intermitente)
Entrada – Superposición de color
– Líneas horizontales
– Imagen corrompida
 Dificultades
– La falla de formateo también causa líneas horizontales
– Los ajustes ICP erróneos también pueden causar superposición de color
– La mala conexión del cable LVDS también puede causar imágenes corrompidas
– Mala soldadura FMT FPGA (= chip en la tarjeta de control ICP de las líneas LVDS hacia los formateadores) causa los mismos efectos
 Indicaciones con los problemas de conexión
– Fallas en la prueba de autenticación ICP (intermitente)
 14.09.2011 09:30:19.133 Signature Test Fail. Good data (LS byte first) is:
 14.09.2011 09:30:19.133 47 c7 6f c2 b7 79 12 d7 Verde
 14.09.2011 09:30:19.134 47 c7 6f c2 b7 79 12 d7 Rojo
 14.09.2011 09:30:19.134 47 c7 6f c2 b7 79 12 d7 Azul
 14.09.2011 09:30:19.134 Fallo en la prueba de firma. Datos erróneos (LS byte primero) es:
 14.09.2011 09:30:19.134 47 c7 6f c2 b7 79 12 d7 Verde
 14.09.2011 09:30:19.13400 00 00 00 00 00 00 00 Red ␣ No hay comunicación hacia el formateador Rojo.
 14.09.2011 09:30:19.134 47 c7 6f c2 b7 79 12 d7 Azul

Barco Confidential 271

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 12 High Frame Rate
Soluciones  Reconfiguración dinámica del IMB
para el Código – Cuando el clip/película HFR está a punto de empezar después del contenido sin HFR que el firmware necesita cambiar
de Error y el  Causa pérdidas de comunicación temporalmente (reiniciar IMB)
 Causa luz roja trasera temporalmente
Archivo de
 Después de la reconfiguración IMB envía la orden para restaurar la comunicación
Entrada  La luz trasera es verde otra vez cuando se restaura la comunicación
– Cuando el proceso falla, los registros pueden verse así

 Nov 14 10:07:43 localhost local0.info dp60[236]: orden (puerto = imb) –fin de sesión de la imagendel bloque de medios
 Nov 14 10:07:43 localhost local0.err dp60[236]: sistema–falla en cerrar la sesión imagenbloque de medios logout failure
 Nov 14 10:07:43 localhost local0.info dp60[236]: orden (puerto = imb) - cerrarconexión imagen bloque de medios
 Nov 14 10:08:29 localhost local0.info dp60[236]: orden (puerto = interno) –abrir la conexión image bloque de medios
 Nov 14 10:08:29 localhost local0.crit dp60[236]: sistema–abrir el bloque de medios,la conexión falló (no hay posible
comunicación con la imagen bloque de medios)
 Nov 14 10:08:29 localhost local0.debug dp60[236]: sistema - socketarchivo2.open falló (no es posible la comunicación con
la bloque de medios)

 ¡Tomar en cuenta que incluso con este tipo de luz roja trasera (error: IMB – sin comunicación) el programa correrá
correctamente!
 La razón es que la interfaz externa (servidor – IMB) será funcional

Barco Confidential 272

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13

 Introduction Características
to Service Course especiales

Barco Confidential 273

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Comunicador Lite (Series-S)
Características
especiales

Barra de navegacion
superior

 Página
principal:
mensaje de
bienvenida,
información del
dispositivo, …

Descripcion general
del modulo

Nombre de usuario: projectionist


Barco Confidential Contraseña: default 274

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Comunicador Lite (Series-S) – Sinopsis de aplicaciones
Características  Página principal:
especiales – Muestra la información de la plataforma
– Muestra el estado actual de inicio de sesión
del usuario
– Enlaces a los diferentes módulos
 Página de preferencias
– Sección de idiomas
– Selección de tema
 Sobre la página
– Muestra información del proyector, también el
estado del certificado y la licencia
– Muestra la información de la versión
 Páginas del módulo:
– Control
– Diagnóstico
– Mantenimiento

Barco Confidential 275

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Comunicador Lite (Series-S) – módulo “control”
Características
 Control del proyector
especiales
– Encendido y apagado de la lámpara
– Ajuste preestablecidos
 Patrones de prueba
– Botones
– Seleccionar otro de archivo
 Control de la lente
– Cambio
– Zoom
– Enfoque
 Salida de luz:
– Manual/CLO
– Medida FL
– Potencia de la lámpara y corriente
 Modo Standby
Barco Confidential 276

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13
Comunicador Lite (Series-S) – módulo “Diagnósticos”
Características
especiales
 Situación actual => ícono en
el panel de estado
 Registro
– Registrar el archivo del
proyector Barco
 Información de versión
– Módulos de versiones Barco,
ICP, Enigma
 Información del dispositivo:
– Nombre del dispositivo,
número de Serie, etc.
 Monitoreo:
– Temperatura
– Velocidad del ventilador
Barco Confidential – Voltaje 277

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Comunicador Lite (Series-S) – módulo “Mantenimiento”

Características
especiales
 Mantenimiento inteligente
– Confirmar el tipo de
mantenimiento A, B, C, D
 Mantenimiento de la lámpara
– Información de la lámpara
– Cambio de la lámpara
 Del historial
 De la nueva lista
 Mantenimiento de la lente
– Cambiar la lente: seleccionar el
tipo de lente
– Lente inicial con la información
reciente “Home & Return”

Barco Confidential 278

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Cambiar el logo del panel táctil
Características
especiales  Un técnico de servicio con derechos puede cambiar el
logotipo personalizado en la esquina superior
izquierda. El nuevo logotipo puede ser seleccionado
de la lista predefinida, o vía USB para conectar el
Panel Táctil
 El software del Panel Táctil provee un área de 90 x 90
pixeles. Transformará a escala cualquier imagen
mayor a esta medida para igualar el área
 El archivo debe ser mapa de bits (bitmap) (.bmp,
.jpeg, .jpg, .png, etc.)
 Para cambiar el logotipo, asegúrese de que inició
sesión como técnico de servicio:
1. Presionar y mantener por más de dos segundo el logo actual (1)
2. Se abre la ventana “Abrir el archivo del ícono” (2)
3. Seleccionar el Panel Táctil o USB (3)
4. Buscar el archivo deseado, presionar seleccionar (4)
5. Presionar OK (5) para cargar el nuevo logotipo en la esquina
superior izquierda del pannel Táctil (6)

Barco Confidential 279

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Servidor controlado via VNC
Características
especiales
 Con el control del servidor, usted puede controlar el servidor vía
VNC de manera remota. Se utiliza la versión 3.3 del protocolo VNC.
 Una vez que se realiza la conexión, la Configuración y el Panel de
Control muestran la pantalla activa actual en una ventana de 640 x
480.
 Ahora se puede controlar el servidor a través del Panel Táctil. Todas
las funciones del servidor están habilitadas.
 Para empezar:
1. En el Menú de Control, presionar Servidor.
2. Si existe alguna conexión previa, desplegará en una ventana
la descripción del servidor.
3. Si existía alguna conexión previa durante esa sesión, se
mostrará el contenido del servidor.
4. Para mostrar las propiedades de conexión, primero
desconecte.
5. Presionar propiedades de conexión. Se abre la ventana del
visualizador de conexión VNC.
6. Cuando se disponga de un servidor DNS disponible, ingresar el
nombre del host del servidor.
7. Cuando no se cuenta con un servidor DNS disponible, ingresar
la dirección IP del servidor. Esa dirección contiene 4 octetos
con un valor máximo de 255 y un punto separado (.)

Barco Confidential 280

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Servidor controlado via VNC (continuación)
Características
 Visualización o puerto
especiales – Utilizar la visualización
 Si se conecta a un servidor Windows o Mac, la visualización numérica
deber ser 0 (cero)
 Si se conecta a un servidor Linux o Unix, el numero del visualizador
deber ser especificado.
– Utilizar el puerto
 Por defecto, el cliente VNC se conecta al servidor VNC en el puerto
TCP/IP 5900. Si existe otro puerto debe ser utilizado, deshabilitar el
uso como puerto e ingresar el número de puerto.
 Contraseña
– Si el servidor VNC fue instalado con una contraseña, ingresar esta palabra
junto a la Contraseña. Hay un asterisco impreso para cada uno de los
caracteres ingresados.
– Cuando la casilla junto a Mostrar Contraseña está marcada, todos los
caracteres se muestran mientras se vayan tecleando.
 Tomar en cuenta la siguiente configuración:
– Servidor Doremi
 Utilizar como puerto (número de puerto 5900)
 Contraseña predeterminada: adminvnc
– Servidor GDC
 Utilizar como Puerto
 Contraseña predeterminada: gdcvnc
 Utilizar como visualizador
 Numero visualizado = 0

Barco Confidential 281

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Configuración de acceso del usuario – Reiniciar a la configuración predeterminada

Características
especiales
 ¿Qué es posible?
– Cuando se cambia la configuración de acceso, es
posible regresar a la configuración
predeterminada al oprimir “Reiniciar a la
configuración predeterminada”
 Para reiniciar:
 Ir al modo “Servicio Técnico”
 Seleccionar panel táctil
 Seleccionar usuario
 Resaltar los usuarios
 Mientras se presione la tecla Shift, dar doble clic en el
área gris junto al ícono de Usuario. Se abrirá la
ventana “Acceso a la configuración del usuario”
 Presionar “Reiniciar a la configuración
predeterminada”
 Se abre un mensaje de reinicio. Antes de que se
aplique la configuración predeterminada del usuario,
la aplicación debe reiniciar
 Para reiniciar la aplicación, presione “Aceptar”

Barco Confidential 282

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Configuración de acceso del usuario – (continuación)
Características
especiales  Se puede definir lo que cada tipo de usuario puede realizar a través del Panel Táctil, así como diferentes
configuraciones para los usuarios y los técnicos de servicio.
 La configuración es realizada desde un archivo de administración del usuario XML que puede ser editado
externamente, cuando se carga a través de “Cargar la configuración personalizada”. Cada ítem puede
tener un “Leer”, “Leer/Escribir”, o ambas atributos. Este atributo puede ser 50, 100 o 150. El valor devine
el nivel de acceso.
– 50 nivel de acceso de usuario predeterminado
– 100 nivel de acceso de técnico de cine
– 150 nivel de acceso de técnico de servicio
 Cuando se establece un atributo en 50, el usuario predeterminado, tienen acceso el técnico de cine y el
técnico de servicio. Cuando se establece en 150 solamente el técnico de servicio tiene acceso. Entre más
alto sea el valor, menos personas tendrán derecho a entrar.
 El archivo de acceso predeterminado se encuentra más abajo. Este archivo puede ser utilizado como
punto de partida para crear un archivo propio.
 Se debe copiar y pegar el siguiente archivo en un editor XML o un bloc de notas para editar el archivo.
Sólo se deben incluir en el archivo las líneas que sean diferentes a la configuración actual.
 Al terminar, guardar el archivo en una memoria USB o cargarlo en el Panel Táctil para que se cargue
como nueva configuración.

 Nota: Se puede encontrar el archivo XML original (user_accessmanagement.xml) en el folder donde se


guarda el Comunicador
Barco Confidential 283

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Configuración de acceso del usuario – (continuación)
Características
especiales
 Preferencias que pueden ser
modificadas

– Relacionadas con el control


– Relacionada con la configuración
– Relacionada con el diagnóstico
– Relacionada con los diagnósticos
companion
– Relacionada con la instalación
– Relacionada con el
mantenimiento
– Relacionada con el panel táctil

Barco Confidential 284

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 13 Configuración de acceso del usuario – (configuración)
Características
especiales  Cargar las preferencias personalizadas
 ¿Qué se puede hacer?
 Se puede cargar el archivo de definiciones de acceso del
usuario creado eternamente como nueva configuración
 Para cargarlo:
1. Ir al modo “Servicio Técnico”
2. Seleccionar panel táctil
3. Seleccionar usuario
4. Resaltar los usuarios
5. Mientras se presione la tecla Shift, dar doble clic en el
área gris junto al ícono de Usuario (1). Se abrirá la
ventana “Acceso a la configuración del usuario”
6. Presionar “Cargar archivo nuevo de preferencias” (2).
Se abre la ventana “Abrir archivo de acceso del
usuario” (3).
7. Seleccionar el lugar de almacenamiento del archivo
del lado izquierdo (4a) [Panel táctil o almacenamiento
USB], o seleccionar el cuadro en la parte de abajo y
seleccionar el lugar de almacenamiento (4b).
8. Seleccionar el archivo deseado (5).
9. Presionar “OK” (6). Se abre un mensaje de reinicio.
Antes de que se aplique la configuración
predeterminada del usuario, la aplicación debe
reiniciar.
Barco Confidential 10. Para reiniciar la aplicación, presione “Aceptar” (7). 285

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14

 Introduction to Service Coursecalendarizado


Mantenimiento

Barco Confidential 286

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14 Mantenimiento por un operador (Series B, C y S)
Mantenimiento –Cuando la luz trasera se vuelve azul
programado

Barco Confidential 287

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14 Mantenimiento por un operador (Series B, C y S)
Mantenimiento Limpieza del filtro (info-T 1027)
programado Bajo algunas condiciones los filtros de malla metálica en los proyectores se vuelven pegajosos o se empiezan a
obstruir por el polvo y la grasa. Debido a la grasa, ya no son suficientes los métodos de limpieza con limpiadores
al vacío o aire comprimido.

Procedimiento de limpieza
Herramientas necesarias
–Recipiente con agua caliente
–Carbonato de sodio, 30 gr (pizca) por litro de agua caliente
–Brocha suave o tela
–Aire comprimido

¿Cómo limpiar los filtros de malla metálica?

1. Crear una solución con una ración de 30 gr (una pizca) de carbonato de sodio para 1 litro de agua caliente
2. Remojar los filtros de malla metálica en la solución entre 30 y 60 minutos. La grasa se disolverá en una hora.
3. Si después de 1 hora aún hay grasa presente, ésta se puede remover suavemente del filtro de malla metálica
con un cepillo suave o un pedazo de tela.

Precaución: ¡No dañe el filtro de malla metálica al limpiar la grasa!


4. Si el filtro de malla metálica se encuentra todavía obstruido repita este procedimiento desde el paso 1.
5. Enjuague el filtro de malla metálica con agua limpia para retirar todos los residuos de grasa.
6. Seque el filtro de malla metálica con aire comprimido. Asegúrese de que el filtro de malla metálica esté limpio
y seco.

Barco Confidential 288

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14
Mantenimiento por un operador (Serie S)
Sobre el lavado y secado del filtro
Mantenimiento Para ambientes donde la grasa de palomitas y similares pueden contaminar los filtros, Barco sugiere al cliente comprar un par extra de filtro para
cubrir durante el tiempo de secado, así como tomar algunas precauciones extras y seguir las instrucciones pertinentes con la limpieza y secado del
programado filtro.

Agente limpiador

Para limpiar los filtros pegajosos y grasosos nosotros sugerimos utilizar cristales de Carbonato de Sodio (Na2CO3). El Carbonato de sodio
(comúnmente llamado sosa, cristales de sosa o sal de sosa en la sección de detergentes de las tiendas) es comúnmente utilizado para remover
efectivamente el aceite, la grasa, las manchas de alcohol … El producto por sí mismo es relativamente seguro, el carbonato de sodio es utilizado en
las pastas de dientes y como aditivo alimentario (E500).

Herramientas necesarias

–Recipiente con agua caliente


–Carbonato de sodio, 30 gr (pizca) por litro de agua caliente.

¿Cómo lavar y secar los filtros de polvo?


1. Crear una solución con una ración de 30 gr (una pizca) de carbonato de sodio para 1 litro de agua caliente
2. Remojar los filtros de polvo en la solución entre 30 y 60 minutos. La grasa se disolverá en una hora.
3. Si el filtro de polvo está aún obstruido repetir el procedimiento desde el paso 1.
4. Enjuague el filtro de polvo con agua limpia para retirar todos los residuos de grasa.
5. Sacudir todo el exceso de líquido al mover repetidamente el filtro de adelante hacia atrás en una acción centrífuga.
6. Después permita que los filtros se sequen completamente. Frecuentemente esto puede llevar 24h o más, dependiendo de las condiciones de
secado.

Nota: El tiempo de secado de los filtros de polvo puede ser de 24h o más. El tiempo de secado puede ser menor si se encuentra en un área con
buena ventilación.

Sugerencia: Para acelerar el secado, permita que el(los) filtro(s) sequen a una temperatura máxima 50ºC máximo
Barco Confidential en un cuarto con buena ventilación. 289

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14
Mantenimiento por un operador (Serie S)
Mantenimiento Cuando la luz trasera es azul
programado

Barco Confidential 290

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14 Mantenimiento por un Técnico de Servicio Certificado (Series B, C y S)

Mantenimiento Cuando la luz trasera es azul


programado

– Intervalo: 1 año
– Realizar todas las tareas del operador
– Reemplazar el líquido de refrigeración
– Actualizaciones de firmware de ser necesario
– Copia de respaldo del archivo del sistema (clon)
– Revisar/limpiar el reflector
– Revisar la precisión de color
– Revisar las conexiones/cables de electricidad para buscar algún daño
– Cuando sea necesario:
– Limpiar el bloqueador UV (= filtro UV)
– Limpiar el espejo frío
– Limpiar los filtros

Barco Confidential 291

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14 Mantenimiento por un Técnico de Servicio Certificado (Series B, C y S)

Mantenimiento
programado
– Intervalo: 1 año
– Inspeccionar visualmente el compartimiento de la lámpara y todas las conexiones de la lámpara
– Remover LPS y después sopletear.
– Limpiar todos los ventiladores internos y las entradas de aire
– Limpiar todas las cubiertas del proyector
– Limpiar el compartimiento LPS y las entradas de aire
– Inspeccionar la salida del Prisma para buscar problemas ópticos y para limpieza
– Crear una copia de seguridad de los archivos de registro y del certificado
– Verificar que la fecha y la hora estén correctas
– Realizar el último Info-T de ser necesario
– Calibrar el sensor CLO (archivos LSC)
– Revisar el sistema de extracción para asegurar un flujo de aire apropiado

Remitirse al Manual de Servicio de Barco para las últimas tareas de mantenimiento

Barco Confidential 292

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14 Mantenimiento por un Técnico de Servicio Certificado (Series B, C y S)

Mantenimiento Acciones de mantenimiento de cambio de lámpara


programado

– Intervalo: En cada remplazo de lámpara


– Retirar el polvo del filtro UV de la lamphouse
– Retirar el polvo del reflector de la lamphouse
– Inspección visualmente las conexiones del ánodo y cátodo de la lámpara
– Inspección visualmente los cables del ánodo y cátodo de la lámpara
– Revisar si todos los cables están aún en tensión

Barco Confidential 293

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14
Limpieza de las partes ópticas
Mantenimiento
programado
 Ópticos lavables
– Cold mirror
– Ventana de salida Prisma DMD
– Filtro UV
– Reflector
– Lente
 Proceso de limpieza óptico
– Sacuda el polvo del dispositivo con una tela de microfibra o
una tela suave para lente. Limpie en una sola dirección
– Si el dispositivo aún está sucio, humedezca la tela con agua
desmineralizada y limpie la superficie
– Si el dispositivo aún está sucio (ej. huellas dactilares), utilice
alcohol isopropílico para humedecer la tela y limpiar la
superficie.

Barco Confidential 294

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Sección 14
Boletín técnico
Mantenimiento
programado
 Los Info-T son boletines técnicos que son puestos para informar a los
técnicos de servicio sobre las modificaciones en los productos Barco.
Están diseñados para incrementar la fiabilidad o corrección de los
problemas conocidos.

 Los Info-T tienen cuatro niveles de prioridad:


– Nivel A: modificación “obligatoria”, Barco provee los componentes necesarios
para realizar las modificaciones sin ningún cargo
– Nivel B: Mejora la fiabilidad de un producto
– Nivel C: Mejora las condiciones generales de trabajo del producto
– Nivel D: Sólo para información

Barco Confidential 295

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco


Dia 4

 Introduction toPrueba
Service Course
y certificación

Barco Confidential 296

Advanced Diagnostics and Service — Revised March 6 - 2013 Copyright © Barco

También podría gustarte