Está en la página 1de 7

Árabe antiguo

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Árabe antiguo
Hablado en Sur del Levante Mediterráneo y norte de Arabia
Hablantes Lengua muerta
Familia
Afroasiática
Semítica
Semítica occidental
Occidental-central
Arábiga
Árabe antiguo
Escritura Varias: safaítica, hismáica, dadanítica, nabatea, árabe y griega
Códigos
ISO 639-3 none
Epitaph Imru-l-Qays Louvre AO4083.jpg
inscripción de Namara (Louvre)
[editar datos en Wikidata]
Se denomina árabe antiguo a la primera etapa atestiguada de la lengua árabe, que
comienza con la primera certificación de nombres personales en el Siglo IX aec. y
culmina en la codificación del árabe clásico a partir del siglo VII ec. Las
primeras inscripciones del árabe antiguo están escritas en los alfabetos safaítico
e hismaico, y se expresó principalmente en una escritura nabatea modificada después
de la desaparición del reino nabateo. Además, algunas inscripciones de árabe
antiguo están atestiguadas en los alfabetos dadanítico y griego, estas últimas han
demostrado ser indispensables en la reconstrucción de la fonología del árabe
antiguo.

Índice
1 Clasificación
2 Historia
3 Dialectos, acentos, y variedades
4 Fonología
4.1 Consonantes
4.2 Vocales
5 Gramática
5.1 Protoárabe
5.1.1 Notas
5.2 Árabe nabateo
5.2.1 Notas
5.3 Safaítico
5.3.1 Notas
5.4 Antiguo Hijazi (texto coránico consonántico)
5.4.1 Notas
6 Sistemas de escritura
6.1 Hismáico y safaítico
6.2 Dadanítico
6.3 Nabateo
6.4 Árabe-nabateo de transición
6.5 Árabe
6.6 Griego
7 Véase también
8 Referencias
Clasificación
El árabe antiguo y sus variedades son lenguas semíticas centrales y están
estrechamente relacionados con las lenguas semíticas noroccidentales, así como con
las lenguas de las inscripciones dadaníticas y taymaníticas y las lenguas poco
entendidas denominadas tamúdicas y las lenguas antiguas de Yemen escritas en
abecedario árabe meridional del sur de Arabia. Sin embargo, el árabe antiguo se
distingue de todos ellos por las siguientes innovaciones:1

Partículas negativas m */mā/; lʾn */lā-ʾun/ > CAr lan


mafʿūl G-participio pasivo
Preposiciones y adverbios f, ʿn, ʿnd, ḥt, ʿkdy
Un subjuntivo en -a
t-demostrativos
Nivelación del alomorfo -at de la terminación femenina
ʾn complementario y subordinador
El uso de f- para introducir cláusulas modales
Pronombre de objeto independiente en (ʾ)y
Vestigios de nunación
Una característica del dialecto inmediatamente ancestral del árabe clásico (antiguo
Hijazi) es el artículo definitivo árabe al-. La evidencia inscriptiva más temprana
de este artículo se encuentra en una inscripción del siglo I a.e.c. en Qaryat al-
Faw (antiguamente Qaryat Dhat Kahil, en Arabia Saudita).2 Existe incluso un
testimonio literario anterior (del siglo V a.e.c.), en el epíteto de una diosa que
Heródoto (Historias I:131, III:8) cita en su forma árabe preclásica como Alilat
(Ἀλιλάτ o ʼAl-ilat),
ʼ que significa «La Diosa».

Historia

Jinetes asirios persiguen y derrotan a los soldados árabes.


Los primeros testimonios de árabe son nombres de pila que se remontan al período
asirio. Desde el siglo II a.e.c. en adelante, los nombres personales están
atestiguados en las inscripciones nabateas y la influencia substratal del árabe
nabateo se puede demostrar en el idioma nabateo. Datando del siglo I a.e.c., las
inscripciones safaíticas e hispanas, concentradas en Hauran e Hisma,
respectivamente, dan fe de las formas de árabe utilizadas por los nómadas de esas
regiones.3

Durante la Antigüedad tardía se vivió una arabización lingüística en Yemen en el


siglo VI, especialmente en el idioma del comercio y entre los militares, y
siguiendo la influencia del reino tribal Kindah, en Palestina y, como era de
esperar, en áreas donde se usaba la escritura del árabe antiguo septentrional. Sin
embargo, el alfabeto nabateo no reemplazó funcionalmente la escritura del árabe
antiguo septentrional, y la desaparición de las inscripciones en árabe antiguo
septentrional pudo haber tenido más que ver con la integración de los pueblos que
las produjeron en una sociedad árabe emergente en la que el rol cotidiano de estos
pueblos había cambiado.4

Dialectos, acentos, y variedades


Las inscripciones safaíticas pertenecen a un continuum dialectal del árabe antiguo
que también incluía el dialecto hablado en partes de Nabataea y el idioma expresado
por las inscripciones hismaicas.1

Un continuum diferente, el Antiguo Ḥigāzī, subyace en el Texto Consonantal Coránico


y se convirtió en el registro literario y el dialecto de prestigio hablado en el
Califato Omeya. Una forma más avanzada es el primer papiro atestiguado y dio lugar
a los primeros coloquios árabes encontrados en las transcripciones griegas.

Fonología
Consonantes
Fonemas consonánticos del árabe antiguo (basado en el safaítico y transcripciones
griegas)1
Labial Dental Denti-Alveolar Palatal Velar Faringeal Glotal
Sencillo Enfático Sencillo Enfático Sencillo Enfático
Nasal [m] m – ‫م‬ [n] n – ‫ن‬
Oclusiva sorda [pʰ] p – ‫ف‬ [tʰ] t – ‫[ ت‬t]ʼ ṭ – ‫ط‬ [kʰ] k – ‫ك‬
ʼ q – ‫ق‬
[k] [ʔ] ʾ – ‫ء‬
sonora [b] b – ‫ب‬ [d] d – ‫د‬ [g] g – ‫ج‬
Fricativa sorda [θ] ṯ – ‫[ ث‬tθ] ʼ ẓ1 – ‫[ ظ‬s] s – ‫[ س‬ts] ʼ ṣ – ‫ص‬ [x] ẖ
– ‫خ‬ [ħ] ḥ – ‫ح‬ [h] h – ‫ه‬
sonora [ð] ḏ – ‫ذ‬ [z] z – ‫ز‬ [ɣ] ġ – ‫غ‬ [ʕ] ʿ
– ‫ع‬
Fricativa lateral [ɬ] s2 – ‫[ ش‬tɬʼ] ḍ1 – ‫ض‬
Lateral [l] l – ‫ل‬
Vibrante [r] r – ‫ر‬
Aproximante [j] y – ‫ي‬ [w] w – ‫و‬
^ 1 El enfático interdental y lateral fueron sonoros en el antiguo Higazi, en
contraste con el antiguo árabe septentrional, donde permanecieron sordos.
Vocales
Fonemas monótonos del árabe nabateo
corta larga
anterior posterior anterior posterior
cerrada iː uː
media e o
abierta a aː
En contraste con el antiguo Higazi y el árabe clásico, el árabe nabateo puede haber
sufrido el cambio [e] <* [i] y [o] <* [u], como lo demuestran las numerosas
transcripciones griegas de árabe de la zona. Esto puede haber ocurrido también en
Safaitic, lo que lo convierte en una posible isoglosa árabe del norte antiguo.

Fonemas monótonos del árabe Hijazi


corta larga
anterior posterior anterior posterior
cerrada i u iː uː
media e eː oː
abierta a aː
A diferencia del árabe clásico, el antiguo Higazi tenía los fonemas [eː] y [oː],
que surgieron de la contracción del árabe antiguo [aja] y [awa], respectivamente.
También puede haber tenido un corto [e] de la reducción de [eː] en sílabas
cerradas5

Gramática
Protoárabe
Inflexión nominal
Triptota Diptota Dual Plural masculino Plural femenino
Nominativo -un -u -āni -ūna -ātun
Acusativo -an -a -ayni -īna -ātin
Genitivo -in
Los sustantivos protoárabes podrían tomar una de las cinco declinaciones anteriores
en su forma suelta básica.

Notas
El artículo definitivo se difundió entre las lenguas semíticas centrales y
parecería que el protoárabe carecía de una marca clara de definición.

Árabe nabateo
Inflexión nominal
Triptota Diptota Dual Plural masculino Plural femenino
Nominativo (ʾal-)...-o -∅ (ʾal-)...-ān (ʾal-)...-ūn (ʾal-)...-āto?
Acusativo (ʾal-)...-Un (ʾal-)...-ayn (ʾal-)...-īn (ʾal-)...-āte?
Genitivo (ʾal-)...-e
La inscripción ʿEn ʿAvdat en la escritura nabatea que data de no más de 150 muestra
que la [n] final se había eliminado en triptotes indeterminados, y que las vocales
cortas finales del estado determinado estaban intactas. El texto reconstruido de la
inscripción es el siguiente:6

pa-yapʿal lā pedā wa lā ʾaṯara


pa-kon honā yabġe-nā ʾal-mawto lā ʾabġā-h
pa-kon honā ʾarād gorḥo lā yorde-nā7
«Y él no actúa ni en beneficio ni en favor, y si la muerte nos reclama, no se me
reclame. Y si ocurre una aflicción, no nos aflija».8
Notas
El árabe antiguo de las inscripciones nabateas exhibe casi exclusivamente la forma
ʾl- del artículo definido. A diferencia del artículo en árabe clásico, el antiguo
árabe ʾl casi nunca exhibe la asimilación de la coda a las coronarias.

Safaítico
Inflexión nominal
Triptota Diptota Dual Plural masculino Plural femenino
Nominativo (ʾal-)...-∅ -∅ (ʾal-)...-ān (ʾal-)...-ūn (ʾal-)...-āt
Acusativo (ʾal-)...-Un (ʾal-)...-ayn (ʾal-)...-īn
Genitivo (ʾal-)...-∅
La inscripción A1 del siglo III o IV en un alfabeto griego en un dialecto que
muestra afinidades con la de las inscripciones safaíticas muestra que se habían
perdido las vocales finales cortas cortas, borrando la distinción entre el caso
nominativo y genitivo en singular, dejando el acusativo. El único caso marcado:9

ʾAws (bin) ʿūḏ (?) (bin) Bannāʾ (bin) Kazim ʾal-ʾidāmiyy ʾatawa miś-śiḥāṣ; ʾatawa
Bannāʾa ʾad-dawra wa yirʿaw baqla bi-kānūn
«'Aws hijo de ʿūḏ (?) hijo de Bannāʾ hijo de Kazim, el ʾidāmite vino debido a la
escasez; vino a Bannāʾ en esta región y pastorearon hierba fresca durante Kānūn».
Notas
Además de los dialectos sin artículo definido, las inscripciones Safaitic exhiben
alrededor de cuatro formas de artículo diferentes, ordenadas por frecuencia: h-,
ʾ-, ʾl- y hn-. A diferencia del artículo árabe clásico, el árabe antiguo ʾl casi
nunca exhibe la asimilación de la coda a las coronarias; la misma situación está
atestiguada en el Graeco-Arabica, pero en A1 la coda se asimila a la siguiente d,
αδαυρα * / ʾad-dawra / 'la región'.

Los textos safaíticos e hismaicos atestiguan una terminación consonántica femenina


invariable, y lo mismo parece ser cierto para el árabe nabateo más antiguo. Si bien
las transcripciones griegas muestran una situación mixta, está claro que para el 4
° c. CE, el final se había desplazado a / -a (h) / en posición de no construcción
en las áreas asentadas.3

El safaítico atestigua los siguientes demostrativos:

masc. fem. Plural


ḏ, ḏ(y/n) t, ḏ ʾly */olay/10
El árabe antiguo septentrional conservó la forma original del pronombre relativo
ḏ-, que tal vez o bien ha seguido flexionando por caso o se ha congelado como ḏū o
ḏī. En un caso, está precedido por el artículo/prefijo demostrativo h-, hḏ
*/haḏḏV/.11

En el safaítico, la existencia de inflexión anímica se confirma en la ortografía de


los verbos con y/w como la tercera consonante raíz. Los verbos de esta clase en las
cláusulas de resultados se escriben de tal manera que deben haber terminado
originalmente en /a/: f ygzy nḏr-h */pa yagziya naḏra-hu/ «para que pueda cumplir
su voto». A veces los verbos terminan en un -n que puede reflejar una terminación
energética, por lo tanto, s2ʿ-nh «únete a él» tal vez */śeʿannoh/.3

Antiguo Hijazi (texto coránico consonántico)


Inflexión nominal
Triptota Diptota Dual Plural masculino Plural femenino
Nominativo -∅ ʾal-...-∅ -∅ (ʾal-)...-ān (ʾal-)...-ūn (ʾal-)...-āt
Acusativo -ā (ʾal-)...-ayn (ʾal-)...-īn
Genitivo -∅
El texto consonante coránico presenta un paradigma ligeramente diferente al
safaítico, en el que no hay distinción de casos con triptotas determinadas, pero el
acusativo indefinido está marcado con un /'/ final.

Notas
En JSLih 384, un ejemplo temprano del antiguo Hijazi, el alomorfo semítico
protocentral /-t/ sobrevive en bnt en lugar de /-a/ < /-at / en s1lmh.

El antiguo Ḥiǧāzī se caracteriza por el innovador pronombre relativo ʾallaḏī,


ʾallatī, etc., que se atestigua una vez en JSLih 384 y es la forma común en el
texto consonante coránico.1

El complemento verbal infinitivo se reemplaza con una cláusula subordinante ʾan


yafʿala, atestiguada en el texto consonante coránico y una inscripción dadanítica
fragmentaria.

El texto consonante coránico junto con los papiros del primer siglo después de las
conquistas islámicas atestiguan una forma con un elemento l entre la base
demostrativa y la partícula distal, produciendo del conjunto proximal original
ḏālika y tilka.

Sistemas de escritura
Hismáico y safaítico
Los textos compuestos en ambos alfabetos son casi 50.000 especímenes que
proporcionan una visión bastante detallada del árabe antiguo.3

Dadanítico
Un solo texto, JSLih 384, compuesto en la escritura dadanítica, del noroeste de
Arabia, proporciona el único ejemplo no-nabateo del árabe antiguo del Hijaz.3

Nabateo
Solo dos textos compuestos completamente en árabe se han descubierto en la
escritura nabatea. La inscripción En Avdat contiene dos líneas de una oración árabe
o himno incrustado en una inscripción votiva aramea. La segunda es la inscripción
de Namarah, 328 e.c., que se erigió a unos 60 kilómetros al sureste de Damasco. La
mayoría de los ejemplos del árabe provienen de la influencia substratal que el
idioma ejerció sobre el arameo nabateo.3

Árabe-nabateo de transición
Un corpus creciente de textos tallados en una escritura transicional entre el
arameo clásico nabateo y lo que ahora se llama el alfabeto árabe del noroeste de
Arabia proporciona más material léxico y morfológico para las etapas posteriores
del árabe antiguo en esta región. Los textos proporcionan información importante
sobre el desarrollo de la escritura árabe a partir de su antepasado nabateo y son
un vistazo importante de los dialectos del antiguo Ḥigāzī.3

Árabe
Solo se conocen tres inscripciones cortas en la escritura árabe totalmente
desarrollada desde el período preislámico. Provienen de la Siria del siglo VI e.c.,
dos de la región sur en las fronteras de Hawran, Jabal Usays (528 e.c.) y Harrán
(568 e.c.), y uno de Zabad (512 e.c.), una ciudad cerca de Alepo. Arrojan poca luz
sobre el carácter lingüístico del árabe y son más interesantes por la información
que proporcionan sobre la evolución de la escritura árabe.3
Griego
La evidencia fragmentaria en la escritura griega, Graeco-Arabica, es igualmente
crucial para ayudar a completar nuestra comprensión del árabe antiguo. Abarca
ejemplos de transcripción en árabe antiguo en griego de fuentes documentales. La
ventaja de la escritura griega es que nos da una visión clara de las vocales del
árabe antiguo y puede arrojar luz importante sobre la realización fonética de los
fonemas del árabe antiguo. Finalmente, se conoce un solo texto árabe preislámico
compuesto en letras griegas, etiquetado como A1.3

Véase también
Lenguas semíticas
Idioma árabe
Árabe dialectal
Referencias
Al-Jallad, Ahmad (27 de marzo de 2015). An Outline of the Grammar of the Safaitic
Inscriptions. BRILL. p. 48. ISBN 9789004289826.
http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/faw.html
«Al-Jallad. The earliest stages of Arabic and its linguistic classification
(Routledge Handbook of Arabic Linguistics, forthcoming)». www.academia.edu.
Consultado el 8 de diciembre de 2015.
al-Azmeh, Aziz (2014). The Emergence of Islam in Late Antiquity: Allah and His
People. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-72936-0.
Putten, Marijn van (29 de marzo de 2017). «The development of the triphthongs in
Quranic and Classical Arabic». Arabian Epigraphic Notes (Leiden University) 3: 47-
74. ISSN 2451-8875. Consultado el 19 de junio de 2019.
Al-Jallad, Ahmad (2015). «Echoes of the Baal Cycle in a Safaito-Hismaic
Inscription». Journal of Ancient Near Eastern Religions (BRILL Publishers) 15: 5-
19. Consultado el 9 de diciembre de 2015.
Al-Jallad, Ahmad. One wāw to rule them all: the origins and fate of wawation in
Arabic and its orthography. Leiden University.
Fisher, Greg (2015). Arabs and Empires Before Islam. Oxford University Press. p.
580. ISBN 978-0-19-965452-9.
Al-Jallad, Ahmad; Al-Manaser, Ali (19 de mayo de 2015). «New Epigraphica from
Jordan I: a pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription
from north-eastern Jordan, w. A. al-Manaser». Arabian Epigraphic Notes (Leiden
Center for the Study of Ancient Arabia). ISSN 2451-8875. Consultado el 9 de
diciembre de 2015.
Al-Jallad, Ahmad (7 de abril de 2017). «Marginal notes on and additions to An
Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions (ssll 80; Leiden: Brill, 2015),
with a supplement to the dictionary». Arabian Epigraphic Notes (Leiden University):
75-96. ISSN 2451-8875.
Al-Jallad, Ahmad (2015). On the Voiceless Reflex of *ṣ́ and *ṯ ̣ in pre-Hilalian
Maghrebian Arabic. p. 88-95. Consultado el 26 de mayo de 2016.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q21661186
Categorías: Historia de ArabiaLenguas muertas de AsiaIdioma árabeLenguas y
dialectos árabes
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
LeerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir

En otros idiomas
‫العربية‬
English
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Português
Русский
‫اردو‬
4 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 18 ene 2021 a las 01:36.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte