Está en la página 1de 13

Luis: ¿Qué tal, Juan?

Luis: How are you, Juan?

Juan: ¡Hola, Luis! Juan: Hello, Luis!

Luis: Que día mas largo, ¿Cómo estás? Luis: What a long day, how are you?

Juan: Estoy bien ¿y tú? Juan: I'm ne, and you?

Luis: Bien, cansado, pero tengo clases en 10 minutos. Luis: Well, tired, but I have class in io
minutes.

Juan: Yo también, ¿Vamos juntos? Juan: Me too, should we go together?

Luis: Si, vamos. Luis: Yes, come on.

Luis: Que buena música. Luis: The music is good.

Jorge: Hola ¿Cómo te llamas? Jorge: Hi, what's your name?

Luis: Me llamo Luis, ¿y tú? Luis: My name is Luis, and you?

Jorge: Un gusto Luis, yo soy Jorge. Jorge: Nice to meet you Luis, I'm Jorge.

Luis: Encantado. Luis: Delighted to meet you.

Jorge: ¿Quieres una cerveza? Jorge: Do you want a beer?

Luis: Si, gracias. Que rico, esta fría. Luis: Yes, thank you. That's good, it's cold

Luis: ¿De dónde eres, Alex? Luis: And where are you from, Alex?

Alex: Yo soy de Argentina, de Buenos Aires. Alex: I'm from Argentina, from Buenos Aires.

Luis: ¿En serio? Me encanta Argentina. ¿Cómo es que estás por acá? ¿Trabajando? Luis:
Really? I love Argentina. How come you are here? Business?

Alex: No, vine para terminar mi maestría en Comercio Internacional. Alex: No, I came to
nish my master's in international commerce.

Luis: ¡Que interesante! Yo trabajo en una multinacional. ¿Cuánto tiempo te hace falta para
terminar? Luis: How interesting! I work in a multinational. How much time do you have left?

Alex: Me faltan 6 meses para graduarme. ¿Dónde trabajas? Alex: I graduate in 6 months.
Where do you work?

Luis: En Unilever, toma mi tarjeta, llámame cuando te gradúes. Luis: In Unilever, here is my
card, call me when you graduate.

O cer: Buenos días señor ¿De dónde viene? O cer: Good morning mister. Where do you
come from?

Luis: Buenos días, vengo de Santiago. Luis: Good morning, I come from Santiago.

O cer: ¿De dónde es usted? O cer: Where are you from?

Luis: Soy de Chile. Luis: I'm from Chile.

O cer: ¿Cuántos días se queda en la Patagonia? O cer: How many days are you going to stay
in the Patagón

Luis: Catorce días, dos semanas. Luis: Fourteen days, two weeks.

O cer: Gracias, bienvenido a Argentina, disfrute su viaje. O cer: Thank you, welcome to
Argentina, enjoy your trip.

Luis: Tengo hambre. ¿Qué quieres comer hoy? Luis: I'm hungry. What do you want to eat
today?

Jorge: Si, ya es hora de almorzar. ¿Qué pre eres, tacos o mariscos? Jorge: Yes, it's time to
have lunch. What do you prefer, tacos or seafood?

Luis: No tengo ganas de comer mariscos, te parece si vamos a la taquería de la plaza. Luis: I do
not feel like eating seafood, let's go to the taquería in the plaza.

Luis: ¡Tacos, buena idea! Pero ¿la plaza no está un poco lejos? Luis: Tacos! But isn't the plaza
a bit far?

Jorge: Yo sé, pero son los mejores tacos y no son caros. Jorge: I know, but they are the best
tacos and they are not expensive

Luis: Ricos y baratos suena perfecto. ¡Vamos! Luis: Good and cheap sounds perfect. Come
on!

Mesero: Buenas tardes, bienvenidos a La Taberna, ¿qué desean esta tarde? Waiter: Good
evening, welcome to La Taberna, what do you want this afternoon?

Luis: Buenas tardes, ¿tiene sopa de pollo? Luis: Good afternoon, do you have chicken soup?

Mesero: Si, nuestra promoción de almuerzo incluye sopa de pollo y plato principal. Waiter:
Yes, our lunch promotion includes chicken soup and main course.

Juan: ¿Qué platos principales hay? Juan: What main courses do you have?

Mesero: Tenemos arroz con frijoles y carne, estofado de pollo con arroz y deos con albóndigas y
salsa roja. De opciones de sopa tenemos: sopa de pollo, sopa de pescado y sopa de lentejas.
Waiter: We have rice with beans and meat, stewed chicken with rice and noodles with meatballs
and red sauce. The soup options are: chicken soup, sh soup and lentil soup.

fi
ffi
ffi
ffi
ffi
ffi
fi
fi
fi
ffi
ffi
ffi
fi
Luis: ¡Que rico! Yo quiero sopa de pollo y deos con albóndigas . Luis: How delicious! I want
chicken soup and noodles with meatballs.

Juan: Yo quiero sopa de pescado y arroz con frijoles y carne. Juan: I want sh soup and rice
with beans and meat.

Mesero: ¿Algo de beber? Waiter: Something to drink?

Luis: Una Coca-Cola Luis: A Coke.

Juan: Yo también. Juan: Me too

Mesero: Gracias, su orden estará lista pronto, disfruten. Waiter: Thank you, your order will be
ready soon, enjoy.

Juan: No hay nada en el refrigerador ¿cenamos afuera? Juan: There's nothing in the fridge.
Should we eat out?

Enrique: Si, vamos a uno de esos nuevos lugares del centro. Enrique: Yes, let's go to one of
those new places downtown.

Juan: ¿Vamos a ese que parece un barco? Juan: Let's go to the one that looks like a ship?

Enrique: Si, se ve espectacular, tengo ganas de probarlo. Enrique: Yes, I looks spectacular, I
want to to try it.

Juan: Me cambio y vamos Juan: Let me change and we can go.

Sam: Todo se ve bueno, ¿Qué vas a comer Luis? Sam: Everything looks good. What are you
going to eat Luis?

Luis: Todavía no se, quiero preguntarle al mesero si el sanduche especial tiene tomate. Luis: I still
do not know, I want to ask the waiter if the special sandwich has tomato

Sam: ¿No comes tomate? Sam: You don't like tomato?

Luis: No, soy alérgico, me da migrañas. Luis: No, I'm allergic, it gives me migraines.

Mesero: ¿Listos para ordenar? Waiter: Ready to order?

Luis: ¿El sanduche especial tiene tomate? Luis: Does the special sandwich has tomato?

Mesero: Si, pero se lo puede quitar. Waiter: Yes, but you can order it without it.

Sam: Yo quiero una hamburguesa con tocino y pepinillos. Sam: I want a burger with bacon and
pickles.

Luis: Yo quiero el sanduche especial sin tomate. Luis: I want the special sandwich without
tomato.

Mesero: ¿Algo de beber? Waiter: Something to drink?

Sam: Jugo de naranja. Sam: Orange juice.

Luis: Jugo de maracuyá. Luis: Passion fruit juice.

Mesero: Listo, ya les traigo su orden. Waiter: Ok, I'll bring your order soon

Luis: ¿Qué te parece Guatemala hasta ahora? Luis: What do you think of Guatemala so far?

Jorge: Me gusta mucho, sobre todo la comida. Jorge: I like it a lot, especially the food.

Luis: Nuestra comida es muy rica ¿Qué es lo que mas te gusta? Luis: Our food is very good.
What do you like the most?

Jorge: Lo que mas me gusta son los tamales. Jorge: What I like most are tamales.

Luis: ¿En serio? ¿Qué tipo de tamales? Luis: Really? What kind of tamales?

Jorge: Los de queso, no me gustan los de pollo o carne. Jorge: The cheese kind, I do not like
chicken or meat tamales.

Luis: Los de queso son mis favoritos ¿Qué otra cosa te gusta? Luis: Cheese ones are my
favorites too. What else do you like?

Jorge: Me gustan los museos de arte. Jorge: I like art museums.

Luis: A mi también. Luis: Me too.

Luis: Disculpe, buenas tardes señor ¿dónde está el Andén 13 b? Luis: Excuse me, good
afternoon sir, where is the platform 13 b?

Station Manager: Buenas, el andén 13 b es el segundo a la derecha. Al frente de la pastelería.


Station Manager: Good, day platform 13 b is the second on the right. In front of the bakery.

Luis: Gracias y ¿el baño más cercano? Luis: Thanks, and the closest bathroom?

Station Manager: Para el baño tiene que retroceder. Se encuentra a la izquierda en frente de la
estación de periódicos. Station Manager: For the bathroom you have to go back. It is on the
left in front of the newspaper station.

Luis: Gracias, esta estación es muy grande. Luis: Thank you, this station is very big.

Station Manager: No se preocupe señor, si se pierde pregúntele a cualquier guardia. Station


Manager: Don't worry sir, if you get lost ask any guard.

Luis: Gracias, hasta luego. Luis: Thank you, see you later

Beach vendor: Dulces, bebidas, agua de coco. Beach vendor: Sweets, drinks, coconut water!

fi
fi
Jorge: Buenas joven, ¿Cuánto el agua de coco? Jorge: Good morning, how much for the
coconut water?

Beach vendor: El agua de coco está a $3. Beach vendor: Coconut water is $ 3.

Jorge: ¿Tiene una botella de agua fría? Jorge: Do you have a bottle of cold water?

Beach vendor: Si, claro. ¿Quiere algún dulce o chi es? Beach vendor: Yes, of course. Do you
want some candy or plantain chips?

Jorge: Si, deme un agua de coco, dos botellas de agua, una funda de chi es, un chupete y un
chocolate. Jorge: Yes, give me a coconut water, two bottles of water, a bag of plantain chips,
a lollipop and a chocolate.

Beach vendor: Aquí tiene, son $n. Beach Vendor: Here it is, it's $ n.

Jorge: Tome, gracias. Jorge: Here you go, thanks.

Son: Papá ¿dónde se encuentran mis zapatos de caucho? Son: Dad, where are my sport shoes?

Father: ¡Todas las mañanas me preguntas lo mismo! Están a lado de la puerta de la entrada.
Father: Every morning you ask me the same thing! They are next to the front door.

Son: No, no están. Son: No, they are not.

Father: Entonces revisa dentro del closet de los abrigos. Father: Then check inside the coat
closet.

Son: Ya los encontré, ya mismo llega el bus ¿Dónde están mi almuerzo? Son: I already found
them; the bus is coming. Where is my lunch?

Father: Está encima de la mesa del comedor Father: It's on the dining table.

Son: ¡Ya lo vi, gracias ya me voy! Son: Here it is, thanks, I'm leaving!

Father: ¡Que tengas un buen día! Te veo en la tarde. Father: Have a nice day! See you in the
afternoon.

Son: Hasta luego. Son: See you later

Tourist: Disculpe señor ¿Dónde queda el estadio? Tourist: Excuse me sir, where is the stadium?

Vendor: Buenas tardes, el estadio está lejos, queda en el sur de la ciudad. Vendor: Good
evening, the stadium is far away in the south.

Tourist: ¿Dónde estamos? ¿Y cómo llego? Tourist: Where are we? And how do I get there?

Vendor: Estamos en el norte, necesita ir a la parada del metro y coger la línea roja. La parada se
llama estadio Sotomayor. Vendor: We are in the north; you need to go to the subway stop and
take the

Tourist: Perfecto, ¿me podría explicar como llegar a la estación de metro mas cercana? Tourist:
Perfect, could you explain how to get to the nearest subway station?

Vendor: Está cerca, a tres cuadras de aquí, salga a la entrada principal y camine 3 cuadras a la
izquierda, en el semáforo vire a la derecha. Está al frente del hospital. Vendor: It is close, three
blocks from here, go to the main entrance and walk 3 blocks to the left, at the tra c light turn
right. It's in front of the hospital.

Tourist: De la salida a la izquierda, muchas gracias. Tourist: From the exit to the left, thank you
very much.

Vendor: ¡Buena suerte! Vendor: Good luck!

Vendor: Vendemos bufandas, gorros, abrigos bordados a mano, de lana de alpaca y de buena
calidad. Vendor: We sell scarves, hats, embroidered coats, handmade, made of alpaca wool
and of good quality.

Tourist: Buenas noches ¿Cuánto cuesta la bufanda bordada? Tourist: Good evening. How
much does the embroidered scarf cost?

Vendor: Las bufandas están a i por 12 bolívares o 2 por 20. Vendor: Scarves are i for 12
bolivars or 2 for 20.

Tourist: ¿Y a cuánto están los gorros de colores? Tourist: And how much are the colored hats?

Vendor: A 5 bolívares cada uno. Vendor: at 5 bolivars each

Tourist: Me da la bufanda negra y la roja y dos gorros del mismo color, por favor. ¿A cuánto los
llaveros? Tourist: Can you give me the black and red scarf and two hats of the same color
please. How much for the key chains?

Vendor: 2 por 3 bolívares. Vendor: 2 for 3 bolivars.

Tourist: Deme 6 de esos también. Tourist: Give me 6 of those too.

Vendor: Aquí tiene. Son 39 bolívares. Vendor: Here it is. They are 39 bolivars.

Tourist: Tome, gracias. Tourist: Here you go, thanks.

Vendor: Aquí esta su cambio, buen día Vendor: Here is your change, good day

Tourist: Igualmente. Tourist: You too.

Vendor: Cuestas 5 euros cada una. Tourist: Good evening. How much do the gures of the king's
palace cost?

fl
fl
fi
ffi
Tourist: Buenas tardes ¿Cuánto cuestan las guritas del palacio del rey? Seller: They are 5 euros
each.

Tourist: Están muy caros ¿a cuánto me los deja? Tourist: They are very expensive; how much
can you leave them at?

Vendor: Si compra mas de i, se los dejo a 4 euros con 50 centavos. Y si compra media docena se
los dejo a 4 euros cada uno y si compra la docena a 3 euros con 75 centavos cada una. Seller: If
you buy more than i, I can sell them at 4 euros with 50 cents. If you buy half a dozen, I can leave it
to you at 4 euros each and if buy a dozen or more at 3 euros with 75 cents each.

Tourist: ¿Y los imanes con la bandera de España?" Tourist: And the magnets with the ag of
Spain?

Vendor: Esos cuestan 2 por 3 euros. Seller: Those cost 2 for 3 euros.

Tourist: Pero si ayer los vi a 1 euro por pieza Tourist: But yesterday I saw them at 1 euro per
piece.

Vendor: Esta bien se los dejo a un euro, ¿necesita algo más? Provider: Fine, I can give them
to you at one euro, do you need anything else?

Tourist: Están bellas las mantillas ¿Cuánto cuestan? Y no me de precio de turista. Tourist:
Those knitted shawls are beautiful How much do they cost? And do not give me a tourist's price.

Vendor: Jaja está bien señor, esas lo mínimo son 8 euros cada una, si compra por lo menos 2.
Seller: Haha ne sir, those are minimum 8 euros each, if you buy at least 2.

Tourist: No se preocupe, tengo mucha familia a la que llevarle recuerdos así que me llevaré
bastantes. Tourist: Do not worry, I have a lot of family that I have to get souvenirs for, so I'll get
plenty.

Vendor: ¿Necesita algo mas? Seller: Do you need something else?

Tourist: ¿Tiene tazas? Tourist: Do you have mugs?

Vendor: Si, cada una a 7 euros, la media docena a 6 y la docena a 5. Seller: Yes, each one at
7 euros, the half dozen at 6 and the dozen at 5.

Tourist: Perfecto, dame media docena de tazas, 10 imanes, 7 guritas del palacio del rey y 9
mantillas. Tourist: Perfect, give me half a dozen cups, 10 magnets, 7 gurines of the king's
palace and 9 knitted shawls.

Vendor: ¿Cuales mantillas quiere? Seller: Which shawls do you want?

Tourist: 3 con ores de muchos colores, 3 bordadas y 3 de rayas. Tourist: 3 with owers of many
colors, 3 embroidered and 3 of stripes.

Vendor: Aquí tiene, son 146 euros Seller: Here it is, that's 146 euros.

Tourist: ¿Aceptan tarjeta? Tourist: Do you accept credit cards?

Vendor: Por supuesto, aquí la puede insertar. Seller: Of course, you can insert it here.

Tourist: Gracias, que tenga un buen día. Tourist: Thank you, have a nice day.

Vendor: Usted también. Seller: You too.

Tourist: ¿Y qué comen los elefantes? Tourist: And what do elephants eat?

Guide: Los elefantes comen frutas y nueces en grandes cantidades. La fruta que mas les gusta es
la manzana y sus nueces favoritas son las avellanas. Guide: Elephants eat fruits and nuts in
large quantities. The fruit they like the most is the apple and their favorite nuts are hazelnuts.

Tourist: Las manzanas también son mis favoritas ¿cómo se llaman los elefantes? Tourist:
Apples are also my favorites. What are the elephants called?

Guide: El elefante macho se llama Peter y la hembra se llama Sol. Guide: The male elephant is
called Peter and the female is called Sol.

Tourist: Cuénteme ahora sobre la serpiente pitón. Tourist: Tell me now about the python.

Guide: La serpiente es agresiva y se come un roedor pequeño todos los días. Guide: The
snake is aggressive and eats a small roadent every day.

Tourist: Realmente las serpientes me dan miedo. ¿Qué otros animales tienen? Tourist: Snakes
really scare me. What other animals do you have?

Guide: Tenemos una osa polar y también tenemos a un grupo de hermosas nutrias. Guide:
We have a polar bear and we also have a group of beautiful otters.

Tourist: Me encantan las nutrias, vamos a verlas. Tourist: I love otters, let's see them.

Guide: Si quiere puede ayudarnos a alimentarlas. Agarre los pescaditos pequeños que están en el
balde celeste y las sardinas que están en el molde transparente. Guide: If you want you can help
us feed them. Grab the little sh that are on the balcony and the sardines that are in the
transparent tray.

Tourist: Gracias siempre he querido jugar con las nutrias. Me parecen adorables. Tourist: Thank
you I always wanted to play with otters.

Guide: Entonces venga conmigo. Guide: Then come with me.

fi
fl
fi
fi
fi
fi
fl
fl
Business man: Buenas tardes, señor. ¿Qué hora es? Business man: Good afternoon, sir.
What time is it?

Hotel clerk: Buenas tardes, son las dos y media de la tarde. Hotel clerk: Good afternoon, it's
2:30 in the afternoon.

Business man: Gracias. ¿Sabe a qué hora abre la casa de ópera? Tengo entradas para hoy en la
noche y me gusta llegar temprano, es un evento con un cliente. Business man: Thank you, do
you know at what time the opera house opens? I have tickets for tonight and I like to arrive early,
it's an event with a client.

Hotel clerk: Sí, por supuesto, la ópera comienza a las ocho de la noche, pero la casa abre a las
seis de la tarde. Hotel clerk: Yes, of course, the opera starts at 8 p.m., but the house opens
at 6 p.m.

Business man: ¿Y a qué hora comienza el horario de la cena en el hotel? Business man: And at
what time does dinner at the hotel start?

Hotel clerk: Usted puede ir a cenar al comedor a partir de las cinco de la tarde; esta noche el
bufet incluye una excelente selección de sopas y de carnes blancas, además de una variedad de
ensaladas y embutidos con quesos. Hotel clerk: You can go to dinner in the dining room at ve,
this evening's bu et includes an excellent selection of soups and white meats. In addition to a
variety of salads and sausages with cheeses.

Business man: Suena delicioso. Voy a subir a tomar una siesta, ¿puedo solicitar un servicio de
despertador? Business man: It sounds delicious, I'm going to go up for a nap, and can I request
a wake-up service?

Hotel clerk: Sí, por supuesto. ¿A qué hora desea que lo despertemos? Hotel clerk: Yes, of
course, what time do you want us to wake you up?

Business man: A las cuatro y cuarto, por favor. Business man: At 4:15 p.m. please.

Hotel clerk: ¿Algo más? Hotel clerk: Anything else?

Business man: Sí, necesito que el servicio a la habitación suba un café a mi cuarto, un cuarto
para las cinco. Business man: Yes, I need room service to bring up a co ee to my room at a
quarter to 5.

Hotel clerk: Quiere que lo despertemos a las cuatro y cuarto y que se le suba un café un cuarto
para las cinco, ¿correcto? Hotel clerk: You want us to wake you up at 4 p.m. and to have a
co ee brought up a quarter to ve o'clock, right?

Business man: Sí, muchas gracias por su tiempo y ayuda, señor. Business man: Yes, thank you
very much for your time and help, sir.

Hotel clerk: No se preocupe, es un placer, estamos aquí para servirle. Hotel clerk: Don't worry,
it's a pleasure, we're here to serve you.

Tourist: Hola, esos collares son hermosos. ¿Cuánto cuestan? Vendor 1: Good afternoon sir,
those necklaces cost six pesos and they are two for ten pesos.

Vendor i: Buenas tardes, señor, esos collares cuestan seis pesos y son dos por diez pesos.
Tourist: And what are the stones?

Tourist: ¿Y de qué piedras son? Vendor i: Reds are coral, blue are lapis lazuli and amethyst
are whites.

Vendor i: Los rojos son de coral, los azules de lapislázuli y los blancos de amatista. Tourist:
Perfect, and the matching earrings?

Tourist: Perfecto, ¿y los aretes que hacen juego? Vendor i: The earrings cost three pesos and
they are two for ve pesos.

Vendor i: Esos aretes cuestan tres pesos y son dos por cinco pesos. Tourist: I will get a set of
blue and red necklace with the earrings.

Tourist: ¿Me da un juego de collar y aretes celeste y rojo? Vendor i: The set of turquoise and coral
both come up to 25 pesos.

Vendor i: El juego de turquesas y el de coral, los dos salen veinticinco pesos. Tourist: Do you
have change for a 100 bill?

Tourist: ¿Tiene cambio para un billete de cien? Vendor i: Yes sir, here it is.

Vendor i: Sí, señor, aquí tiene. Tourist: Thanks, I just need some souvenirs from the stand
next door.

Tourist: Gracias, ahora solo necesito unos recuerditos de la carpa de a lado. Vendor 2: Buenos
días, caballero, ¿qué desea hoy? Vendor 2: Good morning sir, what do you need today?

Tourist: Estoy buscando unos recuerditos para mi familia, nada muy caro, ¿qué tiene? Tourist: I
am looking for some souvenirs for my family, nothing too expensive, what do you have?

Vendor 2: Tenemos llaveros que están a un peso con cincuenta centavos, también tenemos
pulseras con placas de la playa pintadas a mano y esas están a dos pesos setenta y cinco;
ff
fi
ff
fi
ff
fi
también, si busca algo más grandecito, tenemos camisetas impresas con imágenes de nuestro
litoral a siete pesos cada una, tenemos todas las tallas. Vendor 2: We have keychains that are a
peso and fty cents, we also have bracelets with hand-painted beach plates and those are two
pesos seventy- ve, also, if you are looking for something bigger, we have printed t-shirts with
images of our coastline for seven pesos each, we have all sizes.

Tourist: Perfecto, yo necesito cinco llaveros, trece pulseras y siete camisetas, pero ¿a cuánto me
las deja? Tourist: Perfect, I need ve keychains, thirteen bracelets and seven shirts, but at
how much will you leave the price?

Vendor 2: Mire, los llaveros se los dejo al mismo precio porque es el mínimo, pero las pulseras se
las dejo a dos pesos con veinticinco y las camisetas a seis pesos cada una. Vendor 2: Look,
the keychains I leave at the same price because it is the minimum, but the bracelets will be two
pesos with twenty- ve and the shirts will be 6 pesos each.

Tourist: Entonces, ¿cuánto es? Tourist: Then how much is it?

Vendor 2: Son setenta y ocho pesos con setenta y cinco centavos; si lleva un llavero más,
quedamos en ochenta cerrados. Vendor 2: Everything is seventy-eight pesos and seventy- ve
cents; if you get one more keychain, it will be eighty even.

Tourist: Perfecto, deme un llavero más. Aquí tiene. Tourist: Perfect, give me one more keychain.
Here you go.

Vendor 2: Gracias, disfrute su día. Vendor 2: Thank you, enjoy your day.

Tourist: Usted también. Tourist: You too.

Shop owner: Bienvenido al Mundo de antigüedades. ¿En qué puedo ayudarlo? Shop owner:
Welcome to the World of Antiques, how can I help you?

Customer: Buenas, estoy buscando una vasija que haga juego con una herencia que me dejó mi
abuela. Customer: Hi, I'm looking for a vase that matches an inheritance left by my grandmother.

Shop owner: Sí, claro, ¿cómo es la vasija? Shop owner: Yes, of course, what does the vase look
like?

Customer: Es una vasija asiática, es alta y pesada. Es de un material brillante y de color amarillo.
Tiene delicados detalles pintados en azul y blanco y unas hermosas ores pequeñas en la base.
Customer: It is an Asian vase; it is tall and heavy. It is made of a bright yellow material. It has
delicate details painted in blue and white and some beautiful small owers at the base.

Shop owner: Aquí tenemos una sección de vasijas asiáticas, de color amarillo con detalles azules.
Tenemos solo vasijas redondas y pequeñas. Shop owner: Here we have a section of Asian
vases, yellow and with blue details. We have only round and small vases.

Customer: Esta me gusta, se parece mucho a la que tengo. ¿Tiene otros adornos del mismo
estilo? Customer: I like this one, it looks a lot like the one I have. Do you have other ornaments of
the same style?

Shop owner: Tenemos un macetero ancho y grande, de tamaño mediano, que es muy bonito.
Aquí está. Shop owner: We have a wide and large plant pot, medium size, which is very
beautiful. Here it is.

Customer: Está perfecto, también lo quiero. Además, estoy buscando un charol de plata que sea
elegante para servir copas. Customer: It's perfect, I want that too. Also, I am looking for a silver
tray that is elegant to serve glasses.

Shop owner: Aquí tengo una colección de bandejas de plata, de todos los tamaños, aunque las
más grandes son muy pesadas. Para servir tragos le recomiendo una más ligera, de estas de acá.
Shop owner: Here I have a collection of silver trays, of all sizes, though the larger ones are very
heavy I recommend the smaller and lighter ones for serving drinks.

Customer: Deme esa que es circular. Customer: I will take that circular one.

Shop owner: ¿Entonces se lleva la vasija, el macetero y el charol? Shop owner: So, you are taking
the vase, the plant pot and the circular tray?

Customer: Sí. ¿Cuánto es? ¿Aceptan tarjeta? Customer: Yes. How much is it? Do you
accept card?

Shop owner: Sí, son doscientos treinta y cinco dólares. Shop owner: Yes, it's 235 dollars.

Customer: Aquí tiene mi tarjeta. Customer: Here is my card.

Tourist: Buenas tardes, señor, ¿ha visto a mi hermano salir? Estamos en la habitación 302, me
acabo de despertar y no está. Tourist: Good evening sir, have you seen my brother leave?
We're in room 302, I just woke up and he was not there.

Front desk clerk: Puede ser. ¿Me lo puede describir? Front desk clerk: Maybe, can you
describe him?

fi
fi
fi
fi
fl
fl
fi
Tourist: Sí, es un hombre alto, moreno, de pelo largo. Tiene las cejas gruesas y los ojos claros.
Usa unos lentes de marco rojo. Tourist: Yes, he is a tall, dark-haired man with long hair. He
has thick eyebrows and light eyes. He uses red-framed glasses.

Front desk clerk: Sí, lo vi al caballero, creo que se dirigió al área de la piscina. Estaba con una
mujer delgada y rubia de ojos claros. Front desk clerk: Yes, I saw the gentleman, I think he
went to the pool area. He was with a thin, blonde woman with light-colored eyes.

Tourist: Entonces por eso no me dijo a dónde se iba ni me despertó. Bueno, yo igual tengo
hambre así que voy a salir a comer. ¿Le puedo dejar una nota? Tourist: So that's why he did
not tell me where he was going or wake me up. Well, I'm hungry anyway, so I'm going out to eat.
Can I leave a note?

Front desk clerk: Por supuesto, la puede escribir aquí. Front desk clerk: Of course, you can
write it here.

Tourist: Tome, se la entrega si pregunta por mí. Gracias. Tourist: Here it is, give it to him if he
asks for me. Thank you.

Front desk clerk: Estamos para servirle. Front desk clerk: We are here to serve you.

Repórter: Bienvenido a nuestro programa y gracias por aceptar darnos esta exclusive entrevista
hablando sobre tus raíces, tu familia. Cuéntame un poco, ¿de dónde eres? Reporter:
Welcome to our program and thank you for agreeing to give us this exclusive interview about your
roots, your family. Tell me, where are you from?

Actor: Hola y gracias por invitarme, me alegra poder compartir un poco más de mí con ustedes.
Bueno, como ustedes saben, yo soy de Buenos Aires, Argentina. Yo vengo de una familia
trabajadora y vivía en el centro de la ciudad. Actor: Hello and thank you for inviting me, I
am happy to share a little more about myself with you. Well, as you know I am from Buenos Aires,
Argentina. I come from a working family and used to live in the center of the city.

Repórter: Tiene que ser divertido crecer en una ciudad tan cultural como Buenos Aires. ¿Qué
hacen tus padres? Reporter: It must be fun growing up in a city as cultural as Buenos Aires,
what do your parents do?

Actor: Mis padres siempre trabajaron. Mi papá es doctor, igual que mi abuelo y mis tíos. Todos
son médicos, aunque mi papá es el único cirujano. Mi mamá es ingeniera en sistemas y trabaja
en una empresa de computadoras. Actor: My parents always worked. My dad is a doctor, just
like my grandpa and my uncles. They are all doctors, although my father is the only surgeon. My
mom is a system's engineer and works in a computer company.

Repórter: Tu familia suena muy trabajadora, ¿eres el único actor en tu familia? Reporter: Your
family sounds very hardworking. Are you the only actor in your family?

Actor: Sí, mis padres por poco se mueren cuando les dije que quería estudiar actuación. Mis
hermanos mayores tienen profesiones más tradicionales, mi hermano es abogado y mi hermana,
arquitecta, mi hermano menor es estudiante de medicina. Mi abuela todavía me pregunta cuándo
voy a estudiar. Actor: Yes, my parents almost died when I told them I wanted to study acting. My
older brothers have more traditional professions, my brother is a lawyer and my sister an
architect, my younger brother is a medicine student. My grandmother still asks me when I'm
going to study.

Reporter: ¿No dijiste que estudiaste actuación? Reporter: Didn't you say you studied acting?

Actor: Sí, y me gradué, pero para mis abuelos eso no cuenta como una educación. No importa
que gane más que el resto de mi familia o mi fama, siempre seré el único nieto que no tiene una
profesión. Actor: Yes, and I graduated, but for my grandparents that does not count as an
education. It does not matter that I earn more than the rest of my family or that I'm famous, I will
always be the only grandchild who does not have a profession.

Reporter: Jajaja, los abuelos siempre tienen opiniones fuertes, por lo menos en Argentina.
Cuéntame, si no hubieras sido un actor, ¿tenías otra profesión en mente? Reporter: Hahaha,
grandparents always have strong opinions, at least in Argentina. Tell me, if you had not been an
actor, did you have another profession in mind?

Actor: Cuando era pequeño quería ser policía o bombero. Actor: When I was little, I wanted to be
a policeman or a reman.

Reporter: Qué diferente hubiera sido tu vida si hubieras decidido seguir ese camino. Ahora
queremos saber sobre tu película. Reporter: How di erent your life would have been if you had
decided to follow that path. Now we want to know about your movie.

Juan: ¡Hola! No te veo hace semanas. Pedí un par de cervezas y un plato de alitas. Juan: Hi! I
haven't seen you for weeks, I ordered a couple of beers and a plate of wings.

Luis: Qué rico. Yo compro la siguiente ronda. ¿Cómo estás? Luis: That's good, I'll buy the
next round. How are you?

fi
ff
Juan: Estoy bien, trabajando todo el día, mi nuevo jefe es muy exigente. Juan: I'm ne, working
all day, my new boss is very demanding.

Luis: ¿Nuevo jefe? De seguro no has tenido tiempo de conocer a nadie nuevo o tener citas.
Luis: New boss? Surely you have not had time to go out and meet anyone new or have dates.

Juan: Para nada, aparte de verte a ti y a mi familia solo paso en el trabajo. Juan: Not at all,
apart from seeing you and my family, I only work.

Luis: Yo creo que deberías intentar conocer a alguien nuevo y tener algo más en tu vida que el
trabajo. Más bien, hay alguien que quiero que conozcas. Luis: I think you should try to meet
someone new and have something more in your life than work. What's more, there is someone I
want you to meet.

Juan: No, por favor, no citas a ciegas. Juan: No, please, no blind dates.

Luis: No, para nada, estaba pensando en algo como una cita doble conmigo y con mi esposa.
Luis: Not at all, I was thinking of something like a double date with me and my wife.

Juan: Puede ser. ¿Quiénes son? Descríbelas. Juan: Maybe. Who are they? Describe them.

Luis: Pamela es mi prima y va a venir de visita la próxima semana. Tiene una entrevista de trabajo
en la ciudad, es publicista, y creo que se llevarían bien. Tiene pelo oscuro y rizos y siempre ha
sido popular con los hombres, así que se podría decir que es guapa. La otra es una amiga de mi
esposa que terminó una relación hace un par de meses, es muy bonita, es rubia y delgada con
ojos oscuros, es alta y tiene una linda sonrisa. Ella es bióloga marina y trabaja en el acuario, mi
esposa le habló de ti y te quiere conocer. Luis: Pamela is my cousin and will visit next week.
She has a job interview in the city, she's a publicist, and I think you'd get along. She has dark hair
and curls and has always been popular with men so you could say she is beautiful. The other one
is a friend of my wife's who ended a relationship a couple of months ago, she is very pretty, she is
blonde and thin with dark eyes, she is tall and has a nice smile. She is a marine biologist and
works in the aquarium, my wife told her about you and she wants to meet you.

Juan: Las dos suenan interesantes, creo que sí las quiero conocer. Juan: Both of them
sound interesting, I think I do want to meet them.

Student: Buenos días, profesor. ¿Puedo preguntarle algo sobre su clase de botánica? Student:
Good morning professor. Can I ask you something about your botany class?

Teacher: Claro, pase. ¿Usted es? Teacher: Sure, come in. You are?

Student: Yo soy Fernando Ríos, soy un estudiante internacional y estoy tratando de registrarme a
su clase a pesar de que es tarde, por eso necesito su autorización. Student: I am Fernando
Ríos, I am an international student and I am trying to register to your class even though it is late,
so I need your authorization.

Teacher: Entiendo, y podría decirme ¿por qué está tarde? Teacher: I understand, and could you
tell me why you are late?

Student: Porque soy de Rusia y se demoraron en darme la visa; cuando me aceptaron faltaba una
semana para que empezaran las clases, pero como soy un estudiante de intercambio me
permiten registrarme tarde. Student: Because I am from Russia and my visa was delayed; when
they gave it to me, it was a week before classes started, but since I am an exchange student, they
allow me to register late.

Teacher: Nunca he tenido estudiantes de Rusia, estoy seguro de que tu perspectiva aportará a la
discusión en clase. Teacher: I have never had students from Russia, I am sure that your
perspective will contribute to the discussion in class.

Student: Le prometo que sí, soy un buen estudiante y me gusta aportar en las clases. Student: I
promise that it will, I am a good student and I like to contribute in classes.

Teacher: Entonces, acepto que entre tarde. ¿Dónde rmo la autorización? Now, let's listen to this
conversation in English Teacher: Then, I accept the late registration, where do I sign the
authorization?

Luis: Ya llegué a la playa. ¿Dónde estás? Luis: I've already arrived at the beach. Where are
you?

Adan: Estoy en el puente, atrapado en el trá co, llego en media hora. ¿Cómo está la playa?
Adan: I'm at the bridge, stuck in tra c, I'll get there in half an hour. How is the beach?

Luis: No hay mucha gente, voy a conseguir un parasol. ¿Sabes dónde está el lugar donde se
alquilan? Luis: There are not many people, I'm going to get a parasol. Do you know where
the place that rents them is?

Adan: Está al frente de la heladería que tiene un payaso en la parte de afuera. Adan: It's in front
of the ice cream shop that has a clown on the outside.

ffi
fi
fi
fi
Luis: Estoy hambriento, ¿quieres pedirme una orden de camarones fritos del lugar al lado de
donde rentan los parasoles? Luis: I'm hungry, do you want to order an order of fried shrimp from
the place next to where they rent the parasols?

Adan: Yo también, estoy en la la para pedir la comida primero, ¿quieres algo más? Adam:
Me too, yes, I'm getting line to order the food rst, do you want anything else?

Luis: Sí, un granizado, ya estoy llegando. Luis: Yes, a slushie, I'm already arriving.

Adan: OK, te veo en el lugar de alquiler de parasoles y sillas. Adan: Ok, see you at the rental
place of parasols and chairs.

Father: Buenos días, estoy haciendo el desayuno. ¿Cómo quieres tus huevos? Father: Good
morning, I'm making breakfast. How do you want your eggs?

Son: Hola, papi, quiero huevos revueltos con jamón. ¿Puedes hacerme una tostada también?
Son: Hi daddy, I want scrambled eggs with ham, can you make me a toast too?

Father: Sí, ya las puse al horno. Estoy planeando la cena. ¿Qué quieres cenar? Father: Yes, I
already put them in the oven. I'm planning dinner. What do you want to have for dinner?

Son: Mmmm, no sé, ¿algo de pasta? Ayer hiciste arroz con frijoles. Son: Mmmm, I don't
know, some pasta dish? Yesterday you made rice with beans.

Father: Está bien, creo que haré lasaña. ¿Qué vas a hacer hoy después del colegio? Father:
Okay, I think I'll make lasagna. What are you going to do after school?

Son: ¡Qué rico, amo la lasaña! Hoy tengo entrenamiento de vóley y después vengo a la casa a
hacer los deberes y cenar. Son: Delicious, I love lasagna! Today I have volleyball training and
then I'll come to the house to do my homework and have dinner.

Father: Me había olvidado de tu entrenamiento, yo llego a la casa a las 5, un poquito antes que
tú, te veo aquí. Father: I had forgotten about your training, I'll arrive at the house at 5, a little
bit before you, see you here.

Son: Perfecto, gracias por el desayuno, te veo más tarde. Son: Perfect, thanks for the breakfast
daddy, I'll see you later.

O ce manager: Andy, ¿cuál es mi horario para la próxima semana? Necesito hacer una cita al
médico, ¿qué día me conviene más? O ce manager: Andy, what is my schedule for next
week? I need to make an appointment with the doctor, what day suits me best?

Executive assistant: El lunes presenta el presupuesto mensual al equipo de nanzas. El martes


tiene la tarde libre, pero es el cumpleaños de su mamá. El miércoles o el viernes de tarde puede
agendar una cita con el doctor. Executive assistant: On Monday you're presenting the
monthly budget to the nance team. Tuesday you have the afternoon o , but it's your mom's
birthday. On Wednesday or Friday afternoon you can schedule a doctor appointment.

O ce manager: Yo creo que el viernes de tarde es mejor, así solo trabajo medio día. ¿Ya llegó el
regalo que le compré a mi madre? O ce manager: I think that Friday afternoon is better, I only
work half a day. Has the gift I bought for my mother arrived?

Executive assistant: Sí, llegó ayer de noche. Mañana lo envuelvo para que esté listo. Executive
assistant: Yes, it arrived last night. Tomorrow I'll wrap it so it is ready.

O ce manager: Perfecto. ¿Por qué no haces una cita con el dermatólogo para el viernes a las 2
de la tarde? O ce manager: Perfect. Why don't you make an appointment with the
dermatologist for Friday at 2 in the afternoon?

Executive assistant: Ahora llamo a la o cina del doctor. No se olvide de que hoy en la noche tiene
una celebración en el bar de la esquina con los otros gerentes. Executive assistant: I'll call the
doctor's o ce right away. Do not forget that tonight you have a celebration in the corner bar with
the other managers.

O ce manager: Gracias, hoy no me olvido, la semana pasada no fui y me reclamaron. O ce


manager: Thanks, today I will not forget, last week I did not go, and they nagged at me.

Executive assistant: No hay problema, hago su café y alisto la sala de conferencias para su
próximo cliente. Executive assistant: No problem, I'll make your co ee and ready the
conference room for your next client.

Father: Es momento de plani car las vacaciones familiares, queremos irnos al Caribe, pero el
problema es escoger la fecha. {Tú cuándo terminas las clases? Father: It's time to plan the
family vacations, we want to go to the Caribbean, but the problem is choosing the date. When do
you nish classes?

Son: Yo salgo de vacaciones del colegio la segunda semana de febrero. Mi hermana sale de
vacaciones de la universidad la tercera semana de enero. Son: I go on vacation from school the
second week of February. My sister goes on vacation from the university the third week of
January.

ffi
ffi
ffi
ffi
fi
ffi
ffi
fi
fi
fi
ffi
fi
ffi
fi
ff
ff
fi
ffi
Father: OK, entonces podemos irnos a nales de febrero o en marzo. Father: Ok, then we can
leave at the end of February or in March.

Son: Mi mamá tiene su presentación en el coro de la comunidad el 28 de marzo. Son: My mom


has her performance in the community choir on March 28.

Father: Bueno saberlo. ¿Y cuándo comienzas las clases de nuevo? Father: Good to know.
And when do you start your classes again?

Son: El 3 de abril, y mi hermana, el 15. Son: On April 3, and my sister on the 15th.

Father: Entonces nos iremos del 1 al 18 de marzo. Ahora tenemos que escoger la isla, Bahamas o
Cuba. Father: Then we will go from the ist of March until the 18^. Now we have to choose the
island, Bahamas or Cuba.

Son: Yo quiero ir a las Bahamas, he escuchado que se puede nadar con del nes. Son: I
want to go to the Bahamas, I have heard that you can swim with dolphins.

Father: Sí, tu mamá siempre ha querido nadar con del nes y marzo es la época perfecta. La
última vez que fuimos era en noviembre y el agua estaba muy caliente para los del nes y los
tenían en un tanque de un acuario. Father: Yes, your mom has always wanted to swim with
dolphins and March is the perfect time. The last time we went was in November and the water
was very hot for the dolphins, and they had them in an aquarium tank.

Son: Entonces, ¿vamos a las Bahamas? Son: Then, are we going to the Bahamas?

Father: Sí, podemos ir a Cuba en diciembre. Hoy compro los pasajes. Tú averigua cuál es el
mejor hotel y hacemos la reserva en la noche. Father: Yes, we can go to Cuba in December.
Today I'll buy the tickets. You nd out which the best hotel is and we make the reservation tonight.

Son: OK, papá, gracias por las vacaciones. ¡Qué emoción! Son: Ok dad, thanks for the vacation,
how exciting!

Father: No olvides que vamos a viajar durante los próximos cuatro meses, por lo que necesitas
vestirte para cada tipo de clima. Father: Don't forget, we are going to be travelling the next 4
months, so you need clothes for every type of weather.

Son: Pero es primavera y volveremos a nes de verano. ¿Por qué necesitaríamos abrigos
gruesos? Son: But it is spring now and we are coming back at the end of summer. Why
would we need thick coats?

Father: Porque nos estaremos moviendo entre pueblos costeros y de montaña en Perú, Ecuador
y Colombia. Hace frío en los Andes, especialmente en los volcanes. Father: Because we will
be moving between coast and mountain towns in Perú, Ecuador and Colombia. It is cold in the
Andes, especially in the volcanoes.

Son: Olvidé que vamos a escalar volcanes. Entonces, hace frío en las montañas y hace calor en la
costa. ¿Qué hay de la jungla, hace calor allí? Son: I forgot we are climbing volcanoes. So, it
is cold in the mountains and hot in the coast. How about the jungle, is it hot there?

Father: Sí, caluroso y húmedo, llueve mucho, así que empaca un impermeable. Father: Yes, hot
and humid, it also rains a lot, so pack a raincoat.

Son: ¿América del Sur tiene estaciones? Son: Does South America have seasons?

Father: La mayoría de los lugares solo tienen veranos secos e inviernos cálidos y lluviosos, sin
nieve, especialmente alrededor de la línea ecuatorial. Father: Most places only have dry
summers and warm wet winters, with no snow, especially around the equatorial line.

Son: ¿Qué clima hace en Guayaquil? Son: What is the weather in Guayaquil?

Father: Hace calor todo el año, así que deberías tener algo de ropa extra de verano en tu equipaje
de mano. Father: It is hot all year round, so you should have some extra summer clothes in
your carry-on.

Son: OK. Creo que tengo todo lo que necesito. Son: OK. I think I have everything I need.

Father: Genial, salimos al amanecer hacia el aeropuerto. Father: Great, we leave for the airport
at dawn.

Son: ¡No puedo esperar! Son: Can't wait!

Juan: ¿Cuál es el plan mañana? Yo te recojo a las cinco de la mañana. Juan: What is the plan
tomorrow? I'll pick you up at ve in the morning.

Luis: Llegamos al lugar de campamento a las ocho de la mañana y nos registramos. A las ocho y
media armamos el lugar donde vamos a dormir. ¿Qué quieres hacer después? ¿Pescar o caminar
por el bosque? Luis: We arrive at the campsite at eight in the morning and check in. At
eight thirty we set up the place where we are going to sleep. What do you want to do next?
Fishing or walking in the woods?

Juan: Después de eso vamos a pescar, así conseguimos la comida para el resto del día primero.
Juan: After that we go shing, so we get the food for the rest of the day rst.

fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
Luis: Buena ¡dea. Después de pescar caminamos por el bosque, para conocer el lugar. Luis:
Good idea. After shing we walk through the forest, to discover the place.

Juan: Sí, eso suena divertido. De ahí quiero sentarme a leer, quiero terminar mi libro. Juan:
Yes, that sounds fun. After, I want to sit down to read, I want to nish my book.

Luis: Yo, en cambio, quiero dibujar, la última vez que vinimos pinté un pájaro hermoso. Luis: I
want to draw instead, the last time we came I painted a beautiful bird.

Juan: Sí, me acuerdo. Por el momento creo que debemos ir a descansar. Es tarde y necesitamos
dormir. Mañana tenemos un día largo. Juan: I remember. For the moment I think we should
go rest. It's late and we need sleep. We have a long day tomorrow.

Luis: Tienes razón. Como, lavo mi ropa, empaco y me voy a dormir. Buenas noches, Juan.
Luis: You're right. I'm going to eat, wash my clothes, pack and go to sleep. Good night, Juan.

Juan: Hasta mañana, te recojo temprano. Juan: See you tomorrow, I'll pick you up early.

Luis: A las cinco estoy listo. Luis: I'll be ready at ve o'clock.

Decano de admisiones: Bienvenido a la Universidad de Chile, ¿puede decirme por qué quiere
asistir a nuestra institución? Dean of admissions: Welcome to the University of Chile, can you tell
me why you want to attend our institution?

Estudiante: Gracias por la entrevista, quiero venir aquí porque siempre quise completar mi título
en Enseñanza de inglés como segundo idioma en una universidad latinoamericana, y creo que
esta escuela es la opción perfecta para mí debido a su enfoque en prácticas y pasantías.
Student: Thank you for the interview, I want to come here because I have always wanted to
complete my degree in Teaching English as a Second Language in a Latin American University,
and I believe this school is the perfect t for me because of its focus on practical lessons and
internships.

Decano de admisiones: Sí, tenemos un fuerte enfoque en la práctica, y alentamos a nuestros


estudiantes a obtener la experiencia más real posible. Dean of admissions: Yes, we have a
strong focus on practice, and we encourage our students to get as much hands-on experience as
possible.

Estudiante: ¿Puede decirme más sobre las clases requeridas y optativas para una maestría en
enseñanza? Student: Can you tell me more about the required and elective classes for a
Master's in Teaching?

Decano de admisiones: Bueno, para graduarse del programa necesita doscientos ochenta
créditos, de los cuales ochenta créditos son electivos y sesenta créditos son para investigación.
Dean of admissions: Well, to graduate from the program you need two hundred and eighty
credits, of which eighty credits are electives and sixty credits are for research.

Estudiante: Entonces, probablemente podría terminar con todo el programa e investigación en


dos años como estudiante de tiempo completo, ¿verdad? Student: So, I could probably get done
with the entire program and research in two years as a full-time student, right?

Decano de admisiones: La mayoría de los estudiantes logran terminar el programa completo en


cuatro o cinco semestres, pero depende de su ritmo de estudio y de vida, algunos estudiantes
terminan pasando a estudiantes de medio tiempo o se casan o tienen hijos y continúan a un ritmo
más lento. Dean of admissions: Most students manage to nish the entire program in four or
ve semesters, but it depends on your pace and life rhythm, some students end up changing to
half time students or get married or have children and continue at a slower pace.

Estudiante: Entiendo, pero planeo pasar solo dos años aquí en Chile y luego quiero postularme
para un puesto en Asia como mi hermano mayor. Student: I understand, but I plan to spend only
two years here in Chile and then I want to apply to a position in Asia like my older brother.

Decano de admisiones: Muchos de nuestros estudiantes terminan recibiendo excelentes ofertas


de trabajo en Asia, Europa y África, por eso siempre buscamos estudiantes internacionales.
Dean of admissions: Many of our students end up getting great job o ers in Asia, Europe and
Africa, that is why we always look for international students.

Estudiante: Sí, eso es lo que más me gusta de esta universidad, que puedo terminar mi carrera y
luego usarla para trabajar en cualquier parte del mundo. Student: Yes, that is what I like most
about this school, that I can nish my degree and then use it to work anywhere in the world.

Periodista: Bienvenido a Buenos Días Santiago y gracias por venir aquí para hablar sobre su vida,
nuestros fanáticos se mueren por saber cómo está superando todas las listas. Dime, ¿siempre
quisiste ser cantante? ¿de dónde eres? Reporter: Welcome to Good Morning Santiago and
thank you for coming here to talk about your life, our fans are dying to know about how you are
topping all the charts. Tell me, did you always want to be a singer? Where are you from?

Actor: Gracias por invitarme, me complace compartir un poco más sobre mí con usted. Bueno, yo
soy de Santiago y vengo de una familia trabajadora, así que cuando era pequeño siempre pensé
fi
fi
fi
fi
fi
fi
fi
ff
que iba a ser un constructor como mi padre y la mayoría de mis tíos. Actor: Thank you for
inviting me, I am happy to share a little more about myself with you. Well I am from Santiago and I
come from a working family so when I was little, I always thought I was going to be a constructor
like my father and most of my uncles.

Reportero: ¿Cantabas cuando eras pequeño en la escuela o comenzaste más tarde en la vida?
Reporter: Did you sing when you were little at school or did you start later on in life?

Actor: Mis padres siempre trabajaron para que tuviéramos mejores oportunidades, por lo que
todos fuimos a la escuela privada y la universidad. Mi madre era muy estricta con nosotros y tenía
profesiones, así que fui a la escuela para ser psicólogo y ahí es donde comencé a cantar con una
banda y descubrí mi pasión. Actor: My parents always worked for us to have better opportunities,
so we all went to private schools and college. My mom was very strict about us having
professions, so I went to school to be a psychologist, and there is where I started singing with a
band and discovered my passion.

Reportero: Tu familia suena muy trabajadora. ¿Eres el único cantante en tu familia? Reporter:
Your family sounds very hardworking. Are you the only singer in your family?

Actor: Sí, mis padres casi se mueren cuando les dije que quería cambiar mi especialidad a la
música. Mis hermanos mayores tienen profesiones más tradicionales, mi hermano es médico y mi
hermana, ingeniera; mi hermano menor está estudiando para ser abogado. Mi abuela todavía me
pregunta cuándo voy a estudiar. Actor: Yes, my parents almost died when I told them I wanted
to change my major to music. My older brothers have more traditional professions, my brother is
a doctor and my sister an engineer, my younger brother is studying to be a lawyer. My
grandmother still asks me when I'm going to study.

Reportero: ¿No dijiste que estudiaste música en la universidad? Reporter: Didn't you say you
studied music at college?

Actor: Sí, y me gradué, pero para mis abuelos eso no cuenta como educación. No importa que
gane más que el resto de mi familia o que sea famoso, siempre seré el único nieto que no tiene
una profesión. Actor: Yes, and I graduated, but for my grandparents that does not count as an
education. It does not matter that I earn more than the rest of my family or that I'm famous, I will
always be the only grandchild who does not have a profession.

Reportero: (risas) Los abuelos siempre tienen opiniones fuertes, al menos en Chile. Ahora,
queremos escuchar acerca de su nuevo álbum. Reporter: (laughs) Grandparents always have
strong opinions, at least in Chile. Now, we want to hear about your new album.

Turista: Buenas tardes. ¿Cuánto cuestan los guantes de lana verde? Tourist: Good afternoon.
How much do the green wool gloves cost?

Vendedor: Cuestan seis soles el par y tenemos de varios colores. Seller: They cost 6 soles a pair
and we have several colors.

Turista: Quiero llevarme media docena. Tourist: I want to take half a dozen.

Vendedor: Si compra media docena se los dejo a cuatro soles con veinticinco centavos cada par.
Seller: If you buy half a dozen, I'll leave them at four soles with twenty- ve cents each pair.

Turista: ¿Y tiene bufandas que sean del mismo color y material? Tourist: And do you have
scarves that are the same color and material?

Vendedor: Sí, todos los guantes tienen bufanda y gorro que hacen juego, ¿quiere verlos?
Seller: Yes, all gloves have a matching scarf and hat, do you want to see them?

Turista: Sí, por favor. ¿Y cuánto cuestan los gorros y las bufandas, la media docena? Tourist:
Yes please, and how much do the hats and scarves cost, the half dozen?

Vendedor: Si va a llevar media docena, las bufandas cuestan seis soles y los gorros cuestan tres.
¿De qué colores los quiere? Seller: If you are going to buy half a dozen the scarves cost six soles
and the hats cost three, what colors do you want?

Turista: Yo quiero un juego azul, uno verde, uno celeste, uno rosado, uno rojo y uno morado.
Tourist: I want a blue one, a green one, a light blue one, a pink one, a red one and a purple one.

Vendedor: Está bien, señor, esos son treinta y cuatro soles con cincuenta centavos, ¿necesita
algo más? Seller: Okay sir, those are thirty-four soles with fty cents, do you need anything
else?

Turista: ¿Tiene zapatos de cuero? ¿A cuánto? Tourist: Do you have leather shoes? How
much?

Vendedor: Sí, tenemos café, blanco, negro, beige y gris, cuestan 20 soles. Seller: Yes, we
have brown, white, black, beige and gray, they cost 20 soles a pair.

Turista: Perfecto, deme dos pares, uno negro y uno beige. Tourist: Perfect, give me two pairs, one
black and one beige.

fi
fi
Vendedor: Aquí tiene, son setenta y cinco soles con cincuenta centavos. Seller: Here it is, it's
seventy- ve soles with fty cents.

Turista: ¿Aceptan tarjeta? Tourist: Do you accept a card?

Vendedor: Por supuesto, aquí la puede insertar. Seller: Of course, here you can insert it.

Turista: Gracias, que tenga un buen día. Tourist: Thank you, have a nice day.

Vendedor: Aquí tiene su recibo, usted también. Seller: Here is your receipt, you too.

Luis: Nunca había venido a este restaurante antes. ¿Es rica la comida aquí, Juan? Luis: I
have never come to this restaurant before. Is the food good here, Juan?

Juan: Yo almuerzo aquí siempre, tienen opciones a la carta, pero todos los días tienen un especial
de almuerzo donde escoges entre los platos del día un almuerzo completo. Es barato y muy rico.
Juan: I always have lunch here, they have a la carte options, but every day they have a lunch
special where you choose a complete lunch among the dishes of the day. It's cheap and very
tasty.

Mesero: Buenas tardes, bienvenidos a La Taberna, ¿qué desean esta tarde? Waiter: Good
evening, welcome to La Taberna, what do you want this afternoon?

Luis: Buenas tardes, ¿tiene sopa de pollo? Luis: Good afternoon, do you have chicken soup?

Mesero: Sí, nuestra promoción de almuerzo incluye sopa y plato principal. Waiter: Yes, our
lunch promotion includes soup and main course.

Juan: ¿Qué platos principales hay? Juan: What main courses are there?

Mesero: Tenemos arroz con frijoles y pollo asado, estofado de carne con papas al horno y lasaña
de carne con queso. De opciones de sopa tenemos: sopa de vegetales, sopa de camarón y sopa
de zanahoria. Waiter: We have rice with beans and roast chicken, stew meat with baked potatoes
and meat lasagna with cheese. For soup options we have; vegetable soup, shrimp soup and
carrot soup.

Luis: ¡Qué rico! Yo quiero sopa de zanahoria y lasaña de carne con queso. Luis: How
delicious! I want carrot soup and meat lasagna with cheese.

Juan: Yo quiero sopa de camarón y arroz con fréjoles y pollo asado. Juan: I want shrimp
soup and rice with beans and roasted chicken.

Mesero: ¿Algo de tomar? Waiter: Something to drink?

Luis: Un jugo de naranja. Luis: An orange juice.

Juan: Yo también. Juan: Me too.

Mesero: Gracias, su orden estará lista pronto, disfruten. Waiter: Thank you, your order will be
ready soon, enjoy.

Hijo: Papá, ¿dónde se encuentra mi mochila? Son: Dad, where is my backpack?

Padre: ¡Todas las mañanas me preguntas lo mismo! Está a lado de la puerta de la entrada.
Father: Every morning you ask me the same thing! It is next to the entrance door.

Hijo: No la veo, tampoco mi abrigo de la escuela. Son: I do not see it, nor my school coat.

Padre: Entonces revisa dentro del clóset de los abrigos, ahí tienen que estar las dos cosas. Tus
botas también, debajo de donde está colgado tu abrigo; va a llover, usa tus botas. Father:
Then check inside the coat closet, there have to be both in there. Your boots too, under where
your coat is hanging, it's going to rain, wear your boots.

Hijo: Ya los encontré, sí, llevo mis botas y mi encapuchado así no me mojo. Son: I've already
found them, yes, I'm wearing my boots and my jacket, so I do not get wet.

Padre: Gracias, hijo, ¿te comiste todo el desayuno? Father: Thank you son, did you eat all
your breakfast?

Hijo: Sí, y también la fruta. Ya mismo llega el bus. ¿Dónde están mi lonchera? Son: Yes, and
also the fruit. The bus is coming right now. Where is my lunch box?

Padre: Está encima de la mesa del comedor. Father: It's on the dining table.

Hijo: ¡Ya la vi, gracias! ¿Te acordaste de guardarme el pastel que compramos ayer? Son: I've
seen it, thank you! Did you remember to pack the cake that we bought yesterday?

Padre: Sí, pero acuérdate de también comer el brócoli. Father: Yes, but remember to also eat
the broccoli.

Hijo: Ya llegó el bus, ¡me voy! Son: The bus has arrived, I'm leaving!

Padre: ¡Que tengas un buen día! Te veo en la tarde. Father: Have a nice day! I see you in the
afternoon.

Hijo: Hasta luego. Son: See you later.


fi
fi

También podría gustarte