Está en la página 1de 10

BELIEVER(IMAGINE DRAGONS)

Lo primero es lo primero

First things first

Voy a decir todas las palabras dentro de mi cabeza

I'ma say all the words inside my head

Estoy encendido y cansado de la forma en que han sido las cosas, oh-ooh

I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh

La forma en que han sido las cosas, oh-ooh

The way that things have been, oh-ooh

Segundo cosa segundo

Second thing second

No me digas lo que crees que podría ser

Don't you tell me what you think that I could be

Soy el que está en la vela, soy el amo de mi mar, oh-ooh

I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh

El amo de mi mar, oh-ooh

The master of my sea, oh-ooh


Estaba roto desde una edad temprana

I was broken from a young age

Llevando mi enfurruñamiento a las masas

Taking my sulking to the masses

Escribiendo mis poemas para unos pocos

Writing my poems for the few

Que me miran, me llevan, me sacuden, me sienten

That look at me, took to me, shook to me, feeling me

Cantando de angustia por el dolor

Singing from heartache from the pain

Tomando mi mensaje de las venas

Taking my message from the veins

Hablando mi lección desde el cerebro

Speaking my lesson from the brain

Viendo la belleza a través del ...

Seeing the beauty through the...

¡Dolor!
Pain!

Me hiciste un, me hiciste un creyente, creyente

You made me a, you made me a believer, believer

¡Dolor!

Pain!

Me derribas y me edificas, creyente, creyente

You break me down and build me up, believer, believer

¡Dolor!

Pain!

Oh, deja que las balas vuelen, oh, deja que lluevan

Oh, let the bullets fly, oh, let them rain

Mi vida, mi amor, mi impulso, vino de ...

My life, my love, my drive, it came from...

¡Dolor!

Pain!

Me hiciste un, me hiciste un creyente, creyente

You made me a, you made me a believer, believer


Lo primero es lo primero

First things first

¿Te imaginas lo que va a pasar?

Can you imagine what's about to happen?

Es Weezy el Dragón, me vinculo con los Dragones

It's Weezy the Dragon, I link with the Dragons

Y vamos a tener trinquete, no hay necesidad de imaginar

And we gon' get ratchet, no need for imaginin'

Esto es lo que está pasando

This is what's happenin'

En segundo lugar, lo considero inmaculado

Second thing second, I reckon immaculate

Sonido sobre exacto

Sound about accurate

Yo se que la fuerza no viene, no viene sin estrategia

I know that strength, it don't come, don't come without strategy


Yo se lo dulce, no viene sin caries

I know the sweet, it don't come without cavities

Sé que los pasajes vienen con algo de tráfico

I know the passages come with some traffic

Empiezo desde el sótano, termino en el ático

I start with from the basement, end up in the attic

Y tercero, tercero

And third thing third

Quien me llame, simplemente no puede contar

Whoever call me out, they simply can't count

Seamos matemáticos, estoy en esto, eh

Let's get mathematic, I'm up in this, huh

Es usted un creyente?

Is you a believer?

Saco un unicornio de una cebra

I get a unicorn out of a zebra


Uso mi uniforme como un esmoquin

I wear my uniform like a tuxedo

Este dragón no aguanta la respiración, no necesita respiro

This dragon don't hold his breath, don't need no breather

Te amo Sra. Cita, el hijo de un líder

Love you Ms. Cita, the son of a leader

Sé que las flores no vienen sin lluvia

I know the bloomin' don't come without rain

Sé que los perdedores no vienen sin vergüenza

I know the losin' don't come without shame

Sé que la belleza no viene sin dolor

I know the beauty don't come without hurt

Espera, espera, lo último es lo último

Hol' up, hol' up, last thing last

Sé que Tunechi no viene sin Wayne

I know that Tunechi don't come without Wayne

Sé que perder no viene sin juego


I know that losin' don't come without game

Sé que la gloria no viene sin ...

I know that glory don't come without...

No vengas sin ...

Don't come without...

¡Dolor!

Pain!

Me hiciste un, me hiciste un creyente, creyente

You made me a, you made me a believer, believer

¡Dolor!

Pain!

Me derribas y me edificas, creyente, creyente

You break me down and build me up, believer, believer

Dolor

Pain

Oh, deja que las balas vuelen, oh, deja que lluevan

Oh, let the bullets fly, oh, let them rain


Mi vida, mi amor, mi impulso, vino de ...

My life, my love, my drive, it came from...

¡Dolor!

Pain!

Me hiciste un, me hiciste un creyente, creyente

You made me a, you made me a believer, believer

Las últimas cosas duran

Last things last

Por la gracia del fuego y las llamas

By the grace of fire and flames

Eres el rostro del futuro, la sangre en mis venas, oh-ooh

You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh

La sangre en mis venas, oh-ooh

The blood in my veins, oh-ooh

Pero nunca lo hicieron, nunca vivieron, refluyendo y fluyendo

But they never did, ever lived, ebbing and flowing


Inhibido, limitado hasta que se abrió y llovió

Inhibited, limited 'til it broke open and rained down

Llovió, como ...

It rained down, like...

¡Dolor!

Pain!

Me hiciste un, me hiciste un creyente, creyente

You made me a, you made me a believer, believer

¡Dolor!

Pain!

Me derribas y me edificas, creyente, creyente

You break me down and build me up, believer, believer

Dolor

Pain

Oh, deja que las balas vuelen, oh, deja que lluevan

Oh, let the bullets fly, oh, let them rain

Mi vida, mi amor, mi impulso, vino de ...

My life, my love, my drive, it came from...


¡Dolor!

Pain!

Me hiciste un, me hiciste un creyente, creyente

You made me a, you made me a believer, believer

También podría gustarte