Está en la página 1de 2

PITUM KETORET – HEBREO-

FONÉTICA-ESPAÑOL  LEMMAJTÉSHET  BE´ËREV  IOM   impregnar en él la raíz aromática,


HAKKIPPURIM,  KEDÉ  LEKAIEM   para que esté más concentrado.
TEFIL´LAT  PITTUM  HAKKETÓRET – LA MITZVAT  DAKKÁ  MIN  HADDAKKÁ.  ¿Acaso no era mejor el agua de orín
PLEGARIA DE LA MEZCLA DEL VEAJAD  ÄSAR SAMANIM  HAIU   para él? No se hacía uso de ella
INCIENSO VAH,  VE´ÉL´LU  HEN: porque no se introducía al Templo
Enseñaron nuestros sabios: ¿cómo se por respeto.
‫שׁ ִה ְקטִירוּ אֲבוֹתֵ ינוּ‬ ֶ ,‫אַתָּ ה הוּא י ְהֹוָה אֱֹלהֵינוּ‬ mezclaba el incienso? Trescientos ‫ הָדֵ ק‬:‫ כְּשֶׁ הוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵ ר‬,‫תַּ נְי ָא ִרבִּי נָתָ ן אוֹמֵ ר‬
‫ְל ָפנֶיָך אֶת קְט ֶֹרת ַה ַסּמִּים ִבּזְמָן שֶׁ בֵּית הַמִּקְדָּ שׁ‬ sesenta y ocho medidas habían en él, .‫ מִ ְפּנֵי שֶׁ הַקּוֹל יָפֶה ַלבְּשָׂמִים‬.‫ הֵיטֵב הָדֵ ק‬,‫הֵיטֵב‬
,‫ ַכּ ֲאשֶׁר ִצוִּיתָ אוֹתָ ם עַל־י ַד מ ֹשֶׁ ה נְבִיאָ ְך‬,‫ַקיּ ָם‬ trescientos sesenta y cinco, como la ‫ לְשָׁ לִישׁ וּל ְָרבִי ַע ֹלא‬,‫ִפּטְּמָ הּ ַל ֲחצָאִין כְּשֵׁ ָרה‬
‫ְתוֹרתָ ְך‬
ָ ‫ַכּכָּתוּב בּ‬ cuenta de los días del año solar, una ‫ אִ ם כְּמִדָּ תָ הּ‬,‫ זֶה ַה ְכּלָל‬,‫ ָאמַ ר ִרבִּי י ְהוּדָ ה‬.‫שָׁמַ עְנוּ‬
medida por cada día mitad de una ,ָ‫ וְאִם ִחסֵּר ַאחַת מִ כָּל סַמְמָ נֶיה‬.‫כְּשֵׁ ָרה ַל ֲחצָאִין‬
ATTÁ  HU  ADO-NÁI  ELO-HÉNU, ‫ַחיּ ָב מִיתָ ה‬
SHEHIKTIRU  AVOTÉNU  LEFANÉJA medida por la mañana y la otra mitad
de la medida por la tarde, y las tres TANIA  RIBBÍ  NATÁN  OMER: 
ET  KETÓRET  HASSAMMIM  BIZMÁN   KESHEHÚ  SHOJEK  OMER:  HADEK  
SHEBBÉT  HAMMIKDASH  KAIAM,  medidas restantes, de las cuales el
sumo sacerdote traía en sus manos y HETEV,  HETEV  HADEK.  MIPPENÉ  
KAASHER  TZIVVITA  OTAM SHEHAKKOL  IAFÉ  LABBESAMIM.  
 ÄL-IAD  MOSHÉ  NEVIAJ, llenaba sus puños en el día de Iom
Kippur, los regresaba al mortero en la PITTEMAH  LAJATZAÍN  KESHERÁ,  
 KAKKATUV  BETORATAJ LESHALISH  ULRAVIÄ  LO
víspera del día de Iom Kippur para
Tú eres el Señor, Di-s nuestro, delante cumplir con el precepto de molerlos SHAMAÄNU.  AMAR  RIBBÍ  IEHUDÁ:
finamente. Y once especias había en ZE  HAKKELAL: IM  KEMIDDATAH,
de quien nuestros ancestros
él, y estas son: KESHERÁ 
quemaban el incienso de las especias
(Se recomienda enumerarla con los LAJATZAÍN.  VEIM  JISSER  AJAT  
en la época en que el Santo Templo
dedos) MIKKOL  SAMMANEHA,  JAIAV  MITÁ
existía, tal como les ordenaste por Fue estudiado que Rabbí Natán dice:
medio de Tu profeta Moisés, como   ,‫ ג ְו ַה ֶח ְל ְבּנָה ד ְו ַהלְּבוֹנָה‬,‫א ַהצּ ֳִרי ב ְו ַהצִּפּ ֶֹרן‬
‫ ז‬,‫ ה מוֹר ו וּ ְקצִיעָה‬.‫מִשְׁקַל שִׁ ְבעִים שִׁ ְבעִים מָ נֶה‬ Cuando él (Kohén) machacaba decía:
está escrito en Tu Torá. “Pulverízalas fino, bien fino”, por
‫שׂר‬ ָ ‫שּׁה ָע‬ ָ ‫שׁ‬ ִ ‫ מִשְׁקַל‬,‫ ח ְוכ ְַרכּוֹם‬, ְ‫וְשִׁבֹּלֶת נ ְֵרדּ‬
‫ י קִלּוּפָה‬,‫ ט קּ ֹשְׁ ְט שְׁ נֵים עָשָׂר‬.‫שִׁשָּׁ ה עָשָׂ ר מָ נֶה‬ cuanto su voz es buena para las
‫ נָטָף‬,‫ קַח־לְָך סַמִּים‬,‫שׁה‬ ֶ ֹ ‫וַיּ ֹא ֶמר י ְהֹוָה אֶל־מ‬
‫שׁעָה‬ ְ ִ‫בּוֹרית כּ ְַרשִׁינָא תּ‬ ִ ,‫ יא קִ נָּמוֹן תִּ שְׁ עָה‬,‫שְֹׁלשָׁ ה‬ especias. Si lo mezclaba por la mitad
‫ בַּד ְבּבַד‬,‫שׁ ֵחלֶת ְו ֶח ְל ְבּנָה ַסמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה‬ ְ ‫וּ‬
,ַ‫ רֹקַח מַ עֲשֵׂ ה רוֹקֵ ח‬,‫ ְו ָעשִׂיתָ א ֹתָ הּ קְט ֶֹרת‬:‫י ִ ְהי ֶה‬ ‫ ְו ִאם‬.‫ י ֵין קַ פ ְִריסִין סְאִין תְּ לָת וְקַ בִּין תְּ לָתָ א‬,‫קַ בִּין‬ de su medida se podía utilizar, pero si
.‫ מֵ בִיא חֲמַ ר ִחוָּר עַתִּ יק‬,‫ֹלא מָ צָא י ֵין קַ פ ְִריסִין‬ lo hacía en una tercera o cuarta parte
‫ ְונָתַ תָּ ה‬,‫שׁ ַחקְתָּ ִמ ֶמּנָּה הָדֵ ק‬ָ ‫ ְו‬:‫ְמ ֻמלָּח טָהוֹר ק ֹדֶ שׁ‬
‫ ִרבִּי‬.‫שׁהוּא‬ ֶ ‫ מַ ֲעלֶה עָשָׁן כָּל‬,‫מֶ לַח סְדוֹמִית רֹבַע‬ de su medida, no escuchamos. Rabbí
‫ אֲשֶׁ ר אִ ָוּעֵד לְָך‬,‫ִמ ֶמּנָּה ִל ְפנֵי ָהעֵדֻ ת בְּאֹהֶל מוֹעֵד‬ ‫ ִאם‬.‫שׁהִיא‬ ֶ ‫ ַאף ִכּפַּת ַהיּ ְַרדֵּ ן כָּל‬,‫נָתָ ן ַה ַבּ ְבלִי אוֹמֵ ר‬ Judá dijo: Esta es la regla: Si lo hizo en
‫ ְוהִקְ טִיר‬,‫ ְונֶאֱמַ ר‬:‫ ק ֹדֶ שׁ קָדָ שִׁים תִּ ְהי ֶה ָלכֶם‬,‫שׁ ָמּה‬ ָ ‫ וְאִ ם ִחסֵּר ַאחַת ִמכָּל‬,‫נָתַ ן בָּהּ דְּ בַשׁ ְפּ ָסלָהּ‬ su proporción adecuada, se puede
‫ בַּבֹּקֶר בַּבּ ֹקֶ ר ְבּ ֵהטִיבוֹ‬,‫ָעלָיו ַאהֲר ֹן קְט ֶֹרת ַסמִּים‬ ‫ ַחיּ ָב מִיתָ ה‬,ָ‫סַמְמָ נֶיה‬ utilizar en la mitad de la cantidad,
‫ וּ ְב ַהעֲֹלת ַאהֲר ֹן אֶת־ ַהנֵּר ֹת‬:‫ִירנָּה‬ ֶ ‫אֶת־ ַהנֵּר ֹת י ַ ְקט‬ 1)HATZTZORI,  2)  VEHATZTZIPPOREN, pero si omitió cualquiera de las
‫ קְט ֶֹרת תָּ מִיד ִל ְפנֵי י ְהֹוָה‬,‫ִירנָּה‬ֶ ‫בֵּין ָהע ְַר ַבּי ִם י ַ ְקט‬ 3)  VEHAJELBENÁ,  4)  VEHAL´ especias, tendrá pena de muerte.
‫לְד ֹר ֹתֵ יכֶם‬ LEVONÁ,  MISHKAL  SHIVÏM  SHIVÏN ‫ ַאחַת לְשִׁשִּׁים אוֹ לְשִׁ ְבעִים שָׁ נָה‬,‫תָּ נֵי בַר קַ פּ ָָרא‬
MANÉ,  5)  MOR,  6)  UKTZIÄ,   ‫ וְעוֹד תָּ נֵי בַר‬.‫שִׁירי ִם ַל ֲחצָאִין‬
ַ ‫ָהי ְתָ ה בָָאה שֶׁל‬
VAIÓMER  ADO-NAI  EL-MOSHÉ,  
KAJ-LEJÁ  SAMMIM,  NATAF
7)  VESHIBBÓLET  NERD,   ‫ אֵין‬,‫ אִלּוּ ָהי ָה נוֹתֵ ן בָּהּ קָ ְרטוֹב שֶׁל דְּ בַשׁ‬,‫קַ פּ ָָרא‬
8)  VEJARKOM,  MISHKAL  SHISHSHÁ ‫ ְולָמָ ה אֵין מְ ע ְָרבִין‬.‫ָאדָ ם י ָכוֹל ַלעֲמ ֹד מִ ְפּנֵי ֵריחָהּ‬
 USHJÉLET  VEJELBENÁ  SAMMIM  
ÄSAR  SHISHSHÁ  ÄSAR  MANÉ, ‫ כִּי כָל שְׂ א ֹר ְוכָל‬,‫ַתּוֹרה ָאמְ ָרה‬ ָ ‫ מִ ְפּנֵי שֶׁ ה‬,‫בָּהּ דְּ בַשׁ‬
ULVONÁ  ZAKKÁ,  BAD  BEVAD  IHIÉ:
 9)  KOSHT  SHENEM  ÄSAR, 10)  KIL ‫דְּ בַשׁ ֹלא תַ קְ טִירוּ מִמֶּ נּוּ אִשֶּׁ ה ַלי ְהֹוָה‬
VEÄSITA  OTÁH  KETÓRET,  RÓKAJ
´LUFA  SHELOSHÁ,  TANÉ  VAR  KAPPARÁ:  AJAT 
 MAÄSÉ  ROKÉAJ,  MEMUL´LAJ
11)  KINNAMÓN  TISHÄ,  BORIT   LESHISHSHIM  O  LESHIVÏM  SHANÁ 
 TAHOR  KÓDESH: VESHAJAKTÁ
KARSHINÁ  TISHÄ  KABBÍN, IEN  HAIETÁ  VAÁ  SHEL  SHIRÁIM 
MIMMENNA  HADEK
KAFRISIN  SEÍN  TELAT  VEKABBIN LAJATZAÍN.  VEÖD  TANÉ  VAR 
 VENATATTÁ  MIMMENNA  LIFNÉ
TELATÁ. VEIM  LO  MATZÁ  IEN KAPPARÁ,  IL´LÚ  HAIÁ  NOTÉN  BAH 
 HAËDUT  BEÓHEL  MOËD,  ASHER 
KAFRISÍN,   KORTOV  SHEL  DEVÁSH,  EN  ADAM 
IVVAËD  LEJÁ  SHAMMA,  KÓDESH 
MEVÍ  JAMAR  JIVVAR  ÄTTIK.  MÉLAJ   IAJOL  LAÄMOD  MIPPENÉ  REJAH. 
KODASHIM  TIHIÉ  LAJEM: VENE
SEDOMIT  ROVA,  MAÄLÉ  ASHÁN   VELAMA  EN  MEÄREVÍN  BAH 
´EMAR,  VEHIKTIR  ÄLAV 
KOL  SHEHÚ.  RIBBÍ  NATÁN   DEVASH,  MIPPENÉ  SHEHATTORÁ 
AHARÓN  KETÓRET  SAMMIM,  
HABBAVLÍ  OMER: AF  KIPPAT  AMERÁ,  KI  JOL  SEOR  VEJOL  
BABBÓKER  BABBÓKER  BEHETIVÓ  
HAIARDÉN  KOL  SHEHÍ. DEVASH 
ET-HANNERÓT  IAKTIRENNA:
 IM  NATÁM  BAH  DEVÁSH  PESALÁH, LO  TAKTIRU  MIMMÉNNU  ISHSHÉ 
UVHAÄLOT  AHARÓN  
VEIM  JISSER  AJAT  MIKKOL LAADO-NAI
ET-HANNEROT  BEN  HAÄRBÁIM 
SAMMANEHA,  JAIAV  MITÁ
 KOHEN  GADOL  VENOTEL  MEHEM para refinar la raíz aromática y
MELÓ  JOFNAV  BEIOM   embellecer su aspecto. El vino de
Chipre ¿para qué es traído? Para
HAKKIPPURÍM,  UMAJAZIRÁN 
IAKTIRENNA,  KETÓRET  TAMID  LIFNÉ
ADO-NAI  LEDOROTEJEM  

Y dijo el Señor a Moisés, toma para ti


especias, bálsamo, raíz aromática y
1) El bálsamo 2) y la raíz aromática 3)
gálbano, especias e incienso puro en
y el gálbano, 4) y el incienso, de un Enseñó Bar Kappará: Una vez cada
porciones iguales. Y con ellas harás peso de setenta medidas cada uno, 5) sesenta o setenta años, los restos
incienso, perfume trabajo de mirra,  6) y casia, 7) y espiga de nardo acumulados llegaban a la mitad de la
perfumero, revuelto completamente 8) y azafrán, cada uno con un peso de cantidad de un año. Y también
puro de santidad; y molerás de ella dieciséis medidas, 9) costus, doce enseñó Bar Kappará: Si alguien
muy fino, y la pondrás ante el arca del medidas, 10) corteza de árbol hubiese puesto una pequeña medida
testimonio en la tienda del encuentro aromático, tres medidas, 11) canela de miel de frutas en él, nadie hubiera
donde me reuniré contigo, santo de nueve medidas. Lejía de carcina podido resistir su aroma. ¿Y por qué
los santos será para ustedes: Y está nueve medidas (cabín), vino de no se mezclaba en él miel de frutas?
dicho: Y quemará Aarón sobre él, Chipre, tres seín y tres cabín. Si no se Porque la Torá dice: “Cualquier
incienso de especias en la mañana, encontrara vino de Chipre lo levadura o cualquier miel de frutas,
reemplazará con vino blanco añejo; no será quemada en una ofrenda de
por la mañana lo quemará al limpiar
sal de Sodoma, la cuarta parte de un fuego para El Eterno”
las candelas. Y al subir Aarón a
cab y una pequeña cantidad de Maälé
iluminar las candelas, entre las tardes :‫י ְהֹוָה ְצבָאוֹת עִמָּ נוּ מִשְׂ גָּב־לָנוּ אֱֹלהֵי יַעֲק ֹב ֶסלָה‬
Ashán (planta que hacía subir el
lo quemará, incienso constante, humo). Rabbí Natán de Babilonia ‫ י ְהֹוָה‬:‫ אַשְׁ ֵרי ָאדָ ם בּ ֹ ֵט ַח בְָּך‬,‫י ְהֹוָה ְצבָאוֹת‬
delante del Señor para tus dice: Hay que agregar también una ‫ ְוע ְָרבָה‬:‫ הַמֶּ לְֶך י ַ ֲענֵנוּ בְיוֹם־קָ ְראֵ נוּ‬,‫הוֹשִׁיעָה‬
generaciones. décima parte de ámbar de Jordán. Si ‫ כִּימֵי עוֹלָם‬,‫ַלי ְהֹוָה מִ נְחַת י ְהוּדָ ה וִירוּשָׁ ָלי ִם‬
puso en él miel se volvía inválido y si ‫וּכְשָׁ נִים קַדְ מֹנִיּוֹת‬
A CONTINUACIÓN SE RECITA UNA
faltaba uno solo de estos ingredientes
SELECCIÓN DE TEXTOS TALMÚDICOS ADONAI  TZEVAOT  IMMÁNU, 
merece la muerte.
QUE TRATAN ACERCA DE LAS LEYES MISGAV-LÁNU  ELOHÉ 
QUE REGULABAN LA FABRICACIÓN ‫ ַהצּ ֳִרי אֵינוֹ ֶאלָּא‬:‫ַרבָּן שִׁמְ עוֹן בֶּן גַּמְ לִיאֵל אוֹמֵ ר‬ IAÄKOV  SÉLA; 
DEL KETÓRET. ‫בּוֹרית כּ ְַרשִׁינָא ְל ָמה‬ ִ .‫שְׁ ָרף הַנּוֹטֵף מֵ ֲעצֵי הַקְּ טָף‬ ADO-NAI  TZE-VAOT,  ASHRÉ  ADAM 
‫ כְּדֵ י‬,‫ כְּדֵ י לְשַׁפּוֹת בָּהּ אֶת ַהצִּפּ ֶֹרן‬,‫הִיא בָָאה‬ BOTÉAJ  BAJ;  ADONAI  HOSHIÄ, 
TALMÚD KETIRÓT 6ª; ‫ כְּדֵ י‬,‫ י ֵין קַ פ ְִריסִין לְמָ ה הוּא בָא‬.‫שֶׁתְּ הֵא נָָאה‬ HAMMÉLEJ  IAÄNÉNU 
‫ ַוהֲֹלא מֵי‬.‫ כְּדֵ י שֶׁתְּ הֵא ַעזָּה‬,‫לִשְׁ רוֹת בּוֹ אֶת ַהצִּפּ ֶֹרן‬ BEIOM-KORENU;  VEÄREVA 
IERUSHALMI IOMÁ 4:5 LAADONAI  MINJAT  IEHUDÁ 
‫ אֶ לָּא שֶׁ אֵין מַ ְכנִיסִין מֵי ַרגְ ַלי ִם‬,‫ַרגְ ַלי ִם יָפִין לָהּ‬
‫ שְֹׁלשׁ מֵ אוֹת‬,‫ פִּטּוּם ַהקְּט ֶֹרת כֵּיצַד‬,‫תָּ נוּ ַר ָבּנָן‬ ‫בַּמִּקְדָּ שׁ מִ ְפּנֵי ַהכָּבוֹד‬ VIRUSHALÁIM,  KIMÉ  ÖLAM  
‫ שְֹׁלשׁ מֵאוֹת‬.‫שׁשִּׁים וּשְׁמוֹנָה ָמנִים הָיוּ בָהּ‬ ִ ‫ְו‬ UJSHANIM  KADMONIOT
RABBÁN  SHIMÖN  BEN  GAMLIEL
‫ מָ נֶה ְבכָל‬,‫שּׁה ְכּ ִמנְי ַן י ְמוֹת ַהחַמָּ ה‬ָ ‫שׁשִּׁים ַו ֲח ִמ‬ ִ ‫ְו‬ El Señor de los Ejércitos está con
 OMER:  HATZTZORÍ  ENO  EL´LÁ  
‫ וּשְֹׁלשָׁ ה‬.‫ ַמ ֲחצִיתוֹ בַּבּ ֹ ֶקר וּ ַמ ֲחצִיתוֹ ָבּע ֶֶרב‬,‫יוֹם‬ nosotros, fortaleza es para nosotros
SHERAF  HANNOTEF  MEÄTZE 
‫שׁ ֵמּהֶם ַמ ְכנִיס כֹּהֵן גָּדוֹל וְנוֹטֵל מֵ הֶם‬ ֶ ,‫ָמנִים י ְתֵ ִרים‬
HAKKETAF.  BORIT  KARSHINÁ  LEMÁ el Di-s de Jacob (Séla). Señor de los
‫ וּ ַמ ֲחז ִָירן לַמַּ כְתֶּ שֶׁת‬,‫ִפּוּרים‬ִ ‫מְֹלא ָח ְפנָיו בְּיוֹם ַהכּ‬
HI  VAÁ,  KEDÉ  LESHAPPOT  BAH   Ejércitos, dichosa la persona que
‫ כְּדֵ י ְל ַקיּ ֵם מִ ְצוַת דַּ קָּ ה מִן‬,‫ִפּוּרים‬
ִ ‫ְבּע ֶֶרב יוֹם ַהכּ‬
ET  HATZTZIPPOREN,  KEDÉ confía en Ti. Señor salva; el Rey nos
‫ וְאֵלּוּ הֵן‬,‫ וְַאחַד ָעשָׂר ַס ָמנִים הָיוּ בָהּ‬.‫הַדַּ ָקּה‬:  SHETTEHÉ  NAÁ.  IEN  KAFRISIN   responderá en el día que le llamemos.
TANÚ  RABBANAN,  PITTUM   LEMÁ  HU  VA,  KEDÉ  LISHRÓT  BO   Que sea agradable para el Eterno la
HAKKETÓRET  KÉTZAD,  SHELOSH   ET  HATZTZIPOREN,  KEDÉ  SHETTEHÉ ofrenda de Judá y de Jerusalén, como
MEOT  VESHISHSHIM  USHMONÁ   ÄZZÁ.  VEHALÓ  ME  RAGLÁIM
en los años pasados.
MANIM  HAIU  VAH: SHELÓSH  MEOT   IAFIN  LAH,  EL´LÁ  SHE´EN  MAJNISÍN
VESHISHSHIM   ME  RAGLÁIM  BAMMIKDASH  
VEJAMISHSHÁ  KEMINIÁN  IEMÓT   MIPPENÉ  HAKKAVOD
HAJAMMÁ,  MANÉ  BEJOL  IOM,   Rabbán Shimón Ben Gamliel dice: El
MAJATZITÓ  BABBÓKER  UMAJATZITÓ bálsamo, no es sino la savia que gotea
BAËREV.  USHLOSHÁ  MANIM
de un árbol de bálsamo. Y la lejía de
 IETERIM,  SHEMMEHEM  MAJNIS
carcina ¿qué objeto tenía? Era usado

También podría gustarte