Está en la página 1de 2

1

Metalenguaje

Profesora Cecilia Propato.

El metalenguaje es un lenguaje artìstico (literatura, arte plàstico, teatro, cine, etc) dentro de otro lenguaje artìstico
(literatura, arte plàstico, teatro, cine etc) que, en primer lugar tiene que construir lenguaje. El metalenguaje puede ser
Interno o Externo y dentro de esta clasificaciòn podemos encontrar dos tipos de modalidades: el Tècnico y el de
Ideas.
El metalenguaje Interno es aquel que alude a su propia materia, la misma disciplina, es decir el teatro dentro del
teatro como es el caso de la situación de los còmicos en Hamlet de Shakespeare. El metalenguaje Externo es aquel
que desde un determinado lenguaje artìstico alude a otro lenguaje artìstico como podria ser la inclusión de literatura
narrativa dentro de teatro como es el caso de La Gaviota cuando se habla de Tolstoi.
Tanto en el Metalenguaje Interno como Externo podemos encontrar las dos modalidades: el tècnico y el de ideas. En
cuanto a la modalidad Técnica podemos decir que se sitúa en la didascalia, es decir en la imagen, en la acciòn, en
forma objetual y material como por ejemplo (y siguiendo los mismos ejemplos) cuando el personaje Treplev arma el
tablado para hacer la obra de teatro en La Gaviota de A. Chejov o cuando los còmicos en Hamlet hacen la tragedia de
Gonzago que es uno de los antecedentes de la obra misma. Entonces, en estos dos casos y estos momentos especificos
podemos decir que se trata de un metalenguaje interno (teatro dentro del teatro) y tècnico porque se muestra el
dispositivo de la representación, es decir cómo se arma materialmente una obra y cómo se hace. Dentro de esta
modalidad de metalenguaje Técnico podemos decir que tenemos dos formas: la de Reproducción y la de
Representación. Por ejemplo, en Drácula de Francis Ford Coppola (1992) se reproduce un fragmento de La llegada
del tren de los hermanos Lumière (1895), película pionera del cine, en este caso podemos decir que es un
Metalenguaje Interno (cine dentro del cine) con una modalidad Técnica de Reproducción porque se reproduce un
fragmento exacto del filme de los hermanos Lumière. En cambio, en la pelìcula Los intocables de Eliot Ness con
direcciòn de Brian de Palma (1987) hay una escena similar semánticamente a El acorazado Potemkin de Sergei
Einsenstein (1925) pero que se representa bajo otras formas, no es que se reproduce un fragmento de la pelicula
filmica sino que se revive una situación dramática y situacional similar a modo de Homenaje.
Por otro lado, el metalenguaje de ideas es el que aparece mencionado en el Discurso Dramático que expresan los
personajes, por supuesto puede ser interno o externo.
Dentro del estudio del metalenguaje podemos encontrar los siguientes Metalenguajes: Metalenguajes Parciales o
Totales, por ejemplo la película La noche americana de Truffaut podemos decir que es netamente metalinguistica,
tiene un metalenguaje interno o propio desde el comienzo al final del filme y es técnico como de ideas ya que el filme
en sì trata sobre el proceso de hacer una película en todos su aspectos.
En cambio en Hamlet de Shakespeare hay un Metalenguaje Parcial que es la escena en donde aparecen los còmicos
y la escena en que se hace La Tragedia de Gonzago pero sì podemos decir que una parte importante de obra es
tomada por el metalenguaje pero con parcialidad.

El Homenaje y el guiño:

El Homenaje se lleva a cabo como metalenguaje cuando se desarrolla un fragmento importante de una obra de teatro,
pelìcula o miniserie de televisión en otra obra de teatro, película o miniserie de televisión ya sea de un modo
reproductivo o representativo como indicamos antes. Uno de los casos más estudiados en la escena de Los intocables
que mencionábamos más arriba que se puede considerar un homenaje a una película de culto como El acorazado
Potemkin.
En cambio el guiño ocupa solamente unos segundos y es cuando se establece a modo de gag una acciòn que identifica
a determinado personaje y a determinado filme o serie conocida y establecida en el imaginario social que se encastra
en una acciòn dramática foránea pero que refuerza su sentido como es el caso de Toy Story 2 cuando el Sr cara de
Papa se saca el sombrero y se alude al sombrero de acero del Sr. Steve de la serie inglesa Los vengadores.

El metalenguaje Intrínseco:

Es aquel metalenguaje que no se puede extraer en un momento determinado e individualizar como tal sino que està
como entretejido en la red textual a travès de un accionar determinado de un personaje y no alude tanto a un obra o
pelíula anterior sino a un rol general como por ejemplo el accionar de Blanche en Un tranvia llamado deseo de T.
Williams es la conducta de un personaje y al mismo tiempo emula a una actriz en descenso, en los finales de su
carrrera que no quiere aceptar el ocaso de su juventud. Los datos para darse cuenta de esto son ciertos elementos que
generan distanciación y que aparecen en la dramaturgia como que ella no quiere que una lámpara la ilumine para que
no se vean sus arrugas o el baúl con ropa y bijou que se aclara que es de fantasía, como si fuera el vestuario y ademas
en ese momento se guardaba el vestuario en un baúl.
Otro de los ejemplos esta en Hamlet de Shakespeare/La mujer judía de B.Brecht/En Esperando a Godot de Beckett.

Ejemplos de metalenguaje:
“De la vida de las marionetas” de Bergman: https://www.youtube.com/watch?v=_K4NIN_N89k
2

“La doble vida de Verónica”: https://www.youtube.com/watch?v=KxCJAB_uH8A

También podría gustarte