Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Patakin:
En los primeros tiempos de haberse ordenado el mundo, Orunmila y Oduduwa eran
dos hermanos que se amaban entrañablemente y vivían en la tierra de Ifá donde
había mucha miseria y por esa causa un día decidieron emigrar a otras tierras y cada
cual partió con su hija. Orunmila llevaba a Paraye y Oduduwa a Oloshe ambas hijas
de Oshun.
Como Orunmila tenia tanta hambre no se dio cuenta de lo que él pensaba era un
milagro de Olofin. Luego de eso, Oduduwa introdujo un pedazo de obi en su boca y
hablaba perfectamente. Luego continuaron viaje hasta llegar a un lugar muy árido,
pero la sangre perdida y el cansancio debilitaron a Oduduwa quien le dijo a
Orunmila: "Hermano mío, estoy herido y he perdido mucha sangre, sigue tú por el
camino y busca el río Níger, que cuando me sienta mejor iré tras de ti".
"Déjame ver la herida, tal vez yo pueda curarla" le respondió Orunmila, y al ver que
era la lengua, comprendió enseguida el sacrificio de su hermano y lloró
desconsoladamente. Entonces cogió un pedazo de obi, le echó iyefa, se lo introdujo
en la boca y la sangre se trancó, y así Oduduwa volvió a hablar perfectamente por su
lengua de obi y juntos llegaron al gran río Níger. En aquel lugar Orunmila le dijo a
Oduduwa: "Como tu lengua ahora es de obi, yo hablaré por ti y por mí. Me iré lejos
de aquí para probar fortuna. Ahí te dejo a mi hija Paroye para que la cuides". Y
cogiendo su okpele partió al instante.
Al día siguiente llegó Orunmila de visita y, extrañado por el ánimo de Oduduwa, casi
sin saludarlo, le preguntó por su hija Paroye. Oduduwa le dijo: "Ay, hermano mío,
qué gran dolor tengo, ayer murió tu hija de una enfermedad desconocida y yo, al
pensar en tu dolor cuando te enteraras, maté a mi hija Oloshe para que le sirviera de
compañía, y para yo sufrir igual que tú". Orunmila le dijo: "Llévame a donde las
enterraste". Y al llegar allí Orunmila le dijo a Oduduwa: "¿Te acuerdas de nuestro
poder?, pues llamemos a nuestro hermano Orun, el cual es okunrin de kukuto" (la
muerte).
Entonces, cada uno cogió un obi kola, lo puso en el cuello del akuko, se tocó
después su frente y lo echó sobre la teja. Después unieron sus manos y sellaron el
pacto, taparon el hueco y desde entonces ellos cuatro se respetan y Orunmila puede
salvar de la muerte.
NOTA: Oduduwa, Orunmila, Paroye y Oloshe se pararon cada uno sobre un punto
cardinal.
NOTA: Aquí se explica el por qué el itá de Oduduwa es por medio de inkines de Ifá y
el por qué todos los awoses presentes comen de la lengua de la eure de Oduduwa y
el por qué el akuko de Eggun y el Oduduwa se entierran en la fosa al pie de la ceiba,
además del por qué del pacto con la muerte. Oyekun meyi representa a kukuto y
oragun a Orun. Ogunda fun representa a Oduduwa; otura niko a Orunmila y okana
juani a Eshu, que es quien verdaderamente sella el pacto, pues él arregla y
desbarata a su gusto y se pone el signo oshe tura para que lo que se comience no
se termine, es decir, lo pactado.